Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,003
INDISTINCT CHATTER
2
00:00:20,080 --> 00:00:22,048
Oh, steady, mate!
3
00:00:28,960 --> 00:00:30,166
MAN:
Good evening, Polly.
4
00:00:31,840 --> 00:00:32,841
ls Mr Wilson in?
5
00:00:33,040 --> 00:00:35,361
Upstairs. His leg's playing up again.
6
00:00:35,640 --> 00:00:37,563
Tell him to come and see me
when he's up to it.
7
00:00:37,920 --> 00:00:38,967
Yes, Mr Barford.
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,450
Got business with 'im, 'ave ya?
9
00:00:41,520 --> 00:00:44,410
Trying to steal the coins
out of another man's pocket?
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,891
Settle down now, Pat.
11
00:00:47,200 --> 00:00:48,690
Sorry.
- Don't fret.
12
00:00:49,800 --> 00:00:50,881
I'll be on my way.
13
00:00:51,120 --> 00:00:52,246
PAT:
Yeah, that's right.
14
00:00:52,640 --> 00:00:55,211
Go spend your dirty money somewhere else.
15
00:00:58,360 --> 00:01:00,124
Ought to be taught a lesson!
16
00:01:02,480 --> 00:01:04,403
What use is running your mouth off
like that, eh?
17
00:01:09,760 --> 00:01:11,489
You got a point there, lass.
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,291
Words mean nothing.
19
00:01:20,120 --> 00:01:22,009
COCKEREL CROWS
20
00:01:22,600 --> 00:01:24,523
Get up! Get up, quick!
21
00:01:24,800 --> 00:01:27,167
It's my father,
they're saying that he's killed a man.
22
00:01:27,240 --> 00:01:28,480
Wha...
- SHE SIGHS
23
00:01:32,600 --> 00:01:33,601
Killed a man....?
24
00:02:05,080 --> 00:02:06,320
GOODFELLOW:
Right, sir, er...
25
00:02:06,400 --> 00:02:09,370
Workman who found the body
reckons it's Roger Barford.
26
00:02:09,520 --> 00:02:11,443
Owns the Barford textile factory.
27
00:02:12,400 --> 00:02:13,731
A blow to the head.
28
00:02:14,320 --> 00:02:17,767
He could have slipped and fell in,
hit his head on something under the water.
29
00:02:18,440 --> 00:02:19,805
His clothes are dry.
30
00:02:29,560 --> 00:02:30,447
Huh“.
31
00:02:32,360 --> 00:02:33,691
GOODFELLOW:
It looks like a receipt.
32
00:02:35,400 --> 00:02:37,971
I'm guessing someone had a debt to settle.
33
00:02:47,120 --> 00:02:47,962
Yes.
34
00:02:49,200 --> 00:02:51,965
I still don't understand
why you have to write it down twice.
35
00:02:52,320 --> 00:02:54,209
So that the accounts balance.
36
00:02:54,280 --> 00:02:56,123
Well, that seems rather a waste of time.
37
00:02:56,360 --> 00:03:00,046
And anyway, I thought it was unladylike
to know how much is in one's bank account?
38
00:03:00,240 --> 00:03:01,810
Give me strength!
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,166
Well, I'll go and put the kettle on.
40
00:03:06,040 --> 00:03:10,728
Good idea. I've just found someone outside
who looks like he could do with a cup of tea.
41
00:03:11,200 --> 00:03:12,486
Oh, Sidney!
42
00:03:12,720 --> 00:03:14,722
BUNTY GASPS
- SIDNEY LAUGHS
43
00:03:15,120 --> 00:03:15,962
Sid!
44
00:03:18,120 --> 00:03:20,805
Uh, aren't you gonna introduce us, Sid?
45
00:03:21,240 --> 00:03:22,969
Mrs M, Bunty...
46
00:03:23,240 --> 00:03:24,446
This is Maeve Lochlin.
47
00:03:25,280 --> 00:03:26,361
Lovely to meet you.
48
00:03:26,720 --> 00:03:29,724
And it's very lovely to meet you too,
Miss Lochlin.
49
00:03:29,880 --> 00:03:31,325
Yes. Lovely.
50
00:03:32,080 --> 00:03:34,321
I thought you were still in Rhodesia
with Aunt Fliss?
51
00:03:34,400 --> 00:03:36,084
Yeah, long story, it's gonna have to wait.
52
00:03:36,200 --> 00:03:37,645
Father, we need your help.
53
00:03:39,960 --> 00:03:42,281
The lad who used to work for us got sick
54
00:03:42,440 --> 00:03:45,569
and Sid offered his labour
in return for transport up the canal.
55
00:03:45,640 --> 00:03:48,484
Well, I was on my way here,
only Maeve invited me to the fair
56
00:03:48,520 --> 00:03:50,443
at King's Norton one night and, um...
57
00:03:50,560 --> 00:03:52,722
Well, one thing led to another, and...
58
00:03:53,360 --> 00:03:54,930
I just mean that we hit it off.
59
00:03:55,040 --> 00:03:58,362
There's something about those canals,
the way of life. I mean, it's hard, but...
60
00:03:58,440 --> 00:04:00,442
You found peace?
- For now, at least.
61
00:04:00,840 --> 00:04:03,571
And the police think your father
is responsible?
62
00:04:04,600 --> 00:04:07,729
Yeah, he was heard threatening Mr Barford
at The Miller's Thumb.
63
00:04:08,120 --> 00:04:09,770
It's a pub on the canal.
-I know.
64
00:04:10,360 --> 00:04:11,600
It was just talk.
65
00:04:12,360 --> 00:04:13,771
Not that the police will care.
66
00:04:14,200 --> 00:04:15,850
See, we're boat people.
67
00:04:16,280 --> 00:04:19,682
Times like this, evidence tends to turn up
whether you're guilty or not.
68
00:04:20,000 --> 00:04:21,286
Where's your father now?
69
00:04:21,360 --> 00:04:24,648
No one's seen him since last night.
He didn't come back to the boat.
70
00:04:25,320 --> 00:04:29,609
Does he have any friends around here?
Anywhere he might go?
71
00:04:30,560 --> 00:04:33,484
There's this one old fella
he drinks with sometimes.
72
00:04:33,560 --> 00:04:34,641
Do you know his name?
73
00:04:35,240 --> 00:04:37,481
Sorry... He's a funny one.
74
00:04:37,640 --> 00:04:40,291
He wears a big, old coat
with all his war medals on.
75
00:04:41,000 --> 00:04:43,241
Looks like he's not seen hot bath
in many a month.
76
00:04:43,480 --> 00:04:45,403
I think I know who you mean.
77
00:04:48,280 --> 00:04:49,167
Come on.
78
00:04:50,880 --> 00:04:52,450
COCKEREL CROWS
79
00:04:57,200 --> 00:04:58,122
MAN:
Who is it?
80
00:04:58,240 --> 00:04:59,287
Father Brown.
81
00:04:59,480 --> 00:05:00,367
MAN:
Oh.
82
00:05:01,280 --> 00:05:03,601
Thought you were the constabulary
for a moment.
83
00:05:04,520 --> 00:05:06,249
ls Mr Lochlin in?
84
00:05:08,080 --> 00:05:09,081
I'm here to help.
85
00:05:09,160 --> 00:05:10,685
Oh, I s'pose you better come in.
86
00:05:12,200 --> 00:05:13,440
You can come out!
87
00:05:15,880 --> 00:05:18,008
MAEVE SIGHS
I was so worried!
88
00:05:18,120 --> 00:05:19,201
I'm sorry, love.
89
00:05:19,920 --> 00:05:21,126
Pat, this is Father Brown.
90
00:05:21,200 --> 00:05:24,010
It's the man I was telling you about.
He's gonna sort this out.
91
00:05:25,720 --> 00:05:28,041
Miracle worker, is he?
- He found you, didn't he?
92
00:05:28,120 --> 00:05:30,441
Mr Lochlin, pleased to meet you.
93
00:05:31,880 --> 00:05:35,009
Although I wish it were under
better circumstances.
94
00:05:35,680 --> 00:05:36,966
I killed nobody, Father.
95
00:05:37,400 --> 00:05:38,731
FATHER BROWN:
I'm relieved to hear it.
96
00:05:39,080 --> 00:05:41,606
Although there was an altercation, I heard?
