Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,450 --> 00:00:05,990
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,020 --> 00:00:07,420
MAC DAVIS: Back a few months ago,
3
00:00:07,460 --> 00:00:10,030
I was headlinin'
a great big nightclub,
4
00:00:12,530 --> 00:00:14,830
and they put me up
a couple days early.
5
00:00:14,870 --> 00:00:16,630
I came in a couple days early,
6
00:00:16,670 --> 00:00:18,670
and they put me up in what
they call the "Star Suite."
7
00:00:20,200 --> 00:00:21,800
Now here I am,
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,970
headlinin' in one
of the biggest nightclubs
9
00:00:24,010 --> 00:00:25,210
in the country,
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,480
and I wake up
at 8:00 in the morning
11
00:00:26,510 --> 00:00:27,840
in this "Star Suite"
12
00:00:29,210 --> 00:00:30,650
all by myself.
13
00:00:30,680 --> 00:00:32,150
AUDIENCE: Aw!
14
00:00:32,180 --> 00:00:35,020
DAVIS: Yeah,
that's what I said, "Aw."
15
00:00:35,050 --> 00:00:36,850
But I did
what I've always done, man,
16
00:00:36,890 --> 00:00:37,990
to cheer myself up,
17
00:00:38,020 --> 00:00:39,390
I picked up my guitar,
18
00:00:39,420 --> 00:00:41,720
I sat down,
and I wrote me a little song.
19
00:00:43,030 --> 00:00:44,390
Now this is how it feels
20
00:00:44,430 --> 00:00:46,060
to be alone
at the top of the hill,
21
00:00:46,100 --> 00:00:47,700
tryin' to figure out why.
22
00:00:49,130 --> 00:00:54,040
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
23
00:00:54,070 --> 00:00:57,940
♪ when you're perfect
in every way ♪
24
00:00:57,980 --> 00:01:02,340
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
25
00:01:02,380 --> 00:01:05,680
♪ 'cause I get better-lookin'
each day ♪
26
00:01:06,750 --> 00:01:09,880
♪ to know me is to love me ♪
27
00:01:11,590 --> 00:01:14,020
♪ I must be a hell of a man ♪
28
00:01:15,560 --> 00:01:19,990
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
29
00:01:20,030 --> 00:01:23,200
♪ but I'm doin' the best
that I can ♪
30
00:01:24,230 --> 00:01:26,070
(AUDIENCE CHEERING)
31
00:01:29,070 --> 00:01:33,070
♪ I used to have
a girlfriend ♪
32
00:01:33,110 --> 00:01:37,440
♪ but I guess she just
couldn't compete ♪
33
00:01:37,480 --> 00:01:41,410
♪ with all these
love-starved women ♪
34
00:01:41,450 --> 00:01:45,790
_
35
00:01:45,820 --> 00:01:50,390
♪ well, I prob'ly could
find me another ♪
36
00:01:50,420 --> 00:01:54,630
♪ but I guess they're all
in awe of me ♪
37
00:01:54,660 --> 00:01:58,830
♪ who cares
I never get lonesome ♪
38
00:01:58,870 --> 00:02:01,970
♪ 'cause I treasure
my own company ♪
39
00:02:02,800 --> 00:02:05,870
♪ oh ♪
40
00:02:05,910 --> 00:02:10,210
♪ Lord, it's hard
to be humble ♪
41
00:02:10,240 --> 00:02:13,250
♪ when you're perfect
in every way ♪
42
00:02:13,280 --> 00:02:14,710
Can't wait to look
in the mirror.
43
00:02:14,750 --> 00:02:17,420
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
44
00:02:17,450 --> 00:02:19,050
Help me out now, come on.
45
00:02:19,090 --> 00:02:21,720
♪ I get better lookin'
each day ♪
46
00:02:21,760 --> 00:02:23,120
To know me is to what?
47
00:02:23,160 --> 00:02:26,230
♪ to know me is to love me ♪
48
00:02:26,260 --> 00:02:27,560
Must be a hell of a man.
49
00:02:27,600 --> 00:02:30,500
_
50
00:02:30,530 --> 00:02:31,930
Oh, Lord, it's hard.
51
00:02:31,970 --> 00:02:33,540
♪ oh, Lord, it's hard
to be humble ♪
52
00:02:34,130 --> 00:02:43,130
- Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
53
00:02:43,140 --> 00:02:45,140
- (SOBBING)
- (WOMAN MOANING)
54
00:02:51,320 --> 00:02:53,020
(DOOR CLOSES)
55
00:02:53,050 --> 00:02:54,490
WOMAN: Oh, yeah, Emmit!
56
00:02:54,520 --> 00:02:57,290
Oh, yeah!
Nail me, Emmit, harder. Yeah!
57
00:02:57,320 --> 00:02:59,420
(BOTH MOANING)
58
00:02:59,460 --> 00:03:01,290
WOMAN: Oh, yeah! Oh, yeah!
59
00:03:01,330 --> 00:03:03,430
Oh, Emmit! Oh, yeah!
60
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
Don't stop! Oh, Emmit!
61
00:03:13,340 --> 00:03:15,470
On the sofa, I thought,
62
00:03:15,510 --> 00:03:18,280
unless you're attached to
a more classic bed narrative.
63
00:03:18,310 --> 00:03:20,480
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
64
00:03:20,510 --> 00:03:21,780
so they can't tie it to us.
65
00:03:21,820 --> 00:03:24,280
That's...
I think you solved it.
66
00:03:24,320 --> 00:03:27,620
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
67
00:03:27,650 --> 00:03:29,620
Maybe in a cowgirl,
or a doggy scenario,
68
00:03:29,660 --> 00:03:31,520
favoring our rears,
in other words,
69
00:03:31,560 --> 00:03:33,320
keeping our faces
slightly absurd.
70
00:03:34,190 --> 00:03:35,690
"Obscured."
71
00:03:35,730 --> 00:03:37,090
What did I say?
72
00:03:38,530 --> 00:03:40,000
I'm glad we're
doing this, babe.
73
00:03:40,030 --> 00:03:41,500
Taking control.
74
00:03:41,530 --> 00:03:43,870
This whole time,
we've been playing to draw.
75
00:03:43,900 --> 00:03:45,340
It's time
we start playing to win.
76
00:03:45,370 --> 00:03:47,910
I know, but blackmail...
77
00:03:47,940 --> 00:03:50,710
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
78
00:03:50,740 --> 00:03:52,840
I know, and I'm so sorry.
79
00:03:52,880 --> 00:03:55,010
It's not your fault.
80
00:03:55,050 --> 00:03:56,710
A day like you had,
81
00:03:56,750 --> 00:03:58,380
I would have stopped
for a sidecar, too.
82
00:03:58,420 --> 00:03:59,780
I just lost track...
83
00:03:59,820 --> 00:04:01,350
I know.
84
00:04:01,390 --> 00:04:04,790
This thing with your brother
has got us both upset.
85
00:04:04,820 --> 00:04:07,660
To deprive
a man of his career,
86
00:04:07,690 --> 00:04:09,060
endanger his female...
87
00:04:09,090 --> 00:04:10,830
I panicked.
88
00:04:10,860 --> 00:04:12,500
You're too hard on yourself.
89
00:04:12,530 --> 00:04:14,860
You rallied,
didn't you, in the end?
90
00:04:16,100 --> 00:04:18,170
You're here. We're together.
91
00:04:18,200 --> 00:04:21,000
Maybe I can call the guy,
the high roller,
92
00:04:21,040 --> 00:04:22,370
- and say...
- What? Really?
93
00:04:22,410 --> 00:04:23,870
'Cause you lost your job
at the parole board
94
00:04:23,910 --> 00:04:25,680
on account of
banging your clients?
95
00:04:25,710 --> 00:04:28,710
No, because I fell in love.
96
00:04:34,390 --> 00:04:38,290
That's sweet. You're sweet.
97
00:04:52,570 --> 00:04:53,640
Hon.
98
00:04:55,740 --> 00:04:56,810
Where did you go?
99
00:05:00,880 --> 00:05:02,080
I...
100
00:05:03,680 --> 00:05:05,220
Jesus!
101
00:05:05,250 --> 00:05:06,820
I just love you so much.
102
00:05:06,850 --> 00:05:09,320
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
103
00:05:09,350 --> 00:05:11,150
- Just hold on.
- Sorry.
104
00:05:11,190 --> 00:05:14,190
No, just...
That's got to be bad luck.
105
00:05:15,690 --> 00:05:18,890
Okay. Now, go.
106
00:05:18,930 --> 00:05:23,100
Babe, you're my everything.
107
00:05:23,130 --> 00:05:24,370
I want we should spend
108
00:05:24,400 --> 00:05:25,770
the rest of
our lives together.
109
00:05:29,410 --> 00:05:30,410
You gotta ask.
110
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Oh. Right.
111
00:05:32,740 --> 00:05:36,480
Nikki Swango,
will you marry me?
112
00:05:39,620 --> 00:05:42,080
Yes, Raymond Stussy,
I will marry you.
