All language subtitles for Gokudô no onna-tachi 極道の妻た (1989) ch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 THE LAST FANTASY | TLF HALFCD TeaM 极道之妻3 | OCR&压制:基尔扎里 仅供研究 严禁商用 2 00:00:13,780 --> 00:00:24,554 片名:极道之妻3 3 00:00:33,466 --> 00:00:37,698 我的性命就交给你们了 4 00:00:39,372 --> 00:00:42,136 拜托你们了 5 00:00:56,823 --> 00:00:59,587 你要乐观一点帮他打气 6 00:01:01,661 --> 00:01:03,424 知道了吗? 7 00:01:33,827 --> 00:01:36,057 等一下医生就会过来会诊 8 00:01:36,196 --> 00:01:41,190 谢谢您辛苦您了 9 00:01:41,334 --> 00:01:45,794 真是太好了 听说手术很成功是吧 10 00:01:45,939 --> 00:01:48,203 您需不需要休息一下 11 00:01:48,341 --> 00:01:50,400 这边就由我们来照顾就好了 12 00:01:52,312 --> 00:01:55,281 那也好就拜托您们了 13 00:01:59,586 --> 00:02:06,321 当初我还以为会一倒不起呢 14 00:02:06,459 --> 00:02:08,927 老天爷真是太帮忙了 15 00:02:18,872 --> 00:02:22,308 妈的连这样也要拍 16 00:02:26,546 --> 00:02:30,710 再给我们拍一下啦 我们可是等了12个小时 17 00:02:30,850 --> 00:02:32,875 我在这里告诉你们这些媒体 18 00:02:33,019 --> 00:02:34,077 你们不是说 我们老大是社会的败类吗? 19 00:02:34,220 --> 00:02:38,213 告诉你们他可是比狗官们 更关心我们这些小市民 20 00:02:38,358 --> 00:02:42,988 为了市内的治安维护 为了根除麻药以防危害身心 21 00:02:43,129 --> 00:02:47,065 你们可知道他为了我们社会 付出了多少的心血 22 00:02:47,200 --> 00:02:48,724 你们明明都知道但却都不说 23 00:02:48,868 --> 00:02:50,927 比起那些只会说不会做的人 24 00:02:51,070 --> 00:02:56,531 我们老大才是正人君子呢 对啊对啊 25 00:02:56,676 --> 00:02:58,576 是大姐大姐来了 26 00:02:58,711 --> 00:03:02,977 借过借过 走开别挡路 27 00:03:03,116 --> 00:03:07,883 借过借过 走开别挡路 28 00:03:08,021 --> 00:03:09,318 请发言一句 29 00:03:09,455 --> 00:03:11,446 这次真是辛苦您了 手术如何了? 30 00:03:11,591 --> 00:03:13,616 大姐老大究竟如何了 还需不需要我们去输血啊? 31 00:03:13,760 --> 00:03:17,218 真是辛苦您们了 比预期来的要顺利 32 00:03:17,363 --> 00:03:22,528 所以输血就不用了 你们也赶快回去休息吧 33 00:03:27,006 --> 00:03:29,372 太太请您发言一句好吗? 34 00:03:32,912 --> 00:03:39,215 身为日本黑道大哥的妻子 请发表您目前的感想 35 00:03:39,352 --> 00:03:43,721 跟一般的家庭没什么两样啊 36 00:03:43,856 --> 00:03:47,724 只是我们家的小孩 有一万五千个要养而已啊 37 00:03:47,860 --> 00:03:49,487 好了… 借过… 38 00:03:49,629 --> 00:03:53,190 结束了都结束了 良美开路啊 39 00:03:53,333 --> 00:03:55,164 听说大哥这次入院后 警方动作频频 40 00:03:55,301 --> 00:03:58,498 几乎是想要趁机消灭组织 不知您对这有何看法? 41 00:03:58,638 --> 00:04:01,505 不关你的事啦 42 00:04:01,641 --> 00:04:04,166 请告诉我们 大哥在医院的状况如何? 43 00:04:04,310 --> 00:04:06,369 决定何时要出院了吗? 太太 44 00:04:06,512 --> 00:04:07,570 太太… 45 00:04:07,714 --> 00:04:13,675 好帅喔不愧是当过演员 一举一动都好有气质喔 46 00:04:13,820 --> 00:04:18,814 我看啊只是表面而已吧 还不是看在钱的份上 47 00:04:18,958 --> 00:04:21,017 请问… 是来了 48 00:04:23,763 --> 00:04:26,391 杉子帮我叫一碗排骨饭 我等一下回来吃 49 00:04:26,532 --> 00:04:28,090 你有客人喔 50 00:04:33,940 --> 00:04:35,771 大姐 51 00:04:35,908 --> 00:04:37,535 好久不见 52 00:04:39,946 --> 00:04:44,645 听你说只是一间小店 不会啊还满大的 53 00:04:44,784 --> 00:04:50,689 您是什么时候回来的 如果告诉我我会去接您啊 54 00:04:50,823 --> 00:04:54,691 杉子你还站在哪里做什么? 还不赶快过来请安 55 00:04:54,827 --> 00:04:57,057 他就是大哥的太太 还不快一点 56 00:04:57,196 --> 00:04:59,096 您好 57 00:04:59,232 --> 00:05:02,133 他怀孕了是吗? 没有这回事啦 58 00:05:02,268 --> 00:05:05,032 我是他妻子我叫杉子 请多多指教 59 00:05:09,642 --> 00:05:12,338 您有回办公室那边吗? 60 00:05:13,946 --> 00:05:15,937 已经变成超市了 61 00:05:17,850 --> 00:05:21,684 组织里的人也四分五裂了… 62 00:05:23,323 --> 00:05:24,813 他…在吗? 63 00:05:27,393 --> 00:05:29,588 我想见他一面 64 00:05:30,697 --> 00:05:32,528 你不会用多用舌头啊 大哥… 65 00:05:32,665 --> 00:05:35,600 要从下而上舔才舒服啊 大姐回来了大哥 66 00:05:35,735 --> 00:05:41,799 真烦是谁啊 大姐啊你太太啊 67 00:05:41,941 --> 00:05:44,171 再一点就出来了说 68 00:05:46,779 --> 00:05:49,111 所以我不是说 您太太来了吗 69 00:05:49,248 --> 00:05:57,383 我是在一月六日 因为表现优良而提早出狱 70 00:05:57,523 --> 00:06:03,519 这段日子给您添麻烦了 但还是要请你帮我签名 71 00:06:04,764 --> 00:06:08,598 等有一天我有能力时 我会加倍补偿您的 72 00:06:10,002 --> 00:06:14,098 所以请你在离婚协议书上 签名盖章吧 73 00:06:14,240 --> 00:06:20,941 麻烦你帮我接下去啦 还是你的技巧比较好 74 00:06:21,080 --> 00:06:26,040 为什么你不肯盖章呢? 律师不也是有通知你吗? 75 00:06:27,153 --> 00:06:29,121 帮我接下去啦 76 00:06:29,255 --> 00:06:33,783 就像以前一样的啊 再一下下就好了啦 77 00:06:33,926 --> 00:06:37,089 好吧竟然这样 我们就法院见了 78 00:06:38,731 --> 00:06:44,033 等一下给我等一下 你是没听到吗? 79 00:06:44,170 --> 00:06:50,734 让我变的这么落魄的 你以为是谁是你喔 80 00:06:50,877 --> 00:06:53,778 不相干的人给我到一边 81 00:06:53,913 --> 00:06:58,350 有那一个女人会想你这么狠 把老公的命跟子射掉 82 00:06:58,484 --> 00:07:01,009 娶到你这种老婆 真是我的不幸我的羞耻 83 00:07:04,390 --> 00:07:08,451 要我盖章可以啊 给我赡养费一千万的话 84 00:07:08,594 --> 00:07:11,791 我就盖给你 赶快去酒店赚给我啊 85 00:07:11,931 --> 00:07:18,803 你会感冒喔 妈的我杀了你 86 00:07:18,938 --> 00:07:22,169 我非杀了你不可 给我站住站住 87 00:07:22,308 --> 00:07:27,007 看他跩个二五八万似的 帮我把他给抓住 88 00:07:27,146 --> 00:07:29,944 把他抓起来卖给应召站 给他当应召女 89 00:07:30,082 --> 00:07:32,050 把他抓起来卖给应召站 给他当应召女 90 00:07:32,185 --> 00:07:36,713 把那个女人给我抓起来啊 91 00:08:16,996 --> 00:08:18,395 几点了? 92 00:08:21,033 --> 00:08:24,696 从伊丹来电的时候是三点 93 00:08:25,972 --> 00:08:27,963 我想应该快到了吧 94 00:08:29,642 --> 00:08:33,840 有年轻人要回来啊 从伊丹?从国外回国吗? 95 00:08:35,414 --> 00:08:37,143 是啊 96 00:08:37,283 --> 00:08:42,949 只要是黑道的人 都会去一阵子的国外旅行啊 97 00:08:45,725 --> 00:08:49,525 他啊可是我的情敌喔 是吗? 98 00:08:49,662 --> 00:08:52,290 对象就我老婆啊 99 00:08:52,431 --> 00:08:58,370 他是把我当作母亲一样看待 他从小时候就跟着我们了 100 00:08:58,504 --> 00:09:01,871 想必阪西先生一定也是 把它当作亲生儿子一样疼爱 101 00:09:02,008 --> 00:09:05,034 是啊 抱歉打扰了 102 00:09:05,177 --> 00:09:09,409 那就明天见了多多保重喔 谢谢你了 103 00:09:15,688 --> 00:09:19,954 大哥赤松回来了 104 00:09:24,297 --> 00:09:26,094 我回来了 105 00:09:27,833 --> 00:09:36,070 大哥 我长期不在您身边照顾您 106 00:09:39,145 --> 00:09:41,545 真是抱歉 大姐谢谢您长期以来… 107 00:09:45,885 --> 00:09:48,080 好了看你气色不错啊 108 00:09:50,690 --> 00:09:56,094 平安无事的回来就好了 109 00:10:01,767 --> 00:10:04,895 这两三天 出去活动活动筋骨吧 110 00:10:05,037 --> 00:10:08,404 等到安定一点时 我们在举行欢迎会吧 111 00:10:08,541 --> 00:10:09,940 虽然说只是八年的岁月 112 00:10:10,076 --> 00:10:14,570 但是都市的改变 已足够你吓一跳的了 113 00:10:16,482 --> 00:10:18,382 赤松 是 114 00:10:20,486 --> 00:10:22,477 要好好开始喔 115 00:10:33,966 --> 00:10:39,029 请进这边请 和我们比起来真是差太多了 116 00:10:41,273 --> 00:10:44,140 欢迎您回来 谢谢 117 00:10:46,879 --> 00:10:50,838 你可是一点都没变 谢谢 118 00:10:50,983 --> 00:10:56,785 赤松 辛苦你了还会累吗? 119 00:10:56,922 --> 00:10:59,857 多亏了你们不会啦 等一下说还有节目是吗? 120 00:10:59,992 --> 00:11:01,516 真是让你们多费心了 121 00:11:01,661 --> 00:11:07,930 赤松这为你还记得吗? 这位是继承城真会的木曾 122 00:11:08,067 --> 00:11:10,194 你好我是木曾 123 00:11:13,172 --> 00:11:17,165 为了庆祝赤松归队 大家先去喝一杯吧 124 00:11:17,309 --> 00:11:20,540 赤松这里环境如何? 125 00:11:20,680 --> 00:11:26,346 在商务中心里设办公室的 社会中我可是元祖 126 00:11:26,485 --> 00:11:28,612 虽然环境设施都不便宜 但是当投资利益在回收的时候 127 00:11:28,754 --> 00:11:30,483 赚钱的倍数 可是用秒在计算喔 128 00:11:30,623 --> 00:11:34,719 而且进来的资讯 可是一个都不放过 129 00:11:34,860 --> 00:11:37,886 把那个 130 00:11:38,030 --> 00:11:40,794 而这位木曾先生 算是我的幕后大功臣之一 131 00:11:40,933 --> 00:11:44,369 赤松你要不要考虑 加入我的组织呢? 132 00:11:44,503 --> 00:11:49,270 什么讨债公司暴力集团的 都已经落伍了 133 00:11:49,408 --> 00:11:51,069 现代的时代 已经不流行这一套了 134 00:11:51,210 --> 00:11:54,077 虽然不大 但是资金的部分我会帮您准备 135 00:11:54,213 --> 00:11:58,479 如果可以是否在这附近 帮您找一间办公室呢? 136 00:11:58,617 --> 00:12:01,051 兄弟 可以告诉我这是什么意思吗? 