Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,300 --> 00:02:17,636
[no audible dialogue]
2
00:02:22,476 --> 00:02:26,645
[no audible dialogue]
3
00:02:59,680 --> 00:03:05,317
[indistinct chatter]
4
00:03:16,931 --> 00:03:20,199
MAN: Can you please send
the next one in? Thank you.
5
00:03:30,678 --> 00:03:32,544
MAN: Will you please
state your name
6
00:03:32,546 --> 00:03:35,514
and the role
you are reading for.
7
00:03:35,516 --> 00:03:36,982
My name is Alex Beyer.
8
00:03:36,984 --> 00:03:39,685
I'm auditioning
for the role of Eve.
9
00:03:44,792 --> 00:03:46,391
MAN: Whenever you're ready.
10
00:03:50,831 --> 00:03:53,665
[chatter continues]
11
00:03:58,839 --> 00:04:00,339
My name is Beth Cunningham,
12
00:04:00,341 --> 00:04:01,807
and I'm reading
for the role of Eve.
13
00:04:06,614 --> 00:04:08,914
Thank you.
We'll be in touch.
14
00:04:18,559 --> 00:04:20,759
Whenever you're ready.
15
00:04:20,761 --> 00:04:21,960
Solitude sometimes...
16
00:04:21,962 --> 00:04:24,696
One more time, please.
17
00:04:24,698 --> 00:04:25,831
Innocence once...
18
00:04:25,833 --> 00:04:27,566
Whenever you're ready.
19
00:04:32,840 --> 00:04:34,406
I need you to speak up
a little bit.
20
00:04:34,408 --> 00:04:36,675
- Okay.
- Shit.
21
00:04:36,677 --> 00:04:38,677
Sorry. One second.
22
00:04:42,950 --> 00:04:44,516
Thank you.
23
00:04:44,518 --> 00:04:46,351
Very good. Let's move on.
24
00:05:22,589 --> 00:05:24,589
Hi. I'm here to see Cassie.
25
00:05:24,591 --> 00:05:26,024
Cassie Anders?
Yep, third floor.
26
00:05:26,026 --> 00:05:27,059
Thanks.
27
00:05:31,498 --> 00:05:33,398
Darling, you are so much
better than this shit.
28
00:05:33,400 --> 00:05:34,866
Really?
29
00:05:34,868 --> 00:05:36,968
I don't even want you
to bother reading it.
30
00:05:36,970 --> 00:05:38,537
- You sure?
- Nope.
31
00:05:38,539 --> 00:05:40,339
No, I'm gonna give that
to somebody else.
32
00:05:40,341 --> 00:05:42,708
I've got something
much more exciting.
33
00:05:42,710 --> 00:05:43,809
You're a star, Cassie.
34
00:05:43,811 --> 00:05:45,977
Sienna has dropped out.
35
00:05:45,979 --> 00:05:47,713
They're looking for
another bankable talent,
36
00:05:47,715 --> 00:05:49,481
and I've put you forward.
37
00:05:49,483 --> 00:05:51,083
I'll get Rosie
to send you the script.
38
00:05:51,085 --> 00:05:52,818
Oh, you're a sweetheart.
39
00:05:52,820 --> 00:05:54,619
No, you are.
40
00:05:54,621 --> 00:05:57,489
Now fuck off back
to your fabulous life.
41
00:06:01,495 --> 00:06:02,928
How are you, hmm?
42
00:06:02,930 --> 00:06:04,896
Who got it?
43
00:06:04,898 --> 00:06:07,866
It doesn't matter.
44
00:06:07,868 --> 00:06:09,735
Look, they said they were
gonna cast the net wide,
45
00:06:09,737 --> 00:06:11,036
but I think
they're gonna go for a name.
46
00:06:11,038 --> 00:06:13,872
- Yeah, but I am a name.
- I know, darling.
47
00:06:13,874 --> 00:06:17,609
But it's just not worth
very much right now, is it?
48
00:06:17,611 --> 00:06:19,911
I won awards playing that part.
49
00:06:19,913 --> 00:06:21,747
On stage six years ago.
50
00:06:21,749 --> 00:06:25,550
This is a $30 million
screen adaptation.
51
00:06:25,552 --> 00:06:28,720
I know you wanted this,
but I did warn you.
52
00:06:28,722 --> 00:06:30,722
You weren't ready.
53
00:06:30,724 --> 00:06:33,959
We needed more time for you
to work on your new image
54
00:06:33,961 --> 00:06:36,995
and get your confidence back.
55
00:06:36,997 --> 00:06:40,465
And you haven't worked
in over a year.
56
00:06:42,169 --> 00:06:44,636
Listen, why don't you
take a break?
57
00:06:44,638 --> 00:06:46,972
I don't need a break.
That was my role.
58
00:06:46,974 --> 00:06:49,107
It's not a request.
Take some time.
59
00:06:49,109 --> 00:06:52,677
Forget about Eve.
