Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,839
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,270
This is a FREE fansub. NOT for SALE
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:17,460 --> 00:00:18,850
Stop right there!
4
00:00:26,850 --> 00:00:28,250
Stop!
5
00:00:33,170 --> 00:00:35,590
I'm warning you.
Stop what you're doing!
6
00:01:52,051 --> 00:01:52,891
[Episode 8]
7
00:01:54,160 --> 00:01:56,810
Sir...
Sir, are you okay?
8
00:02:02,410 --> 00:02:03,909
Is Candidate Seo okay?
9
00:02:03,910 --> 00:02:05,529
I think he is.
10
00:02:05,530 --> 00:02:07,899
The kidnapper escaped towards Exit 3.
11
00:02:07,900 --> 00:02:09,399
Tell the police to block Exit 3.
12
00:02:09,400 --> 00:02:12,390
The suspect is headed towards Exit 3,
block it.
13
00:02:21,630 --> 00:02:24,680
Ahjussi... please pick up.
14
00:02:41,400 --> 00:02:43,720
Why is the ambulance so late?
15
00:02:43,920 --> 00:02:47,510
Honey. Honey, wake up.
16
00:02:52,240 --> 00:02:53,259
Where are we?
17
00:02:53,260 --> 00:02:55,559
Honey, are you okay?
18
00:02:55,560 --> 00:02:58,619
Sir, the ambulance will be here soon.
You have to be treated.
19
00:02:58,620 --> 00:03:00,049
What about the campaign conference?
20
00:03:00,050 --> 00:03:03,239
Due to your attempted kidnapping,
it's going to be postponed.
21
00:03:03,240 --> 00:03:06,149
Postponed?
On whose orders?
22
00:03:06,150 --> 00:03:07,479
I'm totally fine!
23
00:03:07,480 --> 00:03:10,140
Sir, in your current condition,
you can't give a speech.
24
00:03:10,160 --> 00:03:12,659
Move!
I can do it.
25
00:03:12,660 --> 00:03:14,421
I was the victim
of a kidnapping and a sniper attack.
26
00:03:14,422 --> 00:03:16,779
This is the best time to earn votes.
27
00:03:16,780 --> 00:03:19,019
I can do it!
Let's go.
28
00:03:19,020 --> 00:03:20,450
- Sir.
- Honey.
29
00:03:22,360 --> 00:03:23,950
Prosecutor Kim.
30
00:03:24,220 --> 00:03:29,980
Stop trying to catch me
and go after the people who attacked me!
31
00:03:30,570 --> 00:03:32,050
Brainless Jerk...
32
00:03:39,960 --> 00:03:45,379
After being shot at and kidnapped,
33
00:03:45,380 --> 00:03:47,759
Why am I still standing here, you may ask?
34
00:03:47,760 --> 00:03:50,249
Because I'm crazy about being president?
35
00:03:50,250 --> 00:03:51,359
No.
36
00:03:51,360 --> 00:03:55,256
Currently, many issues still exist
in terms of our national defense.
37
00:03:55,257 --> 00:03:56,957
We still have a ways to go.
38
00:03:57,190 --> 00:03:58,636
Due to people who assert
39
00:03:58,637 --> 00:04:00,937
that all is well because they themselves
are well-fed and content,
40
00:04:00,990 --> 00:04:04,950
the 38th Parallel* is in imminent danger.
(*demarcates N. and S. Korea across the DMZ)
41
00:04:05,150 --> 00:04:11,130
If not for me, Seo Yong Hak, this
country's safety would be severed, Everyone!
42
00:04:13,600 --> 00:04:16,579
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
43
00:04:16,780 --> 00:04:19,499
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
44
00:04:19,700 --> 00:04:22,399
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
45
00:04:22,600 --> 00:04:25,299
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
46
00:04:25,500 --> 00:04:26,669
Seo Yong Hak.
47
00:04:41,850 --> 00:04:42,669
Did you find out?
48
00:04:42,670 --> 00:04:46,719
There was a gunshot,
but I don't think the police caught him.
49
00:04:46,720 --> 00:04:47,820
Then?
50
00:04:48,530 --> 00:04:51,110
I think he escaped with an injury.
51
00:04:51,450 --> 00:04:54,790
The police are sending
their best team after him.
52
00:05:14,030 --> 00:05:15,899
Have you sent a sample of the blood in?
53
00:05:15,900 --> 00:05:17,259
Yes, we sent it to forensics.
54
00:05:17,260 --> 00:05:20,179
Since we can't find the bullet,
I'm sure he was hit.
55
00:05:20,180 --> 00:05:21,769
As soon as you have the results,
56
00:05:21,770 --> 00:05:24,849
run it through the database
to see if we can get a DNA match.
57
00:05:24,850 --> 00:05:28,329
And to track him down, look through
all security cameras in the area.
58
00:05:28,330 --> 00:05:30,999
Streets, hospitals, pharmacies...
Ask for people's cooperation.
59
00:05:31,000 --> 00:05:32,559
Put out a full search.
60
00:05:32,560 --> 00:05:36,170
Okay.
Do you think it can be Steve Lee?
61
00:05:36,490 --> 00:05:40,689
I don't think so, none of the witnesses
reported that the kidnapper had a bad leg.
62
00:05:40,690 --> 00:05:46,000
Oh, according to the police, they've
never seen a knot tied like this before.
63
00:05:46,370 --> 00:05:49,128
Yeah?
Investigate that too.
64
00:06:49,690 --> 00:06:53,790
Jin Sae Hee,
you can't return this after tomorrow.
65
00:07:29,270 --> 00:07:30,670
Yoon Sung...
66
00:07:36,790 --> 00:07:41,950
Can you repay the favor you owe me today?
67
00:08:23,080 --> 00:08:26,490
We only have animal medicine.
It's okay, right?
68
00:08:27,140 --> 00:08:31,740
Don't worry, the medicine is the same,
just the dosage is different.
69
00:08:33,430 --> 00:08:35,140
You stitched it well, right?
70
00:08:35,670 --> 00:08:38,430
I'm going to spread rumors
you're a bad doctor if it leaves a scar.
71
00:08:38,920 --> 00:08:41,009
It looks like you're going to live.
72
00:08:41,010 --> 00:08:46,889
Fever... You're okay..
I think you'll be fine.
73
00:08:46,890 --> 00:08:50,329
Why... aren't you asking?
74
00:08:50,330 --> 00:08:52,910
What?
The wound?
75
00:08:53,720 --> 00:08:56,178
Hiding at an animal hospital
instead of going to an actual hospital...
76
00:08:56,213 --> 00:08:57,971
You must have a reason.
77
00:08:57,972 --> 00:09:01,680
A long time ago I treated a dog
that was shot by an air gun.
78
00:09:02,130 --> 00:09:04,100
Your wound looks somewhat similar.
79
00:09:06,320 --> 00:09:08,829
Watch some TV and relax.
80
00:09:08,830 --> 00:09:12,299
Candidate Seo Yong Hak was almost
kidnapped today during the ceremony.
81
00:09:12,300 --> 00:09:15,519
Thanks to the security agents,
the kidnapping was foiled.
82
00:09:15,520 --> 00:09:20,509
The suspect, however,
escaped after being wounded by a gunshot.
83
00:09:20,510 --> 00:09:22,860
This is Reporter Lee Min Joon.
84
00:09:29,770 --> 00:09:31,920
The police are busy.
85
00:09:33,240 --> 00:09:36,520
I think it's best
for you to sleep here tonight.
86
00:09:41,210 --> 00:09:43,610
[Father]
87
00:09:51,760 --> 00:09:52,519
Yes.
88
00:09:52,520 --> 00:09:54,489
You should have killed the agent.
89
00:09:54,490 --> 00:09:57,360
You should have eliminated the agent
so you wouldn't get shot!
90
00:09:58,100 --> 00:09:59,509
I'm sorry.
91
00:09:59,510 --> 00:10:01,190
You're so weak.
92
00:10:01,450 --> 00:10:03,510
How's your injury?
93
00:10:04,270 --> 00:10:06,799
I'm okay, the bullet just grazed me.