137 00:12:01,187 --> 00:12:07,092 我好歹也是城真会的元老 换句话说也是你的大哥是吧 138 00:12:07,226 --> 00:12:10,559 那都已经是过去的事了 过去的事? 139 00:12:10,696 --> 00:12:16,430 赤松啊木曾他是有说过 想和你结拜的事 140 00:12:19,572 --> 00:12:24,305 针对八年前的大阪战争 那全是城真会的元老大哥 141 00:12:24,443 --> 00:12:28,504 所决定策划的 和我一点关系都没有 142 00:12:28,647 --> 00:12:32,208 何况我在东京也有办事处 143 00:12:32,351 --> 00:12:34,876 是研究政治问题或经济变动的 144 00:12:35,020 --> 00:12:39,047 也就是说是以社会为中心 与社会共生存的 145 00:12:39,191 --> 00:12:46,620 与上一代所领导的风格 可说是完全不一样的 146 00:12:46,766 --> 00:12:50,702 好了我知道了啦 147 00:12:51,804 --> 00:12:56,503 有些话我想私下和你聊聊 148 00:12:57,576 --> 00:12:59,510 其他人是否可以先行离开呢? 149 00:13:19,765 --> 00:13:21,392 老弟啊 150 00:13:23,869 --> 00:13:28,033 你是当真 要我和木曾打交道吗? 151 00:13:28,174 --> 00:13:30,369 当然是认真的 152 00:13:34,079 --> 00:13:38,482 在那一次战争中 总共死了17个人 153 00:13:39,518 --> 00:13:42,146 当然侥幸逃过的人也不少 154 00:13:42,288 --> 00:13:45,155 只要是战争就会有人牺牲 155 00:13:45,291 --> 00:13:48,454 要不是因为第三代的一句话 156 00:13:48,594 --> 00:13:55,158 我们会拥有现在的地位吗? 不要再惹事生非了 157 00:13:56,669 --> 00:14:00,833 我也不喜欢惹事生非啊 158 00:14:00,973 --> 00:14:06,036 可是你想一想 两组人马加起来也有2万人 159 00:14:06,178 --> 00:14:09,978 可是你拥有他们的人 也未必拥有他们的心啊 160 00:14:11,717 --> 00:14:18,247 那个小子要是和我结拜 老大的位子岂不是要还我 161 00:14:18,390 --> 00:14:20,790 你想想看 162 00:14:20,926 --> 00:14:22,917 天底下会有这么好的事吗? 163 00:14:23,062 --> 00:14:27,328 老兄我无法和一个 我不信任的人结拜… 164 00:14:30,169 --> 00:14:33,696 看来你还很嫩喔 你要知道 165 00:14:33,839 --> 00:14:39,277 黑社会的男人之间的结拜 说穿了不就也只是互相利用 166 00:14:39,411 --> 00:14:42,039 那就是所谓的现代的潮流 167 00:14:48,554 --> 00:14:49,919 老兄啊 168 00:14:51,257 --> 00:14:52,952 老兄啊 169 00:14:54,827 --> 00:14:56,954 你准备什么时候 要解散你的寺田组 170 00:14:57,096 --> 00:15:00,793 什么时候准备要退休呢? 171 00:15:05,170 --> 00:15:07,104 你这是什么意思? 172 00:15:08,240 --> 00:15:09,707 你不是口口声声说 173 00:15:09,842 --> 00:15:14,541 互相利用啦现代潮流啊 这跟一般炒地皮的有和差别? 174 00:15:14,680 --> 00:15:16,807 去你的 175 00:15:19,752 --> 00:15:22,778 没你们的事给我出去 176 00:15:22,922 --> 00:15:24,947 是 177 00:15:32,631 --> 00:15:41,733 赤松啊你为什么就是 无法了解我的一片苦心呢? 178 00:15:41,874 --> 00:15:47,437 现在第三代也已经倒下来了 阪西是处在什么状况 179 00:15:47,579 --> 00:15:49,809 你不也是很清楚吗? 我本来是想要在下次开会时 180 00:15:49,949 --> 00:15:54,045 向所有干部推荐你当组长 这么一来凭着我们两人的能力 181 00:15:54,186 --> 00:15:56,245 要度过一切的难关 也并非不可能啊 182 00:15:56,388 --> 00:15:59,585 阪西的状况的确是我最清楚 183 00:15:59,725 --> 00:16:03,821 也因为我最清楚所以 我才要一个可以信赖的人啊 184 00:16:05,664 --> 00:16:09,998 老兄啊你的想法不适合我 185 00:16:12,905 --> 00:16:14,497 对不起 186 00:16:18,844 --> 00:16:21,108 对不起了 187 00:16:37,730 --> 00:16:42,133 会长 赤松可说是一点都没变 188 00:16:42,267 --> 00:16:46,931 要这样就放他走吗? 木曾啊真是不好意思 189 00:16:52,111 --> 00:16:58,107 把你也扯进来 你现在还认他是你的大哥吗? 190 00:16:58,250 --> 00:17:03,347 怎么可能 现在可是一心一意的向着您的 191 00:17:03,489 --> 00:17:09,086 是吗? 原来是这样啊 192 00:17:12,297 --> 00:17:15,664 在中间跳舞的女人身材不错 是店里的小姐吗? 193 00:17:15,801 --> 00:17:21,797 生面孔喔 他是看到报纸才前来应征的 194 00:17:21,940 --> 00:17:27,708 还不错喔 如此一来你的红牌又多一个了 195 00:17:27,846 --> 00:17:33,580 叫他过来 不要啦店里也有其他客户啊 196 00:17:33,719 --> 00:17:36,882 大姐一点都不关照我们喔 197 00:17:37,022 --> 00:17:40,116 你们都是股东啊 关照你们我还有生意做吗? 198 00:17:40,259 --> 00:17:42,693 就算是夫妻也要明算账啊 199 00:17:42,828 --> 00:17:47,231 就是这样 等一下也要算我一台喔 200 00:17:47,366 --> 00:17:50,096 那些人是这里的常客吗? 201 00:17:52,004 --> 00:17:56,202 我是今天才来的不清楚耶 202 00:17:57,876 --> 00:18:02,040 话说回来你在哪高就? 203 00:18:04,683 --> 00:18:06,548 我像是做什么的? 204 00:18:08,320 --> 00:18:10,083 是炒股票的吗? 205 00:18:11,423 --> 00:18:13,357 要不然一般的上班族是无法 206 00:18:13,492 --> 00:18:16,689 到这么高消费的酒店来消费的 207 00:18:19,665 --> 00:18:25,433 你有空多注意大姐一点 他最近好像怪怪的 208 00:18:25,571 --> 00:18:27,266 可能是太累了吧 209 00:18:27,406 --> 00:18:30,705 听说他最近常常去寺庙祈祷 210 00:18:30,843 --> 00:18:34,006 大姐这是真的吗? 211 00:18:34,146 --> 00:18:38,344 是不是老大有时么不妥啊 212 00:18:45,357 --> 00:18:46,790 真厉害 213 00:18:48,760 --> 00:18:53,163 老公你要不要休息一下 玩都快要一个小时了 214 00:18:53,298 --> 00:19:00,534 我没关系 看她这么专心的在玩 215 00:19:00,672 --> 00:19:02,663 这小孩因为妈妈都在上班 216 00:19:02,808 --> 00:19:05,072 所以都空不出时间来陪她玩 217 00:19:05,210 --> 00:19:07,075 是吗… 218 00:19:10,682 --> 00:19:13,879 赤松今天好像还没来露面喔 219 00:19:15,020 --> 00:19:20,014 可能很忙吧 刚出来也要去跟人家拜码头啊 220 00:19:22,961 --> 00:19:30,367 寺田啊 寺田?他怎么了吗? 221 00:19:32,371 --> 00:19:36,501 赤松最近刚出来 希望他不会得意忘形 222 00:19:39,444 --> 00:19:47,749 现在可是他稳固基础的时机 还是要先让他成家呢? 223 00:20:29,695 --> 00:20:33,222 阿彻啊其实老大 224 00:20:34,566 --> 00:20:39,868 最多只能再活个一年半载而已 225 00:20:40,005 --> 00:20:46,035 大姐老大不是有好转吗? 226 00:20:46,178 --> 00:20:52,606 在医院动手术开刀时 医生有给我看器官 227 00:20:52,751 --> 00:20:54,912 因为当时都已经是这样了 所以就直接把伤口逢起来了 228 00:20:55,053 --> 00:20:57,715 他们说太晚发现了 所以就只好放弃 229 00:21:00,459 --> 00:21:05,522 要不要换家医院试试看呢? 230 00:21:07,532 --> 00:21:12,128 这样做大家不就都知道了 231 00:21:12,271 --> 00:21:19,143 而且和伊原医生合作几十年了 232 00:21:19,278 --> 00:21:22,714 他可是日本目前的心脏权威 233 00:21:29,154 --> 00:21:42,329 大姐没有办法救老大了吗? 234 00:21:48,840 --> 00:21:55,575 阿彻只要你担起责任就好了 235 00:21:55,714 --> 00:22:04,315 如此一来就算秘密被发现 也还有你在啊 236 00:22:23,975 --> 00:22:25,442 欢迎光临 你好啊 237 00:22:25,577 --> 00:22:28,774 怎么有空来 偶而也要出来透透气啊 238 00:22:28,914 --> 00:22:34,682 这里的妈妈桑 是从我在宝冢时就认识的损友 239 00:22:36,488 --> 00:22:41,187 我们以前都是这样的 你相信吗? 240 00:22:41,326 --> 00:22:46,923 妈很丢脸耶 欢迎光临这个我帮您拿吧 241 00:22:47,065 --> 00:22:51,559 美里我可是照约定 将赤松彻郎给你带到了喔 242 00:22:51,703 --> 00:22:57,005 真的太棒了 你好我叫美里 243 00:22:57,142 --> 00:22:59,406 这边请 244 00:22:59,544 --> 00:23:01,444 阿彻坐吧 245 00:23:07,652 --> 00:23:13,090 美里跟一般女孩不同 他可是非常向往黑社会呢 246 00:23:13,225 --> 00:23:17,787 其实叶月阿姨是我的偶像 是吗… 247 00:23:17,929 --> 00:23:24,357 当初不顾一切的进入黑社会 而且到现在还是这么漂亮 248 00:23:24,503 --> 00:23:32,069 这么说来你最近好像变老了 不要说这种敏感的话啦 249 00:23:32,210 --> 00:23:37,045 赤松先生您知道吗? 当初叶月阿姨所主演的舞台 250 00:23:37,182 --> 00:23:41,619 阪西先生可是在公演期间 一次都没缺席的去看表演呢 251 00:23:41,753 --> 00:23:47,919 叶月要恭喜你了 阪西先生也快出院了吧 252 00:23:49,795 --> 00:23:54,391 欢迎光临先失陪了 253 00:23:57,402 --> 00:23:59,097 是个不错的女孩吧 254 00:23:59,237 --> 00:24:04,732 个性好而且既能干又懂事 255 00:24:04,876 --> 00:24:07,401 如果往后你想要壮大势力 256 00:24:07,546 --> 00:24:10,413 必须要家庭来做为基础吧 257 00:24:10,549 --> 00:24:18,149 我们夫妻俩唯一的遗憾 就是没有子祠 258 00:24:20,559 --> 00:24:25,019 还有阿彻以你目前来说 259 00:24:25,163 --> 00:24:29,429 寺田的存在是很重要的 260 00:24:29,568 --> 00:24:32,036 你要好好把握机会 261 00:24:32,170 --> 00:24:35,469 因为再怎么说他也算是战后 262 00:24:35,607 --> 00:24:38,007 和阪西一起走过来的伙伴 263 00:24:38,143 --> 00:24:40,941 在必要时他还是会帮助你的 264 00:24:41,079 --> 00:24:45,914 是我知道了 265 00:24:46,051 --> 00:24:48,519 让你操心真是不好意思 266 00:24:50,822 --> 00:24:53,757 那我就说到这里了 267 00:24:56,161 --> 00:24:58,026 你就慢慢在这里聊天吧 268 00:24:58,163 --> 00:24:59,528 我送您回去好了 不用了 269 00:24:59,664 --> 00:25:03,259 美里阿彻你要帮我看好喔 是的 270 00:25:03,401 --> 00:25:09,965 怎么这么快就要回去了 我们家阪西可是很会吃醋耶 271 00:25:12,177 --> 00:25:13,701 请用 272 00:25:18,016 --> 00:25:23,215 叶月你在打什么算盘啊? 273 00:25:23,355 --> 00:25:29,157 你是要我宝贝女儿和你一样 走上同一条路吗? 274 00:25:29,294 --> 00:25:34,095 如果是的话你会怨我吗? 