60
00:06:52,679 --> 00:06:55,947
I want to know
who stole that role from me.
61
00:07:09,129 --> 00:07:12,130
The mind is its own place,
62
00:07:12,132 --> 00:07:16,468
and in itself can make
a heaven of hell,
63
00:07:16,470 --> 00:07:18,136
a hell of heaven.
64
00:07:21,675 --> 00:07:23,942
The mind is its own place.
65
00:07:25,612 --> 00:07:27,012
The mind is its own place.
66
00:08:02,716 --> 00:08:04,249
Right.
67
00:08:04,251 --> 00:08:07,519
[grunts]
What have you put in this?
68
00:08:15,863 --> 00:08:17,863
Give us five minutes,
mate, yeah?
69
00:08:23,971 --> 00:08:25,237
Hello!
70
00:08:27,074 --> 00:08:28,073
Hello!
71
00:08:29,510 --> 00:08:31,810
Nope, they're gone.
72
00:08:31,812 --> 00:08:33,678
- Really?
- Don't worry.
73
00:08:33,680 --> 00:08:37,182
If they're still here,
I'll totally fuck 'em up.
74
00:08:43,524 --> 00:08:46,191
Okay, I need this.
75
00:08:48,695 --> 00:08:50,896
- Where are you going?
- Paying the cab.
76
00:09:52,593 --> 00:09:54,659
I don't know, she seems edgy.
77
00:09:54,661 --> 00:09:57,062
I guess it's just somebody being
in the house when we were away,
78
00:09:57,064 --> 00:09:59,064
and she's not
very comfortable with it.
79
00:09:59,066 --> 00:10:02,601
[urinating]
80
00:10:02,603 --> 00:10:04,836
[distant toilet flushes]
81
00:10:24,257 --> 00:10:25,824
[thump]
82
00:10:28,629 --> 00:10:30,228
Liam?
83
00:10:30,230 --> 00:10:33,698
Mate, you know I love Carnival.
It's Alex.
84
00:10:33,700 --> 00:10:35,367
I don't know, it's just--
It's too many people.
85
00:10:35,369 --> 00:10:36,968
She's not good with crowds
at the best of times,
86
00:10:36,970 --> 00:10:38,870
you know that.
87
00:10:38,872 --> 00:10:40,271
Because she gets
recognized too much.
88
00:10:47,748 --> 00:10:49,347
[pilot light clicking]
89
00:11:44,805 --> 00:11:50,442
[whistling]
90
00:11:52,079 --> 00:11:56,014
[whistling continues]
91
00:11:58,885 --> 00:12:03,855
[whistling, static]
92
00:12:16,269 --> 00:12:18,303
It's gotta be a threat.
93
00:12:18,305 --> 00:12:20,405
I wouldn't say that
necessarily, Mr. Carroll.
94
00:12:20,407 --> 00:12:22,173
Well, what would you say?
95
00:12:22,175 --> 00:12:23,942
It's fake blood, sir.
96
00:12:32,185 --> 00:12:33,518
You know anyone who would
possibly have a reason
97
00:12:33,520 --> 00:12:34,819
to do this?
98
00:12:34,821 --> 00:12:36,321
No. No one.
99
00:12:37,958 --> 00:12:39,991
Miss Beyer?
100
00:12:39,993 --> 00:12:41,392
Alex.
101
00:12:41,394 --> 00:12:44,362
Any fans? Anyone approach you
on the street?
102
00:12:44,364 --> 00:12:46,865
Anyone a bit, um, a bit off?
103
00:12:46,867 --> 00:12:47,899
All the time.
104
00:12:47,901 --> 00:12:50,001
Hmm.
105
00:12:50,003 --> 00:12:52,070
It's probably someone
making a statement.
106
00:12:52,072 --> 00:12:54,072
Maybe they didn't like
one of your movies.
107
00:12:54,074 --> 00:12:55,507
Ohh.
108
00:12:55,509 --> 00:12:57,342
Any colorful tweets?
109
00:12:57,344 --> 00:13:00,845
Any letters, any emails
of a threatening nature?
110
00:13:00,847 --> 00:13:03,214
Normally my agent
takes care of all that stuff.
111
00:13:03,216 --> 00:13:04,983
Can we talk to him?
112
00:13:04,985 --> 00:13:06,885
Her, actually.
113
00:13:06,887 --> 00:13:09,087
There's really very little
that we can do, Mr. Carroll.
114
00:13:09,089 --> 00:13:10,522
You handed over the keys.
115
00:13:10,524 --> 00:13:14,159
Well, I handed the keys
to my friend Toby, yes.
116
00:13:14,161 --> 00:13:15,994
You know him well?
117
00:13:15,996 --> 00:13:17,829
Very well.
118
00:13:23,503 --> 00:13:26,437
What, that's it?
You're fucking done here?
119
00:13:26,439 --> 00:13:28,239
What? It's unbelievable.