94
00:10:06,800 --> 00:10:08,840
Get over here immediately.
95
00:10:09,520 --> 00:10:10,560
Okay.
96
00:10:13,180 --> 00:10:16,650
All of a sudden, why does it feel like
I've become a star in a movie?
97
00:10:54,120 --> 00:10:55,800
He's still not back?
98
00:12:28,800 --> 00:12:34,300
Shoot... Shoot!
What are you waiting for?!
99
00:14:19,670 --> 00:14:23,300
Didn't come home... Didn't come home!
100
00:14:23,900 --> 00:14:25,511
I see.
101
00:14:25,546 --> 00:14:29,359
You're a man...
and not any man...
102
00:14:29,430 --> 00:14:33,139
but the Master of One Night Stands,
a man who is busy every night.
103
00:14:33,140 --> 00:14:34,793
The night doesn't make up
all 24 hours of a day
104
00:14:34,828 --> 00:14:37,737
for a man who resents, and resents,
and resents.
105
00:14:38,700 --> 00:14:42,220
Yeah, good for you, for being good-looking
and cool, you Unlucky Jerk.
106
00:14:54,590 --> 00:14:58,440
There's nothing going right this morning
because of that unlucky jerk.
107
00:15:19,780 --> 00:15:23,199
Exactly what kind of a man are you,
Lee Yoon Sung?
108
00:15:23,200 --> 00:15:24,820
A dangerous man...
109
00:15:26,220 --> 00:15:27,970
You have to go to work.
110
00:15:28,430 --> 00:15:30,099
I thought you might need this.
111
00:15:30,100 --> 00:15:33,110
I brought some clothes that Young Joo
didn't take when he left.
112
00:15:34,320 --> 00:15:39,200
Did I not tell you?
Prosecutor Kim is my ex-husband.
113
00:15:40,180 --> 00:15:44,660
I thought you'd be around the same size,
so I brought it.
114
00:15:54,730 --> 00:15:57,070
It's all done.
115
00:15:58,020 --> 00:16:01,130
Be careful, the wound isn't minor.
116
00:16:01,460 --> 00:16:02,760
Thank you.
117
00:16:05,240 --> 00:16:08,170
These wounds must have hurt a lot...
118
00:16:13,700 --> 00:16:17,190
Don't forget to take the medicine
30 minutes after your meal and...
119
00:16:17,940 --> 00:16:21,180
You know our hospital
doesn't accept insurance, right?
120
00:16:21,300 --> 00:16:22,000
Excuse me?
121
00:16:22,001 --> 00:16:26,169
I think your weight and a golden retriever's
are about the same,
122
00:16:26,170 --> 00:16:29,540
so I'll charge you the same price...
50,000 won.
123
00:16:29,810 --> 00:16:33,850
Of course you can substitute
with an expensive dinner or alcohol.
124
00:16:33,880 --> 00:16:37,199
Oh... you're hurt so no alcohol.
125
00:16:37,200 --> 00:16:41,420
Scary...
I'll repay you properly next time.
126
00:16:50,780 --> 00:16:53,230
Be careful of your wound.
127
00:16:54,730 --> 00:16:55,860
Okay.
128
00:17:13,790 --> 00:17:15,940
- Seriously, come on...
- I'm sorry.
129
00:17:17,510 --> 00:17:19,150
You should look where you're going.
130
00:17:31,730 --> 00:17:33,070
Kim Na Na.
131
00:17:34,810 --> 00:17:37,390
- Hey, Kim Na Na.
- Let go.
132
00:17:38,280 --> 00:17:41,220
- Hey, Kim Na Na.
- I said let go.
133
00:17:42,140 --> 00:17:43,860
Let's talk.
134
00:17:51,630 --> 00:17:53,680
I told you I didn't want to.
135
00:17:58,450 --> 00:18:01,319
Did you do something wrong?
Why are you running away?
136
00:18:01,320 --> 00:18:04,730
I'm not running away.
I was leaving because I was late.
137
00:18:05,620 --> 00:18:07,220
You're assuming things again, aren't you?
138
00:18:07,510 --> 00:18:11,449
Assuming what?
That repertoire is old, change it up.
139
00:18:11,450 --> 00:18:12,709
It's really a misunderstanding.
140
00:18:12,710 --> 00:18:15,449
You're so worried
and you date openly in the neighborhood?
141
00:18:15,450 --> 00:18:18,220
What do you think the neighbors are going
to say about Sae Hee unni behind her back?
142
00:18:18,440 --> 00:18:22,230
Then again, I don't even know
if it's a misunderstanding or the truth now.
143
00:18:22,240 --> 00:18:26,840
You... Do you like me?
144
00:18:28,250 --> 00:18:31,829
Who would like an unlucky jerk like you?
145
00:18:31,830 --> 00:18:34,970
Isn't it a little funny that you're
so interested in my private life?
146
00:18:35,020 --> 00:18:36,889
That's overdoing it,
it's presumptuous.
147
00:18:36,890 --> 00:18:39,520
I'm sorry I'm doing things
that are presumptuous.
148
00:18:39,670 --> 00:18:42,530
I was worried people will find out
you didn't go home last night...
149
00:18:43,190 --> 00:18:45,320
It was stupid of me
to bring clothes for you.
150
00:18:48,250 --> 00:18:52,199
Look at your fashion sense.
Do you think that tie goes with that suit?
151
00:18:52,200 --> 00:18:54,809
I think you have clothes at your house
to change into too,
152
00:18:54,810 --> 00:18:58,000
so go change into a "senseful" attire
that you choose.
153
00:18:58,010 --> 00:19:00,030
I'm late, so I'm leaving.
154
00:19:23,050 --> 00:19:27,660
Kim Na Na, great job.
I heard you shot him.
155
00:19:27,700 --> 00:19:29,269
It's hard to hit a moving target.
156
00:19:29,270 --> 00:19:31,430
The practices helped.
157
00:19:33,080 --> 00:19:36,569
Look, look. Everyone shoot
as if that's the City Hunter.
158
00:19:36,570 --> 00:19:40,300
Shoot with the mentality
that if you miss your shot, we'll all die.
159
00:19:48,220 --> 00:19:49,470
Chest.
160
00:19:52,280 --> 00:19:53,410
Neck.
161
00:20:12,560 --> 00:20:13,700
What?
162
00:20:14,870 --> 00:20:16,200
Nothing.
163
00:20:39,950 --> 00:20:43,860
Go Ki Joon, you have to make at least
one shot to either the chest or neck.
164
00:20:46,190 --> 00:20:49,490
Do you like being an agent?
165
00:20:52,640 --> 00:20:55,529
What about teaching kids
at a judo academy instead?
166
00:20:55,530 --> 00:20:57,169
What are you trying to say?
167
00:20:57,170 --> 00:21:00,270
How many girls in Korea
do you think shoot guns?
168
00:21:00,940 --> 00:21:03,389
If he had a gun, you would have gotten shot.
169
00:21:03,390 --> 00:21:05,469
A person who's so worried about me
170
00:21:05,470 --> 00:21:08,160
didn't even bother to call me once
last night and was out dating instead?
171
00:21:08,190 --> 00:21:09,500
Kim Na Na.
172
00:21:10,850 --> 00:21:13,530
I should have caught the City Hunter
yesterday.
173
00:21:14,310 --> 00:21:18,630
Do you think the City Hunter...
is a bad person?
174
00:21:18,740 --> 00:21:23,420
Well, I have to protect
Candidate Seo Yong Hak.
175
00:21:23,520 --> 00:21:25,370
That's my job.
176
00:21:37,500 --> 00:21:38,739
Prosecutor.
177
00:21:38,740 --> 00:21:42,709
The CCTVs along the kidnapper's escape route
were all shut off during that time,
178
00:21:42,710 --> 00:21:44,389
- so we couldn't check it.
- What?
179
00:21:44,390 --> 00:21:48,119
What's weirder is only the ones
the police are plugged into were off.
180
00:21:48,120 --> 00:21:51,369
CCTV from the nearby convenience store,
jewelry store, and bank were all okay.
