Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,910
NARRATOR: Erstwhile on Fargo...
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,580
DONNY: You going by
the autopsy later?
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,410
GLORIA: They glued
his nose and mouth shut.
4
00:00:05,500 --> 00:00:08,130
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
5
00:00:08,250 --> 00:00:09,750
DONNY: Is that the box
you took from Ennis'?
6
00:00:09,890 --> 00:00:11,670
GLORIA: Uh-huh.
7
00:00:11,760 --> 00:00:14,260
DONNY: So, you figure
this Thaddeus Mobley fella
8
00:00:14,340 --> 00:00:15,610
had something to
do with the murder?
9
00:00:15,710 --> 00:00:17,010
GLORIA: I should say so,
10
00:00:17,100 --> 00:00:18,480
seeing as how Ennis Stussy
11
00:00:18,600 --> 00:00:21,080
and this Thaddeus Mobley
are one and the same.
12
00:00:21,180 --> 00:00:23,270
I know he wasn't
from around here.
13
00:00:23,350 --> 00:00:25,270
It's kind of,
to be honest, a mystery.
14
00:00:25,350 --> 00:00:27,440
Ennis moved to
Eden Valley in 1980.
15
00:00:27,520 --> 00:00:28,990
But I think he may
have changed his name
16
00:00:29,110 --> 00:00:30,270
before he moved here.
17
00:00:30,360 --> 00:00:32,060
Did you ever hear
of Thaddeus Mobley
18
00:00:32,160 --> 00:00:33,390
out of Los Angeles?
19
00:00:34,160 --> 00:00:35,460
No, I'm afraid not.
20
00:00:42,800 --> 00:00:45,040
(LATIN MUSIC PLAYING)
21
00:01:04,060 --> 00:01:06,110
Hi, uh, could I get a...
22
00:01:07,480 --> 00:01:08,640
Joachim.
23
00:01:09,810 --> 00:01:11,450
(ORDERING IN FOREIGN LANGUAGE)
24
00:01:11,530 --> 00:01:12,700
One cube.
25
00:01:12,820 --> 00:01:15,570
And, uh, whatever
this big swinging dick
26
00:01:15,650 --> 00:01:16,820
over here is drinking.
27
00:01:16,900 --> 00:01:19,540
Oh, no, that's...
I just wanted a cream soda.
28
00:01:19,660 --> 00:01:22,320
I'm not much of a drinker,
in point of fact.
29
00:01:22,410 --> 00:01:23,190
Ah.
30
00:01:23,290 --> 00:01:24,330
Well, maybe that's why
31
00:01:24,460 --> 00:01:26,330
you are
the award-winning writer.
32
00:01:26,460 --> 00:01:27,800
Saving some of
those brain cells
33
00:01:27,880 --> 00:01:29,220
for the page.
34
00:01:29,330 --> 00:01:30,500
How about a nice cream soda
35
00:01:30,640 --> 00:01:33,090
for my new amigo
Thaddeus over here?
36
00:01:33,170 --> 00:01:35,500
Do you prefer "Thaddeus",
or, uh...
37
00:01:35,640 --> 00:01:37,310
Uh, Tad. Thanks.
38
00:01:37,390 --> 00:01:39,430
But how'd you know my name?
39
00:01:40,330 --> 00:01:42,000
_
40
00:01:42,150 --> 00:01:44,850
You are the cheddar, kid.
Get used to it.
41
00:01:44,980 --> 00:01:46,320
Wait, the what?
42
00:01:46,400 --> 00:01:49,020
You know, you're the cheddar.
The cheese.
43
00:01:49,770 --> 00:01:51,190
Howard Zimmerman.
44
00:01:52,490 --> 00:01:53,660
Producer.
45
00:01:54,030 --> 00:01:55,160
Oh.
46
00:01:55,240 --> 00:01:56,440
So, let me ask you,
47
00:01:56,530 --> 00:01:57,660
you ever think
about turning that...
48
00:01:57,750 --> 00:01:59,360
That book of yours
into a movie?
49
00:02:01,080 --> 00:02:03,030
"The Planet Wyh."
50
00:02:03,120 --> 00:02:05,370
Bob Redford is the robot.
51
00:02:05,500 --> 00:02:06,700
Hold the phone.
52
00:02:06,790 --> 00:02:08,970
You're saying you wanna turn
my book into a movie?
53
00:02:09,070 --> 00:02:10,340
Uh, no, bubeleh.
54
00:02:10,430 --> 00:02:13,380
I'm saying I want you to
turn your book
55
00:02:13,460 --> 00:02:15,710
into a major motion picture.
56
00:02:15,800 --> 00:02:19,470
(DISCO MUSIC PLAYING)
57
00:02:22,850 --> 00:02:24,440
(SNORTS)
58
00:02:24,560 --> 00:02:25,720
Colossal.
59
00:02:25,860 --> 00:02:27,520
Mr. Zimmerman! Mr. Mobley!
60
00:02:27,610 --> 00:02:31,360
Hold up the dingus
for me and say "UFO"!
61
00:03:05,010 --> 00:03:06,510
Hey, kid.
62
00:03:06,600 --> 00:03:07,650
Over here.
63
00:03:11,520 --> 00:03:12,520
Ah.
64
00:03:16,690 --> 00:03:17,690
You like?
65
00:03:20,110 --> 00:03:21,410
Yeah.
66
00:03:22,660 --> 00:03:25,870
Doll! Come back.
I want you to meet somebody.
67
00:03:40,930 --> 00:03:42,130
Hi. I'm...
68
00:03:42,220 --> 00:03:43,880
This is the genius
I was telling you about.
69
00:03:43,970 --> 00:03:45,380
You're killing me, Howie.
70
00:03:45,470 --> 00:03:46,720
Can we go eat already?
71
00:03:46,820 --> 00:03:48,720
All right, sure.
Just give me a sec, sweetie.
72
00:03:48,810 --> 00:03:49,860
Sit down.
73
00:03:54,280 --> 00:03:56,610
So, how's my screenplay
coming along?
74
00:03:57,060 --> 00:03:58,400
Oh, um,
75
00:03:58,480 --> 00:04:00,070
you know, it's...
It's pretty good, actually.
76
00:04:00,150 --> 00:04:01,950
I just...
I thought I would be here
77
00:04:02,040 --> 00:04:03,350
maybe a week or two, you know.
78
00:04:03,450 --> 00:04:05,120
And the motel's
getting pretty expensive.
79
00:04:05,210 --> 00:04:07,820
Relax, kid.
I got you covered, totally.
80
00:04:07,910 --> 00:04:10,160
Just make sure you
keep all your receipts.
81
00:04:10,240 --> 00:04:12,410
Mr. Beatty for you, sir.
82
00:04:12,500 --> 00:04:14,660
Warren! Mi amigo, mi compadre.
83
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
Yeah. All right,
don't tell me. Let me guess.
84
00:04:16,580 --> 00:04:19,390
You read it, you loved it.
