Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,075 --> 00:00:09,327
Student card identifies her
as Alexandra Mangan.
2
00:00:09,547 --> 00:00:11,985
Garda there says
her friends called her Lexie.
3
00:00:13,402 --> 00:00:16,852
ROB: The stabbing in Glenskehy is
potentially linked to Katy in Knocknaree,
4
00:00:16,962 --> 00:00:18,468
and Maddox is working
that case now.
5
00:00:18,563 --> 00:00:19,923
[ TATTOO MACHINE BUZZING ]
6
00:00:21,372 --> 00:00:23,054
ABBY:
Thank God you're home.
7
00:00:23,345 --> 00:00:24,905
FRANK: What's your plans
with Danny boy?
8
00:00:24,992 --> 00:00:26,907
He thinks he has them all
like puppets on a string.
9
00:00:26,994 --> 00:00:29,618
If we break the others,
we get to him.
10
00:00:29,706 --> 00:00:32,603
Detective Reilly,
I came as soon as I could.
11
00:00:32,900 --> 00:00:34,363
It's Shane Waters. He's alive.
12
00:00:34,450 --> 00:00:36,399
So this is our star witness?
13
00:00:36,712 --> 00:00:38,890
You should've talked
her out of it.
14
00:00:40,605 --> 00:00:42,804
Cassie... come back.
15
00:00:45,351 --> 00:00:47,554
Who are you?
16
00:00:53,373 --> 00:00:55,187
[ CAR HONKING IN DISTANCE ]
17
00:01:16,906 --> 00:01:18,183
[ KEYPAD BEEPING ]
18
00:01:20,289 --> 00:01:23,723
Uniform Zulu 6-7,
Garda Cassie Maddox.
19
00:01:23,810 --> 00:01:26,415
Requiring urgent assistance,
on foot on Frederick Street,
20
00:01:26,502 --> 00:01:28,210
heading towards Stephen's Green.
21
00:01:28,297 --> 00:01:30,419
MAN:[ OVER PHONE ]
Received, 6-7.
22
00:01:30,569 --> 00:01:32,703
- [ GASPS ]
- [ JOHNSTONE STABS ]
23
00:01:34,544 --> 00:01:35,873
If I leave it in,
24
00:01:35,983 --> 00:01:37,383
you'll stand a chance.
25
00:01:37,969 --> 00:01:39,069
MAN:[ OVER PHONE ]
Come in, 6-7.
26
00:01:39,156 --> 00:01:40,342
But if I take it out...
27
00:01:40,430 --> 00:01:42,633
- [ GROANING ]
- Oh...
28
00:01:42,942 --> 00:01:44,708
Snagged on a rib
a bit there, didn't I?
29
00:01:44,796 --> 00:01:46,280
[ BREATHING HEAVILY ]
30
00:01:46,711 --> 00:01:48,768
MAN:[ OVER PHONE ] A number
of units are on their way...
31
00:01:48,855 --> 00:01:50,339
There now, Lexie,
32
00:01:51,384 --> 00:01:53,328
or whatever your name is.
33
00:01:56,419 --> 00:01:58,195
- There now.
- [ BREATHING HEAVILY ]
34
00:01:59,466 --> 00:02:01,039
MAN:[ OVER PHONE ]
6-7, are you...
35
00:02:06,741 --> 00:02:08,007
[ TIRES SCREECHING ]
36
00:02:08,095 --> 00:02:09,820
Oh fuck.
[ PANTING ]
37
00:02:09,908 --> 00:02:11,750
[ MACHINE BEEPING ]
38
00:02:14,530 --> 00:02:15,890
[ DOOR OPENS ]
39
00:02:19,966 --> 00:02:21,056
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
40
00:02:21,143 --> 00:02:22,500
[ TELEPHONE RINGING ]
41
00:02:27,313 --> 00:02:30,094
You brought me a stalk.
I'm so touched.
42
00:02:30,255 --> 00:02:32,531
Yeah, I only meant
to have one.
43
00:02:33,155 --> 00:02:34,859
When do I get
my place in Murder?
44
00:02:35,122 --> 00:02:37,703
Do you know how many jobs
an undercover can do in Ireland?
45
00:02:39,020 --> 00:02:40,562
Two.
46
00:02:40,874 --> 00:02:42,387
If you were in America
or in Australia,
47
00:02:42,474 --> 00:02:43,928
you could be undercover
your whole career.
48
00:02:44,015 --> 00:02:46,383
But on this tiny country,
you get known.
49
00:02:46,630 --> 00:02:48,000
Two jobs.
50
00:02:48,742 --> 00:02:50,023
You got one left.
51
00:02:50,210 --> 00:02:51,359
Murder.
52
00:02:51,797 --> 00:02:52,961
That's the deal.
53
00:02:53,209 --> 00:02:54,763
Come on,
you're breaking my heart.
54
00:02:54,851 --> 00:02:56,101
I feel rejected.
55
00:02:57,662 --> 00:02:59,187
Okay, all right.
56
00:02:59,871 --> 00:03:01,296
When you agree
to trauma counselling.
57
00:03:01,383 --> 00:03:03,339
I said I don't need it.
I'm not traumatized.
58
00:03:03,426 --> 00:03:05,110
You don't agree, you don't pass
the psych assessment.
59
00:03:05,197 --> 00:03:07,717
You wouldn't have to do it,
so I don't see why I should have to.
60
00:03:07,805 --> 00:03:09,156
But I did do it.
61
00:03:10,351 --> 00:03:11,554
Yeah.
62
00:03:11,641 --> 00:03:13,756
Sat in a room
with a big box of tissues
63
00:03:13,844 --> 00:03:16,957
on the table in case
I, um, broke down.
64
00:03:18,165 --> 00:03:20,287
I said I trusted their process
65
00:03:20,374 --> 00:03:21,930
and was feeling stronger
week by week.
66
00:03:22,018 --> 00:03:24,180
I even shed a manly tear.
67
00:03:25,508 --> 00:03:26,945
So you do the same.
68
00:03:27,797 --> 00:03:29,726
You be a good little maniac.
69
00:03:31,171 --> 00:03:33,205
You go to the counselling,
you tell them a story,
70
00:03:33,293 --> 00:03:35,023
you let them tick their boxes.
71
00:03:35,736 --> 00:03:37,812
Or they'll put you
in admin forever.
72
00:03:39,579 --> 00:03:40,914
Okay?
73
00:03:41,934 --> 00:03:43,758
CASSIE: I'm trusting the process.
74
00:03:44,163 --> 00:03:46,367
Feeling stronger week by week.
75
00:03:47,699 --> 00:03:50,224
And every day,
I'm just overwhelmed
76
00:03:50,312 --> 00:03:52,344
with how lucky I am
to have made it.
77
00:03:53,165 --> 00:03:54,976
I'm just so happy
78
00:03:55,204 --> 00:03:56,765
to still be living.
79
00:04:00,241 --> 00:04:02,453
[ THEME MUSIC PLAYING ]
80
00:04:39,161 --> 00:04:41,414
*DUBLIN MURDRES*
Season 01 Episode 07
81
00:04:41,502 --> 00:04:43,345
*DUBLIN MURDRES*
Episode Title :"Episode 1.7"
82
00:04:43,433 --> 00:04:44,955
Sync corrections by srjanapala
83
00:04:47,124 --> 00:04:48,836
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
84
00:04:52,479 --> 00:04:53,688
JUSTIN: What did you give her?
85
00:04:53,814 --> 00:04:55,729
DANIEL: Enough.
She's out cold.
86
00:04:55,816 --> 00:04:57,398
[ DANIEL BREATHING HEAVILY ]
87
00:04:57,520 --> 00:04:59,562
All right, put your back
into it, will you?
88
00:04:59,650 --> 00:05:00,984
RAFE: She keeps slipping.
89
00:05:01,072 --> 00:05:02,180
Oh, oh!
90
00:05:02,789 --> 00:05:04,066
[ THUD ]
91
00:05:04,515 --> 00:05:05,984
[ BREATHING HEAVILY ]
92
00:05:07,483 --> 00:05:08,765
What if you're wrong?
93
00:05:09,209 --> 00:05:10,445
I'm not.
94
00:05:11,422 --> 00:05:13,140
You can't fake
how you kiss.
95
00:05:13,306 --> 00:05:14,695
It's like
a fingerprint.
96
00:05:19,150 --> 00:05:20,271
RAFE: What are you doing?
97
00:05:20,468 --> 00:05:21,969
Proving it.
98
00:05:22,188 --> 00:05:23,734
There's nothing there.
99
00:05:26,330 --> 00:05:27,797
That's not nothing.
100
00:05:28,028 --> 00:05:30,265
DANIEL: It's not new,
it's not recent.
101
00:05:30,534 --> 00:05:32,000
It's an old scar.
102
00:05:33,348 --> 00:05:34,851
It's still proof.
103
00:05:36,823 --> 00:05:38,109
It's not her.
104
00:05:38,686 --> 00:05:40,463
I said it from the start.
It's not Lexie.
105
00:05:40,551 --> 00:05:41,810
[ DOOR CREAKS ]
106
00:05:41,898 --> 00:05:43,187
Try this again, Rafe?
107
00:05:43,595 --> 00:05:44,969
Take her legs.
108
00:05:45,664 --> 00:05:46,664
Rafe!
109
00:06:00,594 --> 00:06:03,000
Do you know a Jonathan Devlin,
Mr. Andrews?
110
00:06:03,193 --> 00:06:05,281
He ran the campaign
"Move the Motorway."
111
00:06:05,369 --> 00:06:06,628
I've heard of him, yeah.
112
00:06:06,716 --> 00:06:07,836
The father of that
poor little girl.
113
00:06:07,923 --> 00:06:10,203
QUIGLEY: Katy. Her name was Katy.
114
00:06:10,408 --> 00:06:12,702
Died from blunt force trauma
and suffocation.
115
00:06:12,790 --> 00:06:14,234
And she knew it was happening.
116
00:06:14,322 --> 00:06:16,065
Struggled. Horrific.
117
00:06:16,153 --> 00:06:18,396
Mr. Devlin made some
very serious allegations
118
00:06:18,484 --> 00:06:20,476
about land fraud
and financial corruption.
119
00:06:20,625 --> 00:06:22,625
There's always people
who resist progress.
120
00:06:22,765 --> 00:06:23,886
Who needs a motorway
121
00:06:23,973 --> 00:06:25,888
that goes from
nowhere to nowhere?
122
00:06:25,975 --> 00:06:27,890
Rural development.
123
00:06:27,977 --> 00:06:29,754
We're building a modern,
forward-facing future for this country.
