Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,080 --> 00:00:25,110
Mom?
2
00:00:25,910 --> 00:00:27,080
Right.
3
00:00:36,320 --> 00:00:37,460
(SIGHS)
4
00:01:04,700 --> 00:01:11,140
_
5
00:01:19,670 --> 00:01:23,870
_
6
00:01:28,370 --> 00:01:29,510
Jeez.
7
00:01:30,780 --> 00:01:34,960
_
8
00:01:40,190 --> 00:01:44,040
_
9
00:01:48,310 --> 00:01:52,080
_
10
00:01:57,140 --> 00:01:58,370
DONNY: Hey, Chief.
11
00:01:58,400 --> 00:02:00,040
- Thought we said 9:00.
- (CLEARS THROAT)
12
00:02:01,710 --> 00:02:03,370
DONNY: Yeah.
13
00:02:03,410 --> 00:02:05,310
But new chief showed up early.
14
00:02:05,340 --> 00:02:08,080
Wants to gather the department
together first thing.
15
00:02:08,110 --> 00:02:09,750
So, since the department
is you and me,
16
00:02:09,780 --> 00:02:11,410
I figured
I'd come and get you.
17
00:02:11,450 --> 00:02:12,850
- Ooh, is that coffee?
- Mmm.
18
00:02:18,890 --> 00:02:20,090
(SNIFFS)
19
00:02:20,120 --> 00:02:21,920
Is that the box
you took from Ennis'?
20
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
GLORIA: Uh-huh.
21
00:02:24,830 --> 00:02:26,030
Nathan at his dad's?
22
00:02:26,060 --> 00:02:27,100
Hopefully.
23
00:02:30,170 --> 00:02:31,300
Oh.
24
00:02:33,000 --> 00:02:35,100
Do you think
this Thaddeus Mobley fella
25
00:02:35,140 --> 00:02:36,570
had something to
do with the murder?
26
00:02:37,610 --> 00:02:39,140
GLORIA: I should say so,
27
00:02:40,780 --> 00:02:42,610
seeing as how Ennis Stussy
28
00:02:42,650 --> 00:02:44,650
and this Thaddeus Mobley
are one and the same.
29
00:02:45,450 --> 00:02:46,650
Come again?
30
00:02:49,350 --> 00:02:51,120
How's it you're in
my kitchen again?
31
00:02:52,120 --> 00:02:54,160
Oh, the chief...
Well, the new chief.
32
00:02:54,830 --> 00:02:57,160
Oh, right. The department.
33
00:03:00,330 --> 00:03:01,630
Well...
(EXHALES)
34
00:03:02,300 --> 00:03:04,270
Let's go see
if I still have a job.
35
00:03:05,900 --> 00:03:07,900
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:03:16,670 --> 00:03:25,100
- Sync and corrections by n17t01- www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
37
00:03:28,790 --> 00:03:30,860
You going by
the autopsy later?
38
00:03:31,400 --> 00:03:32,790
They glued
his nose and mouth shut.
39
00:03:32,830 --> 00:03:35,760
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
40
00:03:35,800 --> 00:03:37,170
Guess not.
41
00:03:38,040 --> 00:03:39,330
Did you canvass the local?
42
00:03:39,370 --> 00:03:41,670
Any reports of
strange customers?
43
00:03:41,700 --> 00:03:43,170
Well, Earl at the Gas N Go
44
00:03:43,210 --> 00:03:44,970
intimated he might
have had a weird one.
45
00:03:45,010 --> 00:03:46,040
Weird how?
46
00:03:46,080 --> 00:03:48,310
Uh, Ron? It's... Hello?
47
00:03:48,540 --> 00:03:50,540
- Hello.
- It's me.
48
00:03:50,580 --> 00:03:51,680
RON: Hello?
49
00:03:51,710 --> 00:03:54,820
- Ron? Can you hear me?
- Is this you, Gloria?
50
00:03:54,850 --> 00:03:57,320
I wanted to check on Nathan,
make sure he was getting...
51
00:03:57,350 --> 00:03:58,690
Ah, I can't quite hear you.
52
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
- Ron, it's Gloria.
- Hello?
53
00:04:00,360 --> 00:04:02,090
- Hold on, I'll call you...
- What's that?
54
00:04:02,360 --> 00:04:03,820
(SIGHS)
Gosh.
55
00:04:03,860 --> 00:04:05,260
Does yours do that?
56
00:04:05,290 --> 00:04:06,330
Who?
57
00:04:06,360 --> 00:04:07,490
Every time I make a call,
58
00:04:07,530 --> 00:04:09,400
it's like
I'm in a silent movie.
59
00:04:10,130 --> 00:04:11,130
(SIGHS)
60
00:04:13,350 --> 00:04:17,430
_
61
00:04:39,860 --> 00:04:42,060
Hold up, forgot my gun.
62
00:04:52,980 --> 00:04:54,940
I'm here, right? You see me.
63
00:04:54,980 --> 00:04:56,540
Is that a trick question?
64
00:05:07,660 --> 00:05:08,820
IRV: "Keep it."
65
00:05:09,120 --> 00:05:10,760
SY: That's what he said.
66
00:05:10,790 --> 00:05:13,930
This VM Vargas?
67
00:05:13,960 --> 00:05:16,560
Yes. And we should have...
68
00:05:16,600 --> 00:05:18,230
At the time when
we needed the loan,
69
00:05:18,270 --> 00:05:20,030
we should have come to you.
70
00:05:20,970 --> 00:05:23,640
Any idea what the VM
stands for?
71
00:05:28,740 --> 00:05:31,240
You borrowed
$1,000,000 from a man
72
00:05:31,280 --> 00:05:32,510
without knowing
his first name.
73
00:05:32,550 --> 00:05:34,310
- I know how it...
- It's not a question.
74
00:05:34,720 --> 00:05:37,080
I'm just assessing
the level of stupidity.
75
00:05:37,120 --> 00:05:38,180
- Hey, hey.
- Irv, come on,
76
00:05:38,220 --> 00:05:39,520
we don't have to...
77
00:05:39,550 --> 00:05:41,220
You get a lot of
business from us.
78
00:05:41,260 --> 00:05:42,990
Which, boychik,
will stop the moment
79
00:05:43,020 --> 00:05:44,760
they arrest you
for money laundering.
80
00:05:44,790 --> 00:05:46,230
At which time,
all your business
81
00:05:46,260 --> 00:05:48,260
goes to a criminal attorney.
82
00:05:48,300 --> 00:05:50,160
And might I recommend
Bruce Lipshits
83
00:05:50,200 --> 00:05:51,460
in our Minneapolis office?
84
00:05:51,500 --> 00:05:54,370
- We're not asking for...
- Irv, stop screwing around.
85
00:05:55,440 --> 00:05:59,040
I need you to do some digging
on this guy, his outfit.
86
00:05:59,070 --> 00:06:00,610
Now, we gave you his card
87
00:06:00,640 --> 00:06:02,880
and the card
his reps gave to us last year.
88
00:06:02,910 --> 00:06:04,580
You have the loan document,
89
00:06:04,610 --> 00:06:06,610
on which is a phone number
and a mailing address.
90
00:06:06,650 --> 00:06:09,010
There's also
a corporate ID number!
91
00:06:09,050 --> 00:06:10,780
So unless you got
the brains of a monkey,
92
00:06:10,820 --> 00:06:12,120
you should be able to friend
93
00:06:12,150 --> 00:06:14,450
this cocksucker on Facebook,
and reel him in.
94
00:06:16,760 --> 00:06:17,820
And then?
95
00:06:19,430 --> 00:06:22,760
Then we get him to
take his money back
96
00:06:22,800 --> 00:06:24,360
and forget he ever met us.
97
00:06:35,710 --> 00:06:36,710
(SNIFFS)
98
00:06:39,180 --> 00:06:40,310
How's Stella?
99
00:06:40,550 --> 00:06:42,110
Yeah, she's good.
100
00:06:44,480 --> 00:06:46,450
You think I was
too hard on him?
101
00:06:47,990 --> 00:06:49,120
Irv?
102
00:06:49,160 --> 00:06:50,290
Ray.
103
00:06:50,320 --> 00:06:52,020
At the anniversary party.
104
00:06:53,060 --> 00:06:57,130
Look, he...
It's been a long time coming,
105
00:06:57,160 --> 00:06:58,700
you saying no to him.