Am I lying?
85
00:04:19,500 --> 00:04:22,050
(LAUGHING) No, no, I know.
It's dynamite, isn't it?
86
00:04:22,170 --> 00:04:24,920
They call it a "space opera,"
if you can believe that.
87
00:04:25,010 --> 00:04:26,260
Mmm-hmm. Yeah.
88
00:04:26,340 --> 00:04:27,260
No, the kid is banging out
the screenplay
89
00:04:27,350 --> 00:04:29,480
now as we speak.
90
00:04:29,560 --> 00:04:32,230
So, listen,
is Yablans gonna let you out?
91
00:04:32,350 --> 00:04:33,850
Oh, Christ.
92
00:04:33,940 --> 00:04:36,540
No, no, no. I understand.
No, it's fine.
93
00:04:36,640 --> 00:04:38,840
Next time, bubeleh,
next time, right?
94
00:04:38,940 --> 00:04:39,910
For sure.
95
00:04:40,010 --> 00:04:41,490
Right. Bye.
96
00:04:43,140 --> 00:04:44,690
What happened?
97
00:04:44,800 --> 00:04:47,400
Beatty's under contract
at Paramount.
98
00:04:47,500 --> 00:04:49,500
Short of us
greasing a few palms,
99
00:04:49,580 --> 00:04:51,830
so to speak,
he's not going anywhere.
100
00:04:52,420 --> 00:04:54,120
You mean bribes?
101
00:04:54,220 --> 00:04:55,790
Jesus, keep your
voice down, would you?
102
00:04:55,890 --> 00:04:58,210
Look, it's just
tit for tat out here.
103
00:04:58,290 --> 00:04:59,880
That's how business is done.
104
00:05:00,010 --> 00:05:02,760
Now, look, you know
that I'm no Mother Teresa,
105
00:05:02,880 --> 00:05:07,180
but after divorce number three,
this tit is pretty tapped out.
106
00:05:07,270 --> 00:05:08,380
We're gonna have to find,
107
00:05:08,470 --> 00:05:10,600
I don't know,
some other avenue.
108
00:05:11,140 --> 00:05:12,350
(SIGHS)
109
00:05:15,110 --> 00:05:16,310
(CHUCKLES)
110
00:05:25,340 --> 00:05:28,350
Well, you know,
I do have a book advance.
111
00:05:28,460 --> 00:05:30,290
How much money are
we talking about?
112
00:05:33,290 --> 00:05:34,490
(MUSIC PLAYING)
113
00:05:36,910 --> 00:05:37,910
(SNORTS)
114
00:06:42,730 --> 00:06:45,400
It makes the sex amazing.
115
00:07:45,780 --> 00:07:46,760
(SNIFFS)
116
00:07:52,800 --> 00:07:53,820
Ah.
117
00:08:25,130 --> 00:08:29,330
_
118
00:08:29,590 --> 00:08:31,550
(ENGINES WHIRRING)
119
00:08:34,090 --> 00:08:36,090
(EERIE MUSIC PLAYING)
120
00:08:39,810 --> 00:08:40,810
(CRASHES)
121
00:08:49,110 --> 00:08:50,270
Minsky.
122
00:08:50,360 --> 00:08:51,820
I can help.
123
00:08:53,990 --> 00:08:55,940
I'm dying.
124
00:08:56,080 --> 00:08:57,530
I need...
125
00:08:58,450 --> 00:08:59,580
(COUGHS)
126
00:09:01,170 --> 00:09:03,120
(COUGHS)
127
00:09:03,950 --> 00:09:04,950
No.
128
00:09:06,340 --> 00:09:08,260
It's too late for me.
129
00:09:08,340 --> 00:09:11,380
You must find
a way to get word back.
130
00:09:11,800 --> 00:09:12,590
(COUGHS)
131
00:09:12,680 --> 00:09:16,130
Let them know,
it wasn't all...
132
00:09:16,970 --> 00:09:18,630
for nothing.
133
00:09:19,470 --> 00:09:20,690
(EXHALES)
134
00:09:21,860 --> 00:09:23,140
I can help!
135
00:09:32,870 --> 00:09:37,150
GLORIA: "Get word back,"
the Captain had told him.
136
00:09:37,290 --> 00:09:38,870
But how?
137
00:09:38,990 --> 00:09:42,620
Thus began the wander of
the Android Minsky.
138
00:09:42,710 --> 00:09:45,330
He was a prototype,
singular in his design,
139
00:09:45,460 --> 00:09:46,800
created to observe and record,
140
00:09:46,880 --> 00:09:49,160
his programming
not yet complete.
141
00:09:49,250 --> 00:09:50,830
A child, in other words.
142
00:09:50,920 --> 00:09:52,000
(INTERCOM DINGS)
143
00:09:52,090 --> 00:09:53,220
PILOT: (OVER INTERCOM)
Folks, we've begun
144
00:09:53,340 --> 00:09:54,840
our descent to Los Angeles,
145
00:09:54,920 --> 00:09:57,170
where the current weather
is a beautiful 72 degrees.
146
00:09:57,310 --> 00:09:59,220
(SIGHS)
(INTERCOM DINGS)
147
00:10:07,750 --> 00:10:09,520
Is that a typo?
148
00:10:10,190 --> 00:10:12,170
Sorry?
149
00:10:12,270 --> 00:10:14,440
The "why" is spelled wrong.
150
00:10:14,540 --> 00:10:17,080
It's a kind of make-believe.
151
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
Oh.
152
00:10:19,110 --> 00:10:20,280
Good?
153
00:10:20,360 --> 00:10:23,870
Oh, there's a robot, I guess.
154
00:10:23,950 --> 00:10:26,790
And he's wandering,
looking for, uh...
155
00:10:26,870 --> 00:10:29,540
I'm not sure,
the meaning of life, I guess.
156
00:10:29,620 --> 00:10:30,840
Oh.
157
00:10:32,090 --> 00:10:33,710
That. Yeah.
158
00:10:35,550 --> 00:10:37,680
I know how he feels.
159
00:10:39,100 --> 00:10:41,470
This is my sixth flight
this week.
160
00:10:41,550 --> 00:10:43,890
- Isn't it Tuesday?
- (LAUGHS)
161
00:10:44,390 --> 00:10:46,440
Yeah.
162
00:10:46,560 --> 00:10:53,730
You know, in the beginning,
we swam, then we crawled,
163
00:10:53,810 --> 00:10:59,820
then walked,
then ran, and now...
164
00:11:00,820 --> 00:11:03,070
(COUNTRY SONG PLAYING)
165
00:11:28,210 --> 00:11:33,950
_
166
00:11:42,610 --> 00:11:43,830
(CAR ALARM CHIRPS)
167
00:11:48,170 --> 00:11:52,650
_
168
00:11:56,030 --> 00:12:00,500
_
169
00:12:03,900 --> 00:12:08,290
_
170
00:12:49,050 --> 00:12:50,330
(SPEAKING KOREAN)
171
00:12:50,440 --> 00:12:55,490
- Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
172
00:12:57,020 --> 00:12:59,940
(BELL RINGS TO THE TUNE
OF A CHRISTMAS CAROL)
173
00:13:04,240 --> 00:13:06,030
- Hi! Merry Christmas!
