All language subtitles for Halloween.at.Aunt.Ethels.2019.1080p.WEB-DL.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,416 --> 00:02:07,170 - Varför stannar du? - Det är bilen. 2 00:02:07,253 --> 00:02:12,050 De här bilarna blir alltid överhettade. 3 00:02:12,133 --> 00:02:18,806 - Vad gör vi då...? - Vi får vänta några minuter. 4 00:02:21,267 --> 00:02:27,273 - Jag vill inte bli sen till festen. - Det tar bara några minuter. 5 00:02:27,357 --> 00:02:30,568 Jag vet vad vi kan göra medan vi väntar. 6 00:02:30,652 --> 00:02:33,488 - Vadå? - Suga tutte? 7 00:02:33,571 --> 00:02:36,824 - Vadå? - Kyssas lite. 8 00:02:36,908 --> 00:02:40,745 Klassiskt amerikanskt kyssande. 9 00:02:45,750 --> 00:02:52,006 Jag måste ringa syrran och säga att jag är sen. 10 00:02:52,090 --> 00:02:56,678 Familjen går först... Sen lite teamwork. 11 00:03:02,934 --> 00:03:05,436 Hej. 12 00:03:05,520 --> 00:03:09,649 Nej, vi är på väg. 13 00:03:09,732 --> 00:03:16,531 Nej... Jays bil är överhettad, vi väntar på att den ska kylas av. 14 00:03:20,577 --> 00:03:24,289 Nej, det är ingen fara. 15 00:03:24,372 --> 00:03:28,293 Jag är okej, lita på mig. 16 00:03:28,376 --> 00:03:31,880 Nej, det är han inte. 17 00:03:33,590 --> 00:03:36,050 Mandy... 18 00:03:38,052 --> 00:03:43,349 Lita på mig. Okej, säg inget till mamma. 19 00:03:43,433 --> 00:03:47,687 Du vet... hur hon blir. 20 00:03:47,770 --> 00:03:53,234 - Är allt okej? - Ja. 21 00:03:53,318 --> 00:03:58,489 - Hur går det med bilen? - Några minuter till bara. 22 00:03:58,573 --> 00:04:03,411 Jag snodde lite godis från ungarna på gården. 23 00:04:03,494 --> 00:04:08,583 - Vill du ha? - Ja, faktiskt. 24 00:04:08,666 --> 00:04:12,504 - Vadå? - Vad säger man? 25 00:04:12,587 --> 00:04:17,884 - Bus eller godis? - Nu lät det bättre. 26 00:04:19,761 --> 00:04:25,850 - Jag känner inget godis? - Du har det. Dra nu. 27 00:04:25,934 --> 00:04:30,188 - Snälla... - Jag försöker. Den sitter fast. 28 00:04:30,271 --> 00:04:35,735 - Det är en skumrulle. - Det är en jättelik godisrulle. 29 00:04:36,653 --> 00:04:40,698 - Vad? - Vad hände? 30 00:04:40,782 --> 00:04:46,037 Vad? 31 00:04:46,120 --> 00:04:49,791 Du... vad gör du? 32 00:04:49,874 --> 00:04:54,462 Vänta, vänta, vänta... Det var ju bara ett skämt. 33 00:04:54,546 --> 00:04:59,801 - Du är vidrig. - Det var ett skämt. 34 00:05:04,514 --> 00:05:09,769 - Vad håller du på med? - Dra åt helvete. 35 00:05:09,853 --> 00:05:15,567 - Ska du gå hem? - Jag hittar nån lifta med. 36 00:05:15,650 --> 00:05:22,532 Det var bara ett skämt. 37 00:05:22,615 --> 00:05:27,829 Det blir svårt att hitta skjuts utan den här. 38 00:05:27,912 --> 00:05:31,082 Ge mig den. 39 00:05:31,165 --> 00:05:34,419 - Vill du ha den? - Ge mig den. 40 00:05:34,502 --> 00:05:39,090 - Trevlig promenad, subba. - Jay! 41 00:05:51,811 --> 00:05:54,856 Fan! 42 00:06:22,008 --> 00:06:24,552 Hallå? 43 00:06:28,306 --> 00:06:31,935 Jag vill bara låna er telefon. 44 00:06:41,361 --> 00:06:46,783 Kan nån hjälpa mig? Jag måste få låna telefonen. 45 00:07:13,518 --> 00:07:15,478 Hallå? 46 00:07:17,564 --> 00:07:19,649 Hallå? 47 00:07:19,732 --> 00:07:23,444 Är det nån hemma? 48 00:07:29,158 --> 00:07:31,703 Hallå? 49 00:07:31,786 --> 00:07:33,746 Hallå? 50 00:07:43,923 --> 00:07:46,217 Hallå? 51 00:09:26,693 --> 00:09:29,529 Sara. 52 00:09:29,612 --> 00:09:32,365 Jay? 53 00:09:32,448 --> 00:09:36,703 - Jay! - Bus eller godis? 54 00:09:44,711 --> 00:09:49,841 En underbar oktoberdag. Halloween är på väg och vi ger järnet. 55 00:09:49,924 --> 00:09:53,219 Brudarna med slampigast dräkt får fria drinkar tills de svimmar. 56 00:09:53,303 --> 00:09:58,224 Jag är DJ Dick från 105.6 the Mix rakt upp i krysset. 57 00:10:35,887 --> 00:10:38,473 - Har du nånsin dödat nåt? - Ursäkta? 58 00:10:38,556 --> 00:10:43,228 När du var yngre, typ. En fågel, eller nåt? 59 00:10:43,311 --> 00:10:46,189 Jag dödade en akvariefisk en gång. 60 00:10:46,272 --> 00:10:49,984 - Har du velat döda nån? - Vet inte, kanske. 61 00:10:50,068 --> 00:10:54,739 Vad är det mellan dig och Ricky? Har du knullat honom? 62 00:10:54,822 --> 00:10:59,035 - Säg inte att ni inte knullat. - Jo, kanske. 63 00:10:59,118 --> 00:11:03,790 - Inte ens en handtralla? - Du är en sån slampa. 64 00:11:03,873 --> 00:11:07,502 - Kolla. Där är hon. - Vem då? 65 00:11:07,585 --> 00:11:12,841 - Gamla tant Ethel. - Varför kallas hon så? 66 00:11:12,924 --> 00:11:17,428 Jo, för 20 år sen dödade hon hela sin familj i det huset. 67 00:11:17,512 --> 00:11:20,807 Alla grannarna hörde skriken. 68 00:11:20,890 --> 00:11:25,311 "Sluta, Ethel! Snälla, Ethel, sluta!" 