124
00:06:29,841 --> 00:06:31,722
It's not about private individuals
125
00:06:31,809 --> 00:06:34,047
buying up land
using taxpayers' money?
126
00:06:34,135 --> 00:06:35,195
Absolutely not.
127
00:06:35,283 --> 00:06:38,437
Did you ever make intimidatory
phone calls to Jonathan Devlin?
128
00:06:39,150 --> 00:06:40,340
No.
129
00:06:40,428 --> 00:06:41,976
You never had
any contact with him?
130
00:06:42,064 --> 00:06:43,116
No.
131
00:06:43,338 --> 00:06:44,578
[ O'NEILL AND QUIGLEY CHUCKLE ]
132
00:06:45,152 --> 00:06:47,594
Mr. Andrews, Terence...
133
00:06:47,687 --> 00:06:48,773
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
134
00:06:48,860 --> 00:06:50,289
Can I call you Terry?
135
00:06:51,742 --> 00:06:53,927
You kept the same
mobile number
136
00:06:54,015 --> 00:06:56,797
you used to call
Jonathan Devlin.
137
00:06:57,428 --> 00:06:59,031
You kept using it.
138
00:06:59,393 --> 00:07:01,781
The same number? My dude...
139
00:07:01,983 --> 00:07:04,195
how is someone as
pig-shit thick as you
140
00:07:04,283 --> 00:07:05,601
allowed out on your own?
141
00:07:06,221 --> 00:07:07,492
[ CHAIR CREAKING ]
142
00:07:09,552 --> 00:07:11,605
I want you
to repeat this after me.
143
00:07:11,817 --> 00:07:14,781
Slowly and clearly for the tape.
144
00:07:16,045 --> 00:07:18,578
"That's a lovely daughter
you've got there, Jonathan.
145
00:07:18,994 --> 00:07:20,523
"Talented, too.
146
00:07:20,806 --> 00:07:23,226
"Shame if anything
were to happen to her."
147
00:07:24,467 --> 00:07:27,349
If you could repeat those
words, Mr. Andrews,
148
00:07:27,654 --> 00:07:29,496
then we can play the tape
to Jonathan Devlin
149
00:07:29,584 --> 00:07:30,951
and he can identify you
as the man
150
00:07:31,039 --> 00:07:32,061
who threatened him
and his daughter.
151
00:07:32,148 --> 00:07:35,562
His 13-year-old
murdered daughter, Katy.
152
00:07:36,182 --> 00:07:38,414
I'm not saying anything
until my lawyer gets here.
153
00:07:50,477 --> 00:07:52,078
O'NEILL:
Try and get some sleep.
154
00:07:53,226 --> 00:07:54,788
You're gonna need
a clear head.
155
00:08:01,692 --> 00:08:04,265
[ CLASSICAL MUSIC ON TV ]
156
00:08:26,389 --> 00:08:27,752
[ DOOR OPENS ]
157
00:08:27,862 --> 00:08:29,523
SHANE:
Poor little girl.
158
00:08:30,652 --> 00:08:31,875
You poor thing.
159
00:08:32,800 --> 00:08:34,413
You poor little girl.
160
00:08:46,990 --> 00:08:49,367
Get the fuck away
from my baby.
161
00:08:53,181 --> 00:08:54,531
Shane.
162
00:08:56,507 --> 00:08:58,234
Your little girl, Jonny.
163
00:08:59,750 --> 00:09:01,398
Your poor little girl.
164
00:09:02,960 --> 00:09:04,703
And it's our fault.
165
00:09:05,775 --> 00:09:07,484
We raised a darkness.
166
00:09:09,413 --> 00:09:11,234
There's no such thing.
167
00:09:11,482 --> 00:09:14,336
That little boy with
the blood in his shoes.
168
00:09:14,455 --> 00:09:17,601
Those two other children,
and now your Katy.
169
00:09:20,586 --> 00:09:22,437
The Garda are looking for you.
170
00:09:23,483 --> 00:09:24,984
This detective
171
00:09:26,220 --> 00:09:28,069
keeps asking
about back then.
172
00:09:28,157 --> 00:09:29,779
When you smashed
your face up.
173
00:09:30,021 --> 00:09:31,724
He keeps asking why.
174
00:09:32,495 --> 00:09:35,100
And Cathal says
if he sees you again,
175
00:09:35,188 --> 00:09:36,802
he'll leave you
in a ditch.
176
00:09:38,113 --> 00:09:39,748
I'd believe him, too.
177
00:09:43,137 --> 00:09:45,662
That's your problem
right there, Jonny.
178
00:09:46,836 --> 00:09:49,193
You always believe Cathal.
179
00:10:05,980 --> 00:10:07,637
[ WIND BLOWING ]
180
00:10:15,032 --> 00:10:17,826
- [ POLICE SIRENS WAILING ]
- [ DOOR CLOSES ]
181
00:10:21,798 --> 00:10:23,161
How long will you
be staying?
182
00:10:23,249 --> 00:10:24,662
Am I in the way?
183
00:10:24,973 --> 00:10:26,365
No, it's just...
184
00:10:26,481 --> 00:10:27,909
You've never stayed before.
185
00:10:28,083 --> 00:10:29,469
Well, I've never been
kicked out
186
00:10:29,557 --> 00:10:30,841
of my flat before.
187
00:10:31,394 --> 00:10:32,755
Why did she
kick you out?
188
00:10:32,896 --> 00:10:34,685
Oh, I don't know.
189
00:10:34,905 --> 00:10:36,976
Inadequate sexual technique.
190
00:10:37,733 --> 00:10:39,303
Are you trying
to shock me?
191
00:10:39,391 --> 00:10:40,747
Are you shocked?
192
00:10:40,835 --> 00:10:41,921
No.
193
00:10:42,009 --> 00:10:43,263
Oh, thank fuck
for that.
194
00:10:43,351 --> 00:10:45,263
Wouldn't want to start off
on the wrong foot.
195
00:10:45,839 --> 00:10:47,317
I'm going for a shower.
196
00:10:50,569 --> 00:10:51,942
[ BIRDS CAWING ]
197
00:11:00,008 --> 00:11:01,403
[ CELL PHONE BEEPS ]
198
00:11:27,656 --> 00:11:28,881
[ TIRES SCREECHING ]
199
00:11:28,968 --> 00:11:30,418
[ GLASS SHATTERS ]
200
00:11:32,143 --> 00:11:33,583
[ GLASS CLINKING ]
201
00:11:48,712 --> 00:11:50,450
- [ SCREAMING ]
- [ CAR CRASHING ]
202
00:11:52,560 --> 00:11:54,481
DANIEL: It's been interesting
watching you dream.
203
00:11:55,274 --> 00:11:56,974
What did you give me?
204
00:11:58,204 --> 00:11:59,380
Ketamine...
205
00:12:00,171 --> 00:12:01,474
and Rohypnol.
206
00:12:04,969 --> 00:12:06,450
[ GROANING ]
207
00:12:19,363 --> 00:12:20,700
[ EXHALES SHARPLY ]
208
00:12:22,090 --> 00:12:23,747
[ METAL CLANKING ]
209
00:12:29,235 --> 00:12:30,575
It's just water.
210
00:12:35,552 --> 00:12:37,005
Need to pee.
211
00:12:39,534 --> 00:12:40,771
What's your name?
212
00:12:47,287 --> 00:12:48,802
Cassie Maddox.
213
00:12:50,083 --> 00:12:51,271
[ CHUCKLES ]
214
00:12:52,515 --> 00:12:54,950
Detective Garda
Cassie Maddox.
215
00:13:00,828 --> 00:13:02,263
You've had some texts
216
00:13:03,534 --> 00:13:04,927
from your tutor.
217
00:13:07,634 --> 00:13:09,450
But that's not your tutor,
though, is it?
218
00:13:11,174 --> 00:13:12,575
- No.
- No.
219
00:13:13,473 --> 00:13:15,138
Detective Mackey,
I reckon.
220
00:13:17,030 --> 00:13:18,644
He'll be expecting
a response from you
221
00:13:18,732 --> 00:13:20,646
to let him know you're okay.
What do I tell him?
222
00:13:21,921 --> 00:13:24,075
He won't be expecting
an answer.
223
00:13:26,441 --> 00:13:27,615
Okay.
224
00:13:29,157 --> 00:13:30,435
Good.
225
00:13:33,092 --> 00:13:34,849
I'll make some coffee and...
226
00:13:36,518 --> 00:13:37,981
we can discuss the options.
227
00:13:38,989 --> 00:13:40,888
That would be sensible.
228
00:13:46,933 --> 00:13:48,349
It's my friends.
229
00:13:50,396 --> 00:13:51,724
You know?
230
00:13:52,512 --> 00:13:54,208
I have to take care
of my friends.
231
00:14:00,519 --> 00:14:01,989
[ DOOR CLOSES ]
232
00:14:02,095 --> 00:14:03,591
[ SIGHS DEEPLY ]
233
00:14:14,927 --> 00:14:16,513
[ EXHALES ]
234
00:14:18,695 --> 00:14:19,954
JUSTIN: Daniel, no!
235
00:14:20,042 --> 00:14:21,864
- Please, please!
- [ ABBY SCREAMING ]
236
00:14:24,441 --> 00:14:25,726
[ ABBY WAILING ]
237
00:14:25,814 --> 00:14:27,764
Please don't hurt me,
please.
238
00:14:27,852 --> 00:14:28,920
That's my gun.
239
00:14:29,008 --> 00:14:30,038
God.
Oh, God, please.
240
00:14:30,126 --> 00:14:31,647
JUSTIN: Abby, it's all
right, it's all right.
241
00:14:31,734 --> 00:14:32,796
Just tell him.
242
00:14:32,884 --> 00:14:34,558
You think
I'm fucking stupid?
243
00:14:34,646 --> 00:14:36,067
He won't be expecting
an answer?
244
00:14:36,155 --> 00:14:38,539
Tell me
what I text him.
245
00:14:38,627 --> 00:14:40,900
- Abby, just keep looking at me.
- Please.
246
00:14:40,987 --> 00:14:42,902
Tell me right now,
247
00:14:42,989 --> 00:14:45,648
what I text him
to keep him away!
248
00:14:47,242 --> 00:14:48,812
Text him and say
I'm researching
249
00:14:48,900 --> 00:14:51,068
and I'll be in touch
in a couple of days.
250
00:14:51,156 --> 00:14:53,218
- [ SHOUTING ] Fucking liar!
- That's the truth.
251
00:14:53,344 --> 00:14:54,617
I promise.
252
00:14:55,733 --> 00:14:57,370
Take the gun away
from her head, please.