181
00:21:51,370 --> 00:21:55,879
The police said it's because
their CCTV control program was hacked...
182
00:21:55,880 --> 00:21:58,099
It seems the IP address
traces back to the Blue House.
183
00:21:58,100 --> 00:21:59,549
Blue House IP?
184
00:21:59,550 --> 00:22:05,350
The IP used to air Lee Kyung Wan's
video clip was also from the Blue House.
185
00:22:05,780 --> 00:22:06,970
Let's go.
186
00:22:10,000 --> 00:22:13,470
Hello, I'm Prosecutor Kim
from the Seoul District Prosecutor's Office.
187
00:22:17,590 --> 00:22:20,119
Prosecutor, you're here often.
188
00:22:20,120 --> 00:22:22,909
You know about yesterday's kidnapping
incident involving Candidate Seo Yong Hak
189
00:22:22,910 --> 00:22:25,229
during the New People's Party
nomination event, right?
190
00:22:25,230 --> 00:22:27,909
Yes, I saw the news.
191
00:22:27,910 --> 00:22:31,530
We tried to look at the CCTV
to investigate the suspect,
192
00:22:31,531 --> 00:22:36,099
but the police CCTV control computer
was hacked and so everything was shut off.
193
00:22:36,100 --> 00:22:37,069
Hacking?
194
00:22:37,070 --> 00:22:38,769
Lee Kyung Wan's incident...
195
00:22:38,770 --> 00:22:40,649
and the recent
police security camera hacking...
196
00:22:40,650 --> 00:22:43,409
were all traced
to an IP here in the Blue House.
197
00:22:43,410 --> 00:22:47,150
A Blue House IP?
198
00:22:48,010 --> 00:22:51,300
It's not me...
It's really not me.
199
00:22:55,010 --> 00:22:58,320
I want to know whose IP address this is.
200
00:23:00,760 --> 00:23:04,540
The address is from here but...
201
00:23:05,900 --> 00:23:11,609
we don't have individual addresses
so we don't know whose it is.
202
00:23:11,610 --> 00:23:12,970
I see.
203
00:23:13,310 --> 00:23:16,229
Then there's no other way but to seize
all the computers in this department.
204
00:23:16,230 --> 00:23:20,559
All the computers from this department?
Then how are we supposed to work?
205
00:23:20,560 --> 00:23:23,329
This might paralyze the entire nation's
communication network.
206
00:23:23,330 --> 00:23:27,959
Okay, then divide it up into thirds and send
the computers to the Prosecutor's Office.
207
00:23:27,960 --> 00:23:30,439
Of course, you can pull all files
involving national intelligence.
208
00:23:30,440 --> 00:23:33,889
We just have to find out
who hacked into the police cameras.
209
00:23:33,890 --> 00:23:37,349
We will cooperate with that.
210
00:23:37,350 --> 00:23:39,020
Thank you.
211
00:24:46,400 --> 00:24:47,609
I feel uneasy.
212
00:24:47,610 --> 00:24:49,376
We're busy enough as it is,
213
00:24:49,377 --> 00:24:52,631
without having to remove
all the government files from the computers.
214
00:24:52,700 --> 00:24:54,690
I wonder who did it?
215
00:24:56,130 --> 00:24:57,809
Could it be Kim Min Ho?
216
00:24:57,810 --> 00:25:00,539
He was complaining last time
that he got caught for drunk driving.
217
00:25:00,540 --> 00:25:03,409
He has a lot of complaints about the police.
218
00:25:03,410 --> 00:25:05,829
He was upset they couldn't catch
the robber that was in his house.
219
00:25:05,830 --> 00:25:08,139
Is it by any chance... you?
220
00:25:08,140 --> 00:25:10,989
You're a genius at hacking
and there's that case from before.
221
00:25:10,990 --> 00:25:12,189
Cold.
222
00:25:12,190 --> 00:25:13,479
Are you crazy?
223
00:25:13,480 --> 00:25:16,170
I thought I'd go crazy from being
in that detention center for just two days.
224
00:25:27,720 --> 00:25:29,270
That suit...
225
00:25:30,040 --> 00:25:31,550
That tie...
226
00:25:33,890 --> 00:25:38,220
Yes, it's yours.
I got it from Director Jin Sae Hee.
227
00:25:44,130 --> 00:25:48,880
You, are you always this casual?
With all women?
228
00:25:50,220 --> 00:25:53,015
I had a reason to borrow it.
229
00:25:53,800 --> 00:25:57,270
It's a little unpleasant
to hear you say "casual."
230
00:25:57,500 --> 00:25:59,930
- What's your definition of casual?
- What?
231
00:26:00,220 --> 00:26:02,029
Luckily it's not really my style.
232
00:26:02,030 --> 00:26:05,500
Besides, I don't like wearing other people's
stuff so I'm not going to wear it again.
233
00:26:06,210 --> 00:26:09,189
But, isn't it a little funny
234
00:26:09,770 --> 00:26:12,780
to be so interested
in a relationship that's already over?
235
00:26:13,670 --> 00:26:15,000
Sae Hee...
236
00:26:15,320 --> 00:26:18,479
Sae Hee is someone to be pitied!
237
00:26:18,480 --> 00:26:21,230
She has to meet someone good,
not someone like you.
238
00:26:21,430 --> 00:26:22,329
What wrong with me?
239
00:26:22,330 --> 00:26:26,099
She's too innocent for someone like you
to just play with and throw away.
240
00:26:26,100 --> 00:26:28,290
Who says I'm playing with her?!
241
00:26:31,720 --> 00:26:36,200
You... Aren't you actually scared
that I'm sincere?
242
00:26:36,780 --> 00:26:39,009
Clean up your own feelings.
243
00:26:39,010 --> 00:26:41,366
I'm not the one skulking around
in the shadows,
244
00:26:41,367 --> 00:26:45,016
acting as "Long Leg Ahjussi*."
(*benefactor)
245
00:26:54,060 --> 00:26:57,920
Prosecutor, we got 1/3 of the computers.
Let's go.
246
00:27:00,410 --> 00:27:03,980
- Oh, my gosh.
- Wow. Geez. That smell!
247
00:27:16,890 --> 00:27:18,250
Ahjussi.
248
00:27:19,170 --> 00:27:20,620
Yoon Sung...
249
00:27:20,860 --> 00:27:22,250
Yoon Sung...
250
00:27:23,840 --> 00:27:24,619
Are you okay?
251
00:27:24,620 --> 00:27:26,749
Yeah, I'm okay...
I'm sorry.
252
00:27:26,750 --> 00:27:29,329
Hold on, I smell...
253
00:27:29,330 --> 00:27:30,760
It's okay.
254
00:27:30,820 --> 00:27:32,749
Yoon Sung.
255
00:27:32,750 --> 00:27:33,929
Thank you for coming back alive.
256
00:27:33,930 --> 00:27:35,989
I'm sorry, I'm sorry.
257
00:27:35,990 --> 00:27:37,979
Smell...
The smell is kind of bad.
258
00:27:37,980 --> 00:27:40,530
Everyone is running away from me.
259
00:27:45,500 --> 00:27:47,179
I told you this wasn't the way to do it!
260
00:27:47,180 --> 00:27:48,999
Because of your juvenile methods,
261
00:27:49,000 --> 00:27:52,650
instead of giving Seo Yong Hak a bullet,
you gave him wings!
262
00:27:53,650 --> 00:27:57,480
Have you forgotten
how your father died 28 years ago?
263
00:27:58,030 --> 00:27:59,490
I'm sorry.
264
00:27:59,910 --> 00:28:02,210
I don't want to lose you too.
265
00:28:05,870 --> 00:28:09,840
Your emotional way of doing things
is wasted on them.
266
00:28:11,710 --> 00:28:13,020
Your injury?
267
00:28:14,810 --> 00:28:15,909
I'm okay.
268
00:28:15,910 --> 00:28:17,740
It's still a gunshot wound.
269
00:28:17,860 --> 00:28:20,909
Leave it.
I'll take care of this one myself.