69 00:11:27,272 --> 00:11:28,314 Hej! 70 00:11:28,398 --> 00:11:30,942 Jösses, Mark! Du skrämde skiten ur mig. 71 00:11:31,025 --> 00:11:35,530 Va? Jag har ju inte tagit fram den än. 72 00:11:35,613 --> 00:11:38,241 Vidrigt. 73 00:11:38,324 --> 00:11:43,079 - Hörni! - Jag älskar den här bruden. 74 00:11:46,124 --> 00:11:50,503 - Jag berättade historien om tant Ethel. - Ja, det är ju snart Halloween. 75 00:11:50,587 --> 00:11:55,008 - Vad menar du? - Du vet, gamla tant Ethel... 76 00:11:55,091 --> 00:11:58,553 ...lurar in alla barn på Halloween. 77 00:11:58,636 --> 00:12:04,642 Hon säger att hon har godis som besannar alla önskningar. 78 00:12:04,726 --> 00:12:08,479 När hon fått in dem... slaktar hon dem. 79 00:12:08,563 --> 00:12:12,859 Sågar av lemmarna en efter en. Det är faktiskt sant. 80 00:12:12,942 --> 00:12:19,032 - Varför sitter hon inte i fängelse då? - Hittar man ingen kropp... inget brott. 81 00:12:19,115 --> 00:12:23,077 - Vad betyder det? - Det sägs att gamla tant Ethel... 82 00:12:23,161 --> 00:12:26,789 ...gör godis av alla kroppsdelarna. 83 00:12:26,873 --> 00:12:31,211 Hon lämnar inget alls efter sig. 84 00:12:39,677 --> 00:12:44,724 En psykotisk subba. Dit vill man inte gå och busa. 85 00:12:44,807 --> 00:12:48,561 Hon förvandlar en till en pumpapaj. 86 00:13:29,102 --> 00:13:33,439 Hej, vad gör du? 87 00:13:33,523 --> 00:13:38,653 Sätter fart på twerken. 88 00:13:39,654 --> 00:13:45,201 Vad menar du? 89 00:13:45,285 --> 00:13:49,664 Kommer du på min fest? 90 00:13:55,962 --> 00:14:01,092 - Vet inte än... - DU SUGER, BITCH! 91 00:14:06,639 --> 00:14:10,268 Tror du verkligen... 92 00:14:10,351 --> 00:14:15,481 ...att allt är sant om tant Ethel? 93 00:14:20,612 --> 00:14:22,488 Alla vet att det är sant. 94 00:14:31,331 --> 00:14:33,917 11, 12, 13, 14... 95 00:14:34,000 --> 00:14:38,004 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 96 00:14:41,007 --> 00:14:43,510 11 kvar. 97 00:14:43,593 --> 00:14:47,055 Det är bäst att du dyker upp! 98 00:14:51,768 --> 00:14:55,146 Hej, bruden! Vad gör du? 99 00:14:55,230 --> 00:14:58,107 Fixar till twerken. 100 00:15:00,109 --> 00:15:02,904 Vadå? 101 00:15:02,987 --> 00:15:06,407 Ingen aning. 102 00:15:06,491 --> 00:15:11,913 - Ska du på Mandys fest? - Jag har lite plugga kvar. 103 00:15:13,081 --> 00:15:17,210 Kom igen, subba! Har du montan? 104 00:15:18,253 --> 00:15:21,673 Du är en sån som forsar. Det är bara att köra dubbelt. 105 00:15:22,590 --> 00:15:28,847 - Dubbelt? - Stick upp två smurfar rakt upp i muffen. 106 00:15:28,930 --> 00:15:34,060 Då kan du parta i timmar. Inget läckage alls. 107 00:15:34,143 --> 00:15:38,481 Nej, jag har inte mens. Jag vet bara inte om jag ska gå. 108 00:15:38,565 --> 00:15:43,653 Du måste leva lite. Det här är inte Ohio, eller var du kommer ifrån. 109 00:15:43,736 --> 00:15:48,408 - Vi partar järnet här, slampan. - Okej. 110 00:15:48,491 --> 00:15:52,495 Känner du till tant Ethel? 111 00:15:52,579 --> 00:15:56,291 Alla har hört talas om henne. 112 00:15:56,374 --> 00:15:59,836 Är det sant att hon rövar bort barn på Halloween? 113 00:15:59,919 --> 00:16:04,465 Du nojar på fel saker, subba. 114 00:16:04,549 --> 00:16:09,137 Se till att släpa dig dit. Vi ska parta järnet, slampa! 115 00:16:23,359 --> 00:16:29,365 Vad är det nu jag behöver? 116 00:16:32,493 --> 00:16:36,122 Jag behöver dig. 117 00:16:36,206 --> 00:16:40,126 Javisst! Det här gillar jag. 118 00:17:12,450 --> 00:17:16,079 Kolla in! 119 00:17:16,162 --> 00:17:20,041 Jag blir så upphetsad! 120 00:17:27,841 --> 00:17:29,384 VARNING FÖR HUNDEN 121 00:18:23,938 --> 00:18:27,066 Ricky! Dra åt helvete! 122 00:18:29,110 --> 00:18:30,695 Förlåt. 123 00:18:35,783 --> 00:18:40,288 Dags för mina populära chokladpraliner. 124 00:18:57,472 --> 00:19:00,308 Det luktar redan gott. 125 00:19:09,609 --> 00:19:16,032 Åh, hälen. Hälen och ballarna är bäst. 126 00:19:20,995 --> 00:19:26,209 Jag känner nästan smaken... 127 00:19:26,292 --> 00:19:30,380 Jag älskar dem! Alla älskar dem. 128 00:19:30,463 --> 00:19:35,343 Jag äter dem. 129 00:19:56,656 --> 00:19:59,868 Perfekt. 130 00:19:59,951 --> 00:20:04,497 Sådärja, nu ska de in i ugnen. 131 00:20:10,545 --> 00:20:14,716 Javisst, självklart. 132 00:20:14,799 --> 00:20:20,430 Med den här själen stundar en ny dag. 133 00:20:25,977 --> 00:20:28,605 100! 134 00:20:28,688 --> 00:20:31,524 Ja, slynor! 135 00:21:53,982 --> 00:21:55,984 FÖRSVINN! 136 00:22:28,600 --> 00:22:33,146 - Är inte du med Melissa? - Vad? Den subban kan dra. 137 00:22:33,229 --> 00:22:35,690 Inte en chans! 138 00:22:38,276 --> 00:22:41,196 - Läget, subba? - Ser du det där? 139 00:22:44,365 --> 00:22:47,785 Vilket svin. Skit i honom. 140 00:22:50,330 --> 00:22:53,166 Vänta, Melissa! 