All language subtitles for Chicago.Med.S05E18.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:04,092 The night that you left, I kissed Crockett. 2 00:00:04,117 --> 00:00:05,367 I'm sorry. 3 00:00:05,392 --> 00:00:06,891 April? Really? 4 00:00:06,916 --> 00:00:09,406 Huh? All this time acting like this? 5 00:00:09,431 --> 00:00:10,992 - Come on! - Hey! 6 00:00:11,258 --> 00:00:13,459 I couldn't let you keep treating patients. 7 00:00:13,484 --> 00:00:14,921 I had to make your addiction known. 8 00:00:14,946 --> 00:00:17,445 - What you did was a betrayal. - You're an excellent doctor. 9 00:00:17,470 --> 00:00:19,492 I wasn't about to let you throw your life away. 10 00:00:19,584 --> 00:00:22,732 You were right. They gave me my life back. 11 00:00:26,220 --> 00:00:27,886 It's beaiful, Ben. 12 00:00:27,911 --> 00:00:29,364 You're beautiful. 13 00:00:29,389 --> 00:00:31,679 I pronounce you husband and wife. 14 00:00:34,571 --> 00:00:36,412 I'll say it till the day I die: 15 00:00:36,437 --> 00:00:38,571 there is no better pizza than Chicago deep dish. 16 00:00:38,596 --> 00:00:41,148 But it's not even pizza. It's lasagna. 17 00:00:41,173 --> 00:00:42,750 We're gonna have to agree to disagree. 18 00:00:42,775 --> 00:00:44,899 I will not agree to disagree. 19 00:00:44,924 --> 00:00:46,180 No, you are flat wrong. 20 00:00:46,205 --> 00:00:48,717 Flat. The way that pizza should be. 21 00:00:50,723 --> 00:00:52,290 Lasagna, huh? 22 00:00:52,324 --> 00:00:54,023 That's good. Smart lady. 23 00:00:54,048 --> 00:00:56,086 No, Dr. Charles, not you too. 24 00:00:56,111 --> 00:00:59,769 I don't know that... That you and Dr. Asher were... 25 00:00:59,794 --> 00:01:01,211 - Friends. - Yeah. 26 00:01:01,236 --> 00:01:02,664 Good. That's good. 27 00:01:03,237 --> 00:01:04,607 And? 28 00:01:04,706 --> 00:01:07,694 And she needs a strong support system right now. 29 00:01:07,719 --> 00:01:11,155 So I'm glad that she has you as a... as a friend. 30 00:01:12,080 --> 00:01:13,346 Look, I get it. 31 00:01:13,371 --> 00:01:15,550 Romantic relationships are discouraged 32 00:01:15,575 --> 00:01:17,086 during the first year of recovery. 33 00:01:17,111 --> 00:01:19,811 Neurochemically, very little difference between 34 00:01:19,836 --> 00:01:22,734 the dopamine rush that we get from drugs and alcohol 35 00:01:22,848 --> 00:01:24,750 and the rush that we get from romance. 36 00:01:25,225 --> 00:01:26,924 Well, you know, I'm sure as with anything, 37 00:01:26,949 --> 00:01:28,968 there are exceptions to the rule. 38 00:01:28,993 --> 00:01:31,426 I have never actually seen that go well. 39 00:01:31,451 --> 00:01:33,305 Well, at least not in my, you know, 40 00:01:33,330 --> 00:01:36,109 three decades of experience counseling people in recovery. 41 00:01:36,134 --> 00:01:37,469 Next! 42 00:01:42,511 --> 00:01:44,063 Hey. 43 00:01:44,230 --> 00:01:46,024 So how are things with Ethan? 44 00:01:46,141 --> 00:01:48,735 Okay, I guess. 45 00:01:48,891 --> 00:01:50,461 I tried to get him to talk about it, 46 00:01:50,486 --> 00:01:51,742 and he hasn't wanted to. 47 00:01:51,767 --> 00:01:54,429 Hmm, maybe that's his way of processing. 