- Hi.
174
00:13:06,160 --> 00:13:08,250
Are you here for
the convention of Santa Claus?
175
00:13:08,370 --> 00:13:09,360
Why do you...
176
00:13:12,500 --> 00:13:14,250
No. I'm not.
177
00:13:14,370 --> 00:13:15,790
By the hour then, or...
178
00:13:15,870 --> 00:13:17,460
- What?
- Nothing.
179
00:13:17,540 --> 00:13:19,010
Um, single room, one night?
180
00:13:19,090 --> 00:13:20,760
I'm not sure
how long I'll be here.
181
00:13:20,880 --> 00:13:24,010
Uh, room 203. Very nice room.
Very nice.
182
00:13:24,100 --> 00:13:26,720
It's got air conditioning.
You can smell the ocean.
183
00:13:26,850 --> 00:13:28,020
There's a view?
184
00:13:28,100 --> 00:13:30,940
No. There's a smell.
At low tide.
185
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
Oh.
186
00:13:35,310 --> 00:13:36,440
What the heck?
187
00:13:36,560 --> 00:13:37,890
Stop!
188
00:13:38,400 --> 00:13:39,730
Stop!
189
00:13:57,410 --> 00:14:00,250
Red Honda.
I got the plate number.
190
00:14:00,330 --> 00:14:01,580
Yeah, that'll help.
191
00:14:01,670 --> 00:14:03,920
So, what'd he look like,
the, uh, bag thief?
192
00:14:04,000 --> 00:14:06,920
Kinda older white male, 5'9".
193
00:14:07,050 --> 00:14:09,250
Uh, green pants.
194
00:14:09,390 --> 00:14:12,140
Green, what do you...
Elf pants.
195
00:14:13,680 --> 00:14:15,590
They're having
a Santa conference.
196
00:14:16,560 --> 00:14:19,060
Not sure why they chose here.
197
00:14:19,150 --> 00:14:20,320
Any valuables in the bag?
198
00:14:20,430 --> 00:14:22,070
Not really. Mostly flannel.
199
00:14:22,150 --> 00:14:23,690
- Think I'll get it back?
- (CLICKS TONGUE)
200
00:14:23,770 --> 00:14:25,400
I wouldn't hold your breath.
201
00:14:26,860 --> 00:14:30,280
Hey, while I got you,
I got some info I need run.
202
00:14:30,410 --> 00:14:31,910
Oh, yeah, we don't do that.
203
00:14:32,000 --> 00:14:34,500
Sorry, I should've clarified.
I'm law enforcement also,
204
00:14:34,620 --> 00:14:36,280
- up Minnesota.
- (LAUGHS)
205
00:14:36,370 --> 00:14:37,450
(IMITATING ACCENT)
Minnesota?
206
00:14:37,590 --> 00:14:39,250
Exactly. Eden Valley.
I'm Chief.
207
00:14:39,340 --> 00:14:41,700
Or I was Chief.
Or, no, I still am. Anyway...
208
00:14:41,790 --> 00:14:42,790
I thought in the spirit of
209
00:14:42,920 --> 00:14:44,460
inter-collegial
understanding...
210
00:14:44,540 --> 00:14:46,590
See, I'm in town
looking into a homicide,
211
00:14:46,680 --> 00:14:49,550
and the victim spent some time
here, back in the '70s.
212
00:14:52,770 --> 00:14:54,630
Right.
Okay, I'll tell you what.
213
00:14:54,770 --> 00:14:58,100
The plate number checks out,
I'll come find you.
214
00:14:58,190 --> 00:15:00,220
Maybe even
bring that suitcase.
215
00:16:31,150 --> 00:16:32,860
- Hi, Mom.
- Hey, sport.
216
00:16:32,950 --> 00:16:33,900
How's your dad's place?
217
00:16:34,030 --> 00:16:35,730
Uh, good.
218
00:16:35,820 --> 00:16:37,700
Dale got me an Xbox.
219
00:16:38,070 --> 00:16:39,290
Wow.
220
00:16:39,410 --> 00:16:40,490
That was gonna be
your Christmas present.
221
00:16:40,570 --> 00:16:42,410
I know. But he said sometimes
222
00:16:42,490 --> 00:16:43,940
it's good to have
an everyday present.
223
00:16:44,850 --> 00:16:45,930
Haven't heard that one.
224
00:16:46,030 --> 00:16:47,960
I'll have to tell Santa
to take it off the list.
225
00:16:48,070 --> 00:16:50,370
Mom, there's
no such thing as Santa.
226
00:16:50,470 --> 00:16:52,330
There's not?
I can see about nine of 'em
227
00:16:52,420 --> 00:16:53,720
from my window
right at this very...
228
00:16:53,800 --> 00:16:55,140
Mom...
229
00:16:55,260 --> 00:16:57,090
Eat your vegetables, okay?
230
00:16:57,220 --> 00:16:58,470
Okay.
231
00:17:00,560 --> 00:17:02,480
Where are you again?
232
00:17:02,600 --> 00:17:04,430
I'm in Hollywood, California.
Trying to figure out
233
00:17:04,570 --> 00:17:05,980
what happened to
your grandfather.
234
00:17:06,100 --> 00:17:09,180
But he wasn't even really
my grandfather, they said.
235
00:17:09,270 --> 00:17:11,190
Just married to
Grandma for a while.
236
00:17:11,270 --> 00:17:13,940
Well, he was something
to somebody.
237
00:17:14,020 --> 00:17:16,940
No games till your
homework's done, promise?
238
00:17:17,080 --> 00:17:18,280
Promise.
239
00:17:18,410 --> 00:17:20,000
Okay, then. Love you.
240
00:17:20,110 --> 00:17:21,610
Put Donny on.
241
00:17:22,250 --> 00:17:24,530
Okay. Bye, Mom.
242
00:17:28,290 --> 00:17:30,010
Hey, Chief.
243
00:17:30,120 --> 00:17:31,710
Town still there?
244
00:17:31,790 --> 00:17:33,180
How do you mean?
245
00:17:33,290 --> 00:17:35,530
Oh, Chief,
new chief's real angry.
246
00:17:35,630 --> 00:17:37,630
Said you didn't
have permission to go.
247
00:17:37,750 --> 00:17:39,800
Said county's not
gonna pay for the trip.
248
00:17:39,880 --> 00:17:41,320
I never asked 'em to.
249
00:17:41,420 --> 00:17:42,680
Well, he wants you
to come back.
250
00:17:42,790 --> 00:17:44,140
(SIGHS)
251
00:17:44,270 --> 00:17:45,900
Found the motel
from the photo.