270
00:28:20,910 --> 00:28:23,830
No... I'll do it.
271
00:28:23,890 --> 00:28:28,150
This isn't just your revenge.
It's my father's revenge too.
272
00:28:30,580 --> 00:28:32,675
Fine, I'll trust you.
273
00:28:32,676 --> 00:28:36,834
However, I won't tolerate a second mistake.
274
00:28:37,830 --> 00:28:38,890
Yes.
275
00:28:39,430 --> 00:28:40,850
- Boss.
- What?
276
00:28:41,120 --> 00:28:44,130
If you're done, let's have a meeting.
277
00:28:45,100 --> 00:28:50,080
Yoon Sung has plans for the live broadcast
candidate debate, so I'll explain it to you.
278
00:28:55,020 --> 00:28:57,939
The live debate will take place
on the 5th floor in Studio B,
279
00:28:57,940 --> 00:29:00,009
and the two control rooms
are on the 12th floor.
280
00:29:00,010 --> 00:29:03,503
Yoon Sung can get from the 12th floor
to the 5th within 2 minutes
281
00:29:03,504 --> 00:29:04,499
via the emergency stairs.
282
00:29:04,500 --> 00:29:08,689
But the problem is,
we could lose Seo Yong Hak at the studio.
283
00:29:08,690 --> 00:29:12,119
I can catch him if he flees to the
underground garage where I'll be on standby,
284
00:29:12,120 --> 00:29:13,409
but if he escapes towards the front door...
285
00:29:13,410 --> 00:29:16,030
There will be a lot of security guards.
286
00:29:17,380 --> 00:29:19,289
It won't be easy.
287
00:29:19,290 --> 00:29:20,439
Right?
288
00:29:20,440 --> 00:29:22,563
And since they didn't catch Yoon Sung
last time,
289
00:29:22,591 --> 00:29:24,825
they'll be even more likely
to open fire on him.
290
00:29:24,830 --> 00:29:28,440
We have to hope there are no agents
running in, willing to risk their lives.
291
00:29:29,380 --> 00:29:30,759
If there is?
292
00:29:30,760 --> 00:29:34,100
Do you think someone who shot once
can't shoot again?
293
00:29:34,790 --> 00:29:37,840
If anyone gets in the way,
get rid of him.
294
00:29:38,090 --> 00:29:39,469
You want to kill that person?
295
00:29:39,470 --> 00:29:41,939
You want to kill an innocent person
to catch Seo Yong Hak?
296
00:29:41,940 --> 00:29:43,939
There are 20 innocent people who died...
297
00:29:43,940 --> 00:29:47,950
who did nothing but
put their lives on the line for the country.
298
00:29:49,200 --> 00:29:50,600
Don't forget.
299
00:29:58,140 --> 00:30:00,959
It seems fine.
300
00:30:00,960 --> 00:30:03,060
You have to succeed.
301
00:30:16,070 --> 00:30:17,200
Why?
302
00:30:17,610 --> 00:30:19,050
Is it that hard?
303
00:30:19,420 --> 00:30:20,549
Should I feed you?
304
00:30:20,550 --> 00:30:22,870
No, it's not that bad.
305
00:30:24,210 --> 00:30:26,299
Your life here is just like in Thailand...
306
00:30:26,300 --> 00:30:28,861
You get beat up then eat,
get beat up then eat.
307
00:30:30,360 --> 00:30:34,120
But... who is the agent who shot you?
308
00:30:34,920 --> 00:30:36,140
Na Na.
309
00:30:36,450 --> 00:30:39,840
Na Na?!
Na Na shot you?
310
00:30:41,460 --> 00:30:42,790
Did she see you?
311
00:30:43,070 --> 00:30:46,789
I don't think she saw clearly.
It doesn't seem like she suspects anything.
312
00:30:46,790 --> 00:30:49,109
That's a relief.
313
00:30:49,110 --> 00:30:50,370
Na Na...
314
00:30:51,650 --> 00:30:54,340
We have to stop her from
guarding Seo Yong Hak.
315
00:30:54,480 --> 00:30:57,349
Yeah...
This time it's going to be really dangerous.
316
00:30:57,350 --> 00:31:01,399
You saw Boss's stare, right?
Every time I see that, I get chills.
317
00:31:01,400 --> 00:31:06,400
Last time, I pretended to make a mistake,
and accidentally hurt Na Na's ankle.
318
00:31:06,580 --> 00:31:07,549
Should I try that again?
319
00:31:07,550 --> 00:31:11,150
If you don't control your strength right,
you might break her leg.
320
00:31:12,670 --> 00:31:15,089
Then, should I put laxatives in her food?
321
00:31:15,090 --> 00:31:16,280
Laxatives?
322
00:31:16,550 --> 00:31:17,329
It's okay, right?
323
00:31:17,330 --> 00:31:20,659
But it isn't good for a woman to go in
and out of the restroom because of diarrhea.
324
00:31:20,660 --> 00:31:23,310
We have to do something...
325
00:31:23,790 --> 00:31:26,310
Yoon Sung, what about this?
326
00:31:27,200 --> 00:31:32,049
You know the roof?
We'll go up there and drop...
327
00:31:32,050 --> 00:31:34,610
What if she dies?!
328
00:31:35,480 --> 00:31:37,250
Why isn't she here?
329
00:31:37,440 --> 00:31:40,189
Ahjussi, no matter how I think about it,
I don't think this is the solution.
330
00:31:40,190 --> 00:31:41,639
It's better than laxatives.
331
00:31:41,640 --> 00:31:44,049
A woman going in and out
of the restroom because of diarrhea...
332
00:31:44,050 --> 00:31:45,769
What if we do it wrong
and something bad happens...
333
00:31:45,770 --> 00:31:48,490
- what are we going to do?
- It won't, it won't.
334
00:31:49,540 --> 00:31:51,030
She's here.
That's her, right?
335
00:31:54,950 --> 00:31:57,280
Ahjussi, what are you doing?
That's a brick.
336
00:31:57,320 --> 00:32:00,100
A brick...
Oh, I got too excited.
337
00:32:01,110 --> 00:32:03,489
Ahjussi, you can't do that either.
She's going to die.
338
00:32:03,490 --> 00:32:04,599
No.
It's okay, Yoon Sung...
339
00:32:04,600 --> 00:32:05,859
- I said no.
- Yoon Sung, hurry...
340
00:32:05,860 --> 00:32:07,480
She won't die.
341
00:32:14,180 --> 00:32:15,510
That hurts.
342
00:32:16,160 --> 00:32:17,780
Who's there?
343
00:32:17,950 --> 00:32:20,060
- My shoulder...
- You okay?
344
00:32:21,090 --> 00:32:22,720
You don't think she's dead, right...?
345
00:32:24,560 --> 00:32:26,640
You're all dead!
346
00:32:28,360 --> 00:32:29,710
She's fine.
347
00:32:30,410 --> 00:32:31,800
Let's run for it.
348
00:32:32,960 --> 00:32:36,009
3 iced caramel macchiato
and 1 iced Americano.
349
00:32:36,010 --> 00:32:37,940
Yes, thank you.
350
00:32:40,290 --> 00:32:42,739
Kim Na Na, you're the only one
who ordered iced Americano, right?
351
00:32:42,740 --> 00:32:43,870
Yes.
352
00:32:50,040 --> 00:32:52,040
Even if your stomach hurts, too bad.
353
00:32:52,120 --> 00:32:53,800
I have to do this so you can live.
354
00:32:58,550 --> 00:33:00,819
This is Kim Na Na's.
355
00:33:00,820 --> 00:33:04,249
This is Agent Kim's,
this is the child's, and this is mine.
356
00:33:04,250 --> 00:33:05,390
Straw.
357
00:33:12,090 --> 00:33:13,339
Drink it.
358
00:33:13,340 --> 00:33:17,220
Kim Na Na, drink, drink, drink.
359
00:33:17,580 --> 00:33:19,480
Drink it, hurry.
360
00:33:21,320 --> 00:33:23,509
Why does this look better suddenly?
361
00:33:23,510 --> 00:33:25,749
Agent Kim...
