Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:44,990
HORROR ALTERNATIVO
2
00:00:45,000 --> 00:00:51,990
Legenda por MackHA
3
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
www.horroralternativo.com.br
4
00:04:43,530 --> 00:04:45,030
Não, não, não, não.
5
00:04:45,780 --> 00:04:47,700
Eu já te disse mil vezes.
6
00:04:47,910 --> 00:04:50,120
Onde você quer que eu coloque
todas essas caixas?
7
00:04:50,410 --> 00:04:52,250
Eu não tenho mais espaço aqui.
8
00:04:52,500 --> 00:04:54,330
Pode colocá-las no corredor.
9
00:04:54,580 --> 00:04:57,250
No corredor não, querido.
10
00:04:58,040 --> 00:04:59,170
Você me entende?
11
00:04:59,380 --> 00:05:02,800
Tenho uma academia cheia de gente
e é a única saída de emergência que temos.
12
00:05:03,090 --> 00:05:06,800
Sinto muito, mas terá que tirar todas essas
caixas e colocar em outro lugar.
13
00:05:07,140 --> 00:05:09,930
Que tal pedir ajuda?
Acho que não consegue sozinho.
14
00:05:12,770 --> 00:05:15,390
Não perca mais tempo, Manuel.
Você deve ter mais cuidado.
15
00:05:15,940 --> 00:05:17,310
Entre, Beto.
16
00:05:25,700 --> 00:05:27,400
Posso falar com você um minuto?
17
00:05:28,990 --> 00:05:31,910
- Que foi?
- Podemos falar um minuto?
18
00:05:33,290 --> 00:05:34,290
Sim.
19
00:05:50,260 --> 00:05:51,850
O que posso fazer por você, querido?
20
00:05:55,230 --> 00:05:57,990
Eu vim dizer que não posso mais
trabalhar aqui.
21
00:05:59,560 --> 00:06:02,300
Mas por que, Beto?
Você não está feliz?
22
00:06:03,440 --> 00:06:04,980
Não é isso.
23
00:06:05,900 --> 00:06:08,880
Meus colegas sempre me trataram muito bem.
24
00:06:09,530 --> 00:06:11,740
Vai, Beto.
Não seja tão formal.
25
00:06:12,030 --> 00:06:13,490
É o costume.
26
00:06:13,700 --> 00:06:14,980
É por dinheiro?
27
00:06:19,330 --> 00:06:22,000
Tudo bem.
Então me diga o que aconteceu?
28
00:06:23,170 --> 00:06:26,630
Faz algum tempo que tenho tido
problemas de saúde.
29
00:06:28,720 --> 00:06:31,100
Chivis, a cama de bronzeamento artificial
não está funcionando.
30
00:06:31,140 --> 00:06:33,850
Sim, eu sei.
Amanhã o técnico vem.
31
00:06:34,140 --> 00:06:36,400
É por isso que deixei um aviso.
32
00:06:36,520 --> 00:06:38,060
Não vi nenhum aviso.
33
00:06:38,270 --> 00:06:41,310
Vou terminar de falar com o Beto
e então eu vou cuidar disso. Ok?
34
00:06:41,600 --> 00:06:44,730
Não deixe ninguém usar ela.
E feche a porta, Monica.
35
00:06:47,570 --> 00:06:49,320
Que doença é, Beto?
36
00:06:50,030 --> 00:06:51,530
Estou muito tempo assim.
37
00:06:52,660 --> 00:06:54,990
Eu não posso fazer esforços físicos.
38
00:06:55,540 --> 00:06:57,790
Eu tenho que cuidar melhor de mim.
39
00:07:00,290 --> 00:07:01,420
Sabe, Beto...
40
00:07:02,580 --> 00:07:06,170
Minha mãe esteve doente
por muito tempo.
41
00:07:06,960 --> 00:07:08,300
Câncer.
42
00:07:09,840 --> 00:07:12,100
Fiquei com ela até o fim.
43
00:07:13,850 --> 00:07:16,800
Tenho certeza de que se você me disser
o que tem...
44
00:07:17,020 --> 00:07:18,560
talvez eu possa ajudar.
45
00:07:19,270 --> 00:07:21,500
Eu sei o que significa estar doente.
46
00:07:25,820 --> 00:07:27,150
Ok, Beto ...
47
00:07:27,650 --> 00:07:29,530
Eu tenho que voltar ao trabalho.
