Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,440 --> 00:00:28,640
_
2
00:00:39,450 --> 00:00:43,880
_
3
00:00:46,870 --> 00:00:51,260
_
4
00:01:10,090 --> 00:01:14,650
_
5
00:01:26,300 --> 00:01:27,760
(PANTING)
6
00:01:29,730 --> 00:01:31,260
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
7
00:01:40,880 --> 00:01:42,320
Shit.
8
00:01:44,630 --> 00:01:47,050
NARRATOR: (ON TV) ...The millipede
does possess glands
9
00:01:47,080 --> 00:01:50,420
that produce highly toxic chemicals.
10
00:01:50,690 --> 00:01:53,210
The female millipede, sensing danger,
11
00:01:53,320 --> 00:01:55,050
emits her secret weapon,
12
00:01:55,460 --> 00:01:56,990
cyanide.
13
00:01:57,380 --> 00:02:00,050
Her attacker gasps its last breath.
14
00:02:02,320 --> 00:02:04,050
(NARRATOR CONTINUES INDISTINCTLY)
15
00:02:13,180 --> 00:02:14,840
(DIAL TONE)
16
00:02:14,880 --> 00:02:16,510
(KNOCKING ON DOOR)
17
00:02:16,660 --> 00:02:18,130
WOMAN: Housekeeping.
18
00:02:22,130 --> 00:02:23,290
Mrs. Curtis.
19
00:02:42,800 --> 00:02:45,070
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
20
00:02:56,320 --> 00:02:59,850
NIKKI: No! No! No! No! No!
21
00:03:00,110 --> 00:03:02,560
- No! No! No! No!
- Here.
22
00:03:02,680 --> 00:03:04,220
(STRUGGLING)
23
00:03:05,440 --> 00:03:06,970
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
24
00:03:19,160 --> 00:03:20,790
(TENSE MUSIC PLAYING)
25
00:03:27,710 --> 00:03:29,710
(INDISTINCT CHATTERING)
26
00:03:35,360 --> 00:03:37,980
- Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
27
00:03:38,080 --> 00:03:40,090
SY: Ah! Speak of the devil.
28
00:03:40,290 --> 00:03:42,600
Here's the headhunter himself,
as promised.
29
00:03:42,670 --> 00:03:44,960
- EMMIT: Sorry. Sorry.
- SY: All right. Told her you were
30
00:03:45,050 --> 00:03:47,070
- reviewing the court release.
- Huh?
31
00:03:48,190 --> 00:03:49,570
- The...
- Oh. Yeah.
32
00:03:51,520 --> 00:03:52,760
So...
33
00:03:54,500 --> 00:03:56,730
Is it Mrs. Goldfarb, or...
34
00:03:56,840 --> 00:04:00,020
- My friends call me Ruby.
- Ruby.
35
00:04:00,570 --> 00:04:03,140
That's swell. I could use a drink.
Anybody else?
36
00:04:03,200 --> 00:04:04,270
We're drinking rose.
37
00:04:05,400 --> 00:04:06,870
Old-fashioned on the rocks.
38
00:04:10,380 --> 00:04:12,760
Sy tells me you're in self-storage.
39
00:04:12,910 --> 00:04:16,550
Me and my late husband.
We started in mortuaries.
40
00:04:16,680 --> 00:04:18,750
Ah, just another kind
of storage, I suppose.
41
00:04:18,780 --> 00:04:19,980
(SY LAUGHS)
42
00:04:20,020 --> 00:04:22,050
That's what my Tovaldt used to say.
43
00:04:22,210 --> 00:04:24,040
Both good businesses. Steady.
44
00:04:24,120 --> 00:04:26,520
Mmm. Heck, maybe
we should be buying you out.
45
00:04:26,560 --> 00:04:28,460
- RUBY: Oh...
- Uh...
46
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
Well, now, Emmit...
47
00:04:30,140 --> 00:04:32,280
I know, I know. That's not the plan.
48
00:04:32,430 --> 00:04:35,560
But... Thanks. Heck,
49
00:04:36,050 --> 00:04:38,490
you don't get where I am
by sticking to the plan.
50
00:04:38,570 --> 00:04:40,500
- RUBY: Hmm.
- To new friends.
51
00:04:40,540 --> 00:04:41,640
New friends.
52
00:04:51,610 --> 00:04:53,410
(TELEPHONE RINGING OUTSIDE)
53
00:05:00,320 --> 00:05:02,120
- (BEEPING)
- (LOCK CLICKS)
54
00:05:20,940 --> 00:05:24,180
He's dead, in case you couldn't tell.
55
00:05:30,250 --> 00:05:32,690
Lady cop who printed you
said you're a little tender.
56
00:05:34,750 --> 00:05:36,120
Around the middle, maybe?
57
00:05:37,420 --> 00:05:38,760
Got some bruises.
58
00:05:44,430 --> 00:05:46,420
See, I'm a simple guy.
59
00:05:46,870 --> 00:05:49,450
When it snows, I put on boots.
60
00:05:49,600 --> 00:05:51,520
Sun comes out, I wear shades.
61
00:05:51,970 --> 00:05:55,470
I see a girl like you and a
guy like that, I think...
62
00:05:56,490 --> 00:05:59,610
"Now, how's a working man
with hillbilly hair and a beer belly
63
00:05:59,750 --> 00:06:02,410
"land Miss State Penitentiary 2010?"
64
00:06:05,650 --> 00:06:07,520
And then I get the record.
65
00:06:08,050 --> 00:06:12,380
I see the girl
has got 18 months' probation
66
00:06:13,160 --> 00:06:14,960
and the guy with his head half cut off
67
00:06:15,390 --> 00:06:17,460
was the shlub who signed the forms.
68
00:06:19,560 --> 00:06:21,000
Now it starts to make sense.
69
00:06:22,330 --> 00:06:24,000
I mean, stop me if I get it wrong,
70
00:06:24,070 --> 00:06:26,070
if this wasn't some kind of tit-for-tat
71
00:06:26,170 --> 00:06:27,970
handjob-gets-you-work-release program...
72
00:06:28,640 --> 00:06:32,010
If it was, whatever.
Love story of the century.