106
00:06:58,730 --> 00:07:01,270
- Haven't I always...
- Nuh-nuh-nuh.
107
00:07:01,500 --> 00:07:04,970
Like a Swiss watch.
Reliable. That's you.
108
00:07:05,010 --> 00:07:07,300
- So he should have no...
- Yeah, but...
109
00:07:07,340 --> 00:07:08,810
- Lookit, don't go...
- (SIGHS)
110
00:07:10,440 --> 00:07:12,280
We've been
friends a long time.
111
00:07:12,310 --> 00:07:13,980
Don't go getting soft here.
112
00:07:14,010 --> 00:07:17,520
We talked about this.
It's for his own good.
113
00:07:18,020 --> 00:07:19,180
A man like that,
114
00:07:19,220 --> 00:07:20,820
used to blaming
others for his...
115
00:07:20,850 --> 00:07:22,650
Maybe I should just
give him the stamp.
116
00:07:22,690 --> 00:07:24,460
To what end?
117
00:07:26,190 --> 00:07:27,830
You think that'll fix it?
118
00:07:27,860 --> 00:07:30,660
Next thing he's going
to want is interest.
119
00:07:31,200 --> 00:07:33,400
It's envy, the green monster.
120
00:07:34,170 --> 00:07:36,170
- Your brother's a loser.
- He's not a loser.
121
00:07:36,200 --> 00:07:39,340
Well, he's doing
a pretty good imitation.
122
00:07:40,840 --> 00:07:44,210
And you're the goddamn
Parking Lot King of Minnesota.
123
00:07:45,280 --> 00:07:46,740
He doesn't want
the stamp, pal.
124
00:07:46,780 --> 00:07:48,280
He wants your life.
125
00:07:52,420 --> 00:07:54,420
(TYPING SLOWLY)
126
00:08:04,500 --> 00:08:05,560
IRV: Deb?
127
00:08:09,840 --> 00:08:11,470
What's it doing?
128
00:08:11,500 --> 00:08:13,300
You hit "Enter"?
129
00:08:13,340 --> 00:08:14,500
What's "Enter"?
130
00:08:14,540 --> 00:08:15,840
It's a...
(SIGHS)
131
00:08:30,560 --> 00:08:32,120
Now what do I...
132
00:08:40,130 --> 00:08:41,260
Wait!
133
00:08:49,570 --> 00:08:50,840
What happened?
134
00:08:51,110 --> 00:08:52,740
Did I...
135
00:08:52,780 --> 00:08:53,910
What did I...
136
00:08:53,950 --> 00:08:54,980
I don't know.
137
00:08:55,010 --> 00:08:56,950
- It just went.
- Uh-huh.
138
00:08:56,980 --> 00:08:58,680
I'll check mine.
139
00:09:05,760 --> 00:09:07,520
Mine's out, too.
140
00:09:07,560 --> 00:09:08,920
Is it the power?
141
00:09:11,730 --> 00:09:13,500
I mean, the lights are on.
142
00:09:15,170 --> 00:09:18,100
I'll call the IT kid
that Shirley knows.
143
00:09:53,220 --> 00:09:56,480
VARGAS: Zdraveyte,
as the Bulgarians say.
144
00:09:56,520 --> 00:09:57,590
Pardon?
145
00:09:57,620 --> 00:09:59,790
Ni hao is the Chinese.
146
00:09:59,820 --> 00:10:03,360
The Corsicans use
the simple salut.
147
00:10:03,390 --> 00:10:06,060
And guten Tag,
if German's your thing.
148
00:10:09,070 --> 00:10:10,900
Is that... Are they with you?
149
00:10:12,070 --> 00:10:13,440
Surmise.
150
00:10:13,840 --> 00:10:14,900
ATTENDANT: What?
151
00:10:14,940 --> 00:10:18,440
Because we arrived together,
we are together. Surmise.
152
00:10:19,210 --> 00:10:21,070
- Well, are ya?
- Yes.
153
00:10:23,210 --> 00:10:24,650
Can't park that here.
154
00:10:24,680 --> 00:10:27,010
We got...
City's got an ordinance.
155
00:10:27,380 --> 00:10:29,180
No, it's perfectly fine.
156
00:10:29,220 --> 00:10:32,290
Mr. Stussy himself
gave me permission.
157
00:10:32,620 --> 00:10:33,720
Who?
158
00:10:34,120 --> 00:10:35,620
Your employer.
159
00:10:37,590 --> 00:10:41,030
You do see the sign
above which you stand,
160
00:10:41,060 --> 00:10:43,430
and how a man
with a keener sense of reason
161
00:10:43,470 --> 00:10:45,600
might extrapolate a connection
162
00:10:45,630 --> 00:10:47,470
with the name
I just mentioned.
163
00:10:47,940 --> 00:10:49,070
Your boss.
164
00:10:50,310 --> 00:10:52,170
- Look, mister...
- We're done here.
165
00:10:54,280 --> 00:10:56,180
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
166
00:11:23,340 --> 00:11:24,570
(TRUCK DOOR CLOSES)
167
00:11:27,340 --> 00:11:28,610
(BANGS ON TRUCK)
168
00:11:34,110 --> 00:11:36,620
Okay then. Just... It's fine.
169
00:11:36,650 --> 00:11:39,580
Like he said,
he's got permission.
170
00:11:42,590 --> 00:11:44,960
No, I won't say
"from Mr. Stussy."
171
00:11:44,990 --> 00:11:46,290
I'm not gonna create
172
00:11:46,330 --> 00:11:48,430
the implication
of foreknowledge.
173
00:11:50,030 --> 00:11:53,300
Of... Knowing before the fact.
174
00:11:54,570 --> 00:11:57,070
They have permission.
They can park there.
175
00:11:57,100 --> 00:11:58,300
Thanks.
176
00:12:03,710 --> 00:12:09,180
_
177
00:12:11,920 --> 00:12:14,150
Did you see this
bullshit in the paper?
178
00:12:14,790 --> 00:12:16,790
Some old-timer
out in the country,
179
00:12:16,820 --> 00:12:18,820
they push in his
front door, tie him up.
180
00:12:18,860 --> 00:12:22,190
He runs a general store,
and some hopped-up junkie
181
00:12:22,230 --> 00:12:24,160
thinks he takes
the register money home.
182
00:12:26,700 --> 00:12:28,630
(SIGHS)
Ennis Stussy.
183
00:12:29,670 --> 00:12:31,470
Eighty-two years old.
184
00:12:34,510 --> 00:12:35,840
Not the Minnesota
I grew up in,
185
00:12:35,880 --> 00:12:36,910
I'll tell you that.
186
00:12:37,680 --> 00:12:39,210
It's a tragedy.
187
00:12:40,180 --> 00:12:43,310
Do you need something?
188
00:12:44,990 --> 00:12:47,220
Oh, uh... There's...
189
00:12:51,490 --> 00:12:54,690
Maybe a problem, not sure yet.
190
00:12:55,260 --> 00:12:56,990
Just, this Vargas fella...
191
00:12:57,030 --> 00:12:58,830
I got a call
from the Oakbridge lot.
192
00:12:59,160 --> 00:13:00,300
The raised one?
193
00:13:00,330 --> 00:13:02,130
No. Ground lot,
under the highway.
194
00:13:02,170 --> 00:13:04,230
- Doesn't get a lot of traffic.
- Right.
195
00:13:05,740 --> 00:13:07,800
Why'd we buy that one again?
196
00:13:07,840 --> 00:13:09,170
Sprawl-wise,
you thought it'd be
197
00:13:09,210 --> 00:13:10,710
a good investment long-term.
198
00:13:10,740 --> 00:13:12,440
Maybe turn it
into condos one day.
199
00:13:12,480 --> 00:13:13,710
Right.
200
00:13:13,750 --> 00:13:15,510
We should talk
to Stan Grossman about that.
201
00:13:15,550 --> 00:13:16,710
Test the waters.
202
00:13:16,750 --> 00:13:19,320
Yeah. I'll make a note.
203
00:13:20,390 --> 00:13:23,850
Anyway, it seems there's
a big rig parked there now.
204
00:13:24,320 --> 00:13:25,690
- In the lot?
- Mmm-hmm.
205
00:13:25,720 --> 00:13:26,990
Well, that's against code.
206
00:13:27,030 --> 00:13:28,820
Well, okay. There's that, too.