120
00:13:28,241 --> 00:13:29,974
In case you hadn't noticed,
121
00:13:29,976 --> 00:13:32,377
you have a slide
in your living room.
122
00:13:32,379 --> 00:13:35,980
This place is always going
to attract a certain type.
123
00:13:35,982 --> 00:13:39,184
As I said, there's
very little we can do.
124
00:13:39,186 --> 00:13:40,985
Or nothing that you want to do.
125
00:13:40,987 --> 00:13:42,520
You know, last week,
we had an old man
126
00:13:42,522 --> 00:13:46,491
mix acid into
his neighbor's moisturizer.
127
00:13:46,493 --> 00:13:48,126
[chuckles]
128
00:13:48,128 --> 00:13:50,428
Said he couldn't stand
her face anymore.
129
00:13:50,430 --> 00:13:52,497
And?
130
00:13:52,499 --> 00:13:54,899
You would be amazed at
the lengths that people go to
131
00:13:54,901 --> 00:13:56,467
to get noticed.
132
00:14:00,340 --> 00:14:03,842
You have something nice,
or a little bit different...
133
00:14:06,913 --> 00:14:09,914
there's always someone
who wants to tear it down.
134
00:14:13,186 --> 00:14:15,620
People like you,
135
00:14:15,622 --> 00:14:18,590
people in houses like this,
136
00:14:18,592 --> 00:14:21,359
everybody wants
what you've got.
137
00:14:24,164 --> 00:14:27,432
Somebody wants your life.
138
00:14:28,902 --> 00:14:31,536
Somebody wants
to cause you pain.
139
00:14:32,939 --> 00:14:34,205
Probably someone you know.
140
00:14:38,545 --> 00:14:41,613
But nothing's been taken.
141
00:14:41,615 --> 00:14:44,249
There's no structural damage.
142
00:14:46,219 --> 00:14:49,187
Most likely you ended up
with a art student
143
00:14:49,189 --> 00:14:54,425
who saw all this and maybe
took the carnival spirit
144
00:14:54,427 --> 00:14:56,661
a bit too far, hmm?
145
00:14:58,632 --> 00:15:03,268
But if we get any leads,
well be in touch.
146
00:17:51,805 --> 00:17:53,538
[gasps]
147
00:18:06,086 --> 00:18:07,718
Morning.
148
00:18:07,720 --> 00:18:09,220
Hey.
149
00:18:09,222 --> 00:18:10,855
How's it going?
150
00:18:10,857 --> 00:18:14,592
Cleaners can't get here
till the weekend, so...
151
00:18:14,594 --> 00:18:18,362
But you started it yourself.
152
00:18:18,364 --> 00:18:23,201
I did. I want you to feel
comfortable in your own house.
153
00:18:23,203 --> 00:18:25,470
Mm. That was nice.
154
00:18:25,472 --> 00:18:27,371
I am very nice.
155
00:18:30,176 --> 00:18:31,676
We should take a shower now
156
00:18:31,678 --> 00:18:34,846
because I'm also very,
very dirty, so...
157
00:18:34,848 --> 00:18:37,248
Dirty!
[laughs]
158
00:19:12,819 --> 00:19:16,787
[kissing, moaning continues]
159
00:19:27,534 --> 00:19:28,533
[scream]
160
00:19:30,436 --> 00:19:33,404
Liam...
161
00:19:33,406 --> 00:19:34,839
I can't.
162
00:19:34,841 --> 00:19:35,873
Can't.
163
00:19:37,510 --> 00:19:38,843
Sorry.
164
00:19:38,845 --> 00:19:40,845
I can't. I...
165
00:19:40,847 --> 00:19:42,680
It's fine.
166
00:19:42,682 --> 00:19:44,182
Sorry.
167
00:19:48,655 --> 00:19:50,188
[phone buzzing]
168
00:19:50,190 --> 00:19:51,722
Oh.
169
00:19:51,724 --> 00:19:53,758
[buzzing continues]
170
00:19:55,261 --> 00:19:58,763
I need to go
deal with this, okay?
171
00:20:03,436 --> 00:20:06,504
Do you want some coffee?
172
00:20:06,506 --> 00:20:07,972
Coffee's good.
173
00:20:44,477 --> 00:20:45,943
[sniffs]
Oh, what the--
174
00:20:48,581 --> 00:20:50,514
Thank you.
175
00:20:50,516 --> 00:20:51,649
Bye-bye.
176
00:24:42,014 --> 00:24:44,849
- Your eyes are dead in these.
- What about this one?
177
00:24:44,851 --> 00:24:46,717
Well, it's puffy.
178
00:24:46,719 --> 00:24:49,553
And it's miserable,
and that's miserable.
179
00:24:58,130 --> 00:25:01,899
Sorry, Cas, she's calling again.
What should I do?
180
00:25:03,736 --> 00:25:05,536
Put her through.
181
00:25:06,939 --> 00:25:08,539
Cass, hi, it's me.