252
00:17:46,010 --> 00:17:47,890
Got a lead on this actress,
I think, Vivian Lord.
253
00:17:48,010 --> 00:17:49,270
Her whereabouts.
254
00:17:49,380 --> 00:17:51,310
Wow.
255
00:17:51,450 --> 00:17:54,030
So, what do you want me
to tell the new chief?
256
00:17:54,150 --> 00:17:56,650
Tell him I saw the ocean
and it was wet.
257
00:17:59,340 --> 00:18:00,820
I don't know.
258
00:18:04,540 --> 00:18:06,740
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
259
00:18:25,640 --> 00:18:26,810
That all, hon?
260
00:18:26,890 --> 00:18:29,090
Actually,
I'm looking for Vivian.
261
00:18:29,890 --> 00:18:31,840
Hey! Viv!
262
00:18:38,770 --> 00:18:40,400
- Ms. Lord?
- Mmm-hmm.
263
00:18:40,520 --> 00:18:41,850
I'm Chief Burgle. Gloria.
264
00:18:41,990 --> 00:18:43,360
With the Eden Valley Police,
up Minnesota.
265
00:18:43,490 --> 00:18:44,740
Okay if I ask you
a few questions?
266
00:18:44,860 --> 00:18:46,280
Never been to Minnesota.
267
00:18:46,360 --> 00:18:48,360
No, I know, it's not about...
This won't take long.
268
00:18:48,500 --> 00:18:51,360
Did you know a fella,
Thaddeus Mobley, a writer?
269
00:18:51,500 --> 00:18:53,670
Would've been about
35 or so years ago,
270
00:18:53,750 --> 00:18:55,530
here in Los Angeles.
271
00:18:59,960 --> 00:19:04,430
No, it's not a very
clear time for me.
272
00:19:04,550 --> 00:19:05,880
Which?
273
00:19:06,430 --> 00:19:07,800
The '70s.
274
00:19:08,880 --> 00:19:10,100
But you knew him?
275
00:19:10,890 --> 00:19:12,050
Uh.
276
00:19:12,190 --> 00:19:14,600
He had this in his...
277
00:19:14,720 --> 00:19:17,690
In a box, so I'm thinking you
must've known him pretty well.
278
00:19:17,780 --> 00:19:19,220
(LAUGHING)
Honey,
279
00:19:19,310 --> 00:19:22,060
you know how many walls
I'm on in this town?
280
00:19:29,540 --> 00:19:30,900
Uh...
281
00:19:31,040 --> 00:19:32,870
Homicide's the thing,
with him the victim.
282
00:19:32,960 --> 00:19:34,410
So, it matters.
283
00:19:36,040 --> 00:19:37,740
Look, what's your name?
284
00:19:37,830 --> 00:19:39,160
Gloria.
285
00:19:39,960 --> 00:19:41,410
Gloria.
286
00:19:42,630 --> 00:19:44,580
I'm 29 years sober.
287
00:19:44,720 --> 00:19:46,090
- Long time.
- Mmm.
288
00:19:47,640 --> 00:19:50,640
Before that, I wasn't.
289
00:19:54,730 --> 00:19:56,100
So, even if I knew this guy,
290
00:19:56,230 --> 00:19:58,600
it's basically nothing
but a dream.
291
00:20:02,150 --> 00:20:04,400
Is there anyone else
I can talk to?
292
00:20:04,490 --> 00:20:05,440
I'm not a snitch.
293
00:20:05,520 --> 00:20:07,070
No. That's not...
294
00:20:07,160 --> 00:20:08,940
For information, I'm saying.
295
00:20:09,030 --> 00:20:13,000
See, he was my stepdad.
Sort of, for a time.
296
00:20:13,110 --> 00:20:15,250
And my son,
not that that matters...
297
00:20:15,330 --> 00:20:19,120
A homicide is a homicide,
but still, the personal angle.
298
00:20:21,170 --> 00:20:22,340
(BELL DINGS)
299
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Hmm.
300
00:20:24,790 --> 00:20:26,340
My order's up.
301
00:20:26,460 --> 00:20:29,130
Sure. Well, I'm at
the Hollywood Premiere Motel.
302
00:20:29,260 --> 00:20:31,130
If you change your mind,
give me a call.
303
00:21:36,900 --> 00:21:39,220
_
304
00:21:39,330 --> 00:21:40,500
GLORIA: Officer Hunt?
305
00:21:40,580 --> 00:21:42,950
- Oh, hey. Gloria, right?
- Yeah.
306
00:21:43,040 --> 00:21:44,920
Yeah, pop a squat.
307
00:21:45,040 --> 00:21:46,460
Can I get two beers?
308
00:21:46,540 --> 00:21:47,920
- You want two beers?
- Um...
309
00:21:48,040 --> 00:21:49,680
Think I'll just
have a diet pop.
310
00:21:49,760 --> 00:21:51,010
(LAUGHING)
311
00:21:51,100 --> 00:21:52,680
(IMITATING ACCENT)
"Diet pop."
312
00:21:52,760 --> 00:21:54,510
- You're... You're too much.
- (CHUCKLES)
313
00:21:56,630 --> 00:21:59,180
Hey, so after we talked,
I tried, uh...
314
00:21:59,270 --> 00:22:01,000
I tried to friend you
on Facebook.
315
00:22:01,110 --> 00:22:03,020
I don't use that.
316
00:22:03,110 --> 00:22:06,020
Really?
You don't use Facebook?
317
00:22:06,110 --> 00:22:08,940
You're kidding me. Everybody's
on Facebook. It's Facebook.
318
00:22:09,060 --> 00:22:10,450
Could you stop
saying "Facebook"?
319
00:22:11,900 --> 00:22:14,150
I got 352 friends.
320
00:22:14,240 --> 00:22:16,200
Most of 'em I don't even know.
321
00:22:16,290 --> 00:22:18,820
But... Oh, and this one time,
I met this chick,
322
00:22:18,910 --> 00:22:21,370
- she was smoking hot.
- Mmm.
323
00:22:22,310 --> 00:22:23,330
Then she turned out to be
324
00:22:23,410 --> 00:22:26,380
a Nigerian man
who wanted money.
325
00:22:28,250 --> 00:22:29,550
But, uh...
326
00:22:30,380 --> 00:22:32,420
I live in a small town.
327
00:22:34,170 --> 00:22:35,550
You gotta be
on Facebook, though.
328
00:22:35,640 --> 00:22:37,060
You know, 'cause
it's like a small town.
329
00:22:37,140 --> 00:22:38,220
Uh-huh.
330
00:22:38,310 --> 00:22:39,640
Only online.
331
00:22:39,760 --> 00:22:42,480
You know, so you check in,
you can post photos.
332
00:22:42,600 --> 00:22:45,760
You know, connect? Right?
'Cause who has time for...
333
00:22:46,230 --> 00:22:47,570
Yeah.
334
00:22:48,350 --> 00:22:50,350
I'll, uh, check that out.