207
00:13:28,860 --> 00:13:32,260
But more to the point,
what's in it?
208
00:13:33,400 --> 00:13:36,170
And I'm a little troubled
by the escalation.
209
00:13:36,200 --> 00:13:38,600
Money loaned is
one thing, but this?
210
00:13:38,640 --> 00:13:40,300
A truck full of...
211
00:13:40,770 --> 00:13:42,070
Well...
212
00:13:43,140 --> 00:13:46,240
It could be anything.
Booze, guns...
213
00:13:46,280 --> 00:13:48,410
The kind of demeanor
this fella has...
214
00:13:49,280 --> 00:13:51,250
You think maybe it's...
215
00:13:51,280 --> 00:13:52,780
I don't even
wanna say it out loud.
216
00:13:53,250 --> 00:13:54,580
Slave girls?
217
00:13:55,290 --> 00:13:56,750
What? No.
218
00:13:57,520 --> 00:14:00,190
I was gonna say drugs.
You think it's slave girls?
219
00:14:02,960 --> 00:14:04,030
No.
220
00:14:05,360 --> 00:14:06,730
I mean, he's capable,
221
00:14:06,760 --> 00:14:08,200
this Vargas fella,
don't you think?
222
00:14:08,230 --> 00:14:09,400
Just from the one meeting.
223
00:14:12,400 --> 00:14:15,200
We should probably
drive over there, take a look.
224
00:14:17,110 --> 00:14:21,580
Or, and this is
the other way to go, not.
225
00:14:22,480 --> 00:14:25,950
See, I'm thinking
about deniability.
226
00:14:25,980 --> 00:14:27,920
What they call "plausible."
227
00:14:27,950 --> 00:14:29,550
- 'Cause if we...
- (INDISTINCT CHATTER)
228
00:14:30,450 --> 00:14:33,750
Look, if Irv's right, and we...
(MOUTHING)
229
00:14:34,460 --> 00:14:35,760
Then we know.
230
00:14:36,390 --> 00:14:37,820
Which, in a court of law...
231
00:14:37,860 --> 00:14:39,260
Got it.
232
00:14:39,500 --> 00:14:43,060
That's... You're...
Good thinking.
233
00:14:47,470 --> 00:14:48,770
So, what do we...
234
00:14:48,800 --> 00:14:51,970
I think we gotta wait
and see what Irv turns up.
235
00:14:52,010 --> 00:14:53,840
Then, whatever dirt, we use
236
00:14:53,880 --> 00:14:56,180
to extricate
ourselves overall.
237
00:15:00,680 --> 00:15:02,320
(SIGHS DEEPLY)
238
00:15:02,350 --> 00:15:04,620
MOE: This is
the problem right here.
239
00:15:06,420 --> 00:15:08,290
It's not even
a proper police station.
240
00:15:09,760 --> 00:15:11,660
Where do you keep prisoners?
241
00:15:11,690 --> 00:15:14,530
There's a store room,
computer boxes, paper towels,
242
00:15:14,560 --> 00:15:16,960
or we drive 'em
10 miles to Paynesville.
243
00:15:18,730 --> 00:15:22,000
Wait, you said computer boxes.
Where are the computers?
244
00:15:22,040 --> 00:15:24,670
They're in the boxes.
Chief doesn't like computers.
245
00:15:24,710 --> 00:15:26,740
Well, old chief. Sorry, Chief.
246
00:15:28,540 --> 00:15:29,710
Oh, you don't like them?
247
00:15:29,740 --> 00:15:31,180
It's not that
I don't like them.
248
00:15:31,210 --> 00:15:32,980
I don't like them,
but that's not...
249
00:15:33,310 --> 00:15:34,680
The old way works just fine.
250
00:15:34,720 --> 00:15:36,880
Type out a report,
send it via telex.
251
00:15:37,220 --> 00:15:39,050
You do know
what year it is, right?
252
00:15:39,490 --> 00:15:40,690
The future.
253
00:15:40,720 --> 00:15:42,590
We don't use...
Who uses telexes anymore?
254
00:15:43,160 --> 00:15:45,720
So that's why no one
ever writes me back.
255
00:15:48,090 --> 00:15:50,400
The point is, if I need
a record search or priors run,
256
00:15:50,430 --> 00:15:51,660
I just call Jerry at County.
257
00:15:51,700 --> 00:15:52,730
Yeah, or Lou-Ann,
258
00:15:52,770 --> 00:15:55,430
if Jerry's sick
or out or something.
259
00:15:57,540 --> 00:15:58,940
I'm sorry to be
doing this today,
260
00:15:58,970 --> 00:16:00,300
with the loss of
your father and all...
261
00:16:00,810 --> 00:16:02,070
Stepfather.
262
00:16:03,140 --> 00:16:04,210
But you need to
get with the program.
263
00:16:04,240 --> 00:16:05,340
It's not the '50s anymore
264
00:16:05,380 --> 00:16:06,780
where people
don't lock their front doors.
265
00:16:06,810 --> 00:16:08,810
People don't lock
their front doors. Not here.
266
00:16:09,250 --> 00:16:11,680
Although they might now,
after what happened to Ennis.
267
00:16:11,720 --> 00:16:12,980
I'm just saying.
268
00:16:19,190 --> 00:16:20,190
Chief...
269
00:16:20,860 --> 00:16:22,030
As much as I want to hear
270
00:16:22,060 --> 00:16:23,230
about this future
you've come from,
271
00:16:23,260 --> 00:16:24,900
I got a potential
witness to interview
272
00:16:24,930 --> 00:16:27,560
who may have seen our perp
gas up on his way out of town.
273
00:16:27,600 --> 00:16:29,270
- So I'm gonna...
- You know what?
274
00:16:30,940 --> 00:16:32,240
I'm gonna go ahead and pretend
275
00:16:32,270 --> 00:16:33,570
you didn't just
mouth off to me
276
00:16:33,610 --> 00:16:34,970
like my teenage daughter.
277
00:16:36,780 --> 00:16:37,910
And I'm gonna go ahead
278
00:16:37,940 --> 00:16:39,180
and let you
brace your witness.
279
00:16:39,210 --> 00:16:41,550
And then I'm gonna let you
take a few days off to grieve.
280
00:16:42,450 --> 00:16:44,420
But this is a done deal.
281
00:16:44,450 --> 00:16:45,620
You're being
absorbed by the county.
282
00:16:45,650 --> 00:16:47,120
You work for me now.
283
00:16:47,150 --> 00:16:48,920
So, when you get back,
284
00:16:48,950 --> 00:16:52,120
you and the Chief, me,
285
00:16:53,160 --> 00:16:54,260
are gonna have a long talk
286
00:16:54,290 --> 00:16:55,990
about the way
things work around here.
287
00:17:02,100 --> 00:17:04,600
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
288
00:17:21,950 --> 00:17:24,790
EARL: I told Donny.
It was the Russians.
289
00:17:26,020 --> 00:17:28,330
No. I think
he would've mentioned that.
290
00:17:28,360 --> 00:17:31,690
This is Thursday night, yeah?
'Round 10:00 PM?
291
00:17:32,500 --> 00:17:33,660
Why don't you start
from the beginning?
292
00:17:34,830 --> 00:17:37,470
You know, it's whaddaya,
Thursday. I got the game on.
293
00:17:37,500 --> 00:17:38,970
- Vikings?
- Gophers.
294
00:17:39,000 --> 00:17:40,970
And it's one of those nights.
295
00:17:41,010 --> 00:17:42,140
Miller, Miller Lite,
296
00:17:42,170 --> 00:17:44,340
cigarettes, cigarettes,
motor oil.
297
00:17:44,380 --> 00:17:46,480
And then some
twitchy kid comes in,
298
00:17:46,510 --> 00:17:48,310
wants a case of
frozen orange juice
299
00:17:48,350 --> 00:17:50,080
concentrate, which...
300
00:17:50,110 --> 00:17:52,010
Is that...
Can you make meth from that?
301
00:17:52,050 --> 00:17:53,780
Not last I heard.
302
00:17:53,820 --> 00:17:56,320
Maybe just
a vitamin deficiency.
303
00:17:56,350 --> 00:17:58,120
My point is,
304
00:17:58,160 --> 00:18:00,290
I'm already primed for...
305
00:18:00,320 --> 00:18:01,960
And then
this fella comes in...