182
00:25:08,541 --> 00:25:11,275
I'm back,
and I'm feeling fantastic.
183
00:25:11,277 --> 00:25:13,177
Just a minute.
184
00:25:13,179 --> 00:25:15,746
I want these all redone, okay?
185
00:25:15,748 --> 00:25:17,748
And call me
after the audition.
186
00:25:21,654 --> 00:25:24,688
I'm feeling incredible. I've been meditating,
187
00:25:24,690 --> 00:25:26,290
and now that I've had some time off,
188
00:25:26,292 --> 00:25:27,791
I am ready to come back.
189
00:25:27,793 --> 00:25:29,593
I have a small role
casting tomorrow.
190
00:25:29,595 --> 00:25:31,595
Is it a good role?
191
00:25:31,597 --> 00:25:35,232
It doesn't matter. I'll send you the script.
192
00:25:35,234 --> 00:25:38,068
Look, just turn up and do what they ask.
193
00:25:38,070 --> 00:25:39,703
And don't fuck it up.
194
00:25:39,705 --> 00:25:42,072
Okay, fine.
195
00:25:54,820 --> 00:25:59,223
¶¶ [opera]
196
00:26:46,872 --> 00:26:50,641
Can you state your name and
the role you are reading for?
197
00:26:54,380 --> 00:26:57,381
Can you state your name?
198
00:26:58,651 --> 00:27:00,684
What's your name?
199
00:27:02,955 --> 00:27:05,155
What's your name?!
200
00:27:52,338 --> 00:27:54,104
[laughter]
201
00:27:54,106 --> 00:27:56,273
No, but he is. He's manic.
He's fucking crazy!
202
00:27:56,275 --> 00:27:58,809
Oh, my God.
Jesus Christ, Alex.
203
00:27:58,811 --> 00:28:00,044
I don't know how you do it.
204
00:28:00,046 --> 00:28:01,679
I'd never be able
to sleep again.
205
00:28:01,681 --> 00:28:03,914
- Fuck's sake, Suzy.
- What? You let them in.
206
00:28:03,916 --> 00:28:05,015
Yeah, well,
I though she was okay.
207
00:28:05,017 --> 00:28:06,383
She looked respectable.
208
00:28:06,385 --> 00:28:08,318
How was I gonna know
she was such a freak?
209
00:28:08,320 --> 00:28:09,887
Maybe if she'd been
wearing sandals,
210
00:28:09,889 --> 00:28:11,355
I might've have seen
the warning signs.
211
00:28:11,357 --> 00:28:13,257
I'm just saying
you're a braver woman than I am.
212
00:28:13,259 --> 00:28:15,159
I would not want people
staying in my home.
213
00:28:15,161 --> 00:28:16,460
- Here we go.
- What?
214
00:28:16,462 --> 00:28:18,362
She's never gonna let this go.
215
00:28:18,364 --> 00:28:20,698
Let's not have a domestic--
People are starting to stare.
216
00:28:20,700 --> 00:28:23,801
So my brother wants to stay
for a couple of days.
217
00:28:23,803 --> 00:28:25,335
A whole week, actually.
218
00:28:25,337 --> 00:28:27,337
It's my brother.
He's not some stranger.
219
00:28:27,339 --> 00:28:29,740
No offense.
220
00:28:29,742 --> 00:28:31,942
I just don't wanna
share my space
221
00:28:31,944 --> 00:28:33,110
with people I don't know
very well.
222
00:28:33,112 --> 00:28:34,745
So he has to rent a hotel room,
223
00:28:34,747 --> 00:28:36,180
and I have to spend hours
on the phone to my mum,
224
00:28:36,182 --> 00:28:39,917
telling me I need to be
more family orientated.
225
00:28:39,919 --> 00:28:42,352
Still, at least he won't
smear shit on the walls.
226
00:28:42,354 --> 00:28:43,921
[laughter]
227
00:28:43,923 --> 00:28:46,790
- Tobes...
- Too soon?
228
00:28:46,792 --> 00:28:48,158
What did the police have to say?
229
00:28:48,160 --> 00:28:50,360
Oh, they couldn't
give two shits.
230
00:28:50,362 --> 00:28:52,429
We sent them pictures,
we emailed footage.
231
00:28:52,431 --> 00:28:53,931
They just gave us
the same old bullshit.
232
00:28:53,933 --> 00:28:55,099
You have footage?
233
00:28:55,101 --> 00:28:57,768
Guys, I reckon it was Banksy.
234
00:28:57,770 --> 00:28:59,436
I wish it was Banksy
235
00:28:59,438 --> 00:29:00,871
'cause then I could charge 'em
a tenner to take a look.
236
00:29:00,873 --> 00:29:02,873
- Tight git.
- What? What you think?
237
00:29:02,875 --> 00:29:04,308
Make some money
at the same time?
238
00:29:04,310 --> 00:29:06,243
You know, I read about
this couple.