113
00:05:49,790 --> 00:05:50,790
(NIKKI CHUCKLES)
114
00:05:52,200 --> 00:05:53,700
Come here.
115
00:05:58,800 --> 00:06:00,940
You've made me
the happiest woman ever.
116
00:06:10,750 --> 00:06:12,750
Now, let's make a sex tape.
117
00:06:22,990 --> 00:06:25,090
(CELL PHONE BUZZING)
118
00:06:28,870 --> 00:06:30,260
- Hey, hon.
- (STELLA SOBBING)
119
00:06:30,300 --> 00:06:32,470
STELLA: You...
(SHOUTS INCOHERENTLY)
120
00:06:32,500 --> 00:06:34,140
Stella?
121
00:06:34,170 --> 00:06:35,800
What is it, honey?
122
00:06:35,840 --> 00:06:37,640
I'll...
(SHOUTING INCOHERENTLY)
123
00:06:37,670 --> 00:06:39,810
(PERCUSSIVE MUSIC PLAYING)
124
00:06:44,150 --> 00:06:47,010
No! Now, hold on!
125
00:06:47,050 --> 00:06:48,180
Don't make a scene, Daddy.
126
00:06:48,220 --> 00:06:49,520
Yeah, Mr. Stussy.
127
00:06:49,550 --> 00:06:51,790
GRACE: I saw the tape.
It's disgusting.
128
00:06:51,820 --> 00:06:53,150
EMMIT: I didn't...
129
00:06:53,190 --> 00:06:54,660
(STELLA SNIFFLES)
130
00:06:54,690 --> 00:06:58,390
Baby! Baby, I didn't...
131
00:06:58,430 --> 00:07:00,960
I wouldn't! Swear to Christ!
132
00:07:02,130 --> 00:07:03,600
Stella...
133
00:07:03,630 --> 00:07:04,770
GRACE: Ma says to tell you,
"Don't call."
134
00:07:04,800 --> 00:07:05,600
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
135
00:07:05,630 --> 00:07:06,800
Stella!
136
00:07:16,210 --> 00:07:18,380
(BREATHING HEAVILY)
137
00:07:29,020 --> 00:07:30,390
(NIKKI MOANING ON VIDEO)
138
00:07:30,430 --> 00:07:32,190
NIKKI: Nail me, Emmit, harder.
Yeah!
139
00:07:32,230 --> 00:07:34,360
(MOANING CONTINUES)
140
00:07:41,870 --> 00:07:44,040
Oh! Emmit, Emmit,
nail me, Emmit!
141
00:07:47,210 --> 00:07:48,540
(BOTH MOANING)
142
00:08:18,330 --> 00:08:19,830
What the goddamn hell?
143
00:08:23,830 --> 00:08:27,500
You have a fat wife.
144
00:08:30,010 --> 00:08:32,470
Excuse me?
145
00:08:32,510 --> 00:08:35,680
Which part of what I just said
is giving you trouble?
146
00:08:35,710 --> 00:08:37,380
This is my office.
147
00:08:39,280 --> 00:08:43,850
A fat woman is
inherently untrustworthy
148
00:08:43,890 --> 00:08:48,420
as she is a sensualist
who sees no real difference
149
00:08:48,460 --> 00:08:53,360
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
150
00:08:53,400 --> 00:08:57,860
There's no call for
that kind of language.
151
00:08:57,900 --> 00:09:00,130
No.
152
00:09:00,170 --> 00:09:02,970
A female Jew is
especially vulnerable
153
00:09:03,000 --> 00:09:07,340
to the zaftig seduction
of the forbidden,
154
00:09:07,380 --> 00:09:09,210
being part animal.
155
00:09:13,380 --> 00:09:14,950
What are you doing?
156
00:09:19,720 --> 00:09:21,420
Ah!
157
00:09:21,460 --> 00:09:23,590
Do you know what a chicken is?
158
00:09:25,060 --> 00:09:26,530
- What?
- A chicken.
159
00:09:26,560 --> 00:09:30,200
Do you know what a chicken is?
160
00:09:30,230 --> 00:09:35,570
A chicken is an egg's way
of making another egg.
161
00:09:44,610 --> 00:09:48,350
You see, it's all
a matter of perspective.
162
00:09:49,780 --> 00:09:51,920
The chicken sees it one way,
the egg another,
163
00:09:51,950 --> 00:09:53,320
so let's start again.
164
00:09:53,350 --> 00:09:54,790
This is not your office,
165
00:09:54,820 --> 00:09:57,260
just as your wife
would not be your wife
166
00:09:57,290 --> 00:10:00,990
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
167
00:10:04,300 --> 00:10:06,770
YURI: Sit down, my friend.
You have shock.
168
00:10:06,800 --> 00:10:08,100
All is well.
169
00:10:08,140 --> 00:10:10,600
I'm just... I'm not...
I need a minute.
170
00:10:10,640 --> 00:10:12,300
No problem, no problem.
171
00:10:14,170 --> 00:10:16,370
VARGA: Have a drink,
you'll feel better.
172
00:10:17,740 --> 00:10:20,180
No. Are you out of your mind?
173
00:10:25,050 --> 00:10:27,520
YURI: Nice drink, refreshing.
174
00:10:30,020 --> 00:10:31,690
Are you threatening me?
175
00:10:32,860 --> 00:10:34,060
(GUN COCKS)
176
00:10:41,530 --> 00:10:43,530
No, no, no, the whole thing.
177
00:10:52,910 --> 00:10:54,950
(CHOKING)
178
00:10:58,050 --> 00:10:59,380
(COUGHS)
179
00:11:02,420 --> 00:11:04,760
(RETCHING)
180
00:11:10,430 --> 00:11:14,100
VARGA: Yuri tells me you
spoke to the police yesterday.
181
00:11:22,070 --> 00:11:25,210
You can ask her,
she came to me.
182
00:11:25,240 --> 00:11:27,580
Not about anything,
but there was a...
183
00:11:27,610 --> 00:11:29,710
One of our cars was...
184
00:11:29,750 --> 00:11:31,710
Some kind of accident.
A fender bender.
185
00:11:31,750 --> 00:11:36,250
So, you know, unconnected
to this completely.
186
00:11:40,590 --> 00:11:43,390
You may have,
during the course of the day,
187
00:11:43,430 --> 00:11:46,400
a strong impulse to act.
188
00:11:46,430 --> 00:11:49,130
It's perfectly normal,
a man of your station
189
00:11:49,170 --> 00:11:51,900
being forced to play
the cuckold.
190
00:11:51,940 --> 00:11:54,670
But remember, it's all
a matter of perspective.
191
00:11:54,710 --> 00:11:59,210
What's happening here is good.
You and I are partners now.
192
00:11:59,240 --> 00:12:02,910
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
193
00:12:04,920 --> 00:12:08,920
So, you see, lives
are changing for the better.
194
00:12:10,760 --> 00:12:14,760
And all you have to do
is review the accounts,
195
00:12:14,790 --> 00:12:18,060
write up the deals,
196
00:12:18,100 --> 00:12:20,100
and approve the paperwork.
197
00:12:23,330 --> 00:12:25,770
Do you understand?
198
00:12:27,470 --> 00:12:28,470
Ah.
199
00:12:33,540 --> 00:12:35,810
Yuri will show you
to your new office.
200
00:12:39,480 --> 00:12:41,980
Don't forget your mug.
201
00:12:41,980 --> 00:12:45,620
_
202
00:13:04,710 --> 00:13:06,810
(PHONE RINGING)
203
00:13:11,310 --> 00:13:13,110
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
204
00:13:13,150 --> 00:13:15,280
SY: Emmit?
205
00:13:15,320 --> 00:13:18,620
- It's worse than we thought.
- (DOOR CLOSES)
206
00:13:18,660 --> 00:13:21,890
What we talked about.
The thing... Are you...
207
00:13:22,990 --> 00:13:24,460
Did they hurt you?
208
00:13:24,490 --> 00:13:27,130
To get you to sign,
I'm saying. Did they...
209
00:13:27,160 --> 00:13:28,630
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
210
00:13:28,670 --> 00:13:29,830
You...
211
00:13:30,900 --> 00:13:32,000
Emmit?
212
00:13:32,900 --> 00:13:34,300
Emmit?
213
00:13:34,340 --> 00:13:36,340
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
214
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
(ELEVATOR BELL DINGS)
215
00:14:05,840 --> 00:14:08,000
- (INDISTINCT CHATTERING)
- (CLASSICAL MUSIC PLAYING)
216
00:14:24,720 --> 00:14:26,020
SY: Mrs. Goldfarb.
217
00:14:26,050 --> 00:14:27,750
You must be Sy.
218
00:14:27,790 --> 00:14:31,920
I am so glad
we finally get to meet.
219
00:14:31,960 --> 00:14:35,260
I've been pinching Buck's ear
every time I see him.
220
00:14:35,300 --> 00:14:40,270
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
221
00:14:40,300 --> 00:14:41,300
(CORK POPS)
222
00:14:42,940 --> 00:14:44,270
(LAUGHS)
223
00:14:45,510 --> 00:14:47,070
Are you all right?
