All language subtitles for Good Girls s03e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,223 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,137 - Let me tell you something about my husband. 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,400 Stanley Lamont Hill is a cop, 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,881 whether you give him a badge or not. 6 00:00:11,924 --> 00:00:15,319 He couldn't commit a crime if his life depended on it. 7 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 Well, what'd they say? 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,540 - They'd be honored to have me back on the force. 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,369 Then I came home, tried on my uniform. 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,979 It made me feel like a fraud. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,546 - Will you have dinner with me? 12 00:00:24,589 --> 00:00:26,200 - Talk strategy, or-- 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,158 - Whatever you need to tell your wife. 14 00:00:28,202 --> 00:00:29,725 - I really want to, 15 00:00:29,768 --> 00:00:31,248 but I can't. 16 00:00:31,292 --> 00:00:32,423 Are you making money? 17 00:00:32,467 --> 00:00:35,557 - It's different this time. 18 00:00:36,384 --> 00:00:37,907 - Looks a little light. 19 00:00:37,950 --> 00:00:39,169 - I couldn't make as much. 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,041 The price of ink went up. 21 00:00:41,084 --> 00:00:43,782 - Gonna need to see that invoice. 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,132 - Thought you might. 23 00:00:45,175 --> 00:00:47,177 Remember that project you did for us a while back? 24 00:00:47,221 --> 00:00:49,266 - Gambling addicts, right? 25 00:00:49,310 --> 00:00:50,528 - She's not gonna do it 26 00:00:50,572 --> 00:00:51,964 unless we take something she cares about. 27 00:00:52,008 --> 00:00:53,618 - Meet Dorito Boland. 28 00:00:53,662 --> 00:00:54,837 - What's up, ladies? 29 00:00:54,880 --> 00:00:57,144 - You cannot finish that plate. 30 00:00:57,187 --> 00:00:59,102 - He said he'd let me go-- - He won't. 31 00:00:59,146 --> 00:01:02,062 Wait. You need us. You need all of us. 32 00:01:02,105 --> 00:01:04,934 - Not all of you. 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,066 [gunshots] 34 00:01:06,109 --> 00:01:07,284 - Have you heard from Lucy? 35 00:01:07,328 --> 00:01:08,677 - I'm sure she's fine. 36 00:01:08,720 --> 00:01:09,721 - Lucy Lulu? 37 00:01:09,765 --> 00:01:11,114 - She's not here. 38 00:01:11,158 --> 00:01:12,898 - She just texted me this morning. 39 00:01:12,942 --> 00:01:15,292 - And then I drove her right to the airport. 40 00:01:15,336 --> 00:01:16,598 - Where'd you get your bird? 41 00:01:16,641 --> 00:01:18,121 - My wife rescued her. 42 00:01:18,165 --> 00:01:22,212 - [whistling] 43 00:01:22,256 --> 00:01:26,260 [bird whistling] 44 00:01:28,914 --> 00:01:30,916 - what is this? 45 00:01:30,960 --> 00:01:33,397 - Ours. 46 00:01:33,441 --> 00:01:34,572 - You stole from a man who 47 00:01:34,616 --> 00:01:36,922 blew a little girl's brains out for fun? 48 00:01:36,966 --> 00:01:39,186 - 10% off the top. - What if he finds out? 49 00:01:39,229 --> 00:01:40,404 - He won't. 50 00:01:40,448 --> 00:01:42,928 - What if he does? - He still needs us. 51 00:01:42,972 --> 00:01:44,800 - Until he doesn't. 52 00:01:44,843 --> 00:01:46,889 And then we all end up in that van. 53 00:01:46,932 --> 00:01:49,109 - We have to pay our bills. 54 00:01:49,152 --> 00:01:50,980 We print day and night, and for what? 55 00:01:51,023 --> 00:01:53,330 - To stay alive. 56 00:01:53,374 --> 00:01:55,680 - That's not a life. 57 00:01:57,160 --> 00:01:58,944 What did you say? 58 00:01:58,988 --> 00:02:02,034 - Materials went up. 59 00:02:02,078 --> 00:02:03,427 - Tell him they went back down. 60 00:02:03,471 --> 00:02:06,126 - It's not the NASDAQ. 61 00:02:06,169 --> 00:02:07,953 - You remember Missy Taylor? 62 00:02:07,997 --> 00:02:09,216 - With the eye patch? 63 00:02:09,259 --> 00:02:10,956 - Our class bowler. 64 00:02:11,000 --> 00:02:12,262 - Full ride to Ohio State. 65 00:02:12,306 --> 00:02:13,959 - For bowling? - She was real good. 66 00:02:14,003 --> 00:02:16,440 - She gave up her scholarship to stay home with her friends, 67 00:02:16,484 --> 00:02:19,095 and now she's waxing balls and deodorizing shoes. 68 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 - Bomb. 69 00:02:21,184 --> 00:02:22,664 Free food, a sick arcade, 70 00:02:22,707 --> 00:02:24,970 and 15 lanes of unlimited bowling-- 71 00:02:25,014 --> 00:02:28,844 - All she could talk about is how she missed her moment. 72 00:02:28,887 --> 00:02:31,673 This is ours, our moment. We started this. 73 00:02:31,716 --> 00:02:33,892 He can't just come in and shoot everything up 74 00:02:33,936 --> 00:02:35,024 and just take it all away. 75 00:02:35,067 --> 00:02:36,373 - He kind of can. 76 00:02:36,417 --> 00:02:38,897 - You know who stole? 77 00:02:38,941 --> 00:02:41,117 He did. From us. 78 00:02:41,161 --> 00:02:43,815 - Mm-hmm. 79 00:02:43,859 --> 00:02:47,297 - Pay your bills. 80 00:02:48,429 --> 00:02:51,519 - Hey, criminals. No need to hide that. 81 00:02:54,043 --> 00:02:57,786 Got a private party. 82 00:02:57,829 --> 00:03:00,876 Then I gotta do a shift. I'll see you tomorrow. 83 00:03:02,791 --> 00:03:04,009 Bye. 84 00:03:04,053 --> 00:03:06,186 - Bye. 85 00:03:08,362 --> 00:03:11,408 - He's under a lot of pressure at work. 86 00:03:11,452 --> 00:03:15,369 - ♪ Do you realize? 87 00:03:15,412 --> 00:03:18,285 [melancholy music] 88 00:03:18,328 --> 00:03:22,724 ♪ Can't show anyone 89 00:03:22,767 --> 00:03:25,205 ♪ 90 00:03:25,248 --> 00:03:29,165 ♪ Eye for an eye 91 00:03:29,209 --> 00:03:32,124 ♪ 92 00:03:32,168 --> 00:03:37,042 ♪ Do you ever rise? 93 00:03:37,086 --> 00:03:44,006 ♪ 94 00:03:50,099 --> 00:03:57,237 ♪ 95 00:04:04,113 --> 00:04:11,251 ♪ 96 00:04:18,127 --> 00:04:23,959 ♪ 97 00:04:24,002 --> 00:04:27,267 - Cash tips, leftover birthday cake, 98 00:04:27,310 --> 00:04:28,833 full control of the jukebox-- 99 00:04:28,877 --> 00:04:31,358 - There's a scholarship for bowling? 100 00:04:31,401 --> 00:04:32,837 - She was real good. 101 00:04:32,881 --> 00:04:35,057 - American dream. 102 00:04:35,100 --> 00:04:36,493 - It's just like if I'd been born 103 00:04:36,537 --> 00:04:39,061 with some kind of gift or something, 104 00:04:39,104 --> 00:04:41,846 you know, my life would be totally different. 105 00:04:43,631 --> 00:04:46,111 - How old are you? - You cannot ask a lady that. 106 00:04:46,155 --> 00:04:48,200 - You're no lady. 107 00:04:48,244 --> 00:04:49,724 - Thank you. 108 00:04:49,767 --> 00:04:50,768 I'm 33. 109 00:04:50,812 --> 00:04:51,813 - Big one. 110 00:04:51,856 --> 00:04:54,294 - Is it? - Yeah, Jesus year. 111 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 - What's that? 112 00:04:55,382 --> 00:04:57,079 - Died a carpenter, regrouped, 113 00:04:57,122 --> 00:04:58,820 then turned himself into the most successful brand 114 00:04:58,863 --> 00:05:00,604 in modern history. 