48
00:07:29,780 --> 00:07:33,570
Se você precisa de alguma coisa,
eu estou aqui. Ok?
49
00:07:34,500 --> 00:07:35,900
Você confia em mim ou não?
50
00:07:36,530 --> 00:07:39,200
Não é tão grave, mas muito obrigado.
51
00:07:42,960 --> 00:07:46,300
Ok. Tudo bem.
Mais uma semana?
52
00:07:47,500 --> 00:07:50,470
Claro.
É o que eu preciso, Silvia.
53
00:07:51,170 --> 00:07:53,330
Chivis, chame chivis pra mim.
54
00:07:54,640 --> 00:07:57,340
Ok, agora eu vou voltar ao trabalho.
55
00:07:58,640 --> 00:08:00,390
Tenha uma boa noite.
56
00:22:13,790 --> 00:22:15,500
O que é a doença?
57
00:22:16,670 --> 00:22:19,540
Por que ficamos doentes e morremos?
58
00:22:20,290 --> 00:22:22,400
Adão e Eva, nossos primeiros pais.
59
00:22:22,460 --> 00:22:26,200
Foram criados para
desfrutar de uma saúde perfeita.
60
00:22:26,970 --> 00:22:28,800
Mas foi a sua rejeição a Deus
61
00:22:28,890 --> 00:22:31,180
que nos fez vulneráveis à doenças.
62
00:22:32,060 --> 00:22:34,520
A pessoa doente que suplica
a Deus pela cura
63
00:22:34,810 --> 00:22:39,400
reconhece que foi justamente
punido por seus pecados.
64
00:22:39,690 --> 00:22:41,190
Nós nascemos para sofrer.
65
00:22:42,570 --> 00:22:44,280
Nós nascemos para sofrer
66
00:22:44,900 --> 00:22:49,200
mas é nossa fé que torna
glorioso esse sofrimento.
67
00:22:49,700 --> 00:22:53,450
Os doentes devem orar por si mesmos
68
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
e também por nós.
69
00:22:55,330 --> 00:22:56,330
Amém!
70
00:22:58,120 --> 00:23:00,990
E Cristo nos mostrou o caminho
quando nos disse:
71
00:23:01,670 --> 00:23:05,250
"Isto significa vida eterna."
72
00:23:06,460 --> 00:23:10,590
A doença e o pecado são a mesma coisa.
73
00:23:11,140 --> 00:23:13,300
Vamos fazer o que está ao
nosso alcanse.
74
00:23:13,560 --> 00:23:16,350
o Senhor fará o resto.
75
00:23:18,770 --> 00:23:20,520
Não sofrem os pobres.
76
00:23:22,610 --> 00:23:24,480
Não sofrem os doentes.
77
00:23:25,320 --> 00:23:29,110
Só sofrem aqueles que se afastam
78
00:23:29,490 --> 00:23:32,620
da glória de Jesus, nosso Senhor.
79
00:23:34,580 --> 00:23:36,160
Louvamos ao Senhor.
80
00:23:37,500 --> 00:23:39,870
Louvamos ao Senhor Jesus.
81
00:23:45,710 --> 00:23:48,880
Bravo!
82
00:24:04,020 --> 00:24:08,150
Graças a Deus que estou vivo.
Que estamos todos vivos.
83
00:24:08,650 --> 00:24:11,650
Deus ama você.
Aguente.
84
00:24:16,950 --> 00:24:21,370
A verdade é que gostei muito disso
85
00:24:21,500 --> 00:24:26,500
porque o Senhor cuida de mim
e me abençoa.
86
00:24:27,960 --> 00:24:30,800
É bem assim.
Deus te abençoa.
87
00:24:48,860 --> 00:24:50,780
Por mais difícil que tenha sido
88
00:24:51,280 --> 00:24:55,950
conhecer através da escuridão.
89
00:24:56,280 --> 00:24:59,120
Mas com fé que Deus
90
00:24:59,410 --> 00:25:01,790
me deu
91
00:25:02,710 --> 00:25:06,540
desde o momento que ele chegou a mim
92
00:25:07,130 --> 00:25:10,840
está comigo a cada minuto
de minha existência.
93
00:25:56,630 --> 00:25:57,720
O que conta, Beto?
94
00:26:02,310 --> 00:26:05,020
- Como vai?
- Bem.
95
00:26:05,560 --> 00:26:08,480
- O que você precisa?
- O de sempre, por favor.