306
00:18:01,990 --> 00:18:04,830
- "Fella" singular?
- If singular means just one.
307
00:18:04,860 --> 00:18:06,800
And he's looking for,
wants to know,
308
00:18:06,830 --> 00:18:08,460
do I have a phone book?
309
00:18:08,500 --> 00:18:10,230
And you're saying
this fella was Russian?
310
00:18:10,270 --> 00:18:11,900
Yes, ma'am.
311
00:18:11,940 --> 00:18:13,500
From, like, an accent, or...
312
00:18:15,110 --> 00:18:16,970
Well, now,
I can't rightly say.
313
00:18:17,010 --> 00:18:18,410
Maybe he told me.
314
00:18:18,440 --> 00:18:21,410
Well, like I said,
I got the Gophers on.
315
00:18:21,440 --> 00:18:23,810
But it's strong,
how I remember him.
316
00:18:23,850 --> 00:18:25,450
So, I showed him
where the book was,
317
00:18:25,480 --> 00:18:26,650
keep it on a chain.
318
00:18:26,680 --> 00:18:28,580
Why do you keep
your phone book on a chain?
319
00:18:28,620 --> 00:18:29,980
Well, remember in the '70s?
320
00:18:30,020 --> 00:18:31,790
People used to steal 'em.
321
00:18:32,720 --> 00:18:36,220
Anyhoo,
he looks through it, and then
322
00:18:38,330 --> 00:18:40,030
just tears a page out.
323
00:18:40,060 --> 00:18:43,030
Which, it's a public book,
which... Meant for everyone.
324
00:18:43,070 --> 00:18:44,730
So, I raise a ruckus.
325
00:18:44,770 --> 00:18:46,130
Can I see it?
326
00:18:46,170 --> 00:18:48,370
(INDISTINCT SPORTS COMMENTARY
ON RADIO)
327
00:19:09,060 --> 00:19:10,920
- Hey!
- Gotta take this as evidence.
328
00:19:11,730 --> 00:19:12,890
Evidence of what?
329
00:19:13,730 --> 00:19:16,860
Well, fella stopped in here,
330
00:19:16,900 --> 00:19:18,070
used your phone book,
tore out the page
331
00:19:18,100 --> 00:19:19,870
with Ennis' information on it.
332
00:19:19,900 --> 00:19:21,870
Shortly thereafter,
Ennis is asphyxiated.
333
00:19:21,900 --> 00:19:24,170
So, I'd say,
evidence he was looking for
334
00:19:24,210 --> 00:19:26,340
Ennis' house but
didn't know the address.
335
00:19:35,160 --> 00:19:37,300
"And in time of great joy
336
00:19:37,330 --> 00:19:40,160
they had meat
and fowl and grain.
337
00:19:40,700 --> 00:19:43,330
And in time of sorrow,
they ate tears."
338
00:19:45,040 --> 00:19:47,210
(PAROLEE HUMMING)
339
00:19:55,620 --> 00:19:57,680
(PANTING)
340
00:20:06,360 --> 00:20:08,190
- Hey.
- See the game?
341
00:20:08,630 --> 00:20:11,130
Not really.
Can I use your computer?
342
00:20:11,160 --> 00:20:13,230
- What happened to yours?
- Vermin.
343
00:20:17,940 --> 00:20:19,870
You still got that
con with the rack?
344
00:20:19,910 --> 00:20:20,900
The what's that, now?
345
00:20:21,570 --> 00:20:24,010
The brunette with
the nutcracker caboose?
346
00:20:25,340 --> 00:20:28,180
I'm saying
her back end's so fit,
347
00:20:28,210 --> 00:20:29,850
she could
probably crack a walnut.
348
00:20:30,850 --> 00:20:32,750
- Swango.
- Right.
349
00:20:34,590 --> 00:20:35,920
Her swango.
350
00:20:36,690 --> 00:20:39,760
No, that's her name.
Nikki Swango.
351
00:20:41,230 --> 00:20:43,390
_
352
00:20:44,500 --> 00:20:46,060
Well, whatever she calls it,
353
00:20:46,970 --> 00:20:48,330
I'd like to butter that bread.
354
00:20:49,500 --> 00:20:52,000
_
355
00:20:55,240 --> 00:20:58,840
Look, I got a...
One of my cons
356
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
blew his piss test,
Maurice LeFay.
357
00:21:01,410 --> 00:21:02,410
What is he, Cajun?
358
00:21:02,910 --> 00:21:04,250
No, he's from Wabasso,
I think.
359
00:21:05,020 --> 00:21:07,080
Anyway,
he's MIA for his 9:00 AM,
360
00:21:07,120 --> 00:21:09,220
and my thinking is
he likely flew the coop.
361
00:21:09,250 --> 00:21:11,420
Saw the writing on the wall,
if you know what I mean.
362
00:21:12,590 --> 00:21:14,420
So, issue a BOLO.
363
00:21:15,590 --> 00:21:17,190
Jesus. You need me
to wipe your ass, too?
364
00:21:19,000 --> 00:21:21,230
No. I'll do that.
365
00:21:44,120 --> 00:21:45,490
Burt Lurdsman.
366
00:21:47,490 --> 00:21:49,260
- What?
- Is the name.
367
00:21:49,290 --> 00:21:51,190
His name.
The sponsor I told you about.
368
00:21:51,230 --> 00:21:52,860
Potential.
I'm trying to visualize.
369
00:21:53,560 --> 00:21:55,700
I...
They've got it listed as...
370
00:21:55,730 --> 00:21:57,870
The initial report,
as accidental.
371
00:21:57,900 --> 00:21:58,930
Maurice.
372
00:21:59,500 --> 00:22:00,570
His cause of death,
373
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
misadventure
by major appliance.
374
00:22:02,240 --> 00:22:04,040
Which is...
That's good, right?
375
00:22:04,070 --> 00:22:05,570
He's in vacuum cleaners.
376
00:22:05,610 --> 00:22:07,240
Invented some
kind of, whaddaya,
377
00:22:07,280 --> 00:22:08,610
filter out of Bismarck.
378
00:22:08,910 --> 00:22:10,210
And he's looking
for a new team.
379
00:22:10,250 --> 00:22:14,150
Babe, we gotta...
I need you to focus.
380
00:22:14,850 --> 00:22:15,920
We're not...
381
00:22:15,950 --> 00:22:18,790
We dropped a 200-pound
AC on an ex-con,
382
00:22:18,820 --> 00:22:20,450
and, yeah, it looks like
the cover-up's working,
383
00:22:20,490 --> 00:22:21,590
but there's a long way to go
384
00:22:21,620 --> 00:22:22,990
before we're out
of the woods here.
385
00:22:29,400 --> 00:22:30,400
Ow!
386
00:22:32,330 --> 00:22:33,600
What the heck?
387
00:22:33,640 --> 00:22:34,830
There's something
wrong with your chi.
388
00:22:35,400 --> 00:22:36,640
The what's that?
389
00:22:36,670 --> 00:22:38,200
Like, your energy flow.
390
00:22:39,540 --> 00:22:42,010
You're all blocked up, babe.
We can't have that.
391
00:22:47,550 --> 00:22:48,880
Well, I've...
392
00:22:51,490 --> 00:22:53,190
I never killed anybody before.
393
00:22:54,120 --> 00:22:55,660
Well, me either.
394
00:22:56,120 --> 00:22:57,590
Life's a journey, you know?
395
00:22:57,630 --> 00:23:01,160
I gotta be honest.
I got some remorse.
396
00:23:02,360 --> 00:23:03,630
'Course you do.
397
00:23:04,130 --> 00:23:05,830
You're not a heartless killer.
398
00:23:06,070 --> 00:23:07,070
(SIGHS)
399
00:23:07,470 --> 00:23:09,200
You got the soul of a poet.
400
00:23:10,540 --> 00:23:11,670
I do?
401
00:23:12,140 --> 00:23:13,170
You bet.
402
00:23:15,040 --> 00:23:16,410
You're my honey bear.
403
00:23:18,010 --> 00:23:19,650
RAY: What if they catch us?
404
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
You know what happens
405
00:23:20,720 --> 00:23:22,820
to ex-law enforcement
in the clink?
406
00:23:22,850 --> 00:23:24,080
They're not gonna catch us.
407
00:23:25,190 --> 00:23:26,850
Like you said,
it was an accident.