97
00:05:41,720 --> 00:05:44,041
He owed me money, refused to pay up...
98
00:05:48,840 --> 00:05:50,330
I wasn't born yesterday.
99
00:05:50,840 --> 00:05:53,446
Pay you? I should call the police!
100
00:05:54,280 --> 00:05:56,567
Roger? ls there a problem?
101
00:05:56,840 --> 00:05:59,366
Everything's fine, darling.
I'll be there in one moment.
102
00:06:02,320 --> 00:06:03,685
I want what's due.
103
00:06:04,640 --> 00:06:06,927
Then you will be sorely disappointed.
104
00:06:10,200 --> 00:06:12,043
Where did you go after the pub?
105
00:06:13,120 --> 00:06:16,329
I went back to Mr Barford's.
Only to tell him to pay, mind!
106
00:06:16,760 --> 00:06:17,807
Open up!
107
00:06:19,840 --> 00:06:21,171
DOORBELL RINGS
108
00:06:22,800 --> 00:06:24,131
I want my money!
109
00:06:26,520 --> 00:06:27,760
HE YELLS
110
00:06:33,640 --> 00:06:34,801
This isn’t over...
111
00:06:36,960 --> 00:06:39,645
There was no answer so I left,
and that's when I met up with 'Arry.
112
00:06:39,720 --> 00:06:42,087
We shared a bottle or two.
Together all night.
113
00:06:42,440 --> 00:06:45,842
Weren't till I headed back to boat
at daybreak that I saw what happened.
114
00:06:51,520 --> 00:06:53,761
So I turned round and came
straight back 'ere.
115
00:06:54,000 --> 00:06:55,809
Knew they'd blame me, ya see?
116
00:06:56,800 --> 00:06:57,961
If you go to the police--
117
00:06:58,040 --> 00:07:00,850
They'd let me swing so they could say
they solved the case!
118
00:07:00,920 --> 00:07:03,287
Hey. This is Father Brown.
119
00:07:03,640 --> 00:07:06,371
Alright? He's gonna the real killer
in no time, trust me.
120
00:07:07,160 --> 00:07:08,082
Hmm.
121
00:07:09,960 --> 00:07:14,090
Stay here for now, Mr Lochlin.
I'll do what I can.
122
00:07:41,960 --> 00:07:43,325
DOORBELL RINGS
123
00:07:55,400 --> 00:07:58,324
Father Brown? It's been too long.
124
00:07:58,960 --> 00:08:02,123
FATHER BROWN: I heard your news.
I am so sorry for your loss.
125
00:08:02,400 --> 00:08:04,050
GEORGIA:
You must think terribly of us.
126
00:08:05,520 --> 00:08:09,047
Roger always worked such long hours,
you see, and...
127
00:08:09,560 --> 00:08:12,609
It is easy for life to get in the way
of our prayers.
128
00:08:14,480 --> 00:08:17,165
I keep thinking I'll look over
and he'll be sat there
129
00:08:17,960 --> 00:08:19,450
reading his newspaper.
130
00:08:20,440 --> 00:08:22,408
ls there anything I can do to help?
131
00:08:22,520 --> 00:08:25,729
All I want right now is that man behind bars.
132
00:08:27,080 --> 00:08:28,081
The boatman.
133
00:08:29,480 --> 00:08:33,041
Forgive me, Father,
but I hope he rots in hell for what he did.
134
00:08:33,480 --> 00:08:36,324
You believe he is responsible
for your husbands death?
135
00:08:36,360 --> 00:08:37,282
I know it.
136
00:08:39,440 --> 00:08:40,680
I heard them arguing.
137
00:08:41,640 --> 00:08:43,210
The man was frightening!
138
00:08:44,840 --> 00:08:47,684
Anybody else who might have wished
your husband harm?
139
00:08:47,760 --> 00:08:51,207
My Roger was a decent, kind soul.
140
00:08:51,520 --> 00:08:52,760
Well respected.
141
00:08:53,200 --> 00:08:56,488
There's a factory full of women
who owe him their livelihood.
142
00:08:56,840 --> 00:08:57,921
I understand.
143
00:08:59,720 --> 00:09:02,644
However--
- After that brute came to our house
144
00:09:02,720 --> 00:09:05,007
Roger told me he had business to attend to.
145
00:09:05,720 --> 00:09:06,721
He left.
146
00:09:08,160 --> 00:09:09,400
He never came back.
147
00:09:10,920 --> 00:09:15,244
That man is guilty, Father. Believe me.
148
00:09:25,120 --> 00:09:27,805
She can think what she likes.
My father didn't do it.
149
00:09:30,200 --> 00:09:31,361
You don't believe me?
150
00:09:31,480 --> 00:09:32,402
Course I do.
151
00:09:33,680 --> 00:09:34,761
FATHER BROWN:
Police.
152
00:09:35,120 --> 00:09:36,007
Er...!
153
00:09:36,120 --> 00:09:37,645
Put it with the rest.
- Oi!
154
00:09:39,800 --> 00:09:41,928
Give that back!
We need that for the locks.
155
00:09:42,000 --> 00:09:44,606
Don't worry, this boat
isn't going anywhere for a while.
156
00:09:44,680 --> 00:09:47,524
Who gave you permission
to come on-board? This is our home!
157
00:09:48,240 --> 00:09:49,526
We've got a warrant.
158
00:09:49,720 --> 00:09:51,643
Maeve Lochlin, I take it?
159
00:09:52,400 --> 00:09:54,926
So ifs true what they say about bad pennies.
160
00:09:55,040 --> 00:09:56,326
Thought you were in Africa?
161
00:09:56,680 --> 00:09:58,250
Yeah, just got sick of the mosquitoes.
162
00:10:00,320 --> 00:10:02,243
May I ask what you're looking for, Inspector?
163
00:10:02,360 --> 00:10:05,728
Whatever was used to clobber
Mr Barford around the head.
164
00:10:05,800 --> 00:10:07,211
Now, where's your father?
165
00:10:07,320 --> 00:10:09,641
No idea.
- Hiding, is he?
166
00:10:10,200 --> 00:10:11,247
Guilty conscience?
167
00:10:11,320 --> 00:10:14,051
If he is hiding, it's cos he knows you lot
will fit him up.
168
00:10:14,320 --> 00:10:18,006
We found a receipt on the body.
Callaway's jewellery shop in Birmingham.
169
00:10:18,080 --> 00:10:19,570
Mean anything to you?
- No.
170
00:10:20,480 --> 00:10:21,447
You sure?
171
00:10:22,160 --> 00:10:24,686
Inspector! I've found something.
172
00:10:25,600 --> 00:10:26,761
It's a priest.
173
00:10:27,240 --> 00:10:28,321
A Priest?
174
00:10:29,440 --> 00:10:30,646
It's a fisherman's bludgeon.
175
00:10:31,160 --> 00:10:35,210
They use it to dispatch their catch
after they've reeled it in.
176
00:10:35,560 --> 00:10:37,722
Well, isn't that the story of my life?
177
00:10:37,880 --> 00:10:42,249
I arrive at the abode of a suspected murderer
and what do I find but a bloody priest!
178
00:10:42,560 --> 00:10:44,608
He uses it for fishing, that's all.
179
00:10:46,640 --> 00:10:48,324
So it does belong to your father.
180
00:10:49,400 --> 00:10:52,802
I'll ask you one more time. Where is he?
181
00:10:54,680 --> 00:10:57,251
Fine. We'll find him ourselves.
182
00:11:20,800 --> 00:11:22,404
What can I get for you, gentlemen?
183
00:11:22,520 --> 00:11:24,329
We're looking for Pat Lochlin, Miss.
184
00:11:24,520 --> 00:11:25,965
Not been in since last night.
185
00:11:26,040 --> 00:11:27,769
I take it you've heard the news?
186
00:11:28,200 --> 00:11:33,331
Some of your customers say Mr Lochlin
was threatening Roger Barford?
187
00:11:34,120 --> 00:11:37,488
Pat didn't mean nothing by it.
Friendly man, most of the time.
188
00:11:37,920 --> 00:11:42,369
Friendly, eh? Any particular friends
who could confirm this?
189
00:11:42,600 --> 00:11:44,170
You know, like a character witness.
190
00:11:45,160 --> 00:11:46,161
I dunno...