335
00:22:51,110 --> 00:22:52,350
Yeah!
336
00:22:53,490 --> 00:22:54,570
Yeah.
337
00:22:58,200 --> 00:23:00,450
So, did you find anything?
338
00:23:02,000 --> 00:23:03,530
(SIGHS)
Huh?
339
00:23:04,450 --> 00:23:06,340
About when I called before,
340
00:23:06,450 --> 00:23:08,090
asked you to look up
that fella, Thaddeus Mobley,
341
00:23:08,170 --> 00:23:09,870
lived here in the 1970s?
342
00:23:09,960 --> 00:23:12,790
Right. Yes. No, of course.
Yeah, I... I checked on that.
343
00:23:12,930 --> 00:23:14,380
Nothing came up.
344
00:23:15,510 --> 00:23:18,300
So, he was, what?
Like, your dad?
345
00:23:18,970 --> 00:23:20,180
Sorta.
346
00:23:22,470 --> 00:23:24,140
You're a real chatterbox, huh?
(LAUGHS)
347
00:23:24,270 --> 00:23:26,020
I can't get a word
in edgewise with you.
348
00:23:26,140 --> 00:23:27,690
Good thing you're so hot!
349
00:23:28,280 --> 00:23:29,470
Charm police?
350
00:23:29,610 --> 00:23:32,140
(LAUGHS) I got a major felon
right here.
351
00:23:32,230 --> 00:23:34,110
(CHUCKLES)
I'm only teasing you, though.
352
00:23:34,200 --> 00:23:36,230
(IMITATING ACCENT) You don't
got teasing in Minnesota?
353
00:23:37,320 --> 00:23:39,370
I don't sound like that, do I?
354
00:23:40,490 --> 00:23:41,240
(SIGHS)
355
00:23:41,320 --> 00:23:43,290
I mean, yeah.
356
00:23:43,370 --> 00:23:47,080
Look, uh, I'm just...
I'm just kidding with you.
357
00:23:47,160 --> 00:23:49,710
Can you relax?
Maybe have a beer.
358
00:23:50,550 --> 00:23:51,550
Ugh.
359
00:23:51,670 --> 00:23:53,420
I gotta go drop
the kids off at the pool.
360
00:23:53,500 --> 00:23:55,800
- You got kids?
- I gotta take a shit.
361
00:24:13,150 --> 00:24:14,520
You again.
362
00:24:16,020 --> 00:24:17,410
Six flights before Tuesday?
363
00:24:17,520 --> 00:24:19,570
Right. What are the odds?
364
00:24:19,690 --> 00:24:20,740
I never asked.
365
00:24:20,860 --> 00:24:21,940
(CHUCKLING)
366
00:24:22,030 --> 00:24:24,700
- Paul Marrane.
- Uh, Gloria Burgle.
367
00:24:24,830 --> 00:24:25,830
Ah.
368
00:24:25,920 --> 00:24:27,030
What do you do, Gloria?
369
00:24:27,120 --> 00:24:28,530
I'm in law enforcement.
370
00:24:29,100 --> 00:24:30,170
Oh.
371
00:24:30,270 --> 00:24:31,870
- Like the police?
- Exactly.
372
00:24:31,960 --> 00:24:33,870
I'm Chief in Eden Valley.
Or, was Chief.
373
00:24:33,960 --> 00:24:35,690
(INHALES) We're being
swallowed by the county,
374
00:24:35,790 --> 00:24:38,030
so hierarchy's
a little unclear at present.
375
00:24:38,130 --> 00:24:39,090
Oh.
376
00:24:39,210 --> 00:24:40,680
Married or divorced?
377
00:24:40,780 --> 00:24:42,050
I'm sorry?
378
00:24:42,180 --> 00:24:43,720
Your finger.
379
00:24:43,850 --> 00:24:46,890
You used to wear a ring.
Now you don't.
380
00:24:46,990 --> 00:24:49,300
Divorced. Or, not yet, but...
381
00:24:49,420 --> 00:24:50,640
Anyway...
(CHUCKLES)
382
00:24:52,230 --> 00:24:53,390
Uh.
383
00:24:54,230 --> 00:24:56,560
Before he goes off to war,
384
00:24:56,650 --> 00:25:01,400
a soldier gives his wife
a bill of divorce.
385
00:25:01,540 --> 00:25:05,490
He says, "Dear,
this is your bill of divorce.
386
00:25:05,570 --> 00:25:07,870
If I don't return
within 12 months,
387
00:25:07,960 --> 00:25:11,490
it becomes effective
from this moment onward."
388
00:25:12,410 --> 00:25:15,550
Meaning that, if he dies,
389
00:25:15,630 --> 00:25:18,420
they've been divorced
the whole time he was gone.
390
00:25:18,500 --> 00:25:23,140
If he returns,
they were always married.
391
00:25:23,260 --> 00:25:24,340
Huh.
392
00:25:24,430 --> 00:25:26,340
That's like a...
Ah, what do you...
393
00:25:26,430 --> 00:25:27,930
I'm my own grandpa.
394
00:25:28,060 --> 00:25:29,560
(CHUCKLES)
395
00:25:29,650 --> 00:25:32,510
Which means,
if you really think about it,
396
00:25:32,600 --> 00:25:37,270
for the entire year,
she was married and divorced.
397
00:25:38,410 --> 00:25:39,690
Well, we got a hearing
next month,
398
00:25:39,770 --> 00:25:41,770
so, probably won't
have to wait that long.
399
00:25:41,860 --> 00:25:43,070
Ah. Good.
400
00:25:43,160 --> 00:25:44,610
All right, keep walking,
dipshit. This one's mine.
401
00:25:44,750 --> 00:25:47,450
Uh, no. That's not...
We know each other.
402
00:25:47,530 --> 00:25:49,110
(SIGHS)
All right.
403
00:25:49,250 --> 00:25:50,870
Look, I'm just gonna cut
to the chase here, gorgeous.
404
00:25:50,950 --> 00:25:52,580
Am I getting laid tonight
or what?
405
00:25:55,170 --> 00:25:57,090
What.
406
00:25:57,170 --> 00:25:59,710
Cool. Thanks for the beer.
407
00:26:09,590 --> 00:26:13,080
_
408
00:27:29,350 --> 00:27:32,720
GLORIA: "From small
beginnings, big things arise,"
409
00:27:32,850 --> 00:27:35,050
thought the Android Minsky.
410
00:27:35,140 --> 00:27:38,020
"Energy became matter,
matter became life.
411
00:27:38,110 --> 00:27:41,390
Bacteria to amoeba,
amoeba to amphibian,
412
00:27:41,480 --> 00:27:44,230
amphibian to man.
413
00:27:44,310 --> 00:27:48,400
Living and dying in numbers
too large to calculate."
414
00:27:55,240 --> 00:27:56,410
Orphaned and alone,
415
00:27:56,540 --> 00:27:58,880
he traveled the Earth
as centuries passed.