253
00:14:57,458 --> 00:14:59,250
[ WHIMPERING ]
254
00:15:00,343 --> 00:15:01,570
Okay.
255
00:15:03,113 --> 00:15:04,859
- Ow.
- Sorry.
256
00:15:05,125 --> 00:15:07,054
[ KISSING ]
257
00:15:07,178 --> 00:15:08,867
- DANIEL: Okay?
- ABBY: Mmm-hmm.
258
00:15:13,433 --> 00:15:14,984
Well done.
259
00:15:19,370 --> 00:15:20,781
Your gun,
260
00:15:21,460 --> 00:15:22,922
my house.
261
00:15:23,961 --> 00:15:25,367
Mine!
262
00:15:26,833 --> 00:15:28,679
I know
every inch of it.
263
00:15:44,430 --> 00:15:45,648
Come on.
264
00:15:50,521 --> 00:15:52,351
Unless you want to piss
in the corner.
265
00:16:04,005 --> 00:16:05,587
I've got a sighting
of Shane Waters for you.
266
00:16:05,674 --> 00:16:07,883
At the old bonding
warehouse down at the docks.
267
00:16:08,653 --> 00:16:10,084
Well, they didn't know his name.
268
00:16:10,172 --> 00:16:12,198
But they did recognize him from
the description of his jacket.
269
00:16:12,285 --> 00:16:13,303
You look busy.
270
00:16:13,390 --> 00:16:14,856
Terence Andrews
is in the cells,
271
00:16:14,943 --> 00:16:16,133
sweating and panicking.
272
00:16:16,220 --> 00:16:17,238
It's a beautiful sight.
273
00:16:17,325 --> 00:16:18,446
I wasn't talking to you.
274
00:16:18,533 --> 00:16:20,328
I was talking to O'Neill.
275
00:16:22,699 --> 00:16:24,155
ROB: Detective O'Neill,
I'd like you to give me
276
00:16:24,242 --> 00:16:25,279
an update
on your progress
277
00:16:25,367 --> 00:16:27,218
on the land fraud
investigation.
278
00:16:27,504 --> 00:16:28,919
Not Quigley.
279
00:16:29,475 --> 00:16:30,945
You.
280
00:16:36,518 --> 00:16:38,343
You don't want
to do this today.
281
00:16:39,984 --> 00:16:41,107
Or any other day.
282
00:16:41,195 --> 00:16:42,470
No, I really do.
283
00:16:42,557 --> 00:16:44,334
This is the day
I want to do it.
284
00:16:44,421 --> 00:16:46,906
- QUIGLEY: What's going on?
- I screwed Maddox.
285
00:16:48,016 --> 00:16:49,132
But you knew that, Quigley.
286
00:16:49,220 --> 00:16:51,099
You've been bitching
about it for long enough.
287
00:16:51,187 --> 00:16:52,319
But poor O'Neill
was in love with her.
288
00:16:52,406 --> 00:16:54,724
So now he's all cheated
and betrayed and sad.
289
00:16:54,811 --> 00:16:56,104
Have I got it about right?
290
00:16:56,191 --> 00:16:58,390
Shit. Oh, shit.
291
00:16:58,538 --> 00:17:00,914
Say your piece, you must
be choking on it by now.
292
00:17:01,300 --> 00:17:02,443
Let's hear you, big man,
293
00:17:02,531 --> 00:17:03,836
then we can have
a gentleman's handshake.
294
00:17:03,923 --> 00:17:05,217
Whoa, whoa, whoa.
295
00:17:05,304 --> 00:17:07,391
ROB: Oh, is that it?
296
00:17:07,478 --> 00:17:08,726
Is that all?
297
00:17:08,814 --> 00:17:10,772
Pushing and shoving?
I can do that all day.
298
00:17:10,860 --> 00:17:12,120
Not here, for fuck's sake,
not here.
299
00:17:12,207 --> 00:17:14,019
Oh, come on,
you've got more than that.
300
00:17:14,175 --> 00:17:15,687
Break my jaw
or something,
301
00:17:15,775 --> 00:17:18,248
my ribs, I should be
spitting out teeth.
302
00:17:18,306 --> 00:17:19,148
Knock me out.
303
00:17:19,236 --> 00:17:21,147
QUIGLEY: Jesus, Reilly,
what's the matter with you? Just piss off.
304
00:17:21,234 --> 00:17:22,890
You know what she told me?
305
00:17:22,977 --> 00:17:24,115
When she woke up
at hospital
306
00:17:24,203 --> 00:17:25,927
after being stabbed,
she was disappointed
307
00:17:26,014 --> 00:17:27,453
to still be alive.
308
00:17:27,789 --> 00:17:29,320
You were
the consolation prize
309
00:17:29,408 --> 00:17:31,492
for breathing,
for still having a pulse.
310
00:17:31,951 --> 00:17:33,164
So come on...
311
00:17:33,539 --> 00:17:34,961
Right here.
312
00:17:35,129 --> 00:17:39,011
- Unleash the fucking beast, O'Neill.
- [ BREATHING HEAVILY ]
313
00:17:39,410 --> 00:17:40,710
Do it.
314
00:17:41,543 --> 00:17:43,062
Do it.
315
00:17:50,487 --> 00:17:52,539
[ FOOTSTEPS RECEDING ]
316
00:17:53,283 --> 00:17:54,523
[ DOOR OPENS ]
317
00:17:56,093 --> 00:17:57,413
Are you on meth?
318
00:18:00,784 --> 00:18:02,851
And you, not a single
word about this.
319
00:18:04,046 --> 00:18:05,997
What happens
in Vegas, right?
320
00:18:06,085 --> 00:18:07,085
Vegas?
321
00:18:07,331 --> 00:18:08,867
Stays in Vegas.
322
00:18:09,633 --> 00:18:11,221
- Gobshite.
- I'm sorry.
323
00:18:15,201 --> 00:18:16,515
[ DOOR CLOSES ]
324
00:18:22,205 --> 00:18:24,015
What was that
about sightings?
325
00:18:26,592 --> 00:18:28,023
Shane Waters.
326
00:18:28,655 --> 00:18:30,836
We have him spotted two
nights ago down by...
327
00:18:31,355 --> 00:18:32,580
[ DOOR OPENS ]
328
00:18:32,667 --> 00:18:34,523
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
329
00:18:41,370 --> 00:18:42,804
Let's get out of here.
330
00:18:44,415 --> 00:18:45,485
Where?
331
00:18:46,129 --> 00:18:47,890
We'll go
to Mallin-Davis.
332
00:18:48,441 --> 00:18:50,046
Tell them their man
is in the cells
333
00:18:50,133 --> 00:18:51,758
and in need
of legal advice.
334
00:18:52,583 --> 00:18:54,222
Let's be a right pair
of bastards, huh?
335
00:18:54,309 --> 00:18:56,383
Rattle some bones,
see what happens.
336
00:18:58,703 --> 00:19:00,342
Come on, Sam.
337
00:19:00,695 --> 00:19:02,523
Listen to your partner
for once.
338
00:19:08,254 --> 00:19:09,687
[ BREATHING SHARPLY ]
339
00:19:27,204 --> 00:19:28,670
DANIEL: Don't be scared.
340
00:19:28,757 --> 00:19:30,077
I'm gonna take care
of everything.
341
00:19:30,185 --> 00:19:31,562
[ DOOR OPENS ]
342
00:19:36,798 --> 00:19:38,575
You feel better?
343
00:19:38,663 --> 00:19:40,687
I thought you
might want these.
344
00:19:44,463 --> 00:19:45,377
Did you go inside
my clothes
345
00:19:45,464 --> 00:19:47,103
and remove my bandage?
346
00:19:47,190 --> 00:19:48,664
I had to show them.
347
00:19:49,261 --> 00:19:50,662
He said there'd
be nothing there,
348
00:19:50,750 --> 00:19:52,073
but there is.
349
00:19:52,160 --> 00:19:54,023
A scar, on you.
350
00:19:54,188 --> 00:19:55,633
A coincidence.
351
00:20:00,789 --> 00:20:02,195
Shall we?
352
00:20:03,687 --> 00:20:04,913
- Go on.
- JUSTIN: Be careful.
353
00:20:05,001 --> 00:20:06,289
I know what I'm doing.
354
00:20:09,040 --> 00:20:11,047
Where's your
grandfather's gun, Daniel?
355
00:20:11,559 --> 00:20:12,804
Safe.
356
00:20:15,563 --> 00:20:16,859
Hello.
357
00:20:17,943 --> 00:20:18,995
I thought we agreed
358
00:20:19,083 --> 00:20:20,169
you were gonna
have a sleep.
359
00:20:20,257 --> 00:20:22,320
No, you suggested
I have a sleep,
360
00:20:22,408 --> 00:20:24,485
but... I thought it was
a better idea
361
00:20:24,572 --> 00:20:27,031
to get absolutely
shit-faced instead.
362
00:20:28,472 --> 00:20:29,812
[ FOOTSTEPS RECEDING ]
363
00:20:30,164 --> 00:20:31,398
Go.
364
00:20:33,788 --> 00:20:35,297
What do we call you?
365
00:20:35,652 --> 00:20:36,890
Cassie.
366
00:20:37,171 --> 00:20:39,051
Or Detective Maddox,
it's up to you.
367
00:20:39,138 --> 00:20:40,294
[ CHUCKLES ]
368
00:20:40,381 --> 00:20:43,008
Oh, this is just fantastic.
369
00:20:43,096 --> 00:20:44,961
So, what's the plan, Dan?
370
00:20:45,558 --> 00:20:48,000
What's the strategy, master tactician?
371
00:20:48,147 --> 00:20:49,199
We're all
going to be fine.
372
00:20:49,286 --> 00:20:50,568
Oh, amazing.
373
00:20:50,656 --> 00:20:51,719
Amazing.
374
00:20:51,806 --> 00:20:53,582
Bring on
the dancing girls.
375
00:20:53,773 --> 00:20:55,539
Pizza for everyone.
376
00:20:55,741 --> 00:20:58,601
We are all
going to be fine.
377
00:20:59,884 --> 00:21:01,258
How?
378
00:21:02,258 --> 00:21:03,420
You're agitated.
379
00:21:03,507 --> 00:21:04,687
You need a cup of tea?
380
00:21:04,775 --> 00:21:08,008
- I don't want a cup of sodding tea.
- Justin.
381
00:21:09,311 --> 00:21:10,789
Okay.
382
00:21:10,916 --> 00:21:12,469
Listen, listen, listen.
[ PANTING ]
383
00:21:12,557 --> 00:21:13,914
This is what we do.
384
00:21:14,002 --> 00:21:15,107
We pack...