我当然会怨你啊 275 00:25:36,935 --> 00:25:41,998 你真的变了好多 变的越来越恐怖了 276 00:25:43,742 --> 00:25:45,437 那我走了 277 00:25:49,314 --> 00:25:50,804 辛苦你了 278 00:26:02,494 --> 00:26:06,055 赤松先生? 谢谢您的招待 279 00:26:19,477 --> 00:26:21,138 您回来了 280 00:26:21,279 --> 00:26:27,081 您回来了辛苦您了 老大睡了吗? 281 00:26:27,218 --> 00:26:30,551 还没起来 282 00:26:33,959 --> 00:26:35,449 打扰了 283 00:26:41,266 --> 00:26:44,235 玩累了就在这睡着了 284 00:26:47,672 --> 00:26:51,972 你也一起玩是吧 285 00:26:56,615 --> 00:27:02,281 那您是不是也该休息了呢? 286 00:27:04,255 --> 00:27:10,285 我会小心的抱他回去的 287 00:27:12,597 --> 00:27:14,121 大姐我来… 288 00:27:14,265 --> 00:27:18,429 你帮我拿那个吧 要乖喔… 289 00:27:35,220 --> 00:27:36,619 叶月 290 00:27:38,790 --> 00:27:42,556 我好像 从没看过你抱小孩喔 291 00:27:48,099 --> 00:27:50,431 我马上就会回来 292 00:27:51,970 --> 00:27:54,200 马上为您整理床铺 293 00:28:37,348 --> 00:28:39,373 赤松… 294 00:28:40,985 --> 00:28:46,582 对不起打扰您了 我想来这里应该可以找到您 295 00:28:46,725 --> 00:28:48,420 什么事 296 00:28:50,328 --> 00:28:54,321 坐吧给他一杯酒 是 297 00:28:59,771 --> 00:29:02,467 让个位子 298 00:29:08,413 --> 00:29:13,316 老兄真是对不起 299 00:29:15,854 --> 00:29:19,790 之前说些混账话 300 00:29:19,924 --> 00:29:21,789 那件事啊 301 00:29:21,926 --> 00:29:26,989 怎么了突然想开了 脸色不好喔 302 00:29:27,132 --> 00:29:36,040 我反省过了 我也冷静想过了 303 00:29:36,174 --> 00:29:38,608 发生什么事啊? 304 00:29:38,743 --> 00:29:44,147 你干什么啦?放手啦 305 00:29:44,282 --> 00:29:46,842 一半我给你一半 306 00:29:46,985 --> 00:29:51,615 其他的你帮我交给清美 他在宗右门的一家店 307 00:29:51,756 --> 00:29:54,122 叫“爱人娃娃” 他是我妹妹 308 00:29:54,259 --> 00:29:56,853 为什么找我? 拜托了 309 00:29:56,995 --> 00:29:58,986 目前我只能信赖你而已 310 00:30:04,235 --> 00:30:08,604 从今以后只要是老兄说的 311 00:30:08,740 --> 00:30:11,038 我会绝对服从您 312 00:30:11,176 --> 00:30:13,406 就像是我服从我老大一样 313 00:30:13,545 --> 00:30:17,140 是吗?你的心意我明白了 314 00:30:17,282 --> 00:30:24,711 既然你都开口了 我自然也不会为难你 315 00:30:24,856 --> 00:30:29,384 木曾那件事 我也暂时不会勉强你 316 00:30:29,527 --> 00:30:32,826 老大你的电话 317 00:30:32,964 --> 00:30:40,393 是我 你说什么…老大往生了 318 00:30:40,538 --> 00:30:41,835 老兄 会长 319 00:30:41,973 --> 00:30:45,409 好我知道了 我马上过去 320 00:30:45,543 --> 00:30:51,345 大姐头打来的说老大 在一小时前突然暴毙往生了 321 00:30:55,320 --> 00:30:58,346 赤松还我老大命来 322 00:31:29,053 --> 00:31:32,284 怎会会这样有没有怎么样 323 00:31:32,423 --> 00:31:34,550 妈的给我追 会长要不要紧? 324 00:31:34,692 --> 00:31:37,388 好痛… 还在流血耶 325 00:31:37,528 --> 00:31:39,758 这么严重吗? 没有这回事 326 00:31:39,898 --> 00:31:42,458 要不要紧? 赤松 327 00:31:42,600 --> 00:31:46,036 老兄你要不要紧? 妈的是不是你故意的 328 00:31:46,170 --> 00:31:48,229 趁我不注意时叫人来射杀我 329 00:31:48,373 --> 00:31:51,774 你在说什么他是冲着我来的 330 00:31:51,910 --> 00:31:54,310 会长 你不要冤枉我 331 00:31:54,445 --> 00:31:57,608 我不想现在和你讨论这问题 先去老大那里吧 332 00:31:57,749 --> 00:32:00,650 老大一定很寂寞 333 00:32:00,785 --> 00:32:05,154 你把话给我说清楚啊 我要去看老大他一定很寂寞 334 00:32:18,703 --> 00:32:20,136 大姐 335 00:32:21,572 --> 00:32:26,509 这到底是怎么一回事 336 00:32:31,849 --> 00:32:38,880 怎么会突然说走就走呢? 337 00:32:41,225 --> 00:32:43,955 老大你醒醒啊 338 00:32:44,095 --> 00:32:50,591 老大你醒醒啊 339 00:33:44,389 --> 00:33:48,416 要是关东同船会的漆田 当上葬仪委员会长 340 00:33:48,559 --> 00:33:50,527 这么一来 继承人就一定是寺田了 341 00:33:50,661 --> 00:33:54,688 不一定大姐是支持赤松的 342 00:33:54,832 --> 00:33:57,596 这场戏越来越好玩了 343 00:33:57,735 --> 00:34:01,136 阪西组一向做事都很果断 这场戏不可不看 344 00:34:05,209 --> 00:34:11,637 因为此次老大突然过世 345 00:34:12,917 --> 00:34:17,980 所以老大的职务 就暂由大姐代理执行 346 00:34:18,122 --> 00:34:21,819 我相信这重大的责任 交由大姐应该是最妥当的 347 00:34:21,959 --> 00:34:27,295 我们阪西组目前面临了 前所未有的危机 348 00:34:27,432 --> 00:34:31,698 刑事单位也表明了立场 349 00:34:31,836 --> 00:34:37,570 要籍由老大这一次的事件 来彻底消灭我们组织 350 00:34:38,976 --> 00:34:43,413 所以趁着这个机会我们 是不是也要团结起来呢? 351 00:34:43,548 --> 00:34:49,680 大家团结起来组里的运作 一定会更好 352 00:34:49,821 --> 00:34:55,487 请大家多多关照了 353 00:35:01,432 --> 00:35:07,667 那就先从新进成员的审核 开始办理 354 00:35:07,805 --> 00:35:11,832 首先介绍 由寺田先生所推荐的两位 355 00:35:11,976 --> 00:35:14,638 一位是城真会的木曾先生 356 00:35:14,779 --> 00:35:18,613 另一位是横滨的野野村先生 357 00:35:18,749 --> 00:35:24,312 这两位的经历 我想应该不必多做说明 358 00:35:24,455 --> 00:35:27,982 针对这两位要加入干部会的 有人有异议吗? 359 00:35:28,126 --> 00:35:33,462 没有异议 议长可否等一下 360 00:35:33,598 --> 00:35:35,122 阿波先生 361 00:35:36,200 --> 00:35:42,628 干部会的成员不一直都是 跟过每代老大身边的人 362 00:35:42,773 --> 00:35:46,766 他们两位何时跟过老大啊? 363 00:35:46,911 --> 00:35:54,181 他们两位现在是跟寺田先生 反正老大也已经过逝了 364 00:35:54,318 --> 00:35:58,448 有没有跟过已经不重要了吧 谁说已经改朝换代了 365 00:35:58,589 --> 00:36:02,047 这件事由我来说明吧 366 00:36:02,193 --> 00:36:09,156 会推荐木曾先生的原因是 因为他对经济有着独到的看法 367 00:36:09,300 --> 00:36:13,259 他在商业界中所拥有的人脉 将会是我们将来组织所需要的 368 00:36:13,404 --> 00:36:15,429 至于野野村先生 我想就不必多说了 369 00:36:15,573 --> 00:36:21,637 他可以帮我们拉进 和关东同船会之间的关系 370 00:36:21,779 --> 00:36:25,146 这样组织里不都是你的人吗? 371 00:36:25,283 --> 00:36:25,908 什么? 372 00:36:26,050 --> 00:36:29,918 阿波你对决议的事 好像故意在找碴吗? 373 00:36:30,054 --> 00:36:31,578 我只是在说我的意见 他妈的你很罗唆喔 374 00:36:31,722 --> 00:36:34,282 你们大家如何? 没有意见吗? 375 00:36:34,425 --> 00:36:38,794 对啊我也不赞成 议长请进行会议 376 00:36:38,930 --> 00:36:46,530 决议吧 赤松先生你为何不说话? 377 00:36:47,572 --> 00:36:53,010 议长不是要决议吗? 赤松先生 378 00:36:53,144 --> 00:36:54,941 那就进行决议 379 00:36:55,079 --> 00:37:00,608 赞成木曾先生与野野村先生 加入本会的请举手 380 00:37:00,751 --> 00:37:07,122 赞成数过半 因此在此宣布此议事过关 381 00:37:07,258 --> 00:37:09,818 各位请多多指教了 382 00:37:17,835 --> 00:37:21,532 葬仪所花费的金额是8千万 383 00:37:21,672 --> 00:37:26,234 奠冥的金额大约是7亿3千万 384 00:37:26,377 --> 00:37:30,143 因为向国税局申报的项目是 以组织的葬仪方式申报 385 00:37:30,281 --> 00:37:33,307 所以此次葬礼所剩下的金额 就由组织的名义保管了 386 00:37:33,451 --> 00:37:37,319 大姐您遗产的继承 已经前往办理了吗? 387 00:37:37,455 --> 00:37:41,824 我已经请代书代为办理了 是吗? 388 00:37:41,959 --> 00:37:46,760 还有一件事是比较难以启齿 就是这间房子 389 00:37:46,897 --> 00:37:51,891 因为是用组织的名义登记 所以大姐的住处我会另外安排 390 00:37:52,036 --> 00:37:56,439 还有从以前累积的安家费 会在往后十年的期间 391 00:37:56,574 --> 00:38:02,604 每个月会给您2百万 不知你还需要什么吗? 392 00:38:02,747 --> 00:38:07,582 我知道了 安家费我就收下了 393 00:38:07,718 --> 00:38:12,121 不过住的地方我会自己找 还有每个月的2百万 394 00:38:12,256 --> 00:38:15,783 你就帮我交给二姨太他们吧 要是没记错 395 00:38:15,926 --> 00:38:21,558 我记得他们有些人的小孩 也已经很大了 396 00:38:21,699 --> 00:38:26,329 大姐…原来您都已经知道了 397 00:38:26,470 --> 00:38:29,962 搬家可以等到 七七四十九天以后吧 398 00:38:30,107 --> 00:38:35,636 那当然是没问题 大姐还有一件事想请教您 399 00:38:35,780 --> 00:38:41,844 在老大要过逝前 是否有交代您什么吗? 400 00:38:44,855 --> 00:38:49,656 没有听说耶… 401 00:38:49,794 --> 00:38:52,126 说的也是事发突然… 402 00:38:52,263 --> 00:38:56,256 那么组织的继承人就由 干部会的成员投票决定后 403 00:38:56,400 --> 00:38:58,391 在由大姐您代为承认继承 这样可以吗? 404 00:38:58,536 --> 00:39:01,369 可以 405 00:39:01,505 --> 00:39:02,836 不过这件事的决议 406 00:39:02,973 --> 00:39:06,238 请在过了七七四十九天之后 再进行可以吗? 407 00:39:06,377 --> 00:39:07,844 我们明白了 408 00:39:17,588 --> 00:39:21,354 住在饭店里 也算是一种亨受吧 409 00:39:24,729 --> 00:39:29,598 怎么了一付被狗咬到的脸 410 00:39:36,340 --> 00:39:41,801 你要来一杯吗? 