141 00:22:53,249 --> 00:22:58,213 - Hur kan han göra så mot mig? - Skit i det. Vem bryr sig? 142 00:22:58,296 --> 00:23:01,716 - Jag bryr mig. - Vad hade du väntat dig? 143 00:23:01,799 --> 00:23:04,761 - Vad menar du? - Du har inte gett honom en handtralla. 144 00:23:04,844 --> 00:23:08,097 Tack för uppmuntran. 145 00:23:08,181 --> 00:23:11,392 - Kan vi snacka, Melissa? - Hon vill inte snacka med dig. 146 00:23:11,476 --> 00:23:15,522 Ge mig en chans att förklara, Melissa. 147 00:23:15,605 --> 00:23:19,067 Jag kan ta hand om det. 148 00:23:19,150 --> 00:23:23,488 Jag skiter i vad du säger. Låt mig vara. 149 00:23:23,571 --> 00:23:27,158 Dra åt helvete, Rickie. 150 00:23:29,118 --> 00:23:33,289 - Låt mig vara. - Det är jag, Mart. 151 00:23:33,373 --> 00:23:37,919 - Var Rickie där med dig? - Nej, han drog för länge sen. 152 00:23:38,002 --> 00:23:41,381 Skojar du? 153 00:23:41,464 --> 00:23:46,427 - Dr Dick i huset. - Jag tror jag går hem. 154 00:23:46,511 --> 00:23:50,682 - Jag känner inte för att festa. - Låt inte han påverka dig. 155 00:23:50,765 --> 00:23:54,686 Det är inte bara det. Jag pluggade i går kväll. Jag är trött. 156 00:23:54,769 --> 00:23:58,940 - Jag vill bara gå. - Jag följer med dig. 157 00:23:59,023 --> 00:24:04,821 - Du behöver inte. Jag klarar mig. - Lägg av. Du fattar inget. 158 00:24:04,904 --> 00:24:09,325 Nej, jag fattar inget. Tvinga mig inte gör en "Ricky" mot dig. 159 00:24:09,409 --> 00:24:13,746 Seriöst, Mark...? Dra åt helvete. 160 00:24:13,830 --> 00:24:17,333 ör en "Ricky" om du vill, men det ska fan i mig vara värt det. 161 00:24:17,417 --> 00:24:23,339 Det blir sista gången du hälsade på i mitt paradis. Hajar du? 162 00:24:23,423 --> 00:24:28,011 - Nu ska du få. - Seriöst... 163 00:24:29,304 --> 00:24:37,103 Glöm honom ASAP. Jag har aldrig mött nån som kommit så tidigt. 164 00:24:37,187 --> 00:24:40,773 - Seriöst, Mandy? - Det var förra året innan ni träffades. 165 00:24:40,857 --> 00:24:44,944 - När hade du tänkt berätta det? - Jag har ju berättat. 166 00:24:45,028 --> 00:24:50,992 Du måste glömma honom bara. Han är inte värd det. 167 00:24:51,075 --> 00:24:54,662 Titta, där är tant Ethel. Vi går och spanar. 168 00:24:54,746 --> 00:24:59,083 Nej... menar du allvar? 169 00:24:59,167 --> 00:25:00,877 Vänta på mig. 170 00:25:06,216 --> 00:25:11,763 - Hon ser ut som en vanlig bakande tant. - Det är hon inte. 171 00:25:11,846 --> 00:25:15,558 - Hon kokar säkert nåns skalle nu. - Lägg av. 172 00:25:18,102 --> 00:25:24,025 Det här är löjligt. Varför spionerar vi på nån stackars tant? 173 00:25:25,652 --> 00:25:30,240 Jag går hem. Det här är dumt. 174 00:25:37,830 --> 00:25:39,999 Ja, sir. 175 00:25:52,971 --> 00:25:57,141 Åh, utsökt. 176 00:25:57,225 --> 00:26:00,812 Den går tillbaka i. 177 00:26:54,991 --> 00:26:57,368 Helvete! 178 00:27:04,751 --> 00:27:10,673 Vad gör du där? Ska du busa med mig? 179 00:27:10,757 --> 00:27:15,970 - Bus eller godis? - Det är några dagar kvar. 180 00:27:17,430 --> 00:27:22,060 - Jag tar alltid fel på datum. - Nu har du tur. 181 00:27:22,143 --> 00:27:24,979 Jag avvisar aldrig sällskap. 182 00:27:25,063 --> 00:27:30,401 Och jag gör det bästa halloweengodiset i stan. 183 00:27:30,485 --> 00:27:34,113 Chokladen är underbar. Kom in. 184 00:27:34,197 --> 00:27:40,161 - Jag borde nog gå. - Nej, nej, nej, inte än. 185 00:27:40,245 --> 00:27:44,249 Jag har utsökt godis därinne. Kom in. 186 00:27:44,332 --> 00:27:50,088 - Kom in nu. - Jag borde faktiskt gå. 187 00:27:50,171 --> 00:27:56,094 - Det är några dagar kvar, eller hur? - Välkommen på Halloween. 188 00:27:56,177 --> 00:27:59,055 - Ja. - Det är bäst för dig, unga dam. 189 00:27:59,138 --> 00:28:03,852 Alla älskar tant Ethels... 190 00:28:03,935 --> 00:28:07,105 ...chokladgodis. Det är hemgjort. 191 00:28:35,717 --> 00:28:38,636 Mamma, är det du? 192 00:29:42,492 --> 00:29:47,121 - Vad gör du här, Ricky? - Vadå? Dörren var ju öppen. 193 00:29:47,205 --> 00:29:48,873 Ingen öppnade ju. 194 00:29:48,957 --> 00:29:53,795 - Hur länge har du varit här? - Jag kom precis. Jag har inte sett nåt. 195 00:29:53,878 --> 00:29:59,008 Ut... Stick, innan jag ringer polisen. 196 00:29:59,092 --> 00:30:02,637 - Menar du allvar? - Ut! 197 00:30:02,720 --> 00:30:06,307 Okej... okej. 198 00:30:06,391 --> 00:30:10,812 Du begår ett stort misstag. 199 00:31:03,031 --> 00:31:07,368 Okej, vänta. Rör dig inte. 200 00:31:35,688 --> 00:31:37,482 Fan! 201 00:31:39,317 --> 00:31:44,489 Jag är strax tillbaka. Fuska inte! 202 00:31:47,408 --> 00:31:51,246 Vänta där. 203 00:31:52,288 --> 00:31:57,293 - Hallå. - Det här är Mortimer J. Jackson. 204 00:31:57,377 --> 00:32:02,215 - Vem då? - Mortimer J. Jackson... 