73
00:06:35,580 --> 00:06:38,010
No? That's what I thought.
74
00:06:39,320 --> 00:06:42,290
See? Simple things.
75
00:06:42,750 --> 00:06:44,830
Cause and effect, crime and punishment.
76
00:06:44,980 --> 00:06:47,070
Mash a potato, you know what you get?
77
00:06:47,490 --> 00:06:48,820
Mashed potatoes.
78
00:06:52,090 --> 00:06:53,720
I want a lawyer.
79
00:06:54,510 --> 00:06:55,890
Yeah?
80
00:06:57,080 --> 00:06:58,590
Well, that's a mistake.
81
00:07:01,040 --> 00:07:02,450
Think it through.
82
00:07:03,370 --> 00:07:05,980
The evidence, shared domicile,
83
00:07:06,240 --> 00:07:08,720
you, a known felon,
spinning a web of lies.
84
00:07:09,210 --> 00:07:11,870
History of domestic violence
with a beer-drinking loser.
85
00:07:12,110 --> 00:07:14,450
You don't have to be a mathematician
to add two plus two.
86
00:07:16,790 --> 00:07:19,970
No. Your best bet?
87
00:07:20,990 --> 00:07:22,240
Tearjerker.
88
00:07:23,220 --> 00:07:25,240
What a monster he was.
89
00:07:25,690 --> 00:07:29,530
How he beat you every night
where it wouldn't show.
90
00:07:39,410 --> 00:07:41,200
(INHALES SHARPLY)
91
00:07:41,240 --> 00:07:43,870
Okay. We're done.
92
00:07:46,640 --> 00:07:47,910
I'll leave the picture,
93
00:07:47,980 --> 00:07:50,830
in case you're the type of girl
who likes to take pride in her work.
94
00:07:51,310 --> 00:07:53,980
- (BEEPING)
- (DOOR OPENS)
95
00:07:55,620 --> 00:07:56,650
(DOOR CLOSES)
96
00:07:59,290 --> 00:08:01,120
(SOFT MUSIC PLAYING)
97
00:08:23,100 --> 00:08:26,060
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
98
00:08:26,240 --> 00:08:27,710
This can't be good, right?
99
00:08:55,740 --> 00:08:57,200
Should I start, or...
100
00:08:57,240 --> 00:09:00,110
- Is she mine?
- No, you got the other one.
101
00:09:01,940 --> 00:09:03,680
Okay, here's what's gonna happen.
102
00:09:03,910 --> 00:09:06,240
St. Cloud Homicide's
gonna handle this case,
103
00:09:06,350 --> 00:09:08,380
and you're both gonna go back to...
104
00:09:08,530 --> 00:09:09,730
What'd you do?
105
00:09:09,850 --> 00:09:11,080
Traffic enforcement.
106
00:09:11,190 --> 00:09:13,390
- Traffic enforcement.
- Yes, sir.
107
00:09:13,660 --> 00:09:15,860
Gloria Burgle, Chief of
the Eden Valley police.
108
00:09:15,940 --> 00:09:17,420
For about another week.
109
00:09:17,490 --> 00:09:19,540
Eight days, yes, sir,
including Christmas,
110
00:09:19,590 --> 00:09:20,760
which, you might be surprised to hear,
111
00:09:20,810 --> 00:09:23,350
is a pretty busy day for misdemeanor
infractions in Eden Valley,
112
00:09:23,390 --> 00:09:26,030
mostly surrounding too much eggnog
and a Class C motor vehicle.
113
00:09:26,070 --> 00:09:27,370
Is she kidding?
114
00:09:27,400 --> 00:09:28,770
She likes to think she's a smart one.
115
00:09:28,800 --> 00:09:30,690
Anyhoo, given the preciousness of time,
116
00:09:30,730 --> 00:09:32,770
I'd like to talk to
the suspect, Nikki Swango,
117
00:09:32,810 --> 00:09:34,160
preferably right now.
118
00:09:34,240 --> 00:09:35,420
I just talked to her.
119
00:09:35,480 --> 00:09:36,850
Which, I'm sure,
was enlightening for her,
120
00:09:36,890 --> 00:09:38,520
but without all the proper nuance.
121
00:09:38,690 --> 00:09:40,360
See, I got a paper grid that lays out
122
00:09:40,390 --> 00:09:42,860
all the inter-related parties
delineating their personal
123
00:09:42,910 --> 00:09:44,430
and professional relationship
to the murders.
124
00:09:44,540 --> 00:09:46,010
It's a substantial document.
125
00:09:46,030 --> 00:09:47,080
"Murders," plural?
126
00:09:47,180 --> 00:09:49,680
- No.
- Yes, sir. Three so far.
127
00:09:49,750 --> 00:09:51,950
The first victim being
Ennis Stussy of Eden Valley,
128
00:09:51,980 --> 00:09:53,380
which, again, is my purview.
129
00:09:53,420 --> 00:09:56,450
Ennis, a green grocer,
was suffocated by Maurice LeFay,
130
00:09:56,490 --> 00:09:58,080
a, last I checked, resident of St. Cloud
131
00:09:58,130 --> 00:09:59,840
and repeat offender who was on probation
132
00:09:59,900 --> 00:10:02,460
under the supervision of Ray Stussy,
our current victim.
133
00:10:02,550 --> 00:10:04,360
Maurice LeFay,
in case you were wondering,
134
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
also died under
mysterious circumstances,
135
00:10:06,430 --> 00:10:07,660
making him victim number three.
136
00:10:07,700 --> 00:10:08,970
Allegedly.
137
00:10:09,000 --> 00:10:11,410
And at the heart of the case
is what we believe to be a rivalry
138
00:10:11,480 --> 00:10:13,510
between Ray Stussy
and his brother, Emmit,
139
00:10:13,540 --> 00:10:15,140
the parking lot king of Minnesota.
140
00:10:15,170 --> 00:10:16,640
I know who Emmit Stussy is.
141
00:10:16,670 --> 00:10:18,760
Then you can understand
how a rich man like that,
142
00:10:18,790 --> 00:10:20,840
pillar of the community,
might be targeted by his younger,
143
00:10:20,870 --> 00:10:22,180
less successful brother.