48 00:01:54,624 --> 00:01:56,784 Yeah. Maybe. 49 00:01:57,917 --> 00:01:59,507 Will, you're up. 50 00:01:59,532 --> 00:02:01,622 Ambo's landed. You're going to Trauma 2. 51 00:02:01,647 --> 00:02:03,290 All right. 52 00:02:05,513 --> 00:02:07,586 Evelyn Myers. 49-year-old female 53 00:02:07,611 --> 00:02:10,070 with progressive early-onset Alzheimer's. Passed out at home. 54 00:02:10,095 --> 00:02:12,388 Did a 12-lead in the ambo. She's got peaked T Waves. 55 00:02:12,413 --> 00:02:14,185 And did she hit her head when she passed out? 56 00:02:14,210 --> 00:02:15,957 Her daughter, Molly, didn't think so. 57 00:02:15,982 --> 00:02:17,648 No overt signs of head trauma. 58 00:02:17,673 --> 00:02:18,977 I'm pretty sure that she didn't, 59 00:02:19,002 --> 00:02:20,905 but I was in the other room when it happened. 60 00:02:20,930 --> 00:02:22,891 I shouldn't have left her alone. 61 00:02:22,916 --> 00:02:24,736 Evelyn, I'm Dr. Halstead. 62 00:02:24,761 --> 00:02:27,440 All right, on my count. One, two, three. 63 00:02:28,459 --> 00:02:30,031 - Thanks, guys. - Yup. 64 00:02:33,609 --> 00:02:35,016 Rhonchi, both sides. 65 00:02:35,041 --> 00:02:36,574 Blunted breath sounds at the base. 66 00:02:36,931 --> 00:02:38,445 2 plus pitting edema. 67 00:02:40,512 --> 00:02:41,696 Yeah. 68 00:02:44,321 --> 00:02:47,255 Molly, is your mom on any medications for kidney disease? 69 00:02:47,280 --> 00:02:48,547 I'm not sure. 70 00:02:48,572 --> 00:02:50,839 She takes something called Capto... 71 00:02:50,864 --> 00:02:52,992 - Captopril? - I think so. 72 00:02:53,017 --> 00:02:54,461 Sorry, I'm not with her every day. 73 00:02:54,486 --> 00:02:55,844 I'm just home for spring break. 74 00:02:55,869 --> 00:02:57,633 Any family history of kidney problems? 75 00:02:57,658 --> 00:02:59,515 Uh, yeah, yeah. 76 00:02:59,540 --> 00:03:01,328 My grandma, my mom's mom, she had 77 00:03:01,353 --> 00:03:02,641 something wrong with her kidneys. 78 00:03:02,666 --> 00:03:04,056 My dad will know what it's called. 79 00:03:04,081 --> 00:03:06,081 - CBC, CMP stat. - What's going on? 80 00:03:07,598 --> 00:03:10,623 Molly, I told you to call me if anything happened with Mom. 81 00:03:10,648 --> 00:03:12,385 Sorry, Dad. I just freaked out. 82 00:03:12,410 --> 00:03:13,736 It's okay. 83 00:03:13,996 --> 00:03:16,267 - Hi, I'm Dr. Halstead. - Elliot. 84 00:03:16,292 --> 00:03:18,709 Elliot, well, we still need labs, 85 00:03:18,734 --> 00:03:22,033 but I suspect Evelyn's in acute renal failure. 86 00:03:22,058 --> 00:03:23,955 In which case, she needs emergency dialysis. 87 00:03:23,980 --> 00:03:26,041 No. No dialysis. 88 00:03:26,501 --> 00:03:28,793 It's against Evelyn's advance directive. 89 00:03:29,130 --> 00:03:31,087 Don't listen to him. He lies. 90 00:03:32,201 --> 00:03:35,525 Evelyn, honey, you signed an advance directive. 