96
00:26:21,910 --> 00:26:24,580
- Uma ou duas caixas?
- Duas.
97
00:26:49,020 --> 00:26:53,690
80, 90 e 100.
98
00:27:02,530 --> 00:27:05,750
- Aqui está, meu amigo.
- Obrigado.
99
00:27:06,790 --> 00:27:08,790
- Tome cuidado.
- Você também.
100
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
Olá.
101
00:32:53,720 --> 00:32:55,550
Eu não posso mais trabalhar aqui.
102
00:32:57,060 --> 00:32:58,720
Nós combinamos uma semana.
103
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
Está tudo bem?
104
00:33:06,820 --> 00:33:07,820
Sim.
105
00:33:09,730 --> 00:33:10,740
E você?
106
00:33:11,780 --> 00:33:12,990
Cansada.
107
00:33:18,120 --> 00:33:19,990
Vá descansar um pouco.
108
00:33:26,420 --> 00:33:29,340
- Vejo você mais tarde, então.
- Até mais tarde.
109
00:39:52,640 --> 00:39:54,390
Desculpe, eu esqueci.
110
00:39:55,560 --> 00:39:57,850
Não te ofereci.
Você está com fome?
111
00:40:01,440 --> 00:40:05,320
Sempre esqueço,
mesmo antes de trabalhar aqui.
112
00:40:07,400 --> 00:40:09,570
Eu acho que é o hábito de ficar sozinho.
113
00:40:14,950 --> 00:40:19,580
Você não pode imaginar quão útil
é esse forno.
114
00:40:21,080 --> 00:40:24,960
Trabalho longas horas e no final,
eu estou com fome.
115
00:40:25,960 --> 00:40:28,670
E minha presença assusta em restaurantes.
116
00:40:28,970 --> 00:40:31,690
Mas eu prefiro comer em boa companhia.
117
00:40:44,400 --> 00:40:46,550
Faz muito tempo que você está assim?
118
00:40:48,190 --> 00:40:49,190
Sim.
119
00:40:54,620 --> 00:40:57,900
É como se sempre foi assim.
120
00:41:04,880 --> 00:41:08,000
Às vezes os doentes
se transforman na doença.
121
00:41:10,470 --> 00:41:13,220
Como os casais que entram em uma rotina.
122
00:41:15,100 --> 00:41:16,780
Eu não sei de nada.
123
00:41:18,600 --> 00:41:20,340
Mas me disseram.
124
00:41:23,400 --> 00:41:24,850
Trabalha?
125
00:41:31,860 --> 00:41:35,410
Você está com frio?
Calor? Algo?
126
00:41:37,370 --> 00:41:38,950
Onde estão as minhas roupas?
127
00:41:45,040 --> 00:41:47,000
Você já quer ir?
128
00:41:47,500 --> 00:41:49,150
Eu quero me vestir.
129
00:42:36,590 --> 00:42:38,930
Você quer algo para o cheiro?
130
00:42:40,560 --> 00:42:42,560
Eu não me importo.
131
00:43:02,450 --> 00:43:04,350
Vê esses dois?
132
00:43:05,300 --> 00:43:07,500
São recém-chegados.
133
00:43:08,200 --> 00:43:10,600
Mortos recentemente.
134
00:43:11,000 --> 00:43:12,680
Sem família.
135
00:43:12,750 --> 00:43:15,300
Eu os chamo de mamãe e papai.
136
00:43:18,840 --> 00:43:22,390
Sua pele é de um cinza quase perfeito.
137
00:43:22,720 --> 00:43:27,100
Deterioração mínima,
excelente conservação.
138
00:43:33,230 --> 00:43:35,200
Esse é o patife.
139
00:43:36,030 --> 00:43:41,590
Sua pele é azul ...
como a palma de um besouro.
140
00:43:42,990 --> 00:43:45,880
Um azul que eu nunca vi em casas
141
00:43:46,550 --> 00:43:48,300
nem em carros
142
00:43:48,580 --> 00:43:51,000
nem em camisas
143
00:43:51,700 --> 00:43:53,700
nem em meias.
144
00:44:02,850 --> 00:44:06,130
Eu sabia que isso era possível.
145
00:44:07,680 --> 00:44:10,500
Você tem muita sorte.
146
00:44:19,570 --> 00:44:20,570
Ouça...
147
00:44:21,740 --> 00:44:23,280
Não vá embora.
148
00:44:24,530 --> 00:44:26,800
Fique um pouco mais.