239
00:29:06,245 --> 00:29:08,011
They let their place out,
like you guys,
240
00:29:08,013 --> 00:29:10,214
came back to a gang bang.
241
00:29:10,216 --> 00:29:12,015
Fuck!
242
00:29:13,919 --> 00:29:15,886
Fuck off, right?
243
00:30:00,866 --> 00:30:02,199
[yawns]
244
00:30:20,419 --> 00:30:22,486
Sorry, I can't.
245
00:30:38,037 --> 00:30:40,037
WOMAN: Alex.
246
00:30:46,178 --> 00:30:47,878
Alex?
247
00:30:50,149 --> 00:30:51,315
[laughter]
248
00:31:01,327 --> 00:31:03,060
[laughing]
249
00:31:07,233 --> 00:31:09,967
Alex.
250
00:31:13,472 --> 00:31:17,608
I'm Alex Beyer.
251
00:31:19,311 --> 00:31:21,044
I'm Alex Beyer.
252
00:31:21,046 --> 00:31:23,046
[laughter]
253
00:32:23,142 --> 00:32:25,442
That must end us.
254
00:32:26,445 --> 00:32:28,445
That must be our cure.
255
00:32:36,121 --> 00:32:41,425
That must end us.
That must be our...
256
00:32:57,509 --> 00:32:59,042
Oh, fuck.
257
00:33:07,653 --> 00:33:12,122
[distant footsteps]
258
00:33:15,427 --> 00:33:16,693
[thump]
259
00:33:33,379 --> 00:33:36,513
[odd noise]
260
00:34:50,689 --> 00:34:51,755
[thump]
261
00:34:54,126 --> 00:34:55,225
[thumping]
262
00:34:59,531 --> 00:35:01,531
[thumping]
263
00:35:35,601 --> 00:35:38,368
[thumping, screaming]
264
00:35:56,655 --> 00:35:57,854
[screech]
265
00:36:23,849 --> 00:36:25,482
[powers down]
266
00:37:18,403 --> 00:37:21,638
¶¶
267
00:37:30,849 --> 00:37:36,253
¶¶ [continues]
268
00:37:50,569 --> 00:37:55,405
¶ You have been the wildest, honey ¶
269
00:37:55,407 --> 00:38:00,410
¶ You've been the wildest of them all ¶
270
00:38:00,412 --> 00:38:04,481
¶ You don't know what you have done ¶
271
00:38:09,321 --> 00:38:13,857
¶ In all that you've tried to outrun ¶
272
00:38:18,730 --> 00:38:23,533
¶ You're moving slowly towards your flame ¶
273
00:38:23,535 --> 00:38:25,935
¶ In the dark ¶
274
00:38:28,040 --> 00:38:30,373
¶ You wanted to learn ¶
275
00:38:30,375 --> 00:38:32,876
¶ You wanted to stay ¶
276
00:38:32,878 --> 00:38:38,415
¶ Open your eyes ¶
277
00:38:38,417 --> 00:38:42,852
¶¶ [continues]
278
00:38:58,870 --> 00:39:01,004
That must be our cure.
279
00:39:15,754 --> 00:39:16,920
Thanks.
280
00:39:36,775 --> 00:39:39,442
I liked the ones this morning.
281
00:39:39,444 --> 00:39:41,611
I prefer the ones now.
282
00:39:42,881 --> 00:39:44,080
Oh, yeah.
283
00:39:47,619 --> 00:39:50,620
Good. Change that.
Quickly, please.
284
00:39:52,624 --> 00:39:53,857
[ringing]
285
00:39:53,859 --> 00:39:57,093
This is...
not gonna happen now.
286
00:39:57,095 --> 00:39:58,928
Okay, can I get
the camera ready?
287
00:39:58,930 --> 00:40:02,132
Good work.
Thank you very much.
288
00:40:02,134 --> 00:40:04,834
Hey, this is Liam. Leave a message.
289
00:40:04,836 --> 00:40:06,569
Hey, it's me.
290
00:40:06,571 --> 00:40:08,605
I know things are a bit weird
between us right now,
291
00:40:08,607 --> 00:40:12,742
or maybe I'm just being
a bit weird, but can--
292
00:40:12,744 --> 00:40:14,778
Can you just pick up
your fucking phone?
293
00:40:17,883 --> 00:40:18,882
[ringing]
294
00:40:18,884 --> 00:40:21,418
[distant music playing]
295
00:40:25,824 --> 00:40:28,591
All the way down to the end.
296
00:40:28,593 --> 00:40:29,859
Good luck.
297
00:40:34,433 --> 00:40:36,099
[music stops]
298
00:40:36,101 --> 00:40:38,835
Thank you, Heather.
We'll be in touch.
299
00:41:05,997 --> 00:41:09,566
Sorry, um,
who am I reading with?
300
00:41:11,736 --> 00:41:13,102
Forget the script.
301
00:41:18,677 --> 00:41:20,109
Forget the script.
302
00:41:20,111 --> 00:41:22,111
We're gonna try
something different.