191
00:11:47,200 --> 00:11:49,680
I've seen him having a drink
with Blind ‘Arry a few times.
192
00:11:50,840 --> 00:11:52,842
‘Arry would vouch for him. You know ‘Arry’?
193
00:11:52,920 --> 00:11:56,845
Oh, yes. Harold Slow and I go way back.
194
00:12:00,080 --> 00:12:03,004
FATHER BROWN: We need to talk to anyone
who was there last night.
195
00:12:03,080 --> 00:12:04,889
Somebody must have seen the killer.
196
00:12:06,160 --> 00:12:07,286
MALLORY:
Round up the men!
197
00:12:07,320 --> 00:12:10,802
I want Harold Slow‘s pigsty
turned upside-down within the hour.
198
00:12:10,920 --> 00:12:12,763
MAEVE:
Well, they'll find him! What do we do?
199
00:12:13,480 --> 00:12:14,481
SID:
Wish me luck.
200
00:12:15,600 --> 00:12:16,726
Mind if I borrow this?
201
00:12:21,880 --> 00:12:24,531
Don't worry, he's a very good cyclist.
202
00:12:24,600 --> 00:12:26,125
BICYCLE BELL RINGS
203
00:12:28,440 --> 00:12:29,327
Police are coming!
204
00:12:30,200 --> 00:12:31,486
You gotta get out of here.
205
00:12:31,560 --> 00:12:33,927
BLIND 'ARHY:
Hide, both of you! I'll deal with 'em.
206
00:12:36,920 --> 00:12:38,251
Told you, Inspector!
207
00:12:38,440 --> 00:12:40,568
I thought the landlord
was throwing them bottles out
208
00:12:40,640 --> 00:12:42,847
else why'd he stack 'em up
by the bins like that?
209
00:12:42,920 --> 00:12:44,410
Where's Pat Lochlin?
210
00:12:44,720 --> 00:12:45,767
Mm, not seen "m.
211
00:12:46,120 --> 00:12:47,849
Start looking.
- You heard him, men!
212
00:12:48,080 --> 00:12:51,050
Hope you have a warrant
before you be crossing my threshold.
213
00:12:51,200 --> 00:12:54,966
Don't need one. I have permission
from Mr Travis, the owner of this barn.
214
00:12:55,200 --> 00:12:58,522
Said if you make any fuss,
he's happy for us to evict you.
215
00:13:03,640 --> 00:13:05,688
Hungry, were you?
216
00:13:06,240 --> 00:13:07,571
Always make one extra.
217
00:13:07,720 --> 00:13:09,768
An offerin‘ to fallen comrades.
218
00:13:10,560 --> 00:13:12,005
Tear the place apart.
219
00:13:12,600 --> 00:13:13,601
Right you are, sir.
220
00:13:17,200 --> 00:13:18,440
Whoa, where you going?
221
00:13:18,560 --> 00:13:20,244
They'll find me sooner or later
222
00:13:20,360 --> 00:13:23,011
and if they catch you 'ere,
you'll get it in the neck too.
223
00:13:23,640 --> 00:13:25,404
And who'll look after my Maeve, eh?
224
00:13:25,640 --> 00:13:28,723
Just... get your priest friend to sort this.
225
00:13:36,480 --> 00:13:37,322
Inspector!
226
00:13:42,000 --> 00:13:43,604
Mr Lochlin...
227
00:13:44,760 --> 00:13:45,682
Thank you.
228
00:13:47,240 --> 00:13:51,529
And can I say how lovely it is
to see Sid settling down at last
229
00:13:51,640 --> 00:13:52,926
with a nice young lady?
230
00:13:53,600 --> 00:13:55,364
Don't know if I'd say "settle down".
231
00:13:55,960 --> 00:13:58,531
I've only known him a few weeks.
- Oh.
232
00:14:01,880 --> 00:14:03,689
Sorry, can I use your...?
233
00:14:03,800 --> 00:14:05,768
Oh, yes, yes. Through there.
234
00:14:10,160 --> 00:14:11,002
What?
235
00:14:11,240 --> 00:14:14,767
"Oh, how lovely it is
to see Sid settling down at last!"
236
00:14:15,760 --> 00:14:18,331
Well, aren't you pleased
that he's found someone?
237
00:14:18,400 --> 00:14:22,371
Oh, of course. Who wouldn't want to see
Sid with a murderer for a father-in-law?
238
00:14:23,280 --> 00:14:24,964
I couldn't be happier for him!
239
00:14:25,240 --> 00:14:26,241
DOOR SLAMS
240
00:14:27,600 --> 00:14:28,601
Where's Maeve?
241
00:14:28,800 --> 00:14:30,450
She's gone to powder her nose.
242
00:14:32,080 --> 00:14:32,967
It's her dad.
243
00:14:34,480 --> 00:14:37,006
Police have got him,
and he's been arrested for murder.
244
00:14:41,320 --> 00:14:44,130
Witnesses saw you threatening the victim.
245
00:14:44,960 --> 00:14:49,124
Your fingerprints are on the shards of glass
found outside Mr Barford‘s house.
246
00:14:50,400 --> 00:14:53,244
The murder weapon was found
on your narrowboat.
247
00:14:53,280 --> 00:14:54,566
Not guilty.
248
00:14:54,880 --> 00:14:58,089
We found this in the victim's mouth.
249
00:14:58,520 --> 00:15:00,841
A receipt from a jewellers in Birmingham.
250
00:15:01,400 --> 00:15:04,006
Owner says a man fitting your description
251
00:15:04,080 --> 00:15:06,651
picked up an order on behalf
of Mr Barford a week ago.
252
00:15:06,720 --> 00:15:09,690
Yes, I did,
and I gave it to Mr Barford as agreed.
253
00:15:09,760 --> 00:15:12,286
Only he didn't pay me the fee he promised.
254
00:15:12,520 --> 00:15:13,885
Ah, so that made you angry
255
00:15:13,960 --> 00:15:15,450
so you killed him?
- No!
256
00:15:16,400 --> 00:15:18,880
I smashed that glass, yes,
but I never harmed him.
257
00:15:19,520 --> 00:15:24,003
And as for that receipt,
I gave it to Mr Barford with the package.
258
00:15:24,080 --> 00:15:27,482
What was in the package?
- Said it was a necklace.
259
00:15:27,680 --> 00:15:29,091
And where is this necklace now?
260
00:15:29,160 --> 00:15:30,161
I told you! I...
261
00:15:31,360 --> 00:15:32,930
I gave it to Mr Barford!
262
00:15:34,400 --> 00:15:35,970
So, if you didn't kill him...
263
00:15:36,760 --> 00:15:40,207
how did your priest get covered
in the victim’s blood?
264
00:15:42,520 --> 00:15:44,602
Tell you what, I'm in no rush.
You sleep on it.
265
00:15:44,680 --> 00:15:45,522
Goodfellow!
266
00:15:47,080 --> 00:15:49,481
Yes, sir?
— Take him to his cell.
267
00:15:52,840 --> 00:15:54,285
MAEVE GASPS
- SID: Whoa, hey, hey!
268
00:15:54,600 --> 00:15:57,126
Hey, hey. It's alright, I'm here. Alright.
269
00:15:57,240 --> 00:15:58,526
SHE PANTS
- OK.
270
00:15:58,640 --> 00:15:59,641
Sorry.
271
00:16:00,600 --> 00:16:02,887
Hey, don't be daft.
Just a bad dream, that's all.
272
00:16:04,040 --> 00:16:05,849
Something got caught in the prop.
273
00:16:07,240 --> 00:16:09,288
I reached down to clear it out...
274
00:16:10,200 --> 00:16:12,521
but then his face floated to the surface.
275
00:16:13,080 --> 00:16:14,445
Whose? Mr Barfords?
276
00:16:15,000 --> 00:16:15,967
Dad's.
277
00:16:16,920 --> 00:16:19,730
He had... he had a noose round his neck.
278
00:16:21,880 --> 00:16:22,961
You don't think...
279
00:16:23,760 --> 00:16:24,682
What?
280
00:16:25,960 --> 00:16:27,803
Maybe he was defending himself?
281
00:16:28,800 --> 00:16:30,006
Well, what're you saying?
282
00:16:31,080 --> 00:16:34,004
We“, Hm and Ms M: Barium,
they argued and...