205 00:32:02,298 --> 00:32:04,425 ...på Vacation Surplus. 206 00:32:04,509 --> 00:32:11,099 - Vad vill du? - Du kanske skulle boka semester. 207 00:32:11,182 --> 00:32:16,688 - Du kanske har tänkt på... - Nej! Jag vill inte ha nåt! 208 00:32:21,276 --> 00:32:25,530 - Läget, bitch? - Hej, vad gör du? 209 00:32:25,613 --> 00:32:28,783 - Inget. - Gissa vad Ricky precis gjorde? 210 00:32:28,867 --> 00:32:35,123 - Runkade han utanför fönstret? - Vad? Nej! Hurså? 211 00:32:35,206 --> 00:32:38,251 - Har jag inte berättat? - Vadå? 212 00:32:38,334 --> 00:32:44,382 Han runkar utanför mitt fönster ibland. Han gör det mot alla. 213 00:32:44,465 --> 00:32:49,179 - Jag är inte den enda med flatlöss. - Ursäkta? 214 00:32:49,262 --> 00:32:55,351 - Ursäkta? - Inget. Fortsätta bara. 215 00:32:58,688 --> 00:33:01,524 - Vad gör du? - Inget. Kommer du över? 216 00:33:01,608 --> 00:33:06,070 Visst. Påminn mig om att jag ska berätta nåt. 217 00:33:14,787 --> 00:33:18,082 Du fuskade. 218 00:33:18,166 --> 00:33:21,503 Du fuskade! 219 00:33:21,586 --> 00:33:29,302 Jag hade sex. Jag vet förbannat väl att jag hade sex. 220 00:33:36,267 --> 00:33:39,896 Fuskare. 221 00:33:47,612 --> 00:33:53,743 Det var som fan. Jag har sex. 222 00:34:05,004 --> 00:34:09,425 - Är Mandy hemma, mrs Cooper? - Hej! 223 00:34:09,509 --> 00:34:13,471 - Sara, eller hur? - Melissa, faktiskt. 224 00:34:13,555 --> 00:34:20,061 Visst, Melissa. Du har väl ett sånt där alldagligt utseende. 225 00:34:21,229 --> 00:34:26,651 Okej... Är Mandy hemma? 226 00:34:26,734 --> 00:34:30,572 Ja, subban är på sitt rum. 227 00:34:30,655 --> 00:34:34,784 - Vad ska ni hitta på ikväll? - Vet inte. 228 00:34:34,868 --> 00:34:41,875 Jag kan hänga med er om ni vill det. Ni vet väl vad det hetaste är? 229 00:34:41,958 --> 00:34:47,964 - Nej, vad är det? - MILF. Unga killar gillar MILF. 230 00:34:48,047 --> 00:34:51,342 - Mothers... - Nej, jag vet vad en MILF är. 231 00:34:51,426 --> 00:34:54,095 Jag kan se till att ni får killar. 232 00:34:54,179 --> 00:34:58,850 När en kille jag inte gillar limmar på mig, kan du få honom. 233 00:35:00,310 --> 00:35:06,649 - Jösses, tack. - Okej, hör av er bara. 234 00:35:06,733 --> 00:35:08,276 Visst. 235 00:35:11,237 --> 00:35:13,364 Kom in. 236 00:35:14,657 --> 00:35:18,036 - Lägg av, hörni! - Det är lugnt. Kom in! 237 00:35:18,119 --> 00:35:21,497 Nej, jag väntar. 238 00:35:24,751 --> 00:35:30,840 - Älskling. Jag skulle precis komma. - Och nu ska du precis gå. 239 00:35:30,924 --> 00:35:33,635 - Bara så där? - Precis. 240 00:35:33,718 --> 00:35:38,223 - Jag kan gå. - Nej, han drar. 241 00:35:38,306 --> 00:35:43,561 Det här kallas tjejkoden, subba. Det är bara att acceptera. 242 00:35:43,645 --> 00:35:50,276 - Du är så fuckad! - Ursäkta? Bevisa det! 243 00:35:53,029 --> 00:35:58,743 - Ut med dig bara. - Du är en puckad brud. 244 00:35:58,826 --> 00:36:02,413 - Vad skulle du berätta? - Visst, ja. 245 00:36:02,497 --> 00:36:07,043 Jag kunde inte sova i går så jag gick ut och gick klockan två, typ. 246 00:36:07,126 --> 00:36:14,092 Jag gick förbi tant Ethels hus. Hon kom på mig när jag kikade in. 247 00:36:14,175 --> 00:36:17,887 - Såg hon dig? - Hon frågade om det var halloweenbus. 248 00:36:17,971 --> 00:36:22,809 Sen frågade hon om jag ville ha hennes chokladpraliner. 249 00:36:22,892 --> 00:36:25,979 - Du åt väl inga? - Nej, hurså? 250 00:36:26,062 --> 00:36:32,610 De är chokladtäckta kroppsdelar... Alla känner till det. 251 00:36:32,694 --> 00:36:36,990 - Vad letar du efter? - Gräset. Morsan kan ha snott det igen. 252 00:36:37,073 --> 00:36:43,246 - Morsan, har du snott mitt gräs? - Jag har inte snott ditt gräs. 253 00:36:43,329 --> 00:36:48,084 Jo, du har snott mitt gräs! Subba! 254 00:36:48,168 --> 00:36:50,962 Åt helvete med subban. 255 00:36:55,800 --> 00:36:59,012 - Hallå? - Hej. 256 00:36:59,095 --> 00:37:02,140 - Vad gör du? - Jag står utanför Joes hus. 257 00:37:02,223 --> 00:37:05,768 - Kan du inte komma hit först? - Du bad mig precis gå. 258 00:37:05,852 --> 00:37:09,355 - Jag vet. Nu vill jag ha dig här. - Vad vill du? 259 00:37:09,439 --> 00:37:13,359 - Varför skulle jag vilja nåt? - Vill du inget? 260 00:37:13,443 --> 00:37:17,322 - Jo... - Det var ju det jag visste. 261 00:37:17,405 --> 00:37:22,285 - Kan du fixa lite gräs från Breed? - Han är ju inte klok, Mandy. 262 00:37:37,717 --> 00:37:40,303 - Är du förföljd? - Nej, för fan. 263 00:37:40,386 --> 00:37:46,100 - Är du säker på det? - Ja... 264 00:37:47,143 --> 00:37:49,938 Kom in, din jävel. 265 00:37:53,316 --> 00:37:56,986 Du vet vad som gäller. Upp med händerna. 