All language subtitles for Dont.Let_.Them_.in_.2020-ALL-HDRipWEBRipWEB-DL(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,093 --> 00:00:34,093
Subtitles by explosiveskull
RAMTINFP IRAN IRAN 2020
2
00:02:05,471 --> 00:02:06,305
Hmm.
3
00:02:20,385 --> 00:02:21,987
You missed a bit.
4
00:02:30,159 --> 00:02:31,294
You all right mate?
5
00:02:46,074 --> 00:02:48,044
Shut that baby up!
6
00:02:50,113 --> 00:02:51,511
For fuck's
sake, shut up!
7
00:03:16,237 --> 00:03:18,068
Thanks, Mandy.
8
00:03:18,070 --> 00:03:21,107
Yeah, me and Jen,
we're heading back now.
9
00:03:23,809 --> 00:03:25,244
We'll see you back
in the office.
10
00:03:39,324 --> 00:03:40,892
Nothing they can do till Monday.
11
00:03:42,492 --> 00:03:45,062
They said they'll send somebody
over first thing, though.
12
00:03:47,831 --> 00:03:49,200
Hey, it's out of our hands.
13
00:03:53,204 --> 00:03:54,104
I don't envy them.
14
00:03:56,105 --> 00:03:57,041
Hmm?
15
00:03:58,875 --> 00:03:59,877
Child Services.
16
00:04:01,244 --> 00:04:02,844
Yeah.
17
00:04:02,846 --> 00:04:04,112
It's a bit
close to the weekend
18
00:04:04,114 --> 00:04:05,949
to be starting
another one, isn't it?
19
00:04:06,948 --> 00:04:09,016
Oh, it's okay.
20
00:04:09,018 --> 00:04:10,286
I'll drop you off on the way.
21
00:04:11,487 --> 00:04:13,256
This is just one I
was worried about.
22
00:04:16,157 --> 00:04:17,957
You don't need to come.
23
00:04:17,959 --> 00:04:19,558
Like you said, it's
almost the weekend.
24
00:04:19,560 --> 00:04:20,428
Fair enough.
25
00:04:23,832 --> 00:04:25,330
Can we stop at a shop somewhere?
26
00:04:40,047 --> 00:04:41,112
You want anything?
27
00:04:41,114 --> 00:04:42,149
No.
28
00:04:44,616 --> 00:04:45,451
Child lock.
29
00:05:09,939 --> 00:05:11,073
The body
discovered late last month
30
00:05:11,075 --> 00:05:14,208
has been identified as missing
school boy Tate Mathews.
31
00:05:14,210 --> 00:05:16,979
Mathews was reported
missing last October.
32
00:05:16,981 --> 00:05:18,246
Police have issued a statement
33
00:05:18,248 --> 00:05:20,216
calling for anyone who
may have information.
34
00:05:47,508 --> 00:05:48,342
Bit early.
35
00:05:49,277 --> 00:05:50,277
What?
36
00:05:51,245 --> 00:05:52,280
Trick or treaters.
37
00:05:54,213 --> 00:05:55,850
Oh, um, yeah.
38
00:06:11,429 --> 00:06:13,131
You got any plans for tomorrow?
39
00:06:14,566 --> 00:06:16,566
You got a big party to go to?
40
00:06:16,568 --> 00:06:17,402
Nope.
41
00:06:19,103 --> 00:06:19,937
Shame.
42
00:06:22,173 --> 00:06:25,974
I could see you as
a witch.
43
00:06:25,976 --> 00:06:26,611
Thanks.
44
00:06:31,415 --> 00:06:34,415
- Talking of a bit early.
- What?
45
00:06:34,417 --> 00:06:35,052
Nothing.
46
00:06:36,386 --> 00:06:37,384
Just 'cause you can't have one
47
00:06:37,386 --> 00:06:38,319
without going off the deep end,
48
00:06:38,321 --> 00:06:39,554
doesn't mean it's wrong
for the rest of us
49
00:06:39,556 --> 00:06:42,388
to have a couple of quiet cans
after a day in the trenches.
50
00:06:42,390 --> 00:06:43,623
I didn't say anything.
51
00:06:43,625 --> 00:06:45,128
Yes, you did.
52
00:06:46,228 --> 00:06:47,628
And I know that look as well.
53
00:06:47,630 --> 00:06:50,033
I've been on the receiving
end of that one enough.
54
00:06:53,667 --> 00:06:55,370
Besides, it's
nearly the weekend.
55
00:06:56,538 --> 00:06:58,137
It's not like I'm
drinking on the job.
56
00:06:58,139 --> 00:07:00,540
Yeah, like that's
never happened.
57
00:07:00,542 --> 00:07:02,108
Oh, come on.
58
00:07:02,110 --> 00:07:03,343
That's not the same.
59
00:07:03,345 --> 00:07:05,314
What's wrong with
a pint at lunch?
60
00:07:06,580 --> 00:07:11,549
It's not like you never
did... back in the day.
61
00:07:11,551 --> 00:07:14,054
Well, I'm lucky to get a
lunch break these days, Karl.
62
00:07:15,322 --> 00:07:16,554
Maybe you should try
63
00:07:16,556 --> 00:07:18,157
and get out and enjoy
yourself a bit more.
64
00:07:19,125 --> 00:07:21,459
I do, from time to time.
65
00:07:21,461 --> 00:07:22,459
The last time you were out,
66
00:07:22,461 --> 00:07:24,063
Michael Jackson was still black.
67
00:07:25,697 --> 00:07:27,099
Well, he was alive at least.
68
00:07:34,138 --> 00:07:36,008
So what's wrong
with your laptop?
69
00:07:37,342 --> 00:07:38,411
You going old school?
70
00:07:40,112 --> 00:07:40,645
It's an old case.
71
00:07:41,611 --> 00:07:43,113
Yeah, what's the story
with this one then?
72
00:07:45,750 --> 00:07:47,185
David Peirce.
73
00:07:49,620 --> 00:07:50,989
Jesus Christ.
74
00:07:52,656 --> 00:07:55,592
Just out of the nut
house for murder.
75
00:07:56,759 --> 00:07:58,625
He lives in the
middle of nowhere.
76
00:08:03,600 --> 00:08:05,732
What are doing going out
there last thing on a Friday?
77
00:08:05,734 --> 00:08:07,971
He's been evaluated,
he's harmless.
78
00:08:09,137 --> 00:08:10,236
Besides, he's not
answering his phone.
79
00:08:10,238 --> 00:08:12,606
I'm worried something
might have happened to him.
80
00:08:12,608 --> 00:08:18,343
Ha, you're worried
about him.
81
00:08:18,345 --> 00:08:20,779
Jesus, it was a little girl
he went down for murdering.
82
00:08:20,781 --> 00:08:23,115
He was a kid himself, Karl.
83
00:08:23,117 --> 00:08:26,220
It was a long time ago, people
change, you've seen that.
84
00:08:27,155 --> 00:08:29,324
Aye, I have, rarely
for the better, though.
85
00:08:34,727 --> 00:08:36,161
Did you ever think
that you might be
86
00:08:36,163 --> 00:08:37,231
in the wrong line of work?
87
00:08:38,564 --> 00:08:39,730
What do you mean?
88
00:08:39,732 --> 00:08:42,666
It's good pay, nine
to five, pension?
89
00:08:42,668 --> 00:08:45,138
I mean, don't you care about
the people we're helping?
90
00:08:46,138 --> 00:08:49,376
Yeah, of course.
91
00:08:51,777 --> 00:08:56,145
That kid back there,
I mean, the poor baby.
92
00:08:56,147 --> 00:08:57,215
How could I not?
93
00:08:58,215 --> 00:08:59,748
This is different.
94
00:08:59,750 --> 00:09:01,452
Well, everyone needs help, Karl.
95
00:09:04,522 --> 00:09:09,193
All right, I see what
you're getting at.
96
00:09:10,227 --> 00:09:11,129
Fine, I'll come.
97
00:09:12,463 --> 00:09:13,828
No, I wasn't getting at that.
98
00:09:13,830 --> 00:09:16,198
- You don't need to.
- No, no.
99
00:09:16,200 --> 00:09:18,264
It's not like I had a big
night out planned or anything,
100
00:09:18,266 --> 00:09:20,737
and... like you said,
101
00:09:21,871 --> 00:09:24,171
maybe I should care more
about these nutters.
102
00:09:24,173 --> 00:09:25,806
- Karl, I wasn't...