144
00:10:22,210 --> 00:10:23,880
A brother with possibly shaky morals
145
00:10:23,910 --> 00:10:25,650
and access to wily criminal elements.
146
00:10:25,680 --> 00:10:27,280
Unfortunately, Ray's plan,
147
00:10:27,320 --> 00:10:28,850
as far as I can tell,
went off the rails,
148
00:10:28,890 --> 00:10:30,520
resulting in the death
of my random Stussy
149
00:10:30,580 --> 00:10:32,480
and the reason I'm sitting here today.
150
00:10:37,230 --> 00:10:39,900
Only an intellectual could
believe something so stupid.
151
00:10:41,560 --> 00:10:44,160
Well, sirs, as you'll see
if you try working the angles,
152
00:10:44,200 --> 00:10:45,970
the alternatives make even less sense.
153
00:10:46,030 --> 00:10:47,640
Especially given the new victim...
154
00:10:47,680 --> 00:10:49,430
Uh...
155
00:10:49,740 --> 00:10:51,540
Get back to traffic enforcement.
156
00:10:52,770 --> 00:10:53,940
Yes, sir.
157
00:10:56,530 --> 00:10:59,160
And you, I got no jurisdiction over you,
158
00:10:59,240 --> 00:11:01,910
but this is St. Cloud Metro's case now.
159
00:11:02,080 --> 00:11:04,620
So, if we need you or your grid,
160
00:11:04,820 --> 00:11:06,000
we'll give you a holler.
161
00:11:06,120 --> 00:11:07,790
- Sir...
- MOE: You're dismissed.
162
00:11:07,960 --> 00:11:09,660
Wait for me outside.
163
00:11:18,740 --> 00:11:19,890
I guess that's it then.
164
00:11:19,920 --> 00:11:21,940
We need to find Emmit.
Try his office or at home.
165
00:11:21,990 --> 00:11:24,600
Tell him Ray died under suspicious
circumstance, Gauge his reaction.
166
00:11:24,630 --> 00:11:26,160
- Are you sure? That's...
- I'm gonna brace the girlfriend,
167
00:11:26,190 --> 00:11:27,630
try to get some answers. Go.
168
00:11:30,480 --> 00:11:33,200
Either you're on vacation
till the handover,
169
00:11:33,480 --> 00:11:35,950
take some time to grieve,
be with your family,
170
00:11:35,980 --> 00:11:37,760
merry Christmas, all that,
171
00:11:37,950 --> 00:11:40,240
or start looking for another job.
172
00:11:40,650 --> 00:11:42,430
Happy holidays, sir.
173
00:11:42,720 --> 00:11:43,950
That's what I thought.
174
00:12:02,470 --> 00:12:05,110
Whoo! I tell ya, they got me running
175
00:12:05,140 --> 00:12:07,080
six different directions today.
176
00:12:07,250 --> 00:12:09,350
- How you doing?
- Form.
177
00:12:09,450 --> 00:12:13,960
Yeah, I'm supposed to talk
to Swango, looks like, Nikki.
178
00:12:14,260 --> 00:12:15,460
Form.
179
00:12:15,620 --> 00:12:16,770
I don't...
180
00:12:17,520 --> 00:12:19,590
Nobody told me I needed a...
181
00:12:21,730 --> 00:12:24,620
Is that an (CLEARS THROAT)
interview request form, or...
182
00:12:24,890 --> 00:12:26,090
It's the blue one.
183
00:12:29,100 --> 00:12:31,330
See the shift sergeant. One floor up.
184
00:12:33,340 --> 00:12:35,920
You know, is there any way?
185
00:12:36,110 --> 00:12:37,940
I was supposed
to be out of here an hour ago,
186
00:12:37,970 --> 00:12:41,020
Christmas Eve and all that.
My boy at home. He's 12.
187
00:12:41,110 --> 00:12:42,880
I think I got a picture here somewhere.
188
00:12:46,400 --> 00:12:48,600
One flight up, you said? All right.
189
00:12:57,290 --> 00:12:58,460
- (CELL PHONE BEEPING)
- Nope.
190
00:12:59,660 --> 00:13:01,530
(SCOFFS) Nope.
191
00:13:02,660 --> 00:13:03,830
Oh, maybe.
192
00:13:05,700 --> 00:13:08,390
(SCOFFS) Yeah, right, Donny,
like you got a chance there.
193
00:13:08,530 --> 00:13:10,000
(TELEPHONE RINGING)
194
00:13:11,570 --> 00:13:13,840
Yeah, Eden Valley Police. What can I...
195
00:13:15,410 --> 00:13:17,970
Oh, yeah? Jeez.
196
00:13:18,650 --> 00:13:21,920
Did they take anything,
or you just think it's vandalism?
197
00:13:23,880 --> 00:13:26,840
Okay, hang tight. There in a jiff.
198
00:13:28,650 --> 00:13:30,120
(GRUNTS SOFTLY)
199
00:13:36,730 --> 00:13:39,320
_
200
00:14:04,660 --> 00:14:06,360
Ah, God dang it!
201
00:14:24,870 --> 00:14:27,210
Firing on all cylinders today, Mashman.
202
00:14:34,580 --> 00:14:36,550
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
203
00:14:46,900 --> 00:14:47,930
Hello?
204
00:15:24,630 --> 00:15:26,370
Uh, sir?
205
00:15:26,820 --> 00:15:29,600
- You're not supposed to be in here.
- Shh.
206
00:15:32,880 --> 00:15:34,640
Uh, you can't be in here, sir.
207
00:15:35,300 --> 00:15:37,000
Library is closed. (CHUCKLES)
208
00:15:40,280 --> 00:15:41,750
You're here.
209
00:15:42,510 --> 00:15:46,010
Well, sir, I work here, so that's...
210
00:15:47,480 --> 00:15:49,450
I'm gonna have to ask you to leave.
211
00:15:53,460 --> 00:15:54,520
Sir?
212
00:15:56,460 --> 00:15:57,890
You're gonna have to leave.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
213
00:15:59,880 --> 00:16:01,320
I just did.
214
00:16:04,810 --> 00:16:06,080
What?