266 00:37:57,070 --> 00:38:01,324 - Har du nåt på dig? - Jag vill bara köpa lite gräs? 267 00:38:01,407 --> 00:38:04,077 Vad sa du, din jävel? 268 00:38:06,037 --> 00:38:09,374 - Jag vill bara... - Varför sa du det på det sättet? 269 00:38:09,457 --> 00:38:11,876 Ursäkta. Är den där riktig? 270 00:38:11,960 --> 00:38:17,048 Snälla, döda mig inte! Jag har inte haft sex utan kondom än. 271 00:38:17,131 --> 00:38:21,010 - Kolla om han har mer White Tahoo? - Visst. 272 00:38:27,767 --> 00:38:31,646 Jag älskar dig. 273 00:38:52,041 --> 00:38:54,752 Vill du ha ett bloss? 274 00:38:55,795 --> 00:39:00,091 Är du säker? 275 00:39:27,535 --> 00:39:33,249 Du vet... Jag är ledsen för det som hände. 276 00:39:33,333 --> 00:39:36,836 Vad heter du, förresten? 277 00:39:38,254 --> 00:39:43,092 Katie. Ja, så var det. 278 00:39:43,176 --> 00:39:48,723 Nej... Rachel. Visst, sörru. 279 00:39:48,806 --> 00:39:53,478 Du ser ut som en Rachel. Du är en Rachel. 280 00:39:56,147 --> 00:40:00,443 - Har ni hört om Rachel? - Nej, vadå? 281 00:40:00,527 --> 00:40:04,405 - Han har försvunnit. - Lägg av. 282 00:40:04,489 --> 00:40:10,078 - Hon har varit försvunnen i tre dagar. - Vad har hänt? 283 00:40:10,161 --> 00:40:14,499 Hon har försvunnit. 284 00:40:14,582 --> 00:40:20,713 - Vad tror du har hänt med henne? - Hon är ju helt pantad. 285 00:40:20,797 --> 00:40:28,471 - Tant Ethel har henne säkert. - Folk försvinner under hela oktober. 286 00:40:28,555 --> 00:40:32,225 Ibland kan man känna hur kropparna brinner. 287 00:40:32,308 --> 00:40:35,603 - Vad menar du? - Det sägs att tant Ethel... 288 00:40:35,687 --> 00:40:43,236 ...bränner de kroppsdela hon inte gör godis av bakom sin lada. 289 00:40:43,319 --> 00:40:47,532 - Du driver med mig. - Det är sant. 290 00:40:47,615 --> 00:40:51,744 - Har du berättat om vår plan? - Nej. -Hör på nu. 291 00:40:51,828 --> 00:40:56,708 Imorgon kväll är det halloween. Vi ska flukta in tant Ethel. 292 00:40:56,791 --> 00:41:01,629 Varför ska ni hänga med tant Ethel? 293 00:41:01,713 --> 00:41:05,884 Vi ska inte hänga med henne, pucko. 294 00:41:05,967 --> 00:41:09,512 Vi ska spana på henne, typ utreda henne. 295 00:41:09,596 --> 00:41:13,600 - Varför ska ni göra det? - "Vi" ska göra det. 296 00:41:13,683 --> 00:41:19,022 - Varför skulle jag göra det? - Inser du inte vad hon gör med barnen? 297 00:41:19,105 --> 00:41:24,903 - Hon gör säkert inget med dem. - Hon gräver ut ögonen... 298 00:41:24,986 --> 00:41:29,032 ...ur skallen med en sked. Sen äter hon dem. 299 00:41:29,115 --> 00:41:31,409 Visst, sörru. 300 00:41:37,540 --> 00:41:42,754 Ja du, Rach... 301 00:41:42,837 --> 00:41:49,719 Det är nog dags vi går till ladan. Vi har blivit varma i kläderna. 302 00:42:05,693 --> 00:42:10,114 Stilla, det gör inte ont alls. 303 00:42:14,202 --> 00:42:18,122 Satan! Din jävel! 304 00:42:18,206 --> 00:42:23,461 Kom igen, din slemmiga krater! 305 00:42:23,545 --> 00:42:28,049 Ja! Helvete! Satans luder! 306 00:42:29,843 --> 00:42:32,679 Fan också. 307 00:42:43,606 --> 00:42:48,111 Gumman! Vilken skönhet! 308 00:42:50,864 --> 00:42:54,826 Du blir jättegod med choklad. 309 00:43:00,498 --> 00:43:04,419 Du är redan god. 310 00:43:04,502 --> 00:43:09,174 - Det låter helt sjukt. - Kom igen, så tar vi reda på det. 311 00:43:09,257 --> 00:43:13,678 - Jag är inte rädd för en gammal gumma. - Det borde du vara. 312 00:43:13,761 --> 00:43:16,848 - Herregud! - Vad gör du här? 313 00:43:16,931 --> 00:43:20,810 - Röker ni gräs här? - Nej, ut mamma! 314 00:43:20,894 --> 00:43:25,523 - Får jag ett bloss? - Ut ur mitt rum, mamma! 315 00:43:27,025 --> 00:43:30,403 - Åh... Hej, Mark. - Hej, miss Cooper. 316 00:43:30,486 --> 00:43:34,782 - Har du tränat? - Lite grann. 317 00:43:36,117 --> 00:43:40,205 - Det märks. - Det är äckligt, mamma. Ut. 318 00:43:40,288 --> 00:43:45,543 - Det är inte sexigt att vara svartsjuk. - Jag är inte svartsjuk. 319 00:43:45,627 --> 00:43:48,922 - Jo, för att jag är en MILF. - Du är inte i närheten av det. 320 00:43:49,005 --> 00:43:53,218 Jag är en MILF, Mandy! 321 00:43:53,301 --> 00:43:56,513 - Jag ångrar att jag födde dig. - Vilken subba. 322 00:43:56,596 --> 00:44:00,517 - Jag tycker hon är cool. - Dra åt helvete, Mark. 323 00:45:03,955 --> 00:45:07,542 Vad gör du, ditt lilla pervo! 324 00:45:10,086 --> 00:45:13,423 - Helvete! - Spring, kanin, spring! 325 00:45:30,732 --> 00:45:34,277 Jag fick dig, lilla kanin! 326 00:45:40,116 --> 00:45:44,662 Så... här är du. 327 00:45:44,746 --> 00:45:50,835 Var ska jag börja...? Javisst. 328 00:46:16,736 --> 00:46:21,407 Du kommer inte att behöva den här mer. 329 00:46:41,886 --> 00:46:44,889 Sju kvar. 330 00:47:11,124 --> 00:47:14,335 Den tjejen puttade mig. Kan jag strypa henne? 