- No, no.
103
00:09:25,808 --> 00:09:28,111
I won't have you
besmirching my good name.
104
00:09:30,278 --> 00:09:33,146
Besides, if anything
were to happen to you,
105
00:09:33,148 --> 00:09:34,413
it would be muggins here
106
00:09:34,415 --> 00:09:35,617
that would be stuck
with your caseload.
107
00:09:40,789 --> 00:09:42,090
Okay, fine.
108
00:09:43,289 --> 00:09:45,257
Just don't moan about the drive.
109
00:09:45,259 --> 00:09:46,358
Me?
110
00:09:46,360 --> 00:09:47,729
I wouldn't dream of it.
111
00:10:11,583 --> 00:10:12,485
How much further?
112
00:10:14,152 --> 00:10:16,785
In a quarter of
a mile, turn right.
113
00:10:16,787 --> 00:10:19,187
Are you sure you know
where you're going?
114
00:10:19,189 --> 00:10:21,724
It's been a while since
I've been up this way.
115
00:10:21,726 --> 00:10:23,192
I'm just following the sat nav.
116
00:10:23,194 --> 00:10:25,830
In 150
yards, turn right.
117
00:10:28,266 --> 00:10:29,367
Imagine living out here.
118
00:10:30,733 --> 00:10:32,135
Boring.
119
00:10:34,236 --> 00:10:35,737
I bet stinks as well.
120
00:10:35,739 --> 00:10:40,144
You know, farms, cow shit
everywhere, not for me.
121
00:10:48,683 --> 00:10:49,485
Is this it?
122
00:10:52,288 --> 00:10:53,852
Where have you brought me?
123
00:10:53,854 --> 00:10:55,590
I thought you weren't
going to moan.
124
00:10:57,392 --> 00:10:59,128
Mm, it is pretty quiet.
125
00:11:00,427 --> 00:11:02,230
It's like a bloody ghost town.
126
00:11:09,936 --> 00:11:11,671
GPS signal lost.
127
00:11:12,805 --> 00:11:14,508
Looks like shes
given up the ghost.
128
00:11:15,909 --> 00:11:17,575
In 200 meters,
129
00:11:17,577 --> 00:11:20,713
you will reach the
Twilight Zone.
130
00:11:27,252 --> 00:11:28,220
Back again.
131
00:11:31,222 --> 00:11:32,724
Maybe we should ask someone.
132
00:11:34,859 --> 00:11:35,959
Yeah.
133
00:11:35,961 --> 00:11:36,861
Who exactly?
134
00:11:38,263 --> 00:11:39,398
- There.
- Where?
135
00:11:44,000 --> 00:11:45,602
I thought I saw someone.
136
00:11:46,937 --> 00:11:48,806
Never mind, perhaps
we should go back.
137
00:11:50,007 --> 00:11:50,875
You're the boss.
138
00:11:56,945 --> 00:11:58,945
Turn it off and turn
it back on again.
139
00:11:58,947 --> 00:12:00,747
Bloody thing.
140
00:12:00,749 --> 00:12:02,315
Oh, god, give it here.
141
00:12:02,317 --> 00:12:03,684
We're not gonna be stuck
out here all night.
142
00:12:03,686 --> 00:12:06,019
- I've got it.
- Seriously?
143
00:12:10,959 --> 00:12:12,292
Evening.
144
00:12:12,294 --> 00:12:13,525
You scared the shite out of me.
145
00:12:13,527 --> 00:12:14,394
Sorry about that.
146
00:12:14,396 --> 00:12:15,995
You two just look
a bit lost is all.
147
00:12:17,832 --> 00:12:20,298
- You could say that.
- We're fine, thanks.
148
00:12:20,300 --> 00:12:23,604
We're looking for 10 Bell Lane.
149
00:12:31,311 --> 00:12:33,710
That place has been
closed for years.
150
00:12:33,712 --> 00:12:35,312
Closed?
151
00:12:35,314 --> 00:12:35,948
How do you mean?
152
00:12:38,051 --> 00:12:40,984
Look, we're visiting a client.
153
00:12:40,986 --> 00:12:45,390
Yeah, David Peirce.
154
00:12:52,431 --> 00:12:53,996
And you two are?
155
00:12:53,998 --> 00:12:58,237
Sorry, we're with
Social Services,
156
00:12:59,737 --> 00:13:00,906
just checking up on him.
157
00:13:09,746 --> 00:13:11,249
So you know where it is?
158
00:13:14,483 --> 00:13:15,920
Next left, then half a mile.
159
00:13:17,620 --> 00:13:18,520
You can't miss it.
160
00:13:20,423 --> 00:13:21,258
Thanks.
161
00:13:28,396 --> 00:13:29,832
You be careful.
162
00:13:30,965 --> 00:13:34,903
Okay. Thanks for your help.
163
00:13:40,741 --> 00:13:42,976
Fuck's sake, what
was that about?
164
00:13:44,411 --> 00:13:45,877
People never forget, Karl.
165
00:13:45,879 --> 00:13:47,746
Hmm, you got that right.
166
00:14:09,501 --> 00:14:11,368
You have arrived.
167
00:14:11,370 --> 00:14:12,769
This is it.
168
00:14:12,771 --> 00:14:13,872
Things are looking up.
169
00:14:21,010 --> 00:14:23,077
Don't get too excited.
170
00:14:23,079 --> 00:14:24,381
Hasn't been open in years.
171
00:14:26,483 --> 00:14:27,885
Not since his father was around.
172
00:14:32,522 --> 00:14:34,358
The Twelve Bears?
173
00:14:35,125 --> 00:14:35,993
Bells.
174
00:14:37,726 --> 00:14:39,762
So his old man left
him this place.
175
00:14:40,764 --> 00:14:42,396
Not too shabby.
176
00:14:42,398 --> 00:14:43,832
Well, it is now.
177
00:14:45,167 --> 00:14:46,002
Shame.
178
00:14:48,036 --> 00:14:50,039
This place is so old.
179
00:14:51,440 --> 00:14:52,542
How old do you think it is?
180
00:15:19,130 --> 00:15:20,866
He's probably passed out drunk.
181
00:15:23,936 --> 00:15:26,803
While we're on the subject,
can we hurry this along?
182
00:15:26,805 --> 00:15:28,037
You said we'd be back by now.
183
00:15:28,039 --> 00:15:30,408
Can you just focus on
the job for one minute?
184
00:15:31,576 --> 00:15:33,008
He could be dead in
there for all we know.
185
00:15:33,010 --> 00:15:34,980
Would that be the
end of the world?
186
00:15:41,618 --> 00:15:42,784
How can you be
sure he's in there?
187
00:15:42,786 --> 00:15:44,756
I mean, look at this place.
188
00:15:52,061 --> 00:15:53,763
So what happened to the parents?
189
00:15:56,065 --> 00:15:58,765
They were missing a while
back by the looks of it.
190
00:15:58,767 --> 00:15:59,967
There's no record of the mum,
191
00:15:59,969 --> 00:16:03,039
and the dad's car was found
near a reservoir in Bristol.
192
00:16:04,140 --> 00:16:04,908
No sign of him?
193
00:16:06,006 --> 00:16:06,842
An eye.
194
00:16:11,645 --> 00:16:12,615
Excuse me?
195
00:16:14,082 --> 00:16:15,951
They found an eye
near the vehicle.
196
00:16:20,087 --> 00:16:20,889
Jesus.
197
00:16:23,857 --> 00:16:25,159
Bet he didn't see that coming.
198
00:16:50,849 --> 00:16:51,950
Holy shit.
199
00:16:55,218 --> 00:16:57,088
I think I found the cellar.
200
00:16:59,589 --> 00:17:02,790
Mr. Peirce, we're here
from Social Services.
201
00:17:02,792 --> 00:17:04,462
Can you come to
the door, please?
202
00:17:21,976 --> 00:17:23,513
Brace yourself.
203
00:17:32,687 --> 00:17:34,052
David?
204
00:17:34,054 --> 00:17:36,187
I'm Jenna Riley,
your case worker,
205
00:17:36,189 --> 00:17:38,593
and this is Karl
Stephens, my colleague.
206
00:17:39,761 --> 00:17:41,192
We've had trouble
getting hold of you.
207
00:17:41,194 --> 00:17:42,696
Do you mind if we come in?
208
00:18:20,330 --> 00:18:22,966
Mine's a Guinness, barkeep.
209
00:18:52,728 --> 00:18:55,830
So, how are things, then?