303
00:41:25,150 --> 00:41:26,149
Look in the mirror.
304
00:41:30,055 --> 00:41:32,489
Don't be shy.
It's only you.
305
00:41:41,666 --> 00:41:43,566
Our character confronts herself.
306
00:41:43,568 --> 00:41:47,604
It's a mixture of narcissism
and naive curiosity.
307
00:41:47,606 --> 00:41:51,074
She needs to discover
who she is.
308
00:42:10,061 --> 00:42:12,295
Your reflection's
not just who you are.
309
00:42:12,297 --> 00:42:15,565
It's what you will become.
310
00:42:20,839 --> 00:42:24,741
And, um, do I say anything?
311
00:42:25,911 --> 00:42:27,143
No.
312
00:42:35,620 --> 00:42:36,853
Just dance.
313
00:42:39,190 --> 00:42:41,658
Lennie, put her
in Sarah's outfit.
314
00:42:57,776 --> 00:43:01,878
¶¶ [sensual]
315
00:44:17,055 --> 00:44:18,087
Beth.
316
00:44:19,224 --> 00:44:21,891
[screaming]
317
00:44:54,092 --> 00:44:55,825
- [door closes]
- What are you doing here?
318
00:45:19,384 --> 00:45:21,451
Don't ignore me.
319
00:45:22,754 --> 00:45:24,020
Okay.
320
00:45:47,212 --> 00:45:48,978
[giggling]
321
00:46:06,798 --> 00:46:08,364
Fuck's sake.
322
00:46:29,354 --> 00:46:32,522
You have a new message. New messages.
323
00:46:34,092 --> 00:46:35,858
Beth just called.
324
00:46:35,860 --> 00:46:38,895
You're lucky she's not pressing charges.
325
00:46:38,897 --> 00:46:41,097
I think you and I have come to the end of the road.
326
00:46:41,099 --> 00:46:43,232
There's nothing left to say.
327
00:47:07,025 --> 00:47:08,858
Do you know what?
328
00:47:08,860 --> 00:47:11,127
I think we should do
something fun this weekend.
329
00:47:11,129 --> 00:47:13,162
Go to the coast.
330
00:47:13,164 --> 00:47:16,499
The coast? It's freezing.
331
00:47:16,501 --> 00:47:19,335
We don't have to swim.
332
00:47:19,337 --> 00:47:21,571
I don't think it's a good idea
us going away again so soon,
333
00:47:21,573 --> 00:47:24,073
do you?
334
00:47:24,075 --> 00:47:26,275
I just meant for the day.
335
00:47:26,277 --> 00:47:30,112
It's a nice thought,
but work is crazy right now.
336
00:47:30,114 --> 00:47:32,481
I've got some stuff
to sort out.
337
00:47:36,187 --> 00:47:41,290
Well, why don't you let me...
338
00:47:41,292 --> 00:47:44,227
sort some stuff out?
339
00:47:44,229 --> 00:47:45,528
Alex, I--
340
00:47:47,198 --> 00:47:48,297
Alex...
341
00:47:48,299 --> 00:47:50,099
Okay, stop.
342
00:47:51,903 --> 00:47:53,636
- What's wrong?
- Nothing. I've just--
343
00:47:53,638 --> 00:47:55,905
I've had a long day.
344
00:48:01,079 --> 00:48:02,645
What were you shooting?
345
00:48:02,647 --> 00:48:05,581
Like I said,
it's been a busy day.
346
00:48:05,583 --> 00:48:08,017
I can imagine.
347
00:48:08,019 --> 00:48:09,585
You know what? You've been
begging me to be at home.
348
00:48:09,587 --> 00:48:11,220
And now I am,
I get this.
349
00:48:11,222 --> 00:48:12,989
All right, I haven't
begged you for anything.
350
00:48:12,991 --> 00:48:14,290
Are you sure about that?
351
00:48:14,292 --> 00:48:15,892
I'm gonna be honest
with you, Alex.
352
00:48:15,894 --> 00:48:18,294
Really? You're gonna be
honest with me?
353
00:48:18,296 --> 00:48:20,096
Since we got back, you have been
moping around this house
354
00:48:20,098 --> 00:48:23,432
like a...
like a moody bitch.
355
00:48:23,434 --> 00:48:25,668
And now you've had a bit
of wine, you want sex,
356
00:48:25,670 --> 00:48:29,105
and I'm supposed to just
smile and be grateful?
357
00:48:29,107 --> 00:48:31,507
How about you're supposed to try
and not be an asshole.
358
00:48:31,509 --> 00:48:34,577
Oh, it's too late for that,
obviously.
359
00:48:37,949 --> 00:48:39,382
Alex, I--
360
00:49:30,635 --> 00:49:31,667
What the--
361
00:49:55,727 --> 00:49:57,193
[phone ringing]
362
00:49:59,397 --> 00:50:00,997
[ringing continues]
363
00:50:13,511 --> 00:50:15,311
[ringing continues]
364
00:50:18,049 --> 00:50:19,415
Shit!