283
00:16:34,560 --> 00:16:36,244
maybe Mr Barford attacked him.
284
00:16:37,400 --> 00:16:38,606
You think he did it?
285
00:16:39,480 --> 00:16:41,084
Well, not murder, but...
286
00:16:41,200 --> 00:16:44,522
He gave you a job.
He gave us his blessing.
287
00:16:44,600 --> 00:16:45,487
I know.
288
00:16:45,760 --> 00:16:47,364
My father is no killer!
289
00:16:59,400 --> 00:17:02,051
As soon as we have concluded
our investigations--
290
00:17:02,080 --> 00:17:05,163
Do I need to remind you how much
my husband did for this community?
291
00:17:05,280 --> 00:17:08,250
Without that factory--
- Rest assured, Mrs Barford
292
00:17:08,520 --> 00:17:10,204
justice will be served.
293
00:17:10,280 --> 00:17:11,850
I should hope so, Inspector.
294
00:17:15,440 --> 00:17:17,249
SID:
Rhodesia's a beautiful country
295
00:17:17,320 --> 00:17:19,402
and the people there are amazing.
296
00:17:20,320 --> 00:17:22,129
It's just our lot I couldn't stand.
297
00:17:22,520 --> 00:17:23,567
In what way?
298
00:17:23,960 --> 00:17:24,961
I don't know...
299
00:17:25,640 --> 00:17:28,291
l always got bigger tips
than the local chauffeurs.
300
00:17:29,080 --> 00:17:31,003
And it weren’t cos I was a better driver.
301
00:17:32,240 --> 00:17:34,811
And the way some of those toffs
spoke to their servants...
302
00:17:34,960 --> 00:17:36,166
I thought it was bad here!
303
00:17:38,280 --> 00:17:40,851
You and Maeve... is it serious?
304
00:17:42,880 --> 00:17:44,166
I think so, yeah.
305
00:17:45,720 --> 00:17:47,085
I'm pleased for you.
306
00:17:48,120 --> 00:17:49,121
Good to see you, Sid.
307
00:17:50,200 --> 00:17:52,567
Right then, Mr Slow, don”: go too far.
308
00:17:52,840 --> 00:17:54,410
We might need to talk to you again.
309
00:18:02,160 --> 00:18:04,925
Your breakfast. From Mrs McCarthy.
310
00:18:05,040 --> 00:18:07,771
In that case, I'll savour every morsel.
311
00:18:08,480 --> 00:18:10,369
Don't suppose you got summat
to wash it down with?
312
00:18:10,440 --> 00:18:11,885
Mm-hm. What happened in there?
313
00:18:12,280 --> 00:18:15,443
Inspector accused me
of providin‘ a false alibi.
314
00:18:15,760 --> 00:18:16,602
Did you?
315
00:18:16,680 --> 00:18:20,048
An untrue word has never passed my lips,
Father, you know that.
316
00:18:20,240 --> 00:18:21,241
Pat didn't do it.
317
00:18:22,080 --> 00:18:23,206
How do you know?
318
00:18:23,640 --> 00:18:25,563
I'll be ‘appy to help you, Father, only...
319
00:18:25,680 --> 00:18:28,490
HE RASPS
I got this dry, tickly throat...
320
00:18:30,440 --> 00:18:32,727
I'll see you back at the Presbytery, Sid.
321
00:18:41,000 --> 00:18:43,128
BLIND ‘AHHY:
Turned up at the barn in the early hours.
322
00:18:43,200 --> 00:18:45,851
Asked me to say
we'd been drinkin' together all night.
323
00:18:46,000 --> 00:18:47,081
And you agreed?
324
00:18:47,680 --> 00:18:49,284
He'd do same for me.
325
00:18:50,200 --> 00:18:54,285
If the police prove you lied,
you will be imprisoned for perjury.
326
00:18:54,720 --> 00:18:56,484
A friend in need, Father.
327
00:18:57,480 --> 00:18:59,960
And I knew right away Pat
hadn't killed nobody.
328
00:19:00,440 --> 00:19:01,851
How can you be certain?
329
00:19:02,480 --> 00:19:03,970
His eyes.
330
00:19:05,880 --> 00:19:08,326
Not so different, you and me,
what we been through.
331
00:19:09,160 --> 00:19:10,571
The Great War...
- Mm.
332
00:19:12,440 --> 00:19:15,205
Both watched the life fade
from another man's face.
333
00:19:16,360 --> 00:19:18,089
Smelt his last breath.
334
00:19:19,080 --> 00:19:20,127
That moment...
335
00:19:20,760 --> 00:19:22,922
It's why you found God, I reckon.
336
00:19:23,320 --> 00:19:24,765
Why I found drink.
337
00:19:26,680 --> 00:19:28,444
I'm aware of the injustice.
338
00:19:30,800 --> 00:19:33,644
For all its horrors,
the war helped me to find peace.
339
00:19:34,640 --> 00:19:36,085
Robbed you of yours.
340
00:19:36,160 --> 00:19:38,845
One way or another, it changes you,
that moment.
341
00:19:39,680 --> 00:19:43,241
That guilt. Changes your very bones.
342
00:19:43,360 --> 00:19:45,727
Casts a shadow across your soul.
343
00:19:45,800 --> 00:19:49,964
And that is why you should
let God's light into your life.
344
00:19:50,080 --> 00:19:51,605
On that we differ, Father.
345
00:19:53,080 --> 00:19:54,286
\‘m saym‘
346
00:19:55,640 --> 00:19:58,371
you might hide it from some people,
that shadow...
347
00:19:59,160 --> 00:20:02,448
but not the rest of us,
not them what knows how it feels.
348
00:20:06,120 --> 00:20:09,886
So, you looked into Pat's eyes...
349
00:20:10,280 --> 00:20:11,486
No shadow.
350
00:20:12,720 --> 00:20:15,087
Not sure if I've said this before, Harold...
351
00:20:16,520 --> 00:20:17,965
but you're a good man.
352
00:20:18,440 --> 00:20:20,522
How can you say that, Father?
353
00:20:21,600 --> 00:20:24,604
Things I've done...
what these hands have done.
354
00:20:25,240 --> 00:20:27,163
They was only young lads.
355
00:20:28,400 --> 00:20:30,004
So were we, Harold.
356
00:20:31,120 --> 00:20:32,201
So were we.
357
00:20:33,720 --> 00:20:37,486
Find out who killed Mr Barford
and get Pat out of there, Father.
358
00:20:37,640 --> 00:20:38,971
He don't deserve this.
359
00:20:49,600 --> 00:20:51,090
Thank you, Sergeant.
360
00:20:55,120 --> 00:20:56,645
Thought we might have a talk.
361
00:20:57,200 --> 00:21:00,966
Not really on speaking terms
with The Man Upstairs, I'm afraid.
362
00:21:02,040 --> 00:21:04,088
Not since He took my Winifred.
363
00:21:05,520 --> 00:21:08,569
She was my warm summer breeze, Father,
and He...
364
00:21:09,360 --> 00:21:10,885
He took her.
365
00:21:17,120 --> 00:21:19,282
I know Blind ‘Arry lied for you.
366
00:21:20,200 --> 00:21:24,046
I also know it won't be long before
the police cotton on.
367
00:21:27,040 --> 00:21:28,201
‘Arry won't tell.
368
00:21:28,600 --> 00:21:33,527
No, and if he tells lies for you under oath,
he could be charged with perjury.
369
00:21:33,600 --> 00:21:35,602
What am I supposed to do, Father?
370
00:21:36,320 --> 00:21:37,242
Eh?
371
00:21:37,920 --> 00:21:42,244
I didn't kill Mr Barford,
I swear on my Maeve‘s life.
372
00:21:43,640 --> 00:21:45,324
Tell me about this delivery.
373
00:21:46,280 --> 00:21:47,281
The truth.
374
00:21:50,600 --> 00:21:53,570
I bring Mr Barford's coal, for the factory.
375
00:21:53,880 --> 00:21:56,884
Only the last time,
he asked me to do him a favour.
376
00:21:57,280 --> 00:21:59,282
Said to pick up this package
from Birmingham
377
00:21:59,320 --> 00:22:01,607
and he'd give me an extra quid,
but he refused to pay.
378
00:22:01,720 --> 00:22:02,607
Why?