331 00:47:14,419 --> 00:47:18,381 Nej, säg snällt till henne att du inte leker med henne mer. 332 00:47:26,764 --> 00:47:30,810 Hej, det här är Rickys mamma. Har du sett Ricky på sistone? 333 00:47:30,894 --> 00:47:35,690 - Nej, inte på några dagar. - Han kom inte hem igår kväll. 334 00:47:35,773 --> 00:47:41,070 - Han dyker säkert upp. - Låt mig få veta om du ser honom. 335 00:47:46,951 --> 00:47:50,330 - Hallå? - Glad Halloween? Är du redo för ikväll? 336 00:47:50,413 --> 00:47:54,792 Rickys mamma ringde och sa att hon inte sett Ricky på några dagar. 337 00:47:54,876 --> 00:48:00,798 Nej, han runkade faktiskt inte utanför fönstret i går kväll. 338 00:48:00,882 --> 00:48:05,887 Vänta, Gio. -Ser du honom, hälsa att hans mamma är orolig. 339 00:48:05,970 --> 00:48:11,726 - Vad gör du i dag? Vill du shoppa? - Jag sitter barnvakt. 340 00:48:11,809 --> 00:48:15,355 - Vänta, Gio! - Ring när du kommer hem. 341 00:48:15,438 --> 00:48:17,899 Visst, hej då. 342 00:48:17,982 --> 00:48:21,945 Stör mig inte när jag pratar i telefon! Vad är det? 343 00:48:22,028 --> 00:48:26,449 - Jag ströp henne. - Helvete! Kom igen! 344 00:48:30,745 --> 00:48:35,583 Sex kvar, sex kvar, sex kvar. 345 00:48:38,920 --> 00:48:42,924 Okej, jag tror vi har allt. 346 00:48:43,007 --> 00:48:49,264 Handklovar, rep, buntband, pistolen... 347 00:48:50,807 --> 00:48:55,728 - ...och ett äpple. - Vad ska vi ha äpplet till? 348 00:48:56,855 --> 00:49:01,150 - Ingen aning. D et är bara med. - Då är det mitt äpple. 349 00:49:05,446 --> 00:49:09,367 Vem är det...? Fan, göm det här. 350 00:49:09,450 --> 00:49:13,371 - Har du inte berättat det? - Käften, göm undan det. 351 00:49:15,206 --> 00:49:18,084 - Hej. - Hej. 352 00:49:18,168 --> 00:49:22,046 - Läget? - Hur är läget med er? 353 00:49:22,130 --> 00:49:26,926 - Det är lugnt. - Visst, lugnt. 354 00:49:27,010 --> 00:49:29,220 Ni är knäppa. 355 00:49:51,451 --> 00:49:54,704 - Vad gör vi nu? - Vi väntar. 356 00:49:54,787 --> 00:49:57,957 - Vad väntar vi på? - På att hon tar in några ungar, 357 00:49:58,041 --> 00:50:00,585 Sen får vi se vad hon gör med dem. 358 00:50:00,668 --> 00:50:06,382 - Om hon inte gör nåt? - Det kommer hon att göra. 359 00:50:12,222 --> 00:50:19,437 - Vad tyst du är, Mandy. Är du okej? - Ja, det är lugnt. 360 00:50:26,236 --> 00:50:31,950 - Det här är tråkigt. Spela lite musik. - Nej. Vad fan! 361 00:50:32,033 --> 00:50:36,412 - Det är inga busungar ute heller. - De flesta känner till henne. 362 00:50:36,496 --> 00:50:42,502 Ungarna kommer inte ofta hit. Men det kommer alltid nån. 363 00:50:44,963 --> 00:50:47,048 Och där är han. 364 00:51:00,103 --> 00:51:04,190 Okej, nu händer det nåt. 365 00:51:07,402 --> 00:51:11,406 Kolla! Det var ju det jag sa. 366 00:51:11,489 --> 00:51:15,952 - Han kommer nog ut igen. - Nej, det gör de aldrig. 367 00:51:26,004 --> 00:51:29,966 Han har varit där i tio minuter nu. 368 00:51:31,176 --> 00:51:34,929 Kolla, en till unge. 369 00:51:41,811 --> 00:51:45,190 Bus eller godis? 370 00:51:45,273 --> 00:51:50,778 Nämen, ser man på. Vilken liten läckerbit. 371 00:51:50,862 --> 00:51:56,075 Vad läskig, menar jag. 372 00:51:56,159 --> 00:52:02,665 Jag älskar häxor. Kan du några trollformler? 373 00:52:02,749 --> 00:52:09,589 Vet du vad? Jag kan en riktig trollformel. Vill du se? 374 00:52:09,672 --> 00:52:14,177 Kom in så ska jag visa dig. 375 00:52:16,054 --> 00:52:21,434 En till som inte kommer hem till mamma och pappa. 376 00:52:23,520 --> 00:52:26,940 - Okej... nu gör vi det. - Vad ska vi göra? 377 00:52:27,023 --> 00:52:33,363 Jag har inte berättat allt, men du förstår nog vad vi måste göra. 378 00:52:33,446 --> 00:52:37,408 - Vi ska döda tant Ethel. - Jag ska blåsa skallen av henne. 379 00:52:37,492 --> 00:52:40,703 - Lugna dig, Mark. - Ni kan inte döda henne! 380 00:52:40,787 --> 00:52:45,834 - Varför? Hon dödar ju oskyldiga barn. - Vi måste ringa polisen. 381 00:52:45,917 --> 00:52:49,796 Ungarna är döda långt innan polisen är här. 382 00:52:49,879 --> 00:52:55,802 - Jag ska blåsa skallen av henne. - Jag kan inte döda henne. 383 00:52:56,970 --> 00:53:01,182 Det är en unge vid dörren. 384 00:53:03,268 --> 00:53:06,229 Buss eller godis? 385 00:53:06,312 --> 00:53:09,399 Det är mitt syskonbarn, Jim. - Jim! 386 00:53:10,859 --> 00:53:15,864 Du kan inte skrika så där! Då får du inte se honom igen! 387 00:53:15,947 --> 00:53:20,785 Titta på mig, din dumma brud! 388 00:53:20,869 --> 00:53:27,792 Vi ska rädda ditt syskonbarn. Du måste lugna dig och lita på mig. 389 00:53:27,876 --> 00:53:33,423 Nyss ville du ju inte ha nåt med det här att göra. 390 00:53:33,506 --> 00:53:39,345 - Det är mitt syskonbarn. - Det är alltid nåns släkting. 