115 00:05:00,648 --> 00:05:02,040 - Okay. - Jesus juice, 116 00:05:02,084 --> 00:05:04,608 Jesus hair, the sandals-- - I got it. 117 00:05:04,652 --> 00:05:06,436 - Then the expressions. Come to Jesus. 118 00:05:06,480 --> 00:05:08,656 Jesus, Mary, and Joseph. And don't forget the classic-- 119 00:05:08,699 --> 00:05:10,571 - Jesus. - That's the one. 120 00:05:10,614 --> 00:05:13,356 - Hm. Well, I think I see where you're going with this, 121 00:05:13,400 --> 00:05:17,317 but believe me, I am no saint. 122 00:05:17,360 --> 00:05:19,667 - Hm. 123 00:05:19,710 --> 00:05:21,669 All right. 124 00:05:24,106 --> 00:05:26,021 You're a boy's medium, right? 125 00:05:26,064 --> 00:05:27,239 - Seriously? 126 00:05:27,283 --> 00:05:29,329 - That's all I got left. 127 00:05:30,678 --> 00:05:33,071 - Gee, thanks, but I've already got one. 128 00:05:33,115 --> 00:05:35,813 - You're adrift, okay? We've got to right your ship 129 00:05:35,857 --> 00:05:37,249 and find a port. 130 00:05:37,293 --> 00:05:38,425 - And children fall for this? 131 00:05:38,468 --> 00:05:40,165 - We'll see. It's a new thing. 132 00:05:40,209 --> 00:05:45,214 - Hmm. 133 00:05:45,257 --> 00:05:49,392 - Oh, by the way, how's your sister's retinoblastoma? 134 00:05:49,436 --> 00:05:52,308 - Full remission. - Are you serious? 135 00:05:52,352 --> 00:05:54,832 That's amazing. That never happens. 136 00:05:54,876 --> 00:05:57,574 - Yeah, well, some guy at Whole Foods 137 00:05:57,618 --> 00:06:00,708 gave her an herb, so... 138 00:06:00,751 --> 00:06:02,187 we'll see if it lasts. 139 00:06:02,231 --> 00:06:05,103 And yes, thank you. 140 00:06:05,147 --> 00:06:08,411 I am a boy's medium. 141 00:06:08,455 --> 00:06:11,675 - Oh, dry clean only. The ink runs. 142 00:06:17,028 --> 00:06:19,422 - It doesn't work. 143 00:06:19,466 --> 00:06:21,598 - Duh. 144 00:06:24,035 --> 00:06:26,037 - That's a chow, baby. 145 00:06:26,081 --> 00:06:28,388 [laughs] 146 00:06:29,998 --> 00:06:32,870 What? - We play Szechwan style. 147 00:06:32,914 --> 00:06:34,959 - You... 148 00:06:35,003 --> 00:06:36,221 damn it. 149 00:06:36,265 --> 00:06:38,659 How'd you guys get so good at this anyway? 150 00:06:38,702 --> 00:06:41,313 - Locked in those freight containers for months. 151 00:06:41,357 --> 00:06:44,534 Need something to pass the time. 152 00:06:44,578 --> 00:06:47,494 [heavy music playing] 153 00:06:47,537 --> 00:06:50,410 [laughter] 154 00:06:50,453 --> 00:06:52,063 - See, that's not... 155 00:06:52,107 --> 00:06:55,415 oh, y'all got jokes tonight? That's very funny. 156 00:06:55,458 --> 00:06:56,546 - Suck it, bitches. 157 00:06:56,590 --> 00:06:58,069 - Wow. - No. 158 00:06:58,113 --> 00:06:59,288 - Yes. - Really? 159 00:06:59,331 --> 00:07:01,682 - Yeah, sure. - Pay me. 160 00:07:01,725 --> 00:07:03,553 - Oh, man, you ladies cleaned me out. 161 00:07:03,597 --> 00:07:04,859 I gotta get back to the floor. 162 00:07:04,902 --> 00:07:06,251 - True that. - All you. 163 00:07:06,295 --> 00:07:08,123 - Oh, wait. I gotta pay you for the party. 164 00:07:08,166 --> 00:07:10,473 - Okay. 165 00:07:13,084 --> 00:07:14,912 Szechwan style. 166 00:07:16,827 --> 00:07:18,002 Is all that for one night? 167 00:07:18,046 --> 00:07:20,918 - You're worth it. 168 00:07:20,962 --> 00:07:22,224 - Yeah, but... 169 00:07:22,267 --> 00:07:23,443 okay, who was that dude? 170 00:07:23,486 --> 00:07:25,488 - Oh, he had a sick house, right? 171 00:07:25,532 --> 00:07:27,272 - Yeah, I mean, the man had full-grown trees 172 00:07:27,316 --> 00:07:28,883 in his living room. 173 00:07:28,926 --> 00:07:31,755 - You could smell the cherry blossoms. 174 00:07:31,799 --> 00:07:33,496 - And did his friend look a little shady to you? 175 00:07:33,540 --> 00:07:36,107 - I think it's his bodyguard. 176 00:07:36,151 --> 00:07:38,545 - How do you know that? - I saw a gun under his jacket. 177 00:07:38,588 --> 00:07:40,460 - What? - Yeah. 178 00:07:40,503 --> 00:07:43,506 We tried to say it's not cool, but he only spoke Russian. 179 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 - Krystal, what do you got me into? 180 00:07:44,986 --> 00:07:46,291 - Does it matter? 181 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 - I used to be a cop. 182 00:07:48,293 --> 00:07:50,295 - And I used to teach preschool. 183 00:07:50,339 --> 00:07:53,255 This pays way better. 184 00:07:56,345 --> 00:07:59,304 [upbeat jazz music] 185 00:07:59,348 --> 00:08:04,135 ♪ 186 00:08:04,179 --> 00:08:08,139 - [whistling] 187 00:08:08,183 --> 00:08:15,103 ♪ 188 00:08:17,192 --> 00:08:19,324 - ♪ Midst in our traveling hell ♪ 189 00:08:19,368 --> 00:08:21,152 ♪ Just after Sweden 190 00:08:21,196 --> 00:08:23,285 [toy squeaks] 191 00:08:23,328 --> 00:08:26,244 ♪ St. Petersburg 192 00:08:26,288 --> 00:08:29,291 ♪ 193 00:08:29,334 --> 00:08:30,640 - [mutters] 194 00:08:30,684 --> 00:08:33,730 - Hey, you. 195 00:08:33,774 --> 00:08:37,821 - Craziest thing happened to me today after the vet. 196 00:08:37,865 --> 00:08:39,475 - Want to take a shower? 197 00:08:39,519 --> 00:08:41,477 - Do I need to? 198 00:08:41,521 --> 00:08:42,783 - I think you do. 199 00:08:42,826 --> 00:08:44,915 - You know, I switched to that natural stuff 200 00:08:44,959 --> 00:08:46,047 'cause of all the aluminum-- 201 00:08:46,090 --> 00:08:49,050 - With me. 202 00:08:52,619 --> 00:08:54,011 - Oh. 203 00:08:54,055 --> 00:08:55,535 - Yeah. 204 00:08:55,578 --> 00:08:58,538 - Really? 205 00:08:58,581 --> 00:09:00,322 - Why not? 206 00:09:02,063 --> 00:09:05,457 - But--I don't know. It's just... 207 00:09:05,501 --> 00:09:07,503 it's been kind of weird after... 208 00:09:07,547 --> 00:09:09,636 you know. 209 00:09:09,679 --> 00:09:11,376 - Just 'cause he's back 210 00:09:11,420 --> 00:09:14,902 doesn't mean that... 211 00:09:14,945 --> 00:09:17,905 you and I can't stay weird. 212 00:09:17,948 --> 00:09:19,210 - [laughs] 213 00:09:19,254 --> 00:09:22,126 Yeah, I'll just put this boy to bed--this girl. 214 00:09:22,170 --> 00:09:25,086 Who knew, right? 215 00:09:31,222 --> 00:09:32,049 It's okay. 216 00:09:32,093 --> 00:09:33,703 - What happened at the vet? 217 00:09:33,747 --> 00:09:36,010 - This nutjob-- he got in my face 218 00:09:36,053 --> 00:09:37,968 and then followed me back to my car. 219 00:09:38,012 --> 00:09:39,013 - Why? 220 00:09:39,056 --> 00:09:40,231 - He kept saying that Dorito was his 221 00:09:40,275 --> 00:09:42,059 'cause she was singing some French song. 222 00:09:42,103 --> 00:09:44,061 And I was like, "Dude, she knows lots of songs. 223 00:09:44,105 --> 00:09:45,933 My kids taught her, 'Don't Worry, Be Happy.'" 