379
00:22:03,080 --> 00:22:05,481
Cos he's as tight as a duck's bilge pump!
380
00:22:07,640 --> 00:22:09,210
It was a gold chain.
381
00:22:09,360 --> 00:22:12,045
Expensive. 24 carat.
382
00:22:13,200 --> 00:22:17,205
I took it to another jewellers
and swapped it for a cheaper one...
383
00:22:17,920 --> 00:22:20,287
and pocketed the difference.
I know, I know.
384
00:22:20,520 --> 00:22:24,764
But business is slow,
the boat needs repairs and...
385
00:22:28,520 --> 00:22:30,807
Mr Barford took one look at it
and knew what I'd done.
386
00:22:30,880 --> 00:22:32,245
I denied it, of course.
387
00:22:32,640 --> 00:22:36,008
Convinced myself that he should've
paid me anyway, idiot that I am.
388
00:22:37,000 --> 00:22:38,650
That's why you got so drunk?
389
00:22:39,960 --> 00:22:42,327
You were angry with yourself, not with him.
390
00:22:43,680 --> 00:22:46,160
After you left Mr Barford's,
where did you go?
391
00:22:47,320 --> 00:22:48,526
Well, to be honest...
392
00:22:49,360 --> 00:22:51,362
the rest of the night's a bit hazy, Father.
393
00:22:51,760 --> 00:22:53,285
I remember I took a kip somewhere.
394
00:22:54,160 --> 00:22:55,321
Outside?
395
00:22:56,320 --> 00:22:57,321
Inside.
396
00:22:58,320 --> 00:23:00,891
It was warm.
There was a woman's voice...
397
00:23:01,000 --> 00:23:02,604
DOOR OPENS
398
00:23:04,000 --> 00:23:05,604
We haven't finished, Inspector.
399
00:23:05,720 --> 00:23:06,881
Yes, you have.
400
00:23:07,120 --> 00:23:09,248
We've got the results back from the priest.
401
00:23:09,320 --> 00:23:11,641
They confirm the blood type
matches Mr Barford.
402
00:23:12,480 --> 00:23:14,847
We have motive, means and opportunity
403
00:23:14,880 --> 00:23:19,283
and you, Mr Lochlin,
have a date with the gallows.
404
00:23:21,120 --> 00:23:22,565
Maybe we could break him out?
405
00:23:22,680 --> 00:23:25,126
Not sure a narrowboat's
the perfect getaway vehicle.
406
00:23:26,600 --> 00:23:28,602
We could retrace his steps.
407
00:23:29,160 --> 00:23:31,003
Perhaps that would prove his innocence.
408
00:23:31,520 --> 00:23:35,286
Mrs M, Bunty, will you look after Maeve
if Father Brown and l head back to the canal?
409
00:23:35,360 --> 00:23:37,010
Of course. No trouble at all.
410
00:23:37,080 --> 00:23:39,162
Absolutely.
We'll keep a very close eye on her.
411
00:23:48,040 --> 00:23:49,565
SID:
Not to hurry you, Father...
412
00:23:52,080 --> 00:23:54,606
It's late in the day,
you've had a few drinks.
413
00:23:54,680 --> 00:23:56,603
SID:
I think I can imagine what that feels like.
414
00:23:56,720 --> 00:24:02,250
You're tired but you're too ashamed
to go home. Where do you go?
415
00:24:02,880 --> 00:24:03,847
Another boat?
416
00:24:04,200 --> 00:24:07,682
Sergeant Goodfellow said
theirs were the only boats on this stretch.
417
00:24:08,040 --> 00:24:09,041
Back to the pub?
418
00:24:09,200 --> 00:24:10,201
You'd be seen.
419
00:24:10,880 --> 00:24:12,211
Only if he went in the bar.
420
00:24:12,440 --> 00:24:15,489
There's plenty of nooks and crannies
in an old pub like The Miller's Thumb.
421
00:24:15,520 --> 00:24:18,285
Good point. I will investigate.
422
00:24:19,280 --> 00:24:22,329
You go to Barford's mill
and talk to the women there.
423
00:24:22,480 --> 00:24:23,402
What for?
424
00:24:23,680 --> 00:24:25,728
Gossip spreads like wildfire in a factory.
425
00:24:26,680 --> 00:24:30,127
They might know someone else
who had a motive to kill Mr Barford.
426
00:24:31,320 --> 00:24:34,961
Not being funny or anything,
but why ain't I the one going to the pub?
427
00:24:36,520 --> 00:24:39,763
Sid, I never thought I'd hear you
object to being sent
428
00:24:39,800 --> 00:24:41,529
to talk with a throng of women.
429
00:24:42,240 --> 00:24:44,811
Yeah, well. I'm spoken for now, so...
430
00:24:45,560 --> 00:24:46,721
I'll drink to that.
431
00:24:47,600 --> 00:24:49,921
Meet me at Barford House at midday.
432
00:25:11,960 --> 00:25:13,121
DOOR OPENS
433
00:25:13,760 --> 00:25:15,808
INDISTINCT CHATTER
434
00:25:18,440 --> 00:25:20,204
You scared the life out of me!
435
00:25:21,040 --> 00:25:22,610
What're you doing down here?
436
00:25:23,240 --> 00:25:25,891
Trying to save a man from the gallows.
Father Brown.
437
00:25:26,760 --> 00:25:28,808
Polly Beavington. I work behind the bar.
438
00:25:31,600 --> 00:25:33,648
Looks like someone spent the night here?
439
00:25:33,720 --> 00:25:35,245
Look, you can't just come down here——
440
00:25:35,320 --> 00:25:39,245
So, it wasn't you who gave
Mr Lochlin this blanket?
441
00:25:39,640 --> 00:25:43,929
Only I couldn't help noticing
the slight hint of scent on it.
442
00:25:46,840 --> 00:25:48,569
Why didn't you tell anyone?
443
00:25:50,160 --> 00:25:51,889
Mr Wilson, the landlord.
444
00:25:52,200 --> 00:25:54,521
He'd give me the sack
if he knew I let someone kip down here.
445
00:25:55,280 --> 00:25:58,363
And for all I know, Pat could've snuck off
during the night and come back.
446
00:25:58,440 --> 00:25:59,601
Doesn't prove anything.
447
00:26:00,240 --> 00:26:01,207
No.
448
00:26:01,520 --> 00:26:03,249
Why did you let him stay?
449
00:26:04,320 --> 00:26:06,561
He was in a state. Upset.
450
00:26:06,880 --> 00:26:09,804
Going on about how his missus
would've been ashamed of him.
451
00:26:10,480 --> 00:26:12,164
I thought he should sleep it off.
452
00:26:13,800 --> 00:26:15,211
Please don't tell anyone.
453
00:26:16,040 --> 00:26:18,805
I've already lost my job at the factory.
I need this.
454
00:26:18,960 --> 00:26:20,371
You worked at the factory?
455
00:26:20,600 --> 00:26:24,002
I know what you're thinking,
but this had nothing to do with Mr Barford.
456
00:26:25,560 --> 00:26:27,528
Foreman reckoned I'd stolen some cloth.
457
00:26:27,600 --> 00:26:30,080
He had no proof
but he dismissed me anyway.
458
00:26:30,680 --> 00:26:32,489
Did you complain to Mr Barford?
459
00:26:32,760 --> 00:26:35,764
He was the one who put a good word in
for me with Mr Wilson.
460
00:26:35,960 --> 00:26:37,849
So I had no reason to wish him any harm.
461
00:26:39,720 --> 00:26:41,324
Now, do you mind?
462
00:26:48,120 --> 00:26:49,281
SHE SIGHS
463
00:26:49,800 --> 00:26:52,121
You alright? Need any help?
464
00:26:53,120 --> 00:26:54,087
I'm fine.
465
00:26:55,760 --> 00:26:57,888
You should go. I've got work to do.
466
00:27:07,160 --> 00:27:09,242
HORN BELLOWS
467
00:27:13,920 --> 00:27:15,524
Alright, ladies?
468
00:27:17,360 --> 00:27:18,646
Mind if I have a word?
469
00:27:19,240 --> 00:27:20,685
Ten o'clock tomorrow.
470
00:27:21,240 --> 00:27:22,446
I shall see you then.
471
00:27:26,000 --> 00:27:27,126
Forgive me, Father.