91 00:03:35,550 --> 00:03:37,478 Advance directive? What is that, Dad? 92 00:03:37,503 --> 00:03:39,705 No, I didn't sign anything. No. 93 00:03:39,730 --> 00:03:41,822 You don't want dialysis, my love. 94 00:03:41,847 --> 00:03:44,439 Yes, I do. I do! 95 00:03:44,464 --> 00:03:45,935 Help me! 96 00:03:47,175 --> 00:03:52,197 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 97 00:03:57,463 --> 00:03:59,064 - Hey, take a look. 98 00:03:59,393 --> 00:04:01,992 Did you get Mrs. Myers' lab work back? 99 00:04:02,132 --> 00:04:04,603 She's profoundly uremic and hyperkalemic. 100 00:04:04,628 --> 00:04:05,980 She's not making urine. 101 00:04:06,005 --> 00:04:07,738 If we don't dialyze her, she'll die. 102 00:04:07,763 --> 00:04:10,081 Well, I've reviewed her advance directive. 103 00:04:10,106 --> 00:04:13,995 She prepared it shortly after her Alzheimer's diagnosis, 104 00:04:14,020 --> 00:04:16,130 and I'll tell you, Mrs. Myers outlined 105 00:04:16,155 --> 00:04:20,690 a number of interventions she didn't want including dialysis. 106 00:04:20,715 --> 00:04:23,616 And she appointed her husband to be her proxy 107 00:04:23,641 --> 00:04:25,724 when she could no longer speak for herself. 108 00:04:25,781 --> 00:04:27,514 But she can speak for herself, 109 00:04:27,539 --> 00:04:28,932 and she has changed her mind. 110 00:04:28,957 --> 00:04:30,990 I mean, people can modify their advanced directives 111 00:04:31,015 --> 00:04:32,015 at any time, right? 112 00:04:32,040 --> 00:04:34,237 As long as they still have decisional capacity. 113 00:04:34,601 --> 00:04:36,597 Well, you do an evaluation 114 00:04:36,622 --> 00:04:38,854 and then we'll take it from there. 115 00:04:38,948 --> 00:04:40,365 Great. 116 00:04:42,350 --> 00:04:43,726 - Sharon? - Yeah. 117 00:04:43,751 --> 00:04:45,718 Your assistant called. Michael's plane has landed. 118 00:04:45,743 --> 00:04:47,247 Oh, good. 119 00:04:47,272 --> 00:04:50,745 It's silly, I know, but he's 33 years old. 120 00:04:50,770 --> 00:04:53,063 - Mm-hmm. - I still get nervous when he flies. 121 00:04:54,564 --> 00:04:57,316 I guess I just feel a lot better 122 00:04:57,341 --> 00:05:00,276 when I know he's got two feet back on the ground. 123 00:05:00,301 --> 00:05:02,093 Well, he's your baby boy. 124 00:05:02,118 --> 00:05:04,539 - How long is he in town? - Just 24 hours. 125 00:05:04,564 --> 00:05:08,308 Interviewing for a sales job at Kender Bio Systems. 126 00:05:08,333 --> 00:05:10,925 I would love to have at least one of my kids 127 00:05:10,950 --> 00:05:12,328 living in the city. 128 00:05:12,353 --> 00:05:15,117 Need some help over here! 129 00:05:15,142 --> 00:05:17,555 This is Nick Elms. 130 00:05:17,580 --> 00:05:19,563 Experiencing severe abdominal pain. 131 00:05:19,588 --> 00:05:21,948 Haven't finished uploading his information into the system. 132 00:05:21,973 --> 00:05:23,783 I can tell you anything you need to know. 133 00:05:23,808 --> 00:05:25,141 I'm his wife, Alice. 134 00:05:25,166 --> 00:05:27,162 - Trini, where we headed? - 4's open. 135 00:05:27,187 --> 00:05:28,547 Just breathe. 136 00:05:28,572 --> 00:05:30,668 All right, Mr. Elms, we're gonna take you right here. 137 00:05:30,693 --> 00:05:32,633 Ready? 138 00:05:32,658 --> 00:05:35,079 One, two, three. There you go. 139 00:05:35,104 --> 00:05:37,555 All right. When did the pain start? 