365
00:50:42,240 --> 00:50:44,640
You have a new message. New messages.
366
00:51:09,467 --> 00:51:12,535
Liam. I'm gonna kill that skinny bitch.
367
00:51:12,537 --> 00:51:13,569
Fuck!
368
00:53:05,283 --> 00:53:06,482
Liam?
369
00:53:10,755 --> 00:53:12,221
Liam.
370
00:53:24,535 --> 00:53:25,701
Liam?
371
00:53:40,751 --> 00:53:42,218
Liam.
372
00:53:52,330 --> 00:53:53,662
Liam?
373
00:53:58,302 --> 00:53:59,702
- [thunderclap]
- [gasps]
374
00:54:51,055 --> 00:54:54,356
¶¶
375
00:55:16,514 --> 00:55:18,380
[line ringing]
376
00:55:18,382 --> 00:55:20,516
Hey, this is Liam. Leave a message.
377
00:55:20,518 --> 00:55:21,684
[beep]
378
00:55:22,820 --> 00:55:27,089
Hi. It's me again.
379
00:55:27,091 --> 00:55:29,625
Where are you?
380
00:55:29,627 --> 00:55:30,826
We need to talk.
381
00:55:33,698 --> 00:55:35,397
[phone rings]
382
00:55:35,399 --> 00:55:36,899
[line ringing]
383
00:55:36,901 --> 00:55:38,901
Ben Carrington calling about Paradise Lost.
384
00:55:38,903 --> 00:55:41,337
He says it's urgent.
385
00:55:41,339 --> 00:55:44,606
Oh, okay.
Put him through.
386
00:55:44,608 --> 00:55:48,344
Hi, Cassie. I need to talk to you about Eve.
387
00:55:48,346 --> 00:55:50,713
That's what we've all
been missing,
388
00:55:50,715 --> 00:55:52,014
I like happy Alex.
389
00:55:52,016 --> 00:55:55,851
Uh, as opposed to
no fun, crazy Alex?
390
00:55:55,853 --> 00:55:57,853
Well, Liam thought
I should drop by
391
00:55:57,855 --> 00:56:00,789
just in case
you were lonely, Alex.
392
00:56:00,791 --> 00:56:01,990
He called you?
393
00:56:01,992 --> 00:56:04,593
Yeah, yesterday.
394
00:56:04,595 --> 00:56:06,862
At least he answers the phone
to one of us.
395
00:56:06,864 --> 00:56:08,964
How's Suzy?
396
00:56:08,966 --> 00:56:13,969
Uh, I think she thinks
that I have a thing for you.
397
00:56:13,971 --> 00:56:15,904
Do you?
398
00:56:15,906 --> 00:56:18,040
Who wouldn't?
399
00:56:18,042 --> 00:56:21,110
Well, I should warn you
what you'd be getting into.
400
00:56:21,112 --> 00:56:22,611
I bit him yesterday.
401
00:56:22,613 --> 00:56:24,513
Ooh!
402
00:56:24,515 --> 00:56:26,515
You think he's avoiding me?
403
00:56:26,517 --> 00:56:28,550
Why would he be avoiding you?
404
00:56:28,552 --> 00:56:30,719
Well, did he mention
I was hearing things?
405
00:56:30,721 --> 00:56:32,788
Oh, that you'd gone
fucking bat-shit crazy
406
00:56:32,790 --> 00:56:34,456
and you should be sectioned?
Yes, absolutely.
407
00:56:34,458 --> 00:56:36,625
I think it's the boiler.
408
01:00:15,145 --> 01:00:17,679
Fucking holy shit.
409
01:00:21,652 --> 01:00:22,751
Alex.
410
01:00:32,396 --> 01:00:33,629
[line rings]
411
01:00:42,006 --> 01:00:43,338
[phone ringing]
412
01:00:45,776 --> 01:00:47,109
[ringing continues]
413
01:00:56,220 --> 01:00:57,686
[ringing continues]
414
01:01:10,100 --> 01:01:13,168
Hey, this is Liam. Leave a message.
415
01:01:29,820 --> 01:01:30,852
[ding]
416
01:01:46,737 --> 01:01:48,136
[gasps]
417
01:01:55,079 --> 01:01:56,845
[line ringing]
418
01:02:44,528 --> 01:02:46,094
[running footsteps]
419
01:05:19,216 --> 01:05:21,583
[screaming]
420
01:08:42,319 --> 01:08:44,152
Will you please
state your name
421
01:08:44,154 --> 01:08:45,687
and the role
you are reading for.
422
01:08:45,689 --> 01:08:47,322
My name is Alex Beyer,
423
01:08:47,324 --> 01:08:50,692
and I'm reading
for the role of Eve.
424
01:09:00,837 --> 01:09:03,805
Where joy forever dwells.
425
01:09:05,909 --> 01:09:08,309
Hail, horrors.