472
00:27:27,640 --> 00:27:31,565
So much to sort out.
The funeral, the factory...
473
00:27:33,440 --> 00:27:35,124
No need to apologise.
474
00:27:35,400 --> 00:27:36,765
The factory is why I'm here.
475
00:27:38,240 --> 00:27:41,528
Did your husband ever mention
Polly Beavington?
476
00:27:41,760 --> 00:27:42,602
Who?
477
00:27:43,000 --> 00:27:45,731
An ex-employee.
She now works at The Miller's Thumb.
478
00:27:45,880 --> 00:27:46,927
I can't say I know her.
479
00:27:48,760 --> 00:27:49,807
She was dismissed.
480
00:27:50,320 --> 00:27:51,845
Must have been a good reason.
481
00:27:52,280 --> 00:27:55,090
Roger always talked about the workers
as our family.
482
00:27:55,560 --> 00:27:59,087
He used to say, "Why have one child
when you can have a hundred?"
483
00:28:02,200 --> 00:28:08,207
Erm, apparently,
your husband helped find her a new job.
484
00:28:09,280 --> 00:28:14,684
Now you say it, I recall Roger mentioning
one young lady who was giving him trouble.
485
00:28:15,200 --> 00:28:16,281
Perhaps it was her?
486
00:28:16,760 --> 00:28:17,602
Trouble?
487
00:28:17,680 --> 00:28:20,604
He was a handsome man, Father.
It wasn't unknown...
488
00:28:21,560 --> 00:28:23,927
Yes.
- A foolish infatuation on her part.
489
00:28:24,720 --> 00:28:29,009
I imagine Roger thought it preferable
for her to find employment elsewhere.
490
00:28:29,760 --> 00:28:30,886
For her own sake.
491
00:28:31,600 --> 00:28:32,442
Ah!
492
00:28:44,240 --> 00:28:45,287
Any joy?
493
00:28:46,120 --> 00:28:49,488
A factory owner allows an employee
to be dismissed
494
00:28:49,760 --> 00:28:52,161
and then helps her find
employment elsewhere.
495
00:28:52,240 --> 00:28:53,924
Let me guess. Polly Beavington?
496
00:28:54,360 --> 00:28:59,002
Rumour is Polly and Mr Barford were seen
"whispering in corners".
497
00:29:00,120 --> 00:29:01,690
What if they're having an affair?
498
00:29:02,040 --> 00:29:03,201
Tongues start wagging.
499
00:29:03,480 --> 00:29:04,606
Miss Beavington...
500
00:29:05,200 --> 00:29:07,168
there's something I'd like to discuss
with you...
501
00:29:07,240 --> 00:29:09,527
S“):
Mr Barford, worried his wife's gonna find out
502
00:29:09,600 --> 00:29:10,647
decides to get shot of her,
503
00:29:10,720 --> 00:29:11,767
Yes, Mr Barford.
504
00:29:12,720 --> 00:29:16,167
He finds her the job in the pub out of guilt.
505
00:29:16,760 --> 00:29:18,603
But hell hath no fury...
506
00:29:21,160 --> 00:29:22,082
It's possible.
507
00:29:23,280 --> 00:29:28,889
Polly could have killed Mr Barford
and framed Pat by using his priest.
508
00:29:29,640 --> 00:29:30,801
Yeah, but why Pat?
509
00:29:31,680 --> 00:29:32,761
Opportunism.
510
00:29:33,160 --> 00:29:37,609
She knew he had no alibi,
because he was asleep in the pub cellar.
511
00:29:39,520 --> 00:29:43,206
And he threatened Mr Barford in public.
512
00:29:43,880 --> 00:29:45,291
We should tell the police.
513
00:29:45,560 --> 00:29:47,483
We have no evidence.
514
00:29:48,040 --> 00:29:50,407
There's just something
about her I don't trust, that's all.
515
00:29:50,520 --> 00:29:54,206
Why can't you just give her
the benefit of the doubt, for Sid's sake?
516
00:29:54,280 --> 00:29:55,202
DOOR SLAMS
517
00:30:00,840 --> 00:30:01,762
Maeve?
518
00:30:04,880 --> 00:30:05,802
She's gone.
519
00:30:06,560 --> 00:30:08,722
What do you mean, she's gone?
Gone where?
520
00:30:08,800 --> 00:30:09,767
Well, I don't know!
521
00:30:09,880 --> 00:30:12,724
But I promised to keep an eye on her
so that's exactly what I'm going to do.
522
00:30:15,480 --> 00:30:18,165
BLIND 'ARRY SINGS INDISTINCTLY
523
00:30:18,360 --> 00:30:19,646
Afternoon, ‘Arry.
524
00:30:19,840 --> 00:30:21,524
ls it afternoon already?
525
00:30:23,080 --> 00:30:24,002
Oh...
526
00:30:24,080 --> 00:30:25,411
Bloomin‘ heck, ‘Arry!
- Oh!
527
00:30:25,480 --> 00:30:26,891
You alright, love?
- Oh, tip-top.
528
00:30:26,960 --> 00:30:29,361
Top notch. Jus‘ my bad knee playing up.
529
00:30:29,440 --> 00:30:32,410
POLLY: Yeah, yeah, that'll be it.
- Would you like me to sing you a song?
530
00:30:32,720 --> 00:30:34,563
# And ifs true, sir t?
531
00:30:34,680 --> 00:30:36,045
And... And...
532
00:30:36,160 --> 00:30:38,845
# And ifs true and, um, true, sir t?
533
00:30:39,000 --> 00:30:42,447
# I say, sir, I never was given to He #
534
00:30:42,680 --> 00:30:47,561
# If you'd have been to Derby
You'd have seen him same as I #
535
00:30:47,640 --> 00:30:49,210
# And ifs true, sir... #
536
00:30:49,320 --> 00:30:50,321
Here.
537
00:30:52,880 --> 00:30:54,928
FATHER BROWN:
Ah, yes. I thought so.
538
00:30:56,880 --> 00:30:58,962
BLIND 'ARRY:
Honestly, love, there's no need!
539
00:30:59,080 --> 00:31:00,366
POLLY:
It's no bother.
540
00:31:06,480 --> 00:31:08,289
That's it. I'm calling the police!
541
00:31:08,360 --> 00:31:11,443
If you do that, you can tell them that
you're pregnant with Roger Barford's child.
542
00:31:12,600 --> 00:31:13,567
You what?
543
00:31:14,040 --> 00:31:16,042
We've seen the letter from your doctor.
544
00:31:16,680 --> 00:31:18,728
SHE LAUGHS
- What's so funny?
545
00:31:20,240 --> 00:31:22,846
Oh, you think I was sleeping with Mr Barford?
546
00:31:23,360 --> 00:31:24,407
Weren't you?
547
00:31:25,880 --> 00:31:27,245
He was my father!
548
00:31:30,040 --> 00:31:31,883
My deepest condolences.
549
00:31:32,960 --> 00:31:34,121
I've only known a few weeks.
550
00:31:35,200 --> 00:31:38,522
Was looking through my mum's things
after she passed and I found her diary.
551
00:31:39,400 --> 00:31:42,324
Turns out she worked at the Barford factory
before I was born.
552
00:31:43,640 --> 00:31:45,051
SID:
Oh... I get it.
553
00:31:45,760 --> 00:31:48,969
So, you were angry with Mr Barford
for abandoning your mother?
554
00:31:49,440 --> 00:31:50,965
He never knew I existed.
555
00:31:51,240 --> 00:31:52,924
My mum was already married.
556
00:31:53,240 --> 00:31:54,571
He was still a bachelor.
557
00:31:56,040 --> 00:31:59,442
She called what happened with Mr Barford
her “month of madness."
558
00:32:01,040 --> 00:32:03,850
I only told him I was his daughter
cos I was desperate.
559
00:32:04,800 --> 00:32:06,325
Got myself in trouble, see?
560
00:32:07,200 --> 00:32:08,611
Guess it runs in the family.
561
00:32:12,560 --> 00:32:14,722
Did Mr Barford give you a necklace?
562
00:32:15,600 --> 00:32:16,567
He tried.
563
00:32:17,760 --> 00:32:20,491
To say sorry he weren't gonna be
a part of my life.
564
00:32:21,160 --> 00:32:22,685
He didn't want to upset the missus...