215
00:16:06,250 --> 00:16:08,840
You asked, then I left.
216
00:16:09,270 --> 00:16:10,770
I'm not here.
217
00:16:13,040 --> 00:16:15,540
Well, that's... I see you.
218
00:16:16,760 --> 00:16:18,760
You think you see me.
219
00:16:19,850 --> 00:16:21,510
But your eyes are lying.
220
00:16:22,880 --> 00:16:23,970
That's...
221
00:16:26,120 --> 00:16:28,650
Sir, in another three minutes,
222
00:16:28,740 --> 00:16:30,690
we're gonna have a real...
223
00:16:30,860 --> 00:16:32,160
(EERIE MUSIC PLAYING)
224
00:16:35,300 --> 00:16:37,700
You should think of what you're doing.
225
00:16:38,500 --> 00:16:40,900
Man, alone,
226
00:16:41,330 --> 00:16:42,980
in a room full of books,
227
00:16:43,700 --> 00:16:45,490
talking to himself.
228
00:16:48,760 --> 00:16:50,950
In my country we call such people...
229
00:16:52,270 --> 00:16:53,590
bezumets.
230
00:16:55,380 --> 00:16:58,220
Or maybe you think I'm your conscience.
231
00:16:58,690 --> 00:17:02,290
How's that story,
the Ghost of Christmas Past?
232
00:17:02,790 --> 00:17:04,520
I...
233
00:17:07,930 --> 00:17:10,620
You came back for a reason,
I'm thinking.
234
00:17:11,860 --> 00:17:12,900
The gun.
235
00:17:13,950 --> 00:17:15,330
It's there on the counter.
236
00:17:20,070 --> 00:17:21,410
Pick it up, your gun.
237
00:17:39,960 --> 00:17:41,220
Now go.
238
00:18:01,010 --> 00:18:02,680
(CAR ENGINE STARTS)
239
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
(MAN LAUGHING)
240
00:18:21,470 --> 00:18:24,480
You don't seem like a guy
who's ready to retire.
241
00:18:24,560 --> 00:18:27,180
Well, you know, Sy thinks it's time.
242
00:18:27,200 --> 00:18:28,130
(LAUGHS) That's funny.
243
00:18:28,160 --> 00:18:30,590
- He said that you...
- No. W-We're both... We're both ready.
244
00:18:30,620 --> 00:18:32,830
That's... We agreed this was the way to...
245
00:18:33,000 --> 00:18:34,480
Quit while we're ahead.
246
00:18:34,620 --> 00:18:35,850
What's the saying?
247
00:18:35,930 --> 00:18:37,950
"If you love something, let it go."
248
00:18:37,990 --> 00:18:39,830
"If it comes back, it's yours."
249
00:18:39,860 --> 00:18:42,320
EMMIT: "If it doesn't,
hunt it down and kill it."
250
00:18:44,790 --> 00:18:46,760
Is the version I heard.
251
00:18:46,780 --> 00:18:48,320
(CHUCKLING NERVOUSLY)
252
00:18:48,540 --> 00:18:50,630
You can see why
I'm usually the negotiator.
253
00:18:53,200 --> 00:18:54,950
There's something... You've got a...
254
00:18:57,010 --> 00:18:58,520
Oh.
255
00:18:58,780 --> 00:19:00,020
That's just...
256
00:19:00,050 --> 00:19:02,830
Must be some red wine from lunch.
257
00:19:02,860 --> 00:19:03,970
Mmm.
258
00:19:04,000 --> 00:19:06,650
Any more questions
on the business? Projections?
259
00:19:06,740 --> 00:19:09,370
No, it was real thorough,
your presentation.
260
00:19:09,390 --> 00:19:12,020
My front office guy
took a look at your numbers
261
00:19:12,060 --> 00:19:13,630
and he said your books really sing.
262
00:19:13,660 --> 00:19:16,910
Mmm. Well then,
I say we call it a night.
263
00:19:17,030 --> 00:19:19,560
And I'll get our attorney
started on the paperwork.
264
00:19:19,590 --> 00:19:21,330
Sy said your husband died.
265
00:19:23,450 --> 00:19:26,860
- SY: That's not... We don't need to...
- That's okay. No.
266
00:19:27,240 --> 00:19:32,260
My Tovaldt, it'll be a year
in May, he passed.
267
00:19:32,620 --> 00:19:34,830
- Do you have a... Oh.
- EMMIT: Stella.
268
00:19:36,050 --> 00:19:38,980
Twenty-five years. She left last week.
269
00:19:39,070 --> 00:19:40,310
Sex tape.
270
00:19:40,390 --> 00:19:42,690
- (SY CHUCKLES NERVOUSLY) That's...
- Not a real one, of course.
271
00:19:42,750 --> 00:19:45,740
I mean, it was a real sex tape,
just not my, you know...
272
00:19:45,940 --> 00:19:49,950
Forgery, to the end of
securing a payout which...
273
00:19:50,750 --> 00:19:53,400
You know, that's the price of it,
I guess, being rich.
274
00:19:54,260 --> 00:19:56,160
- I don't know.
- Enemies, I'm saying.
275
00:19:56,240 --> 00:19:57,930
Not at first.
First come the well-wishers
276
00:19:57,970 --> 00:19:59,240
with their fake smiles.
277
00:19:59,270 --> 00:20:00,640
Then the richer you get,
278
00:20:00,670 --> 00:20:02,570
here come the deadbeats
with their hands out...
279
00:20:02,610 --> 00:20:04,070
You know, it's getting pretty late.
280
00:20:04,110 --> 00:20:06,360
And then the jackals,
laughing in the dark,
281
00:20:06,810 --> 00:20:09,080
trying to pick the meat off your bones.
282
00:20:09,110 --> 00:20:10,310
Check, please!
283
00:20:10,350 --> 00:20:12,380
Money is a blessing and a curse.
284
00:20:12,450 --> 00:20:14,650
No, don't blame money. It's people.
285
00:20:14,720 --> 00:20:15,640
Mmm.
286
00:20:15,700 --> 00:20:18,910
Sore losers making up stories
how we're villains,
287
00:20:18,960 --> 00:20:21,250
the dreamers, the hard workers,
288
00:20:21,310 --> 00:20:24,650
in the office before dawn,
toiling, saving,
289
00:20:24,770 --> 00:20:26,740
like Ebenezer Scrooge and the like.