408
00:23:27,560 --> 00:23:29,190
Plus,
we'll be out of here today.
409
00:23:29,220 --> 00:23:31,090
I gave a fake ID to the cops.
410
00:23:31,130 --> 00:23:34,030
The apartment's rented
under an assumed name.
411
00:23:34,060 --> 00:23:36,630
Anybody thinks to follow up,
and it's just a dead end.
412
00:23:37,430 --> 00:23:39,100
What about the fella
that Maurice killed?
413
00:23:39,130 --> 00:23:41,070
The other Stussy?
414
00:23:41,100 --> 00:23:42,230
Wasn't he really old?
415
00:23:42,270 --> 00:23:43,370
So?
416
00:23:43,400 --> 00:23:44,700
Hon, they don't
look at those cases
417
00:23:44,740 --> 00:23:45,940
as close as the young ones.
418
00:23:45,970 --> 00:23:48,040
- I don't think that's...
- It's just common sense.
419
00:23:48,080 --> 00:23:49,980
What with them being so close
to the grave and all.
420
00:23:50,380 --> 00:23:53,850
Besides, you said yourself,
he messed up, your man,
421
00:23:53,880 --> 00:23:55,720
killed some random
geriatric in the sticks
422
00:23:55,750 --> 00:23:57,850
who happened to
have the surname.
423
00:23:57,890 --> 00:23:59,620
So, even if they
wanted to solve it,
424
00:23:59,650 --> 00:24:00,990
the police,
425
00:24:01,590 --> 00:24:04,020
what possible solve is there,
besides
426
00:24:04,060 --> 00:24:05,860
unfathomable pinheadery?
427
00:24:06,890 --> 00:24:07,890
(EXHALES)
428
00:24:08,800 --> 00:24:10,300
You've thought of everything.
429
00:24:14,800 --> 00:24:17,800
That's us. Thought and action.
430
00:24:19,210 --> 00:24:22,070
The next Burt Lurdsman
Grand National Champions.
431
00:24:22,110 --> 00:24:23,110
(CHUCKLES)
432
00:24:26,750 --> 00:24:29,050
Don't get any ideas, mister.
I'm on my period.
433
00:24:29,820 --> 00:24:31,180
Just remember,
434
00:24:31,220 --> 00:24:33,520
when the BOLO for Maurice
turns up a dead body,
435
00:24:33,550 --> 00:24:35,390
you write "Case Closed,"
and file
436
00:24:35,420 --> 00:24:37,150
the papers at
the dead-letter office.
437
00:24:39,260 --> 00:24:42,290
Scotty's right. You got a real
nutcracker back there.
438
00:24:43,130 --> 00:24:44,430
- Who?
- My boss.
439
00:24:44,460 --> 00:24:45,730
We were talking, and...
440
00:24:45,770 --> 00:24:47,600
You were talking about my ass
with your boss?
441
00:24:47,630 --> 00:24:48,670
No.
442
00:24:49,800 --> 00:24:51,400
(STAMMERS)
He just... I was using his computer
443
00:24:51,440 --> 00:24:53,000
on account of vermin
ate through my cord,
444
00:24:53,040 --> 00:24:54,740
and he just...
(STAMMERS)
445
00:24:54,770 --> 00:24:57,380
He asked if I still had you
as a con, and I said...
446
00:24:57,410 --> 00:24:59,180
NIKKI: I hate that word,
"con."
447
00:24:59,210 --> 00:25:00,510
It's so negative.
448
00:25:00,550 --> 00:25:02,380
We weren't talking
about your ass, hon.
449
00:25:02,420 --> 00:25:04,380
I don't know
what I was thinking.
450
00:25:04,420 --> 00:25:05,780
We're never gonna
land Burt Lurdsman
451
00:25:05,820 --> 00:25:07,820
with your chi all
blocked up like this.
452
00:25:08,120 --> 00:25:11,050
Well, okay,
how do I unblock it?
453
00:25:11,090 --> 00:25:14,320
We gotta find some sort of
psychic Drano, or...
454
00:25:16,800 --> 00:25:18,830
You know what it is,
don't you?
455
00:25:18,860 --> 00:25:20,030
The blockage?
456
00:25:20,970 --> 00:25:22,530
It's your stupid brother.
457
00:25:23,470 --> 00:25:25,800
The history between you two
and how it made you go crazy,
458
00:25:25,840 --> 00:25:28,440
and hire a doofus to
break into his house.
459
00:25:28,470 --> 00:25:30,470
Hey, hon, I didn't hire him,
I was blackmailing him.
460
00:25:31,810 --> 00:25:33,210
My point is,
461
00:25:34,450 --> 00:25:35,780
this is a blood feud.
462
00:25:36,680 --> 00:25:38,520
We can't be
fightin' a blood feud while
463
00:25:38,550 --> 00:25:40,350
we're trying to land
a big-time sponsor.
464
00:25:43,620 --> 00:25:45,050
We're just gonna
have to do it ourselves.
465
00:25:46,020 --> 00:25:47,060
- Do?
- The stamp.
466
00:25:47,890 --> 00:25:49,090
Get the stamp back.
467
00:25:49,990 --> 00:25:51,060
Now, hon...
468
00:25:51,100 --> 00:25:53,400
Well, it's either that,
or make peace with him.
469
00:25:54,670 --> 00:25:56,130
Are you willing to do that?
470
00:25:57,030 --> 00:25:58,770
Forgive and forget?
471
00:25:59,270 --> 00:26:00,800
Bygones?
472
00:26:02,340 --> 00:26:04,010
(DOORBELL RINGS)
473
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
Who died?
474
00:26:09,050 --> 00:26:10,180
When?
475
00:26:13,320 --> 00:26:14,380
It's 10:30!
476
00:26:14,690 --> 00:26:16,020
Shit. Did I wake you...
477
00:26:16,050 --> 00:26:17,350
No. It's fine.
478
00:26:20,020 --> 00:26:23,320
Stella's sleeping, though,
so let's talk over there.
479
00:26:50,920 --> 00:26:52,120
I should've called.
480
00:26:52,160 --> 00:26:53,290
Nah, it's...
481
00:26:55,530 --> 00:26:56,560
Ray?
482
00:26:57,860 --> 00:26:58,860
RAY: Oh.
483
00:26:59,360 --> 00:27:02,260
Sometimes when you do
a piss test, they...
484
00:27:04,370 --> 00:27:06,270
Why not just put on
both the other pair?
485
00:27:06,670 --> 00:27:08,370
Well, it happens a lot.
486
00:27:08,770 --> 00:27:11,910
Basically, this is now my only
non-micturated footwear.
487
00:27:33,800 --> 00:27:34,830
EMMIT: It's late, Ray.
488
00:27:35,830 --> 00:27:37,300
It's 10:30.
489
00:27:38,170 --> 00:27:39,300
Fine.
490
00:27:40,300 --> 00:27:41,300
(EXHALES)
491
00:27:42,770 --> 00:27:46,570
I felt bad about
how we left things, you know,
492
00:27:47,940 --> 00:27:50,310
the thing between us,
and always fighting.
493
00:27:52,610 --> 00:27:55,280
Me, too. I felt bad, too.
494
00:27:55,950 --> 00:27:59,520
And now, you know,
my chi's all backed up,
495
00:27:59,950 --> 00:28:01,050
Nikki says.
496
00:28:01,460 --> 00:28:02,920
And I know it's late,
but I thought
497
00:28:02,960 --> 00:28:05,890
I'd come out here and say
498
00:28:07,060 --> 00:28:08,630
I want to make up.
499
00:28:09,300 --> 00:28:10,600
Bury the hatchet, you know,
500
00:28:10,630 --> 00:28:13,070
put the past behind us,
bygones.
501
00:28:29,820 --> 00:28:31,480
Well, I can't believe
you're saying this, kid,
502
00:28:31,520 --> 00:28:32,650
after all...
503
00:28:32,690 --> 00:28:35,950
Let me finish.
It's not, you know, easy.
504
00:28:40,060 --> 00:28:42,630
You've done good here,
real good.
505
00:28:42,660 --> 00:28:45,660
With Stella,
and the business...
506
00:28:47,670 --> 00:28:50,640
And I just wanna say,
I'm proud of you,
507
00:28:51,570 --> 00:28:53,540
and you don't owe me anything.
508
00:29:18,530 --> 00:29:20,700
EMMIT: Well, I gotta say,
it's a huge relief.