224 00:09:45,976 --> 00:09:47,587 I was like, "Back off." 225 00:09:47,630 --> 00:09:50,546 But he get getting in her beak, and calling her Abdul 226 00:09:50,590 --> 00:09:53,244 or Apu or Abu. 227 00:09:53,288 --> 00:09:55,638 [dramatic music] 228 00:09:55,682 --> 00:09:58,162 - Au Jus. 229 00:09:58,206 --> 00:10:00,730 - Yeah. How'd you know that? 230 00:10:00,774 --> 00:10:03,907 ♪ 231 00:10:03,951 --> 00:10:07,128 [upbeat soft rock] 232 00:10:07,171 --> 00:10:10,914 ♪ 233 00:10:10,958 --> 00:10:12,263 - Here. Order anything you want. 234 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 It's on me. 235 00:10:14,135 --> 00:10:16,572 - Not hungry. 236 00:10:16,616 --> 00:10:19,053 - What's in the bag? 237 00:10:19,096 --> 00:10:23,013 - You look like you could use some coffee. 238 00:10:23,057 --> 00:10:26,103 - They make a mean Arnold Palmer. 239 00:10:29,367 --> 00:10:31,848 - I'm sure you have a lot of questions. 240 00:10:34,677 --> 00:10:35,852 - Just one. - Seriously, Max, 241 00:10:35,896 --> 00:10:39,029 what's in the bag? 242 00:10:42,380 --> 00:10:44,339 - Where is my girl? 243 00:10:50,258 --> 00:10:50,475 . 244 00:10:50,519 --> 00:10:54,610 - We told her not to get in the van, but she... 245 00:10:54,654 --> 00:10:56,830 she trusted him. 246 00:10:56,873 --> 00:10:59,833 - Sounds like Lucy. 247 00:10:59,876 --> 00:11:02,400 - If it wasn't for her, 248 00:11:02,444 --> 00:11:04,272 we would all be... 249 00:11:04,315 --> 00:11:06,187 - It's true, Max. 250 00:11:06,230 --> 00:11:09,756 - She's a hero. 251 00:11:09,799 --> 00:11:12,541 - Y'all get a chance to think about food? 252 00:11:12,584 --> 00:11:13,934 - We did not. 253 00:11:13,977 --> 00:11:15,500 - We're gonna need another minute. 254 00:11:15,544 --> 00:11:17,633 - Well, the chef's got a few yummy specials, 255 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 help kick your morning off right. 256 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 Got an eggs B that's to die for. 257 00:11:21,724 --> 00:11:23,117 - All set. 258 00:11:23,160 --> 00:11:25,293 - Uh, here. 259 00:11:27,469 --> 00:11:28,818 I'm gonna do the eggs B. 260 00:11:28,862 --> 00:11:30,820 - Yeah, okay. 261 00:11:32,169 --> 00:11:34,302 - I mean, if it's that good. 262 00:11:34,345 --> 00:11:37,479 - What do we do about this... 263 00:11:37,522 --> 00:11:39,524 guy? 264 00:11:42,397 --> 00:11:44,660 - That's the tricky part. 265 00:11:44,704 --> 00:11:47,707 I mean, we can't exactly go to the cops. 266 00:11:47,750 --> 00:11:51,754 - Or we'll all end up in that van. 267 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 - And it's back. 268 00:11:55,105 --> 00:11:56,367 - I don't want to go to the cops. 269 00:11:56,411 --> 00:11:59,806 - Okay. Good. 270 00:11:59,849 --> 00:12:01,721 - I want to kill him. 271 00:12:03,505 --> 00:12:05,812 - Max, it's not that easy. 272 00:12:05,855 --> 00:12:07,117 - Take it from her. 273 00:12:07,161 --> 00:12:09,337 - If you miss, 274 00:12:09,380 --> 00:12:10,338 which you will-- 275 00:12:10,381 --> 00:12:13,080 - Again, she would know. 276 00:12:13,123 --> 00:12:15,517 - We're all back in that van. 277 00:12:15,560 --> 00:12:19,216 - So he just gets to do this to innocent people? 278 00:12:19,260 --> 00:12:22,742 And we just sit here and we do nothing? 279 00:12:22,785 --> 00:12:24,744 - Arnold Palmer? 280 00:12:24,787 --> 00:12:26,746 - Over there. 281 00:12:37,060 --> 00:12:39,976 - Thank you. 282 00:12:42,457 --> 00:12:44,241 - I've got a cousin. 283 00:12:44,285 --> 00:12:46,374 He's a former Navy SEAL. 284 00:12:46,417 --> 00:12:47,462 - You mean like a-- 285 00:12:47,505 --> 00:12:48,680 - He'll do it. 286 00:12:48,724 --> 00:12:49,551 - How much? 287 00:12:49,594 --> 00:12:51,640 - Going rate is 30. 288 00:12:51,683 --> 00:12:54,164 - Grand? - He won't miss. 289 00:12:54,208 --> 00:12:58,212 - Do you have that kind of money? 290 00:12:58,255 --> 00:13:00,867 - I was hoping you did. 291 00:13:00,910 --> 00:13:02,303 - We don't. 292 00:13:06,089 --> 00:13:08,396 - Then I have to do it myself. 293 00:13:08,439 --> 00:13:10,746 - Eggs B, coming in hot. - Jesus. 294 00:13:12,574 --> 00:13:15,664 - Oh, and just some hot sauce. 295 00:13:18,449 --> 00:13:21,409 - No, you don't. 296 00:13:21,452 --> 00:13:23,672 - I've got nothing else left to lose. 297 00:13:28,677 --> 00:13:31,506 - Max. 298 00:13:31,549 --> 00:13:34,074 Who's your cousin? 299 00:13:34,117 --> 00:13:37,077 [spacey music] 300 00:13:37,120 --> 00:13:44,040 ♪ 301 00:13:46,564 --> 00:13:51,352 - Hey, you got the bromine charts for the Spa Master 50? 302 00:13:51,395 --> 00:13:54,398 - I do, yeah. Come on, man. 303 00:13:54,442 --> 00:13:56,009 - Crazy about Jeff, huh? 304 00:13:56,052 --> 00:13:59,839 - What? - Called up to the big show. 305 00:13:59,882 --> 00:14:01,536 - He got Vegas? 306 00:14:01,579 --> 00:14:04,191 - Regional Sales Manager. 307 00:14:04,234 --> 00:14:05,279 - Seriously? 308 00:14:05,322 --> 00:14:07,455 - And they are setting him up fine. 309 00:14:07,498 --> 00:14:09,805 Even paying relocation for the pugs. 310 00:14:09,849 --> 00:14:12,590 - You ever think about transferring? 311 00:14:12,634 --> 00:14:15,680 - And give up 11 years at this party palace? 312 00:14:15,724 --> 00:14:18,596 - My wife and I--we're going through something right now. 313 00:14:18,640 --> 00:14:21,208 There's this guy--I don't want to get into details. 314 00:14:21,251 --> 00:14:23,558 Anyways, this guy is... 315 00:14:23,601 --> 00:14:26,517 he's bad news. 316 00:14:26,561 --> 00:14:31,131 It's bad for my marriage. It's bad for my family. 317 00:14:31,174 --> 00:14:33,568 I mean, we... 318 00:14:33,611 --> 00:14:35,526 we could really use a change of scenery 319 00:14:35,570 --> 00:14:38,747 right about now. You know what I'm saying? 320 00:14:38,790 --> 00:14:40,923 - Well, then you gotta get your sales up. 321 00:14:40,967 --> 00:14:43,186 - How'd he do it? 322 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 - [laughs] 323 00:14:47,974 --> 00:14:48,975 - Boned Gayle. 324 00:14:49,018 --> 00:14:50,585 - Oh. 325 00:14:50,628 --> 00:14:52,413 Well, how'd you do it? 326 00:14:52,456 --> 00:14:53,936 - Oh, I don't. 327 00:14:53,980 --> 00:14:57,287 I'm buried in credit card debt and live with my aunt. 328 00:14:57,331 --> 00:14:59,507 - There's gotta be a middle ground. 329 00:14:59,550 --> 00:15:02,379 - You find it, let me know. 330 00:15:02,423 --> 00:15:04,773 - Ah! 331 00:15:04,816 --> 00:15:05,600 Found it. 332 00:15:05,643 --> 00:15:06,775 - Oh, great. Thanks. 333 00:15:06,818 --> 00:15:07,863 - Yeah. 334 00:15:07,907 --> 00:15:09,865 Hey. 335 00:15:11,606 --> 00:15:14,217 Who gets Jeff's leads? 336 00:15:14,261 --> 00:15:15,784 - They just go back to corporate. 337 00:15:15,827 --> 00:15:17,655 - Not if we get to them first. 338 00:15:17,699 --> 00:15:19,266 - Well, we can't do that. 339 00:15:19,309 --> 00:15:21,050 - Would you rather bone Gayle? 340 00:15:23,400 --> 00:15:24,924 - I'm gay. 341 00:15:24,967 --> 00:15:26,708 - Exactly. 342 00:15:28,275 --> 00:15:29,711 - Oh, you want to talk dumb? 343 00:15:29,754 --> 00:15:31,887 What's dumb is stealing from a known murderer. 344 00:15:31,931 --> 00:15:33,367 - Shh! 345 00:15:33,410 --> 00:15:36,239 - He's not even here yet. - Man pops up like a genie. 