224
00:14:47,110 --> 00:14:49,410
(LAUGHS NERVOUSLY)
225
00:14:49,440 --> 00:14:53,250
Uh... Of course, I just...
(LAUGHS NERVOUSLY)
226
00:14:53,280 --> 00:14:57,220
I had an upsetting experience
this morning.
227
00:14:57,250 --> 00:14:59,520
(BREATHING HEAVILY)
228
00:14:59,550 --> 00:15:00,850
To be honest,
229
00:15:00,890 --> 00:15:03,420
I feel as if I've left
the known world.
230
00:15:03,460 --> 00:15:05,360
(CHUCKLES)
231
00:15:05,390 --> 00:15:07,190
You ever had that feeling?
232
00:15:07,230 --> 00:15:09,930
Like you, uh,
stepped off the map
233
00:15:09,960 --> 00:15:14,430
into the,
well, unknown, I guess?
234
00:15:16,770 --> 00:15:19,640
That's how I felt
when my Torvald died.
235
00:15:19,670 --> 00:15:21,140
Oh.
236
00:15:21,180 --> 00:15:23,410
My husband made his first
million in mortuaries.
237
00:15:23,440 --> 00:15:24,640
SY: Hmm.
238
00:15:24,680 --> 00:15:26,950
"Everybody dies, Ruby,"
he told me,
239
00:15:26,980 --> 00:15:28,910
"You can't just
leave them on the sofa."
240
00:15:28,950 --> 00:15:30,420
(SY LAUGHS)
241
00:15:30,450 --> 00:15:32,250
One night, he was eating
a three-pound lobster
242
00:15:32,290 --> 00:15:35,650
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
243
00:15:35,690 --> 00:15:38,590
Self-storage,
that was the future.
244
00:15:38,630 --> 00:15:41,260
The two businesses
are surprisingly similar
245
00:15:41,300 --> 00:15:42,790
when you think about it,
246
00:15:42,830 --> 00:15:45,700
a place to put the things
you'll never use again.
247
00:15:47,170 --> 00:15:48,930
He died last year.
248
00:15:48,970 --> 00:15:52,140
Complications from polio.
249
00:15:52,170 --> 00:15:55,840
For six months, I wore black
and tore my sleeves.
250
00:15:55,880 --> 00:15:59,580
And then,
I had a revelation of my own.
251
00:15:59,610 --> 00:16:01,650
Parking lots.
252
00:16:01,680 --> 00:16:04,420
The final piece to
the storage triptych.
253
00:16:04,450 --> 00:16:08,290
People are always going
to need a place to park.
254
00:16:08,320 --> 00:16:09,450
Amen.
255
00:16:11,620 --> 00:16:15,130
I'll be honest with you,
Mr. Feltz.
256
00:16:15,160 --> 00:16:18,930
At my age, I'm not
looking for a partner.
257
00:16:18,970 --> 00:16:22,270
My preference
would be to acquire
258
00:16:22,300 --> 00:16:25,470
the entire company,
Stussy Lots Ltd.,
259
00:16:25,510 --> 00:16:28,470
and I would be happy
to let you keep
260
00:16:28,510 --> 00:16:32,040
the name intact
if that worries you.
261
00:16:32,080 --> 00:16:35,350
A second choice would be
262
00:16:35,380 --> 00:16:38,550
to buy several
lots independently
263
00:16:38,580 --> 00:16:41,650
and build
the business that way,
264
00:16:41,690 --> 00:16:44,550
but let's be honest.
265
00:16:44,590 --> 00:16:48,860
That would make me
your competitor,
266
00:16:50,860 --> 00:16:55,500
and, as my late
husband always used to say,
267
00:16:55,530 --> 00:17:01,200
"You don't want
a Goldfarb for an enemy."
268
00:17:01,240 --> 00:17:03,170
- I'm sure that's true.
- Mmm.
269
00:17:05,680 --> 00:17:08,850
It's interesting that you
should come to us now.
270
00:17:08,880 --> 00:17:10,310
Problems?
271
00:17:10,350 --> 00:17:12,310
No, not problems.
272
00:17:12,350 --> 00:17:16,150
More of a softening
of the will.
273
00:17:16,190 --> 00:17:19,390
You see, Emmit Stussy,
whom you'll meet,
274
00:17:19,420 --> 00:17:21,520
is a great man,
275
00:17:21,560 --> 00:17:24,160
a philanthropist, a leader,
276
00:17:24,190 --> 00:17:25,660
and, of late,
277
00:17:25,700 --> 00:17:27,330
he's been talking
with increased regularity
278
00:17:27,360 --> 00:17:29,330
about dedicating
himself in total
279
00:17:29,370 --> 00:17:30,730
to his good works,
280
00:17:30,770 --> 00:17:34,870
i.e.,
the betterment of mankind.
281
00:17:34,910 --> 00:17:36,540
Now, I suggested
he take a step back
282
00:17:36,570 --> 00:17:38,210
and allow me to
run the day-to-day,
283
00:17:38,240 --> 00:17:40,740
but he seems adamant
that we stick together.
284
00:17:40,780 --> 00:17:42,750
Pre-schools in Mumbai,
285
00:17:42,780 --> 00:17:45,610
health clinics
in Inner Mongolia,
286
00:17:45,650 --> 00:17:48,450
better access to
veterinary care.
287
00:17:48,490 --> 00:17:49,750
And after all,
288
00:17:49,790 --> 00:17:51,290
how much money
does one man need?
289
00:17:51,320 --> 00:17:55,120
A lot, actually.
Women, more so.
290
00:17:56,960 --> 00:17:59,090
And you'd be okay with that,
291
00:17:59,130 --> 00:18:02,030
selling a business that you
worked so hard to build?
292
00:18:02,070 --> 00:18:03,070
(CELL PHONE RINGING)
293
00:18:05,440 --> 00:18:07,000
I'm sorry. There's...
294
00:18:08,310 --> 00:18:09,310
_
295
00:18:09,310 --> 00:18:10,910
Uh...
296
00:18:10,940 --> 00:18:14,440
(STAMMERS)
I forgot a very important...
297
00:18:14,480 --> 00:18:17,080
We're closing on
a new line of credit,
298
00:18:17,110 --> 00:18:19,780
and my girl got
my calendar confused.
299
00:18:19,820 --> 00:18:23,150
You go ahead.
Play hard to get.
300
00:18:23,190 --> 00:18:25,650
(CHUCKLES)
No, no, no, that's not...
301
00:18:25,690 --> 00:18:30,630
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
302
00:18:30,660 --> 00:18:35,260
But we should talk more.
Call my private line.
303
00:18:35,300 --> 00:18:38,870
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
304
00:18:38,900 --> 00:18:41,840
(CLASSICAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
305
00:18:56,190 --> 00:18:57,820
(ENGINE STARTS)
306
00:19:16,040 --> 00:19:18,570
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
307
00:19:41,710 --> 00:19:42,880
Hello?
308
00:19:43,880 --> 00:19:45,050
Emmit!
309
00:19:52,060 --> 00:19:53,220
Emmit!
310
00:19:55,060 --> 00:19:57,090
(EMMIT SOBBING)
311
00:19:59,630 --> 00:20:00,760
Hello?
312
00:20:04,640 --> 00:20:06,100
- Emmit?
- (CONTINUES SOBBING)
313
00:20:08,410 --> 00:20:10,140
She left.
(SNIFFLES)
314
00:20:13,110 --> 00:20:15,640
Did you sign
partnership papers?
315
00:20:15,680 --> 00:20:20,150
Did you make Varga
a partner in our firm?
316
00:20:20,190 --> 00:20:23,090
I didn't think it was possible.
(SNIFFLES)
317
00:20:23,120 --> 00:20:25,990
The evil of this man.
318
00:20:26,020 --> 00:20:27,460
My brother.
319
00:20:28,790 --> 00:20:30,490
My brother.
320
00:20:30,530 --> 00:20:32,590
SY: He's in my office.
321
00:20:32,630 --> 00:20:36,700
He put his Schwanz
in the mug Esther gave me.
322
00:20:38,470 --> 00:20:41,270
I had to throw it away.
323
00:20:41,310 --> 00:20:44,510
You said you
were gonna fix this.
324
00:20:44,540 --> 00:20:46,710
You swore he'd go away.
325
00:20:46,740 --> 00:20:49,140
Oh, enough about
your stupid brother!
326
00:20:49,180 --> 00:20:52,310
We're in trouble here!
This is a...
327
00:20:52,350 --> 00:20:56,420
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
328
00:20:56,450 --> 00:20:58,650
Fornicating with our cookware!
329
00:20:58,690 --> 00:21:01,290
What is the point of you?
330
00:21:02,790 --> 00:21:03,930
What?
331
00:21:03,960 --> 00:21:05,460
The point.
332
00:21:05,500 --> 00:21:06,960
What is the point of you?
333
00:21:08,700 --> 00:21:11,130
You're supposed to be a fixer.