391 00:53:39,429 --> 00:53:43,057 Det är lustigt att det ändras när det är ens egen släkting, va? 392 00:53:43,141 --> 00:53:48,188 Jag vet hur det känns. Tant Ethel tog min syster. 393 00:53:48,271 --> 00:53:53,985 - Hon tog min bror. - Jag visste inte. Förlåt. 394 00:53:58,531 --> 00:54:05,163 - Är du beredd att döda subban? - Jag är det. 395 00:54:08,917 --> 00:54:12,253 Nu dödar vi bitchen. 396 00:54:28,895 --> 00:54:31,773 Gio. 397 00:54:37,695 --> 00:54:41,783 Skapa inte tumult genom att låta honom se dig. 398 00:54:41,866 --> 00:54:49,374 Om han börjar skrika har vi inte en chans att slutföra det här. 399 00:54:49,457 --> 00:54:55,421 Vi ska rädda honom... okej? 400 00:54:56,297 --> 00:54:59,050 Kom igen. 401 00:55:15,525 --> 00:55:23,032 Vänta här tills jag är inne. 402 00:55:23,116 --> 00:55:27,537 Sen knackar ni på dörren och distraherar henne. 403 00:55:27,620 --> 00:55:34,752 Hon kommer tro att ni är busungar och när hon öppnar dörren och då... pang. 404 00:55:34,836 --> 00:55:38,756 Jag blåser skallen av henne. 405 00:55:40,175 --> 00:55:43,845 Är ni okej? 406 00:55:45,597 --> 00:55:50,226 Jag har koll på läget. Lita på mig. 407 00:55:50,310 --> 00:55:53,980 Jag älskar dig. 408 00:56:03,865 --> 00:56:07,869 - Vad gör ni tjejer här? - Ingenting. 409 00:56:07,952 --> 00:56:13,791 Du är ju tjejen från häromkvällen. 410 00:56:13,875 --> 00:56:20,006 - Och du har tagit med en väninna. - Ja, bus eller godis. 411 00:56:20,089 --> 00:56:23,968 Vad kul att du kom tillbaka. 412 00:56:24,052 --> 00:56:30,808 Jag har jätteläckert godis därinne. Följ med. 413 00:56:47,575 --> 00:56:51,246 Sätt er. Sätt er! 414 00:57:00,547 --> 00:57:04,968 Var har ni era dräkter? 415 00:57:06,678 --> 00:57:12,559 Jag är utklädd till henne och vice versa. Vi ville vara lite roliga. 416 00:57:14,853 --> 00:57:18,690 Inte imponerad. 417 00:57:26,614 --> 00:57:31,244 Vill ni ha lite av min berömda choklad? 418 00:57:31,327 --> 00:57:34,873 Nej, tack. Vi har redan ätit så mycket godis. 419 00:57:34,956 --> 00:57:40,044 Se inte så äcklade ut. Det är utsökt. 420 00:57:41,212 --> 00:57:43,715 Hej! 421 00:57:45,133 --> 00:57:50,555 Åh, herregud. Helvete... 422 00:58:00,690 --> 00:58:02,734 Hej. 423 00:58:02,817 --> 00:58:04,944 Hej, vad i helvete! 424 00:58:05,028 --> 00:58:09,032 Jag kan inte få nog. 425 00:58:09,115 --> 00:58:13,536 De är så goda. Jag gör dem själv. 426 00:58:14,746 --> 00:58:18,166 Hemlagade. 427 00:58:32,347 --> 00:58:36,476 Får jag låna toaletten? 428 00:58:36,559 --> 00:58:40,230 Ja, den ligger där bak. 429 00:58:40,313 --> 00:58:44,817 Följ med, Melissa. Vi går tillsammans, om det är okej. 430 00:58:49,531 --> 00:58:53,076 - Vad ska vi göra? - Ingen aning. 431 00:58:53,159 --> 00:58:58,206 - Vi klättrar ut genom fönstret. - Nej, vi går inte utan Gio. 432 00:58:58,289 --> 00:59:02,043 Tänk efter. Leta efter nåt vi kan ha som vapen. 433 00:59:08,341 --> 00:59:13,555 - Har du hittat nåt? - Funkar en tandborste eller toaborste? 434 00:59:13,638 --> 00:59:17,267 - Går det bra för er? - Ja, vi kommer strax. 435 00:59:17,350 --> 00:59:21,145 Ni har fått sällskap här. 436 00:59:21,229 --> 00:59:25,567 Er vän är här för att träffa er. 437 00:59:44,127 --> 00:59:50,425 Okej, okej. Sätt er! Han vill att det blir en överraskning. 438 00:59:50,508 --> 00:59:58,391 Han vill att det blir en överraskning. Stanna där så kommer jag strax. 439 01:00:03,688 --> 01:00:09,819 Kolla vem som ska rädda er? Vist är det gulligt av honom? 440 01:00:11,905 --> 01:00:18,119 "Hej, kolla på mig. Jag är coolaste killen i plugget." 441 01:00:18,203 --> 01:00:22,999 "Och nu ska jag rädda er." 442 01:00:24,292 --> 01:00:28,129 Han ska rädda er! 443 01:00:28,213 --> 01:00:32,509 - Mark? - Ja, då så. 444 01:00:32,592 --> 01:00:34,844 Lyssna nu... 445 01:00:34,928 --> 01:00:40,099 Jag har skuret halsen av honom. Han lever bara 15 sekunder till. 446 01:00:40,183 --> 01:00:43,228 Har ni nåt att säga till honom? 447 01:00:43,311 --> 01:00:49,984 - Mark, jag är hemskt ledsen. - Vet ni vad? 448 01:00:51,736 --> 01:00:56,574 Jag hade fel. Han är redan död. 449 01:00:56,658 --> 01:01:00,245 Han hörde inte ett ord du sa. 450 01:01:03,540 --> 01:01:08,628 - Satans kärring! Du är död! - Inte så fort, solstrålen. 