210
00:18:58,999 --> 00:19:01,001
Have you been looking
after yourself, David?
211
00:19:10,009 --> 00:19:11,277
Shall we take a seat?
212
00:19:32,230 --> 00:19:35,334
Do you think he's
got babe station?
213
00:19:40,904 --> 00:19:42,839
Look at the state of this place.
214
00:19:47,410 --> 00:19:49,045
So much for home visits.
215
00:19:50,714 --> 00:19:52,146
So, as I said,
216
00:19:52,148 --> 00:19:54,216
we've had trouble getting
hold of you, David.
217
00:20:02,825 --> 00:20:04,361
Have you settled back in okay?
218
00:20:11,165 --> 00:20:15,233
I read that you spent some
time up at Overlook Hospital,
219
00:20:15,235 --> 00:20:18,772
and you've been back
now for almost a month?
220
00:20:21,174 --> 00:20:24,109
Have you had any
help from anyone?
221
00:20:24,111 --> 00:20:25,046
Family?
222
00:20:39,057 --> 00:20:40,059
No?
223
00:20:41,727 --> 00:20:44,259
So the reason we're here
is to check in on you,
224
00:20:44,261 --> 00:20:46,998
see how you're doing,
that sort of thing.
225
00:20:48,299 --> 00:20:51,770
I think you might benefit
from some help, David.
226
00:20:52,969 --> 00:20:55,169
You know, just while
you get on your feet,
227
00:20:55,171 --> 00:20:56,975
- help you adjust.
- I don't need any help.
228
00:21:00,410 --> 00:21:02,177
Just someone
to help out, you know.
229
00:21:02,179 --> 00:21:04,416
If I needed help,
it wouldn't be from you.
230
00:21:06,416 --> 00:21:07,251
David.
231
00:21:08,383 --> 00:21:10,353
You have got to
look after yourself.
232
00:21:14,424 --> 00:21:15,425
Do you have any food in?
233
00:21:17,059 --> 00:21:19,525
So your parents ran this
place when you were a kid.
234
00:21:19,527 --> 00:21:21,127
That must have been interesting.
235
00:21:21,129 --> 00:21:22,462
Do you mind if I
have a look around?
236
00:21:22,464 --> 00:21:23,996
- No, I don't...
- Okay, cool.
237
00:21:23,998 --> 00:21:26,001
No, I don't want you
to go down there, wait.
238
00:21:45,117 --> 00:21:46,119
Wow.
239
00:21:48,554 --> 00:21:51,224
There really is no chance
of getting a pint, is there?
240
00:22:01,934 --> 00:22:02,935
What a waste.
241
00:22:13,310 --> 00:22:14,445
Now we're talking.
242
00:22:18,915 --> 00:22:19,750
Do you play?
243
00:22:23,186 --> 00:22:24,788
We should go back upstairs.
244
00:22:34,229 --> 00:22:35,065
Yes.
245
00:23:00,019 --> 00:23:02,154
What's all this about?
246
00:23:02,156 --> 00:23:03,925
We really shouldn't
be down here.
247
00:23:11,464 --> 00:23:12,832
Did somebody break in?
248
00:23:14,199 --> 00:23:15,001
They can't get in.
249
00:23:17,135 --> 00:23:17,970
Who?
250
00:23:42,192 --> 00:23:46,260
David, you don't have
anything here to eat.
251
00:23:46,262 --> 00:23:48,064
We can sort something
out for you.
252
00:23:50,032 --> 00:23:50,999
How?
253
00:23:51,001 --> 00:23:53,967
It's not like they got
a 24-hour hour SPAR.
254
00:23:53,969 --> 00:23:56,039
We're gonna have to come
back after the weekend.
255
00:23:57,306 --> 00:23:59,241
Look, it's getting late, David.
256
00:24:00,108 --> 00:24:02,142
I'm glad your okay,
257
00:24:02,144 --> 00:24:03,947
but we're gonna
have to make a move.
258
00:24:05,145 --> 00:24:07,479
Perhaps we can call back
tomorrow with some food.
259
00:24:07,481 --> 00:24:10,152
We can't have you going
hungry out here until Monday.
260
00:24:12,287 --> 00:24:14,590
We'll just see
ourselves out, okay?
261
00:24:16,089 --> 00:24:16,890
You take care.
262
00:24:26,633 --> 00:24:27,634
We'll come back?
263
00:24:28,633 --> 00:24:29,469
That's rich.
264
00:24:30,603 --> 00:24:32,101
You're seriously
gonna come back here
265
00:24:32,103 --> 00:24:34,037
on your day off, though?
266
00:24:34,039 --> 00:24:35,672
You're definitely on
your own with that one.
267
00:24:35,674 --> 00:24:37,107
I wouldn't advise it, Jen.
268
00:24:37,109 --> 00:24:38,242
There's something
not right with him.
269
00:24:38,244 --> 00:24:41,177
Stop!
270
00:24:41,179 --> 00:24:42,477
I can't let you go out there.
271
00:24:42,479 --> 00:24:43,713
David.
272
00:24:43,715 --> 00:24:45,148
- Get back.
- Come on, mate.
273
00:24:46,151 --> 00:24:46,986
Now.
274
00:25:02,065 --> 00:25:03,101
Sit down.
275
00:25:14,043 --> 00:25:15,111
What is this all about?
276
00:25:17,145 --> 00:25:18,544
I'm not
gonna let them in.
277
00:25:18,546 --> 00:25:20,413
I'm not gonna let them.
278
00:25:20,415 --> 00:25:21,280
They're not gonna come.
279
00:25:21,282 --> 00:25:22,514
David?
280
00:25:22,516 --> 00:25:23,351
Shut up!
281
00:25:25,153 --> 00:25:26,255
This is for your own good.
282
00:25:31,091 --> 00:25:32,060
It's nearly time.
283
00:25:33,394 --> 00:25:34,693
They're coming.
284
00:25:34,695 --> 00:25:36,494
Who, David?
285
00:25:36,496 --> 00:25:39,099
- We're just here to help you...
- You can't help.
286
00:25:41,233 --> 00:25:42,336
Not even if you knew.
287
00:25:44,471 --> 00:25:46,240
Well, then, please tell us.
288
00:25:53,212 --> 00:25:55,280
What are you doing
with that gun anyway?
289
00:25:57,048 --> 00:25:58,681
Is it even loaded?
290
00:26:15,465 --> 00:26:16,599
Sod this.
291
00:26:17,768 --> 00:26:19,333
- Sit down!
- Karl!
292
00:26:19,335 --> 00:26:20,535
Sit down.
293
00:26:20,537 --> 00:26:22,506
- It's not even loaded.
- Don't be stupid.
294
00:26:25,642 --> 00:26:27,074
- Are you nuts?
- Me?
295
00:26:27,076 --> 00:26:28,444
You think this is a joke?
296
00:26:29,644 --> 00:26:31,013
You don't know what
they're capable of.
297
00:26:33,681 --> 00:26:35,349
Get away from the door!
298
00:27:17,856 --> 00:27:19,525
It's getting late.
299
00:27:21,760 --> 00:27:24,430
At least let us get some
sleep in one of those rooms.
300
00:27:25,530 --> 00:27:27,399
One with a king size
bed if possible.
301
00:27:36,639 --> 00:27:38,776
Let us go home, David, please.
302
00:27:40,476 --> 00:27:42,478
I can't let
you open the door.
303
00:27:44,414 --> 00:27:46,180
They're waiting for me.
304
00:27:46,182 --> 00:27:46,817
Who?
305
00:27:49,152 --> 00:27:50,220
I won't let them in.
306
00:27:51,887 --> 00:27:53,388
They won't do the
same thing to me.
307
00:27:55,289 --> 00:27:57,093
We won't let them
hurt you, David.
308
00:28:24,484 --> 00:28:25,850
Thank
you for calling 999.
309
00:28:25,852 --> 00:28:27,121
What's your emergency, please?
310
00:28:31,623 --> 00:28:33,189
Shit!
311
00:28:33,191 --> 00:28:34,259
David, please!
312
00:28:35,227 --> 00:28:36,726
It's not too late.
313
00:28:36,728 --> 00:28:38,195
Everything can go
back to normal,
314
00:28:38,197 --> 00:28:39,595
you haven't done anything yet.
315
00:28:39,597 --> 00:28:41,230
Apart from smashing
my bloody phone.
316
00:28:41,232 --> 00:28:43,502
- Oh, shut up, Karl.