290
00:20:26,920 --> 00:20:29,600
- Have you heard of the vile maxim?
- No.
291
00:20:29,800 --> 00:20:32,530
"All for ourselves
and nothing for other people
292
00:20:32,600 --> 00:20:35,860
"is the vile maxim
of the masters of mankind."
293
00:20:37,970 --> 00:20:39,560
You think a rich man wrote that?
294
00:20:39,640 --> 00:20:41,120
No, it was the others.
295
00:20:41,160 --> 00:20:44,240
The grubby hands outside the glass,
trying to get in,
296
00:20:44,310 --> 00:20:46,810
- putting their filthy peckers...
- What the Christ?
297
00:20:49,390 --> 00:20:51,430
This is bordering on harassment now.
298
00:20:51,520 --> 00:20:52,560
What's happening?
299
00:20:52,630 --> 00:20:54,750
Uh, nothing. Just a misunderstanding.
300
00:20:54,790 --> 00:20:56,420
Excuse me for a moment.
301
00:20:56,560 --> 00:20:58,660
(LOW-FREQUENCY HUMMING)
302
00:21:08,970 --> 00:21:10,890
(MUFFLED) You remind me
a little of my husband.
303
00:21:18,960 --> 00:21:21,330
You two would've
gotten along really well.
304
00:21:42,170 --> 00:21:44,020
- Sir.
- It's Ray.
305
00:21:46,370 --> 00:21:47,840
- Mr. Stussy, your brother...
- (HUMMING STOPS)
306
00:21:47,870 --> 00:21:49,540
I've been here since 6:00.
307
00:21:50,170 --> 00:21:51,280
Huh?
308
00:21:51,410 --> 00:21:53,180
Just been sitting here
all night, gabbing.
309
00:21:53,380 --> 00:21:55,200
Sy'll tell you. Business.
310
00:21:55,480 --> 00:21:59,100
Or more social I guess,
I had a few drinks.
311
00:22:02,120 --> 00:22:04,950
Yes, sir. I'm sorry to say
312
00:22:05,090 --> 00:22:06,630
your brother, I'm afraid, he's deceased.
313
00:22:06,700 --> 00:22:08,760
We found his body earlier this evening.
314
00:22:10,600 --> 00:22:11,990
Raymond.
315
00:22:12,460 --> 00:22:14,200
Yes, sir, I'm sorry for your loss.
316
00:22:18,970 --> 00:22:20,650
It's that girlfriend, the criminal.
317
00:22:21,210 --> 00:22:23,410
You should bring her in,
put the cuffs on.
318
00:22:23,510 --> 00:22:24,770
If anyone had motive...
319
00:22:24,840 --> 00:22:26,960
Motive for what, sir? I never said...
320
00:22:26,990 --> 00:22:29,380
We're upset. Alcohol's been shared...
321
00:22:29,410 --> 00:22:31,280
I just meant if...
322
00:22:32,930 --> 00:22:35,300
Are you saying he had a heart attack?
323
00:22:35,510 --> 00:22:39,480
Uh... No, sir, we're thinking foul play.
324
00:22:39,540 --> 00:22:41,890
See? I told you that girl was no good.
325
00:22:42,090 --> 00:22:44,740
Some kind of a black widow,
using my brother to get...
326
00:22:44,800 --> 00:22:47,120
- Sir...
- (STAMMERS) We're upset.
327
00:22:47,430 --> 00:22:49,040
It's big news.
328
00:22:49,470 --> 00:22:51,370
A beloved brother dying suddenly?
329
00:22:51,490 --> 00:22:53,640
Any kind of statement you need from us,
330
00:22:53,670 --> 00:22:56,670
talk to Bruce Lipshitz at
Green, Greene and Gruene.
331
00:22:57,080 --> 00:22:59,020
If you don't mind me asking, Mr. Stussy,
332
00:22:59,060 --> 00:23:00,790
when was the last time
that you saw your brother?
333
00:23:00,860 --> 00:23:02,570
Like I said, call Bruce Lipshitz...
334
00:23:02,630 --> 00:23:03,880
We've been here all night.
335
00:23:03,910 --> 00:23:05,820
Otherwise, thank you
for the information.
336
00:23:05,850 --> 00:23:09,520
We're devastated, obviously.
He was a real saint, Ray.
337
00:23:09,820 --> 00:23:13,010
Troubled, but, you know, he meant well.
338
00:23:13,070 --> 00:23:15,850
- He was my brother.
- I'm gonna take my friend home now.
339
00:23:22,300 --> 00:23:24,050
(SOFTLY) Yeah.
340
00:23:24,400 --> 00:23:26,620
Yeah, that makes a lot of sense.
He was acting...
341
00:23:27,740 --> 00:23:29,110
Kind of weird.
342
00:23:31,910 --> 00:23:34,070
- Excuse me, ma'am.
- Hold on.
343
00:23:34,100 --> 00:23:35,940
Officer Winnie Lopez, St. Cloud Metro.
344
00:23:36,070 --> 00:23:37,780
I'm wondering if you might have a minute
345
00:23:37,820 --> 00:23:39,380
to answer a few questions.
346
00:23:42,130 --> 00:23:44,370
(CAR APPROACHING)
347
00:23:58,870 --> 00:24:00,860
I'll call Kitson in the morning,
348
00:24:01,070 --> 00:24:03,540
assuming you wanna bury Ray
in the family plot.
349
00:24:06,340 --> 00:24:09,310
And I don't need to know where you...
350
00:24:12,280 --> 00:24:13,750
I'll talk to the widow,
351
00:24:13,980 --> 00:24:16,250
circle back, in case the cops wanna...
352
00:24:16,520 --> 00:24:18,490
You got there at 6:00, like you said.
353
00:24:22,210 --> 00:24:24,620
You think this was him, Varga?
354
00:24:25,130 --> 00:24:26,720
After what happened to Irv,
355
00:24:26,900 --> 00:24:28,830
trying to get to you, keep us from...