385
00:21:15,830 --> 00:21:18,390
Just a few things,
we travel light.
386
00:21:18,522 --> 00:21:20,664
We go to Cork airport,
387
00:21:20,752 --> 00:21:23,185
or Knock, that's tiny,
it's just nuns there.
388
00:21:23,273 --> 00:21:24,441
And then we get
the first flight out.
389
00:21:24,528 --> 00:21:25,684
First flight, anywhere.
390
00:21:25,771 --> 00:21:26,898
I'll buy the tickets.
391
00:21:26,986 --> 00:21:28,444
Okay, and what
about her?
392
00:21:28,532 --> 00:21:30,265
Just tie her up.
393
00:21:30,484 --> 00:21:31,517
Lock her
in the cellar again.
394
00:21:31,604 --> 00:21:32,725
We'll leave you food.
395
00:21:32,812 --> 00:21:34,140
- Thanks.
- [ CHUCKLES ]
396
00:21:34,228 --> 00:21:35,383
How long have we got
397
00:21:35,470 --> 00:21:37,385
until someone starts
looking for her?
398
00:21:37,523 --> 00:21:38,697
A few days.
399
00:21:38,784 --> 00:21:40,406
Unless she's lying.
400
00:21:41,094 --> 00:21:43,265
I thought you were gonna
shoot Abby in the head.
401
00:21:44,766 --> 00:21:46,163
I wasn't
going to risk that.
402
00:21:46,264 --> 00:21:47,443
RAFE: A few days.
Well,
403
00:21:47,531 --> 00:21:48,810
when we're
out of here,
404
00:21:48,898 --> 00:21:50,008
we can call the Garda
405
00:21:50,096 --> 00:21:51,701
and tell them
exactly where she is.
406
00:21:51,789 --> 00:21:53,149
And by that time,
we could be anywhere.
407
00:21:53,236 --> 00:21:54,322
Anywhere we want
408
00:21:54,410 --> 00:21:57,047
because, you know, prison...
409
00:21:57,749 --> 00:21:59,867
[ SHOUTING ] That is not
on my trajectory.
410
00:22:03,326 --> 00:22:04,539
So?
411
00:22:15,961 --> 00:22:17,734
Probably best to wait
till it gets dark.
412
00:22:18,575 --> 00:22:20,145
So no-one
can watch us leave.
413
00:22:20,412 --> 00:22:21,705
Yeah. I suppose.
414
00:22:21,792 --> 00:22:22,945
Okay.
415
00:22:23,080 --> 00:22:24,461
Okay.
416
00:22:24,761 --> 00:22:26,227
[ BREATH TREMBLING ] Okay.
417
00:22:26,314 --> 00:22:27,764
Justin, the tea.
418
00:22:39,571 --> 00:22:40,898
You good?
419
00:22:41,260 --> 00:22:42,260
Yes.
420
00:22:54,929 --> 00:22:56,453
What's this for?
421
00:22:56,583 --> 00:22:58,226
We're going to play
a little game.
422
00:22:59,265 --> 00:23:01,163
Just to pass the time.
423
00:23:01,694 --> 00:23:03,297
It's called
Truth or Dare.
424
00:23:03,417 --> 00:23:04,782
The truth about what?
425
00:23:04,870 --> 00:23:06,182
[ CHUCKLES ]
426
00:23:06,975 --> 00:23:09,445
The fact that you're
a sociopathic bitch
427
00:23:09,982 --> 00:23:12,679
that came in here
to ruin us.
428
00:23:13,540 --> 00:23:14,898
Sit down.
429
00:23:22,741 --> 00:23:24,146
ROB: I'm looking
for a man.
430
00:23:24,234 --> 00:23:25,992
Wears a
road mender's jacket.
431
00:23:26,213 --> 00:23:27,695
Have you seen him?
432
00:23:54,540 --> 00:23:56,156
[ METAL CLANKING ]
433
00:24:12,060 --> 00:24:13,297
Shane?
434
00:24:19,807 --> 00:24:21,312
[ COUGHING ]
435
00:24:51,086 --> 00:24:53,192
YOUNG SHANE: Don't worry.
It's okay, little boy.
436
00:24:53,280 --> 00:24:54,656
It's okay, little boy.
Let go.
437
00:24:54,842 --> 00:24:56,164
Let go.
438
00:25:04,507 --> 00:25:05,781
[ EXHALES SHARPLY ]
439
00:25:09,063 --> 00:25:10,892
[ BOY SCREAMING ]
440
00:25:16,373 --> 00:25:17,640
What do you reckon
Terry will do
441
00:25:17,728 --> 00:25:19,857
when he finds out his
employers deny he exists?
442
00:25:19,945 --> 00:25:20,982
Cry?
443
00:25:21,070 --> 00:25:22,398
Twenty says
he shits himself.
444
00:25:22,486 --> 00:25:24,468
Literally shits.
And then cries.
445
00:25:24,596 --> 00:25:25,613
You're on.
446
00:25:25,700 --> 00:25:26,841
He's mine.
447
00:25:26,929 --> 00:25:28,117
No, he isn't.
448
00:25:33,743 --> 00:25:34,937
Follow.
449
00:25:35,607 --> 00:25:36,953
[ DOOR CLOSES ]
450
00:25:38,920 --> 00:25:40,711
Piss off, son.
451
00:25:40,818 --> 00:25:42,927
Anything more than
three shakes is a wank.
452
00:25:43,015 --> 00:25:44,484
I said piss off.
453
00:25:46,997 --> 00:25:48,328
[ DOOR CLOSES ]
454
00:25:49,042 --> 00:25:50,047
He has an alibi
455
00:25:50,135 --> 00:25:51,468
for the date
of both murders.
456
00:25:51,556 --> 00:25:52,675
He's no longer
a suspect.
457
00:25:52,762 --> 00:25:54,312
That motorway is rotten.
458
00:25:54,400 --> 00:25:55,945
- Sir.
- Sir, it's rotten.
459
00:25:56,033 --> 00:25:58,022
The construction company is rotten
and all the money is rotten.
460
00:25:58,109 --> 00:25:59,613
Well, then it's a case
for Fraud and Corruption,
461
00:25:59,700 --> 00:26:00,905
which is where
your work has gone.
462
00:26:00,992 --> 00:26:01,960
Gone?
463
00:26:02,047 --> 00:26:03,304
- Sir.
- Sir.
464
00:26:03,428 --> 00:26:05,258
Gone. It's very good work.
465
00:26:05,384 --> 00:26:07,052
Meticulous,
but it's not murder
466
00:26:07,140 --> 00:26:09,234
and in my department,
we work murder.
467
00:26:09,322 --> 00:26:11,836
So your work,
your files are gone.
468
00:26:12,445 --> 00:26:13,961
Did someone call you?
469
00:26:14,128 --> 00:26:15,945
- Sir.
- Sir.
470
00:26:16,795 --> 00:26:18,763
I get calls
all the time, O'Neill.
471
00:26:18,851 --> 00:26:20,114
It's part of my job.
472
00:26:20,202 --> 00:26:21,668
Look at me.
473
00:26:21,756 --> 00:26:23,937
I'm trussed up
like a pig's breakfast.
474
00:26:24,025 --> 00:26:25,561
I'm going to a reception,
475
00:26:25,649 --> 00:26:27,564
I'm giving
a keynote speech about
476
00:26:27,728 --> 00:26:29,884
policing modern Ireland
during a boom time.
477
00:26:29,971 --> 00:26:31,679
It's also part of my job.
478
00:26:31,766 --> 00:26:34,026
Your job is
to follow the evidence
479
00:26:34,113 --> 00:26:35,573
and apprehend the killer
480
00:26:35,661 --> 00:26:38,073
of Katy Devlin in Knocknaree.
481
00:26:38,274 --> 00:26:40,189
Is that understood?
Say, "Yes, sir."
482
00:26:40,534 --> 00:26:41,762
Yes, sir.
483
00:26:42,240 --> 00:26:44,043
- O'Neill?
- Yes, sir.
484
00:26:44,503 --> 00:26:45,832
Good.
485
00:26:46,618 --> 00:26:48,496
Now you can both
piss off.
486
00:27:18,327 --> 00:27:21,738
Shane? Shane Waters?
487
00:27:22,909 --> 00:27:25,418
I've been looking for you
for such a long time.
488
00:27:26,771 --> 00:27:28,699
I'm Detective
Sergeant Reilly.
489
00:27:28,787 --> 00:27:31,461
I'm investigating the death
of Katy Devlin at Knocknaree.
490
00:27:31,549 --> 00:27:33,660
You're not in any trouble,
I promise.
491
00:27:34,504 --> 00:27:36,269
But I really need
to speak to you
492
00:27:36,379 --> 00:27:38,980
about what happened
in the woods in 1985.
493
00:27:40,556 --> 00:27:41,996
Can we talk?
494
00:27:42,650 --> 00:27:44,807
Because you have
no idea
495
00:27:45,012 --> 00:27:47,215
how important
you are to me.
496
00:27:48,853 --> 00:27:50,980
You probably don't know it,
but you're the key.
497
00:27:53,550 --> 00:27:55,900
We-we have to talk.
Let me get you coffee.
498
00:27:55,988 --> 00:27:57,062
I'll get you
whatever you need,
499
00:27:57,149 --> 00:27:58,668
so you-you can talk to me.
500
00:28:01,254 --> 00:28:02,527
Adam.
501
00:28:08,349 --> 00:28:09,707
It's you.
502
00:28:11,802 --> 00:28:13,058
What?
503
00:28:14,902 --> 00:28:15,902
No.
504
00:28:16,605 --> 00:28:18,313
I was so frightened
for you.
505
00:28:18,479 --> 00:28:20,028
You've got it-
you've got it wrong.
506
00:28:20,116 --> 00:28:21,621
I'm, I'm not...
507
00:28:21,709 --> 00:28:23,728
So frightened for you,
508
00:28:23,913 --> 00:28:25,590
and here you are.
509
00:28:25,949 --> 00:28:27,488
Oh, Adam.
510
00:28:27,576 --> 00:28:29,277
Adam. [ CHUCKLING ]
511
00:28:29,608 --> 00:28:31,191
[ SHANE GROANS ]
512
00:28:33,347 --> 00:28:34,353
Adam, no!
513
00:28:34,441 --> 00:28:35,441
[ GROANING ]
514
00:28:37,711 --> 00:28:38,798
[ GROANING ]
515
00:28:39,323 --> 00:28:40,933
No!
516
00:28:45,620 --> 00:28:47,426
DANIEL: And what was your objective?
517
00:28:48,125 --> 00:28:50,418
Coming into this house,
into our lives.