这可是阪西喜欢的红酒喔 411 00:39:41,946 --> 00:39:44,813 谢谢我不用了 不要这样说啊 412 00:39:44,949 --> 00:39:46,644 真的谢谢您 413 00:39:46,784 --> 00:39:52,689 我啊只有在今天 脱了那一身全黑的丧服 414 00:39:53,891 --> 00:39:56,758 喝着高级的红酒 415 00:39:59,563 --> 00:40:01,861 我现在就像是小鸟一样 416 00:40:01,999 --> 00:40:08,996 好像会飞呢 这种感觉真舒服 417 00:40:13,577 --> 00:40:15,306 还好吗? 418 00:40:21,652 --> 00:40:25,088 今天让您受委屈了 419 00:40:27,591 --> 00:40:29,354 我等一下会去 420 00:40:31,796 --> 00:40:40,101 向寺田说明 西宫是老大一手建成的… 421 00:40:40,237 --> 00:40:42,831 那些都不重要… 422 00:40:42,973 --> 00:40:48,434 最重要的是我松了一口气 423 00:40:48,579 --> 00:40:52,106 这20年来的重担 我终于可以放下了 424 00:41:00,825 --> 00:41:06,092 大姐你可能太累了 425 00:41:08,199 --> 00:41:16,436 需要我陪您去国外散散心吗? 426 00:41:16,574 --> 00:41:20,510 此话当真? 是的 427 00:41:20,644 --> 00:41:23,545 会给人家闲言闲语喔 428 00:41:26,951 --> 00:41:30,148 我不怕人家的闲言闲语 429 00:41:30,287 --> 00:41:32,778 我是给老大与大姐养大的 430 00:41:35,025 --> 00:41:39,655 就今天算要我提前退休 431 00:41:39,797 --> 00:41:42,459 我也会非常乐意的 432 00:41:46,637 --> 00:41:52,803 那就走吧去国外走走 433 00:41:52,943 --> 00:41:57,209 这样也对您比较好 434 00:41:57,348 --> 00:42:00,806 到一个没有人认识我的地方 435 00:42:00,951 --> 00:42:03,681 可以活着像一般的女人也不错 436 00:42:08,325 --> 00:42:12,318 阿彻你愿意抱我吗? 437 00:42:15,299 --> 00:42:19,827 你愿意在这里抱我吗? 438 00:42:20,704 --> 00:42:25,004 要是过了今天 我就没有勇气再说这些话 439 00:42:25,142 --> 00:42:27,667 就是因为现在 我才有办法做我自己 440 00:42:30,047 --> 00:42:34,677 你不是喜欢我吗? 441 00:42:36,387 --> 00:42:38,685 我也很喜欢你啊 442 00:42:45,229 --> 00:42:50,030 怎么了为什么不回答我 443 00:42:58,542 --> 00:43:00,271 阿彻 444 00:43:02,112 --> 00:43:04,444 你不也是一个男人吗? 445 00:43:31,875 --> 00:43:39,213 阿彻原谅我 我现在只剩下你而已了 446 00:43:43,287 --> 00:43:48,589 对不起… 447 00:43:52,029 --> 00:43:58,127 大姐你是否可以 448 00:43:58,268 --> 00:44:03,831 给我几天的时间 449 00:44:06,910 --> 00:44:13,247 我会去向他们说明白的 450 00:44:17,655 --> 00:44:20,453 阿彻不必了 451 00:44:28,932 --> 00:44:34,962 我清楚你的心意这就够了 452 00:44:38,442 --> 00:44:39,739 大姐 453 00:44:44,448 --> 00:44:49,317 你是在玩我吗? 454 00:44:51,455 --> 00:44:54,015 你要是这么想就这样想吧 455 00:44:56,860 --> 00:45:00,921 你知道阪西是怎么形容 大阪的大街小道吗? 456 00:45:01,065 --> 00:45:04,364 他说在大阪的街上 他可以活的像自己 457 00:45:06,837 --> 00:45:10,364 因为这些街道是不管任何事 都会一一包容起来 458 00:45:10,507 --> 00:45:13,965 如此的街道就像是黑社会 他就是这么的深爱大阪 459 00:45:14,111 --> 00:45:18,207 因为他正是如此般的活过来 而唯一可以继承他的 460 00:45:18,348 --> 00:45:21,579 也只有你而已啊 我既然知道这一点 461 00:45:21,719 --> 00:45:22,913 我又怎么可以这么自私的 将你占为己有呢? 462 00:45:23,053 --> 00:45:26,853 就算是又怎么样 不要每次都这么自私 463 00:45:30,494 --> 00:45:32,257 你到底要我怎么做啊 464 00:45:33,831 --> 00:45:40,600 太慢了我已经无法忍耐了 465 00:45:40,738 --> 00:45:45,835 不行阿彻… 不可以去… 466 00:45:48,912 --> 00:45:50,402 阿彻… 467 00:46:05,829 --> 00:46:10,823 就当作是一场梦啊 要不然又能如何? 468 00:46:22,780 --> 00:46:29,845 太太在这里面有着大东银行 梅田分店的保管箱钥、匙 469 00:46:29,987 --> 00:46:36,620 保管箱里保管着 阪西先生的遗书 470 00:46:36,760 --> 00:46:44,690 遗书… 阪西先生在入院期间交给我的 471 00:46:44,835 --> 00:46:49,204 他说万一他有三长两短时 就要我把这个遗书交给你 472 00:46:55,479 --> 00:47:01,748 他无时无刻都在为你着想 之前一起喝酒时他说 473 00:47:01,885 --> 00:47:09,348 是他硬把你这朵温室里的花 给摘了下来 474 00:47:10,561 --> 00:47:15,123 他说搞不好你心里很恨他 把你带到这个世界来 475 00:47:15,265 --> 00:47:16,926 他说的是吗? 476 00:47:20,103 --> 00:47:22,333 怎么会这样 477 00:47:22,472 --> 00:47:26,169 太太你打算如何处里这封信 478 00:47:26,310 --> 00:47:28,972 想必这封信里应该有交代 是要给谁继承组织吧 479 00:47:29,112 --> 00:47:30,670 律师 480 00:47:32,850 --> 00:47:38,311 为何他要将这些 重大的事情交给我去处理呢? 481 00:47:38,455 --> 00:47:42,755 因为你是阪西先生的代理人 482 00:47:42,893 --> 00:47:45,589 在他往生后你便继承他的意志 483 00:47:45,729 --> 00:47:49,187 所以你就必须要有始有终的 484 00:48:13,657 --> 00:48:21,325 你可以再帮我保管一阵子吗 那当然是没问题 485 00:48:21,465 --> 00:48:26,129 还是你要先过目一下 我想你必定具有这个资格吧 486 00:48:26,270 --> 00:48:29,103 不必了 我还是什么都不知道的好 487 00:48:36,780 --> 00:48:39,681 直到需要打开时再说吧 488 00:49:01,605 --> 00:49:07,601 先生将衣服脱下吧 我帮你洗身体好吗? 489 00:49:07,744 --> 00:49:09,234 你叫做清美是吧 490 00:49:11,682 --> 00:49:16,244 是你哥叫我来找你的 491 00:49:17,854 --> 00:49:19,719 他就在这附近 492 00:49:27,064 --> 00:49:30,431 坐吧大姐就是这个人 493 00:49:30,567 --> 00:49:33,798 我哥呢? 你哥哥啊… 494 00:49:36,807 --> 00:49:42,939 我哥他到底在哪里? 他正在跑路 495 00:49:44,681 --> 00:49:50,085 先去我那里吧 我会帮你和店里说啦 496 00:49:50,220 --> 00:49:54,884 不用担心阪西组的老大 我跟他很熟的 497 00:49:55,025 --> 00:49:57,653 欢迎光临 你要喝什么? 498 00:49:58,695 --> 00:50:03,530 寺田那家伙 现在用钱在收买票数 499 00:50:03,667 --> 00:50:05,726 好让自己继承位子 500 00:50:05,869 --> 00:50:09,202 是在玩选举得那一套啊 是啊 501 00:50:09,339 --> 00:50:12,740 如果全被他们收买了 我们就完全没有希望了 502 00:50:13,910 --> 00:50:19,644 兄弟趁现在还没定局前 我们先从大姐那里下手为强 503 00:50:19,783 --> 00:50:22,308 再与寺田断绝关系 504 00:50:22,452 --> 00:50:24,852 如此一来代理权就在我们手上了 505 00:50:24,988 --> 00:50:27,980 为什么要搞的这么复杂呢? 506 00:50:30,027 --> 00:50:33,827 我们是全心全意 要让兄弟你去继承组织啊 507 00:50:36,967 --> 00:50:39,299 中滨你是认真的吗? 508 00:50:41,071 --> 00:50:45,405 老兄啊你认真想一想 万一真的是寺田继承的话 509 00:50:45,542 --> 00:50:49,774 我们这些人还有饭吃吗? 一定是不可能啊 510 00:50:49,913 --> 00:50:52,848 而且还不只是没饭吃而已 511 00:50:52,983 --> 00:50:56,316 就连那两只寺田养的狗 512 00:50:56,453 --> 00:51:00,787 都会把我们吃了 搞不好还会被关东组吸收呢? 513 00:51:00,924 --> 00:51:04,451 说是继承组织 我看是要把组织卖掉才是真的 514 00:51:04,594 --> 00:51:07,461 好了都不要再说了 老弟… 515 00:51:08,698 --> 00:51:12,725 如果寺田有能力统治 那也不错为何一定要推翻他 516 00:51:12,869 --> 00:51:18,205 不要说的这么简单 这个决定就等于是我们的生死 517 00:51:21,411 --> 00:51:25,370 还是要我去做掉他 如果是为了老弟你 518 00:51:25,515 --> 00:51:32,751 要我去旅行十年那也值得 你觉得如何? 519 00:51:33,824 --> 00:51:36,054 什么事 什么? 520 00:51:39,296 --> 00:51:44,700 有一位年轻女性说是要见您 让他进来吧 521 00:51:45,836 --> 00:51:49,135 对不起我刚好有约会 我们的事还没淡出结果啊 522 00:51:49,272 --> 00:51:52,241 好啦我知道啦 先坐着等我吧 523 00:51:56,446 --> 00:51:59,677 您辛苦了 您辛苦了 524 00:52:04,821 --> 00:52:09,053 我还会再来 你可要尽力去说服他喔 525 00:52:10,660 --> 00:52:13,493 我认识你吗? 526 00:52:13,630 --> 00:52:16,724 我姓野方 527 00:52:16,867 --> 00:52:19,267 在上次的枪击事件时 528 00:52:19,402 --> 00:52:23,839 我刚好坐在射击你的男人旁边 529 00:52:28,879 --> 00:52:30,278 组长 530 00:52:31,615 --> 00:52:34,914 你应该还没抓到 射击你的那个男人吧 531 00:52:37,521 --> 00:52:44,324 我知道射击你的是谁 你要多少直说吧 532 00:52:49,533 --> 00:52:51,933 我想要向你借一千万 533 00:52:54,171 --> 00:52:56,696 是要给我老公的赡养费 534 00:52:58,241 --> 00:53:04,544 我老公原本是有个组织 不过因为阪西组的关系 535 00:53:04,681 --> 00:53:07,707 眼看就快要不行了 还在外面金屋藏娇 536 00:53:07,851 --> 00:53:12,754 当时因为我喝了一点酒 就拿着枪在家等他回来 537 00:53:12,889 --> 00:53:16,620 等到看到他时 我就用枪射他 538 00:53:16,760 --> 00:53:19,388 谁知道原本是要射他的脚 子弹却射到他的命根子 539 00:53:19,529 --> 00:53:22,726 也因为如此 我被判了2年刑期 540 00:53:22,866 --> 00:53:26,632 正因为如此他怀恨在心 不肯跟我协议离婚 541 00:53:26,770 --> 00:53:29,967 如何? 您愿意和我做这笔交易吗? 542 00:53:30,106 --> 00:53:34,042 进来 打扰了给您送茶来了 543 00:53:36,279 --> 00:53:38,941 这个请您慢用 请用打扰了 544 00:53:41,384 --> 00:53:43,443 慢用 545 00:53:43,587 --> 00:53:46,579 服务还真不错 请用 546 00:53:48,458 --> 00:53:52,019 因为很少有女客人来 547 00:53:52,162 --> 00:53:57,623 一千万不会让您吃亏的 548 00:54:01,204 --> 00:54:07,632 什么上一次那件枪击事件 那个人拿着我们的枪? 549 00:54:07,777 --> 00:54:13,010 听说是叫做松江胜己 还真是城真会的羞耻 550 00:54:13,149 --> 00:54:16,209 我也是从一个女人的口中 得知这个消息的 551 00:54:16,353 --> 00:54:20,414 他现在人呢? 