416
00:27:58,960 --> 00:28:02,460
Millennia.
A being in search of meaning.
417
00:28:09,060 --> 00:28:12,590
Each century, he would have to
stop and recharge.
418
00:28:12,680 --> 00:28:15,390
In those hours he was
vulnerable to attack.
419
00:28:16,260 --> 00:28:17,480
(GRUNTS)
Hold him still!
420
00:28:17,600 --> 00:28:19,930
- I can help!
- Watch him.
421
00:28:22,520 --> 00:28:24,020
I can help!
422
00:29:01,710 --> 00:29:02,690
(DINGS)
423
00:29:14,320 --> 00:29:15,530
(WOMAN SIGHS)
424
00:29:17,650 --> 00:29:18,650
Hi.
425
00:29:18,740 --> 00:29:20,370
(DINGING STOPS)
426
00:29:20,490 --> 00:29:22,660
I'm looking for information
on a writer.
427
00:29:22,740 --> 00:29:24,380
He would've worked here
in the '70s.
428
00:29:24,490 --> 00:29:26,330
- Union?
- Uh, pardon?
429
00:29:26,410 --> 00:29:28,180
Was he in the union?
430
00:29:28,280 --> 00:29:30,650
I don't know.
He wrote books mostly.
431
00:29:30,750 --> 00:29:33,690
The Writer's Guild doesn't
represent book writers.
432
00:29:33,790 --> 00:29:36,140
Well, that seems
like an oversight.
433
00:29:36,240 --> 00:29:37,440
Name?
434
00:29:37,540 --> 00:29:38,970
Uh, Gloria Burgle.
435
00:29:39,060 --> 00:29:41,840
- His name is Gloria...
- No. Sorry. That's my name.
436
00:29:41,930 --> 00:29:44,010
He was Thaddeus Mobley.
437
00:29:47,230 --> 00:29:48,680
Wait here.
438
00:30:25,480 --> 00:30:28,720
_
439
00:30:32,700 --> 00:30:34,950
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
440
00:30:38,030 --> 00:30:39,900
(KNOCKS ON DOOR)
441
00:30:39,990 --> 00:30:42,990
Howard, there's someone here
to see you.
442
00:30:55,490 --> 00:30:57,450
Gladys?
443
00:30:57,550 --> 00:31:00,910
No, Mr. Zimmerman, it's...
I'm Gloria Burgle.
444
00:31:01,010 --> 00:31:02,560
(MUMBLES)
445
00:31:02,640 --> 00:31:04,560
I'm sorry,
could you repeat that?
446
00:31:13,400 --> 00:31:14,580
_
447
00:31:14,580 --> 00:31:16,540
_
448
00:31:18,070 --> 00:31:20,140
_
449
00:31:20,390 --> 00:31:21,730
I'm a police officer.
450
00:31:22,160 --> 00:31:23,620
_
451
00:31:23,620 --> 00:31:25,290
_
452
00:31:25,320 --> 00:31:26,430
I had a few questions
for you about
453
00:31:26,530 --> 00:31:29,000
a writer you worked with
back in 1975.
454
00:31:29,120 --> 00:31:30,100
Thaddeus Mobley.
455
00:31:30,100 --> 00:31:32,170
_
456
00:31:32,170 --> 00:31:35,010
He wrote a script for you
called The Planet Wyh,
457
00:31:35,130 --> 00:31:37,430
a science fiction film?
458
00:31:37,510 --> 00:31:40,850
And, well, he was the victim
of some malfeasance recently,
459
00:31:40,960 --> 00:31:42,710
and I'm just trying
to connect the dots here.
460
00:31:42,800 --> 00:31:45,550
I know he was writing
a movie for you,
461
00:31:45,640 --> 00:31:47,820
and then, I don't know,
something happened.
462
00:31:48,440 --> 00:31:49,510
_
463
00:31:49,580 --> 00:31:50,810
_
464
00:31:50,810 --> 00:31:52,320
_
465
00:31:52,950 --> 00:31:54,290
_
466
00:31:57,910 --> 00:31:59,550
_
467
00:32:00,500 --> 00:32:01,850
_
468
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Do I know about...
469
00:32:04,000 --> 00:32:05,740
_
470
00:32:05,740 --> 00:32:08,630
_
471
00:32:08,990 --> 00:32:09,990
(EXHALES)
472
00:32:10,000 --> 00:32:11,940
_
473
00:32:12,060 --> 00:32:15,050
_
474
00:32:15,480 --> 00:32:18,590
_
475
00:32:19,140 --> 00:32:22,630
_
476
00:32:22,760 --> 00:32:25,650
_
477
00:32:25,770 --> 00:32:28,460
_
478
00:32:29,760 --> 00:32:32,180
_
479
00:32:32,680 --> 00:32:33,800
_
480
00:32:33,920 --> 00:32:35,400
_
481
00:32:36,730 --> 00:32:38,630
_
482
00:32:38,730 --> 00:32:40,320
_
483
00:32:40,420 --> 00:32:42,020
_
484
00:32:44,660 --> 00:32:46,100
_
485
00:32:46,230 --> 00:32:48,830
_
486
00:32:51,140 --> 00:32:54,160
_
487
00:32:55,720 --> 00:32:57,860
_
488
00:32:58,850 --> 00:33:00,160
_
489
00:33:00,250 --> 00:33:01,220
_
490
00:33:01,300 --> 00:33:03,240
_
491
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
And now?
492
00:33:07,890 --> 00:33:09,130
_
493
00:33:09,200 --> 00:33:11,660
_
494
00:33:18,060 --> 00:33:19,230
Excuse me.
495
00:33:19,360 --> 00:33:22,650
Uh, I'm... Does anybody else
visit Mr. Zimmerman?
496
00:33:22,730 --> 00:33:24,700
He mentioned
a woman named Gladys.
497
00:33:24,780 --> 00:33:26,150
- She died.
- Oh.
498
00:33:26,240 --> 00:33:28,540
He's been here a long time,
since the accident.
499
00:33:28,620 --> 00:33:30,070
Say more about that.
500
00:33:30,160 --> 00:33:32,410
I don't know.
It's before my time.
501
00:33:32,540 --> 00:33:33,790
But what I heard is
502
00:33:33,910 --> 00:33:35,080
they thought he was
gonna be a vegetable,
503
00:33:35,160 --> 00:33:41,380
he was messed up so bad.
504
00:33:41,470 --> 00:33:42,670
Time for your bath.
505
00:33:53,560 --> 00:33:55,510
GLORIA: Though his sensors
recorded the data,
506
00:33:55,590 --> 00:33:59,210
the numbers had
become meaningless.
507
00:33:59,310 --> 00:34:03,970
From his remove, he watched
civilizations rise and fall.
508
00:34:04,070 --> 00:34:09,310
Hope became despair,
became hope, became despair.
509
00:34:12,860 --> 00:34:14,690
From time to time,
the technology existed
510
00:34:14,780 --> 00:34:16,950
to send word back
to his home world.