356
00:24:28,860 --> 00:24:30,380
What's your angle here?
357
00:24:30,570 --> 00:24:32,470
- My...
- Your angle.
358
00:24:32,820 --> 00:24:35,570
You don't think it's funny, the timing?
359
00:24:36,170 --> 00:24:39,170
Ray coming to the party,
demanding money,
360
00:24:39,320 --> 00:24:41,390
him and his girl, with us in the black,
361
00:24:41,570 --> 00:24:45,160
and how he gained access
to my safety deposit box?
362
00:24:45,630 --> 00:24:48,410
- I don't...
- Not to mention things you said to me.
363
00:24:48,680 --> 00:24:52,120
Accusations, you might say,
about Ermentraub
364
00:24:52,290 --> 00:24:54,180
and who it was that urged caution
365
00:24:54,210 --> 00:24:55,650
as opposed to rushing in.
366
00:24:55,810 --> 00:24:57,040
Blaming me, in other words.
367
00:24:59,110 --> 00:25:01,510
I was thinking, maybe...
368
00:25:02,920 --> 00:25:05,110
you and Ray...
369
00:25:06,100 --> 00:25:07,200
What?
370
00:25:07,290 --> 00:25:09,870
You and Ray.
371
00:25:10,060 --> 00:25:12,110
Me and Ray?
372
00:25:12,770 --> 00:25:15,830
Is that what he's telling you? Varga?
373
00:25:15,860 --> 00:25:17,480
- 'Cause that's just crazy.
- Is it?
374
00:25:17,500 --> 00:25:18,900
You really think I'm...
375
00:25:19,470 --> 00:25:20,860
(LAUGHS)
376
00:25:20,890 --> 00:25:22,820
In the face of all logic,
377
00:25:23,080 --> 00:25:25,050
that somehow I decided, me,
378
00:25:25,250 --> 00:25:28,320
the partner in a multi-million
dollar corporation,
379
00:25:28,410 --> 00:25:30,620
that I decided to what, turn on you?
380
00:25:30,890 --> 00:25:33,280
Join forces with your leptard brother
381
00:25:33,440 --> 00:25:35,190
and his syphilitic floozy,
382
00:25:35,260 --> 00:25:37,670
so I could turn millions into thousands?
383
00:25:38,210 --> 00:25:39,740
What's the math there?
384
00:25:46,730 --> 00:25:48,230
I'm sorry. I just...
385
00:25:50,620 --> 00:25:52,410
No. I know.
386
00:25:52,480 --> 00:25:56,400
It's been a long...
The pressure I'm under...
387
00:25:56,570 --> 00:25:57,830
Now this.
388
00:25:58,940 --> 00:26:00,440
No, we both feel it.
389
00:26:00,560 --> 00:26:02,380
Not knowing who to trust.
390
00:26:02,710 --> 00:26:03,740
Me.
391
00:26:05,360 --> 00:26:07,560
You can always trust me.
392
00:26:09,270 --> 00:26:12,290
Which is why I'm more
convinced now than ever,
393
00:26:12,490 --> 00:26:14,280
we gotta hit the eject button here
394
00:26:14,400 --> 00:26:17,720
on the whole... Take the money and run.
395
00:26:18,230 --> 00:26:21,610
- The widow Goldfarb.
- And I know you got reservations
396
00:26:21,640 --> 00:26:24,410
about selling and putting her
in harm's way, a bystander,
397
00:26:24,440 --> 00:26:26,680
but I really think this is...
398
00:26:26,830 --> 00:26:28,350
What choice do we have?
399
00:26:28,860 --> 00:26:30,610
We're fighting for our lives here.
400
00:26:33,870 --> 00:26:35,540
Meat from the bones.
401
00:26:42,160 --> 00:26:43,660
You want me to call Stella?
402
00:26:44,710 --> 00:26:47,520
I'm sure, given the circumstances,
403
00:26:47,930 --> 00:26:50,960
maybe this leads to reconciliation.
404
00:26:51,110 --> 00:26:54,220
No, I just want to be alone right now.
405
00:26:59,930 --> 00:27:02,130
Anything you need, day or night...
406
00:27:05,040 --> 00:27:06,130
(DOOR CLOSES)
407
00:27:08,670 --> 00:27:09,700
(SIGHS)
408
00:27:11,740 --> 00:27:13,300
(EERIE MUSIC PLAYING)
409
00:27:43,040 --> 00:27:44,470
How do you feel?
410
00:27:47,980 --> 00:27:49,050
Free.
411
00:27:56,180 --> 00:27:57,900
When I was a kid,
412
00:27:59,620 --> 00:28:01,830
whenever I had a nightmare,
413
00:28:02,660 --> 00:28:05,280
my mother would sit
at the foot of the bed
414
00:28:05,380 --> 00:28:07,010
and say a little rhyme.
415
00:28:09,970 --> 00:28:12,050
"There was a crooked man
416
00:28:12,540 --> 00:28:14,830
"and he walked a crooked mile
417
00:28:15,660 --> 00:28:18,510
"and he found a crooked sixpence
418
00:28:18,680 --> 00:28:21,250
"besides a crooked stile,
419
00:28:21,770 --> 00:28:23,850
"and he bought a crooked cat,
420
00:28:24,070 --> 00:28:26,070
"which caught a crooked mouse,
421
00:28:26,890 --> 00:28:29,590
"and they all lived together
422
00:28:30,300 --> 00:28:32,010
"in a little crooked house."
423
00:28:32,110 --> 00:28:33,700
There you are.
424
00:28:33,860 --> 00:28:36,430
(CHUCKLES) I was getting worried.
425
00:28:37,430 --> 00:28:39,590
You just missed the girls.
426
00:28:41,030 --> 00:28:43,150
They came by for a...
427
00:28:43,850 --> 00:28:45,740
surprise visit.
428
00:28:48,040 --> 00:28:50,540
I said you had a dinner.
429
00:28:51,710 --> 00:28:54,130
May be back by 8:00.
430
00:28:54,640 --> 00:28:55,880
Anyhoo...
431
00:28:56,740 --> 00:28:59,280
You just missed them.
432
00:29:02,080 --> 00:29:04,280
Oh. But...