509
00:29:20,730 --> 00:29:24,800
With the week I'm having,
and after all these years.
510
00:29:26,340 --> 00:29:27,870
Me, too.
(CHUCKLES)
511
00:29:35,680 --> 00:29:36,850
(RAY SIGHS)
512
00:29:36,880 --> 00:29:38,380
EMMIT: Get home safe.
513
00:29:39,220 --> 00:29:40,880
(ENGINE STARTING)
514
00:30:00,520 --> 00:30:03,140
_
515
00:30:09,280 --> 00:30:11,450
(BREATHING HEAVILY)
516
00:31:15,800 --> 00:31:18,600
_
517
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
Ugh.
518
00:31:51,600 --> 00:31:53,490
Irvig?
519
00:31:55,330 --> 00:31:56,730
Do I know you?
520
00:31:57,830 --> 00:31:59,890
It's Yuri,
back from the old country.
521
00:32:00,760 --> 00:32:02,000
Da...
522
00:32:02,030 --> 00:32:03,160
YURI: Am I not right?
523
00:32:03,200 --> 00:32:04,670
You grew up in Ukraine.
524
00:32:04,700 --> 00:32:06,130
No.
525
00:32:06,170 --> 00:32:08,340
My bubbe, her people...
526
00:32:08,870 --> 00:32:11,710
You know,
you hear the old stories,
527
00:32:11,740 --> 00:32:15,240
how she fled from the Cossacks
in the middle of the night.
528
00:32:15,280 --> 00:32:16,810
Five years old.
529
00:32:16,850 --> 00:32:18,850
The men on horseback.
530
00:32:20,180 --> 00:32:21,550
That is me.
531
00:32:22,390 --> 00:32:24,590
- I'm sorry?
- Cossack.
532
00:32:25,720 --> 00:32:27,260
When I saw your name...
533
00:32:27,960 --> 00:32:30,220
You searched
for Mr. Vargas, yes?
534
00:32:31,230 --> 00:32:34,100
I thought,
I know these Blumkins.
535
00:32:35,170 --> 00:32:38,230
We rode them down like animals
back in old days,
536
00:32:38,270 --> 00:32:40,770
raped their women,
ate their babies.
537
00:32:42,470 --> 00:32:44,340
(SCREAMING)
538
00:32:46,180 --> 00:32:47,470
(CRASHES)
539
00:32:47,980 --> 00:32:50,110
(RUSSIAN MUSIC PLAYING)
540
00:33:20,310 --> 00:33:21,410
Did you get it?
541
00:33:21,440 --> 00:33:23,040
Now, before
you have a feeling,
542
00:33:23,080 --> 00:33:24,610
let's just both agree,
543
00:33:24,650 --> 00:33:25,850
this is gonna be a process.
544
00:33:26,510 --> 00:33:27,580
What are you...
545
00:33:27,620 --> 00:33:29,420
NIKKI: He's a worthy
opponent, I'll give him that.
546
00:33:29,450 --> 00:33:31,650
Not only does he
hide the trump card,
547
00:33:31,690 --> 00:33:33,790
he rubs our faces
in it with a burro.
548
00:33:34,220 --> 00:33:35,660
I bet he was all
sweetness and cream
549
00:33:35,690 --> 00:33:36,990
when you talked to him.
550
00:33:38,360 --> 00:33:40,230
Well, actually, you know what?
551
00:33:41,460 --> 00:33:43,300
It felt kind of good.
552
00:33:43,330 --> 00:33:47,400
We really... We talked,
and I think we got past it.
553
00:33:49,540 --> 00:33:50,540
Oh.
554
00:33:52,070 --> 00:33:53,470
What do you...
555
00:33:53,510 --> 00:33:55,380
No. Just...
556
00:33:55,410 --> 00:33:57,880
No, you didn't...
I mean, no trace, right?
557
00:33:57,910 --> 00:34:00,050
In and out. That's what we...
558
00:34:00,080 --> 00:34:02,680
- Well...
- No. Come on.
559
00:34:04,320 --> 00:34:07,420
Look at me.
It's clear now, I'm clear.
560
00:34:07,450 --> 00:34:08,990
My chi, I can feel it.
561
00:34:09,020 --> 00:34:10,790
And I did what you said.
562
00:34:10,820 --> 00:34:13,190
We put it behind us.
Bygones. So...
563
00:34:15,330 --> 00:34:17,530
Okay, to be fair,
564
00:34:18,000 --> 00:34:21,100
that wasn't the plan.
565
00:34:21,140 --> 00:34:23,170
You were supposed to...
566
00:34:23,200 --> 00:34:26,010
While I broke in,
you would pretend to...
567
00:34:27,310 --> 00:34:29,210
And you didn't see it, Ray.
568
00:34:29,840 --> 00:34:32,510
He moved the stamp,
your brother.
569
00:34:32,980 --> 00:34:34,510
He didn't trust you.
570
00:34:34,550 --> 00:34:37,350
So he hung up, in its place...
571
00:34:38,750 --> 00:34:40,850
If you saw what he hung up...
572
00:34:42,060 --> 00:34:44,260
A donkey is what.
573
00:34:48,260 --> 00:34:50,190
So, you see the symbolism.
574
00:34:51,060 --> 00:34:52,330
Oh, he's good.
575
00:34:53,300 --> 00:34:54,330
It's like I said,
576
00:34:54,370 --> 00:34:56,670
he's got the physical
and the mental game.
577
00:34:57,840 --> 00:34:59,540
Well, he may
have won this round,
578
00:34:59,570 --> 00:35:00,740
- but two can play at that...
- (SIREN WAILING)
579
00:35:03,140 --> 00:35:05,040
We should... You should drive.
580
00:35:05,080 --> 00:35:06,810
- Why?
- Just go.
581
00:35:07,350 --> 00:35:08,710
(ENGINE STARTING)
582
00:35:16,220 --> 00:35:18,390
- I don't...
- It's a message.
583
00:35:18,420 --> 00:35:20,260
He sucker-punched me, Ray.
You were right.
584
00:35:20,290 --> 00:35:22,060
Kept me talking
in the driveway
585
00:35:22,090 --> 00:35:23,560
while the shifty fiancee
breaks in
586
00:35:23,600 --> 00:35:24,790
looking for the stamp.
587
00:35:26,370 --> 00:35:27,460
SY: Where's the stamp?
588
00:35:27,930 --> 00:35:29,330
The cleaning lady
broke the frame,
589
00:35:29,370 --> 00:35:31,570
so I'm getting it fixed.
But he doesn't know that.
590
00:35:31,600 --> 00:35:33,970
So they concoct
this genius strategy.
591
00:35:34,640 --> 00:35:36,440
I should've seen it.
592
00:35:36,480 --> 00:35:38,540
All these years, and suddenly
he gets a conscience?
593
00:35:38,580 --> 00:35:39,740
I don't think so.
594
00:35:40,780 --> 00:35:42,410
Why a tampon, though?
595
00:35:45,650 --> 00:35:47,320
- Not that it...
- I'll tell you what, boy.
596
00:35:47,990 --> 00:35:49,890
The gloves are off now.
597
00:35:49,920 --> 00:35:52,750
He is D-O-N-E, done.
598
00:35:55,030 --> 00:35:56,730
Like I said, it's about time.
599
00:35:57,930 --> 00:36:00,100
And so,
here's what's gonna happen.
600
00:36:00,700 --> 00:36:02,930
I'm gonna step in
and make this problem go away.
601
00:36:02,970 --> 00:36:05,500
- Don't... I mean...
- I won't.
602
00:36:05,540 --> 00:36:07,700
Just give him
the lay of the land.
603
00:36:07,740 --> 00:36:09,240
He's dead to you.
604
00:36:09,870 --> 00:36:11,040
To us.
605
00:36:11,410 --> 00:36:13,610
We see your
brother again, he calls,
606
00:36:13,640 --> 00:36:16,380
we go straight to the cops.
Rat him out to the city.
607
00:36:16,410 --> 00:36:19,310
Dating a parolee.
Her parole officer.
608
00:36:19,350 --> 00:36:21,250
There's gotta be
a law against that.
609
00:36:21,920 --> 00:36:24,250
So, believe you me,
he'll scare.
610
00:36:24,290 --> 00:36:26,090
That will be the end of that.