346 00:15:36,283 --> 00:15:38,502 - It would be so easy. 347 00:15:38,546 --> 00:15:41,853 - How many times can three people who look like us 348 00:15:41,897 --> 00:15:44,117 commit a robbery without getting caught? 349 00:15:44,160 --> 00:15:46,162 - Law of averages. 350 00:15:46,206 --> 00:15:47,163 - I'm not up on that law. 351 00:15:47,207 --> 00:15:48,686 - You're not up on any laws. 352 00:15:48,730 --> 00:15:52,168 - There's at least 30 grand in the safe. 353 00:15:52,212 --> 00:15:53,691 - Oh, my God. 354 00:15:53,735 --> 00:15:54,997 Do you not remember the last time 355 00:15:55,041 --> 00:15:57,304 you thought there was "30 grand" in a safe? 356 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 - My way's easier, all right? 357 00:15:59,088 --> 00:16:02,918 We skim from a few more runs, and we'll have it. 358 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 - And then what? 359 00:16:04,006 --> 00:16:05,051 We issue a fatwa, 360 00:16:05,094 --> 00:16:08,576 and go home and make our kids dinner? 361 00:16:08,619 --> 00:16:10,752 - Would it be the worst idea? 362 00:16:13,450 --> 00:16:16,062 - It would not. 363 00:16:26,028 --> 00:16:27,334 - How's it feel? 364 00:16:27,377 --> 00:16:29,510 - Still light. 365 00:16:33,427 --> 00:16:34,776 - Some fancy ink. 366 00:16:36,821 --> 00:16:39,650 - Pigments from India. 367 00:16:39,694 --> 00:16:42,914 - Why I get the feeling this ink guy's robbing me blind? 368 00:16:42,958 --> 00:16:44,699 - I can't control the world market. 369 00:16:47,745 --> 00:16:50,139 - Well, bring him by. 370 00:16:51,445 --> 00:16:53,055 - Why? 371 00:16:53,099 --> 00:16:54,665 - I'd like to meet him. 372 00:16:54,709 --> 00:16:56,058 You know, see if we could work something out. 373 00:16:56,102 --> 00:16:57,712 - He's in Oklahoma. 374 00:16:57,755 --> 00:17:01,194 - Thought you said Kansas City. 375 00:17:01,237 --> 00:17:04,110 - Isn't that in Oklahoma? 376 00:17:04,153 --> 00:17:06,025 - Missouri. 377 00:17:08,505 --> 00:17:11,465 - I'll see what I can do. 378 00:17:11,508 --> 00:17:13,206 - Cool. 379 00:17:14,511 --> 00:17:15,730 - What about the next run? 380 00:17:15,773 --> 00:17:17,253 - Yeah, nah, that's not gonna happen 381 00:17:17,297 --> 00:17:18,646 till I get my costs down. 382 00:17:18,689 --> 00:17:19,951 - You're still making a profit. 383 00:17:19,995 --> 00:17:21,997 It's still good business, right? 384 00:17:22,041 --> 00:17:24,130 - Not if you don't trust your partners. 385 00:17:39,449 --> 00:17:41,321 - Nah. 386 00:17:41,364 --> 00:17:43,410 - No one even said anything. 387 00:17:43,453 --> 00:17:45,107 - Something off with your energy. 388 00:17:45,151 --> 00:17:47,675 - We need a loan. 389 00:17:47,718 --> 00:17:50,330 It's collateral. 390 00:17:50,373 --> 00:17:51,635 - How much you after? 391 00:17:51,679 --> 00:17:53,072 - 30 grand. 392 00:17:53,115 --> 00:17:54,812 - For what? 393 00:17:54,856 --> 00:17:56,988 - Independent contractor. 394 00:17:58,381 --> 00:18:00,949 - You doing a remodel? 395 00:18:00,992 --> 00:18:03,430 - Teardown. 396 00:18:03,473 --> 00:18:04,996 - I mean, it's smarter to go through your bank 397 00:18:05,040 --> 00:18:08,652 or your credit union for a home equity loan. 398 00:18:08,696 --> 00:18:12,743 - That's not possible. 399 00:18:12,787 --> 00:18:15,790 - You gonna pay through the nose here. 400 00:18:18,314 --> 00:18:21,839 - It's for a hitman, okay? 401 00:18:21,883 --> 00:18:24,103 Or we could just waste time on finance metaphors, 402 00:18:24,146 --> 00:18:26,235 and the next thing you know, we're back in that van. 403 00:18:32,241 --> 00:18:34,069 - So you're looking for a personal advance. 404 00:18:34,113 --> 00:18:36,027 - Right. 405 00:18:36,071 --> 00:18:37,290 - Yeah. 406 00:18:37,333 --> 00:18:38,595 It's not enough collateral in the world 407 00:18:38,639 --> 00:18:40,336 for a loan like that. 408 00:18:40,380 --> 00:18:41,729 - Why? 409 00:18:41,772 --> 00:18:43,339 - I mean, when you end up dead, 410 00:18:43,383 --> 00:18:46,081 which it sounds like there's a real strong chance of, 411 00:18:46,125 --> 00:18:48,649 guess who gets stuck with the tab. 412 00:18:48,692 --> 00:18:49,998 - [sighs] 413 00:18:50,041 --> 00:18:52,566 - Metaphor would've taken five seconds longer. 414 00:18:52,609 --> 00:18:55,264 - And been way more effective. 415 00:18:55,308 --> 00:18:58,006 - Why don't y'all dust off those pretty OJ masks of yours? 416 00:18:58,049 --> 00:19:00,095 - Like I've been saying. - We don't do that anymore. 417 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 - Why? 418 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 - Because we've evolved. 419 00:19:05,448 --> 00:19:07,189 We're entrepreneurs now. 420 00:19:07,233 --> 00:19:08,625 - With no money. 421 00:19:08,669 --> 00:19:10,018 - We are not gonna rob your store, Annie. 422 00:19:10,061 --> 00:19:11,889 - Dude, it would be so easy. 423 00:19:11,933 --> 00:19:13,413 I would do it myself if there weren't cameras. 424 00:19:13,456 --> 00:19:14,588 - How easy? 425 00:19:14,631 --> 00:19:16,981 - Like, no security. In and out. 426 00:19:17,025 --> 00:19:19,767 It would take longer to fill up a Slurpee. 427 00:19:19,810 --> 00:19:22,422 - Like Lionel Richie easy? 428 00:19:22,465 --> 00:19:23,640 - I literally just need someone 429 00:19:23,684 --> 00:19:26,208 to hand the cash to that isn't me. 430 00:19:27,731 --> 00:19:29,733 - Okay, I see. 431 00:19:29,777 --> 00:19:32,954 You know, I wish you all would've led with that. 432 00:19:32,997 --> 00:19:34,477 I might be able to help y'all after all. 433 00:19:34,521 --> 00:19:37,045 - Really? 434 00:19:37,088 --> 00:19:39,003 Is there a different kind of loan? 435 00:19:39,047 --> 00:19:42,006 - Everybody, on the floor! 436 00:19:42,050 --> 00:19:44,095 - Chill. It's just me. 437 00:19:44,139 --> 00:19:46,707 Better give me that money, bitch. 438 00:19:46,750 --> 00:19:48,317 - [sighs] 439 00:19:49,840 --> 00:19:50,232 . 440 00:19:50,276 --> 00:19:53,714 - In and out. Quicker than pouring a Slurpee. 441 00:19:53,757 --> 00:19:56,804 - I mean, how big is this damn Slurpee? 442 00:19:59,285 --> 00:20:01,112 - Bogey on our left. 443 00:20:01,156 --> 00:20:03,550 - Showtime. 444 00:20:05,987 --> 00:20:08,424 Hi, do you have time to save abandoned babies? 445 00:20:08,468 --> 00:20:09,904 - Uh, kind of in a hurry. 446 00:20:09,947 --> 00:20:11,775 - You can't spare a moment? 447 00:20:11,819 --> 00:20:14,517 - For abandoned babies? 448 00:20:15,475 --> 00:20:16,737 - I just want to get a water. 449 00:20:16,780 --> 00:20:18,260 - You know who would love a water? 450 00:20:18,304 --> 00:20:19,696 - The more than 22,000 infants 451 00:20:19,740 --> 00:20:22,830 that are thrown in dumpsters every year. 452 00:20:22,873 --> 00:20:26,834 - Um, definitely against that. I just... 453 00:20:28,662 --> 00:20:30,446 - I'm happy to work a volume discount. 454 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 How many units are we talking about? 