334
00:21:11,170 --> 00:21:15,040
Nothing's fixed.
Everything's broken.
335
00:21:19,740 --> 00:21:21,740
They sent my wife a sex tape.
336
00:21:26,680 --> 00:21:29,180
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
337
00:21:29,220 --> 00:21:31,390
Not him, dummy, me!
338
00:21:31,420 --> 00:21:34,860
Ray, in a wig,
pretending to...
339
00:21:36,030 --> 00:21:38,060
He shaved his mustache!
340
00:21:38,090 --> 00:21:40,360
He and that... whore.
341
00:21:40,400 --> 00:21:42,330
And you were supposed
to stop them!
342
00:21:42,370 --> 00:21:45,830
Don't come here moaning about,
"We're in trouble."
343
00:21:45,870 --> 00:21:48,000
Who was the one
who found Ermentraub,
344
00:21:48,040 --> 00:21:50,000
the go-between
which led to Varga?
345
00:21:50,040 --> 00:21:52,340
Where was the diligence,
the due diligence?
346
00:21:52,380 --> 00:21:53,670
You said...
347
00:21:53,710 --> 00:21:55,180
I wanted to go deeper,
but you said...
348
00:21:55,210 --> 00:21:57,680
"Enemies at the gates,"
who let them in?
349
00:21:57,710 --> 00:22:03,720
I never.
You need to unchain me.
350
00:22:03,750 --> 00:22:06,320
If I was free, my hands,
I could...
351
00:22:06,360 --> 00:22:08,820
Your brother
wouldn't bother us again.
352
00:22:08,860 --> 00:22:10,990
It's the Delilah.
353
00:22:11,030 --> 00:22:16,030
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
354
00:22:16,060 --> 00:22:18,330
And now, they think,
355
00:22:18,370 --> 00:22:20,530
my family,
that I'm some kind of...
356
00:22:22,040 --> 00:22:25,740
When all I ever did was...
And there's...
357
00:22:25,770 --> 00:22:28,540
Look at me,
there's good inside,
358
00:22:28,580 --> 00:22:30,040
a good person.
359
00:22:30,080 --> 00:22:33,110
Of course there is.
360
00:22:33,150 --> 00:22:36,550
Think of the children,
the lives you help.
361
00:22:36,590 --> 00:22:39,950
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
362
00:22:39,990 --> 00:22:42,560
Twenty-five years,
and never once
363
00:22:42,590 --> 00:22:45,130
did I look at
a woman sideways.
364
00:22:45,160 --> 00:22:47,060
Sit-down meetings
with the doors open,
365
00:22:47,100 --> 00:22:48,600
professional always.
366
00:22:48,630 --> 00:22:53,330
You're a model, a role model.
I look up to you.
367
00:22:53,370 --> 00:22:54,700
Everyone I know.
368
00:23:01,080 --> 00:23:02,640
You've gotta fix this.
369
00:23:04,580 --> 00:23:06,980
Whatever it takes.
370
00:23:10,950 --> 00:23:12,290
Shackles off?
371
00:23:15,590 --> 00:23:17,090
And throw away the key.
372
00:23:30,970 --> 00:23:32,100
(SOBS)
373
00:23:34,010 --> 00:23:35,140
(SNIFFING)
374
00:23:39,150 --> 00:23:41,680
I met
with the widow Goldfarb...
375
00:23:41,720 --> 00:23:42,950
Not...
376
00:23:42,980 --> 00:23:43,980
Okay.
377
00:23:44,020 --> 00:23:45,480
I can't...
378
00:23:54,600 --> 00:23:58,800
So, nope, say it again?
379
00:23:58,830 --> 00:24:00,130
(SIGHS)
I'm saying Maurice,
380
00:24:00,170 --> 00:24:01,470
the fellow with
his head caved in,
381
00:24:01,500 --> 00:24:03,100
it wasn't a random robbery.
382
00:24:03,140 --> 00:24:05,240
He was hired by another fellow
to rob somebody.
383
00:24:05,270 --> 00:24:06,400
His brother.
384
00:24:06,440 --> 00:24:08,010
Maurice's brother?
385
00:24:08,040 --> 00:24:10,640
No, the brother of the fella
that hired Maurice,
386
00:24:10,680 --> 00:24:11,680
both named Stussy.
387
00:24:14,380 --> 00:24:16,110
- Like your stepdad.
- Exactly.
388
00:24:16,150 --> 00:24:17,320
Probably gave
Maurice an address
389
00:24:17,350 --> 00:24:18,450
for the brother,
except he lost it.
390
00:24:18,490 --> 00:24:19,980
Or forgot it, at which point,
391
00:24:20,020 --> 00:24:21,320
Maurice makes
the wrong choice.
392
00:24:21,350 --> 00:24:22,620
Drives to the wrong town,
393
00:24:22,660 --> 00:24:23,950
takes a name out
of the phone book.
394
00:24:23,990 --> 00:24:25,290
Also Stussy.
395
00:24:25,330 --> 00:24:26,660
And you know
what happens next.
396
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
New chief's not
gonna like this.
397
00:24:32,830 --> 00:24:34,800
(SIGHS)
He doesn't have to like it,
398
00:24:34,830 --> 00:24:37,200
it's factual, we think.
399
00:24:37,240 --> 00:24:39,170
Makes more sense
than the other at least.
400
00:24:39,200 --> 00:24:40,900
DONNY: He's still not gonna like it.
401
00:24:42,540 --> 00:24:44,340
Well, you don't
have to like the truth
402
00:24:44,380 --> 00:24:45,580
for it to be true.
403
00:24:45,610 --> 00:24:47,010
You sure?
404
00:24:47,050 --> 00:24:48,410
We're gonna visit
the parole office today
405
00:24:48,450 --> 00:24:49,910
either way,
face the hiring brother.
406
00:24:49,950 --> 00:24:51,710
And see if you can't
track down this Vanessa
407
00:24:51,750 --> 00:24:53,520
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
408
00:24:53,550 --> 00:24:55,390
I'm thinking they
might be connected.
409
00:25:02,030 --> 00:25:03,830
What do you think?
410
00:25:03,860 --> 00:25:05,630
Bigger size.
411
00:25:05,660 --> 00:25:07,130
Don't you think it'd
be more comfortable?
412
00:25:07,170 --> 00:25:08,700
RAY: Yeah?
413
00:25:08,730 --> 00:25:10,130
We have something in a 44.
414
00:25:10,170 --> 00:25:11,200
NIKKI: We'll try that.
415
00:25:14,940 --> 00:25:16,740
You're sweating.
416
00:25:16,780 --> 00:25:18,540
It's just...
417
00:25:18,580 --> 00:25:22,080
(SOFTLY) It's a lot of money,
100 grand.
418
00:25:22,110 --> 00:25:24,880
Are you sure? I mean,
we could ask for less...
419
00:25:24,920 --> 00:25:27,180
Are we worth less?
420
00:25:27,220 --> 00:25:29,420
You and me,
421
00:25:29,450 --> 00:25:32,590
our value, I'm saying,
to the world?
422
00:25:32,620 --> 00:25:35,790
What makes him rich,
and us not?
423
00:25:35,830 --> 00:25:38,230
Larceny.
424
00:25:38,260 --> 00:25:41,230
Your brother stole from you,
your birthright,
425
00:25:41,270 --> 00:25:42,430
like the snake in the garden,
426
00:25:42,470 --> 00:25:45,400
and then
he built this falsehood.
427
00:25:45,440 --> 00:25:47,570
Self-made man, my ass.
428
00:25:47,610 --> 00:25:50,140
That business
is your business,
429
00:25:50,170 --> 00:25:53,280
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
430
00:25:53,310 --> 00:25:56,410
What he used to
build this empire.
431
00:25:58,250 --> 00:26:01,380
What's fair here
is complete surrender.
432
00:26:01,420 --> 00:26:03,590
We're compromising
by asking for 100 grand.
433
00:26:03,620 --> 00:26:05,150
He is getting off easy.
434
00:26:06,990 --> 00:26:08,460
Here you go.
435
00:26:08,490 --> 00:26:09,830
Oh, yeah.
436
00:26:22,670 --> 00:26:23,870
(CELL PHONE BUZZES)
437
00:26:26,480 --> 00:26:27,840
You got me.
438
00:26:27,880 --> 00:26:29,480
SY: Congratulations,
439
00:26:29,510 --> 00:26:31,810
you're officially
the stupidest person alive.
440
00:26:33,150 --> 00:26:34,520
Who is this?
441
00:26:34,550 --> 00:26:37,620
It's Menachem Begin.
Who do you think it is?
442
00:26:37,650 --> 00:26:39,190
You made a sex tape
443
00:26:39,220 --> 00:26:40,990
and gave it
straight to the wife.
444
00:26:42,060 --> 00:26:43,320
No...
445
00:26:43,360 --> 00:26:44,490
You left it on the stoop.
446
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
Three people
live in that house.
447
00:26:48,030 --> 00:26:49,530
What did you think
was gonna happen?