426
01:09:08,311 --> 01:09:11,212
Hail, infernal world.
427
01:09:13,917 --> 01:09:18,319
And thou,
profoundest hell,
428
01:09:18,321 --> 01:09:21,156
receive thy new possessor.
429
01:09:25,862 --> 01:09:29,731
One who brings... a mind,
430
01:09:29,733 --> 01:09:31,733
not to be changed
by place or time.
431
01:09:38,375 --> 01:09:41,776
A mind is its own place.
432
01:09:45,348 --> 01:09:49,717
And in itself
can bring heaven of hell.
433
01:09:51,588 --> 01:09:54,556
And hell of heaven.
434
01:10:22,752 --> 01:10:24,619
[line ringing]
435
01:10:27,257 --> 01:10:29,757
Alex?
Hi, it's me, Cassie.
436
01:10:29,759 --> 01:10:32,961
Well, it seems like you've been
keeping secrets from me
437
01:10:32,963 --> 01:10:35,563
because I've just had a call
from Ben Carrington,
438
01:10:35,565 --> 01:10:37,999
and he saw something
in you that,
439
01:10:38,001 --> 01:10:39,934
well, frankly terrified him.
440
01:10:39,936 --> 01:10:42,237
And he wants you to play Eve.
441
01:10:42,239 --> 01:10:43,905
We're back, Alex.
442
01:10:46,743 --> 01:10:48,610
Alex?
443
01:10:48,612 --> 01:10:50,478
Alex, are you there?
444
01:10:58,688 --> 01:11:03,558
¶¶
445
01:11:31,021 --> 01:11:34,022
[no audible dialogue]
446
01:12:09,459 --> 01:12:14,095
¶¶
447
01:12:24,507 --> 01:12:26,574
¶ Here in the dark ¶
448
01:12:26,576 --> 01:12:28,910
¶ You open your eyes ¶
449
01:12:33,783 --> 01:12:35,717
¶ Try not to breathe ¶
450
01:12:35,719 --> 01:12:38,486
¶ You're alone at night ¶
451
01:12:43,693 --> 01:12:47,862
¶ It's the sweetest part
of all ¶
452
01:12:47,864 --> 01:12:49,997
¶ Here in the dark ¶
453
01:12:52,702 --> 01:12:54,836
¶ Here in the dark ¶
454
01:12:54,838 --> 01:12:57,572
¶ You open your eyes ¶
455
01:12:57,574 --> 01:13:01,943
¶ Open your eyes ¶
456
01:13:01,945 --> 01:13:06,781
¶ You have been
the wildest, honey ¶
457
01:13:06,783 --> 01:13:11,686
¶ You have been
the wildest of them all ¶
458
01:13:11,688 --> 01:13:15,890
¶ You don't know
what you have done ¶
459
01:13:20,797 --> 01:13:24,966
¶ In all that you've tried
to outrun ¶
460
01:13:30,140 --> 01:13:34,976
¶ You're moving slowly
towards your flame ¶
461
01:13:34,978 --> 01:13:37,178
¶ Here in the dark ¶
462
01:13:39,816 --> 01:13:41,883
¶ You wanted to learn ¶
463
01:13:41,885 --> 01:13:44,552
¶ You wanted to stay ¶
464
01:13:44,554 --> 01:13:47,054
¶ Open your eyes ¶
465
01:13:49,159 --> 01:13:53,828
¶ You have been
the wildest, honey ¶
466
01:13:53,830 --> 01:13:58,633
¶ You have been the wildest
of them all ¶
467
01:13:58,635 --> 01:14:03,171
¶ You don't know
what you have done ¶
468
01:14:07,777 --> 01:14:12,613
¶ In all that you've tried
to outrun ¶
469
01:14:17,787 --> 01:14:21,722
¶ It's the sweetest part
of all ¶
470
01:14:27,197 --> 01:14:30,965
¶ Has you bracing for the fall ¶
471
01:14:34,037 --> 01:14:37,138
¶ All the way ¶
472
01:14:38,942 --> 01:14:42,510
¶ All the way ¶
473
01:14:45,715 --> 01:14:50,051
¶ Show them you've already won ¶
474
01:14:55,158 --> 01:15:00,127
¶ You don't know
what you have done ¶
475
01:15:00,129 --> 01:15:04,198
¶ It's the sweetest part
of all ¶
476
01:15:04,200 --> 01:15:09,704
¶ In all that you've tried
to outrun ¶
477
01:15:09,706 --> 01:15:13,908
¶ Has you bracing for the fall ¶
478
01:15:13,910 --> 01:15:18,913
¶ You don't know
what you have done ¶
479
01:15:18,915 --> 01:15:23,150
¶ It's the sweetest part
of all ¶
480
01:15:23,152 --> 01:15:28,523
¶ In all that you've tried
to outrun ¶
481
01:15:28,525 --> 01:15:32,860
¶ Has you bracing for the fall ¶
30696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.