518
00:28:51,043 --> 00:28:52,340
Attrition,
519
00:28:52,490 --> 00:28:53,887
sedition,
520
00:28:54,771 --> 00:28:55,910
depose the King.
521
00:28:56,532 --> 00:28:57,894
What does that mean?
522
00:28:57,981 --> 00:28:59,500
CASSIE: Psychologically
destroy you.
523
00:29:00,087 --> 00:29:01,896
Set you against
each other.
524
00:29:03,262 --> 00:29:04,638
Tear you apart.
525
00:29:05,264 --> 00:29:06,732
[ CHUCKLES ]
526
00:29:08,149 --> 00:29:09,740
Well, you didn't
achieve that.
527
00:29:11,981 --> 00:29:14,287
You don't understand
anything about us at all.
528
00:29:15,908 --> 00:29:17,732
My main objective
529
00:29:18,989 --> 00:29:21,046
was to find out
which one of you
530
00:29:21,134 --> 00:29:23,083
murdered
Lexie Mangan.
531
00:29:26,488 --> 00:29:28,403
Did you know
she was pregnant
532
00:29:28,513 --> 00:29:30,013
when she was stabbed?
533
00:29:36,740 --> 00:29:38,208
When she bled to death.
534
00:29:40,415 --> 00:29:41,998
Wasn't she, Abby?
535
00:29:43,821 --> 00:29:45,537
She didn't want
you to know.
536
00:29:46,545 --> 00:29:48,248
Didn't want you upset.
537
00:29:50,019 --> 00:29:51,244
[ SCOFFS ]
538
00:29:51,332 --> 00:29:53,919
Attrition, sedition...
539
00:29:55,650 --> 00:29:57,669
You're gonna have to work
a lot harder than that.
540
00:30:00,938 --> 00:30:02,577
Thank you
for thinking of me.
541
00:30:02,665 --> 00:30:04,442
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
542
00:30:04,816 --> 00:30:05,971
[ DANIEL AND ABBY KISS ]
543
00:30:06,059 --> 00:30:07,568
[ JUSTIN SIGHS ]
544
00:30:08,682 --> 00:30:10,990
I think it's just
sunk in that she's dead.
545
00:30:11,619 --> 00:30:13,005
Actually dead.
546
00:30:18,715 --> 00:30:20,076
Yeah.
547
00:30:20,341 --> 00:30:22,888
[ WHIMPERS ] Do her-her
family know?
548
00:30:23,450 --> 00:30:24,951
We don't know
who her family are,
549
00:30:25,039 --> 00:30:26,662
or where they are.
550
00:30:27,017 --> 00:30:29,240
Wouldn't you just
look up her name?
551
00:30:30,349 --> 00:30:32,044
It wasn't her name.
552
00:30:35,529 --> 00:30:36,857
She's a Jane Doe.
553
00:30:38,155 --> 00:30:40,498
Lexie Mangan
is a name I made up.
554
00:30:42,258 --> 00:30:44,505
An identity for a
previous assignment.
555
00:30:44,593 --> 00:30:45,912
[ LAUGHS ]
556
00:30:46,954 --> 00:30:48,912
Oh, so you've done
this before.
557
00:30:49,484 --> 00:30:52,435
Slink into people's lives
like a virus.
558
00:30:52,855 --> 00:30:54,148
Make them like you,
559
00:30:54,281 --> 00:30:55,857
make them trust you.
560
00:30:57,202 --> 00:30:59,396
You're a cheat, Detective Maddox.
561
00:31:02,287 --> 00:31:04,076
[ CHUCKLES ]
562
00:31:05,074 --> 00:31:06,576
Yeah, I am.
563
00:31:08,767 --> 00:31:10,044
You've absolutely
nailed me.
564
00:31:10,154 --> 00:31:11,466
I'm a cheat.
565
00:31:12,278 --> 00:31:13,876
Cheat friends,
566
00:31:14,492 --> 00:31:16,212
cheat people who
care about me.
567
00:31:17,189 --> 00:31:18,493
Cheat death.
568
00:31:19,610 --> 00:31:22,212
Keep waiting for it
to catch up with me but...
569
00:31:22,615 --> 00:31:23,829
it hasn't.
570
00:31:24,024 --> 00:31:25,352
Yet.
571
00:31:25,439 --> 00:31:26,806
CASSIE: Ooh,
572
00:31:27,716 --> 00:31:30,064
is it going to catch up
with me tonight, Daniel?
573
00:31:31,132 --> 00:31:32,840
Waving my gun around?
574
00:31:32,928 --> 00:31:34,878
Big man, yourself.
575
00:31:34,966 --> 00:31:36,674
- Mmm.
- CASSIE: We all cheat
576
00:31:36,762 --> 00:31:38,849
and lie to make people
like us and trust us,
577
00:31:39,004 --> 00:31:41,704
and you're
the fucking worst.
578
00:31:41,861 --> 00:31:43,603
You needy motherfucker.
579
00:31:43,705 --> 00:31:45,862
- No, he isn't.
- CASSIE: Oh, come on!
580
00:31:45,950 --> 00:31:48,470
Look at the people he
surrounds himself with.
581
00:31:48,915 --> 00:31:50,761
Look at you.
582
00:31:50,855 --> 00:31:54,082
Any moment Rafe spends sober
is unbearable to him,
583
00:31:54,665 --> 00:31:56,579
and by the way
you, uh...
584
00:31:58,049 --> 00:32:00,368
You weren't the father
of Lexie's baby.
585
00:32:02,448 --> 00:32:03,720
He was.
586
00:32:04,571 --> 00:32:05,931
Bollocks was I.
587
00:32:06,055 --> 00:32:07,935
CASSIE: DNA tests on the fetus.
588
00:32:08,023 --> 00:32:09,728
You're the daddy, Rafe.
589
00:32:10,044 --> 00:32:11,517
Not that it matters,
590
00:32:11,669 --> 00:32:13,704
it's as dead
as she is.
591
00:32:16,812 --> 00:32:18,134
It's okay, Rafe.
592
00:32:18,887 --> 00:32:20,250
It's okay.
593
00:32:20,494 --> 00:32:22,202
Friends share
and Lexie made that easy.
594
00:32:22,290 --> 00:32:23,618
CASSIE: "Friends share"?
595
00:32:26,037 --> 00:32:29,157
How do you think
Abby feels about that?
596
00:32:29,861 --> 00:32:31,776
She loves you, Daniel.
597
00:32:31,864 --> 00:32:34,032
And you're balls deep
in another woman.
598
00:32:34,694 --> 00:32:35,850
That's cruel.
599
00:32:35,938 --> 00:32:37,508
I don't mind,
I understand.
600
00:32:37,698 --> 00:32:38,681
I can hear
you crying.
601
00:32:38,769 --> 00:32:41,337
- No, you can't.
- I know Abby loves me,
602
00:32:42,037 --> 00:32:43,665
and I love her.
603
00:32:48,498 --> 00:32:49,892
We don't own
each other.
604
00:32:50,172 --> 00:32:52,403
Says the man who
owns this house
605
00:32:52,491 --> 00:32:54,268
and all the
people in it.
606
00:32:54,355 --> 00:32:55,860
We all own
this house.
607
00:32:55,948 --> 00:32:58,009
Until someone
tries to leave it.
608
00:32:59,553 --> 00:33:01,710
You gave it to them,
but it's not a gift,
609
00:33:01,798 --> 00:33:02,890
it's a noose.
610
00:33:02,978 --> 00:33:04,219
Tying them to you.
611
00:33:04,307 --> 00:33:08,385
These broken children you need
to make yourself feel whole.
612
00:33:08,473 --> 00:33:11,444
You needy, needy,
needy motherfucker.
613
00:33:11,532 --> 00:33:13,376
Don't talk to him
like that!
614
00:33:13,464 --> 00:33:14,415
You never told them
about the boy
615
00:33:14,503 --> 00:33:16,150
you tried to kill when
you were seventeen.
616
00:33:16,315 --> 00:33:17,806
Why did you do that?
617
00:33:19,684 --> 00:33:21,204
What did he do to you?
618
00:33:28,942 --> 00:33:31,915
They don't
believe you, Cassie.
619
00:33:33,003 --> 00:33:34,407
But keep trying.
620
00:33:42,334 --> 00:33:43,922
I told Justin.
621
00:33:45,015 --> 00:33:47,019
He didn't
seem surprised.
622
00:33:50,871 --> 00:33:52,954
Perhaps he knows
you've got it in you.
623
00:33:53,412 --> 00:33:54,626
Huh?
624
00:33:57,039 --> 00:33:58,401
[ BIRDS GENTLY CHIRPING ]
625
00:33:58,488 --> 00:33:59,489
Justin?
626
00:34:02,285 --> 00:34:03,806
Justin, it's okay.
627
00:34:07,889 --> 00:34:09,251
Mate...
628
00:34:11,964 --> 00:34:13,900
I know you're in a lot
of pain right now.
629
00:34:14,822 --> 00:34:16,306
You have been
for a while.
630
00:34:17,907 --> 00:34:19,140
You don't know
what to think.
631
00:34:19,228 --> 00:34:21,384
[ CLOCK TICKING ]
632
00:34:24,165 --> 00:34:26,103
Tell her
how Lexie died.
633
00:34:28,656 --> 00:34:29,892
Hmm?
634
00:34:39,016 --> 00:34:40,384
It's hurting you.
635
00:34:43,045 --> 00:34:45,013
I hate
when things hurt you.
636
00:34:47,359 --> 00:34:48,985
Take her
into the kitchen.
637
00:34:50,883 --> 00:34:52,587
Tell her, okay?
638
00:34:52,810 --> 00:34:54,650
I want you to have
some peace.
639
00:34:55,899 --> 00:34:57,321
Okay?
640
00:34:58,112 --> 00:34:59,941
It's okay.
[ KISSES ]
641
00:35:07,626 --> 00:35:08,845
DANIEL: Go on.
642
00:35:18,085 --> 00:35:19,751
[ DOOR OPENS ]
643
00:35:31,167 --> 00:35:32,400
[ CAR SLOWING ]
644
00:35:34,278 --> 00:35:35,892
I was going
to check for Shane.
645
00:35:36,128 --> 00:35:37,214
Any luck? Or...
646
00:35:37,380 --> 00:35:38,915
Just did,
no one there.
647
00:35:39,324 --> 00:35:42,767
I think we need to try
other towns and other cities.
648
00:35:43,126 --> 00:35:44,488
You want the same
alert going out?
649
00:35:44,599 --> 00:35:46,415
His name and the
road mender's jacket?
650
00:35:47,131 --> 00:35:48,634
Well, that's all
we've got.