451 01:01:08,711 --> 01:01:15,009 Känner du igen den här? Er vän sa att jag kunde låna den. 452 01:01:15,093 --> 01:01:20,306 Jag har aldrig haft en pistol förut. jag är sugen på att prova den. 453 01:01:21,266 --> 01:01:24,477 - Har du kul, kompis? - Ja. 454 01:01:25,854 --> 01:01:29,190 Vi tar nästa hus. 455 01:01:30,984 --> 01:01:36,823 Lugna dig, sötnos, om du inte vill ligga bredvid henne. Vill du det? 456 01:01:36,906 --> 01:01:41,244 - Nej, nej! - Skärp till dig, då! 457 01:01:42,704 --> 01:01:47,250 Upp med dig. Kom igen, masa dig hit. 458 01:01:47,333 --> 01:01:53,548 Res dig upp och kom hit! 459 01:01:53,631 --> 01:02:00,305 Putta honom ur rullstolen och sätt dig i den. 460 01:02:00,388 --> 01:02:05,977 Det är inte svårt. Putta honom ur stolen och sätt dig ned i den. 461 01:02:09,606 --> 01:02:14,360 Ta i lite grann! 462 01:02:14,444 --> 01:02:17,614 Åh, för jösse namn. 463 01:02:19,282 --> 01:02:22,869 Var det så svårt? Sätt dig! 464 01:02:22,952 --> 01:02:27,165 Vad ska du göra? 465 01:02:27,248 --> 01:02:34,881 Stackar, lilla gumma. Ta det inte för personligt nu. 466 01:02:34,964 --> 01:02:41,930 - Snälla, gör det inte. - "Snälla, gör det inte..." 467 01:02:43,473 --> 01:02:50,897 Jag har goda nyheter. Jag ska leverera 31 själar. 468 01:02:50,980 --> 01:02:56,069 Du avslutar det, för du är nr 31. 469 01:02:56,152 --> 01:03:00,073 Vad menar du? 470 01:03:00,156 --> 01:03:03,910 - Tror du på häxor? - Nej. 471 01:03:03,993 --> 01:03:08,039 - Förbannelser och onda förtrollningar? - Nej. 472 01:03:08,122 --> 01:03:13,670 Det borde du göra. På den här dagen för 40 år sen- 473 01:03:13,753 --> 01:03:17,882 -förbannade en häxa mig. 474 01:03:17,966 --> 01:03:24,931 Jag måste leverera 31 själar varje gång de döda går. 475 01:03:25,014 --> 01:03:30,144 Och du, lilla gumman, är den 31:a. 476 01:03:30,228 --> 01:03:34,107 Om jag är 31 så är Gio 32. Då behöver du inte döda honom. 477 01:03:34,190 --> 01:03:38,570 - Vem då? - Det är en liten pojke i din lada. 478 01:03:38,653 --> 01:03:44,909 Han heter Gio och är mitt syskonbarn. Är jag 31, så är han 32. 479 01:03:44,993 --> 01:03:51,624 - Ta mig och skona honom, snälla. - Ja, absolut. 480 01:03:51,708 --> 01:03:57,088 - Hur vet jag att du skonar honom? - Du får lite på mig. 481 01:03:57,172 --> 01:04:02,177 - Vänta, för guds skull! - Kom igen nu! 482 01:04:02,260 --> 01:04:08,641 - Jag vill verkligen använda den här igen. - Det måste finnas ett annat sätt. 483 01:04:23,781 --> 01:04:27,410 Bus eller godis? 484 01:04:45,261 --> 01:04:50,725 Okej, nu är det gjort. Det var den 31:a. Får vi gå hem nu? 485 01:04:51,893 --> 01:04:57,357 Jag glömde nämna en sak. 486 01:04:57,440 --> 01:05:04,405 - Ska du inte släppa oss? - Visst kan du gå. 487 01:05:06,241 --> 01:05:09,577 Varför skrattar du? 488 01:05:09,661 --> 01:05:15,375 Enda sättet att bryta förbannelsen 489 01:05:15,458 --> 01:05:22,173 är att nån annan erbjuder sig att ta den 31:a själen åt mig. 490 01:05:24,092 --> 01:05:26,678 Vadå? 491 01:05:26,761 --> 01:05:33,351 Du tog den 31:a själen för de döda. 492 01:05:34,269 --> 01:05:37,564 Vad betyder det? 493 01:05:37,647 --> 01:05:41,359 Det betyder att du... 494 01:05:41,442 --> 01:05:45,530 ...bär på förbannelsen nu. 495 01:05:48,658 --> 01:05:51,870 Nej. 496 01:05:51,953 --> 01:05:53,538 Nej. 497 01:06:10,513 --> 01:06:16,102 Om 31 timmar, eller mindre... 498 01:06:16,186 --> 01:06:22,650 ...kommer du att få ett meddelande. 499 01:06:27,197 --> 01:06:31,618 Åh, herregud, det var bara en dröm. Herrejösses. 500 01:06:37,248 --> 01:06:43,213 Mandy, ring mig. Hade precis den sjukaste drömmen. 501 01:08:06,212 --> 01:08:08,423 Nej. 502 01:08:14,387 --> 01:08:16,139 Nej! 503 01:09:29,504 --> 01:09:33,633 Lyssna! 504 01:12:09,372 --> 01:12:12,083 Melissa, vänta! 505 01:12:19,549 --> 01:12:23,636 Ska vi bryta, va? 506 01:12:26,055 --> 01:12:29,601 Mamma, har du snott vårt gräs? 507 01:12:37,025 --> 01:12:38,693 Fattar. 508 01:12:45,742 --> 01:12:48,828 Coolt. 509 01:12:48,912 --> 01:12:52,081 Fett coolt, mannen. 510 01:12:53,791 --> 01:12:58,129 - Vad gör ni tjejer här? - Inget! 511 01:12:59,923 --> 01:13:03,593 Den flög ner i munnen! 512 01:13:04,552 --> 01:13:08,681 En fluga flög ner i munnen. 513 01:13:19,234 --> 01:13:23,821 Lyssna nu, era jävlar. 514 01:13:25,698 --> 01:13:28,243 Hej. 515 01:13:28,326 --> 01:13:30,703 Läget? 516 01:13:43,967 --> 01:13:47,178 Det här kommer bli så kul. 517 01:13:47,262 --> 01:13:52,308 - Du ska kolla däråt. - Jag kollar på härliga bröstvårtor. 518 01:13:52,392 --> 01:13:54,978 - Allvarligt. - Jag också. 519 01:13:55,061 --> 01:13:58,898 Det är det jag kollar på. Det blir en ironisk grej. 520 01:13:58,982 --> 01:14:03,695 Okej, jag hajar. 521 01:14:11,953 --> 01:14:14,372 Varsågoda. 522 01:14:17,125 --> 01:14:20,128 Skitsamma. 523 01:14:23,381 --> 01:14:26,843 Vad i helvete! 524 01:14:26,926 --> 01:14:29,762 Och... varsågoda. 525 01:14:40,023 --> 01:14:42,525 Ska du inte säga din replik? 40807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.