那个叫松江的男人 552 00:54:20,557 --> 00:54:23,958 不用急慢慢来 到时候警察会帮我们找到他的 553 00:54:24,094 --> 00:54:29,191 不过话说回来 我觉得木曾的嫌疑最大 554 00:54:30,600 --> 00:54:34,366 你认为是他干的 555 00:54:34,504 --> 00:54:41,205 也不能这么说 可是要是这件事传出去 556 00:54:43,647 --> 00:54:48,141 好啦… 我会和儿岛商量看看 557 00:54:48,285 --> 00:54:51,413 还有顺便也将野野村除名吧 558 00:54:53,056 --> 00:54:57,083 就让干部会回到正常状态 让一切事务也都恢复平常 559 00:54:57,227 --> 00:55:04,759 当然人事方面 也要公平的决定喔 560 00:55:09,272 --> 00:55:16,440 原来是要我推你上去啊 不是 561 00:55:16,579 --> 00:55:21,073 我是认为阿波比较适合 562 00:55:21,217 --> 00:55:25,847 怎么可能怎么会是阿波呢? 563 00:55:25,989 --> 00:55:30,926 他拥有年轻一辈中的人脉 由他来出任是再适合也不过了 564 00:55:40,003 --> 00:55:45,373 赤松啊 你葫芦里到底卖什么药啊? 565 00:55:45,508 --> 00:55:46,873 你就直接说吧说吧 566 00:55:47,010 --> 00:55:49,740 也没什么特别的意思 567 00:55:53,350 --> 00:55:57,411 只是希望老大可以走的安心 568 00:55:57,554 --> 00:56:01,115 就只有这样而已没别的意思 569 00:56:01,257 --> 00:56:03,350 首先要感谢 570 00:56:03,493 --> 00:56:07,691 关东同船会的漆田理事以及 571 00:56:07,831 --> 00:56:11,494 冈山池园会的池园会长以及 572 00:56:11,634 --> 00:56:18,164 京都本桥组的本桥组长们的 大驾光临 573 00:56:18,308 --> 00:56:28,013 我身为组长代理来为大姐 574 00:56:28,151 --> 00:56:31,587 举行欢送会是我的光荣 575 00:56:36,760 --> 00:56:40,924 大姐这是安家费 以及一点小礼物要送您 576 00:56:41,064 --> 00:56:43,157 虽然东西不是很精致 但是还是请大姐收下 577 00:56:45,435 --> 00:56:49,633 你们大家太客气了 我就不客气收下了 578 00:56:49,773 --> 00:56:53,766 真是谢谢你们了 579 00:57:02,852 --> 00:57:07,482 太太对今后有何打算呢? 有什么需要就说一声不要客气 580 00:57:07,624 --> 00:57:12,152 是我打算回到濑户的岛上 581 00:57:12,295 --> 00:57:13,319 就是阪西的那个岛是吗? 582 00:57:13,463 --> 00:57:17,160 是的 我想房子应该还是空着的 583 00:57:17,300 --> 00:57:21,862 是吗? 我记得你娘家也没有亲人了吧 584 00:57:22,005 --> 00:57:27,875 就是双亲也早早就过逝了 那还是会寂寞吧 585 00:57:28,011 --> 00:57:33,005 大姐我会带小弟们 常常去看您的请放心 586 00:57:33,149 --> 00:57:36,710 还是要在岛上盖个游乐场 热闹一下呢 587 00:57:36,853 --> 00:57:40,311 在这种场合还淡生意 对大姐太失礼了吧 588 00:57:40,457 --> 00:57:42,789 是喔真是不好意思喔 589 00:57:46,129 --> 00:57:51,431 那祝福大姐未来一帆风顺 永远健康美丽 590 00:57:51,568 --> 00:57:55,163 乾杯 乾杯谢谢你们 591 00:57:57,941 --> 00:58:02,401 好了吗我要照了喔 请大家往这边看 592 00:58:03,379 --> 00:58:07,213 好…请准备 好…照好了 593 00:58:07,350 --> 00:58:08,408 谢谢大家大家辛苦了 594 00:58:08,551 --> 00:58:14,854 太太我们也拍张纪念照吧 赤松啊帮我们照一下 595 00:58:14,991 --> 00:58:17,152 要在哪里拍呢? 596 00:58:18,962 --> 00:58:22,898 这里就好了吗? 那您可要在靠近一点喔 597 00:58:23,032 --> 00:58:26,195 麻烦你了 小心阪西可是会吃醋喔 598 00:58:26,336 --> 00:58:27,496 那…我要拍了 599 00:58:29,506 --> 00:58:32,532 你看那个样子 有可能会在岛上独居吗? 600 00:58:32,675 --> 00:58:36,076 说的也是 而且还这么年轻美丽 601 00:58:36,212 --> 00:58:39,306 要小心赤松与那个女人喔 602 00:58:40,416 --> 00:58:42,577 不可能吧 603 00:58:42,719 --> 00:58:44,880 不是在说男女之间的事 604 00:58:45,021 --> 00:58:47,512 理事长 这个… 605 00:58:47,657 --> 00:58:50,285 亏你还记得 606 00:58:50,426 --> 00:58:52,690 理事长和您淡了些什么呢? 607 00:58:55,131 --> 00:59:00,000 儿岛你也认为 大姐想将赤松拱上来吗? 608 00:59:04,507 --> 00:59:07,965 是有一点感觉 不过相信空穴来风的谣言 609 00:59:08,111 --> 00:59:14,016 不是应该止于智者吗? 610 00:59:14,150 --> 00:59:18,849 对了木曾有来吗? 是的他人现在在大厅 611 00:59:18,988 --> 00:59:20,478 帮我叫他来吧 612 00:59:23,793 --> 00:59:29,663 到了月初我就要回去了 我也要和您一起去 613 00:59:32,402 --> 00:59:38,671 你就忘了当初我所说的话吧 我不会这样就算了 614 00:59:38,808 --> 00:59:41,971 虽然当时你是已经醉了 但我还是清醒的… 615 00:59:46,950 --> 00:59:49,111 太太你可要保重喔 616 00:59:49,252 --> 00:59:52,085 谢谢你们为了我 举办这欢送会 617 00:59:52,221 --> 00:59:54,815 怎么会呢? 618 00:59:56,192 --> 01:00:01,960 所以每个人都想要继承组织 不过若是由寺田来担任 619 01:00:02,098 --> 01:00:04,794 我相信你也可以放心了吧 就是说啊 620 01:00:07,804 --> 01:00:10,170 针对上次你说的那一件事 经过我调查后 621 01:00:10,306 --> 01:00:13,673 好像不是你说的那样喔 622 01:00:13,810 --> 01:00:17,803 那个人好像只是 被城真会分部的人收买而已 623 01:00:17,947 --> 01:00:22,748 说是要杀人偿命 也不过是说说而已 624 01:00:22,885 --> 01:00:27,584 木曾 上次那件事查的如何了? 625 01:00:27,724 --> 01:00:31,057 您是说射击赤松先生的事吗? 对 626 01:00:31,194 --> 01:00:34,163 我也是透过分部的人 劝他早日自首 627 01:00:34,297 --> 01:00:36,162 不过听说现在已经逃亡了 628 01:00:38,601 --> 01:00:40,796 反正就是这样 629 01:00:40,937 --> 01:00:44,100 老兄果然有两下子 630 01:01:20,710 --> 01:01:23,804 先是去讨命没讨成就算了 最后还被自己人杀害 631 01:01:23,946 --> 01:01:27,473 这就是他的报应 谁叫他要让他妹妹去上那种班 632 01:01:27,617 --> 01:01:29,016 现在是你在照顾他吗? 633 01:01:29,152 --> 01:01:34,419 是啊不愧是见过世面 做事很小心也很贴心 634 01:01:34,557 --> 01:01:36,957 请用 谢谢你 635 01:01:37,093 --> 01:01:38,993 你是叫做清美是吧 636 01:01:41,197 --> 01:01:43,165 想不想替你哥报仇啊 637 01:01:44,867 --> 01:01:46,732 冰箱里不是有寿司吗? 先拿去吃吧 638 01:01:46,869 --> 01:01:51,568 是那我先去澡堂洗澡了 639 01:01:54,177 --> 01:01:57,408 回来时顺便帮我买瓶牛奶吧 640 01:01:57,547 --> 01:01:59,014 我知道了 641 01:02:03,853 --> 01:02:06,481 你怎么和他这么说呢? 642 01:02:06,622 --> 01:02:10,058 他哥哥不就像是我杀的吗? 643 01:02:10,193 --> 01:02:13,026 为什么你要将情报卖给我 644 01:02:13,162 --> 01:02:16,097 而不是卖给比较有钱的寺田? 645 01:02:16,232 --> 01:02:18,723 因为他不是我喜欢的那一种 646 01:02:20,036 --> 01:02:23,199 我看见你时觉得你比较帅啊 647 01:02:23,339 --> 01:02:26,866 对了这笔钱拿去吧 648 01:02:27,977 --> 01:02:30,138 真的可以收下吗? 649 01:02:30,279 --> 01:02:35,273 是我当初答应你的 那就算是我向您借的吧 650 01:02:35,418 --> 01:02:42,790 要不要用那笔钱去做投资啊 投资? 651 01:02:42,925 --> 01:02:45,723 你上班的那家店 有风声说只要五千万就要脱手 652 01:02:45,862 --> 01:02:48,797 如何我觉得是很便宜啦 653 01:02:48,931 --> 01:02:52,367 可是那不是寺田的吗? 是没有错啊 654 01:02:54,971 --> 01:02:57,098 你是想要利用我做为籍口 来引发争执吗? 655 01:02:57,240 --> 01:02:59,708 我会再跟你联络 等我通知吧 656 01:03:02,979 --> 01:03:08,281 有件事想问问你 听说你对女人没性趣… 657 01:03:08,417 --> 01:03:11,716 是因为你暗恋阪西的大姐头 是真的吗? 658 01:03:11,854 --> 01:03:14,948 你想太多了 我告诉你 659 01:03:15,091 --> 01:03:17,992 我从看守所出来到现在 都还是处女呢 660 01:03:18,127 --> 01:03:20,391 我在里面的时候就在想 661 01:03:20,530 --> 01:03:24,762 这次要是出来 一定要找个全方位的男人做爱 662 01:03:24,901 --> 01:03:27,927 你也知道 工作都只是逢场作戏啊 663 01:03:28,070 --> 01:03:34,236 就拜托你抱我好吗? 664 01:03:34,377 --> 01:03:38,177 我不会要你负责任的 665 01:04:04,240 --> 01:04:06,504 那我就保留在下一次吧 666 01:04:08,811 --> 01:04:14,477 这算什么啊 你还算是男人吗? 667 01:04:14,617 --> 01:04:16,608 你这胆小鬼 668 01:04:20,523 --> 01:04:22,991 妈的 669 01:04:26,662 --> 01:04:29,961 把办公室搞成这样 都只是一些没用的东西 670 01:04:30,099 --> 01:04:34,627 对啊又不是有宝藏可拿 671 01:04:34,770 --> 01:04:38,399 你们再吵 就依妨碍公务罪名逮捕你们 672 01:04:38,541 --> 01:04:42,534 那可是吃人鱼喔 万一手不见了我可不负责 673 01:04:42,678 --> 01:04:48,674 找到了 吃人鱼给你生出手枪了吗? 674 01:04:48,818 --> 01:04:52,185 阿波先生我现在 依违反枪炮管制条例逮捕你 675 01:04:52,321 --> 01:04:56,917 这一只可是要一万元耶 你们要怎么赔我啊? 676 01:04:57,059 --> 01:05:02,497 我也被搜了 拿的虽然是一般的搜查令 677 01:05:02,632 --> 01:05:05,328 有传言说是寺田去密报的 678 01:05:05,468 --> 01:05:12,203 赤松大哥啊 兄弟们是真的要将寺田作掉喔 679 01:05:14,110 --> 01:05:19,707 你还要保持沉默吗? 你以前的杀气呢? 680 01:05:19,849 --> 01:05:24,309 我们这些兄弟 全都在等你一句话你知道吗? 681 01:05:28,024 --> 01:05:34,395 这家店不错啊很大耶 就是在这里发生枪战的啊 682 01:05:34,530 --> 01:05:36,760 你看有血喔 683 01:05:38,734 --> 01:05:42,397 这样一来内装可能要重用了 老头 684 01:05:42,538 --> 01:05:46,975 这间店要多少钱啊? 5千万是七位数喔 685 01:05:47,109 --> 01:05:53,070 好我今天先给你一千万 真的还是假的? 686 01:05:53,215 --> 01:05:57,311 有银行保证你说呢? 687 01:05:57,453 --> 01:05:59,284 那其他的就等签约时再说吧 688 01:05:59,422 --> 01:06:01,185 到时候请直接到办公室商淡吧 689 01:06:01,324 --> 01:06:04,657 0K 来来这边请 690 01:06:08,631 --> 01:06:13,398 这种感觉真好 原来这就是有钱人的生活啊 691 01:06:13,536 --> 01:06:18,633 要是全部重新装潢 一定会花不少钱 692 01:06:20,076 --> 01:06:24,604 要是从天空有三千万掉下来 那不知道该会有多好 693 01:06:24,747 --> 01:06:28,877 你知道吗 我在报章杂志上有看到你耶 694 01:06:29,018 --> 01:06:32,954 他们说你是阪西组 第四代继承人的有力人选耶 695 01:06:33,089 --> 01:06:38,550 要是当选 那不就有用之不尽的钱吗? 