- Don't tell me to shut up.
317
00:28:44,435 --> 00:28:46,435
It's all right for you, he
didn't smash your bloody phone.
318
00:28:46,437 --> 00:28:47,503
Well, if you hadn't
aggravated him...
319
00:28:47,505 --> 00:28:48,372
Shut up!
320
00:28:49,873 --> 00:28:51,873
Someone had to do something.
321
00:28:51,875 --> 00:28:54,309
- Well done, Karl.
- Oh, fuck off.
322
00:28:54,311 --> 00:28:55,810
If you didn't have to
play the good Samaritan,
323
00:28:55,812 --> 00:28:57,945
I'd be home by now, with my
feet up in front of the telly,
324
00:28:57,947 --> 00:28:59,684
- with a beer...
- Both of you, shut up.
325
00:29:08,957 --> 00:29:10,023
No one actually
asked you to come.
326
00:29:10,025 --> 00:29:11,591
Yeah, well, what would've
happened if I hadn't?
327
00:29:11,593 --> 00:29:12,428
Shut up.
328
00:29:14,196 --> 00:29:15,495
It could've been far worse.
329
00:29:15,497 --> 00:29:16,462
How could it have been worse...
330
00:29:16,464 --> 00:29:17,398
Shut up!
331
00:29:25,839 --> 00:29:27,507
Karl!
332
00:29:27,509 --> 00:29:28,343
No!
333
00:29:31,244 --> 00:29:32,646
What is wrong with you?
334
00:29:35,382 --> 00:29:38,383
Someone had to do something.
335
00:29:38,385 --> 00:29:39,917
Well, what if the
gun had gone off?
336
00:29:39,919 --> 00:29:41,652
Fine.
337
00:29:41,654 --> 00:29:43,254
I won't bother next time.
338
00:29:43,256 --> 00:29:44,258
Bloody hell.
339
00:29:45,424 --> 00:29:47,327
And like I said,
it's not even loaded.
340
00:29:48,360 --> 00:29:49,395
I think it's a replica.
341
00:29:54,967 --> 00:29:56,932
You twat.
342
00:29:56,934 --> 00:29:59,536
I am so sorry.
343
00:29:59,538 --> 00:30:01,904
Put the gun down before
you kill someone.
344
00:30:01,906 --> 00:30:03,940
And let Kemper get
his hands on it?
345
00:30:03,942 --> 00:30:04,640
Not a chance.
346
00:30:04,642 --> 00:30:05,643
Karl, just...
347
00:30:07,010 --> 00:30:08,677
Kemper?
348
00:30:08,679 --> 00:30:12,014
Yeah, you know Edmund
Kemper, the co-ed killer.
349
00:30:12,016 --> 00:30:13,585
Killed all those college girls.
350
00:30:14,652 --> 00:30:15,487
Don't move!
351
00:30:16,853 --> 00:30:19,890
Okay, I guess we
better call the police.
352
00:30:21,524 --> 00:30:23,024
Would you mind?
353
00:30:23,026 --> 00:30:24,495
Mine's been playing up.
354
00:30:28,030 --> 00:30:29,929
- What?
- I left it in the car.
355
00:30:29,931 --> 00:30:31,831
I couldn't get any
signal earlier.
356
00:30:31,833 --> 00:30:32,735
Worth a try.
357
00:30:34,370 --> 00:30:36,003
We'll have to sort
him out first.
358
00:30:36,005 --> 00:30:37,670
What do you mean?
359
00:30:37,672 --> 00:30:38,671
Well, he's dangerous.
360
00:30:38,673 --> 00:30:39,841
We're gonna have
to restrain him.
361
00:30:41,042 --> 00:30:43,341
Is it okay to do
that, do you think?
362
00:30:43,343 --> 00:30:44,979
Under the circumstances.
363
00:30:48,882 --> 00:30:50,483
You get the phone,
I'll wait here.
364
00:30:50,485 --> 00:30:53,518
What if there
really was someone?
365
00:30:53,520 --> 00:30:54,386
What'd you mean?
366
00:30:54,388 --> 00:30:56,855
What if he did see
someone out there?
367
00:30:56,857 --> 00:30:58,656
Don't go out there.
368
00:30:58,658 --> 00:30:59,758
Him?
369
00:30:59,760 --> 00:31:00,958
You're taking his word?
370
00:31:00,960 --> 00:31:02,660
- No, but...
- He's as mad
371
00:31:02,662 --> 00:31:03,927
as a box of beaver's balls.
372
00:31:03,929 --> 00:31:05,864
- I'm warning you.
- Quiet, you.
373
00:31:07,433 --> 00:31:08,635
Take a nap or something.
374
00:31:11,536 --> 00:31:13,870
There could be someone.
375
00:31:13,872 --> 00:31:17,006
You saw how the
policewoman was earlier.
376
00:31:17,008 --> 00:31:19,442
People remember, Karl.
377
00:31:19,444 --> 00:31:20,279
Come on.
378
00:31:21,679 --> 00:31:24,314
Even if there is a pitchfork
wielding mob out there,
379
00:31:24,316 --> 00:31:25,914
we'll be all right.
380
00:31:25,916 --> 00:31:27,418
We're just doing our job.
381
00:31:30,053 --> 00:31:31,987
Fine, give me the keys.
382
00:31:31,989 --> 00:31:32,991
I'll go get it.
383
00:31:34,957 --> 00:31:36,892
What, you just gonna
leave me here with?
384
00:31:36,894 --> 00:31:39,497
What, he's not going anywhere.
385
00:32:08,855 --> 00:32:09,891
Seriously?
386
00:32:49,826 --> 00:32:50,628
Fuck.
387
00:32:58,401 --> 00:32:59,769
David, have you got a cat?
388
00:33:33,901 --> 00:33:36,801
I think David's got a cat
around here somewhere.
389
00:33:36,803 --> 00:33:38,470
Yeah?
390
00:33:47,012 --> 00:33:49,915
Oh ho, looks like this
nightmare is over.
391
00:34:11,100 --> 00:34:14,870
We thought it was
safer to restrain David
392
00:34:14,872 --> 00:34:16,139
until we could call for help.
393
00:34:17,240 --> 00:34:19,676
Well, I can see the
logic in that at least.
394
00:34:22,612 --> 00:34:24,514
He keeps saying
someone's after him.
395
00:34:25,481 --> 00:34:26,682
Wouldn't be surprised.
396
00:34:27,684 --> 00:34:29,882
What, that's all
you've got to say?
397
00:34:29,884 --> 00:34:34,487
Look, it was
awful what happened.
398
00:34:34,489 --> 00:34:36,656
I mean, this used to be
a nice place to live.
399
00:34:36,658 --> 00:34:38,991
But there's still a
lot of bad feeling.
400
00:34:38,993 --> 00:34:40,658
Once word got out about it,
401
00:34:40,660 --> 00:34:43,028
it wasn't long before
the holiday camp closed,
402
00:34:43,030 --> 00:34:44,896
and then the
businesses followed,
403
00:34:44,898 --> 00:34:47,099
and a lot of people moved away.
404
00:34:47,101 --> 00:34:49,537
It just seemed to be
the death of this place.
405
00:34:50,704 --> 00:34:53,270
Someone like that should
have been kept inside.
406
00:34:53,272 --> 00:34:55,008
- That's not very...
- What?
407
00:34:56,942 --> 00:34:58,942
He's been rehabilitated.
408
00:34:58,944 --> 00:34:59,779
Yeah?
409
00:35:00,580 --> 00:35:02,116
And how's that
worked out for you?
410
00:35:04,617 --> 00:35:06,283
I'm gonna have to
call this one in.
411
00:35:06,285 --> 00:35:09,586
If someone's been victimizing
him, we'll look into it.
412
00:35:09,588 --> 00:35:11,053
You can come with me.
413
00:35:11,055 --> 00:35:13,225
And you, you can
keep an eye on him.
414
00:35:21,565 --> 00:35:22,697
He should
be looked after.
415
00:35:22,699 --> 00:35:24,136
Well, I agree.
416
00:35:25,069 --> 00:35:26,971
What's he even doing with a gun?
417
00:35:32,843 --> 00:35:33,678
Who's there?
418
00:35:40,016 --> 00:35:42,985
Stop where you are,
that's far enough.
419
00:36:55,919 --> 00:36:57,051
Who the hell were they?
420
00:36:57,053 --> 00:36:59,354
I told you not to go out.