565
00:32:24,760 --> 00:32:27,809
ROGER: Georgia and I were never able
to have children, and...
566
00:32:28,720 --> 00:32:30,051
For you and I to...
567
00:32:31,080 --> 00:32:33,048
I cannot be a father to you.
568
00:32:34,160 --> 00:32:36,208
I'm sorry. It would break her heart.
569
00:32:37,160 --> 00:32:38,446
You're very sweet...
570
00:32:39,720 --> 00:32:40,801
but I don't want it.
571
00:32:42,480 --> 00:32:45,882
I know it isn't the finest quality,
there was a... misunderstanding
572
00:32:46,720 --> 00:32:48,688
but if you didn't wish to wear it,
you could sell it.
573
00:32:48,880 --> 00:32:51,406
Buy what you need for the child.
- It's not that.
574
00:32:52,080 --> 00:32:53,650
Feels wrong, that's all.
575
00:32:54,240 --> 00:32:55,366
I had a dad.
576
00:32:55,520 --> 00:32:57,921
He might not have been my blood
but he was a good man.
577
00:32:58,200 --> 00:32:59,770
Anyway, you got me that job.
578
00:33:00,200 --> 00:33:02,601
It'll tide me over till the baby's father
next shows up.
579
00:33:03,520 --> 00:33:05,124
I'll tell him and...
580
00:33:05,880 --> 00:33:08,042
Hopefully, he'll do the right thing.
581
00:33:08,720 --> 00:33:09,721
Very well.
582
00:33:10,760 --> 00:33:13,127
But if there is ever anything you need...
583
00:33:14,760 --> 00:33:17,127
If you gave back the necklace,
where is it now?
584
00:33:17,280 --> 00:33:18,805
Your guess is as good as mine.
585
00:33:55,800 --> 00:33:57,689
MRS MCCARTHY:
We turned around and she was gone!
586
00:33:57,760 --> 00:33:58,807
SID:
Gone? Gone where?
587
00:33:59,000 --> 00:34:00,570
MRS MCCARTHY:
Well, I don't know.
588
00:34:00,720 --> 00:34:03,963
Penelope went after her
but I haven't seen either of them since.
589
00:34:04,360 --> 00:34:05,327
MAEVEI
Sid!
590
00:34:05,560 --> 00:34:08,131
Where've you been?
- I couldn't sit around doing nothing.
591
00:34:08,480 --> 00:34:10,528
I found a solicitor to take on father's case.
592
00:34:10,600 --> 00:34:13,080
Well, how are we gonna pay for that?
- It's all sorted.
593
00:34:13,320 --> 00:34:14,367
I don’t understand.
594
00:34:14,680 --> 00:34:16,045
BUNTY:
She sold this.
595
00:34:18,960 --> 00:34:19,927
Maeve?
596
00:34:20,160 --> 00:34:21,207
I found it.
597
00:34:21,520 --> 00:34:22,726
BUNTY:
Tell the truth.
598
00:34:22,800 --> 00:34:24,450
Did your father give it to you?
599
00:34:24,600 --> 00:34:27,604
Or did you steal it from the corpse
of Mr Barford yourself?
600
00:34:27,680 --> 00:34:28,567
Bunty!
601
00:34:31,280 --> 00:34:32,122
What have you done?
602
00:34:34,640 --> 00:34:36,369
Maeve, I didn't...
- FATHER BROWN: Sid.
603
00:34:36,720 --> 00:34:38,006
I will talk to her.
604
00:34:44,240 --> 00:34:46,891
What? She had the necklace!
605
00:34:47,840 --> 00:34:52,289
Maeve is either covering for her father
or she murdered Mr Barford herself.
606
00:35:02,600 --> 00:35:04,250
It was on the towpath.
607
00:35:06,960 --> 00:35:08,405
Why didn't you hand it in?
608
00:35:09,120 --> 00:35:10,167
It was near our boat.
609
00:35:11,680 --> 00:35:13,523
I knew if the police found out about it
610
00:35:13,600 --> 00:35:15,762
they'd use it as more evidence
against me dad.
611
00:35:17,440 --> 00:35:20,171
Can't believe the man I love
thinks I'm a murderer.
612
00:35:23,240 --> 00:35:26,608
You are angry at Sid
because he didn't trust you
613
00:35:27,560 --> 00:35:29,961
yet you kept the necklace a secret.
614
00:35:30,520 --> 00:35:32,682
Cos I knew he'd get the wrong idea.
615
00:35:34,720 --> 00:35:37,485
If you love someone, trust works both ways.
616
00:35:38,480 --> 00:35:40,130
How do I know if he loves me?
617
00:35:41,240 --> 00:35:45,211
Maybe he just feels sorry for me.
Maybe he's frightened to be alone.
618
00:35:46,640 --> 00:35:49,120
Maybe he's never been in love before.
619
00:35:49,480 --> 00:35:50,925
And yet he sees one necklace
620
00:35:50,960 --> 00:35:53,167
and he jumps to the same conclusion
as that posh cow.
621
00:35:54,800 --> 00:35:57,167
He's just as bad as everyone else.
622
00:35:57,800 --> 00:35:59,609
Thinks cos we live on water,
we must be scum.
623
00:36:00,440 --> 00:36:02,761
Maybe I should've handed the necklace in.
624
00:36:03,680 --> 00:36:05,045
But I was scared.
625
00:36:07,120 --> 00:36:09,646
And it's easier to do the right thing
626
00:36:09,720 --> 00:36:12,769
when you don't spend your life
scraping together every penny
627
00:36:12,840 --> 00:36:14,080
just to buy bread.
628
00:36:16,720 --> 00:36:19,087
Sorry, Father, I'd rather be alone.
629
00:36:22,480 --> 00:36:23,561
What about Sid?
630
00:36:25,240 --> 00:36:27,891
He's probably already
on the telephone to the police.
631
00:36:39,800 --> 00:36:40,961
BICYCLE BELL RINGS
632
00:36:41,960 --> 00:36:44,486
There really is no need
to keep checking on me, Father.
633
00:36:45,040 --> 00:36:46,690
I have a question, that is all.
634
00:36:46,960 --> 00:36:47,882
Go on.
635
00:36:48,040 --> 00:36:50,725
Why did you not telephone the police?
- When?
636
00:36:51,520 --> 00:36:53,761
You said Mr Lochlin argued
with your husband
637
00:36:53,840 --> 00:36:58,243
then shortly afterwards, your husband
left the house and never returned.
638
00:36:58,360 --> 00:36:59,850
Yes, but--
639
00:36:59,960 --> 00:37:05,364
Mr Lochlin returned later,
shouting and demanding to be let in.
640
00:37:06,520 --> 00:37:09,171
You were alone and vulnerable.
641
00:37:10,160 --> 00:37:13,482
I thought... if I ignored him,
he would go away.
642
00:37:14,720 --> 00:37:16,961
You told me he was frightening.
643
00:37:17,920 --> 00:37:20,605
You must have heard the sound
of glass smashing.
644
00:37:21,000 --> 00:37:24,049
Did you not think he was trying
to gain entry via a window?
645
00:37:24,480 --> 00:37:26,960
That perhaps you were in danger?
646
00:37:28,680 --> 00:37:30,250
The thought never occurred to me.
647
00:37:32,240 --> 00:37:34,049
Perhaps because you weren't here.
648
00:37:35,960 --> 00:37:37,962
You weren't here, were you?
649
00:37:38,960 --> 00:37:41,645
Of course I was. I was at home all night.
650
00:37:42,440 --> 00:37:43,327
I wonder...
651
00:37:45,760 --> 00:37:49,481
If your husband was murdered
in an argument over money
652
00:37:50,640 --> 00:37:53,405
why did his attacker throw away
the gold chain?
653
00:37:55,200 --> 00:37:56,167
No...
654
00:37:57,400 --> 00:37:59,004
this was a crime of passion.
655
00:38:00,200 --> 00:38:01,326
A crime of jealousy.
656
00:38:01,640 --> 00:38:03,483
That girl you mentioned.
657
00:38:04,120 --> 00:38:05,360
It must have been her!
658
00:38:06,560 --> 00:38:11,566
You must have heard the rumours circulating
about your husband and Miss Beavington?