448
00:26:49,570 --> 00:26:50,800
Tears, were there?
449
00:26:50,830 --> 00:26:51,830
She left,
450
00:26:51,870 --> 00:26:53,640
and took the mother-in-law.
451
00:26:53,670 --> 00:26:56,100
So, whatever leverage
you think you have...
452
00:26:56,140 --> 00:26:57,470
He's gonna pay.
453
00:26:57,510 --> 00:27:00,140
For what? She left.
454
00:27:00,180 --> 00:27:01,640
The way we figure it,
455
00:27:01,680 --> 00:27:03,480
that's money owed
for startup fees.
456
00:27:03,510 --> 00:27:06,280
Collateral Ray
put down as a youth.
457
00:27:06,320 --> 00:27:07,820
He's part owner
in the enterprise,
458
00:27:07,850 --> 00:27:09,280
in other words.
459
00:27:09,320 --> 00:27:13,450
We're not gonna stop
till we get what's ours.
460
00:27:13,490 --> 00:27:17,060
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
461
00:27:19,700 --> 00:27:21,300
The end is, you pay.
462
00:27:21,330 --> 00:27:22,830
SY: She watched the tape.
463
00:27:23,700 --> 00:27:25,170
Asshole.
464
00:27:26,170 --> 00:27:27,470
Asshole.
465
00:27:27,500 --> 00:27:29,670
She watched the tape.
466
00:27:31,770 --> 00:27:34,340
So, she believes, right now,
467
00:27:34,380 --> 00:27:37,410
her husband slipping dick
to a redhead is a true story?
468
00:27:37,450 --> 00:27:39,680
Factual?
469
00:27:39,720 --> 00:27:42,350
We were asking 100 grand
to keep her from knowing,
470
00:27:42,380 --> 00:27:45,080
now I'm saying 200 grand
to tell her the other truth.
471
00:27:45,120 --> 00:27:47,190
There is no other truth.
472
00:27:47,220 --> 00:27:49,190
You sure about that?
473
00:27:49,220 --> 00:27:50,690
We got video evidence
474
00:27:50,730 --> 00:27:52,360
Emmit's screwing
his secretary.
475
00:27:52,390 --> 00:27:53,490
It's a fact.
476
00:27:54,900 --> 00:27:56,300
It never happened!
477
00:27:56,330 --> 00:27:59,670
That doesn't make it
any less of a fact.
478
00:27:59,700 --> 00:28:02,370
And I'm saying
the price to convince her
479
00:28:02,400 --> 00:28:04,900
of the other truth
is 200 grand.
480
00:28:07,440 --> 00:28:11,040
Stussy Lot 350, one hour.
481
00:28:16,780 --> 00:28:19,850
Baby, look at you.
482
00:28:19,890 --> 00:28:22,360
Is it all right?
483
00:28:22,390 --> 00:28:23,560
It's amazing.
484
00:28:39,340 --> 00:28:42,110
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
485
00:28:42,140 --> 00:28:45,740
You want me to come?
It's not like I gotta work.
486
00:28:45,780 --> 00:28:46,940
You're sweet.
487
00:29:08,720 --> 00:29:10,720
(CELL PHONE RINGING)
488
00:29:16,090 --> 00:29:18,030
What do you want?
489
00:29:18,060 --> 00:29:19,860
EMMIT: You're dead, do you hear me?
490
00:29:19,900 --> 00:29:22,200
Oh, I'm dead? That's...
491
00:29:22,230 --> 00:29:23,530
You got some nerve after...
492
00:29:23,570 --> 00:29:25,370
She saw it!
493
00:29:25,400 --> 00:29:27,200
Stella, the tape.
494
00:29:27,240 --> 00:29:28,800
Big whoop, I'm out of a job.
495
00:29:30,240 --> 00:29:31,470
She left me.
496
00:29:33,910 --> 00:29:37,580
Oh, well, you know,
reap what you sow.
497
00:29:37,620 --> 00:29:38,750
You should've
done what's right
498
00:29:38,780 --> 00:29:40,120
when you had the chance.
499
00:29:40,150 --> 00:29:42,950
Buddy, when I'm done with you,
500
00:29:42,990 --> 00:29:44,990
they'll be sponging you
off the floor.
501
00:29:45,020 --> 00:29:46,790
Yeah?
You'll be in the poor house
502
00:29:46,820 --> 00:29:48,520
making soup out
of your dirty socks.
503
00:29:49,630 --> 00:29:50,630
Fuck you.
504
00:29:50,660 --> 00:29:52,330
Me?
505
00:29:52,360 --> 00:29:55,460
Is that... Is that what
you're saying? Fuck me?
506
00:29:55,500 --> 00:29:57,630
- (BRAKES SCREECHING)
- (RAY SHOUTING INDISTINCTLY)
507
00:30:00,470 --> 00:30:01,970
You wanna fuck me?
508
00:30:02,000 --> 00:30:03,970
I'll tattoo it on my fist
and come over there!
509
00:30:04,010 --> 00:30:05,270
Stuffed and mounted
like a goddamn...
510
00:30:05,310 --> 00:30:06,770
Yeah, fuck you!
511
00:30:06,810 --> 00:30:08,510
So, if you know
what's good for you,
512
00:30:08,550 --> 00:30:11,810
pay the damn money
and pray that I'm satisfied!
513
00:30:12,880 --> 00:30:14,480
Hello?
514
00:30:14,520 --> 00:30:15,850
God damn it!
515
00:30:21,260 --> 00:30:22,360
My mom.
516
00:30:28,730 --> 00:30:30,760
(INDISTINCT CHATTERING)
517
00:30:52,920 --> 00:30:54,320
GLORIA: Mr. Stussy!
518
00:30:54,360 --> 00:30:55,660
(CAR DOORS CLOSING)
519
00:30:55,690 --> 00:30:58,160
Chief Burgle,
we met yesterday.
520
00:30:58,190 --> 00:31:01,390
Uh, you know Officer Lopez.
521
00:31:01,430 --> 00:31:02,700
RAY: What's, uh...
522
00:31:02,730 --> 00:31:04,360
We just had
a few more questions.
523
00:31:04,400 --> 00:31:06,330
I thought you said
you weren't together?
524
00:31:06,370 --> 00:31:07,830
We had an intersection
of interest.
525
00:31:07,870 --> 00:31:09,200
Shouldn't take long.
526
00:31:12,770 --> 00:31:14,840
You wanna come inside, or...
527
00:31:14,880 --> 00:31:17,010
Oh. Better you come
to the station with us.
528
00:31:17,050 --> 00:31:18,040
Cleaner.
529
00:31:21,920 --> 00:31:23,780
Okay.
530
00:31:23,820 --> 00:31:25,280
I gotta be back by 6:00.
531
00:31:25,320 --> 00:31:27,220
There's...
I got an appointment.
532
00:31:27,260 --> 00:31:29,760
Oh, sure, we'll have you back.
533
00:31:36,830 --> 00:31:38,960
RAY: Look, I understand
you got threads to pull.
534
00:31:39,000 --> 00:31:41,400
I'm on the job, too,
in probationary guise,
535
00:31:41,440 --> 00:31:45,640
but, still, we're both
officers of the court.
536
00:31:45,670 --> 00:31:46,970
GLORIA: Got yourself fired yesterday
537
00:31:47,010 --> 00:31:48,340
is how I heard it.
538
00:31:48,380 --> 00:31:50,680
Just now at your office.
539
00:31:50,710 --> 00:31:52,880
That's...
540
00:31:52,910 --> 00:31:55,110
Okay,
I'm taking a little time.
541
00:31:55,150 --> 00:31:58,050
Continuing my education,
exploring a few...
542
00:31:58,090 --> 00:31:59,590
'Cause it hit me one day.
543
00:31:59,620 --> 00:32:01,420
You know,
what if I could do more good
544
00:32:01,460 --> 00:32:02,790
in, like, a lawyer capacity?
545
00:32:02,820 --> 00:32:05,260
You're going to law school?
546
00:32:05,290 --> 00:32:08,290
Not, you know,
officially, but...
547
00:32:08,330 --> 00:32:11,730
Met with Mr. Feltz?
548
00:32:11,770 --> 00:32:13,460
Sy Feltz?
549
00:32:13,500 --> 00:32:14,800
He runs your brother's...
550
00:32:14,830 --> 00:32:16,900
Oh, yeah, that's...
551
00:32:16,940 --> 00:32:19,240
Like I said, there's
no hard feelings there.
552
00:32:19,270 --> 00:32:22,270
Just a minor traffic skirmish.
553
00:32:22,310 --> 00:32:23,910
WINNIE: You're saying
Mr. Feltz was the driver
554
00:32:23,940 --> 00:32:26,780
of the offending vehicle?
555
00:32:26,810 --> 00:32:30,550
No. Why? What did he say?
556
00:32:32,820 --> 00:32:36,120
Look, it's a family matter
is my philosophy.
557
00:32:36,160 --> 00:32:40,690
Whatever past disagreements,
bygones. You know?