511
00:34:17,030 --> 00:34:20,120
But by now, there was no one
left to respond.
512
00:34:20,200 --> 00:34:21,700
I can help!
513
00:34:36,270 --> 00:34:37,550
(EERIE MUSIC PLAYS)
514
00:34:37,640 --> 00:34:42,220
And then,
one day, something happened.
515
00:34:46,140 --> 00:34:48,810
- (PEOPLE SCREAMING)
- (LASERS FIRING)
516
00:34:48,900 --> 00:34:50,310
I can help!
517
00:35:01,780 --> 00:35:02,780
(EXHALES)
518
00:35:16,260 --> 00:35:19,230
_
519
00:35:20,040 --> 00:35:21,640
(KNOCKING ON DOOR)
520
00:35:22,680 --> 00:35:25,030
(KNOCKS ON DOOR)
521
00:35:27,540 --> 00:35:28,530
Hey.
522
00:35:28,620 --> 00:35:30,150
You should've called, baby.
I got company.
523
00:35:30,240 --> 00:35:31,370
You got any coke?
524
00:35:31,460 --> 00:35:33,040
It's just, I got nothing.
525
00:35:33,120 --> 00:35:36,080
They're gonna kick me out of
the motel soon, and I just...
526
00:35:37,210 --> 00:35:38,660
Thaddeus, my boy.
527
00:35:38,750 --> 00:35:39,750
(SPEAKING SPANISH)
How are you?
528
00:35:41,630 --> 00:35:42,920
Why is he here?
529
00:35:43,050 --> 00:35:44,080
What... What are you...
530
00:35:44,170 --> 00:35:45,330
You're not gonna cry, are you?
531
00:35:45,420 --> 00:35:47,000
What? No!
532
00:35:47,090 --> 00:35:49,260
Of course he's not gonna cry.
533
00:35:49,340 --> 00:35:52,260
Thaddeus is a big boy.
He's seen the world.
534
00:35:53,010 --> 00:35:54,140
I want my money!
535
00:35:54,260 --> 00:35:57,010
Well, certainly.
Of course you do.
536
00:35:57,100 --> 00:35:59,430
And, by rights,
you should have it.
537
00:35:59,570 --> 00:36:00,680
But I'm afraid
538
00:36:00,800 --> 00:36:03,020
the rather unfortunate fact
of the matter is,
539
00:36:03,860 --> 00:36:05,690
it's all gone.
540
00:36:05,770 --> 00:36:07,070
What... What?
541
00:36:07,160 --> 00:36:08,320
Told you he's crying.
542
00:36:08,440 --> 00:36:10,110
I... I'm not crying.
543
00:36:10,190 --> 00:36:11,610
Listen to me. Bubee, relax.
544
00:36:11,700 --> 00:36:13,780
I understand.
These are hard lessons.
545
00:36:13,870 --> 00:36:15,030
But you know what?
546
00:36:15,120 --> 00:36:17,080
You're gonna thank us one day.
547
00:36:17,170 --> 00:36:18,950
Us? What... I...
548
00:36:19,090 --> 00:36:20,620
- I thought we were...
- What?
549
00:36:21,920 --> 00:36:24,040
In love?
550
00:36:24,130 --> 00:36:26,760
I used you, asshole.
Don't you get it?
551
00:36:26,840 --> 00:36:29,090
Harsh. Too harsh, my love.
552
00:36:29,180 --> 00:36:30,550
Let the boy down easy.
553
00:36:30,630 --> 00:36:33,130
Can't you see he has
a genuine fondness for you?
554
00:36:33,220 --> 00:36:35,180
You know, just shut up.
I... I need to think.
555
00:36:35,300 --> 00:36:38,220
What? You need it in Braille?
556
00:36:38,310 --> 00:36:39,560
Nobody asked you to come here
557
00:36:39,640 --> 00:36:42,010
with your stupid face
and your sad eyes.
558
00:36:42,110 --> 00:36:43,790
Love.
559
00:36:43,900 --> 00:36:45,360
You're a piggy bank.
560
00:36:46,360 --> 00:36:47,650
You know what? Uh...
561
00:36:47,730 --> 00:36:49,280
I think it's probably
best if you were to go.
562
00:36:49,370 --> 00:36:50,950
I mean,
she's obviously quite upset.
563
00:36:51,040 --> 00:36:52,620
Don't touch me!
564
00:36:52,700 --> 00:36:53,820
(CRASHING)
565
00:36:53,910 --> 00:36:55,740
Kid, relax.
566
00:36:55,820 --> 00:36:57,290
Come on. It's fine.
567
00:36:57,380 --> 00:36:59,560
I mean, you got played,
that's all.
568
00:36:59,660 --> 00:37:00,660
You're young.
569
00:37:00,750 --> 00:37:02,290
Believe me,
you're gonna get over it.
570
00:37:02,380 --> 00:37:03,330
And you know what?
The truth of the matter is,
571
00:37:03,410 --> 00:37:05,160
we did you a favor.
572
00:37:05,300 --> 00:37:07,300
It's a hard, hard world
out there.
573
00:37:07,390 --> 00:37:09,720
You need to develop
a tougher shell, my friend.
574
00:37:09,820 --> 00:37:11,800
Jesus, Howie.
Just get rid of him already.
575
00:37:12,720 --> 00:37:13,840
- No!
- Kid.
576
00:37:13,930 --> 00:37:14,890
No.
577
00:37:15,010 --> 00:37:16,230
- Kid.
- No.
578
00:37:16,340 --> 00:37:18,140
No!
(CHOKING)
579
00:37:19,680 --> 00:37:20,850
(STRAINING)
580
00:37:22,020 --> 00:37:23,900
Everybody's got
a role to play.
581
00:37:24,020 --> 00:37:27,440
Yours is to cough up
the cheddar and then screw.
582
00:37:28,690 --> 00:37:30,020
You understand?
583
00:37:30,110 --> 00:37:31,660
I don't hear you.
584
00:37:31,740 --> 00:37:32,740
Yes!
585
00:37:33,690 --> 00:37:34,690
(GASPING)
586
00:37:34,780 --> 00:37:35,860
(GROANS)
587
00:37:36,580 --> 00:37:37,580
(PANTING)
588
00:37:38,750 --> 00:37:39,750
(GRUNTS)
589
00:37:39,870 --> 00:37:40,870
(COUGHS)
590
00:37:43,420 --> 00:37:45,200
You see that?
591
00:37:45,340 --> 00:37:47,710
Turns out he's reasonable.
He's really a nice kid.
592
00:37:47,840 --> 00:37:48,840
(GRUNTS)
593
00:37:50,630 --> 00:37:53,010
- (GRUNTS)
- (SMACKING)
594
00:37:53,100 --> 00:37:54,300
Stop!
595
00:37:55,520 --> 00:37:56,380
Ahh.