455 00:20:32,622 --> 00:20:34,363 - Dean, I need a word. - Sounds great. 456 00:20:34,407 --> 00:20:35,625 You name the time, 457 00:20:35,669 --> 00:20:38,149 and I will have my guys there to install. 458 00:20:38,193 --> 00:20:40,369 - Now. 459 00:20:40,413 --> 00:20:42,371 - You know what, Richard? Let me get into this, 460 00:20:42,415 --> 00:20:44,634 and I'll call you right back. 461 00:20:44,678 --> 00:20:46,984 Great. All right, thanks. Bye. 462 00:20:47,028 --> 00:20:48,159 I just don't get why all that money 463 00:20:48,203 --> 00:20:49,291 has to go back to corporate. 464 00:20:49,335 --> 00:20:50,727 - So you're calling the shots now? 465 00:20:50,771 --> 00:20:52,294 - No, but I can't make my numbers 466 00:20:52,338 --> 00:20:53,730 just selling barbecue tongs. 467 00:20:53,774 --> 00:20:55,558 - And I can't have my men going rogue. 468 00:20:55,602 --> 00:20:57,168 It's not how we do things here. 469 00:20:57,212 --> 00:20:59,214 - Oh, I know. 470 00:20:59,258 --> 00:21:00,694 - What's that supposed to mean? 471 00:21:00,737 --> 00:21:03,436 - I think you know what it means. 472 00:21:05,046 --> 00:21:07,309 - Pack up your desk. 473 00:21:07,353 --> 00:21:09,485 - Seriously? 474 00:21:09,529 --> 00:21:12,488 - Forward me your open projects. 475 00:21:12,532 --> 00:21:14,185 - That's how you're gonna play this? 476 00:21:14,229 --> 00:21:17,276 - Keys in the night box. 477 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 - No. 478 00:21:21,584 --> 00:21:24,326 - Excuse me? - No. 479 00:21:24,370 --> 00:21:25,806 - No, what, Dean? 480 00:21:25,849 --> 00:21:28,635 - I'm not gonna pretend like you're firing me 481 00:21:28,678 --> 00:21:31,246 for a legit work reason when the truth is 482 00:21:31,290 --> 00:21:35,119 you're only pissed off 'cause I won't tap that. 483 00:21:35,163 --> 00:21:38,601 - Get out of my office. - Oh, come on, Gayle. 484 00:21:38,645 --> 00:21:40,908 - I'm about to call corporate and have you blacklisted 485 00:21:40,951 --> 00:21:42,997 from every showroom in the country. 486 00:21:43,040 --> 00:21:45,304 - Great. Put it on speaker. 487 00:21:45,347 --> 00:21:46,783 - What? 488 00:21:46,827 --> 00:21:50,265 - I'll tell them how you promote using only your vagina. 489 00:21:50,309 --> 00:21:52,223 - You think I'm Roger Ailes? 490 00:21:52,267 --> 00:21:54,356 No one cares about me. 491 00:21:54,400 --> 00:21:57,403 And they certainly don't care about you. 492 00:21:57,446 --> 00:22:00,188 - They care about Eric. He's a lifer. 493 00:22:00,231 --> 00:22:02,712 - So? - So he knows everything. 494 00:22:02,756 --> 00:22:05,367 - Why would he risk his job for you? 495 00:22:05,411 --> 00:22:09,066 - Because I promised him yours once I get you out. 496 00:22:09,110 --> 00:22:11,721 So here's what's gonna happen. I'm gonna walk back over there. 497 00:22:11,765 --> 00:22:14,550 I'm gonna complete that sale you so rudely interrupted. 498 00:22:14,594 --> 00:22:16,378 I'm gonna take another of Jeff's leads 499 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 and another and another and I'm gonna turn 500 00:22:18,119 --> 00:22:20,904 this joke of an operation into the number one leader 501 00:22:20,948 --> 00:22:23,994 in Southeast Michigan's regional sales. 502 00:22:28,738 --> 00:22:31,828 Open or closed? - Leave. 503 00:22:33,264 --> 00:22:34,396 - Is there a website I can go to? 504 00:22:34,440 --> 00:22:36,442 - Your donation today 505 00:22:36,485 --> 00:22:39,096 helps get a baby out of the trash. 506 00:22:39,140 --> 00:22:40,141 - I don't have any cash on me. 507 00:22:40,184 --> 00:22:41,229 - How were you gonna buy the water? 508 00:22:41,272 --> 00:22:42,578 - We're happy to take a card. 509 00:22:44,493 --> 00:22:46,626 - Maybe next time. 510 00:22:49,585 --> 00:22:52,719 - How much longer can we do this? 511 00:22:57,506 --> 00:22:59,421 - Deep breaths. Everybody just stay calm. 512 00:22:59,465 --> 00:23:00,944 We can figure this out. 513 00:23:00,988 --> 00:23:04,034 - Don't worry, ladies. I'm licensed to carry. 514 00:23:09,997 --> 00:23:11,564 - Where is it? - Get out of here. 515 00:23:11,607 --> 00:23:12,826 - Not until I get it all back. 516 00:23:12,869 --> 00:23:14,567 - Hey, man, we don't want any trouble. 517 00:23:14,610 --> 00:23:15,872 - Yeah? Well, you should've told her that 518 00:23:15,916 --> 00:23:17,439 before she cleaned out my wife's jewelry box. 519 00:23:17,483 --> 00:23:18,745 - What's he talking about? 520 00:23:18,788 --> 00:23:20,399 - So go to Cartier and buy her some more. 521 00:23:20,442 --> 00:23:21,704 - Or I'll just go to the cops. 522 00:23:21,748 --> 00:23:23,706 - Okay, yeah, then they can take my statement. 523 00:23:23,750 --> 00:23:26,579 I'm not gonna leave out any details for your wife. 524 00:23:41,202 --> 00:23:42,551 - That was my soup. 525 00:23:42,595 --> 00:23:44,423 - Oh. Oops. Sorry. 526 00:23:44,466 --> 00:23:46,163 - What the hell was that? 527 00:23:46,207 --> 00:23:47,861 - Those guys are all dicks. 528 00:23:47,904 --> 00:23:50,472 - Is that where the money came from? 529 00:23:50,516 --> 00:23:52,474 - I'm doing his wife a favor. 530 00:23:52,518 --> 00:23:54,302 He's gonna replace it with something better. 531 00:23:54,345 --> 00:23:56,478 - What do you got me involved in? 532 00:23:56,522 --> 00:23:58,001 - These guys are all the same, okay? 533 00:23:58,045 --> 00:23:59,699 They send their wives off to New York to see 534 00:23:59,742 --> 00:24:01,527 "Dear Evan Hansen" while they hump Detroit. 535 00:24:01,570 --> 00:24:04,094 - Jesus, Krystal. 536 00:24:04,138 --> 00:24:06,314 - They totally deserve it. 537 00:24:06,357 --> 00:24:08,098 - And how much of my cut is from Cartier? 538 00:24:08,142 --> 00:24:09,491 - All of it. 539 00:24:09,535 --> 00:24:12,363 They don't tip, either. 540 00:24:12,407 --> 00:24:14,104 - [sighs] 541 00:24:14,148 --> 00:24:17,543 - I got another one this weekend if you're still down. 542 00:24:22,199 --> 00:24:25,028 - Do either of you ladies have a phone? 543 00:24:25,072 --> 00:24:28,379 - Because I don't. 544 00:24:28,423 --> 00:24:31,078 - Mine's in my truck. 545 00:24:31,121 --> 00:24:33,994 - Uh... 546 00:24:34,037 --> 00:24:37,432 let me look. - Hands where I can see 'em! 547 00:24:37,476 --> 00:24:40,435 - Okay, go ahead, honey. 548 00:24:40,479 --> 00:24:43,133 - Nothing's been stolen, right? 549 00:24:43,177 --> 00:24:45,179 - Not a dime. 550 00:24:45,222 --> 00:24:47,137 - Okay. 551 00:24:49,226 --> 00:24:51,533 How about... 552 00:24:51,577 --> 00:24:55,232 before this gets real ugly, 553 00:24:55,276 --> 00:24:56,843 we just... 554 00:24:56,886 --> 00:24:59,236 let him go? 555 00:24:59,280 --> 00:25:00,324 - Huh? 556 00:25:00,368 --> 00:25:03,240 - Yeah, that sounds about right. 557 00:25:03,284 --> 00:25:04,415 - He looks sorry. 558 00:25:04,459 --> 00:25:08,289 - You have no idea. 559 00:25:08,332 --> 00:25:11,205 - Call the cops. 560 00:25:18,517 --> 00:25:19,866 - What? 561 00:25:19,909 --> 00:25:21,084 - What? 562 00:25:21,128 --> 00:25:23,522 - No bars. 563 00:25:23,565 --> 00:25:24,914 - Hey! 564 00:25:24,958 --> 00:25:27,090 - [screams] 565 00:25:27,134 --> 00:25:30,529 - Is everyone okay? 566 00:25:30,572 --> 00:25:32,705 - No. 567 00:25:42,584 --> 00:25:42,758 . 