611
00:36:26,460 --> 00:36:28,320
(PHONE RINGING)
612
00:36:30,460 --> 00:36:31,630
Hello?
613
00:36:34,100 --> 00:36:35,130
Yeah?
614
00:36:35,130 --> 00:36:38,620
Oh, Irv-- he is dead.
615
00:36:38,620 --> 00:36:41,290
He jumped off
the parking garage.
616
00:36:44,310 --> 00:36:45,810
Okay, Deb.
617
00:36:46,480 --> 00:36:48,180
Thanks for calling.
618
00:36:51,950 --> 00:36:53,250
What's...
619
00:36:53,620 --> 00:36:54,850
Irv.
620
00:36:55,750 --> 00:36:57,750
He jumped off the garage.
621
00:37:07,290 --> 00:37:08,780
It's a tragedy.
622
00:37:09,390 --> 00:37:10,720
It is.
623
00:37:11,360 --> 00:37:12,860
He was 82.
624
00:37:13,490 --> 00:37:15,790
So, a good life.
625
00:37:15,830 --> 00:37:17,890
- Did you know him?
- I did.
626
00:37:18,730 --> 00:37:20,560
A horrible man.
627
00:37:21,330 --> 00:37:23,730
Have you notified
his next of kin?
628
00:37:25,270 --> 00:37:26,740
We are his next of kin.
629
00:37:28,610 --> 00:37:30,010
Of course. I meant
630
00:37:30,040 --> 00:37:32,880
any other family
that he might have had,
631
00:37:32,910 --> 00:37:35,010
outside of Minnesota.
632
00:37:35,410 --> 00:37:37,580
I know he wasn't
from around here.
633
00:37:38,680 --> 00:37:41,020
It's kind of,
to be honest, a mystery.
634
00:37:41,050 --> 00:37:42,690
I mean,
as far as I can figure,
635
00:37:42,720 --> 00:37:44,920
Ennis moved to
Eden Valley in 1980.
636
00:37:44,960 --> 00:37:47,990
Married my mom in '82.
I was six.
637
00:37:48,490 --> 00:37:50,290
And they were only together
for four years.
638
00:37:50,330 --> 00:37:52,830
So, I mean, honestly,
we're not even family, really,
639
00:37:52,860 --> 00:37:54,100
but I thought
Nathan should have
640
00:37:54,130 --> 00:37:55,530
the influence of
a male elder in his life,
641
00:37:55,570 --> 00:37:57,770
seeing as how his dad left.
642
00:38:00,600 --> 00:38:03,340
You should ask
your mother, perhaps.
643
00:38:03,840 --> 00:38:06,540
I would, except she's dead.
644
00:38:07,680 --> 00:38:10,850
Of course. I'm sorry.
645
00:38:10,880 --> 00:38:14,380
She's in the 21-J in ash.
646
00:38:16,120 --> 00:38:20,190
So, if you know of any friends
Ennis may have had, or...
647
00:38:20,890 --> 00:38:22,330
He didn't talk much.
648
00:38:22,360 --> 00:38:23,690
Except to curse.
649
00:38:26,430 --> 00:38:28,060
I think he may have
changed his name
650
00:38:28,100 --> 00:38:29,230
before he moved here.
651
00:38:29,270 --> 00:38:30,930
Did you ever hear
of Thaddeus Mobley
652
00:38:30,970 --> 00:38:32,230
out of Los Angeles?
653
00:38:33,170 --> 00:38:34,300
No, I'm afraid not.
654
00:38:41,510 --> 00:38:43,650
Shall we choose a vessel?
655
00:38:43,680 --> 00:38:44,810
(CATALOGUE THUDS)
656
00:38:57,690 --> 00:38:59,590
(CHRISTMAS MUSIC
PLAYING ON RADIO)
657
00:39:03,330 --> 00:39:04,430
No, I'm not...
658
00:39:04,470 --> 00:39:05,530
RADIO ANNOUNCER: Here's a tune.
659
00:39:05,570 --> 00:39:07,030
It's called A Christmas Song.
660
00:39:07,070 --> 00:39:08,300
Looks like it's
destined to become
661
00:39:08,340 --> 00:39:11,410
one of the Yuletide season's
genuine standards.
662
00:39:18,080 --> 00:39:20,750
(CHRISTMAS MUSIC
CONTINUES PLAYING)
663
00:39:24,350 --> 00:39:26,020
(MUTTERING)
664
00:39:31,130 --> 00:39:33,490
(DOOR CLOSES)
665
00:39:50,710 --> 00:39:52,050
There's a problem.
666
00:39:54,080 --> 00:39:55,520
Is it you?
667
00:39:58,020 --> 00:40:00,520
No, Ray.
668
00:40:00,560 --> 00:40:02,060
It's you.
669
00:40:02,560 --> 00:40:04,660
You and your
disgusting girlfriend.
670
00:40:04,690 --> 00:40:06,290
Hey, now.
671
00:40:06,330 --> 00:40:08,090
Sorry. Fiancee.
672
00:40:11,200 --> 00:40:16,270
Look, there was, you know,
some mixed signals last night,
673
00:40:16,300 --> 00:40:17,400
but I'm gonna call Emmit...
674
00:40:17,740 --> 00:40:19,740
No. You're not.
675
00:40:20,210 --> 00:40:23,540
In fact, you and Emmit
will never speak again.
676
00:40:23,580 --> 00:40:25,910
Don't be, you know, dramatic.
677
00:40:26,610 --> 00:40:28,710
Oh, I'm serious.
678
00:40:29,480 --> 00:40:33,220
This is non-negotiable
after the stunt you pulled.
679
00:40:33,590 --> 00:40:36,590
Feminine hygiene
deployed as a weapon.
680
00:40:36,620 --> 00:40:37,660
I don't know what you're...
681
00:40:37,960 --> 00:40:39,090
(PATRONS GASP)
682
00:40:42,300 --> 00:40:43,930
Are you listening to me?
683
00:40:44,500 --> 00:40:47,100
You wanna watch your tone
when you talk to me,
684
00:40:47,130 --> 00:40:48,270
errand boy.
685
00:40:48,800 --> 00:40:50,640
- My tone?
- Your tone.
686
00:40:52,210 --> 00:40:54,210
- My tone.
- Yeah, your...
687
00:40:55,580 --> 00:40:57,680
This is between
me and my brother.
688
00:40:57,710 --> 00:40:59,710
Never gonna happen.
689
00:41:00,110 --> 00:41:02,080
Oh, yeah,
it's gonna happen all right.
690
00:41:17,130 --> 00:41:18,600
SY: You see that?
691
00:41:19,970 --> 00:41:21,970
That's the last dime
you're ever gonna see
692
00:41:22,000 --> 00:41:24,370
from the Parking Lot King
of Minnesota.
693
00:41:25,300 --> 00:41:27,640
Yeah? Well, I got
something to show you, too.
694
00:41:29,940 --> 00:41:32,340
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
695
00:41:49,930 --> 00:41:51,760
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTING)
696
00:41:54,830 --> 00:41:56,330
(TIRES SCREECHING)
697
00:41:58,970 --> 00:42:01,140
Oh! What the shit?
698
00:42:04,810 --> 00:42:05,840
(BRAKES SCREECH)
699
00:42:06,380 --> 00:42:07,610
(ENGINE REVVING)
700
00:42:09,050 --> 00:42:10,310
(YELLING)
701
00:42:11,650 --> 00:42:12,650
Oh!
702
00:42:18,960 --> 00:42:20,020
SY: Oh, jeez!
703
00:42:23,730 --> 00:42:24,860
My car!
704
00:42:24,900 --> 00:42:26,930
Look what that animal
did to my car!
705
00:42:37,870 --> 00:42:40,200
Madeline,
call my wife, will ya?
706
00:42:44,440 --> 00:42:45,780
Madeline?
707
00:42:48,450 --> 00:42:49,510
MADELINE: I'm sorry.
708
00:42:49,550 --> 00:42:51,780
I didn't realize
Mr. Stussy was expecting you.
709
00:43:19,110 --> 00:43:20,440
- Mr. Stussy...
- It's okay, Madeline,
710
00:43:20,480 --> 00:43:21,610
I got it.
711
00:43:24,680 --> 00:43:26,450
What can we do
for you, friend?
712
00:43:26,890 --> 00:43:30,520
Mr. Stussy,
what a day. What a day.