659
00:38:13,000 --> 00:38:17,562
Then when you found the receipt
for the necklace, that was the final straw.
660
00:38:23,000 --> 00:38:24,161
I have to go out.
661
00:38:24,440 --> 00:38:25,521
At this hour?
662
00:38:26,520 --> 00:38:28,170
Business to attend to.
663
00:38:29,160 --> 00:38:30,241
I won't be long.
664
00:38:50,560 --> 00:38:52,005
FATHER BROWN:
So you followed him.
665
00:38:52,600 --> 00:38:56,650
And saw him with Miss Beavington,
which confirmed your suspicions.
666
00:38:56,720 --> 00:38:57,642
No.
667
00:39:02,920 --> 00:39:07,005
And then, on the way home,
you passed the narrowboat.
668
00:39:07,920 --> 00:39:09,206
Saw the priest...
669
00:39:10,200 --> 00:39:11,770
and a chance for revenge.
670
00:39:23,640 --> 00:39:26,371
Then you framed Mr Lochlin...
671
00:39:26,440 --> 00:39:28,090
I have been punished enough!
672
00:39:28,640 --> 00:39:30,369
God will decide that.
673
00:39:30,440 --> 00:39:32,681
No! He deserved it.
674
00:39:33,760 --> 00:39:35,285
He was an adulterer.
675
00:39:35,600 --> 00:39:36,886
I was his wife!
676
00:39:37,480 --> 00:39:40,324
And, what...
just because I couldn't give him children
677
00:39:40,400 --> 00:39:43,688
he started carrying on with a girl
young enough to be his daughter!
678
00:39:44,320 --> 00:39:45,606
It's disgusting!
679
00:39:46,520 --> 00:39:47,806
She is his daughter.
680
00:39:49,520 --> 00:39:50,567
Don't be ridiculous!
681
00:39:51,320 --> 00:39:55,405
Your husband had a brief relationship
with Miss Beavington's mother
682
00:39:55,720 --> 00:39:56,926
before you were married.
683
00:39:57,120 --> 00:39:58,406
That is impossible.
684
00:39:58,600 --> 00:40:02,082
He was unaware
of his daughter's existence until recently.
685
00:40:02,520 --> 00:40:04,170
He wasn't having an affair with her.
686
00:40:04,400 --> 00:40:06,448
He was simply trying to help her.
687
00:40:06,520 --> 00:40:10,286
He did not tell you
because he did not want to hurt you.
688
00:40:10,760 --> 00:40:12,364
You're... you're lying.
689
00:40:15,760 --> 00:40:20,402
He had the child that you two
so desperately desired.
690
00:40:21,960 --> 00:40:24,361
But he loved you too much
to put you through that.
691
00:40:25,200 --> 00:40:26,690
So he sent her away.
692
00:40:28,280 --> 00:40:29,247
But...
693
00:40:30,320 --> 00:40:31,242
I thought...
694
00:40:32,800 --> 00:40:33,881
He loved you...
695
00:40:35,640 --> 00:40:39,440
and God still loves you,
despite what you have done.
696
00:40:43,760 --> 00:40:44,886
What do I do?
697
00:40:45,280 --> 00:40:46,281
Repent.
698
00:40:46,920 --> 00:40:50,129
Seek forgiveness, tell the truth
699
00:40:51,080 --> 00:40:53,560
or you will have more blood on your hands.
700
00:41:09,200 --> 00:41:10,281
You going somewhere?
701
00:41:11,160 --> 00:41:14,448
Headed back up north,
see if I can pick up another load.
702
00:41:14,600 --> 00:41:15,487
By yourself?
703
00:41:16,160 --> 00:41:17,161
Need the money.
704
00:41:17,600 --> 00:41:19,523
What I made selling that necklace
won”: last long.
705
00:41:19,760 --> 00:41:21,603
What if I told you
you don't need a solicitor?
706
00:41:21,760 --> 00:41:23,444
I am not letting my father rot...
707
00:41:23,520 --> 00:41:25,090
He's out. He's free.
708
00:41:25,840 --> 00:41:26,966
SHE LAUGHS
709
00:41:27,640 --> 00:41:28,482
oh, my!
710
00:41:29,440 --> 00:41:30,965
Thank the Lord!
711
00:41:33,640 --> 00:41:35,449
Well, thank Father Brown, to be precise.
712
00:41:36,960 --> 00:41:38,200
I never doubted you.
713
00:41:38,560 --> 00:41:40,927
I was just... confused.
714
00:41:42,040 --> 00:41:45,249
And I've been wracking my brains
thinking how to show you how I feel...
715
00:41:46,000 --> 00:41:46,967
well...
716
00:41:47,600 --> 00:41:49,250
Sid...
- No, just listen.
717
00:41:49,960 --> 00:41:51,291
I've always had itchy feet.
718
00:41:51,800 --> 00:41:55,805
Alright? I've never settled for long,
anywhere, with, well, anyone.
719
00:41:56,280 --> 00:41:57,406
Always looking for the escape.
720
00:41:57,480 --> 00:42:00,404
That's probably why I get myself
into so much trouble, but with you...
721
00:42:02,520 --> 00:42:05,524
we can travel anywhere we want in this
722
00:42:06,760 --> 00:42:08,569
and as long as you're by my side...
723
00:42:09,760 --> 00:42:11,046
it'll always feel like home.
724
00:42:13,000 --> 00:42:13,887
Se...
725
00:42:15,640 --> 00:42:16,721
Maeve Lochlin...
726
00:42:18,480 --> 00:42:19,641
will you--
- No.
727
00:42:19,720 --> 00:42:20,642
No, thank you.
728
00:42:20,760 --> 00:42:22,603
THEY LAUGH
- Not yet, anyway.
729
00:42:23,560 --> 00:42:26,643
But you are a wonderful man, Sidney Carter.
730
00:42:26,680 --> 00:42:28,762
But we're only just
getting to know each other.
731
00:42:29,320 --> 00:42:30,446
And what's the rush?
732
00:42:31,000 --> 00:42:33,082
Can't we just see where the water takes us?
733
00:42:34,600 --> 00:42:35,681
You forgive me then?
734
00:42:38,320 --> 00:42:41,164
Can we really not persuade you
to stay a few more days?
735
00:42:41,200 --> 00:42:42,611
We been idle long enough.
736
00:42:42,840 --> 00:42:44,763
We need to get cargo on her and get moving.
737
00:42:45,640 --> 00:42:47,642
Drop in next time you're passing.
738
00:42:47,720 --> 00:42:49,051
You have my word, Father.
739
00:42:49,120 --> 00:42:53,842
Oh, and if ever you need free passage
on the waterways, you only need to ask.
740
00:42:55,600 --> 00:42:56,840
Always a pleasure, ‘Arry.
741
00:42:56,920 --> 00:42:58,251
You take care now, Pat.
742
00:42:59,240 --> 00:43:00,366
PAT GROANS
743
00:43:02,360 --> 00:43:04,124
Maeve, I'm sorry.
744
00:43:04,720 --> 00:43:06,529
I was an utter fool.
745
00:43:07,080 --> 00:43:10,641
I should know that Sid wouldn't give
his heart to someone who doesn't deserve it.
746
00:43:10,760 --> 00:43:13,411
You were looking out for a friend.
I respect that.
747
00:43:14,200 --> 00:43:16,362
Right...
- Oh, and you.
748
00:43:17,000 --> 00:43:20,482
You two, if you go and get married somewhere
without inviting Mrs M
749
00:43:20,560 --> 00:43:23,040
she will hunt you to the ends of the Earth.
750
00:43:23,240 --> 00:43:24,366
Point taken.
751
00:43:24,720 --> 00:43:25,926
Here, don't get into any mischief!
752
00:43:26,440 --> 00:43:27,646
Where's the fun in that?
753
00:43:29,040 --> 00:43:30,041
Father...
754
00:43:32,680 --> 00:43:35,809
Go. Be happy. You deserve it.
755
00:43:36,640 --> 00:43:39,849
And there's always a home here
if you need it, for both of you.
756
00:43:40,880 --> 00:43:41,847
Thanks, Father.
757
00:43:43,160 --> 00:43:44,047
For everything.
758
00:44:00,160 --> 00:44:01,685
Young love, eh?
759
00:44:03,040 --> 00:44:05,964
Don't you even think about it, Harold Slow.56870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.