696 01:06:38,694 --> 01:06:42,755 真好… 你有没有在听我说话啊 697 01:06:44,233 --> 01:06:46,599 要是钱的部分 你就不用担心了 698 01:06:48,237 --> 01:06:51,798 要是店开幕了 我一定会好好经营的 699 01:06:51,941 --> 01:06:58,972 我会努力的当个 成功男人背后的女人 700 01:07:14,897 --> 01:07:17,195 好在赶上了 701 01:07:17,333 --> 01:07:21,133 为什么要在组织的欢送会 办完之后就走呢? 702 01:07:21,270 --> 01:07:24,034 要是不这样 我看到时候就不用走了 703 01:07:24,173 --> 01:07:28,007 反正东西也都整理好了 剩下的只要过去等就可以了啊 704 01:07:31,047 --> 01:07:33,413 有什么事要告诉我吗? 705 01:07:33,549 --> 01:07:37,849 是是有关于继承人的方面 706 01:07:37,987 --> 01:07:42,356 我在想是否应该 要提早决定继承人会比较好 707 01:07:42,491 --> 01:07:48,020 大姐应该也有耳闻 有关组织里最近的事情 708 01:07:48,164 --> 01:07:51,565 因为继承人尚未决定 所以搞得大家都定不来 709 01:07:51,700 --> 01:07:53,930 要是早点决定是由谁出任 我想组织里也会比较稳定吧 710 01:07:54,070 --> 01:07:56,538 是要先选候选人 在进行投票是吗? 711 01:07:56,672 --> 01:08:00,130 不应该会是在干部会议中 直接选出来 712 01:08:00,276 --> 01:08:02,301 要是这样你是一定中的啊 713 01:08:02,445 --> 01:08:06,779 话不能这么说 选举可是没有一定的道理 714 01:08:06,916 --> 01:08:09,578 要是能圆满的处理 当然是最好的 715 01:08:09,718 --> 01:08:14,212 要是有人不服 到后来只会弄得越来越糟而已 716 01:08:14,356 --> 01:08:16,688 当然能这样是最好 717 01:08:18,094 --> 01:08:22,656 大姐您是不是希望 可以由赤松来继承组织呢? 718 01:08:25,434 --> 01:08:29,894 赤松吗?我是听说 他想金盘洗手离开黑社会 719 01:08:30,039 --> 01:08:36,444 这是真的吗? 可见阪西的死对他冲击有多大 720 01:08:38,614 --> 01:08:41,447 他应该不会这么做 721 01:08:41,584 --> 01:08:44,451 当初他可是为了老大 才进去蹲了十年耶 722 01:08:44,587 --> 01:08:48,421 现在好不容易出来了 却说要放弃老大的一切 723 01:08:48,557 --> 01:08:51,424 你想可能吗? 你也这么认为吗? 724 01:08:51,560 --> 01:08:55,894 不要看他这样 他可是个聪明人 725 01:08:56,031 --> 01:08:59,831 无论如何继承人的问题 迟早都是会解决的 726 01:08:59,969 --> 01:09:01,834 我相信阪西也希望 这件事可以圆满落幕 727 01:09:01,971 --> 01:09:04,804 这也是身为大姐的我 所希望的 728 01:09:04,940 --> 01:09:08,103 要干部全员都赞成的人选? 大姐这有点高难度耶 729 01:09:08,244 --> 01:09:11,975 如果你指的是赤松 我可以帮你劝说看看啊? 730 01:09:13,182 --> 01:09:16,208 大姐 不过你们选继承人的事 731 01:09:17,586 --> 01:09:21,420 就必须要等阪西进灵骨塔之后 732 01:09:21,557 --> 01:09:25,550 如此一来我也会松了一口气 733 01:09:28,197 --> 01:09:34,363 我知道了大姐 那我就不送你了 734 01:09:34,503 --> 01:09:38,963 请大姐要一路小心 我知道了 735 01:09:39,108 --> 01:09:40,905 谢谢你 736 01:09:57,560 --> 01:10:00,961 (现在想起才知道) 737 01:10:01,096 --> 01:10:11,233 (是段令人无法忘怀的恋情) 738 01:10:11,373 --> 01:10:20,247 一想到要和大姐分开 我就觉得好无奈好想哭喔 739 01:10:20,382 --> 01:10:24,341 良美不是说好不哭吗? 740 01:10:24,486 --> 01:10:29,355 可是我一看到大姐 我就是想哭啊 741 01:10:29,491 --> 01:10:32,722 大姐你可要时常回来喔 742 01:10:32,861 --> 01:10:38,822 对啊大姐要是你不在的话 就没人管的了我老公了 743 01:10:38,968 --> 01:10:45,567 外遇算是正常的 阪西老大也有过啊大姐对吧 744 01:10:45,708 --> 01:10:49,804 大姐你都没关系吗? 大姐还每个月 745 01:10:49,945 --> 01:10:52,778 给他们生活费呢 所以你说呢 746 01:10:52,915 --> 01:10:58,319 当你决定嫁进黑社会时 有些事情就应该要看开一点 747 01:10:58,454 --> 01:11:01,548 您是说只要不办葬事 就什么事都好吗? 748 01:11:01,690 --> 01:11:05,524 美里白兰地没了喔 我知道了 749 01:11:12,668 --> 01:11:16,126 叶月如何? 好久没唱了要不要来一首啊 750 01:11:16,272 --> 01:11:20,732 不要闹了啦 想听我们想听 751 01:11:20,876 --> 01:11:25,609 他唱得可好了 连唱片公司都想来签他喔 752 01:11:28,017 --> 01:11:33,250 好吧那就我来唱吧 你们太聒噪了啦 753 01:11:33,389 --> 01:11:37,985 美里你之后有和赤松联络吗 他说过他很忙 754 01:11:38,127 --> 01:11:41,426 那你觉得如何? 喜欢吗? 755 01:11:41,563 --> 01:11:45,863 是我是很喜欢他 756 01:11:46,001 --> 01:11:51,667 可是他除了你 好像都看不见别人似的 757 01:11:56,679 --> 01:12:00,615 不愧是我女儿好眼力 这么一来我就放心了 758 01:12:00,749 --> 01:12:02,114 欢迎光临 759 01:12:04,320 --> 01:12:06,481 这不是阿波太太吗? 760 01:12:06,622 --> 01:12:08,453 大姐不好意思我迟到了 761 01:12:08,590 --> 01:12:10,820 来这边这边 谢谢 762 01:12:10,959 --> 01:12:13,052 你们家还好吧 763 01:12:13,195 --> 01:12:16,653 跟我老公的事相比 家里的整理还比较让我头痛 764 01:12:16,799 --> 01:12:19,700 最近虽然很多事 不过还是要加油喔 765 01:12:19,835 --> 01:12:25,398 我知道 友见大姐要来一杯吗? 766 01:12:27,976 --> 01:12:30,911 那祝大姐一路顺风 767 01:12:36,618 --> 01:12:39,348 好厉害 真棒 768 01:12:39,488 --> 01:12:41,115 再来一杯 769 01:12:41,256 --> 01:12:42,917 小友你可不要喝太多喔 770 01:12:43,058 --> 01:12:47,495 对了你们听说了吗 就上次出事的那一间店 771 01:12:47,629 --> 01:12:48,561 不知道 772 01:12:48,697 --> 01:12:50,824 也不想知道 773 01:12:50,966 --> 01:12:52,661 听说今晚重新开幕喔 774 01:12:52,801 --> 01:12:55,634 而且里面的妈妈桑 听说是赤松先生的女朋友耶 775 01:12:55,771 --> 01:12:59,172 真的吗? 小友这是真的吗? 776 01:12:59,308 --> 01:13:03,540 听说人长的很甜很美喔 原来幕后金主是赤松啊 777 01:13:03,679 --> 01:13:05,169 那就有可能了 778 01:13:05,314 --> 01:13:08,511 小歌你要一起去看看吗? 我才不要呢 779 01:13:08,650 --> 01:13:13,519 有什么关系好玩而已啊 你们要去吗? 780 01:13:13,655 --> 01:13:16,522 好…要去 那我们就出发吧 781 01:13:32,007 --> 01:13:34,373 R0SETATT0? 是什么意思啊? 782 01:13:34,510 --> 01:13:36,944 就是刺青玫瑰的意思啊 783 01:13:37,079 --> 01:13:41,675 很帅喔 什么鬼东西啊 784 01:13:45,387 --> 01:13:47,355 大家辛苦了多亏了你们 785 01:13:47,489 --> 01:13:49,582 今天的营业额有达成目标喔 786 01:13:50,826 --> 01:13:54,421 清美这是给你的 谢谢你 787 01:13:54,563 --> 01:13:58,055 去帮我准备杯子吧 是 788 01:14:03,172 --> 01:14:08,007 对不起营业时间已经过了 有什么关系吗? 789 01:14:08,143 --> 01:14:11,840 还真是精采 790 01:14:11,980 --> 01:14:16,474 请问您是那位? 你就是这里的妈妈桑是吧 791 01:14:16,618 --> 01:14:21,521 就是我 我是阪西组的阪西叶月 792 01:14:21,657 --> 01:14:24,956 请问有何贵事? 也没什么啦 793 01:14:25,093 --> 01:14:27,061 只是听说这间店 是我组里的赤松投资的 794 01:14:27,196 --> 01:14:30,131 所以就顺道来看看 795 01:14:30,265 --> 01:14:32,825 只是没想到怎么会是这样呢? 796 01:14:32,968 --> 01:14:35,300 我看我回去应该好好开导他 教他要把钱花在刀口上才行 797 01:14:35,437 --> 01:14:37,337 请留步 798 01:14:37,473 --> 01:14:41,341 这间店的主人是我 和他一点关系也没有 799 01:14:41,477 --> 01:14:44,810 “他”叫的还真亲热 感情应该不错喔 800 01:14:44,947 --> 01:14:47,848 你到底想说什么? 要说就直接说啊 801 01:14:47,983 --> 01:14:51,316 什么事? 我是在想要交给赤松管理 802 01:14:51,453 --> 01:14:54,684 还不如交给我来经营 可能会比较好喔 803 01:14:54,823 --> 01:14:57,587 如果我拒绝呢? 804 01:14:57,726 --> 01:15:02,220 你想赤松会听谁的呢? 805 01:15:02,364 --> 01:15:09,998 大姐你就直接说你在吃醋 不就好了 806 01:15:12,875 --> 01:15:17,244 你不是也爱赤松吗? 807 01:15:22,251 --> 01:15:23,343 你给我听好 808 01:15:23,485 --> 01:15:27,046 黑社会的感情事 是不能随口说说的 809 01:15:27,189 --> 01:15:31,250 因为每句说出来的话 都是有代价的 810 01:15:39,301 --> 01:15:44,398 大姐你要我怎么做 才愿意让我继续营业下去呢? 811 01:15:47,376 --> 01:15:53,645 这间店对我来说 是比我性命还重要 812 01:15:56,485 --> 01:16:01,047 拜托你了求您高抬贵手 813 01:16:01,189 --> 01:16:05,023 放我一马吧 814 01:16:09,064 --> 01:16:13,728 算了吧又不是活在古时候 815 01:16:13,869 --> 01:16:17,965 明天我会委托其他人来 816 01:16:19,508 --> 01:16:22,568 到时候要多少价钱就开口吧 817 01:16:22,711 --> 01:16:26,442 大家要走了喔 大家走吧 818 01:16:26,582 --> 01:16:28,709 妈的 看什么看没看过喔 819 01:16:28,850 --> 01:16:33,617 妈的滚啦 好了走吧 820 01:16:37,559 --> 01:16:42,326 你想要干什么啊 821 01:16:42,464 --> 01:16:44,455 清美… 822 01:16:48,270 --> 01:16:50,067 妈的不要走 823 01:17:18,433 --> 01:17:24,303 帮我转达一句话给你妈妈桑 先提升小姐的素质再说吧 824 01:19:27,929 --> 01:19:33,390 听说是由寺田继承是吧 是的 825 01:19:35,003 --> 01:19:38,530 你拿到几票? 826 01:19:38,673 --> 01:19:42,439 19比5我输的很彻底 827 01:19:45,914 --> 01:19:50,146 还是无法取得全员的共识吗? 