421
00:36:59,356 --> 00:37:00,724
Fuck!
422
00:37:03,093 --> 00:37:04,927
What the fuck do we do now?
423
00:37:06,094 --> 00:37:07,062
Did you see that?
424
00:37:09,797 --> 00:37:10,666
Clean off.
425
00:37:11,933 --> 00:37:13,900
Keep it together.
426
00:37:13,902 --> 00:37:15,770
We've got to find
a way out of this.
427
00:37:16,738 --> 00:37:17,339
Yeah.
428
00:37:18,973 --> 00:37:20,339
- Okay.
- Oh, my god.
429
00:37:26,714 --> 00:37:27,912
What the fuck was that?
430
00:37:27,914 --> 00:37:30,081
Who the fuck are they?
431
00:37:30,083 --> 00:37:31,285
What the fuck is going on?
432
00:37:32,318 --> 00:37:33,217
Well?
433
00:37:33,219 --> 00:37:34,719
Karl!
434
00:37:34,721 --> 00:37:35,420
What?
435
00:37:35,422 --> 00:37:37,021
He knows something!
436
00:37:37,023 --> 00:37:38,058
He's said as much.
437
00:37:39,358 --> 00:37:40,192
Fuck.
438
00:37:42,727 --> 00:37:44,328
They're after him.
439
00:37:44,330 --> 00:37:46,864
- First the cat, now this.
- The cat?
440
00:37:46,866 --> 00:37:48,799
I found it hanging out the back.
441
00:37:48,801 --> 00:37:50,136
They know what he did.
442
00:37:53,338 --> 00:37:56,439
It's her, the girl he killed.
443
00:37:56,441 --> 00:37:57,974
Where did you get this?
444
00:37:57,976 --> 00:37:59,008
Your car.
445
00:37:59,010 --> 00:38:00,410
- But...
- They put it there.
446
00:38:00,412 --> 00:38:02,744
- Why would...
- They know what he did.
447
00:38:02,746 --> 00:38:03,445
Who?
448
00:38:03,447 --> 00:38:04,649
How the hell do I know?
449
00:38:06,049 --> 00:38:07,848
There's more.
450
00:38:07,850 --> 00:38:10,754
It says it's linked to a string
of other missing children.
451
00:38:12,723 --> 00:38:13,922
Do you think there were others?
452
00:38:13,924 --> 00:38:15,926
They do, whoever's out there.
453
00:38:18,126 --> 00:38:19,929
Well, we're all in danger now.
454
00:38:20,997 --> 00:38:23,129
No, this proves
they're only after him.
455
00:38:23,131 --> 00:38:26,166
What, are you suggesting
that we give him up?
456
00:38:26,168 --> 00:38:29,070
- Well, I mean, it's...
- We have a duty, Karl.
457
00:38:31,072 --> 00:38:32,241
I'll do a lot for my job,
458
00:38:33,308 --> 00:38:36,946
but I draw the line at
being decapita...
459
00:38:38,080 --> 00:38:39,948
And what if they
don't stop at him?
460
00:38:41,347 --> 00:38:42,850
We need his help.
461
00:38:43,950 --> 00:38:45,019
We're outnumbered.
462
00:38:46,720 --> 00:38:49,056
Now sort your fucking shit out.
463
00:39:08,006 --> 00:39:11,411
I'm gonna untie you,
but if you try anything.
464
00:39:19,349 --> 00:39:22,219
They're back to
finish what they started.
465
00:39:23,454 --> 00:39:24,156
What?
466
00:39:25,389 --> 00:39:27,490
They didn't finish
the job 15 years ago,
467
00:39:27,492 --> 00:39:28,893
and now they're back for me.
468
00:39:30,861 --> 00:39:31,862
Who, David?
469
00:39:33,263 --> 00:39:34,899
Why are they doing this?
470
00:39:36,265 --> 00:39:37,100
For him.
471
00:39:40,869 --> 00:39:42,204
The beast with many names.
472
00:40:34,486 --> 00:40:35,821
What now?
473
00:40:53,970 --> 00:40:54,972
Well?
474
00:41:10,251 --> 00:41:11,387
Well, can you see them?
475
00:41:14,956 --> 00:41:15,957
Well?
476
00:41:20,227 --> 00:41:23,197
We gotta get in that car and
get the hell out of here.
477
00:41:24,298 --> 00:41:25,901
How do you propose we do that?
478
00:41:27,967 --> 00:41:29,369
We still have the shotgun.
479
00:41:31,570 --> 00:41:33,440
We don't know what
we're dealing with.
480
00:41:41,547 --> 00:41:43,483
Well, so we wait?
481
00:41:46,551 --> 00:41:48,217
Well?
482
00:41:48,219 --> 00:41:49,522
What is he doing?
483
00:41:55,525 --> 00:41:58,059
Oh, for Christ's sake!
484
00:41:58,061 --> 00:42:00,331
- Thank you, dickhead!
- Shit!
485
00:42:01,566 --> 00:42:02,568
Brilliant.
486
00:42:06,536 --> 00:42:07,505
Fuck!
487
00:42:10,207 --> 00:42:11,007
Fuck!
488
00:42:21,983 --> 00:42:22,952
You with the AA?
489
00:42:33,460 --> 00:42:35,561
The police car's
around the corner.
490
00:42:35,563 --> 00:42:37,630
What if they do the same?
491
00:42:37,632 --> 00:42:39,299
We better get a wriggle on.
492
00:42:52,945 --> 00:42:53,880
Go on then.
493
00:42:54,614 --> 00:42:55,415
Why me?
494
00:42:59,152 --> 00:43:00,020
Fine.
495
00:43:06,091 --> 00:43:06,993
Be careful.
496
00:43:09,060 --> 00:43:11,194
She's dead, Karl.
497
00:43:11,196 --> 00:43:13,132
Yeah, well, you know.
498
00:43:27,311 --> 00:43:28,576
Have you got 'em?
499
00:43:28,578 --> 00:43:30,511
Ah, got 'em.
500
00:43:33,450 --> 00:43:35,018
Come on, come on.
501
00:43:35,551 --> 00:43:36,750
We'll have to go out the back.
502
00:43:36,752 --> 00:43:37,752
Create a distraction.
503
00:43:37,754 --> 00:43:39,385
I don't know, Karl.
504
00:43:39,387 --> 00:43:43,025
We're gonna have to go to...
505
00:43:52,065 --> 00:43:52,701
Fuck!
506
00:43:54,535 --> 00:43:56,103
Fuck, fucking fuck!
507
00:43:59,674 --> 00:44:02,274
This fucking keeps
getting better and better.
508
00:44:02,276 --> 00:44:04,075
Calm down!
509
00:44:04,077 --> 00:44:06,044
This isn't doing any good.
510
00:44:06,046 --> 00:44:06,778
They're here for him.
511
00:44:06,780 --> 00:44:08,716
- Let's give him to them.
- No!
512
00:44:09,682 --> 00:44:11,582
What are we waiting for?
513
00:44:11,584 --> 00:44:13,718
He's had it coming for what
he did to that little girl.
514
00:44:13,720 --> 00:44:15,619
- Karl, that's...
- Unprofessional?
515
00:44:15,621 --> 00:44:17,991
Jen, you're a broken record.
516
00:44:19,125 --> 00:44:20,556
- I didn't do it.
- What?
517
00:44:20,558 --> 00:44:21,558
I didn't kill her.
518
00:44:21,560 --> 00:44:23,063
Sure you didn't, Norman.
519
00:44:35,673 --> 00:44:36,742
Are you done?
520
00:44:39,109 --> 00:44:41,612
If we're gonna get through
this, we need to stay calm.
521
00:44:44,348 --> 00:44:47,085
If you find anything,
mine's a double.
522
00:44:49,619 --> 00:44:50,621
Dad's van.
523
00:44:52,155 --> 00:44:52,990
Dad's van?
524
00:44:54,624 --> 00:44:55,725
It's in the garage.
525
00:44:57,060 --> 00:44:57,825
The keys.
526
00:44:57,827 --> 00:44:59,392
Well, can we get to the garage?
527
00:44:59,394 --> 00:45:01,130
Well, it's worth a try at least.
528
00:45:03,098 --> 00:45:05,264
Maybe he's right, we
should just wait it out.
529
00:45:05,266 --> 00:45:06,800
Wait for what?
530
00:45:06,802 --> 00:45:08,068
Morning.
531
00:45:08,070 --> 00:45:09,235
Morning?