596
00:37:56,470 --> 00:37:57,680
- (GRUNTS)
- (EXCLAIMS)
597
00:38:01,940 --> 00:38:03,440
(PANTING)
598
00:38:06,110 --> 00:38:07,310
(EXHALES)
599
00:38:08,950 --> 00:38:10,700
You're a bad person!
600
00:38:19,040 --> 00:38:20,910
I never saw him again.
601
00:38:22,410 --> 00:38:25,040
So, that was the accident.
602
00:38:25,130 --> 00:38:26,910
Zimmerman. You conned him.
603
00:38:30,670 --> 00:38:32,750
Did he... Do you think
Zimmerman would have...
604
00:38:32,890 --> 00:38:36,760
Maybe he wanted revenge
and he hired someone, or he...
605
00:38:40,760 --> 00:38:41,760
(EXHALES)
606
00:38:42,180 --> 00:38:43,400
No.
607
00:38:45,930 --> 00:38:47,700
It's just a story.
608
00:38:50,640 --> 00:38:53,240
None of this has
anything to do with...
609
00:39:00,460 --> 00:39:02,530
Okay.
(SIGHS)
610
00:39:11,460 --> 00:39:13,260
He was right.
611
00:39:15,130 --> 00:39:16,930
I am a bad person.
612
00:39:19,970 --> 00:39:22,350
Yet he wasn't so good either.
613
00:40:09,520 --> 00:40:11,100
(SIRENS WAILING
IN THE DISTANCE)
614
00:40:13,150 --> 00:40:15,350
(SIRENS WAILING)
615
00:40:16,190 --> 00:40:17,410
(PANTING)
616
00:40:33,590 --> 00:40:35,670
Okay. Um...
617
00:40:42,180 --> 00:40:43,180
(EXCLAIMS)
618
00:40:49,770 --> 00:40:50,770
Shit.
619
00:40:55,310 --> 00:40:57,060
(GAGGING)
620
00:41:38,190 --> 00:41:39,190
(SIGHS)
621
00:41:52,700 --> 00:41:54,240
PILOT: (OVER INTERCOM)
Okay, folks, in a few minutes,
622
00:41:54,340 --> 00:41:56,370
we'll be beginning our descent
into Minneapolis-Saint Paul
623
00:41:56,470 --> 00:41:59,510
where the temperature
is a balmy 23 degrees.
624
00:42:24,540 --> 00:42:28,370
Unit M-N-S-K-Y.
625
00:42:28,490 --> 00:42:29,660
I can help!
626
00:42:29,740 --> 00:42:32,910
We, the Federation
of United Planets,
627
00:42:32,990 --> 00:42:35,740
want to honor you
for your service.
628
00:42:35,860 --> 00:42:37,900
We downloaded
your data recorder
629
00:42:38,000 --> 00:42:40,200
and found that you
have been functional
630
00:42:40,300 --> 00:42:44,240
for 2.38 million years.
631
00:42:44,340 --> 00:42:47,270
We believe this makes you
the oldest sentient being
632
00:42:47,370 --> 00:42:49,980
in the history
of the universe.
633
00:42:52,600 --> 00:42:55,260
You have seen
the birth of planets,
634
00:42:55,350 --> 00:42:57,730
the death of worlds.
635
00:42:57,850 --> 00:42:59,850
You have ridden on
the tail of a comet,
636
00:42:59,990 --> 00:43:02,770
have journeyed to
the heart of the sun.
637
00:43:02,860 --> 00:43:04,520
Your data will help us
638
00:43:04,660 --> 00:43:08,490
decode the very
fabric of the universe.
639
00:43:09,280 --> 00:43:10,860
I can help!
640
00:43:11,000 --> 00:43:14,030
You have helped,
my metal friend.
641
00:43:14,170 --> 00:43:17,040
But now your
service is complete.
642
00:43:17,120 --> 00:43:21,510
It is time to
shut yourself down.
643
00:43:27,250 --> 00:43:28,750
I can help!
644
00:44:25,270 --> 00:44:26,820
Arby's?
645
00:44:26,940 --> 00:44:28,110
Okay.
646
00:44:29,410 --> 00:44:31,580
You just appear every time
a person says Arby's?
647
00:44:31,660 --> 00:44:33,280
Oh, are you guys
going for Arby's?
648
00:44:33,360 --> 00:44:34,530
Maybe.
649
00:44:34,620 --> 00:44:36,450
Hey, uh, Chief. Old Chief...
650
00:44:36,580 --> 00:44:37,950
You gotta stop
calling me that.
651
00:44:38,040 --> 00:44:40,170
Sorry. Just...
Got a call on the radio.
652
00:44:40,290 --> 00:44:42,450
They've pulled some
prints from Ennis'.
653
00:44:42,540 --> 00:44:43,790
- Oh, yeah?
- Yeah.
654
00:44:43,920 --> 00:44:46,690
Ran it through the...
What do you... Database?
655
00:44:46,790 --> 00:44:48,130
- Got a match.
- You don't say.
656
00:44:48,260 --> 00:44:50,300
Yeah. Maurice LeFay.
657
00:44:50,380 --> 00:44:51,960
Now, that don't sound Russian,
658
00:44:52,050 --> 00:44:54,270
but I showed his photo
to Earl, and he was like,
659
00:44:54,350 --> 00:44:58,970
"Yeah, that's our man,"
so, out of, uh, St. Cloud.
660
00:44:59,940 --> 00:45:03,230
Well, now, what do you know.
661
00:45:03,310 --> 00:45:05,640
We should maybe
drive up there after Arby's.
662
00:45:05,780 --> 00:45:07,280
Dead, apparently.
663
00:45:07,360 --> 00:45:08,310
The... Who?
664
00:45:08,450 --> 00:45:09,650
Suspect. LeFay.
665
00:45:09,780 --> 00:45:11,120
Some kinda freak accident.
666
00:45:11,200 --> 00:45:13,700
Air conditioner fell on him, just...
(WHISTLES)
667
00:45:13,820 --> 00:45:15,950
(SMACKS HANDS TOGETHER)
Like a pancake.
668
00:45:16,040 --> 00:45:18,160
And him on parole for
some pretty nasty stuff, too.
669
00:45:18,290 --> 00:45:19,290
Not in front of the boy.
670
00:45:19,380 --> 00:45:21,710
- Mom, I'm old enough.
- Not even close.
671
00:45:21,830 --> 00:45:23,660
An air conditioner, in winter?
672
00:45:23,800 --> 00:45:25,250
That's what I thought.
673
00:45:26,300 --> 00:45:27,630
Well, if he's dead,
I don't suppose
674
00:45:27,720 --> 00:45:29,170
he's going anywhere.
675
00:45:29,250 --> 00:45:30,670
Probably we should
have a milkshake,
676
00:45:30,800 --> 00:45:33,170
maybe some curly fries,
ponder all future moves.
677
00:45:35,680 --> 00:45:37,230
We may solve this thing yet.
678
00:46:23,130 --> 00:46:35,740
- Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
44480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.