558
00:32:40,730 --> 00:32:43,190
Think of Jesus, His actions.
559
00:32:43,230 --> 00:32:46,460
So, there's bad blood
between you and Mr. Feltz?
560
00:32:46,500 --> 00:32:48,470
- No, I wouldn't say...
- What about between you and...
561
00:32:48,500 --> 00:32:50,400
- What's the brother's name?
- Emmit.
562
00:32:50,440 --> 00:32:52,070
Right, Emmit.
563
00:32:52,100 --> 00:32:55,270
Emmit Stussy,
who lives in Eden Prairie?
564
00:32:55,310 --> 00:32:57,570
Did Sy... Has he been
making accusations?
565
00:32:57,610 --> 00:33:00,310
'Cause I got... Literally,
my conscience is clear.
566
00:33:00,350 --> 00:33:02,310
- Your conscience?
- Right.
567
00:33:02,350 --> 00:33:03,650
I'm saying if
we're being honest here
568
00:33:03,680 --> 00:33:06,020
and not to cast aspersions,
569
00:33:06,050 --> 00:33:07,990
but I've seen a lot
of snakes in my day,
570
00:33:08,020 --> 00:33:09,320
and that man is a scorpion.
571
00:33:09,350 --> 00:33:10,690
So, whatever he told you,
572
00:33:10,720 --> 00:33:13,020
I'd take that with
a huge sack of salt.
573
00:33:16,060 --> 00:33:19,700
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
574
00:33:19,730 --> 00:33:21,560
Like I said,
it was an accident.
575
00:33:21,600 --> 00:33:24,330
WINNIE: He backed into
your Corvette two times.
576
00:33:24,370 --> 00:33:25,740
Mr. Feltz.
577
00:33:28,870 --> 00:33:30,210
He's...
(SIGHS)
578
00:33:33,440 --> 00:33:36,550
There's jealousy there,
how close we are.
579
00:33:36,580 --> 00:33:38,880
Me and Emmit, our bond.
580
00:33:38,920 --> 00:33:41,220
So, you're saying
there's no beef with Emmit?
581
00:33:41,250 --> 00:33:42,890
There's no bad blood?
582
00:33:42,920 --> 00:33:47,090
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
583
00:33:47,130 --> 00:33:51,490
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
584
00:33:51,530 --> 00:33:53,900
The invitation
said "no shoes."
585
00:33:53,930 --> 00:33:56,230
Can you imagine
a wedding with no shoes?
586
00:33:56,270 --> 00:33:58,270
(WOMEN LAUGHING)
587
00:34:00,370 --> 00:34:03,100
Tell me more about your man,
Maurice LeFay.
588
00:34:04,880 --> 00:34:07,040
Well, he's not my...
(SIGHS)
589
00:34:07,080 --> 00:34:10,450
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
590
00:34:12,620 --> 00:34:15,220
Blew his piss test,
like I said.
591
00:34:15,250 --> 00:34:16,720
Uh,
I would have rounded him up,
592
00:34:16,750 --> 00:34:19,220
except air-conditioner.
593
00:34:19,260 --> 00:34:21,960
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
594
00:34:21,990 --> 00:34:23,260
(KNOCK ON DOOR)
595
00:34:28,300 --> 00:34:29,400
One sec.
596
00:34:29,430 --> 00:34:31,430
- We said 6:00, yeah?
- Yeah.
597
00:34:33,770 --> 00:34:35,570
- No.
- Sheriff, before you...
598
00:34:35,610 --> 00:34:37,310
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
599
00:34:37,340 --> 00:34:40,510
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
600
00:34:40,540 --> 00:34:41,810
A suspect of what?
601
00:34:41,850 --> 00:34:43,480
Winnie Lopez, St. Cloud Metro.
602
00:34:43,510 --> 00:34:44,950
We got
a conflagration of names here.
603
00:34:44,980 --> 00:34:46,480
Your victim,
Ennis Stussy, Eden Valley,
604
00:34:46,520 --> 00:34:47,980
was murdered by
the parolee of Ray Stussy,
605
00:34:48,020 --> 00:34:49,550
currently in the box,
606
00:34:49,590 --> 00:34:51,450
whose brother, Emmit Stussy,
lives in Eden Prairie.
607
00:34:51,490 --> 00:34:52,890
- And?
- And,
608
00:34:52,920 --> 00:34:54,420
there's bad blood
between the brothers,
609
00:34:54,460 --> 00:34:56,290
a run-in,
one vehicle against another.
610
00:34:56,330 --> 00:34:57,930
So, we're thinking
things escalated.
611
00:34:57,960 --> 00:34:59,230
Ray hires the ex-con to...
612
00:34:59,260 --> 00:35:00,430
Listen to me.
613
00:35:04,940 --> 00:35:06,800
There's a girl in England.
614
00:35:08,770 --> 00:35:11,400
Nine years old.
615
00:35:11,440 --> 00:35:14,270
Laura Buxton,
she's got a red balloon.
616
00:35:16,150 --> 00:35:17,710
She ties a note to it.
617
00:35:18,550 --> 00:35:20,480
"If found,
618
00:35:20,520 --> 00:35:22,450
please return
to Laura Buxton,"
619
00:35:22,480 --> 00:35:23,480
and her address.
620
00:35:24,990 --> 00:35:26,390
She lets it go.
621
00:35:27,720 --> 00:35:31,490
Damn thing flies
30, 40, 50 miles,
622
00:35:31,530 --> 00:35:33,960
comes down in a field.
623
00:35:34,000 --> 00:35:35,960
The words found
by another little girl,
624
00:35:36,000 --> 00:35:37,660
also nine,
625
00:35:37,700 --> 00:35:42,330
also named,
wait for it, Laura Buxton.
626
00:35:44,340 --> 00:35:45,670
That's...
627
00:35:45,710 --> 00:35:48,170
A true story.
628
00:35:48,210 --> 00:35:50,610
These things
happen all the time.
629
00:35:50,650 --> 00:35:52,650
Coincidence, random life.
630
00:35:58,320 --> 00:36:01,450
Okay. Here's another story.
631
00:36:01,490 --> 00:36:03,790
Once upon a time,
a guy named Stussy
632
00:36:03,830 --> 00:36:05,460
hired an idiot
to rob his brother,
633
00:36:05,490 --> 00:36:07,460
and the idiot
drove to the wrong town
634
00:36:07,500 --> 00:36:09,530
and killed the wrong Stussy.
635
00:36:09,560 --> 00:36:12,670
I hate that story.
You know why?
636
00:36:15,000 --> 00:36:17,300
You can't prove it.
637
00:36:17,340 --> 00:36:21,210
Now, pack him up
and get him out of here.
638
00:36:21,240 --> 00:36:22,540
We got work to do.
639
00:37:31,550 --> 00:37:32,540
(VARGA SIGHS)
640
00:37:38,220 --> 00:37:39,550
How's your wife?
641
00:37:41,720 --> 00:37:43,020
My wife?
642
00:37:43,060 --> 00:37:44,460
Please thank her for
dinner the other night.
643
00:37:44,490 --> 00:37:48,460
Those pork chops
were delightful.
644
00:37:48,500 --> 00:37:49,690
I, uh...
645
00:37:51,360 --> 00:37:53,060
Yeah, she's a hell of a cook.
646
00:38:08,880 --> 00:38:13,380
I'm not sure
we can trust the Jew.
647
00:38:14,720 --> 00:38:17,020
- Who?
- Feltz.
648
00:38:17,060 --> 00:38:19,590
There's been some
sneaking around.
649
00:38:19,630 --> 00:38:20,720
Do you trust him?
650
00:38:20,760 --> 00:38:22,060
Sy?
651
00:38:22,090 --> 00:38:24,690
Some people think
he's colluding
652
00:38:24,730 --> 00:38:26,360
with your brother.
653
00:38:26,400 --> 00:38:27,600
What? Who?
654
00:38:27,630 --> 00:38:29,100
People talk,
that's all I'm saying.
655
00:38:29,130 --> 00:38:30,800
People you don't
want to be talking.
656
00:38:30,840 --> 00:38:32,740
I heard he broke
into your bank.
657
00:38:32,770 --> 00:38:34,300
Sy?
658
00:38:34,340 --> 00:38:35,810
Raymond.
659
00:38:38,110 --> 00:38:42,510
Access to a safety
deposit box, et cetera,
660
00:38:42,550 --> 00:38:44,250
and, now,
he would've needed a key,
661
00:38:44,280 --> 00:38:46,220
and where he
might've gotten one?
662
00:38:46,250 --> 00:38:48,190
An insider.
663
00:38:48,220 --> 00:38:49,690
No, that's...
664
00:38:49,720 --> 00:38:51,850
Buck drilled the lock
is what Sy said.
665
00:38:51,890 --> 00:38:54,690
Is what Sy says.
666
00:38:54,730 --> 00:38:56,530
Or either, it's possible
667
00:38:56,560 --> 00:39:00,560
that your consigliere
making a move
668
00:39:00,600 --> 00:39:05,570
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
669
00:39:05,600 --> 00:39:08,270
a straw man after all.