433
00:29:05,430 --> 00:29:07,280
we made butterscotch pudding.
434
00:29:07,310 --> 00:29:08,390
(CHUCKLES)
435
00:29:09,590 --> 00:29:12,460
I could fix you a bowl.
436
00:29:15,560 --> 00:29:17,300
(GASPS SOFTLY)
437
00:29:19,230 --> 00:29:22,530
Oh! For Pete's sake, hon, what's wrong?
438
00:29:23,470 --> 00:29:24,900
(CRYING)
439
00:29:26,110 --> 00:29:27,440
The world.
440
00:29:30,000 --> 00:29:31,760
The world is wrong.
441
00:29:34,050 --> 00:29:36,850
(STAMMERS) What are you saying? Huh?
442
00:29:37,920 --> 00:29:40,210
It looks like my world,
443
00:29:41,730 --> 00:29:43,910
but everything's different.
444
00:29:51,600 --> 00:29:53,630
(BOTH CRYING)
445
00:30:12,530 --> 00:30:15,400
Oh. Uh... Hey there.
Merry Christmas to ya.
446
00:30:15,570 --> 00:30:19,430
Um, I'm looking for
a blue form, I guess.
447
00:30:19,480 --> 00:30:20,840
Yeah.
448
00:30:20,870 --> 00:30:21,900
(EXHALES)
449
00:30:21,940 --> 00:30:24,320
- Yeah, you're not St. Cloud.
- No, that's...
450
00:30:24,430 --> 00:30:25,580
I'm over at Eden Valley,
451
00:30:25,600 --> 00:30:27,190
just in town to interview a prisoner
and they told me that...
452
00:30:27,210 --> 00:30:29,050
Yeah, blue forms
are for St. Cloud officers.
453
00:30:29,070 --> 00:30:33,180
Inter-departmental requests,
that's a whole other... Yup.
454
00:30:33,460 --> 00:30:36,150
You gotta get your superior officer's
approval on this form
455
00:30:36,180 --> 00:30:37,550
before I can give you the blue one.
456
00:30:37,990 --> 00:30:39,730
Well, since I'm Chief of Eden Valley,
457
00:30:39,760 --> 00:30:41,990
couldn't I just, I don't know,
approve myself?
458
00:30:43,460 --> 00:30:44,950
You can't do that. That's...
459
00:30:44,970 --> 00:30:46,890
Let me guess, against regulations?
460
00:30:47,060 --> 00:30:49,390
Darn right it's against regulations.
461
00:30:52,670 --> 00:30:54,510
You're gonna need to
get Chief Muderlack's
462
00:30:54,540 --> 00:30:56,460
John Hancock on one of these babies,
463
00:30:56,530 --> 00:30:57,690
then I'll give you the yellow one,
464
00:30:57,720 --> 00:31:00,060
and then when that's filled,
you get the blue.
465
00:31:05,810 --> 00:31:06,910
(SIGHS)
466
00:31:09,530 --> 00:31:11,160
(SOFT MUSIC PLAYING)
467
00:32:00,430 --> 00:32:02,400
(MACHINE BEEPING)
468
00:32:02,430 --> 00:32:03,870
(LOCK CLICKS)
469
00:32:13,280 --> 00:32:15,000
My lawyer here?
470
00:32:15,550 --> 00:32:17,760
Turn around and put your hands
through the bars.
471
00:32:18,420 --> 00:32:20,020
Why?
472
00:32:20,470 --> 00:32:22,470
Gotta check your cell for contraband.
473
00:32:25,030 --> 00:32:27,550
How about I just stand in the corner
and mind my own business?
474
00:32:27,890 --> 00:32:30,250
How about you do the electricity dance,
475
00:32:30,620 --> 00:32:31,830
maybe wet your pants?
476
00:32:43,820 --> 00:32:44,880
(HANDCUFFS CLICKING)
477
00:32:44,920 --> 00:32:46,050
Ow!
478
00:32:46,240 --> 00:32:47,840
Be a good girl now.
479
00:32:53,040 --> 00:32:54,960
What's happening? Is that...
480
00:32:55,080 --> 00:32:57,070
- No.
- Easy, son.
481
00:32:57,750 --> 00:33:01,120
Put the syringe down,
on the floor, slowly.
482
00:33:01,210 --> 00:33:03,150
- He was doing something.
- Quiet.
483
00:33:04,090 --> 00:33:05,290
On the floor.
484
00:33:14,670 --> 00:33:15,730
(GRUNTS)
485
00:33:16,700 --> 00:33:18,240
(GROANS)
486
00:33:19,910 --> 00:33:21,640
- Stand down, stand down!
- No! Wait!
487
00:33:21,720 --> 00:33:23,520
Wait, there's an officer,
he just ran out.
488
00:33:23,600 --> 00:33:25,800
I was... Somebody go after him!
489
00:33:25,910 --> 00:33:28,180
- Listen to me!
- God damn it!
490
00:33:28,710 --> 00:33:31,550
No, wait. There's something going on.
491
00:33:31,880 --> 00:33:33,850
- The syringe...
- That's a murder weapon.
492
00:33:33,910 --> 00:33:35,220
He was gonna kill me, the officer.
493
00:33:35,250 --> 00:33:36,590
- He cuffed me here...
- Shut up.
494
00:33:40,290 --> 00:33:42,110
Jesus Christ.
495
00:33:44,060 --> 00:33:46,430
How do I know this ain't yours? Huh?
496
00:33:46,570 --> 00:33:49,010
The tape. Check the tape.
497
00:33:58,640 --> 00:34:01,780
Son of a bitch.
Who controls that, the camera?
498
00:34:01,900 --> 00:34:03,790
There's a switch on the wall,
499
00:34:04,020 --> 00:34:05,790
but I was here the whole time.
500
00:34:06,050 --> 00:34:07,570
Maybe a hack.
501
00:34:07,800 --> 00:34:08,970
What kind of hack?
502
00:34:09,050 --> 00:34:11,520
A breach, I mean. Outside agents.
503
00:34:11,590 --> 00:34:13,490
Come on, it's a glitch.
504
00:34:13,790 --> 00:34:15,660
Try watching a movie
at my house some time.