713
00:43:30,560 --> 00:43:33,720
I was hoping to show the boys
their new office.
714
00:43:34,390 --> 00:43:35,860
Their...
715
00:43:35,890 --> 00:43:38,090
It's this way,
if I'm not mistaken.
716
00:43:41,730 --> 00:43:42,770
Call Sy.
717
00:43:43,840 --> 00:43:46,100
Uh, we don't...
718
00:43:49,470 --> 00:43:51,340
- We're pretty full right now.
- No, no, no.
719
00:43:51,380 --> 00:43:52,580
It says on the blueprints
720
00:43:52,610 --> 00:43:54,110
there's an entire wing
you've just rented.
721
00:43:54,150 --> 00:43:55,280
Expanding, are we?
722
00:43:55,310 --> 00:43:57,910
Well, that...
We acquired some new lots.
723
00:43:57,950 --> 00:43:59,950
Yeah, and who have you got
to thank for that, eh?
724
00:44:03,090 --> 00:44:05,490
There we go. Perfect!
725
00:44:06,220 --> 00:44:08,060
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
726
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
(ELEVATOR BELL DINGS)
727
00:44:11,900 --> 00:44:13,330
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
728
00:44:24,710 --> 00:44:27,740
This is not...
You can't just...
729
00:44:28,410 --> 00:44:29,410
Stop! Look...
730
00:44:30,250 --> 00:44:31,380
Come on!
731
00:44:32,380 --> 00:44:33,620
Stop!
732
00:44:34,050 --> 00:44:35,380
We have rights.
733
00:44:35,420 --> 00:44:36,720
Emmit. Emmit.
734
00:44:36,750 --> 00:44:39,850
You're making a scene,
all right?
735
00:44:39,890 --> 00:44:41,820
Now,
let's talk in your office.
736
00:44:53,170 --> 00:44:54,740
- What's...
- They just...
737
00:44:54,920 --> 00:44:57,660
I'm sorry, Mr. Feltz,
they just pushed their way in.
738
00:44:59,760 --> 00:45:01,160
Oh, good. They're here.
739
00:45:02,330 --> 00:45:05,330
Uh, nothing to worry about,
Madeline.
740
00:45:06,130 --> 00:45:08,170
Remember how I said
we were expanding
741
00:45:08,200 --> 00:45:09,470
our IT department?
742
00:45:09,870 --> 00:45:11,000
No.
743
00:45:11,870 --> 00:45:13,540
Well, we are. So...
744
00:45:16,880 --> 00:45:18,310
Sorry, I was
dealin' with the...
745
00:45:18,340 --> 00:45:19,380
What?
746
00:45:20,710 --> 00:45:21,780
Your...
747
00:45:21,810 --> 00:45:24,880
VARGAS: Did I tell you
what I like about this place,
748
00:45:24,920 --> 00:45:26,250
Minnesota?
749
00:45:27,250 --> 00:45:32,920
It's so perfectly,
sublimely bland.
750
00:45:35,560 --> 00:45:39,400
Have you been to the Danube?
Or Gansu?
751
00:45:40,330 --> 00:45:42,370
And the African continent...
Forget it.
752
00:45:42,400 --> 00:45:44,370
North and south. Anarchy.
753
00:45:44,840 --> 00:45:48,270
And, yes, you can still find
some relative stability
754
00:45:48,310 --> 00:45:52,680
in the brutal nation states,
North Korea...
755
00:45:52,980 --> 00:45:55,180
Putin's done some great things
with Russia.
756
00:45:55,210 --> 00:45:57,310
You just have to know
which palms to grease.
757
00:45:57,350 --> 00:45:59,680
But one wearies
of the constant
758
00:45:59,720 --> 00:46:02,820
remunerations and
the petty shakedowns...
759
00:46:03,520 --> 00:46:06,360
Meet the new boss,
same as the old boss.
760
00:46:06,660 --> 00:46:08,090
Am I right?
761
00:46:08,590 --> 00:46:09,890
Mr. Vargas?
762
00:46:09,930 --> 00:46:11,230
Please, Sy...
763
00:46:12,060 --> 00:46:14,400
Call me VM.
764
00:46:14,870 --> 00:46:15,860
Eh?
765
00:46:16,430 --> 00:46:17,670
We're partners now.
766
00:46:17,700 --> 00:46:19,240
We are not partners.
767
00:46:19,270 --> 00:46:20,740
That... This...
768
00:46:20,770 --> 00:46:22,270
- You lent us some...
- Capital.
769
00:46:22,540 --> 00:46:23,670
Which we've told you,
770
00:46:23,710 --> 00:46:25,540
we're happy to pay back
with interest.
771
00:46:26,040 --> 00:46:28,280
(SPEAKING FRENCH)
772
00:46:32,380 --> 00:46:34,450
You see, that's the problem
with you Americans.
773
00:46:34,480 --> 00:46:36,120
You watch too many movies,
and you think
774
00:46:36,150 --> 00:46:38,590
the deal can always
be changed, and it can't.
775
00:46:38,620 --> 00:46:41,090
We're partners now,
and that's all there is to it.
776
00:46:41,120 --> 00:46:42,720
So, you might as
well just lie back,
777
00:46:42,760 --> 00:46:45,660
as they say,
and enjoy yourselves.
778
00:46:52,970 --> 00:46:55,400
Let me tell you what it is
that attracts me
779
00:46:55,440 --> 00:46:57,770
to the parking lot business,
yours in particular.
780
00:46:57,810 --> 00:46:59,140
It's three things.
781
00:46:59,940 --> 00:47:01,480
It runs on cash.
782
00:47:02,480 --> 00:47:04,580
You don't use technology.
783
00:47:04,610 --> 00:47:08,250
And that makes your income
impossible to verify.
784
00:47:08,280 --> 00:47:10,580
'Cause who's to
say how many cars
785
00:47:10,620 --> 00:47:13,720
parked in which spots
and for how long?
786
00:47:13,760 --> 00:47:17,760
Mr. Vargas, VM, if I may...
787
00:47:18,160 --> 00:47:20,260
We show, in our books...
788
00:47:20,300 --> 00:47:23,660
We show a very consistent,
very steady,
789
00:47:23,700 --> 00:47:25,470
predictable income
790
00:47:25,500 --> 00:47:27,130
from lot to lot,
791
00:47:27,170 --> 00:47:29,970
consistent with
several urban volume factors.
792
00:47:31,140 --> 00:47:33,810
And if you start
goosing those numbers...
793
00:47:33,840 --> 00:47:38,680
Well,
so we buy more lots.
794
00:47:39,550 --> 00:47:42,450
Maybe branch out,
start developing
795
00:47:42,480 --> 00:47:46,190
some multi-function commercial
and residential properties,
796
00:47:46,220 --> 00:47:48,090
a new stadium, perhaps.
797
00:47:52,130 --> 00:47:53,290
There.
798
00:47:54,300 --> 00:47:56,460
There you go.
Now you're seeing it.
799
00:47:56,500 --> 00:47:58,830
The inescapable reality.
800
00:48:01,040 --> 00:48:02,640
You're trapped.
801
00:48:05,510 --> 00:48:07,310
Don't look so sad.
802
00:48:08,010 --> 00:48:11,180
By the time we're done,
you'll be billionaires.
803
00:48:13,180 --> 00:48:14,550
On paper, at least.
804
00:48:16,320 --> 00:48:18,650
Good. Well,
that's that out of the way.
805
00:48:18,690 --> 00:48:20,420
Now, you may not see
much of me
806
00:48:20,450 --> 00:48:21,820
for a couple of days,
807
00:48:21,860 --> 00:48:23,820
brutal nation states and all,
808
00:48:23,860 --> 00:48:25,490
but Yuri and Meemo
will be here
809
00:48:25,530 --> 00:48:27,660
to make sure
everything runs smoothly.
810
00:48:28,360 --> 00:48:32,160
And, oh, yes,
condolences on your attorney.
811
00:48:33,930 --> 00:48:37,670
What makes it so tragic
is how avoidable it was.
812
00:48:37,700 --> 00:48:39,100
But you understand,
813
00:48:39,940 --> 00:48:43,240
I can't have people out there
investigating things.
814
00:48:45,380 --> 00:48:47,850
(ROCK MUSIC PLAYING)
815
00:48:59,300 --> 00:49:02,670
- Sync and corrections by n17t01- www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
55582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.