670
00:39:10,770 --> 00:39:15,410
The name on
the marquee is "Stussy Lots,"
671
00:39:15,450 --> 00:39:18,780
but nowhere does it
specify which Stussy.
672
00:39:22,790 --> 00:39:27,620
That's... He's...
I talked to Sy.
673
00:39:27,660 --> 00:39:31,930
He's onboard,
all in with this, with us.
674
00:39:31,960 --> 00:39:34,260
Trust me.
675
00:39:34,300 --> 00:39:38,970
And he hates,
trust me, hates Ray.
676
00:39:39,000 --> 00:39:41,370
Wishes I'd cut him out
a long time ago.
677
00:39:46,180 --> 00:39:48,510
Look.
678
00:39:48,550 --> 00:39:52,850
We are making a souffle here.
Do you understand?
679
00:39:54,380 --> 00:39:56,320
Lines of credit,
680
00:39:56,350 --> 00:40:00,420
capital acquisition,
increased valuation.
681
00:40:02,860 --> 00:40:05,660
It's how you turn
a small business
682
00:40:05,700 --> 00:40:07,500
into a big business.
683
00:40:07,530 --> 00:40:12,200
And it is fluffy,
and it is delicious.
684
00:40:12,230 --> 00:40:15,370
But you can't agitate
685
00:40:15,400 --> 00:40:18,240
while it rises, otherwise...
Poof.
686
00:40:25,750 --> 00:40:28,250
It's... He...
687
00:40:28,280 --> 00:40:31,750
He knows it's not Sy,
that this isn't...
688
00:40:34,590 --> 00:40:36,260
He just wants to protect me.
689
00:40:38,760 --> 00:40:41,300
From success?
690
00:40:43,570 --> 00:40:45,900
I'll talk to him.
691
00:40:48,600 --> 00:40:51,100
That's all I ask.
692
00:40:56,480 --> 00:40:57,610
(DOOR CLOSES)
693
00:41:12,840 --> 00:41:14,300
Any calls?
694
00:41:14,340 --> 00:41:15,700
RECEPTIONIST: I left the slips on your desk.
695
00:41:15,740 --> 00:41:17,810
Also, there's a man
waiting to see you.
696
00:41:17,840 --> 00:41:18,840
Oh.
697
00:41:19,910 --> 00:41:21,810
Mr. Stussy.
698
00:41:21,840 --> 00:41:24,040
I'm Agent Dollard
from the IRS.
699
00:41:24,080 --> 00:41:25,980
EMMIT: That's...
700
00:41:26,020 --> 00:41:27,210
What is this about?
701
00:41:27,250 --> 00:41:29,180
Just a routine visit, or...
702
00:41:29,220 --> 00:41:33,320
Well, maybe we could
go to your office?
703
00:41:33,360 --> 00:41:36,420
Great.
It's, uh, right back here.
704
00:41:47,170 --> 00:41:48,500
- Do you mind if I...
- Please.
705
00:41:57,880 --> 00:41:59,180
- (EMMIT CLEARS THROAT)
- (UNLATCHES SUITCASE)
706
00:42:16,860 --> 00:42:21,430
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
707
00:42:21,470 --> 00:42:23,400
(CHUCKLES)
Yes. And, no.
708
00:42:23,440 --> 00:42:24,870
Routine, in that
709
00:42:24,910 --> 00:42:26,210
we make these kind of calls
all the time,
710
00:42:26,240 --> 00:42:29,540
so routine for me.
(CHUCKLES)
711
00:42:29,580 --> 00:42:32,040
You made a withdrawal
in the amount
712
00:42:32,080 --> 00:42:34,550
of $10,000 cash
earlier this week.
713
00:42:34,580 --> 00:42:36,050
- Motherfucker.
- Excuse me?
714
00:42:36,080 --> 00:42:37,750
- What?
- You said?
715
00:42:37,790 --> 00:42:39,520
Since when was it
a crime for a citizen,
716
00:42:39,550 --> 00:42:42,650
a tax paying citizen to use
their own money?
717
00:42:42,690 --> 00:42:45,320
No, sir, it's not a crime.
Not exactly.
718
00:42:45,360 --> 00:42:47,230
But, uh, any transaction,
719
00:42:47,260 --> 00:42:52,360
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
720
00:42:52,400 --> 00:42:53,770
it triggers an alarm with us.
721
00:42:53,800 --> 00:42:55,200
An alarm?
722
00:42:55,240 --> 00:42:57,370
Not an actual alarm
723
00:42:57,400 --> 00:42:59,440
like at a fire station,
that would be funny.
724
00:42:59,470 --> 00:43:01,240
Spinning light,
maybe get a pole.
725
00:43:01,270 --> 00:43:04,080
No, it's more of an alert,
a computer alert.
726
00:43:04,110 --> 00:43:07,910
So, I've been dispatched by HQ
to ask a few questions.
727
00:43:07,950 --> 00:43:09,380
They're simple questions.
728
00:43:09,420 --> 00:43:10,780
Maybe take a look
at your books.
729
00:43:11,920 --> 00:43:13,080
My books?
730
00:43:13,990 --> 00:43:15,590
Think of it like...
731
00:43:17,090 --> 00:43:18,490
You been to the airport?
732
00:43:21,590 --> 00:43:23,230
Recently?
733
00:43:23,260 --> 00:43:25,960
In life, I'm saying
you've been to an airport?
734
00:43:26,000 --> 00:43:27,130
Yes.
735
00:43:27,170 --> 00:43:28,470
Well, sometimes
at the airport,
736
00:43:28,500 --> 00:43:30,130
when you go
through the detector,
737
00:43:30,170 --> 00:43:33,770
the metal detector,
or the radiographic scan,
738
00:43:33,810 --> 00:43:35,310
you get selected
for additional screening,
739
00:43:35,340 --> 00:43:36,840
a pat down.
740
00:43:36,880 --> 00:43:39,240
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
741
00:43:39,280 --> 00:43:41,040
- What?
- Residue.
742
00:43:41,080 --> 00:43:42,550
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
743
00:43:42,580 --> 00:43:44,050
What are we
talking about here?
744
00:43:44,080 --> 00:43:45,880
Nobody's been building any...
745
00:43:45,920 --> 00:43:48,720
No, of course not.
That's what I'm saying.
746
00:43:48,750 --> 00:43:50,720
But because
of your withdrawal,
747
00:43:50,760 --> 00:43:52,460
which I am required
by law to question,
748
00:43:52,490 --> 00:43:54,890
you've been selected
for additional review.
749
00:43:54,930 --> 00:43:58,230
Screening, minimally invasive,
day surgery,
750
00:43:58,260 --> 00:44:01,330
versus, say,
having your colon removed.
751
00:44:02,630 --> 00:44:03,670
Little IRS humor.
752
00:44:03,700 --> 00:44:04,800
Isn't this... Uh...
753
00:44:06,810 --> 00:44:08,600
Don't you need
a warrant for this?
754
00:44:08,640 --> 00:44:10,440
Oh, no, sir, that's the FBI.
755
00:44:10,480 --> 00:44:12,310
Uh, this is more
of an informal
756
00:44:12,340 --> 00:44:14,110
kick-the-tires and all that,
757
00:44:14,150 --> 00:44:15,610
so that we can
avert an actual audit.
758
00:44:15,650 --> 00:44:17,280
An audit?
759
00:44:17,320 --> 00:44:19,110
Are you crazy?
760
00:44:19,150 --> 00:44:20,150
Sir?
761
00:44:20,180 --> 00:44:22,280
It's... We...
762
00:44:22,320 --> 00:44:23,950
- I'm sorry.
- Sure.
763
00:44:23,990 --> 00:44:28,620
Our records are pristine,
our books.
764
00:44:28,660 --> 00:44:30,630
You could eat off them
765
00:44:30,660 --> 00:44:32,660
if that was your...
766
00:44:34,430 --> 00:44:36,830
And that other gentleman
in the next office,
767
00:44:36,870 --> 00:44:38,270
that would be Mr., uh...
768
00:44:43,840 --> 00:44:44,870
Feltz?
769
00:44:45,980 --> 00:44:47,840
It might be.
770
00:44:47,880 --> 00:44:49,680
Sir?
771
00:44:52,350 --> 00:44:56,850
No. Uh, Mr. Feltz
is off today.
772
00:44:56,890 --> 00:44:59,150
Family matter.
773
00:44:59,190 --> 00:45:00,550
Oh, I see.
774
00:45:00,590 --> 00:45:02,820
Well, I would need
to talk to him as well,
775
00:45:02,860 --> 00:45:05,690
and any other senior members
of your staff.
776
00:45:05,730 --> 00:45:08,060
How many partners do you have?
777
00:45:08,100 --> 00:45:10,760
Just how much time...
778
00:45:10,800 --> 00:45:14,540
Like I said,
this is just a baby step.