568 00:25:42,802 --> 00:25:44,412 - Okay, thank you. They're on their way. 569 00:25:44,455 --> 00:25:45,500 - What do I do? 570 00:25:45,544 --> 00:25:46,501 What do I do? - Okay, thank you. 571 00:25:46,545 --> 00:25:48,416 Try to stop the bleeding. - How? 572 00:25:48,459 --> 00:25:49,591 - Can I get a Gatorade? 573 00:25:49,635 --> 00:25:51,114 - Anything you want, baby girl. 574 00:25:51,158 --> 00:25:53,769 - When you get your permit, it's just a stupid class. 575 00:25:53,813 --> 00:25:55,031 - The green kind. 576 00:25:55,075 --> 00:25:56,163 - They don't let you practice. 577 00:25:56,206 --> 00:25:57,817 - Get the woman a Gatorade, Jason. 578 00:25:57,860 --> 00:26:00,080 - Okay, okay. All right. 579 00:26:00,123 --> 00:26:01,908 - Okay, okay. - Can you make it tighter? 580 00:26:01,951 --> 00:26:03,474 - Trying. I'm trying. 581 00:26:03,518 --> 00:26:04,475 [grunts] - Where's my drink? 582 00:26:04,519 --> 00:26:06,608 - Okay, they're out of green. 583 00:26:06,652 --> 00:26:07,914 - They're out of green, baby girl. 584 00:26:07,957 --> 00:26:09,742 Anything else sound good, huh? 585 00:26:09,785 --> 00:26:11,047 - Frappuccino. Mocha. 586 00:26:11,091 --> 00:26:13,484 - Frap! Mocha! - Uh, got it. 587 00:26:13,528 --> 00:26:15,530 - This isn't working. There's still too much blood. 588 00:26:15,574 --> 00:26:18,141 - Okay. Sponges. Aisle three. 589 00:26:18,185 --> 00:26:20,056 And behind that, Saran wrap. 590 00:26:20,100 --> 00:26:21,928 Here we go. 591 00:26:21,971 --> 00:26:24,887 Ice scrapers. Back wall. 592 00:26:24,931 --> 00:26:27,716 You want a straw, mama? Huh? Does that sound yum? 593 00:26:27,760 --> 00:26:29,457 - Am I gonna make it? 594 00:26:29,500 --> 00:26:31,241 - Will you shut up and drink your frap? 595 00:26:31,285 --> 00:26:32,286 Here we go. This is it. 596 00:26:32,329 --> 00:26:34,462 It's go time. 597 00:26:34,505 --> 00:26:36,899 - Need a fluids run up. And get a blood ox, please. 598 00:26:36,943 --> 00:26:39,336 - Is she gonna be okay? 599 00:26:39,380 --> 00:26:42,775 - Jesus. Who did this? 600 00:26:42,818 --> 00:26:44,167 - Why? 601 00:26:44,211 --> 00:26:46,256 - You? 602 00:26:46,300 --> 00:26:47,867 Bullet almost nicked the femoral artery. 603 00:26:47,910 --> 00:26:48,781 I mean, you saved her leg. 604 00:26:48,824 --> 00:26:49,825 - I did? 605 00:26:49,869 --> 00:26:51,044 - Maybe her life. 606 00:26:51,087 --> 00:26:53,829 - [gasps] 607 00:26:53,873 --> 00:26:57,093 - Oh, no. - Let's go. 608 00:26:57,137 --> 00:26:59,095 - Someone call Stan. 609 00:26:59,139 --> 00:27:01,271 - Of course. 610 00:27:05,319 --> 00:27:09,410 [pounding on door] 611 00:27:10,890 --> 00:27:11,934 - Dial it down a notch. 612 00:27:11,978 --> 00:27:14,110 - "Lionel Richie easy"? 613 00:27:14,154 --> 00:27:15,938 - No one knows you were there. 614 00:27:15,982 --> 00:27:17,766 - We even did it on a Sunday. 615 00:27:17,810 --> 00:27:19,289 - Yeah, because we don't get deliveries on Sundays. 616 00:27:19,333 --> 00:27:20,421 - Until you did. 617 00:27:20,464 --> 00:27:22,118 - He was supposed to come tomorrow. 618 00:27:22,162 --> 00:27:24,294 - And I asked for a knife. 619 00:27:24,338 --> 00:27:25,513 - Yeah, well, what the hell is that? 620 00:27:25,556 --> 00:27:28,168 - This is something you split a bagel with. 621 00:27:28,211 --> 00:27:29,473 - What do I look like? Rambo? 622 00:27:29,517 --> 00:27:32,694 - Okay, I did the job. I want my cut. 623 00:27:32,738 --> 00:27:34,696 - Okay. 624 00:27:38,221 --> 00:27:40,528 - I'm sorry, what the hell are you doing? 625 00:27:40,571 --> 00:27:42,704 - What's 10% of zero, again? 626 00:27:42,748 --> 00:27:46,012 Oh, yeah, zero! 627 00:27:46,055 --> 00:27:49,015 - I believe I'm owed something for my pain and suffering. 628 00:27:49,058 --> 00:27:52,409 - You know, at least you didn't take a bullet like your girl. 629 00:27:54,760 --> 00:27:56,675 - Bunny got shot? 630 00:27:59,808 --> 00:28:01,984 She gonna be okay? 631 00:28:02,028 --> 00:28:03,812 - Yeah. 632 00:28:03,856 --> 00:28:05,858 Thanks to me. 633 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 - You are a lucky lady. 634 00:28:08,556 --> 00:28:10,993 - 'Cause I got you. 635 00:28:11,037 --> 00:28:13,953 - You got grazed. 636 00:28:16,390 --> 00:28:18,044 - Want to know what happened? 637 00:28:18,087 --> 00:28:19,959 - Mm...mm-mm. 638 00:28:20,002 --> 00:28:22,744 Not now. 639 00:28:22,788 --> 00:28:25,312 - Did you get the hospital bill? 640 00:28:25,355 --> 00:28:27,575 - Can't look. 641 00:28:27,618 --> 00:28:31,405 - I told those ambulance guys I'd get an Uber. 642 00:28:31,448 --> 00:28:34,190 - After being shot? 643 00:28:34,234 --> 00:28:35,278 - I'd have got an SUV. 644 00:28:35,322 --> 00:28:37,541 - [laughs] 645 00:28:37,585 --> 00:28:40,283 - At least the crutches were free. 646 00:28:40,327 --> 00:28:42,372 - Yeah, I stole those. - What? 647 00:28:42,416 --> 00:28:43,417 - They were just sitting by themselves 648 00:28:43,460 --> 00:28:45,462 next to the elevator. - Stanley. 649 00:28:45,506 --> 00:28:48,117 - They wanted to charge us 400 bucks for them things. 650 00:28:48,161 --> 00:28:49,292 [laughs] 651 00:28:49,336 --> 00:28:51,294 - Hey, how's the patient? 652 00:28:51,338 --> 00:28:53,035 - Flying high on painkillers. 653 00:28:53,079 --> 00:28:57,083 - Ooh. What color are they? 654 00:28:57,126 --> 00:28:59,128 - Hey. - Oh, blues and yellows. 655 00:28:59,172 --> 00:29:01,565 You must be feeling good. - What feels good is-- 656 00:29:01,609 --> 00:29:04,699 - It wasn't supposed to-- - Yeah, tell that to my kids. 657 00:29:04,743 --> 00:29:06,614 - The universe has balanced itself. 658 00:29:06,657 --> 00:29:08,224 Telling you, it's karma. 659 00:29:08,268 --> 00:29:10,966 - Dude, you gotta hear this. 660 00:29:11,010 --> 00:29:14,056 - Remind you of any Canadians you know? 661 00:29:14,100 --> 00:29:16,319 - Oh, stop. 662 00:29:16,363 --> 00:29:19,192 - I shot a man. A man shot me. 663 00:29:19,235 --> 00:29:22,586 - I don't think the universe is keeping score for Big Mike. 664 00:29:22,630 --> 00:29:24,371 - The circle is complete. 665 00:29:24,414 --> 00:29:27,896 - Well, almost. 666 00:29:27,940 --> 00:29:29,245 I did save your life. 667 00:29:29,289 --> 00:29:31,813 - Now I wish you had let me bleed out. 668 00:29:31,857 --> 00:29:33,772 - [chuckles] 669 00:29:35,251 --> 00:29:36,644 - So what do we do here? 670 00:29:36,687 --> 00:29:38,951 - Well, JT says he's down to try again if we are. 671 00:29:38,994 --> 00:29:40,169 - Are you out of your mind? 672 00:29:40,213 --> 00:29:42,432 - Well, his nephew still needs a saxophone. 