是的 828 01:19:57,159 --> 01:20:03,325 阿彻你今天来 是要和我告别是吧 829 01:20:07,736 --> 01:20:14,539 大姐我决不会 再出现在你面前了 830 01:20:17,279 --> 01:20:21,613 该不会是你决定 要和那个女人在一起吧 831 01:20:21,750 --> 01:20:24,583 就是刺青玫瑰的那个女人 832 01:20:27,656 --> 01:20:29,317 是真的吗? 833 01:20:29,457 --> 01:20:33,621 她在最近已正式离婚了 834 01:20:44,239 --> 01:20:46,400 你爱她吗? 835 01:20:48,109 --> 01:20:51,977 因为彼此都是有缺陷的人 或许这样的组合是最好的 836 01:20:53,481 --> 01:21:00,148 是个很厉害的角色 长得很甜也很美 837 01:21:00,288 --> 01:21:03,780 可是她就是不得我心 838 01:21:05,327 --> 01:21:09,593 这个女人是没办法 代替你带领阪西组的 839 01:21:16,204 --> 01:21:22,734 这里最起码有两三亿 是我的私房钱 840 01:21:27,883 --> 01:21:29,077 你拿去吧 841 01:21:29,217 --> 01:21:31,549 这个钱我不能收 钱的部分我自己会想办法 842 01:21:31,686 --> 01:21:36,623 你不是决定要与寺田一决高下 才来我这里跟我告别吗? 843 01:21:39,461 --> 01:21:44,763 你在想什么 我还会不知道吗? 844 01:21:55,377 --> 01:21:57,572 不过我告诉你一件事 845 01:21:59,681 --> 01:22:02,673 要是踏进黑社会 如果当不了老大 846 01:22:04,386 --> 01:22:06,684 这一切都只是一场梦而已 847 01:22:58,239 --> 01:22:59,228 是我 848 01:22:59,374 --> 01:23:00,932 我想可能还需要一点时间 849 01:23:01,076 --> 01:23:05,240 是吗?不要失手喔 850 01:23:23,798 --> 01:23:25,265 赤松先生? 851 01:23:26,735 --> 01:23:29,533 你怎么来了? 妈妈桑呢? 852 01:23:29,671 --> 01:23:33,767 和客人去打高尔夫 今天是礼拜天又是公休 853 01:23:33,908 --> 01:23:36,103 我想应该不会那么快回来 854 01:23:36,244 --> 01:23:40,510 我想妈妈桑 也想趁机放松一下吧 855 01:23:40,648 --> 01:23:43,242 不好意思 等我一下 856 01:24:09,444 --> 01:24:11,571 我马上给您泡茶 857 01:24:18,253 --> 01:24:20,949 你要做什么 赤松先生 858 01:24:21,089 --> 01:24:25,082 不要 住手啊…不要 859 01:24:36,504 --> 01:24:38,404 不要 860 01:24:44,879 --> 01:24:54,982 不要… 妈妈桑看到了会生气的 861 01:24:55,123 --> 01:24:57,614 不要… 862 01:24:57,759 --> 01:25:02,423 我会对不起妈妈桑的 不要… 863 01:25:08,703 --> 01:25:11,797 知道吗? 是明白了 864 01:25:22,217 --> 01:25:29,123 我们已经开到中间了耶 还不让路啊? 865 01:25:29,257 --> 01:25:33,557 你是后到的你不会让开喔 是我们先开进来的啊 866 01:25:33,695 --> 01:25:37,096 妈的你讨打喔 好了不要在吵了 867 01:25:43,238 --> 01:25:44,830 不要在吵了 868 01:25:59,587 --> 01:26:02,613 你说什么? 木曾被枪击中了 869 01:26:02,757 --> 01:26:06,955 好…不要慌张 我马上叫儿岛去处理 870 01:26:07,095 --> 01:26:09,154 代理组长… 妈的他说木曾当场就死亡了 871 01:26:09,297 --> 01:26:10,889 在现场发现的子弹壳 他说是赤松的 872 01:26:11,032 --> 01:26:11,794 儿岛 是 873 01:26:11,933 --> 01:26:14,993 帮我去他那里一趟 是我马上去 874 01:26:15,136 --> 01:26:16,797 给我准备车子 帮我叫野野村来 875 01:26:16,938 --> 01:26:19,031 叫所有大哥集合吧 战争了给我好好准备喔 876 01:26:19,174 --> 01:26:22,041 好了没? 接通了 877 01:26:22,177 --> 01:26:26,045 野野村吗?是我 赤松的人好像是针对我们来的 878 01:26:26,181 --> 01:26:28,172 你自己要小心喔 879 01:26:42,063 --> 01:26:45,999 为什么是我? 880 01:26:48,836 --> 01:26:51,327 因为爱你 881 01:27:18,199 --> 01:27:20,224 我肚子饿扁了 882 01:27:39,520 --> 01:27:41,147 (事件发生后便前来自首) 给你 883 01:27:41,289 --> 01:27:44,190 (这次被逮捕的人) 谢谢 884 01:27:44,325 --> 01:27:47,055 (其中有3位是城真会组员) (一位是小林慎一29岁) 885 01:27:47,195 --> 01:27:49,789 (第二位是上野诚三34岁) (还有一位是担任组长的) 886 01:27:49,931 --> 01:27:55,233 (赤松彻郎39岁) (因为怀疑他是幕后黑手) 887 01:27:55,370 --> 01:27:58,237 (所以是以教唆杀人的罪嫌) (在昨夜紧急将他逮捕到案) 888 01:27:58,373 --> 01:28:03,970 清美怎么办 赤松先生被抓了 889 01:28:05,980 --> 01:28:10,144 清美帮我准备衣服 我要先过去看看 890 01:28:10,285 --> 01:28:11,877 我也要去 你在家里等就好了 891 01:28:12,020 --> 01:28:14,488 我也要去… 来了 892 01:28:14,622 --> 01:28:17,147 你好我们是兵库县的刑事组 请问这里有一位松江清美吗? 893 01:28:17,292 --> 01:28:19,556 我就是… 我们有些事情想请教你一下 894 01:28:19,694 --> 01:28:22,857 请问…什么事啊 你是野方小姐是吗? 895 01:28:22,997 --> 01:28:25,192 我就是 你们应该认识赤松吧 896 01:28:25,333 --> 01:28:28,894 如果方便的话 可以让我了解一下状况吗? 897 01:28:29,037 --> 01:28:29,901 请进… 898 01:28:30,038 --> 01:28:35,101 可以告诉我 你们昨天一整天人在哪里吗? 899 01:28:35,243 --> 01:28:39,043 我人一直在这里 你不说实话的话我很困扰耶 900 01:28:39,180 --> 01:28:40,340 是真的 901 01:28:41,849 --> 01:28:43,612 你应该认识赤松彻郎吧 902 01:28:45,553 --> 01:28:53,426 他说他昨天一整天 都和你一起亨受鱼水之欢 903 01:28:55,863 --> 01:29:01,995 清美你说清楚这是真的吗? 904 01:29:02,136 --> 01:29:04,434 给我老实说喔 905 01:29:08,476 --> 01:29:10,967 是真的 906 01:29:11,112 --> 01:29:15,310 清美 你一直都在骗我吗? 907 01:29:15,450 --> 01:29:16,678 不要闹了 908 01:29:23,791 --> 01:29:28,387 是从什么时候开始的 是从中午一直到傍晚 909 01:29:28,529 --> 01:29:32,488 是真的吗? 是真的 910 01:29:32,633 --> 01:29:34,726 你这个忘恩负义的女人 你这恩将仇报的女人 911 01:29:34,869 --> 01:29:37,133 清美我告诉你 912 01:29:37,271 --> 01:29:41,230 赤松只是在玩你而已 像你这种出身 913 01:29:41,376 --> 01:29:44,937 怎么会有男人会真心爱你呢 914 01:29:45,079 --> 01:29:49,379 你这忘恩负义的女人 915 01:29:49,517 --> 01:29:52,953 给我滚滚的越远越好 916 01:30:26,621 --> 01:30:31,957 大姐… 真是不好意思突然叫你过来 917 01:30:32,093 --> 01:30:35,494 是有什么急事吗? 918 01:30:35,630 --> 01:30:38,656 如果是赤松那一件事 我们就不必淡了 919 01:30:38,800 --> 01:30:40,927 在今早我们也开了紧急会议 多数的干部都赞成 920 01:30:41,068 --> 01:30:44,902 决定要将赤松赶出家门 赶出去… 921 01:30:45,039 --> 01:30:48,065 因为是杀了干部的木曾 所以连商量都不必商量 922 01:30:48,209 --> 01:30:49,676 是没错啦可是 那不是年轻人自己做的事吗? 923 01:30:49,811 --> 01:30:52,803 总而言之那是赤松的人 所以赤松要负起全责 924 01:30:57,151 --> 01:30:59,016 是吗… 925 01:31:00,021 --> 01:31:02,080 如果是干部所决定的 那我也无法说什么 926 01:31:02,223 --> 01:31:06,751 可是如果赤松 是第四代的继承人呢? 927 01:31:10,231 --> 01:31:13,132 大姐别异想天开了啦 928 01:31:13,267 --> 01:31:15,895 现在的赤松根本就没资格了啊 929 01:31:16,037 --> 01:31:25,469 可是就在最近 我发现了一封阪西的遗书 930 01:31:27,148 --> 01:31:31,744 大姐… 您说的是遗书没错吧 931 01:31:31,886 --> 01:31:34,480 是第三代的遗书是吧 932 01:31:34,622 --> 01:31:38,183 就是一直都放在法律顾问的 结城先生那边 933 01:31:38,326 --> 01:31:39,350 请他帮我们保管着 我也是突然接到电话 934 01:31:39,494 --> 01:31:41,291 才来大阪的啊 935 01:31:41,429 --> 01:31:45,866 结城先生是说遗书的内容 应该也包含了继承人的问题吧 936 01:31:46,868 --> 01:31:49,666 听说是在医院时才开始写的 937 01:31:49,804 --> 01:31:51,704 你不要在骗我了 938 01:31:54,308 --> 01:31:58,142 你应该从一开始就知道 有这封遗书的存在 939 01:31:58,279 --> 01:32:02,181 这也是你为了要让赤松 顺利当上继承人的一步棋是吧 940 01:32:02,316 --> 01:32:05,513 我要是知道了 我为什么不马上公布呢? 941 01:32:05,653 --> 01:32:08,918 我也在得知后吓一跳啊 不可能 942 01:32:10,057 --> 01:32:16,690 我到现在才认清你的真面目 你的心机太重了 943 01:32:18,132 --> 01:32:20,191 城府太深了 944 01:32:28,109 --> 01:32:30,373 你还真是迟钝耶 945 01:32:30,511 --> 01:32:32,911 我不是警告过你 要你小心的应付这个女人吗? 946 01:32:33,047 --> 01:32:35,140 我这次是真的被将了一军 947 01:32:35,283 --> 01:32:40,186 那个人是阪西用生命去爱的 你想他会是普通女子吗? 948 01:32:42,390 --> 01:32:51,389 如果遗书里是要赤松继承 寺田你有何打算? 949 01:32:53,768 --> 01:32:59,263 应该会从阪西独立出来吧 950 01:33:04,011 --> 01:33:07,640 到时候就请您多照顾了 951 01:33:12,687 --> 01:33:17,522 我也认为你这样做是对的 952 01:33:17,658 --> 01:33:19,421 可是要是在以前 953 01:33:19,560 --> 01:33:22,290 这种小事早就落幕了 954 01:33:22,430 --> 01:33:25,024 你仔细的想一想 是赤松杀了木曾喔 955 01:33:25,166 --> 01:33:28,624 下一步应该怎么走呢? 956 01:33:53,461 --> 01:33:56,658 我本来也是不打算再见你的 957 01:34:06,641 --> 01:34:10,304 你应该有从律师那边 得知到遗书的事吧 958 01:34:11,545 --> 01:34:15,106 是 现在情势可不一样了喔 959 01:34:15,249 --> 01:34:21,449 现在就算是那些老狐狸 也要退让三分喔 960 01:34:21,589 --> 01:34:23,989 而且寺田也正在气头上 961 01:34:24,125 --> 01:34:29,119 大姐… 我可能没那个能力去承担一切 962 01:34:31,265 --> 01:34:32,823 阿彻 963 01:34:34,168 --> 01:34:40,403 这场战争是为了你和我 964 01:34:44,045 --> 01:34:45,535 你知道吗? 965 01:34:45,680 --> 01:34:48,274 现在岛上可是开满着樱花 966 01:34:51,485 --> 01:34:57,355 想说可以好好亨受了 现在却又要住在饭店里 967 01:35:12,640 --> 01:35:14,972 你自己要好好保重 968 01:35:15,109 --> 01:35:19,842 如果你死了 我也不会活下去的 969 01:35:36,597 --> 01:35:38,462 好久不见了 970 01:35:38,599 --> 01:35:42,194 怎么从开店来一次后 就没有再来了呢? 