779
00:45:14,570 --> 00:45:16,570
I'll park myself in an office,
780
00:45:16,610 --> 00:45:18,940
you know, do a few interviews,
781
00:45:18,980 --> 00:45:20,410
maybe look over your books.
782
00:45:20,440 --> 00:45:21,540
An office?
783
00:45:21,580 --> 00:45:22,940
Exactly.
784
00:45:22,980 --> 00:45:25,110
Or a conference room,
if that's easier.
785
00:45:25,150 --> 00:45:26,710
Heck, I spent three months
786
00:45:26,750 --> 00:45:28,550
in the mailroom
of a novelty store once
787
00:45:28,580 --> 00:45:30,390
surrounded by plastic poop
and rubber vomit,
788
00:45:30,420 --> 00:45:32,490
so it doesn't have
to be the Riviera.
789
00:45:34,590 --> 00:45:37,630
Okay. Not a problem.
790
00:45:38,930 --> 00:45:39,930
Uh...
791
00:45:39,960 --> 00:45:41,360
I know just where to put you.
792
00:45:41,400 --> 00:45:43,030
- Oh, good.
- (LAUGHS)
793
00:45:43,070 --> 00:45:44,060
(EMMIT CLEARS THROAT)
794
00:45:46,900 --> 00:45:48,240
(UNLATCHES SUITCASE)
795
00:46:01,920 --> 00:46:04,550
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 AM?
796
00:46:04,590 --> 00:46:06,120
How about 7:30?
797
00:46:06,160 --> 00:46:08,390
Perfect. I'll see you then.
798
00:46:08,420 --> 00:46:09,760
You betcha.
799
00:46:19,470 --> 00:46:21,030
(ELEVATOR BELL DINGS)
800
00:46:32,810 --> 00:46:33,950
Is he married?
801
00:46:33,980 --> 00:46:35,450
What?
802
00:46:35,480 --> 00:46:38,850
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
803
00:46:38,890 --> 00:46:40,390
That can be used.
804
00:46:40,420 --> 00:46:43,220
I have no idea what you're
saying to me right now.
805
00:46:43,260 --> 00:46:44,760
We can't...
806
00:46:46,090 --> 00:46:47,930
The jig is up.
807
00:46:47,960 --> 00:46:49,260
This isn't...
808
00:46:49,300 --> 00:46:51,760
He's gonna park
himself in an office.
809
00:46:51,800 --> 00:46:53,930
An office!
810
00:46:53,970 --> 00:46:57,440
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
811
00:46:57,470 --> 00:46:59,110
He asked to see the books?
812
00:46:59,140 --> 00:47:01,110
Yes.
813
00:47:01,140 --> 00:47:05,280
That's all right.
We'll show him the fake ones.
814
00:47:05,310 --> 00:47:08,310
That's... Wait.
815
00:47:08,350 --> 00:47:10,650
We have fake books?
816
00:47:14,020 --> 00:47:16,060
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
817
00:47:48,380 --> 00:47:51,220
Let's go deeper.
Away from the road.
818
00:48:46,800 --> 00:48:49,140
Forty grand.
819
00:48:49,170 --> 00:48:54,810
That, plus the 10
you stole, puts it 50.
820
00:48:54,850 --> 00:48:57,450
My thought, then,
is you should leave the state.
821
00:48:58,020 --> 00:48:59,280
(SCOFFS)
822
00:48:59,320 --> 00:49:03,620
Two hundred.
And we want the stamp.
823
00:49:03,650 --> 00:49:05,450
For what?
824
00:49:05,490 --> 00:49:07,320
It's the principle.
825
00:49:12,860 --> 00:49:14,800
What's this?
826
00:49:14,830 --> 00:49:17,630
Nothing. Something else.
827
00:49:17,670 --> 00:49:19,870
It's okay, I got it.
828
00:49:19,900 --> 00:49:21,840
(CLICKING TONGUE) Sy, Sy...
829
00:49:23,070 --> 00:49:25,970
What's the matter, buddy?
830
00:49:26,010 --> 00:49:30,710
You drank from the holy cup,
but here you are.
831
00:49:30,750 --> 00:49:32,080
Not being a good boy.
832
00:49:32,120 --> 00:49:33,520
SY: This isn't that.
833
00:49:33,550 --> 00:49:35,120
I'm sorry. Who are you?
834
00:49:36,120 --> 00:49:37,120
(SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
835
00:49:38,390 --> 00:49:39,920
What?
836
00:49:39,960 --> 00:49:43,060
He said pretty girls
should only open their mouths
837
00:49:43,090 --> 00:49:45,860
- when they see a dick.
- Oh.
838
00:49:45,900 --> 00:49:49,200
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
839
00:49:49,230 --> 00:49:51,370
- (YURI LAUGHING)
- Enough. I'm handling this.
840
00:49:51,400 --> 00:49:52,400
Okay.
841
00:49:54,570 --> 00:49:58,040
Have you been to Siberia?
842
00:49:58,070 --> 00:50:00,410
Have I been to Siberia,
is that the question?
843
00:50:02,780 --> 00:50:05,150
It's very much like this.
844
00:50:12,460 --> 00:50:15,790
Except the dirt.
845
00:50:15,830 --> 00:50:20,130
The earth soaking
in blood, frozen red.
846
00:50:22,300 --> 00:50:23,760
All of Russia.
847
00:50:23,800 --> 00:50:28,600
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
848
00:50:28,640 --> 00:50:32,640
then it was Lenin,
then Stalin.
849
00:50:33,680 --> 00:50:36,080
Ten thousand, 20,000.
850
00:50:36,110 --> 00:50:37,480
(IMITATES GUNSHOTS)
851
00:50:40,350 --> 00:50:44,020
But here you have, like, what?
852
00:50:45,120 --> 00:50:46,650
Malls.
853
00:50:47,990 --> 00:50:50,590
Few dead Indians.
854
00:50:50,630 --> 00:50:54,430
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
855
00:50:54,460 --> 00:50:55,760
I see from your face
856
00:50:55,800 --> 00:50:57,260
that you can't
even imagine that.
857
00:50:57,300 --> 00:51:00,700
The pogroms, the starvation,
20 million more.
858
00:51:02,540 --> 00:51:07,270
Mothers cooking
and eating their babies.
859
00:51:07,310 --> 00:51:09,310
That's why
the snow falls white.
860
00:51:10,680 --> 00:51:11,910
To hide the blood.
861
00:51:16,520 --> 00:51:17,520
(SCOFFS)
862
00:51:18,920 --> 00:51:20,090
I'm leaving.
863
00:51:22,020 --> 00:51:23,220
Ahh! No!
(GROANING)
864
00:51:25,090 --> 00:51:26,530
You don't have to...
865
00:51:26,560 --> 00:51:27,830
(CONTINUES GROANING)
866
00:51:27,860 --> 00:51:31,030
This is what comes
after the cup.
867
00:51:36,300 --> 00:51:39,440
(NIKKI YELPING)
868
00:51:39,470 --> 00:51:41,640
- (LOUD PUNCHING)
- (NIKKI SCREAMING)
869
00:51:51,590 --> 00:51:53,850
- (SCREAMING STOPS)
- (PUNCHING CONTINUES)
870
00:52:02,900 --> 00:52:04,730
(PUNCHING STOPS)
871
00:52:18,240 --> 00:52:20,280
(ENGINE STARTS)
872
00:52:30,420 --> 00:52:31,960
(CAR RETREATING)
873
00:52:51,140 --> 00:52:52,280
(ENGINE STARTING)
874
00:53:31,550 --> 00:53:33,650
(GRUNTING)
875
00:53:37,320 --> 00:53:39,460
(♪ SHIP OF FOOLS ♪)
876
00:53:45,160 --> 00:53:46,600
(CONTINUES GRUNTING)
877
00:54:07,820 --> 00:54:09,380
(PANTING)
878
00:54:27,670 --> 00:54:28,870
(CONTINUES GRUNTING)
879
00:55:04,710 --> 00:55:06,570
- Babe, I'm...
- (DOOR CLOSES)
880
00:55:07,880 --> 00:55:09,180
Phew.
881
00:55:09,210 --> 00:55:11,410
Had a little scare
for a minute.
882
00:55:11,450 --> 00:55:14,010
The police, which...
883
00:55:14,050 --> 00:55:17,050
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
884
00:55:20,890 --> 00:55:23,390
But all fine now.
885
00:55:26,600 --> 00:55:27,760
Babe?
886
00:55:36,340 --> 00:55:37,840
Babe?
887
00:55:37,870 --> 00:55:40,440
Nikki, what... Honey?
888
00:55:44,210 --> 00:55:47,010
Oh, no. No, no, no.
889
00:55:47,050 --> 00:55:48,720
Honey? Can you hear me? Nikki?
890
00:55:49,620 --> 00:55:52,550
Come on. Honey?
891
00:55:52,590 --> 00:55:55,760
Baby? Baby, what happened?
What happened?
892
00:55:59,230 --> 00:56:01,430
(♪ SHIP OF FOOLS ♪)
893
00:56:07,850 --> 00:56:15,480
- Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
61195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.