149
00:44:29,750 --> 00:44:32,210
Pode te acontecer alguma coisa lá fora.
150
00:44:33,420 --> 00:44:35,800
Podem te machucar.
151
00:44:36,300 --> 00:44:39,590
Podem te mutilar e
você continuar a existir.
152
00:44:39,920 --> 00:44:44,300
Eles podem te queimar e reduzi-lo a cinzas
153
00:44:44,640 --> 00:44:45,890
e continuar a existir.
154
00:44:47,020 --> 00:44:49,750
Você pode se tornar um olho e ...
155
00:44:51,130 --> 00:44:54,130
continuar a existir.
156
00:44:55,940 --> 00:44:57,700
Um olho.
157
00:48:53,260 --> 00:48:55,500
Amigo, se anime.
158
00:50:13,840 --> 00:50:15,050
Hei, George.
159
00:50:17,470 --> 00:50:18,470
Pega aqui.
160
00:50:20,140 --> 00:50:21,390
Vamos Beto.
161
00:50:24,690 --> 00:50:26,500
Você tem sorte.
162
00:50:26,520 --> 00:50:28,980
É a sua última noite na academia
e há controle de pragas.
163
00:50:30,030 --> 00:50:32,990
Então ... onde você vai me levar?
164
00:50:35,200 --> 00:50:36,670
- Como?
- Sim.
165
00:50:36,700 --> 00:50:39,870
Perguntei se eu vou te ver.
Convidei você para jantar.
166
00:50:42,450 --> 00:50:44,330
Eu não acho que é uma boa idéia.
167
00:50:44,370 --> 00:50:46,580
- Você vem, George?
- Não.
168
00:50:46,830 --> 00:50:49,900
Vamos Beto.
Um jantar e nada mais.
169
00:50:51,130 --> 00:50:53,700
Nem se seja só uns taquitos...
170
00:51:38,300 --> 00:51:40,850
Me tráz outra.
Obrigada.
171
00:51:41,140 --> 00:51:43,490
Hei, o que tem de sobremesa?
172
00:51:43,500 --> 00:51:47,060
Temos soufflé, pão de queijo napolitano
e pêssegos em calda.
173
00:51:47,390 --> 00:51:49,850
Hmm, pão de queijo.
Você quer?
174
00:51:50,690 --> 00:51:52,190
Tem certeza?
175
00:51:52,400 --> 00:51:55,120
Traz um pão de queijo, por favor.
Obrigado.
176
00:52:00,070 --> 00:52:02,150
Você está se sentindo bem?
177
00:52:02,580 --> 00:52:04,240
Eu acho que você deveria ficar bem.
178
00:52:04,450 --> 00:52:07,870
Um pouco de diversão sempre é bom.
179
00:52:09,000 --> 00:52:10,900
O que você gosta?
180
00:52:12,420 --> 00:52:13,800
Você gosta de cerveja?
181
00:52:15,260 --> 00:52:16,260
Uma cerveja.
182
00:52:17,880 --> 00:52:18,970
Não?
183
00:52:31,520 --> 00:52:34,960
Beba um pouco da minha cerveja.
É saborosa.
184
00:52:36,650 --> 00:52:39,950
Experimenta um pouco.
185
00:52:41,450 --> 00:52:45,120
Um pouco.
Vamos, Beto.
186
00:52:45,450 --> 00:52:47,120
Só um pedacinho.
187
00:52:48,370 --> 00:52:50,040
Um pedacinho não vai te fazer mal.
188
00:52:50,290 --> 00:52:54,550
Ao contrário, vai adoçar sua vida.
Vai.
189
00:52:56,670 --> 00:52:57,800
Vai, Beto.
190
00:53:10,230 --> 00:53:11,900
Muito bom.
191
00:53:15,440 --> 00:53:16,730
Merda.
192
00:53:57,270 --> 00:53:58,440
Tudo bem?
193
00:54:00,820 --> 00:54:05,000
Então, onde vamos agora?
194
00:54:18,750 --> 00:54:20,630
Conte-me sobre você, Beto.
195
00:54:20,880 --> 00:54:22,380
O que você quer saber?
196
00:54:23,800 --> 00:54:26,440
- Como?
- O que você quer saber?
197
00:54:28,510 --> 00:54:30,890
Qualquer coisa.
Conte-me sobre você.
198
00:54:31,140 --> 00:54:33,000
Conte-me sobre sua família.