We can switch, right?
362
00:33:25,750 --> 00:33:27,430
Okay, whatever.
363
00:33:36,600 --> 00:33:38,330
It's really refreshing.
364
00:33:39,850 --> 00:33:42,189
Teacher, since we're done studying,
365
00:33:42,190 --> 00:33:45,159
let's go to a karaoke, to celebrate my
scoring 20 points higher on the mock exam.
366
00:33:45,160 --> 00:33:46,769
We can go, right?
Right?
367
00:33:46,770 --> 00:33:49,479
Hey, Child.
Why would I go there? Get off.
368
00:33:49,480 --> 00:33:51,959
- Let's go...
- Get off, quickly.
369
00:33:51,960 --> 00:33:53,349
You drank it all?
370
00:33:53,350 --> 00:33:54,459
I'm not going.
371
00:33:54,460 --> 00:33:55,569
Let's go.
372
00:33:55,570 --> 00:33:57,750
- Let go.
- Come on, let's go.
373
00:33:57,851 --> 00:34:02,651
Your voice still accompanies me today.
374
00:34:03,190 --> 00:34:07,749
That short little sentence
comforted my heart.
375
00:34:07,950 --> 00:34:11,440
Enabling me to live on.
376
00:34:11,780 --> 00:34:18,899
You left me.
Remembering how in love we once were.
377
00:34:19,100 --> 00:34:26,169
I'm such a fool, still crying over you now.
378
00:34:26,370 --> 00:34:28,562
You don't know, do you?
379
00:34:28,563 --> 00:34:29,563
The more your love is filled with joy,
380
00:34:34,070 --> 00:34:40,270
the more my love becomes tears.
381
00:34:42,800 --> 00:34:47,029
Teacher, I'm crying.
The song was sad, right?
382
00:34:47,030 --> 00:34:49,280
I think your grades are sadder.
383
00:34:54,210 --> 00:34:56,599
I'm at the ManJum Karaoke, room 35.
384
00:34:56,600 --> 00:34:58,019
I came, so you're good, right?
385
00:34:58,020 --> 00:34:59,950
Go ahead and play more if you want.
386
00:34:59,980 --> 00:35:00,949
That's against the rules.
387
00:35:00,950 --> 00:35:04,020
If you come with us,
you have to leave with us.
388
00:35:04,240 --> 00:35:07,010
Hey, give it.
Give it.
389
00:35:09,310 --> 00:35:12,490
Agent Kim, I have to go to the restroom.
390
00:35:12,860 --> 00:35:14,340
Unni, are you sick?
391
00:35:14,710 --> 00:35:18,309
We're going to go to the restroom,
so pick a song while we're there.
392
00:35:18,310 --> 00:35:22,160
If you leave,
I'll never return this.
393
00:35:22,770 --> 00:35:24,370
Unni, let's go.
394
00:35:28,580 --> 00:35:33,700
Geez, why did Agent Shin drink that?
Kim Na Na should have.
395
00:35:38,220 --> 00:35:40,989
Yeah Ahjussi, Room 35?
396
00:35:40,990 --> 00:35:45,790
It's a parting that has already come.
397
00:35:46,420 --> 00:35:51,509
Don't cry, even if you're sad.
398
00:35:51,510 --> 00:35:55,680
- It's a parting that's already too late...
- Ahjussi.
399
00:35:57,500 --> 00:35:58,209
Did you buy the medicine?
400
00:35:58,210 --> 00:35:59,489
I did.
401
00:35:59,490 --> 00:36:02,890
Are you okay?
Look at you.
402
00:36:04,920 --> 00:36:07,250
It's infected.
403
00:36:07,800 --> 00:36:09,120
I'm okay.
404
00:36:10,950 --> 00:36:14,149
What are you going to do in this state?
Let's just give up.
405
00:36:14,150 --> 00:36:16,870
No.
I have to do it.
406
00:36:17,700 --> 00:36:19,000
Don't tell Father.
407
00:36:19,220 --> 00:36:23,820
Aigoo... I can't sleep at night
worrying about you and the boss.
408
00:36:24,160 --> 00:36:27,500
I felt more at ease
while we were at the Triangle.
409
00:36:27,720 --> 00:36:32,309
My father died unfairly,
I have to avenge his death.
410
00:36:32,310 --> 00:36:36,560
Stop it! I can't do it any longer
because I'm so worried.
411
00:36:36,760 --> 00:36:39,769
I think the boss is also worried
because he lost so much weight.
412
00:36:39,770 --> 00:36:41,329
I've been making him food
for the past couple of days.
413
00:36:41,330 --> 00:36:43,650
Ahjussi, you're doing so much.
414
00:36:44,370 --> 00:36:49,039
You have laxatives left, right?
You have to take Na Na out of this.
415
00:36:49,040 --> 00:36:51,260
If she gets caught by the boss,
she's dead.
416
00:36:53,880 --> 00:36:55,980
I got the building access cards.
417
00:36:56,040 --> 00:36:57,500
You already got them?
418
00:36:58,070 --> 00:36:59,799
It's not horrible like the ones before,
right?
419
00:36:59,800 --> 00:37:04,910
Hey! I played a little poker
at the place where the broadcasters go.
420
00:37:05,230 --> 00:37:06,149
Nicely done.
421
00:37:06,150 --> 00:37:10,070
The owners are going to be in Australia
for a couple of weeks. It's safe.
422
00:37:20,630 --> 00:37:22,710
Agent Shin, are you okay?
423
00:37:22,750 --> 00:37:24,960
I'm a little better.
424
00:37:26,100 --> 00:37:28,529
It's not like I ate something bad.
425
00:37:28,530 --> 00:37:29,980
I wonder what's wrong.
426
00:37:30,350 --> 00:37:33,799
Da Hye, don't think about doing anything.
I'll be waiting outside.
427
00:37:33,800 --> 00:37:37,880
I won't, I won't. Why would I run away
when Teacher is here?
428
00:37:38,070 --> 00:37:41,559
Don't worry about things here,
I'll watch over her.
429
00:37:41,560 --> 00:37:42,620
Okay.
430
00:37:47,970 --> 00:37:49,400
My stomach...
431
00:37:49,750 --> 00:37:52,980
Do your thing when the restroom is empty,
don't worry about me.
432
00:38:10,350 --> 00:38:13,650
That guy... Bae Man Deok
433
00:38:15,010 --> 00:38:16,420
Hey!
434
00:38:17,750 --> 00:38:20,589
What a jerk. Why do I have to pay
for the entire karaoke fee?
435
00:38:20,590 --> 00:38:22,249
If there's a delay,
then they should have taken the subway.
436
00:38:22,250 --> 00:38:23,469
How is that my fault?
437
00:38:23,470 --> 00:38:24,979
It's entirely the president's fault.
438
00:38:24,980 --> 00:38:26,909
If he was doing a good job,
why would there be any protests?
439
00:38:26,910 --> 00:38:28,349
It's because of the protests...
440
00:38:28,350 --> 00:38:30,219
that they blocked the roads,
so everyone has to take the subways.
441
00:38:30,220 --> 00:38:32,789
Decrease the unemployment rate
of young people to 0 percent?
442
00:38:32,790 --> 00:38:35,309
He lied just to become president.
443
00:38:35,310 --> 00:38:37,550
You voted for him
because you believed it, right?
444
00:38:37,990 --> 00:38:39,390
You're so gullible.
445
00:38:39,570 --> 00:38:42,789
I can't even find a job and I have to figure
out a way to earn some spending money.
446
00:38:42,790 --> 00:38:44,259
Such a pain...
447
00:38:44,260 --> 00:38:47,729
But I bet he's going to get
his frivolous youngest daughter hired.
448
00:38:47,730 --> 00:38:49,659
Hired?
Yeah, right.
449
00:38:49,660 --> 00:38:51,509
She can't even read Korean.
450
00:38:51,510 --> 00:38:54,650
I heard she couldn't even get into college.
What an embarrassment.
451
00:38:56,550 --> 00:38:57,709
Excuse me.