532
00:45:09,237 --> 00:45:11,603
What, you think the milkman's
gonna come and save you?
533
00:45:11,605 --> 00:45:15,076
Look around you, Jen, this
could be our last chance.
534
00:45:19,647 --> 00:45:21,116
Someone might've seen that.
535
00:45:25,618 --> 00:45:27,418
- The cellar.
- What?
536
00:45:27,420 --> 00:45:28,753
We'll be safe down there.
537
00:45:28,755 --> 00:45:30,791
We'll be fucking
trapped down there.
538
00:45:35,661 --> 00:45:36,496
Okay, then.
539
00:45:37,831 --> 00:45:39,830
We'll get at it
through the back.
540
00:45:39,832 --> 00:45:42,399
I didn't see any of
them round there.
541
00:45:42,401 --> 00:45:44,303
We'll have a clear
shot at the garage.
542
00:45:46,504 --> 00:45:48,473
But we've got to find
those keys first.
543
00:45:51,842 --> 00:45:53,108
Oh, fuck!
544
00:46:01,284 --> 00:46:03,353
Fucking, not the gun, no!
545
00:46:05,554 --> 00:46:07,290
Fuck, can you see it?
546
00:46:20,602 --> 00:46:21,838
Fucking shoot it!
547
00:46:53,232 --> 00:46:54,532
What do we do now?
548
00:46:54,534 --> 00:46:55,602
David, grab an end.
549
00:47:09,714 --> 00:47:10,649
The cellar, Karl?
550
00:47:11,649 --> 00:47:12,484
Really?
551
00:47:52,687 --> 00:47:54,453
What are you doing?
552
00:47:54,455 --> 00:47:56,725
I don't know about you,
but I need a drink.
553
00:48:14,974 --> 00:48:17,910
What kind of a
fucking bar is this?
554
00:48:18,978 --> 00:48:19,879
Under there.
555
00:48:30,821 --> 00:48:33,421
You're a dark horse.
556
00:48:33,423 --> 00:48:34,957
It was Dad's.
557
00:48:34,959 --> 00:48:35,794
Vintage.
558
00:48:46,837 --> 00:48:47,871
None for me.
559
00:48:49,505 --> 00:48:50,340
Oh yeah?
560
00:48:54,810 --> 00:48:55,879
Here's to us.
561
00:49:02,852 --> 00:49:04,686
To continued
commitment to the job.
562
00:49:13,360 --> 00:49:14,827
Here's to doing our duty.
563
00:49:14,829 --> 00:49:15,830
Stop it, Karl.
564
00:49:16,930 --> 00:49:17,765
You finished?
565
00:49:19,600 --> 00:49:20,768
There's still a bit left.
566
00:49:23,303 --> 00:49:24,805
Well, I think that's enough.
567
00:49:30,642 --> 00:49:32,376
David, where are
the keys to the van?
568
00:49:32,378 --> 00:49:35,479
You're not still considering
going out there are you?
569
00:49:35,481 --> 00:49:36,816
Did you see that thing?
570
00:49:38,050 --> 00:49:39,417
What the fuck was that?
571
00:49:40,986 --> 00:49:41,821
David?
572
00:49:42,687 --> 00:49:44,688
You seemed to know
they were coming.
573
00:49:44,690 --> 00:49:45,524
What are they?
574
00:49:47,893 --> 00:49:48,728
Not them.
575
00:49:50,661 --> 00:49:51,294
Not them?
576
00:49:52,697 --> 00:49:53,896
You were expecting someone else?
577
00:49:53,898 --> 00:49:54,829
Does it matter?
578
00:49:54,831 --> 00:49:56,899
It doesn't change anything.
579
00:49:56,901 --> 00:49:59,367
You're the one that
wanted to get out.
580
00:49:59,369 --> 00:50:02,403
Maybe it's not such a bad
thing to wait till morning.
581
00:50:02,405 --> 00:50:04,906
Maybe they'll burn
up or something.
582
00:50:04,908 --> 00:50:05,940
Vampires, Karl?
583
00:50:05,942 --> 00:50:08,746
Oh, yeah, like
that's outrageous.
584
00:50:09,645 --> 00:50:11,612
Well, what are they, then?
585
00:50:11,614 --> 00:50:12,947
Did you see its eyes?
586
00:50:12,949 --> 00:50:14,648
You've seen too many films.
587
00:50:14,650 --> 00:50:16,482
Well, what, then?
588
00:50:16,484 --> 00:50:17,419
Spice?
589
00:50:18,754 --> 00:50:21,421
I've seen spice do
a lot of crazy shit,
590
00:50:21,423 --> 00:50:22,723
but I've never seen
someone on spice
591
00:50:22,725 --> 00:50:24,024
tear a person's head clean off.
592
00:50:24,026 --> 00:50:24,861
Whatever.
593
00:50:26,028 --> 00:50:27,729
David, we've got
to find the keys.
594
00:50:39,772 --> 00:50:41,975
Feel free to chime in
with your thoughts.
595
00:51:31,020 --> 00:51:32,622
So what was it, then?
596
00:51:36,625 --> 00:51:38,992
Did your dad beat you?
597
00:51:38,994 --> 00:51:40,563
Did he like a drink?
598
00:51:42,063 --> 00:51:43,930
Is that why you did it?
599
00:51:43,932 --> 00:51:45,368
I didn't do anything.
600
00:51:47,836 --> 00:51:48,804
Sure you didn't.
601
00:51:52,839 --> 00:51:54,542
So why are we in this mess?
602
00:51:57,812 --> 00:51:59,013
Because of what they did.
603
00:52:08,821 --> 00:52:10,823
Who are they, David?
604
00:52:33,877 --> 00:52:34,713
Hey.
605
00:53:12,012 --> 00:53:13,848
What the hell is this?
606
00:53:24,625 --> 00:53:25,927
Did David do this?
607
00:53:30,530 --> 00:53:31,531
Is that him?
608
00:53:33,099 --> 00:53:33,934
I'm sure it is.
609
00:53:36,001 --> 00:53:37,903
What the hell is this?
610
00:53:39,237 --> 00:53:40,072
A cult?
611
00:53:45,609 --> 00:53:49,080
Michael Peirce,
oh shit, his dad.
612
00:53:53,918 --> 00:53:54,751
Look.
613
00:53:56,052 --> 00:53:56,653
There.
614
00:53:57,988 --> 00:53:59,924
It's her, the missing girl.
615
00:54:33,654 --> 00:54:35,286
That girl went missing
from a campsite.
616
00:54:35,288 --> 00:54:36,822
So?
617
00:54:36,824 --> 00:54:38,993
So what's she doing here
with David's family?
618
00:54:40,026 --> 00:54:41,828
- Holy shit.
- What?
619
00:54:43,662 --> 00:54:45,229
What if it wasn't just David?
620
00:54:45,231 --> 00:54:46,830
What do you mean?
621
00:54:46,832 --> 00:54:50,701
The girl, what if it
wasn't just David involved?
622
00:54:50,703 --> 00:54:52,970
There was many more
by the looks of it.
623
00:54:52,972 --> 00:54:54,841
Oh, come on, Karl, really?
624
00:54:55,807 --> 00:54:57,773
I've heard of these cults.
625
00:54:57,775 --> 00:55:00,344
Devil worship, human sacrifice.
626
00:55:00,346 --> 00:55:01,914
Who knows what they were up to?
627
00:55:03,982 --> 00:55:06,852
And what about them out there?
628
00:55:11,321 --> 00:55:13,157
I don't know.
629
00:55:30,906 --> 00:55:31,938
David!
630
00:55:31,940 --> 00:55:32,775
David!
631
00:55:34,042 --> 00:55:35,241
No, you can't!
632
00:55:35,243 --> 00:55:37,176
Fucking help
him, you useless prick!
633
00:55:37,178 --> 00:55:38,711
Whoa, what?
634
00:55:38,713 --> 00:55:40,646
He's gone, Jenna, it's no good.
635
00:55:40,648 --> 00:55:41,749
Get off me!
636
00:55:44,019 --> 00:55:45,988
I can't let them have him.
637
00:55:47,389 --> 00:55:48,591
I'm sorry.
638
00:55:55,862 --> 00:55:56,927
Fuck!
639
00:56:08,006 --> 00:56:09,209
Maybe they'll go away now.
640
00:56:10,175 --> 00:56:11,941
They got what they
wanted, right?
641
00:56:16,782 --> 00:56:18,150
I don't think so.