651
00:35:49,146 --> 00:35:50,563
Yeah, um...
652
00:36:13,990 --> 00:36:15,898
[ GRUNTING ]
653
00:36:18,740 --> 00:36:20,874
[ MOANING ]
654
00:36:21,839 --> 00:36:24,267
[ CRYING ]
655
00:36:43,377 --> 00:36:45,806
[ FIRE CRACKLING ]
656
00:36:57,388 --> 00:36:59,196
I was getting
dinner ready.
657
00:37:00,140 --> 00:37:03,142
And I told her I knew
what she was doing.
658
00:37:04,382 --> 00:37:05,774
I knew
659
00:37:06,413 --> 00:37:08,845
that she was selling
her part of the house.
660
00:37:09,316 --> 00:37:10,626
Leaving us.
661
00:37:11,459 --> 00:37:13,382
She ran out
of the house and...
662
00:37:14,615 --> 00:37:16,210
I followed her, I...
663
00:37:16,479 --> 00:37:19,249
I didn't even think about
still having the knife.
664
00:37:21,360 --> 00:37:24,914
I caught her in the alley
and I begged her not to leave.
665
00:37:27,113 --> 00:37:29,538
And sh-she said I-I
should come with her
666
00:37:29,692 --> 00:37:32,460
because I was invisible
to all of them.
667
00:37:33,743 --> 00:37:36,312
Abby couldn't see
anyone but Daniel.
668
00:37:37,742 --> 00:37:38,914
Daniel only saw me
669
00:37:39,002 --> 00:37:40,789
when I put food
in front of him,
670
00:37:40,902 --> 00:37:42,632
and Rafe only saw me
671
00:37:42,720 --> 00:37:44,688
when his cock
was in my mouth.
672
00:37:48,900 --> 00:37:50,069
Then I...
673
00:37:51,998 --> 00:37:54,132
I put the knife in her.
674
00:37:56,095 --> 00:37:58,261
I-I didn't even
realize I'd done it.
675
00:37:58,349 --> 00:37:59,470
I...
676
00:37:59,718 --> 00:38:02,155
[ SHUDDERING ]
I-I just, I w...
677
00:38:02,243 --> 00:38:06,812
I wanted her to stop saying
it because it was all true.
678
00:38:09,601 --> 00:38:11,312
[ JUSTIN SOBBING ]
679
00:38:12,767 --> 00:38:14,424
[ CRYING ]
680
00:38:15,834 --> 00:38:17,594
[ BREATHES HEAVILY ]
681
00:38:19,715 --> 00:38:20,785
JUSTIN: I really miss her.
682
00:38:24,743 --> 00:38:26,437
She made me laugh.
683
00:38:28,105 --> 00:38:29,709
And there was a baby.
684
00:38:29,828 --> 00:38:32,406
Oh, God.[ SOBS ]
685
00:38:32,624 --> 00:38:33,898
CASSIE: Justin...
686
00:38:34,702 --> 00:38:36,703
I am not going
to abandon you.
687
00:38:37,871 --> 00:38:39,734
I'll speak for you in court.
688
00:38:41,150 --> 00:38:42,851
It means something, you know...
689
00:38:43,463 --> 00:38:44,789
confessing.
690
00:38:46,431 --> 00:38:47,906
I need your help.
691
00:38:48,297 --> 00:38:49,984
I need to know
who she was.
692
00:38:50,556 --> 00:38:52,289
It fucks with you.
693
00:38:52,929 --> 00:38:56,242
Seeing someone who looks
almost exactly like you.
694
00:38:57,787 --> 00:38:59,390
How did you meet?
695
00:38:59,858 --> 00:39:01,205
[ CAR HORN BLARING ]
696
00:39:06,210 --> 00:39:07,828
[ FAINT SIREN BLARING ]
697
00:39:11,939 --> 00:39:13,726
No way! Lexie!
698
00:39:14,839 --> 00:39:16,554
It's Justin.
699
00:39:16,910 --> 00:39:20,851
We had a couple of seminars
together, in first year.
700
00:39:22,443 --> 00:39:23,758
Yeah.
701
00:39:25,077 --> 00:39:27,110
Of course, Justin.
Sorry.
702
00:39:27,244 --> 00:39:29,711
I-I heard your parents
put you in a rehab.
703
00:39:30,595 --> 00:39:31,595
That's rough.
704
00:39:32,764 --> 00:39:35,457
Yeah, a bit.
705
00:39:36,516 --> 00:39:37,771
Clean and serene
now, though.
706
00:39:37,859 --> 00:39:38,964
[ CHUCKLES ]
707
00:39:39,582 --> 00:39:41,629
So great
to see you again.
708
00:39:42,545 --> 00:39:45,035
JUSTIN: But she hadn't
seen me again...
709
00:39:46,338 --> 00:39:48,049
because the Lexie
I recognized
710
00:39:48,137 --> 00:39:49,965
from the seminars
was you.
711
00:39:50,288 --> 00:39:51,621
Undercover.
712
00:39:51,841 --> 00:39:53,262
Yeah.
713
00:39:53,636 --> 00:39:55,668
Are you going back
to Trinity?
714
00:39:56,026 --> 00:39:57,426
If I can.
715
00:39:58,104 --> 00:39:59,801
I'm sure you can.
716
00:39:59,987 --> 00:40:02,067
Just go to
registrations,
717
00:40:02,155 --> 00:40:04,456
say, "I'm
Lexie Mangan,
718
00:40:04,544 --> 00:40:06,793
"I-I'm back, bitches."
719
00:40:07,026 --> 00:40:08,252
[ LAUGHS ]
720
00:40:08,340 --> 00:40:10,394
[ CHUCKLES ] Maybe not
the bitches bit.
721
00:40:10,481 --> 00:40:11,926
[ CHUCKLES ]
722
00:40:12,127 --> 00:40:14,094
Justin, the tattoo
on her wrist,
723
00:40:14,182 --> 00:40:15,385
the circle,
724
00:40:16,003 --> 00:40:17,713
what was that about?
725
00:40:19,627 --> 00:40:22,460
JUSTIN: She said, "Only
a madwoman or a genius
726
00:40:22,548 --> 00:40:23,860
"can draw a freehand circle.
727
00:40:25,189 --> 00:40:27,205
"Take your pick which one I am."
728
00:40:31,632 --> 00:40:34,478
I never wanted to leave
her in that cottage.
729
00:40:35,226 --> 00:40:36,658
Never.
730
00:40:37,256 --> 00:40:40,138
But suddenly,
everything was decided
731
00:40:40,226 --> 00:40:41,174
and cleaned up.
732
00:40:41,262 --> 00:40:42,436
Daniel.
733
00:40:43,417 --> 00:40:48,633
He said
everything would be all right.
734
00:40:51,526 --> 00:40:54,211
That we could all
go on like normal.
735
00:40:55,657 --> 00:40:57,750
But it never
was normal...
736
00:40:58,506 --> 00:40:59,836
and all right.
737
00:41:00,736 --> 00:41:02,461
[ DOOR OPENS ]
738
00:41:02,609 --> 00:41:05,367
Justin, I need to get you
all out of here.
739
00:41:05,645 --> 00:41:07,945
Daniel is planning
something.
740
00:41:08,096 --> 00:41:10,736
[ DOOR CLOSES ] - Where did
he put his grandfather's gun?
741
00:41:11,300 --> 00:41:13,497
He said he put it
somewhere safe.
742
00:41:13,585 --> 00:41:16,667
[ STAMMERING ] I think maybe
he might have given it to Abby.
743
00:41:16,754 --> 00:41:19,187
He calls her
his safe place.
744
00:41:19,274 --> 00:41:21,288
DANIEL: And obviously,
he was a graduate.
745
00:41:23,484 --> 00:41:24,777
You feel better, Justin?
746
00:41:24,865 --> 00:41:26,296
Of course, he is.
747
00:41:26,626 --> 00:41:28,093
We're all
feeling better.
748
00:41:28,198 --> 00:41:30,601
In fact, this doesn't
need to get messy.
749
00:41:31,132 --> 00:41:32,613
No one needs to panic
750
00:41:32,701 --> 00:41:33,859
or leave the country.
751
00:41:33,947 --> 00:41:35,787
I mean, we were all just
trying to protect him.
752
00:41:36,683 --> 00:41:38,271
Seriously, you are
doing this now?
753
00:41:39,811 --> 00:41:40,811
Yes.
754
00:41:41,606 --> 00:41:43,694
I'm going with her.
755
00:41:43,781 --> 00:41:44,936
So, I'm tidying up.
756
00:41:45,024 --> 00:41:46,540
You're not gonna do it,
you never do.
757
00:41:47,584 --> 00:41:50,079
It was a
spur-of-the-moment thing
758
00:41:50,167 --> 00:41:52,599
and... we just wanted
to protect Justin.
759
00:41:52,824 --> 00:41:54,260
He's vulnerable.
760
00:41:54,481 --> 00:41:55,768
JUSTIN: Daniel...
761
00:41:57,001 --> 00:41:58,831
Where's the key
for the back door?
762
00:42:00,038 --> 00:42:01,346
Somewhere.
763
00:42:11,912 --> 00:42:13,315
You can't go.
764
00:42:15,813 --> 00:42:17,284
I don't want you to.
765
00:42:19,323 --> 00:42:20,823
We stick together.
766
00:42:21,027 --> 00:42:23,221
That's the pledge we
all made to each other.
767
00:42:23,309 --> 00:42:24,706
You took an oath.
768
00:42:24,856 --> 00:42:26,321
You can't
break that now.
769
00:42:26,409 --> 00:42:27,427
It's just
something you say.
770
00:42:27,514 --> 00:42:28,842
- [ DISHES CLATTER ]
- No!
771
00:42:28,929 --> 00:42:30,948
No, it's not just
something I said!
772
00:42:31,035 --> 00:42:32,639
It's something
we said!
773
00:42:32,726 --> 00:42:34,745
We said that
and we meant it!
774
00:42:34,832 --> 00:42:36,367
You said those
words to me!
775
00:42:36,454 --> 00:42:37,920
Fucking said
that to me!
776
00:42:38,007 --> 00:42:39,888
We said them
to each other!
777
00:42:39,975 --> 00:42:41,545
The other gun,
the old revolver.
778
00:42:41,632 --> 00:42:42,649
Have you got it?
779
00:42:42,736 --> 00:42:44,065
You shut the fuck up!
780
00:42:44,153 --> 00:42:45,526
RAFE: What are you doing?
781
00:42:47,051 --> 00:42:48,268
You're not going
to shoot me.
782
00:42:48,356 --> 00:42:50,026
- DANIEL: No?