452
00:38:57,710 --> 00:38:59,759
Do you know the president's daughter well?
453
00:38:59,760 --> 00:39:01,609
How do you know she can't read Korean?
454
00:39:01,610 --> 00:39:03,429
The entire world knows...
455
00:39:03,430 --> 00:39:06,209
Are you the president's youngest daughter
or something?
456
00:39:06,210 --> 00:39:08,929
Yes, I'm the president's youngest daughter.
457
00:39:08,930 --> 00:39:10,599
Then I'm the president's oldest daughter.
458
00:39:10,600 --> 00:39:12,239
I don't have an older sister.
459
00:39:12,240 --> 00:39:15,739
Da Hye, stop it.
Excuse me, let's stop this.
460
00:39:15,740 --> 00:39:18,760
- Who the heck are you?
- I'm a special service agent.
461
00:39:19,180 --> 00:39:21,399
Are you guys playing
a Blue House game together?
462
00:39:21,400 --> 00:39:23,699
Did you both escape
from the psychiatric ward together?!
463
00:39:23,700 --> 00:39:25,050
Hey!
464
00:39:26,670 --> 00:39:29,919
- Are you crazy?
- Don't bash on my dad!
465
00:39:29,920 --> 00:39:31,399
I know how to read Korean!
466
00:39:31,400 --> 00:39:35,850
My dad has a conscience, so he would
never use his connections to get me a job!
467
00:39:39,290 --> 00:39:40,650
Hey!
468
00:39:50,050 --> 00:39:52,290
Don't do this.
469
00:39:58,680 --> 00:40:01,850
No... stop it.
470
00:40:04,960 --> 00:40:06,660
Bae Man Deok
471
00:40:33,720 --> 00:40:37,300
What is this?!
You were not doing your job.
472
00:40:38,910 --> 00:40:41,489
Kim Na Na...
Do you have someone watching your back?
473
00:40:41,490 --> 00:40:43,959
What were you doing
that you weren't doing your job?
474
00:40:43,960 --> 00:40:45,439
I'm... I'm sorry.
475
00:40:45,440 --> 00:40:48,099
Do you think since I keep saying "great job"
that you're actually doing a great job?
476
00:40:48,100 --> 00:40:50,539
I felt bad that Kim Min Ho sunbae
has been in the hospital all this time.
477
00:40:50,540 --> 00:40:51,273
You applied 3 times,
478
00:40:51,274 --> 00:40:52,965
you're the daughter of a colleague,
and you looked pitiful, so I hired you.
479
00:40:53,000 --> 00:40:54,199
Do you think being a security agent
is a joke?
480
00:40:54,200 --> 00:40:55,499
Is it a game?
481
00:40:55,500 --> 00:40:56,719
It's not.
482
00:40:56,720 --> 00:40:59,124
How can I assign you
to guard important figures,
483
00:40:59,125 --> 00:41:00,954
if you can't even take care
of your personal issues?
484
00:41:01,100 --> 00:41:04,230
Who would trust you
and ask you to guard their life?!
485
00:41:05,910 --> 00:41:10,209
This video clip is all over YouTube
and it's the #1 search on the internet.
486
00:41:10,210 --> 00:41:11,969
It's of the president's youngest daughter.
487
00:41:11,970 --> 00:41:14,609
You have disgraced
the Security Service!
488
00:41:14,610 --> 00:41:19,120
I'm sorry.
I'll make sure this will never happen again.
489
00:41:19,480 --> 00:41:22,609
Shin Eun Ah.
One month pay cut.
490
00:41:22,610 --> 00:41:25,250
- Chief...
- What do you mean chief?!
491
00:41:26,610 --> 00:41:27,900
Kim Na Na.
492
00:41:28,630 --> 00:41:29,479
Yes.
493
00:41:29,480 --> 00:41:33,820
Your pay is reduced for six months
and suspended for two weeks, no pay.
494
00:41:35,390 --> 00:41:39,019
Six months? Suspended?
495
00:41:39,020 --> 00:41:42,000
You have a problem?
Then write a resignation letter!
496
00:41:42,830 --> 00:41:44,510
No...
497
00:41:52,310 --> 00:41:53,820
Hey, Kim Na Na.
498
00:41:54,810 --> 00:41:56,409
Leave me alone.
499
00:41:56,410 --> 00:41:58,160
I heard you were suspended.
500
00:41:58,810 --> 00:42:02,460
You should go home and get some rest
and do some cleaning. The place is a mess.
501
00:42:04,930 --> 00:42:10,890
Lee Yoon Sung, you know exactly how I feel,
how can you tell me to clean?
502
00:42:13,150 --> 00:42:15,929
That's why I told you to get some rest too.
503
00:42:15,930 --> 00:42:18,950
A guy like you is really the worst.
504
00:42:28,120 --> 00:42:32,910
You have no idea how grateful I am
about your suspension.
505
00:42:47,250 --> 00:42:49,260
What happened?
506
00:42:49,630 --> 00:42:53,839
How did my dad, the victim, become
the guilty party who caused the accident?
507
00:42:53,840 --> 00:42:56,479
This guy said he was under the influence
of alcohol and got the cars confused.
508
00:42:56,480 --> 00:42:58,339
Your father was the one who was speeding
509
00:42:58,340 --> 00:43:01,200
and the other guy was the one who braked
to prevent a crash.
510
00:43:01,960 --> 00:43:03,450
No way...
511
00:43:05,480 --> 00:43:08,389
Ahjussi, try to remember correctly.
512
00:43:08,390 --> 00:43:10,969
You saw my dad's car get hit that day.
513
00:43:10,970 --> 00:43:13,129
Why are you suddenly saying this?!
514
00:43:13,130 --> 00:43:16,419
I'm just saying what I saw...
515
00:43:16,420 --> 00:43:18,889
Yeah... I was...
I was under the influence that day so yes...
516
00:43:18,890 --> 00:43:21,669
It was the white car
that crashed into the other car.
517
00:43:21,670 --> 00:43:25,139
The black car didn't do anything wrong...
518
00:43:25,140 --> 00:43:28,902
- That's not true!
- Hey! Adults are talking.
519
00:43:28,903 --> 00:43:31,021
I can go now, right?
520
00:43:31,030 --> 00:43:34,680
Bae Man Deok, review this
and please sign it.
521
00:43:38,210 --> 00:43:39,990
Have a good day.
522
00:43:46,140 --> 00:43:49,230
No way... No way...
523
00:44:12,980 --> 00:44:15,030
It was definitely that guy.
524
00:44:16,140 --> 00:44:20,540
If I find that man,
then there can be a reinvestigation.
525
00:44:22,620 --> 00:44:25,879
I heard that Bae Man Deok's ID number
was erased.
526
00:44:25,880 --> 00:44:29,270
Why did I have to run into him
while I was on duty and get suspended?
527
00:44:32,550 --> 00:44:35,060
If you're going to cry,
then go home and do it.
528
00:44:50,820 --> 00:44:52,859
Where are we going?
529
00:44:52,860 --> 00:44:55,310
At least let me know where we're going.
530
00:44:55,640 --> 00:44:57,240
Lee Yoon Sung.
531
00:44:58,140 --> 00:44:59,119
Get in.
532
00:44:59,120 --> 00:44:59,919
No.
533
00:44:59,920 --> 00:45:02,130
Stop being stubborn and get in.
534
00:45:04,710 --> 00:45:06,179
Why are you doing this?
535
00:45:06,180 --> 00:45:08,030
Because I'm the worst.
So what?
536
00:45:25,900 --> 00:45:28,009
Where are we going right now?
537
00:45:28,010 --> 00:45:29,970
I'm trying to make you feel better.
538
00:45:35,470 --> 00:45:36,610
What?
539
00:45:37,490 --> 00:45:38,940
Why are you looking at me like that?
540
00:45:39,370 --> 00:45:41,690
Why are you so nice to me?
541
00:45:42,260 --> 00:45:44,489
Because we live under the same roof
together, like family.
542
00:45:44,490 --> 00:45:47,100
You were like this
even before we lived together.