971 01:35:42,336 --> 01:35:45,464 对啊都一个月没看到你了 972 01:36:04,592 --> 01:36:07,720 欢迎你回来 你气色不错啊 973 01:36:07,862 --> 01:36:10,387 生意不错很好 974 01:36:10,531 --> 01:36:12,863 那是当然的 975 01:36:16,904 --> 01:36:20,601 不过清美的事 我就不知道了 976 01:36:20,741 --> 01:36:25,735 亏我还这么照顾他 连要走时都不说一声 977 01:36:25,880 --> 01:36:27,905 去哪里你不知道吗? 978 01:36:30,084 --> 01:36:32,985 可能又回锅去了吧 979 01:36:35,389 --> 01:36:40,850 你今晚是要来我家 还是要去饭店住 980 01:36:40,995 --> 01:36:44,260 今晚我可是不准你拒绝我 981 01:36:44,398 --> 01:36:46,730 我要你只看我一个人就好 982 01:36:46,867 --> 01:36:48,664 我要把这家店卖了 983 01:36:50,337 --> 01:36:52,498 应该可以卖个好价钱吧 984 01:36:53,741 --> 01:36:56,005 你是说要将刺青玫瑰卖了 985 01:36:56,143 --> 01:36:57,440 对 986 01:36:58,612 --> 01:37:02,708 你是开玩笑的吧 不要吓我了 987 01:37:02,850 --> 01:37:04,909 而且我和你也到此为止 988 01:37:07,254 --> 01:37:09,279 等等啊 989 01:37:09,423 --> 01:37:12,085 太突然了吧?怎么了吗 990 01:37:12,226 --> 01:37:14,319 我对你没感觉了就这样吧 991 01:37:14,461 --> 01:37:19,330 你不是说要娶我吗? 992 01:37:19,466 --> 01:37:21,161 婚约取消了 993 01:37:23,137 --> 01:37:26,766 我知道了是那个女人对吧 994 01:37:26,907 --> 01:37:30,673 是那个叫做阪西的女人 要你这么做的吧 995 01:37:30,811 --> 01:37:34,406 我是因为爱上清美 爱上清美… 996 01:37:34,548 --> 01:37:36,379 你当我是三岁小孩吗? 997 01:37:37,518 --> 01:37:39,247 你是怎么了 998 01:37:39,386 --> 01:37:42,651 被他洗脑了是吗? 999 01:37:42,790 --> 01:37:46,453 你到底是他的什么人啊? 他值得你这样做吗? 1000 01:37:46,594 --> 01:37:49,222 你是他的奴隶吗? 随便你怎么想都好 1001 01:38:08,682 --> 01:38:10,547 大姐 1002 01:38:10,684 --> 01:38:14,381 大姐你怎么了啊? 1003 01:38:14,521 --> 01:38:15,385 大姐 1004 01:38:15,522 --> 01:38:21,154 你…你…愿意 1005 01:38:31,872 --> 01:38:35,706 小年 是 1006 01:38:35,843 --> 01:38:38,107 赤松啊… 1007 01:38:40,848 --> 01:38:44,875 你愿意帮我杀了赤松吗? 1008 01:38:45,019 --> 01:38:46,486 什么? 1009 01:38:52,393 --> 01:38:57,456 开玩笑开玩笑的啦 1010 01:39:03,470 --> 01:39:07,839 大姐你这很危险耶 1011 01:39:07,975 --> 01:39:10,967 不行他已经完全醉了 1012 01:39:41,375 --> 01:39:43,935 您到底是怎么了 喝成这个样子 1013 01:39:53,220 --> 01:39:59,523 还不都是赤松害的 赤松他不要我了 1014 01:39:59,660 --> 01:40:02,857 他不要我就算了 连店也要收回去 1015 01:40:05,065 --> 01:40:07,090 怎么可能… 1016 01:40:10,704 --> 01:40:14,071 都是那个女人害的 1017 01:40:14,208 --> 01:40:19,578 要不是他害的 又怎么会发生这一些事情呢? 1018 01:40:24,385 --> 01:40:27,752 我可不会就此罢休 1019 01:40:37,297 --> 01:40:44,430 我问你…你不是喜欢我吗? 1020 01:40:46,040 --> 01:40:49,942 喜欢是喜欢啊可是… 1021 01:41:11,999 --> 01:41:14,593 随便你怎么样都行… 1022 01:41:17,071 --> 01:41:21,804 大姐… 1023 01:41:32,686 --> 01:41:34,620 大姐 1024 01:42:21,735 --> 01:42:23,225 大哥… 1025 01:42:24,771 --> 01:42:26,295 没事的 1026 01:43:42,316 --> 01:43:46,184 你说怀孕是真的吗? 1027 01:43:55,495 --> 01:44:00,865 是真的我虽然出身很低 1028 01:44:01,001 --> 01:44:03,936 可是我从来都不卖身 1029 01:44:08,809 --> 01:44:10,436 恭喜你了 1030 01:44:39,640 --> 01:44:41,369 妈的… 1031 01:44:46,046 --> 01:44:47,274 清美 1032 01:44:52,953 --> 01:44:54,443 好痛 1033 01:45:15,008 --> 01:45:17,568 有没有人来帮我救救她啊 1034 01:45:40,267 --> 01:45:42,929 有没有人来帮我救救她啊 1035 01:45:59,586 --> 01:46:02,111 有没有人来帮我救救她啊 1036 01:46:13,433 --> 01:46:17,233 拜托你帮我送他去医院吧 拜托你了 1037 01:46:50,670 --> 01:46:51,967 赤松… 1038 01:46:55,409 --> 01:46:57,969 我的赤松在哪里? 1039 01:46:58,111 --> 01:47:00,045 在最里面那边 1040 01:47:02,716 --> 01:47:08,154 赤松赤松在哪里 1041 01:47:08,288 --> 01:47:10,279 赤松 大姐在这里 1042 01:47:10,424 --> 01:47:13,222 大姐… 1043 01:47:16,496 --> 01:47:18,464 他是阪西组的大姐头 1044 01:47:26,373 --> 01:47:27,704 大姐… 1045 01:47:52,833 --> 01:47:54,698 赤松 1046 01:48:04,177 --> 01:48:09,945 大哥有交代过要我和大姐说 1047 01:48:11,051 --> 01:48:15,317 他怕自己爬得越高摔的越痛 1048 01:48:15,455 --> 01:48:19,789 怎么会这样… 怎么会发生这种事呢? 1049 01:48:19,926 --> 01:48:21,894 我也不清楚状况啊 1050 01:48:30,871 --> 01:48:35,069 那是什么? 这个人是谁? 1051 01:48:35,208 --> 01:48:36,140 我也不知道啊? 1052 01:48:36,276 --> 01:48:38,642 你说不知道就算了吗? 1053 01:48:42,649 --> 01:48:47,109 大哥死的时候 是和她在一起的 1054 01:48:51,091 --> 01:48:53,651 怎么可能… 1055 01:48:53,793 --> 01:48:58,628 所以我也不清楚她的来路啊 1056 01:49:06,172 --> 01:49:07,537 阿彻 1057 01:49:10,644 --> 01:49:13,078 你是… 1058 01:49:13,213 --> 01:49:17,513 你是要背负 日本最大的组织的人 1059 01:49:17,651 --> 01:49:21,883 即将要成为 日本最大帮派的大哥 1060 01:49:22,022 --> 01:49:24,547 怎么会发生这种事呢? 1061 01:49:25,992 --> 01:49:31,521 怎么会是这样呢? 你这大笨蛋…大混账 1062 01:49:32,866 --> 01:49:35,334 大混账… 1063 01:50:24,284 --> 01:50:27,276 阿彻 1064 01:50:34,527 --> 01:50:37,826 你说句话啊… 1065 01:50:40,634 --> 01:50:44,627 阿彻你说句话啊… 1066 01:50:50,610 --> 01:50:52,703 你说句话啊… 1067 01:50:56,683 --> 01:50:59,948 你说句话啊… 1068 01:51:13,199 --> 01:51:22,972 遗书遗言者阪西武雄 关于内容如下说明 1069 01:51:23,109 --> 01:51:29,241 一遗言者决定 将名下所有财产 1070 01:51:29,382 --> 01:51:35,548 皆由妻子一人所得 1071 01:51:35,689 --> 01:51:42,094 二关于阪西组的第四代 继承人一事则决定如下 1072 01:51:42,228 --> 01:51:48,497 由寺田担任组长一职 由赤松担任副组长一职 1073 01:51:48,635 --> 01:51:57,304 希望这两个人可以将组织 日益壮大并且发扬光大 1074 01:51:57,444 --> 01:52:07,979 并且保持着公正的心 维持黑社会的安宁 1075 01:52:09,889 --> 01:52:14,917 以上皆是由阪西先生 亲笔写作的 1076 01:52:15,061 --> 01:52:18,121 然后阪西先生为了要避嫌 1077 01:52:18,264 --> 01:52:27,434 才特地将这封遗书交给我保管 1078 01:52:30,076 --> 01:52:31,043 阪西太太 1079 01:52:32,812 --> 01:52:35,872 请您收下 1080 01:52:45,959 --> 01:52:47,722 寺田先生 1081 01:52:49,395 --> 01:52:51,090 还有各位 1082 01:52:56,503 --> 01:52:59,438 我想我有件事情要在此宣布 1083 01:53:01,574 --> 01:53:05,567 这封遗书的内容将不宜采用 1084 01:53:05,712 --> 01:53:08,738 因为阪西在写这封遗书时 情况和现在完全不同 1085 01:53:08,882 --> 01:53:13,114 所以在经过我的判断后 我决定不采用遗书的内容 1086 01:53:13,253 --> 01:53:15,983 怎么会… 大姐 1087 01:53:20,160 --> 01:53:25,063 我不知道赤松和你之间 到底有什么关系 1088 01:53:25,198 --> 01:53:32,798 赤松的死你要负起全责 因为是你将赤松杀死的 1089 01:53:35,008 --> 01:53:38,444 要不你灌输他一些观念 他又怎么会死 1090 01:53:38,578 --> 01:53:41,672 你到底知不知道 你做了些什么啊? 1091 01:53:51,324 --> 01:53:53,918 结城先生我先走了 1092 01:54:11,578 --> 01:54:13,307 太太… 请问是由谁继承呢? 1093 01:54:13,446 --> 01:54:14,743 第四代继承人出炉了吗? 1094 01:54:14,881 --> 01:54:16,746 遗书上并没有注明这一项 1095 01:54:16,883 --> 01:54:18,407 那您会怎么做处理呢? 1096 01:54:18,551 --> 01:54:23,250 我想在选出适当人选之前 应该会是由我暂为代理吧 1097 01:54:23,389 --> 01:54:25,687 有可能会面临分裂吗? 1098 01:54:25,825 --> 01:54:27,520 会解散吗 1099 01:54:29,128 --> 01:54:31,187 我想是不可能的 1100 01:54:31,331 --> 01:54:33,799 就像阪西在世时 常说的一句话 1101 01:54:33,933 --> 01:54:37,767 他说这个世间上 凡事皆有正反面 1102 01:54:37,904 --> 01:54:39,531 当然人类也是如此 1103 01:54:39,672 --> 01:54:44,974 要是没有一个人来带领 这1万5千个家庭的成员 1104 01:54:45,111 --> 01:54:47,045 你说会如何 1105 01:54:56,489 --> 01:55:02,689 你想…这个社会 是否就没有秩序了呢? 1106 01:55:07,500 --> 01:55:14,372 你将会是下一个目标 你最好要有心理准备 1107 01:55:14,507 --> 01:55:16,031 对不起请您在发言一句 1108 01:55:16,175 --> 01:55:19,440 听说刑事组已将您认定为 是阪西组的接班人 1109 01:55:19,579 --> 01:55:24,107 并且已将您列入为治平对象 对此决定有何要发表的吗? 1110 01:58:46,219 --> 01:58:52,454 剧终 87877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.