673 00:29:42,476 --> 00:29:43,912 - We are done with that. 674 00:29:43,956 --> 00:29:46,436 - Okay, so we just go sit on the curb 675 00:29:46,480 --> 00:29:48,438 and wait for the van to pull up? 676 00:29:48,482 --> 00:29:49,439 Because, you know, that's what happens 677 00:29:49,483 --> 00:29:51,920 when you steal from a gang. 678 00:29:51,964 --> 00:29:55,489 - We should let tampon boy take his shot. 679 00:29:55,532 --> 00:29:57,752 - Yeah, and then he misses, and gosh, 680 00:29:57,796 --> 00:29:59,536 this looks familiar. Where am I? 681 00:29:59,580 --> 00:30:03,018 Oh, I'm back in the van with all y'all. 682 00:30:03,062 --> 00:30:04,411 - He might not miss. 683 00:30:04,454 --> 00:30:07,631 - Max-y Pad's gonna miss. 684 00:30:07,675 --> 00:30:10,417 - Have you ever fired it? 685 00:30:13,202 --> 00:30:14,421 - When I was little. 686 00:30:14,464 --> 00:30:16,336 - With bullets? 687 00:30:19,165 --> 00:30:21,820 Well... 688 00:30:21,863 --> 00:30:23,430 we'll just walk through the basics. 689 00:30:29,131 --> 00:30:30,089 Max. 690 00:30:30,132 --> 00:30:31,699 - Yeah. 691 00:30:33,353 --> 00:30:34,702 - Grab the gun. 692 00:30:36,312 --> 00:30:39,272 [upbeat music] 693 00:30:39,315 --> 00:30:41,100 ♪ 694 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 Oh, boy. 695 00:30:43,015 --> 00:30:44,494 Pro tip. 696 00:30:44,538 --> 00:30:46,888 Exhale before you pull the trigger. 697 00:30:46,932 --> 00:30:48,020 - Why? 698 00:30:48,063 --> 00:30:49,630 - Well, most people hold their breath, 699 00:30:49,673 --> 00:30:52,415 which increases your pulse and makes your hand shake. 700 00:30:52,459 --> 00:30:54,287 - How'd you learn that? 701 00:30:54,330 --> 00:30:55,549 - Him. 702 00:30:55,592 --> 00:30:59,422 - ♪ You can buy expensive cars ♪ 703 00:30:59,466 --> 00:31:01,120 ♪ 704 00:31:01,163 --> 00:31:02,599 [gunshot] - Oh, oh, oh, no! 705 00:31:02,643 --> 00:31:04,645 Oh, wow. Oh, that's loud. 706 00:31:04,688 --> 00:31:06,908 I can't-- - Shake it. 707 00:31:06,952 --> 00:31:08,301 Shake it. 708 00:31:08,344 --> 00:31:10,129 - Wow. 709 00:31:10,172 --> 00:31:11,652 - Here. - Oh, yeah. 710 00:31:11,695 --> 00:31:12,827 - I brought those for you, so... 711 00:31:12,871 --> 00:31:14,829 - Thank you. 712 00:31:14,873 --> 00:31:16,744 You want some of this? - Exhale. 713 00:31:16,787 --> 00:31:19,442 - ♪ Blow his head off 714 00:31:19,486 --> 00:31:21,792 ♪ 715 00:31:21,836 --> 00:31:23,359 ♪ In your dreams 716 00:31:23,403 --> 00:31:27,537 ♪ Show no mercy 717 00:31:27,581 --> 00:31:33,543 ♪ 718 00:31:33,587 --> 00:31:35,328 ♪ And all your bad-- 719 00:31:35,371 --> 00:31:38,809 - Just do a little shoulder roll. 720 00:31:38,853 --> 00:31:39,810 Feel good? Feel loose? 721 00:31:39,854 --> 00:31:40,855 - I'm good. [gunshot] 722 00:31:40,899 --> 00:31:43,814 Oh! I'm sorry. - [screams] 723 00:31:43,858 --> 00:31:45,555 Who's a badass? - You are. 724 00:31:45,599 --> 00:31:47,166 - You-- - Oh, me. 725 00:31:47,209 --> 00:31:48,471 - Yes. 726 00:31:48,515 --> 00:31:50,909 [gunshot] 727 00:31:50,952 --> 00:31:53,215 - That was good. 728 00:31:53,259 --> 00:31:54,651 Die. [gunshot] 729 00:31:54,695 --> 00:31:56,088 I don't know if I could do this. 730 00:31:56,131 --> 00:31:57,263 [gunshot] 731 00:31:57,306 --> 00:31:58,351 Just kidding. 732 00:31:58,394 --> 00:32:02,529 ♪ Your bad days will end 733 00:32:02,572 --> 00:32:09,710 ♪ 734 00:32:16,586 --> 00:32:23,724 ♪ 735 00:32:31,514 --> 00:32:32,820 [gunshot] 736 00:32:47,269 --> 00:32:49,489 - We'll just get you close enough so you won't miss. 737 00:32:49,532 --> 00:32:50,707 - Yeah. 738 00:32:52,361 --> 00:32:52,579 . 739 00:32:52,622 --> 00:32:55,538 [heavy music playing] 740 00:32:55,582 --> 00:32:58,106 ♪ 741 00:32:58,150 --> 00:33:01,109 - What is this? 742 00:33:01,153 --> 00:33:02,763 - You wanted to meet my ink guy. 743 00:33:02,806 --> 00:33:09,726 ♪ 744 00:33:16,820 --> 00:33:19,040 - You want something? 745 00:33:19,084 --> 00:33:23,697 - Sprite. No ice. 746 00:33:23,740 --> 00:33:27,918 - Hey, can you hook my man up here with a Sprite, no ice? 747 00:33:32,662 --> 00:33:35,100 So you fly private or commercial? 748 00:33:35,143 --> 00:33:37,798 - Pardon? - Oklahoma, right? 749 00:33:37,841 --> 00:33:39,060 And based on what you're charging me, 750 00:33:39,104 --> 00:33:41,845 I figure you must got, like, a G6 or something. 751 00:33:41,889 --> 00:33:45,066 - Well, I talked to Max here about your cost concerns. 752 00:33:45,110 --> 00:33:47,416 - Oh, yeah? 753 00:33:47,460 --> 00:33:51,072 - And I think he has a solution 754 00:33:51,116 --> 00:33:53,161 to make it all go away. 755 00:33:53,205 --> 00:33:55,990 - That right? 756 00:34:02,562 --> 00:34:04,433 - Here you go, guys. 757 00:34:04,477 --> 00:34:08,263 - Sprite. No ice. 758 00:34:11,223 --> 00:34:14,052 I'm all ears. 759 00:34:14,095 --> 00:34:17,316 - Go ahead. 760 00:34:17,359 --> 00:34:21,755 [suspenseful music] 761 00:34:21,798 --> 00:34:25,672 - I need to tell you something. 762 00:34:25,715 --> 00:34:28,022 - Okay. 763 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 - Just... 764 00:34:30,111 --> 00:34:32,070 give it to him straight. 765 00:34:32,113 --> 00:34:35,073 [suspenseful music] 766 00:34:35,116 --> 00:34:42,123 ♪ 767 00:34:42,602 --> 00:34:45,909 - I've made a mistake. 768 00:34:45,953 --> 00:34:50,653 I shouldn't have tried to raise my prices on you. 769 00:34:50,697 --> 00:34:53,439 - You almost lost a customer. 770 00:34:55,789 --> 00:34:58,008 - I am sorry. 771 00:35:02,100 --> 00:35:03,405 - All good. 772 00:35:03,449 --> 00:35:05,973 Glad we could work it out. 773 00:35:06,016 --> 00:35:07,279 - Wait. 774 00:35:12,980 --> 00:35:16,026 That all? 775 00:35:19,421 --> 00:35:21,641 Thank you for the pop. 776 00:35:23,208 --> 00:35:25,862 - Yeah, on the house. 777 00:35:25,906 --> 00:35:28,996 You work with really smart people. 778 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 ♪ 779 00:35:34,958 --> 00:35:37,874 - I wet myself. 780 00:35:39,398 --> 00:35:43,315 - That's okay. 781 00:35:45,186 --> 00:35:47,449 - Are you mad? 782 00:35:47,493 --> 00:35:50,191 - My kids do it all the time. 783 00:35:50,235 --> 00:35:51,932 - Not about that. 784 00:35:54,021 --> 00:35:57,067 - It wouldn't have made you feel better. 785 00:35:57,111 --> 00:36:00,593 [dramatic music] 786 00:36:00,636 --> 00:36:03,552 Just makes you feel nothing. 787 00:36:03,596 --> 00:36:05,902 ♪ 788 00:36:05,946 --> 00:36:07,817 - That sounds nice. 789 00:36:07,861 --> 00:36:10,994 ♪ 790 00:36:11,038 --> 00:36:14,259 - It's not. 791 00:36:14,302 --> 00:36:16,130 - How do you know? 792 00:36:16,174 --> 00:36:17,784 - [sighs] 793 00:36:17,827 --> 00:36:20,700 I just know. 794 00:36:23,355 --> 00:36:27,010 - Can I ask for one thing, please? 795 00:36:27,054 --> 00:36:29,535 - But we just got her. 796 00:36:31,406 --> 00:36:33,626 - I know. 797 00:36:35,062 --> 00:36:38,370 - You can have my allowance to buy her food. 798 00:36:40,807 --> 00:36:44,202 - Sweetie, it's not about money. 799 00:36:44,245 --> 00:36:46,160 - I'll clean her cage. 800 00:36:48,336 --> 00:36:50,164 - Where's Emma? 801 00:36:50,208 --> 00:36:53,080 - She says she doesn't care. 802 00:36:55,082 --> 00:36:57,911 - Well, Mommy didn't know... 803 00:36:57,954 --> 00:37:01,697 but Dorito already had a family. 