543
00:45:48,010 --> 00:45:53,110
You talk ruthlessly and act mean,
but you paid my dad's hospital fees,
544
00:45:54,050 --> 00:45:57,270
bought the house from auction
and let me live in the house for free...
545
00:45:57,820 --> 00:45:58,819
When I got that injury on my face,
546
00:45:58,820 --> 00:46:03,320
you put a bandage on for me and took me
to the hospital when I sprained my ankle...
547
00:46:04,360 --> 00:46:07,400
And now you're taking me
on a drive like this...
548
00:46:08,630 --> 00:46:10,599
I'm sitting right next to you,
you're embarrassing me.
549
00:46:10,600 --> 00:46:11,332
Ah, forget that.
550
00:46:11,333 --> 00:46:14,442
From now on, whatever you do,
I'll keep your secret.
551
00:46:14,480 --> 00:46:18,670
You can cry, yell, and smash things.
You can do whatever you want.
552
00:46:21,260 --> 00:46:23,183
Choi Da Hye, you fool!
553
00:46:23,184 --> 00:46:26,517
You're a rotten student
and you go and fight! Geez...
554
00:46:26,540 --> 00:46:28,929
You* have no one to call? (*people using
phones to take videos instead of calling)
555
00:46:28,930 --> 00:46:33,850
Chief, you're such a jerk!
556
00:46:34,420 --> 00:46:38,030
Saying bad things about me is enough,
why are you bashing my dad too?
557
00:46:38,600 --> 00:46:42,419
And Shin Eun Ah, if you get diarrhea again
from eating greedily,
558
00:46:42,420 --> 00:46:44,049
I'm going to kill you!
559
00:46:44,050 --> 00:46:49,339
And Lee Yoon Sung, the way you look and act
makes you a total unlucky jerk!
560
00:46:49,340 --> 00:46:52,439
Hey, Kim Na Na.
Just because you're good at judo...
561
00:46:52,440 --> 00:46:53,979
are you going to go around
doing whatever you want?
562
00:46:53,980 --> 00:46:57,420
You can't even fight, and you wave
your gun around, you're just all guts.
563
00:47:01,390 --> 00:47:03,030
Do you feel better?
564
00:47:22,220 --> 00:47:24,040
It's refreshing.
565
00:47:24,090 --> 00:47:26,960
I finally feel revitalized.
566
00:47:28,180 --> 00:47:32,420
Do I really look and act
like an unlucky jerk?
567
00:47:33,680 --> 00:47:36,419
There are lots of girls
willing to walk through fire for me.
568
00:47:36,420 --> 00:47:39,880
They're all in line at the Jamsil Stadium
with a waiting number.
569
00:47:39,980 --> 00:47:43,190
You're definitely
the King of All Unlucky Jerks.
570
00:47:43,270 --> 00:47:44,500
Hey.
571
00:47:46,880 --> 00:47:48,840
Oh... it's raining.
572
00:47:49,970 --> 00:47:50,879
Oh, it really is.
573
00:47:50,880 --> 00:47:52,009
It's cold.
574
00:47:52,010 --> 00:47:53,399
It's fine.
I can just close the roof.
575
00:47:58,400 --> 00:47:59,999
Oh, why isn't this working?
576
00:48:00,000 --> 00:48:01,639
Do something, it's cold.
577
00:48:01,640 --> 00:48:03,780
- What's wrong with this?
- It's cold!
578
00:48:04,380 --> 00:48:06,960
- Hurry, let's go! It's cold.
- Why is...?
579
00:48:07,030 --> 00:48:09,240
Is it broken?
580
00:48:12,990 --> 00:48:14,589
- It's cold.
- Calm down for a second.
581
00:48:14,590 --> 00:48:18,250
We came to drink coffee and this happens...
582
00:48:21,718 --> 00:48:22,947
Wait.
583
00:48:23,720 --> 00:48:25,740
Let's go to my house.
584
00:48:25,860 --> 00:48:27,789
How can we go all the way there
in this rain?
585
00:48:27,790 --> 00:48:29,400
This is closer.
586
00:48:50,260 --> 00:48:51,780
Hey, cover up.
587
00:48:54,590 --> 00:48:58,020
My eyes are damaged because of you.
Your figure is awful.
588
00:49:02,250 --> 00:49:03,870
Did he see everything?
589
00:49:14,040 --> 00:49:15,779
Wash over there and change.
590
00:49:15,780 --> 00:49:17,580
I'll come down after washing up too.
591
00:49:18,190 --> 00:49:19,600
Thank you.
592
00:50:12,090 --> 00:50:13,720
Kim Na Na.
593
00:50:14,330 --> 00:50:15,640
Kim Na...
594
00:50:29,860 --> 00:50:33,670
Lee Yoon Sung,
the stove won't listen to me.
595
00:50:37,440 --> 00:50:40,960
You don't need to do that.
I'll do it.
596
00:50:44,960 --> 00:50:47,600
Just turn it on, I'll make ramen.
597
00:50:47,660 --> 00:50:48,770
Yeah.
598
00:50:48,940 --> 00:50:50,479
I pressed it.
599
00:50:50,480 --> 00:50:51,940
I'll take a look at it.
600
00:50:54,370 --> 00:50:56,380
Then I'll get the dishes.
601
00:51:06,330 --> 00:51:08,200
Why is it so high...?
602
00:51:22,900 --> 00:51:26,130
You eat by yourself.
I'm not eating.
603
00:51:29,510 --> 00:51:31,370
Let's eat together.
604
00:52:02,030 --> 00:52:05,940
Seo Byun. Seo Byun...
605
00:52:06,930 --> 00:52:08,790
Seo Byun...
606
00:52:11,310 --> 00:52:13,820
Hurry, hurry, hurry...
607
00:52:14,200 --> 00:52:15,369
What are you doing?
608
00:52:15,370 --> 00:52:20,550
I'm not good at learning things fast,
but my concentration and motivation...
609
00:52:47,340 --> 00:52:52,412
I can�t think of any words to say.
610
00:52:52,582 --> 00:52:58,246
I never imagined I�d see your face again.
611
00:52:58,316 --> 00:53:03,664
It was buried
in the deepest corner of my heart.
612
00:53:03,734 --> 00:53:10,067
I�ve longed for you and ached for you
all this time.
613
00:53:11,973 --> 00:53:17,208
When I turn around,
it seems your smiling face
614
00:53:17,278 --> 00:53:22,779
Will always be there gazing back at me.
615
00:53:22,849 --> 00:53:28,195
This dizzying feeling stays with me
through the dark and solitary nights.
616
00:53:28,265 --> 00:53:33,002
The traces of you left behind
bring silent tears to my eyes.
617
00:53:33,072 --> 00:53:38,375
Please tell me now,
what did I do wrong?
618
00:53:38,445 --> 00:53:46,848
Please tell me now,
is it because I'm lacking?
619
00:53:47,014 --> 00:53:52,040
I want you so badly,
enough to make me crazy.
620
00:53:52,110 --> 00:53:57,360
I�ve prayed all along for us to meet again.
621
00:53:57,430 --> 00:54:02,926
I�m a shell of a person,
more dead than alive.
622
00:54:02,996 --> 00:54:11,394
Could you please come to my side now?
623
00:54:12,274 --> 00:54:16,699
I beg you.
624
00:54:23,085 --> 00:54:24,649
I beg you...
625
00:54:24,650 --> 00:54:26,100
[Father]
626
00:54:36,440 --> 00:54:37,859
Yes, Father.
627
00:54:37,860 --> 00:54:41,080
It's tomorrow.
Can you do it?
628
00:54:41,240 --> 00:54:44,269
Yes.
You don't have to worry.
629
00:54:44,270 --> 00:54:48,040
This is your last opportunity,
you can't miss the chance to get him again.
630
00:54:48,190 --> 00:54:50,119
- Yes.
- I'm going to help too.
631
00:54:50,120 --> 00:54:54,860
Once you get Seo Yong Hak, let's meet at the
jewelry warehouse we agreed on last time.
632
00:54:55,310 --> 00:54:56,360
Yes.
633
00:55:01,920 --> 00:55:03,110
Sleep.