642
00:56:19,217 --> 00:56:21,217
Well, what the fuck?
643
00:56:21,219 --> 00:56:23,318
He's the one they were after!
644
00:56:23,320 --> 00:56:24,991
And that thing in the cellar?
645
00:56:26,123 --> 00:56:28,359
Would you stop trying
to apply logic to this?
646
00:56:30,894 --> 00:56:31,929
Christ.
647
00:56:33,863 --> 00:56:35,633
I don't fucking think so!
648
00:56:41,070 --> 00:56:42,639
What did you do that for?
649
00:56:43,739 --> 00:56:45,338
I need you sober.
650
00:56:45,340 --> 00:56:46,844
Yeah, well, I fucking don't.
651
00:57:10,298 --> 00:57:11,800
It just doesn't make sense.
652
00:57:35,921 --> 00:57:37,924
So why did things never
go anywhere with us?
653
00:57:40,190 --> 00:57:41,993
Is this really the time, Karl?
654
00:57:43,161 --> 00:57:45,527
I can't think of a better time.
655
00:57:45,529 --> 00:57:47,832
Probably the last chance,
come to think of it.
656
00:57:50,968 --> 00:57:52,904
Some people just
don't mesh, I guess.
657
00:57:54,137 --> 00:57:56,907
- Good stock answer there.
- What do you want me to say?
658
00:57:59,175 --> 00:58:00,311
We work together.
659
00:58:01,245 --> 00:58:03,978
- Now I remember.
- What?
660
00:58:03,980 --> 00:58:05,346
The job.
661
00:58:05,348 --> 00:58:06,780
What's that supposed to mean?
662
00:58:06,782 --> 00:58:07,982
You're not allowed
to have a life.
663
00:58:07,984 --> 00:58:09,351
Bit of fun sometimes.
664
00:58:10,386 --> 00:58:12,152
Maybe...
665
00:58:12,154 --> 00:58:13,255
Maybe what?
666
00:58:14,890 --> 00:58:16,421
Maybe we wouldn't be stuck
out in the middle of nowhere
667
00:58:16,423 --> 00:58:18,124
on a Friday night
with the horde of hell
668
00:58:18,126 --> 00:58:19,729
breathing down our necks.
669
00:58:24,098 --> 00:58:27,367
Fuck this job.
670
00:58:35,275 --> 00:58:36,110
Mm?
671
00:58:38,212 --> 00:58:39,946
What is it?
672
00:58:41,513 --> 00:58:42,348
Hang on.
673
00:58:43,415 --> 00:58:44,515
What is it?
674
00:58:44,517 --> 00:58:46,517
I read about this in the news.
675
00:58:46,519 --> 00:58:48,886
It was around Halloween
last year, he went missing.
676
00:58:48,888 --> 00:58:50,156
They recently found his body.
677
00:58:51,222 --> 00:58:52,358
When did David get out?
678
00:58:55,193 --> 00:58:56,525
It was about a month ago.
679
00:58:56,527 --> 00:58:58,130
This one couldn't have been him.
680
00:59:00,199 --> 00:59:01,231
- And the old man,
- What?
681
00:59:01,233 --> 00:59:03,031
maybe he's not dead.
682
00:59:03,033 --> 00:59:05,770
- The cult, Halloween...
- Come on.
683
00:59:06,937 --> 00:59:10,105
Halloween, Samhain, I
saw it in a documentary.
684
00:59:10,107 --> 00:59:11,373
These ancient druids
685
00:59:11,375 --> 00:59:14,009
would gather up all the
children for sacrifice.
686
00:59:14,011 --> 00:59:15,479
We need to get out of here.
687
00:59:17,012 --> 00:59:18,847
- Karl.
- Oh, yeah.
688
00:59:18,849 --> 00:59:19,914
We go through the cellar.
689
00:59:19,916 --> 00:59:21,148
The cellar?
690
00:59:21,150 --> 00:59:22,017
Past that thing?
691
00:59:22,019 --> 00:59:23,318
It's the best way
to get to the van.
692
00:59:23,320 --> 00:59:24,155
You think?
693
00:59:25,121 --> 00:59:26,354
At the very least,
694
00:59:26,356 --> 00:59:28,522
maybe his dad'll have another
stash of whiskey down there.
695
00:59:28,524 --> 00:59:29,989
That's the spirit.
696
00:59:29,991 --> 00:59:30,826
Good one.
697
00:59:32,393 --> 00:59:33,196
Never mind.
698
00:59:47,075 --> 00:59:47,910
Let's go.
699
01:00:04,390 --> 01:00:05,890
Where is it?
700
01:00:05,892 --> 01:00:06,526
Wait.
701
01:00:18,904 --> 01:00:19,938
Karl.
702
01:00:21,572 --> 01:00:22,639
Karl.
703
01:01:06,280 --> 01:01:07,548
Fucking hell!
704
01:01:11,017 --> 01:01:11,887
Not again!
705
01:01:16,388 --> 01:01:17,223
David?
706
01:01:22,661 --> 01:01:24,362
What happened?
707
01:01:24,364 --> 01:01:26,396
It's good to see you, buddy.
708
01:01:26,398 --> 01:01:27,633
I thought I had it there.
709
01:01:30,568 --> 01:01:31,403
What happened?
710
01:01:32,303 --> 01:01:33,405
We thought you were...
711
01:01:35,106 --> 01:01:36,008
You came back.
712
01:01:37,742 --> 01:01:39,007
Yeah, you've got the truck keys.
713
01:01:39,009 --> 01:01:39,944
I can't drive.
714
01:01:45,717 --> 01:01:47,319
How did you get away?
715
01:01:49,020 --> 01:01:50,318
I got through the hatch.
716
01:01:50,320 --> 01:01:51,522
What, just like that?
717
01:01:52,488 --> 01:01:54,289
They didn't get you?
718
01:01:54,291 --> 01:01:55,091
I ran.
719
01:01:57,193 --> 01:01:58,161
The hatch?
720
01:01:59,129 --> 01:02:01,365
Don't worry, I locked it.
721
01:02:02,531 --> 01:02:04,433
Well, it is good
to see you, David.
722
01:02:07,603 --> 01:02:08,438
Karl?
723
01:02:43,736 --> 01:02:45,071
What the hell?
724
01:03:06,424 --> 01:03:08,093
What is this, David?
725
01:03:20,336 --> 01:03:22,272
I must've read this
a thousand times.
726
01:03:24,307 --> 01:03:25,609
You slept down here?
727
01:03:27,275 --> 01:03:32,281
They kept me here until
it was his time to ascend.
728
01:03:33,748 --> 01:03:34,750
Who to ascend?
729
01:03:36,819 --> 01:03:37,754
The beast?
730
01:03:40,521 --> 01:03:42,354
Come on, David, you can't
believe that sort of crap.
731
01:03:42,356 --> 01:03:44,258
What'd you think
has been happening?
732
01:03:47,361 --> 01:03:49,095
Those things out there
are a part of it somehow,
733
01:03:49,097 --> 01:03:50,197
I can feel it.
734
01:03:59,572 --> 01:04:01,271
I thought that the followers,
735
01:04:01,273 --> 01:04:03,510
the acolytes had
returned for me,
736
01:04:07,780 --> 01:04:11,651
but it seems that someone
has been continuing his work.
737
01:04:17,288 --> 01:04:19,588
His time has begun.
738
01:05:19,779 --> 01:05:20,614
Jenna?
739
01:05:22,382 --> 01:05:23,784
What are you doing?
740
01:05:25,518 --> 01:05:26,785
Jenna untie us.
741
01:05:31,789 --> 01:05:33,692
Trick or treat, Karl?
742
01:05:36,227 --> 01:05:39,762
All Hallows Eve, 15 years
ago, in this very room,
743
01:05:39,764 --> 01:05:40,832
we started something.
744
01:05:44,368 --> 01:05:46,367
What are you talking about?
745
01:05:46,369 --> 01:05:47,806
Jenna untie us.
746
01:05:48,839 --> 01:05:51,508
- This isn't right.
- Right?
747
01:05:52,542 --> 01:05:54,145
What would you know about right?
748
01:05:55,879 --> 01:05:59,647
- You're a worm, Karl.
- This isn't you Jenna.
749
01:05:59,649 --> 01:06:02,619
No, it's not, because
Jenna was never real.
750
01:06:03,985 --> 01:06:06,320
Now you're fucking scaring me.
751
01:06:06,322 --> 01:06:08,791
They all get scared before
their eyes go black.