804 00:37:01,741 --> 00:37:03,264 - Then why'd they give her up? 805 00:37:03,308 --> 00:37:04,744 - We love her. 806 00:37:04,787 --> 00:37:09,009 - She was sick, and we made her better. 807 00:37:09,052 --> 00:37:13,274 - And now she has to go home to her real family. 808 00:37:13,318 --> 00:37:16,016 - Aren't we her real family? 809 00:37:19,585 --> 00:37:23,589 - Well, you know what? 810 00:37:23,632 --> 00:37:25,895 We'll get another pet. 811 00:37:25,939 --> 00:37:28,420 - We will? 812 00:37:32,815 --> 00:37:35,253 - Only this time, you choose. 813 00:37:35,296 --> 00:37:37,603 Anything you want. 814 00:37:42,303 --> 00:37:43,261 both: Snake. 815 00:37:43,304 --> 00:37:45,088 - Yes! 816 00:37:47,352 --> 00:37:50,920 - How about a gerbil? 817 00:37:50,964 --> 00:37:52,182 Or a hamster? 818 00:37:52,226 --> 00:37:54,184 Oh, remember that cute rabbit that you wanted 819 00:37:54,228 --> 00:37:55,273 from the farmer's market? 820 00:37:55,316 --> 00:37:56,926 - Yeah. 821 00:37:56,970 --> 00:37:58,537 - And then we can feed him to the snake. 822 00:37:58,580 --> 00:38:00,103 - [laughs] - Yeah! 823 00:38:00,147 --> 00:38:01,148 - Let's go look up snakes. 824 00:38:01,191 --> 00:38:03,672 - Yeah, let's go. 825 00:38:03,716 --> 00:38:06,849 [kids yelling] 826 00:38:07,937 --> 00:38:10,505 - I'm sorry. 827 00:38:10,549 --> 00:38:14,814 - This is the last thing he takes from us. 828 00:38:14,857 --> 00:38:16,294 Hey, kids, movie night. 829 00:38:16,337 --> 00:38:20,472 Sam Jackson on a plane. It's educational. 830 00:38:22,474 --> 00:38:24,302 [club music playing] 831 00:38:24,345 --> 00:38:26,826 - Hey, Stanimal. - You want in? 832 00:38:26,869 --> 00:38:29,611 - Make sure not melds drop out of your G-string this time. 833 00:38:29,655 --> 00:38:31,657 - If I do this, I'ma do it right. 834 00:38:31,700 --> 00:38:33,398 Always two parties. 835 00:38:33,441 --> 00:38:35,269 First one, you earn their trust. 836 00:38:35,313 --> 00:38:37,532 You treat 'em like kings while I case the castle. 837 00:38:37,576 --> 00:38:38,794 Then say you had such a great time, 838 00:38:38,838 --> 00:38:40,318 you're gonna come back, bring more girls. 839 00:38:40,361 --> 00:38:42,232 Do it up. 840 00:38:42,276 --> 00:38:43,973 That's when we take 'em down. 841 00:38:44,017 --> 00:38:46,585 But only the most expensive piece. 842 00:38:46,628 --> 00:38:48,021 'Cause with one, 843 00:38:48,064 --> 00:38:51,677 they're rich enough to think they just lost it. 844 00:38:51,720 --> 00:38:53,940 Let me know what time Saturday. 845 00:38:56,116 --> 00:38:58,118 - Stan. 846 00:39:00,250 --> 00:39:02,775 Are you sure? 847 00:39:04,820 --> 00:39:06,605 - We're talking two horsepower, 848 00:39:06,648 --> 00:39:09,434 zero to 60 in half a day. 849 00:39:09,477 --> 00:39:10,609 - What? 850 00:39:10,652 --> 00:39:11,653 - [laughs] 851 00:39:11,697 --> 00:39:12,828 - [laughs] 852 00:39:12,872 --> 00:39:14,352 - But faster than them damn crutches. 853 00:39:14,395 --> 00:39:16,528 [horn honks] 854 00:39:18,268 --> 00:39:20,401 Careful. Watch the corner. Watch the corner! 855 00:39:20,445 --> 00:39:22,185 Hey. 856 00:39:23,535 --> 00:39:25,232 That might've been a mistake. 857 00:39:25,275 --> 00:39:27,277 - How'd you get insurance to cover it? 858 00:39:27,321 --> 00:39:29,018 ["Sweepstakes Prize" by Minrah playing] 859 00:39:29,062 --> 00:39:30,280 - All right. - Have to go so bad. 860 00:39:30,324 --> 00:39:31,325 - I know, I know, I know. Give him the keys. 861 00:39:31,369 --> 00:39:32,805 - Here, here, here. 862 00:39:32,848 --> 00:39:33,762 - There you go. There you go. 863 00:39:33,806 --> 00:39:36,286 Go, go, go, go. 864 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 Hey, real quick. 865 00:39:38,332 --> 00:39:41,422 Let me ask you a question. 866 00:39:41,466 --> 00:39:45,992 What do you think about Las Vegas? 867 00:39:46,035 --> 00:39:47,472 - [snickers] 868 00:39:47,515 --> 00:39:49,561 I think we can't afford a vacation. 869 00:39:49,604 --> 00:39:51,389 - No. 870 00:39:51,432 --> 00:39:54,435 Like, to live. 871 00:39:54,479 --> 00:39:56,263 - ♪ You remind me of a firework, boy ♪ 872 00:39:56,306 --> 00:39:59,005 - Why there? 873 00:39:59,048 --> 00:40:00,833 - It's not here. 874 00:40:00,876 --> 00:40:02,487 [kids shouting] 875 00:40:02,530 --> 00:40:05,054 What is that? - Come on, come on! 876 00:40:05,098 --> 00:40:07,666 - ♪ But you take your time 877 00:40:07,709 --> 00:40:09,537 - You're still in here? 878 00:40:09,581 --> 00:40:10,582 - A little privacy, please. 879 00:40:10,625 --> 00:40:11,887 - The door was open. 880 00:40:11,931 --> 00:40:13,802 - Just give me, like, one more minute. 881 00:40:13,846 --> 00:40:16,022 - What are you doing? 882 00:40:16,065 --> 00:40:17,110 - [sighs] 883 00:40:17,153 --> 00:40:19,068 Righting my ship and finding my port. 884 00:40:19,112 --> 00:40:22,594 - Eww. Light a match when you're done. 885 00:40:22,637 --> 00:40:24,378 - ♪ It's simple 886 00:40:24,422 --> 00:40:27,816 ♪ And so complicated 887 00:40:27,860 --> 00:40:30,906 ♪ I could walk all day 888 00:40:30,950 --> 00:40:33,561 ♪ On the railroad tracks 889 00:40:33,605 --> 00:40:35,302 ♪ But there's much more 890 00:40:35,345 --> 00:40:36,956 - So how'd you pay for it? 891 00:40:36,999 --> 00:40:40,220 - ♪ To it than that 892 00:40:40,263 --> 00:40:43,397 - You really want to know? 893 00:40:43,441 --> 00:40:46,879 - You want to know what happened in that store? 894 00:40:46,922 --> 00:40:48,271 - Why throw stones, right? 895 00:40:48,315 --> 00:40:51,753 - ♪ You know all of my secret ideas ♪ 896 00:40:51,797 --> 00:40:56,279 ♪ The ones I'm giving up on and the ones I'll keep ♪ 897 00:40:56,323 --> 00:41:02,111 ♪ I'd tell you why, but I don't know ♪ 898 00:41:02,155 --> 00:41:06,551 ♪ It's simple and so complicated ♪ 899 00:41:06,594 --> 00:41:09,641 ♪ I could walk all day 900 00:41:09,684 --> 00:41:11,947 ♪ On the railroad tracks 901 00:41:11,991 --> 00:41:14,907 - Where's our stuff? - Shh. 902 00:41:14,950 --> 00:41:18,693 - ♪ To it than that 903 00:41:18,737 --> 00:41:25,918 ♪ 904 00:41:26,266 --> 00:41:30,139 ♪ I'm so lucky 'cause I asked you once ♪ 905 00:41:30,183 --> 00:41:33,752 ♪ What are you doing? Do you want to come up ♪ 906 00:41:33,795 --> 00:41:35,797 ♪ For a cup of tea? 907 00:41:35,841 --> 00:41:37,886 ♪ Come visit with me 908 00:41:37,930 --> 00:41:39,845 ♪ We'll play guitars 909 00:41:39,888 --> 00:41:43,718 ♪ And I will give you my number ♪ 910 00:41:43,762 --> 00:41:47,505 ♪ 911 00:41:47,548 --> 00:41:50,333 ♪ I'd tell you why 912 00:41:50,377 --> 00:41:54,207 ♪ 913 00:41:54,250 --> 00:41:57,210 - What's it say? 914 00:41:57,253 --> 00:42:02,215 ♪ 915 00:42:06,872 --> 00:42:07,046 . 916 00:42:07,089 --> 00:42:10,832 [dramatic music] 917 00:42:10,876 --> 00:42:14,836 - [vocalizing] 918 00:42:14,880 --> 00:42:22,017 ♪ 60386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.