634
00:55:17,828 --> 00:55:21,684
I don't know if I can overcome it.
635
00:55:21,754 --> 00:55:27,746
My longing for you pools in my eyes.
636
00:55:27,816 --> 00:55:31,954
It feels like I'm the only one left behind.
637
00:55:32,024 --> 00:55:36,926
As the dazzling radiance of the city
envelops me,
638
00:55:36,967 --> 00:55:42,006
I dream alone,
639
00:55:42,076 --> 00:55:43,677
Swallowing my bitter tears.
640
00:55:43,680 --> 00:55:46,360
The radio frequency
of Seo Yong Hak's bodyguards...
641
00:55:49,799 --> 00:55:52,362
It's so lonely lonely night!
642
00:55:52,532 --> 00:55:54,635
It's so lonely lonely day!
643
00:55:54,705 --> 00:55:59,719
I'm unable to even add you
into my bitter cold imagination.
644
00:55:59,789 --> 00:56:02,373
It's so lonely lonely night!
645
00:56:02,543 --> 00:56:04,864
It's so lonely lonely day!
646
00:56:12,870 --> 00:56:15,340
Thank you for yesterday.
647
00:56:15,730 --> 00:56:19,120
Thanks to you, my rotten mood is gone.
648
00:56:19,780 --> 00:56:22,590
Just because I told you to,
you just badmouthed me to my face.
649
00:56:23,260 --> 00:56:27,190
What about you?
What? I'm just all guts?
650
00:56:29,030 --> 00:56:31,329
Go in.
I'll be home late today.
651
00:56:31,330 --> 00:56:32,550
Hey...
652
00:56:35,550 --> 00:56:36,600
What?
653
00:56:37,350 --> 00:56:42,950
Should I make something?
Tell me what you like.
654
00:56:47,460 --> 00:56:53,460
Japchae* with a lot of meat but
no carrots and onion... (*clear noodle dish)
655
00:57:04,950 --> 00:57:06,560
That meat-eater...
656
00:57:09,070 --> 00:57:12,590
Oh... Where did my earring go?
657
00:57:17,970 --> 00:57:19,320
Hello?
658
00:57:19,750 --> 00:57:20,809
Yes, Chief.
659
00:57:20,810 --> 00:57:22,960
Candidate Seo Yong Hak has given orders.
660
00:57:23,040 --> 00:57:26,899
He said that every time something happened,
he survived because of you, Kim Na Na.
661
00:57:26,900 --> 00:57:28,980
He said he's not comfortable
without you there.
662
00:57:29,370 --> 00:57:31,540
The higher ups approved too.
663
00:57:31,860 --> 00:57:36,559
I'll revoke the suspension,
so stay focused and do well.
664
00:57:36,560 --> 00:57:40,490
Really?
Thank you. Thank you, Chief.
665
00:58:17,250 --> 00:58:19,569
All right, let's do well today.
666
00:58:19,570 --> 00:58:20,590
Yes.
667
00:58:22,370 --> 00:58:24,179
- Representative Lee, you're here too.
- Let's do well today.
668
00:58:24,180 --> 00:58:25,560
Let's do well.
669
00:58:27,290 --> 00:58:28,739
You're all here early today.
670
00:58:28,740 --> 00:58:29,940
Yes.
671
00:58:33,260 --> 00:58:35,260
Okay, great job.
672
00:58:54,600 --> 00:58:55,999
- Is the tape ready to roll?
- Yes, it is.
673
00:58:56,000 --> 00:58:57,019
- Is the audio ready?
- Yes, it is.
674
00:58:57,020 --> 00:58:58,409
- What about the lighting?
- Yes, it's good.
675
00:58:58,410 --> 00:59:01,610
We're on.
Ready... cue!
676
00:59:03,901 --> 00:59:09,051
[Presidential Candidate Debate]
677
00:59:18,130 --> 00:59:23,830
First we heard from Presidential Candidate
Lee Jin Hoo from the Advanced Korea Party.
678
00:59:23,930 --> 00:59:26,249
We appreciate hearing of your intentions
to focus on the redistribution of wealth
679
00:59:26,250 --> 00:59:30,519
to combat the current trend towards
polarization because of wealth disparity.
680
00:59:30,520 --> 00:59:35,900
Second, let's hear from Candidate
Seo Yong Hak from the New People's Party.
681
00:59:39,770 --> 00:59:43,309
Hello, I'm Seo Yong Hak.
682
00:59:43,310 --> 00:59:46,879
I've worked for the military government
for 40 years...
683
00:59:46,880 --> 00:59:49,169
and I'm sure there are a lot of people
who were surprised...
684
00:59:49,170 --> 00:59:51,969
that I'm running for president.
685
00:59:51,970 --> 00:59:57,700
Some people will be worried
that the military is taking over.
686
00:59:57,750 --> 01:00:02,029
The reason I'm running for president,
687
01:00:02,030 --> 01:00:05,916
The national defense and safety
of our Republic of S. Korea...
688
01:00:05,917 --> 01:00:07,910
How far has it actually come?
689
01:00:07,945 --> 01:00:11,899
You'll understand
after watching the clip I have prepared.
690
01:00:11,900 --> 01:00:14,750
Now, let's watch.
691
01:00:15,890 --> 01:00:19,710
I will report that this deal
has completely fallen through.
692
01:00:19,780 --> 01:00:23,129
What's the rush?
Sit down, sit down.
693
01:00:23,130 --> 01:00:25,260
Can't we just import them?
694
01:00:25,350 --> 01:00:26,994
But I have a condition.
695
01:00:26,995 --> 01:00:30,699
In this transaction, as a handling fee,
696
01:00:30,734 --> 01:00:33,025
I want 20 percent of the profits.
697
01:00:33,200 --> 01:00:34,649
20 percent?
698
01:00:34,650 --> 01:00:36,650
We've never paid such a steep...
699
01:00:36,690 --> 01:00:39,619
Hey, turn it off. Turn it off immediately.
Turn it off immediately.
700
01:00:39,620 --> 01:00:41,139
This is a plot against my candidacy.
701
01:00:41,140 --> 01:00:42,819
Candidate Seo Yong Hak, what is that?
702
01:00:42,820 --> 01:00:44,919
Look here, I'm being framed.
703
01:00:44,920 --> 01:00:47,079
It's a political attack to bring me down,
Everyone.
704
01:00:47,512 --> 01:00:49,120
What kind of conspiracy is this?!
705
01:00:50,580 --> 01:00:52,610
Get the car ready, hurry!
706
01:00:55,950 --> 01:00:59,919
You follow candidate Seo Yong Hak.
The City Hunter might be upstairs.
707
01:01:02,655 --> 01:01:04,159
Really, what the heck is this?
708
01:02:21,930 --> 01:02:24,649
Yes, I'm taking the candidate
to the parking lot right now.
709
01:02:24,650 --> 01:02:26,370
Please have the car on standby.
710
01:02:27,930 --> 01:02:33,141
Sir, wouldn't it be better to be direct
and say it was a fabrication?
711
01:02:33,830 --> 01:02:35,740
Hey, that man...!
712
01:02:36,560 --> 01:02:37,780
Who are you?
713
01:02:47,340 --> 01:02:49,540
Na Na, grab Seo Yong Hak.
714
01:02:53,840 --> 01:02:55,290
Don't come any closer.
715
01:03:04,090 --> 01:03:06,400
I said don't come any closer!
716
01:03:11,670 --> 01:03:14,869
S... Sir, calm down.
I'll protect you...
717
01:03:14,870 --> 01:03:18,240
Shut up!
I told you not to provoke me.
718
01:04:04,300 --> 01:04:06,299
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
719
01:04:06,300 --> 01:04:08,299
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
720
01:04:08,300 --> 01:04:10,299
Main Translator: sparklinghugs
Spot Translator: meju
721
01:04:10,300 --> 01:04:12,299
Timer: dizzybugs
Editor: minnie
722
01:04:12,300 --> 01:04:14,299
Final QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
723
01:04:14,300 --> 01:04:18,270
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
56796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.