- No.
783
00:42:50,986 --> 00:42:52,487
You're gonna
shoot them.
784
00:42:52,746 --> 00:42:54,104
And then yourself.
785
00:42:54,783 --> 00:42:56,318
Four bodies
shot with my gun
786
00:42:56,405 --> 00:42:57,971
and me left
to deal with it.
787
00:42:59,765 --> 00:43:02,631
Why did you try and kill
that boy at school, Daniel?
788
00:43:03,131 --> 00:43:04,928
What had he done to you?
789
00:43:09,461 --> 00:43:10,860
[ WHIMPERING ]
790
00:43:22,625 --> 00:43:24,665
He didn't want to be
my friend anymore.
791
00:43:28,575 --> 00:43:29,684
Let him go.
792
00:43:29,772 --> 00:43:30,870
Let him go.
It can just be us.
793
00:43:30,957 --> 00:43:32,043
Just us two.
794
00:43:32,130 --> 00:43:33,049
Doesn't work
if it's just us two.
795
00:43:33,137 --> 00:43:34,563
Never did!
796
00:43:34,650 --> 00:43:36,059
ABBY: Daniel!
797
00:43:41,646 --> 00:43:42,836
Rafe!
798
00:43:42,947 --> 00:43:44,715
You crazy bastard!
799
00:43:47,801 --> 00:43:49,751
OFFICER 1: On your knees! Stop!
800
00:43:49,839 --> 00:43:51,247
- OFFICER 2: Stop!
- OFFICER 1: Put your hands in the air!
801
00:43:51,334 --> 00:43:52,434
OFFICER 3: Do not move!
802
00:43:52,599 --> 00:43:53,789
OFFICER 1: Do not move!
803
00:43:53,876 --> 00:43:55,584
FRANK: Don't
struggle, it'll hurt.
804
00:43:55,671 --> 00:43:56,689
On your knees.
805
00:43:56,776 --> 00:43:58,518
ABBY: Why did you come here?
806
00:43:58,605 --> 00:44:00,693
- We were happy until you came here.
- CASSIE: On the floor.
807
00:44:00,780 --> 00:44:02,419
- Abby, lie on the floor!
- [ GRUNTS ]
808
00:44:02,506 --> 00:44:03,868
Hands behind your back,
eyes closed.
809
00:44:03,955 --> 00:44:04,938
Don't get up
till you're told.
810
00:44:05,025 --> 00:44:06,561
Justin, keep
her still.
811
00:44:06,648 --> 00:44:08,547
- JUSTIN: Yeah.
- Daniel!
812
00:44:09,643 --> 00:44:11,127
[ DOOR CLOSES ]
813
00:44:13,758 --> 00:44:14,897
[ ABBY CRYING ]
814
00:44:21,169 --> 00:44:22,205
You lied.
815
00:44:22,733 --> 00:44:24,091
It's what I do.
816
00:44:25,839 --> 00:44:27,146
Drop the weapon.
817
00:44:27,613 --> 00:44:29,091
Drop it, Daniel.
818
00:44:30,257 --> 00:44:31,431
Drop it, Daniel!
819
00:44:40,472 --> 00:44:42,638
Imagine if you and Lexie
had met each other,
820
00:44:43,132 --> 00:44:44,583
face-to-face.
821
00:44:47,102 --> 00:44:48,102
Do you know what happens
822
00:44:49,105 --> 00:44:50,966
when doppelgangers
meet each other?
823
00:44:53,005 --> 00:44:54,489
The world ends.
824
00:45:02,082 --> 00:45:03,652
[ GUNSHOT ]
825
00:45:03,739 --> 00:45:04,739
[ RINGING ]
826
00:45:09,883 --> 00:45:11,419
[ THUD ]
827
00:45:24,490 --> 00:45:25,611
[ DOG BARKING ]
828
00:45:25,699 --> 00:45:26,769
[ DISTANT SHOUTING ]
829
00:45:31,780 --> 00:45:33,695
OFFICER 1: Put your hands
above your head.
830
00:45:33,970 --> 00:45:35,471
[ POLICE RADIO CHATTER ]
831
00:45:35,668 --> 00:45:37,380
[ HELICOPTER WHIRRING ]
832
00:45:38,912 --> 00:45:41,881
RAFE: Shit, shit, shit.
[ BREATHING HEAVILY ]
833
00:45:43,227 --> 00:45:44,746
[ ABBY SOBBING ]
834
00:45:48,631 --> 00:45:49,632
[ SOBBING CONTINUES ]
835
00:45:52,788 --> 00:45:54,461
[ WOMAN SPEAKING ON RADIO ]
836
00:45:54,721 --> 00:45:55,945
Cart over there please, will you?
837
00:45:56,032 --> 00:45:57,130
Thank you.
838
00:46:00,865 --> 00:46:02,608
[ INDISTINCT CHATTER ]
839
00:46:02,695 --> 00:46:04,271
[ CAR DOOR CLOSES ]
840
00:46:07,712 --> 00:46:09,404
FRANK: I knew
something was wrong.
841
00:46:17,330 --> 00:46:18,477
They're not going
to Dublin.
842
00:46:18,565 --> 00:46:20,705
I'll process them
somewhere more discreet.
843
00:46:21,982 --> 00:46:23,380
Because
it's a mess.
844
00:46:23,468 --> 00:46:25,047
It's not that
much of a mess.
845
00:46:25,805 --> 00:46:27,344
Bit of a...
846
00:46:27,617 --> 00:46:30,636
creative spin for your report,
and it's a roaring success.
847
00:46:31,004 --> 00:46:32,350
I made a mistake.
848
00:46:33,588 --> 00:46:34,915
I was careless.
849
00:46:37,172 --> 00:46:39,625
I should have been more cautious
about what I drank, but...
850
00:46:39,713 --> 00:46:40,727
I wasn't.
851
00:46:40,815 --> 00:46:42,344
Well, no one
needs to know that.
852
00:46:43,959 --> 00:46:45,836
Creative spin,
Cass.
853
00:46:46,720 --> 00:46:49,395
Don't send in your report
until we've talked, okay?
854
00:46:49,670 --> 00:46:51,165
I'll get someone
to take you home.
855
00:46:56,265 --> 00:46:57,672
Good job,
by the way.
856
00:46:59,426 --> 00:47:00,727
Nerves of steel, man.
857
00:47:02,515 --> 00:47:03,758
Yeah, good job.
858
00:47:13,835 --> 00:47:15,561
[ TRUCK DRIVING AWAY ]
859
00:47:23,396 --> 00:47:24,985
YOUNG ADAM: Peter, Jamie.
860
00:47:27,263 --> 00:47:28,437
[ CHILDREN LAUGHING ]
861
00:47:28,613 --> 00:47:29,838
Peter?
862
00:47:29,932 --> 00:47:31,344
Where'd you go?
863
00:47:35,205 --> 00:47:36,680
[ INHALES DEEPLY ]
864
00:47:39,594 --> 00:47:41,129
Where have you been?
865
00:47:41,310 --> 00:47:43,225
Come on.
You're always the last.
866
00:47:43,313 --> 00:47:44,606
Come on.
867
00:47:44,693 --> 00:47:46,108
[ FOOTSTEPS RECEDING ]
868
00:47:46,780 --> 00:47:47,780
[ DOOR OPENS ]
869
00:47:53,532 --> 00:47:54,823
[ PANTING ]
870
00:47:54,910 --> 00:47:55,936
Keep up, Adam!
871
00:47:56,024 --> 00:47:57,368
[ PANTING ]
872
00:48:00,675 --> 00:48:02,118
[ GLASS CRUNCHING ]
873
00:48:02,790 --> 00:48:04,493
Run, Adam,
or they'll get you!
874
00:48:04,581 --> 00:48:05,824
Wait for me!
875
00:48:06,660 --> 00:48:07,938
You never wait!
876
00:48:08,447 --> 00:48:10,242
Peter? Jamie?
877
00:48:11,893 --> 00:48:13,998
[ MUSIC PLAYING ON RADIO ]
878
00:48:15,801 --> 00:48:16,941
ROB: Wait.
879
00:48:17,905 --> 00:48:18,905
Peter!
880
00:48:19,240 --> 00:48:20,313
Jamie!
881
00:48:21,730 --> 00:48:22,730
Come back.
882
00:48:24,307 --> 00:48:27,204
Peter? Jamie?
883
00:48:27,527 --> 00:48:28,983
Jamie?
884
00:48:30,483 --> 00:48:31,710
Peter?
885
00:48:32,603 --> 00:48:34,272
Where are you?
Come back.
886
00:48:34,360 --> 00:48:35,405
Peter?
887
00:48:35,493 --> 00:48:37,209
Jesus Christ, son!
You nearly fell in.
888
00:48:37,297 --> 00:48:39,184
Come away,
you could have drowned.
889
00:48:39,272 --> 00:48:40,335
Come home.
890
00:48:40,460 --> 00:48:42,413
Come-come
home with me.
891
00:48:42,521 --> 00:48:45,390
Wake up, son!
For Christ's sake, wake up!
892
00:48:50,276 --> 00:48:51,657
[ LIGHTER FLICKS OPEN ]
893
00:48:56,673 --> 00:48:58,468
CLARE: You might have glass
in your feet.
894
00:48:59,951 --> 00:49:01,475
Need to
clean them.
895
00:49:02,717 --> 00:49:05,225
You should never have
gone back to Knocknaree.
896
00:49:07,066 --> 00:49:09,858
Telling people you were
dead in a car crash,
897
00:49:10,576 --> 00:49:13,076
out in the street,
shouting their names,
898
00:49:13,998 --> 00:49:16,858
and your clothes smell
of petrol and burning.
899
00:49:17,574 --> 00:49:19,069
What have you
been doing?
900
00:49:23,761 --> 00:49:25,780
What does Cassie
say about this?
901
00:49:29,746 --> 00:49:31,593
I don't know.
She's gone.
902
00:49:33,564 --> 00:49:34,936
Gone where?
903
00:49:37,494 --> 00:49:40,538
You've done to her
what you do to everyone.
904
00:49:42,568 --> 00:49:43,724
What do I do?
905
00:49:43,865 --> 00:49:45,452
You freeze them out.
906
00:49:46,028 --> 00:49:47,858
You go cold.
907
00:49:50,112 --> 00:49:51,811
I don't know
how it happens.
908
00:49:54,159 --> 00:49:57,100
I had this sweet,
loving little boy.
909
00:49:58,614 --> 00:50:01,522
Now you're this cold,
cold man.
910
00:50:03,277 --> 00:50:05,366
You don't know
how it happens?