752
01:06:10,692 --> 01:06:12,794
No, not you.
753
01:06:15,662 --> 01:06:17,565
You don't know me, Karl.
754
01:06:18,832 --> 01:06:21,801
I've lived this lie
for long enough.
755
01:06:21,803 --> 01:06:25,805
Dealing with the dregs of
humanity, it sickens me.
756
01:06:25,807 --> 01:06:28,372
The lame and helpless.
757
01:06:28,374 --> 01:06:30,443
The species is weak.
758
01:06:31,478 --> 01:06:32,843
He will strengthen us.
759
01:06:32,845 --> 01:06:35,613
You're scaring the
shit out of me.
760
01:06:35,615 --> 01:06:36,747
What's going through your head?
761
01:06:36,749 --> 01:06:38,584
- You've fucking lost it.
- Can't you see?
762
01:06:39,785 --> 01:06:42,920
All these years I've been in
hiding, running from the light.
763
01:06:42,922 --> 01:06:45,689
Now I have David here.
764
01:06:45,691 --> 01:06:47,660
He's home, we're home.
765
01:06:48,761 --> 01:06:52,363
On this day, I can
finish it, begin again.
766
01:06:54,766 --> 01:06:56,932
You were in those pictures.
767
01:06:56,934 --> 01:06:59,537
You're catching up at last.
768
01:07:01,805 --> 01:07:03,908
- And the rest of the cult?
- Cult?
769
01:07:06,277 --> 01:07:09,681
Only the smallest of minds
would see it that way.
770
01:07:11,047 --> 01:07:15,283
Sorry, the rest of the
rejects from the loony bin.
771
01:07:15,285 --> 01:07:17,221
Do not speak ill of them.
772
01:07:18,787 --> 01:07:21,888
I'm the only one left,
left to serve him.
773
01:07:21,890 --> 01:07:22,726
Him, Jenna?
774
01:07:23,860 --> 01:07:25,593
Pull yourself together.
775
01:07:25,595 --> 01:07:27,761
He is all around us, Karl.
776
01:07:27,763 --> 01:07:29,929
You will weep at his majesty.
777
01:07:29,931 --> 01:07:31,697
What are you babbling about?
778
01:07:31,699 --> 01:07:33,368
You killed them kids.
779
01:07:39,472 --> 01:07:42,508
Mm-hmm, just a small offering.
780
01:07:42,510 --> 01:07:44,810
But this, the one that got away
781
01:07:44,812 --> 01:07:46,815
before we could
complete the ceremony.
782
01:07:51,884 --> 01:07:53,953
You were always so feeble.
783
01:07:56,922 --> 01:07:59,523
You have escaped your
fate for long enough,
784
01:07:59,525 --> 01:08:01,961
but you will fulfill
your destiny.
785
01:08:04,997 --> 01:08:06,897
'Tis a shame your
father couldn't be here
786
01:08:06,899 --> 01:08:08,868
to see us bring back
the morning star.
787
01:08:10,569 --> 01:08:11,471
The what?
788
01:08:14,871 --> 01:08:17,639
You killed them little
kids for a star?
789
01:08:17,641 --> 01:08:19,474
You're fucking mental.
790
01:08:19,476 --> 01:08:21,643
I can't believe I
was gonna shag you.
791
01:08:21,645 --> 01:08:22,911
Bitch!
792
01:08:22,913 --> 01:08:23,547
Idiot.
793
01:08:24,748 --> 01:08:26,483
None of it matters now anyway.
794
01:08:30,487 --> 01:08:33,088
When the virgin's blood
spills on this altar,
795
01:08:33,090 --> 01:08:33,924
Oh, David.
796
01:08:34,791 --> 01:08:35,757
we will
finish what we started
797
01:08:35,759 --> 01:08:37,592
- all those years ago.
- How can you be sure
798
01:08:37,594 --> 01:08:38,492
he's a virgin?
799
01:08:38,494 --> 01:08:39,859
I mean, he spent a
long while in jail.
800
01:08:39,861 --> 01:08:41,694
You hear stories about
soap and showers...
801
01:08:41,696 --> 01:08:44,131
We will complete the ritual,
802
01:08:44,133 --> 01:08:46,536
and Lucifer will
walk the earth again.
803
01:08:48,937 --> 01:08:51,703
'Tis a pity I don't have
anything better to offer him
804
01:08:51,705 --> 01:08:55,774
than you, Karl, but needs must.
805
01:08:55,776 --> 01:08:56,809
Oh, Jesus.
806
01:08:56,811 --> 01:08:58,510
You really are off your rocker.
807
01:08:58,512 --> 01:09:00,682
- You think the Devil is...
- Silence!
808
01:09:02,716 --> 01:09:04,385
That's why you came here.
809
01:09:06,854 --> 01:09:08,553
Why did you have
to drag me into it?
810
01:09:08,555 --> 01:09:11,092
You dragged yourself in, moron.
811
01:09:13,394 --> 01:09:15,625
And those things outside.
812
01:09:15,627 --> 01:09:16,561
They're after you.
813
01:09:16,563 --> 01:09:18,763
They're not after
David, the poor fucker.
814
01:09:18,765 --> 01:09:20,798
He was telling the
truth all along.
815
01:09:20,800 --> 01:09:23,103
It was you that was after him.
816
01:09:25,772 --> 01:09:27,704
Jenna, you gotta stop this.
817
01:09:27,706 --> 01:09:29,172
You've opened the gates of hell.
818
01:09:29,174 --> 01:09:30,038
What am I talking about?
819
01:09:30,040 --> 01:09:31,775
This is fuckin mental.
820
01:09:31,777 --> 01:09:32,812
Fuck!
821
01:09:33,813 --> 01:09:35,645
Jenna, you don't know
what you've unleashed.
822
01:09:35,647 --> 01:09:37,146
Those things are
gonna kill us all.
823
01:09:37,148 --> 01:09:38,814
Silence!
824
01:09:38,816 --> 01:09:42,484
Or I will not give you the honor
of being the first rendered
825
01:09:42,486 --> 01:09:44,653
unto the dark lord.
826
01:09:44,655 --> 01:09:45,820
Yeah?
827
01:09:45,822 --> 01:09:47,791
- That's not much of a threat.
- No?
828
01:09:49,759 --> 01:09:53,463
Instead I will cut your balls
off and let you bleed out.
829
01:11:20,108 --> 01:11:24,747
David, David, come
on, we gotta go.
830
01:11:55,942 --> 01:11:57,543
Come on, come on.
831
01:12:01,947 --> 01:12:03,649
Ah, shit, come on.
832
01:12:17,762 --> 01:12:18,597
Come on.
833
01:12:39,748 --> 01:12:40,783
Karl!
834
01:12:48,890 --> 01:12:49,922
Drive.
835
01:12:51,759 --> 01:12:52,694
Okay.
836
01:13:00,300 --> 01:13:01,968
You fucking idiot.
837
01:13:03,003 --> 01:13:04,936
You broke the ritual.
838
01:13:04,938 --> 01:13:06,707
I've waited 15 years.
839
01:13:50,078 --> 01:13:53,047
I'm gonna fucking kill you!
840
01:13:53,049 --> 01:13:54,952
Karl, you motherfucker!
841
01:14:01,857 --> 01:14:03,323
Karl!
842
01:14:03,325 --> 01:14:05,294
I'm gonna rip your
fucking guts out!
843
01:14:30,449 --> 01:14:34,688
Karl, you can't hide,
you fucking worm!
844
01:15:15,423 --> 01:15:17,127
He's coming for you, Karl.
845
01:15:18,226 --> 01:15:21,295
You've earned this, you
fucking...
846
01:15:21,297 --> 01:15:22,795
No!
847
01:15:22,797 --> 01:15:23,432
No, no!
848
01:15:25,833 --> 01:15:26,868
No!
849
01:15:31,372 --> 01:15:32,938
No!
850
01:15:32,940 --> 01:15:33,873
No!
851
01:15:33,875 --> 01:15:34,710
No!
852
01:15:35,809 --> 01:15:36,942
No!
853
01:17:46,597 --> 01:17:47,431
Cheers.
854
01:17:49,298 --> 01:17:50,232
Rough night?
855
01:17:51,132 --> 01:17:53,934
You wouldn't believe
me if I told you.
856
01:17:53,936 --> 01:17:57,071
You'd be surprised.
857
01:18:33,608 --> 01:18:38,608
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
56629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.