505
00:34:15,870 --> 00:34:18,380
You got a bad cable,
the thing just won't play.
506
00:34:18,660 --> 00:34:21,890
Sir, somebody came for that girl.
507
00:34:22,450 --> 00:34:24,560
A man in uniform.
508
00:34:24,930 --> 00:34:26,930
Three murders in, going for a fourth,
509
00:34:26,970 --> 00:34:28,800
either one of your men
or an impersonator.
510
00:34:28,880 --> 00:34:31,610
MOE: So, it's a conspiracy now?
511
00:34:34,720 --> 00:34:36,480
I'm not talking about certainty.
512
00:34:36,610 --> 00:34:38,350
I'm saying there's doubt.
513
00:34:38,560 --> 00:34:40,130
Three bodies, all connected,
514
00:34:40,210 --> 00:34:42,380
and now our chief suspect,
even while she's in custody,
515
00:34:42,450 --> 00:34:44,120
has these mysterious circumstances.
516
00:34:44,160 --> 00:34:45,830
A syringe full of who knows what.
517
00:34:45,870 --> 00:34:47,570
How do we know this is the end of it?
518
00:34:47,690 --> 00:34:49,090
A spree.
519
00:34:49,190 --> 00:34:50,990
The point is, even if it's a coincidence,
520
00:34:51,030 --> 00:34:52,220
shouldn't we talk to her?
521
00:34:52,360 --> 00:34:54,320
Exhaust all possibilities?
522
00:35:02,170 --> 00:35:03,600
Damn it.
523
00:35:09,180 --> 00:35:10,770
(BEEPING)
524
00:35:10,810 --> 00:35:12,740
- (LOCK CLICKS)
- (DOOR OPENS)
525
00:35:13,940 --> 00:35:15,380
Hey, partner, give us a minute?
526
00:35:24,490 --> 00:35:26,190
I don't want you cutting him open.
527
00:35:27,030 --> 00:35:28,890
My Ray.
528
00:35:29,150 --> 00:35:30,630
He doesn't deserve that.
529
00:35:30,730 --> 00:35:33,990
MOE: It's a homicide.
We gotta do an autopsy by law.
530
00:35:39,770 --> 00:35:42,100
Who was that fella,
the one with the syringe?
531
00:35:44,110 --> 00:35:45,370
Nikki.
532
00:35:45,610 --> 00:35:46,760
What?
533
00:35:46,910 --> 00:35:48,530
We both know he came here to kill you
534
00:35:48,710 --> 00:35:50,280
for something you saw
or something you know.
535
00:35:50,400 --> 00:35:52,310
That... We don't both know that.
536
00:35:52,420 --> 00:35:55,000
I'm sticking to my mashed-potato
theory from earlier.
537
00:35:55,090 --> 00:35:57,720
GLORIA: I think your boyfriend
hired a con to rob his brother,
538
00:35:57,750 --> 00:35:59,090
and things went from bad to worse.
539
00:35:59,120 --> 00:36:00,320
And then, I don't know,
540
00:36:00,410 --> 00:36:02,150
maybe the brother came back at him hard.
541
00:36:06,060 --> 00:36:07,420
Maybe not the brother.
542
00:36:07,530 --> 00:36:08,730
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
543
00:36:08,840 --> 00:36:09,890
Meaning?
544
00:36:14,740 --> 00:36:16,310
Follow the money.
545
00:36:16,790 --> 00:36:17,980
That's all I'll say.
546
00:36:20,660 --> 00:36:23,120
The money? What money?
547
00:36:26,890 --> 00:36:28,750
Come on, it's Christmas Eve.
548
00:36:28,930 --> 00:36:30,770
I got a boy at home
that can't sleep at night
549
00:36:30,820 --> 00:36:32,120
'cause somebody murdered his grandpa
550
00:36:32,160 --> 00:36:34,370
and he's afraid they might be
coming for him next.
551
00:36:39,390 --> 00:36:40,630
Follow the money.
552
00:36:42,330 --> 00:36:44,600
MOE: You know what?
Your probation is revoked.
553
00:36:44,690 --> 00:36:46,700
We're transferring you to the state pen.
554
00:36:46,800 --> 00:36:48,830
Protective custody. You're welcome.
555
00:36:51,270 --> 00:36:53,000
(CELL DOOR SLAMS SHUT)
556
00:36:53,040 --> 00:36:55,080
You know, forensics is doing
a test on the syringe.
557
00:36:55,210 --> 00:36:57,180
You ask me to place a bet?
558
00:36:57,510 --> 00:36:59,670
I think it takes a jury
10 minutes to convict you,
559
00:36:59,880 --> 00:37:02,380
nutbag with a syringe
or no nutbag with a syringe.
560
00:37:05,080 --> 00:37:07,720
- (BEEPING)
- (DOOR OPENS)
561
00:37:08,920 --> 00:37:10,720
You like pie?
562
00:37:11,260 --> 00:37:13,740
I'm gonna visit you after the holiday,
bring you some pie.
563
00:37:13,960 --> 00:37:15,840
Maybe we can talk about Ray.
564
00:37:16,330 --> 00:37:18,730
What he liked, who he was.
565
00:37:23,610 --> 00:37:24,800
NIKKI: Coconut.
566
00:37:26,270 --> 00:37:28,470
(SOFT MUSIC PLAYING)
567
00:37:28,510 --> 00:37:30,140
I like coconut cream pie.
568
00:37:32,180 --> 00:37:33,990
With chocolate flakes on top.
569
00:38:59,590 --> 00:39:02,130
(DOOR OPENS AND CLOSES)
570
00:39:05,640 --> 00:39:07,310
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
571
00:39:08,570 --> 00:39:09,770
(ENGINE STARTS)
572
00:40:31,550 --> 00:40:33,240
- (HORN BLARES)
- (TIRES SCREECHING)
573
00:41:04,170 --> 00:41:05,740
(SOMBER MUSIC PLAYING)
574
00:41:16,990 --> 00:41:18,690
(DOOR OPENS)
575
00:41:30,960 --> 00:41:32,420
(MACHINE WHIRRING)
576
00:41:52,430 --> 00:42:07,430
- Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
40784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.