911
00:50:05,668 --> 00:50:07,600
Even when your
dad was dying,
912
00:50:08,718 --> 00:50:10,440
and he wanted you
to take his hand
913
00:50:10,528 --> 00:50:11,968
and just hold it,
914
00:50:12,461 --> 00:50:14,358
hold it while he died,
915
00:50:14,947 --> 00:50:17,124
and you couldn't
even do that.
916
00:50:17,850 --> 00:50:19,499
And I don't
know you.
917
00:50:19,952 --> 00:50:21,866
I don't
recognize you.
918
00:50:22,757 --> 00:50:25,284
How could you not have
held your dad's hand?
919
00:50:25,444 --> 00:50:26,890
You put me
920
00:50:27,088 --> 00:50:30,405
in a fucking boarding school
in a different country.
921
00:50:30,929 --> 00:50:34,155
I didn't know
a single fucking soul
922
00:50:34,383 --> 00:50:36,374
and you left me there.
923
00:50:36,668 --> 00:50:39,366
You left me there
with strangers.
924
00:50:40,051 --> 00:50:42,890
How the fuck do you
expect me to be?
925
00:50:44,210 --> 00:50:45,314
[ SNIFFLING ]
926
00:50:49,909 --> 00:50:52,038
You sound like
an Irish man.
927
00:50:59,935 --> 00:51:03,155
We wanted you
to have routine.
928
00:51:05,310 --> 00:51:07,163
We didn't know what to do.
929
00:51:10,259 --> 00:51:12,421
I missed my friends.
930
00:51:13,434 --> 00:51:14,901
Oh, I missed them.
931
00:51:15,061 --> 00:51:17,593
Why do you still
worship those kids?
932
00:51:18,599 --> 00:51:20,530
They were vicious to you.
933
00:51:23,026 --> 00:51:25,233
- No, they weren't.
- Vicious.
934
00:51:26,138 --> 00:51:27,827
I hated you playing with them.
935
00:51:27,923 --> 00:51:29,856
Your dad said it was
just kids being kids
936
00:51:29,944 --> 00:51:31,212
and I should cut
the apron strings,
937
00:51:31,299 --> 00:51:34,348
but I felt sick watching
you go off with them.
938
00:51:34,436 --> 00:51:36,355
You never liked them
because you're a snob.
939
00:51:36,442 --> 00:51:40,108
I didn't like them
because they were bad kids!
940
00:51:40,196 --> 00:51:43,343
Cruel kids, taunting you
for being little,
941
00:51:43,431 --> 00:51:45,348
always running off and
leaving you on your own
942
00:51:45,436 --> 00:51:47,132
in those
bloody woods.
943
00:51:47,220 --> 00:51:49,687
Laughing at you, and
you'd come home crying.
944
00:51:49,775 --> 00:51:53,036
- No, I didn't.
- I'd beg you to stay home.
945
00:51:53,144 --> 00:51:56,647
I tried everything to stop you,
but you still went,
946
00:51:56,735 --> 00:51:59,086
following them
like a little puppy.
947
00:51:59,174 --> 00:52:00,986
Why would you
tell me this?
948
00:52:01,074 --> 00:52:04,554
Why would you say this?
I don't understand.
949
00:52:05,126 --> 00:52:06,429
Because...
950
00:52:08,417 --> 00:52:10,499
You've remembered
us all wrong.
951
00:52:11,491 --> 00:52:14,483
You're trapped in it.
952
00:52:16,654 --> 00:52:19,179
And I don't want
you to be trapped.
953
00:52:20,961 --> 00:52:23,811
I don't want your life
to be ruined, Adam.
954
00:52:30,565 --> 00:52:32,186
Don't call me that.
955
00:52:50,056 --> 00:52:51,554
[ WATER RUNNING ]
956
00:53:06,943 --> 00:53:08,865
ANSWERING MACHINE:
First new message.
957
00:53:08,953 --> 00:53:11,765
ROB:[ OVER PHONE ]
Cassie, it's Rob. Come back.
958
00:53:11,945 --> 00:53:14,279
I have something
I want to tell you.
959
00:53:22,410 --> 00:53:23,480
[ DOOR OPENS ]
960
00:53:32,558 --> 00:53:34,191
[ EXHALES ]
961
00:53:34,501 --> 00:53:38,128
The caravan's freezing,
so we've come back.
962
00:53:39,496 --> 00:53:41,073
Place is a pig-sty.
963
00:53:41,726 --> 00:53:42,988
A disgrace.
964
00:53:44,110 --> 00:53:45,613
You should be ashamed.
965
00:53:47,450 --> 00:53:50,823
We should have rung
to warn you, Daddy. I'm sorry.
966
00:53:51,018 --> 00:53:53,402
I'll soon have
this sorted out.
967
00:53:53,510 --> 00:53:55,063
[ DISHES CLATTERING ]
968
00:54:06,148 --> 00:54:07,456
You look funny.
969
00:54:18,067 --> 00:54:20,277
[ BIRDS CAWING ]
970
00:54:43,387 --> 00:54:44,425
[ TICKING ]
971
00:54:46,356 --> 00:54:47,660
[ TICKING ]
972
00:54:50,739 --> 00:54:52,113
We shouldn't
have seen that.
973
00:54:52,201 --> 00:54:55,113
PETER: But we did.
The dirty gits.
974
00:54:55,992 --> 00:54:59,105
We can use it against 'em.
Have some fun.
975
00:55:00,871 --> 00:55:02,855
[ SHOUTING ] We saw
your hairy arseholes!
976
00:55:02,943 --> 00:55:05,445
We saw you doing it,
you dirty beasts!
977
00:55:05,789 --> 00:55:07,050
YOUNG ADAM: Don't.
978
00:55:07,508 --> 00:55:09,162
Look at you.
Wanna be at home
979
00:55:09,250 --> 00:55:10,753
watching your top twenties
with your mam?
980
00:55:10,840 --> 00:55:11,884
You're no fun.
981
00:55:11,972 --> 00:55:13,308
That's your
problem, Adam.
982
00:55:13,396 --> 00:55:15,425
- You're no fun.
- [ ECHOES ] You're no fun.
983
00:55:16,245 --> 00:55:17,980
Such a waste
of skin.
984
00:55:40,375 --> 00:55:42,295
- [ ENGINE WHIRRING ]
- [ INDISTINCT CHATTERING ]
985
00:55:44,897 --> 00:55:46,480
[ MAN SPEAKING INDISTINCTLY ]
986
00:55:49,405 --> 00:55:51,511
MARK: Can't leave the place alone, huh?
987
00:55:53,144 --> 00:55:54,161
Do you want one?
988
00:55:54,263 --> 00:55:55,785
Look like you could do with it.
989
00:55:56,391 --> 00:55:57,675
Yeah, thanks.
990
00:55:59,843 --> 00:56:01,191
Tanks on the lawn.
991
00:56:02,203 --> 00:56:03,949
Can't wait to get started.
992
00:56:05,337 --> 00:56:07,652
That's probably the last of
those we'll be doing for you.
993
00:56:08,085 --> 00:56:09,402
ROB: Right.
994
00:56:12,605 --> 00:56:14,126
Did you find what
you were looking for?
995
00:56:14,809 --> 00:56:16,199
No.
996
00:56:16,457 --> 00:56:17,707
Nor did I.
997
00:56:17,860 --> 00:56:19,660
At least we tried.
998
00:56:20,155 --> 00:56:21,728
Gotta count for something, hasn't it?
999
00:56:21,816 --> 00:56:22,894
Trying?
1000
00:56:26,149 --> 00:56:27,813
They're a bit stale.
1001
00:56:28,020 --> 00:56:29,501
Fine if you
dunk it, though.
1002
00:56:30,600 --> 00:56:32,320
COOPER: Advanced
digestive process.
1003
00:56:32,408 --> 00:56:34,496
So, eaten a good
five hours before death.
1004
00:56:34,630 --> 00:56:36,303
And a chocolate
biscuit.
1005
00:56:36,391 --> 00:56:37,496
Initial digestive
process.
1006
00:56:38,658 --> 00:56:39,930
Whose were these, Mark?
1007
00:56:40,018 --> 00:56:42,329
Biscuits?
Damien always brought them.
1008
00:56:43,126 --> 00:56:44,318
Damien?
1009
00:56:44,405 --> 00:56:45,647
Always eating, that boy.
1010
00:56:45,735 --> 00:56:47,493
Hollow legs.
Why?
1011
00:56:51,653 --> 00:56:53,154
ROB: Mrs. Donnelly
is so sick,
1012
00:56:53,241 --> 00:56:54,780
I don't want her house
being taken over
1013
00:56:54,868 --> 00:56:56,282
until we have to.
1014
00:57:04,322 --> 00:57:06,151
[ HINGES CREAKING ]
1015
00:57:08,237 --> 00:57:09,641
Why didn't I look?
1016
00:57:10,393 --> 00:57:12,454
This is how
he moved the body.
1017
00:57:12,847 --> 00:57:14,745
I didn't even look to
see if there was a car.
1018
00:57:16,678 --> 00:57:18,807
Do you want me
to start in here?
1019
00:57:21,159 --> 00:57:22,627
Inside.
1020
00:57:25,324 --> 00:57:27,411
MRS. DONNELLY: I know
you have a job to do,
1021
00:57:27,748 --> 00:57:29,448
but you'll find
nothing here.
1022
00:57:29,967 --> 00:57:31,550
It's a mistake.
1023
00:57:32,013 --> 00:57:34,456
Damien's the best boy
in the world, isn't he?
1024
00:57:35,929 --> 00:57:38,010
We'll do our best
not to disturb you.
1025
00:57:39,632 --> 00:57:41,089
[ DOOR CREAKING ]
1026
00:57:48,435 --> 00:57:50,660
Her clothes had been
washed and dried.
1027
00:57:50,919 --> 00:57:52,706
She had been
kept somewhere.
1028
00:57:54,682 --> 00:57:56,373
[ MACHINE WHIRRING ]
1029
00:57:59,011 --> 00:58:00,643
I'm thinking,
perhaps...
1030
00:58:09,352 --> 00:58:11,346
[ ROCK MUSIC PLAYING
ON EARPHONES ]
1031
00:58:15,819 --> 00:58:17,073
Ready?
1032
00:58:18,408 --> 00:58:19,581
Ready.
1033
00:58:35,974 --> 00:58:37,182
Oh, Katy.
1034
00:58:38,828 --> 00:58:40,464
Oh, Christ!
1035
00:58:45,588 --> 00:58:48,018
Sync corrections by srjanapala
1036
00:58:49,633 --> 00:58:52,010
[ THEME MUSIC PLAYING ]68629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.