199
00:54:34,040 --> 00:54:35,440
Eu não tenho família.
200
00:54:35,600 --> 00:54:38,590
- Como?
- Eu não tenho uma família.
201
00:54:42,570 --> 00:54:44,890
Qual sua doença, querido?
202
00:54:46,820 --> 00:54:48,780
Eu sei que você está doente.
203
00:54:49,030 --> 00:54:50,760
Mas de quê?
204
00:55:00,630 --> 00:55:02,470
Eu vou pegar outro.
205
00:55:15,270 --> 00:55:16,730
O mesmo.
206
00:55:29,490 --> 00:55:34,810
Tudo bem.
Eu não gosto de beber sozinha.
207
00:55:36,620 --> 00:55:40,120
Desculpe, Beto.
Estou bêbada.
208
00:55:42,460 --> 00:55:43,760
Vamos dançar.
209
00:55:46,340 --> 00:55:48,450
Venha dançar, Beto.
210
00:55:48,980 --> 00:55:49,990
Não, obrigado.
211
00:55:50,100 --> 00:55:53,430
Só essa música.
212
00:55:53,900 --> 00:55:55,760
- Diga "sim".
- Eu não posso.
213
00:55:55,850 --> 00:55:57,350
Só essa música.
214
00:55:59,270 --> 00:56:00,440
Vamos.
215
00:56:05,530 --> 00:56:07,940
Vem, vamos dançar.
216
00:57:03,920 --> 00:57:06,000
Você tem cheiro de velho.
217
00:57:41,160 --> 00:57:43,380
Já não aguentava mais esses sapatos.
218
00:58:02,600 --> 00:58:04,290
Gostou da minha casa?
219
00:58:05,980 --> 00:58:07,360
É bonita.
220
00:58:08,400 --> 00:58:10,200
É sua também.
221
00:58:10,990 --> 00:58:12,750
- Obrigado.
- Sente-se, Beto.
222
00:58:15,450 --> 00:58:16,740
Estão destruídos.
223
00:58:21,410 --> 00:58:23,160
Olá, meu amor.
224
00:58:24,830 --> 00:58:28,670
Como está o príncipe da casa?
225
00:58:29,000 --> 00:58:32,010
Você quer dizer olá?
226
00:58:32,340 --> 00:58:34,430
.. Gorducha!
227
00:58:34,680 --> 00:58:39,350
Aqui minha vida, mamãe chegou.
Onde está minha linda gordinha?
228
00:58:39,720 --> 00:58:42,640
Que linda, que fofa.
229
00:58:42,930 --> 00:58:44,390
Venha dizer oi pro Beto.
230
00:58:44,640 --> 00:58:46,810
Olha, Beto.
Essa é a Fiona.
231
00:58:47,060 --> 00:58:49,820
Olha como você é linda.
232
00:58:50,110 --> 00:58:52,400
Quem não iria querer?
233
00:58:52,690 --> 00:58:55,940
Que linda, minha vida,
que linda.
234
00:58:59,530 --> 00:59:02,910
Eu preciso fazer xixi.
Já volto, Beto.
235
00:59:20,510 --> 00:59:22,020
Você gosta de música?
236
00:59:24,930 --> 00:59:26,500
É tarde, Silvia.
237
00:59:27,300 --> 00:59:29,800
O que você disse?
Eu não posso ouvir.
238
00:59:42,910 --> 00:59:47,790
O que falavamos?
Ah, música.
239
00:59:48,170 --> 00:59:49,460
Vamos ver, né?
240
00:59:52,550 --> 00:59:55,990
- Que tipo de música você gosta, Beto?
- Eu gosto de qualquer tipo.
241
01:00:03,690 --> 01:00:05,940
Eu gosto da cumbia.
242
01:00:12,370 --> 01:00:15,890
Para mim, a cumbia é...
como se apaixonar.
243
01:00:16,110 --> 01:00:17,990
Você já se apaixonou?
244
01:00:18,240 --> 01:00:19,900
Se já me apaixonei?
245
01:00:21,070 --> 01:00:22,410
Eu já.
246
01:00:24,080 --> 01:00:26,410
E me apaixonei muitas vezes.
247
01:00:27,830 --> 01:00:30,370
Mas sempre durou só um pouquinho.
248
01:00:30,500 --> 01:00:32,900
E logo... ffffffss
249
01:00:34,300 --> 01:00:35,800
Desaparece.
250
01:00:36,200 --> 01:00:37,600
Babacas.
251
01:00:42,050 --> 01:00:46,020
- Se sofre de muitas maneiras.
- Pare, Beto.
252
01:00:46,350 --> 01:00:50,140
Pare de ser ácido.
253
01:00:50,690 --> 01:00:55,150
Precisa aproveitar a vida.
Ela é pra aproveitar, né?
254
01:00:55,530 --> 01:00:58,530
Aproveite.
Levante-se.
255
01:00:58,780 --> 01:01:03,200
Vamos.
Venha dançar.
256
01:01:03,580 --> 01:01:05,370
Vem, Beto.
257
01:01:07,040 --> 01:01:09,540
Eu danço sempre que posso.
258
01:01:09,830 --> 01:01:12,130
Todos me invejam.
259
01:01:12,330 --> 01:01:14,750
É um exercício muito bom.
260
01:01:18,090 --> 01:01:19,420
Eu falo muito, né?
261
01:01:21,800 --> 01:01:23,950
Você é muito solitária.
262
01:01:27,180 --> 01:01:29,330
E você não?
263
01:01:32,730 --> 01:01:34,030
Oh, merda.
264
01:01:35,770 --> 01:01:37,900
Os fusíveis queimaram.
265
01:01:38,390 --> 01:01:40,010
Beto, você tá aí?
266
01:01:40,490 --> 01:01:41,660
Sim, eu estou aqui.
267
01:01:41,740 --> 01:01:43,160
Talvez sejam os vizinhos.
268
01:01:46,200 --> 01:01:48,660
Merda, é em todo o edifício.
269
01:01:52,670 --> 01:01:53,830
Cuidado.
270
01:02:12,310 --> 01:02:13,650
Eu tenho que ir.
271
01:02:13,850 --> 01:02:15,730
Agora não, Beto.
Espera...
272
01:02:17,360 --> 01:02:19,690
Vamos esperar a luz voltar.
273
01:02:20,980 --> 01:02:24,000
Já é tarde, né?
Melhor você pegar um táxi.
274
01:02:37,290 --> 01:02:39,300
O Cometa Halley.
275
01:02:39,420 --> 01:02:41,550
Lembro de quando aconteceu.
276
01:02:41,800 --> 01:02:43,170
Eu era pequena
277
01:02:43,430 --> 01:02:46,390
e minha avó sempre falava do cometa.
278
01:02:46,680 --> 01:02:48,100
E uma vez ...
279
01:02:48,600 --> 01:02:53,600
Me deu um quadro que estava
em sua casa por muito tempo.
280
01:02:54,020 --> 01:02:57,320
Não sei por que.
Não me lembro.
281
01:02:58,230 --> 01:02:59,590
O cometa.
282
01:03:00,730 --> 01:03:02,590
Aqui você nasceu.
283
01:03:05,320 --> 01:03:07,220
E aqui que eu nasci.
284
01:03:12,770 --> 01:03:15,890
Aqui eu comecei a escola primária
e acabei aqui.
285
01:03:18,170 --> 01:03:19,990
Então minha mãe morreu.
286
01:03:23,400 --> 01:03:25,900
Aqui eu me apaixonei pela primeira vez.
287
01:03:29,520 --> 01:03:32,200
Aqui é quando eu estava
de férias em Cancun.
288
01:03:32,770 --> 01:03:34,900
E nadei com golfinhos.
289
01:03:35,330 --> 01:03:39,990
Aqui é quando comecei a trabalhar na academia.
E aqui, quando eu conheci você.
290
01:03:40,350 --> 01:03:42,000
Depois, fiquei rica
291
01:03:42,980 --> 01:03:44,900
e eu comprei uma casa.
292
01:03:45,590 --> 01:03:47,880
E você veio me visitar.
293
01:03:51,660 --> 01:03:53,660
Aqui você morre.
294
01:03:59,450 --> 01:04:01,690
E aqui eu morro.
295
01:04:02,250 --> 01:04:05,000
E o cometa volta pra terra aqui.
296
01:04:07,000 --> 01:04:09,980
Então, novamente sozinho ...
297
01:04:12,100 --> 01:04:14,100
No universo.
298
01:14:06,000 --> 01:14:12,000
HORROR ALTERNATIVO
299
01:14:12,100 --> 01:14:18,100
Legenda por MackHA
300
01:14:18,250 --> 01:14:23,250
www.horroralternativo.com.br
19158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.