140 00:05:37,580 --> 00:05:38,580 Last night. 141 00:05:38,605 --> 00:05:42,634 Nick has a condition called familial adenomatous polyposis. 142 00:05:42,659 --> 00:05:44,633 - It causes polyps in his... - Colon and rectum. 143 00:05:44,658 --> 00:05:47,557 I'm familiar. 144 00:05:47,658 --> 00:05:50,659 - When was he first diagnosed? - Five years ago. 145 00:05:50,684 --> 00:05:53,516 It had already developed into colorectal cancer. 146 00:05:53,541 --> 00:05:55,508 He had multiple runs of chemo, 147 00:05:55,533 --> 00:05:57,274 but it came back again last year. 148 00:05:57,320 --> 00:05:59,680 He developed congestive heart failure from the chemo. 149 00:05:59,705 --> 00:06:00,836 Nick, can you tell me 150 00:06:00,861 --> 00:06:02,376 when you had your last bowel movement? 151 00:06:02,401 --> 00:06:03,766 Yesterday morning. 152 00:06:04,150 --> 00:06:06,283 No, the day before. 153 00:06:06,308 --> 00:06:08,016 All right, well, we do need a CT scan, 154 00:06:08,041 --> 00:06:10,169 but I'm worried there's a colonic obstruction. 155 00:06:10,194 --> 00:06:12,906 Which means a colostomy, right? 156 00:06:12,931 --> 00:06:13,953 Mm-hmm. 157 00:06:13,978 --> 00:06:15,862 My doc warned me that was coming. 158 00:06:15,887 --> 00:06:17,377 Well, it may be short term. 159 00:06:17,402 --> 00:06:19,507 In as a little as 12 weeks, they can reverse... 160 00:06:19,532 --> 00:06:21,539 That's long term for me, Doc. 161 00:06:21,701 --> 00:06:24,469 I got four months left at the most. 162 00:06:24,764 --> 00:06:28,071 I really gotta spend it defecating into a bag? 163 00:06:32,885 --> 00:06:36,156 Hey, Mags, can you page general surgery for a consult? 164 00:06:36,218 --> 00:06:37,835 Patient is Nick Elms. 165 00:06:37,898 --> 00:06:41,188 Late stage colorectal cancer due to FAP. 166 00:06:41,213 --> 00:06:42,913 Suspected colonic obstruction. 167 00:06:42,938 --> 00:06:44,259 - Mm-hmm. - Thank you. 168 00:06:44,284 --> 00:06:45,615 Got it. 169 00:06:47,747 --> 00:06:49,243 - Hey, Mags. - Mm-hmm? 170 00:06:49,268 --> 00:06:50,744 I can do the consult. 171 00:06:51,041 --> 00:06:52,373 You sure? 172 00:06:52,398 --> 00:06:53,883 I thought you were clocking out. 173 00:06:53,908 --> 00:06:56,071 Yeah, well, I got nowhere to be till cocktail hour. 174 00:06:56,096 --> 00:06:58,086 Have at it. 175 00:07:03,953 --> 00:07:06,602 Come in. 176 00:07:07,494 --> 00:07:09,054 Bert. 177 00:07:09,653 --> 00:07:11,053 What's up? 178 00:07:11,078 --> 00:07:13,768 Sorry to show up unannounced. 179 00:07:13,941 --> 00:07:16,646 I spoke with Michael. 180 00:07:17,790 --> 00:07:20,591 With him in town, I thought it would be a good opportunity 181 00:07:20,616 --> 00:07:22,249 to smooth things over with him. 182 00:07:22,274 --> 00:07:25,250 Our relationship hasn't been the best since the divorce. 183 00:07:25,275 --> 00:07:27,375 That's between you and Michael. 184 00:07:27,536 --> 00:07:33,245 I just thought if I told him about us... 185 00:07:33,855 --> 00:07:35,581 Whoa, whoa, whoa. 186 00:07:35,926 --> 00:07:38,930 Uh, told him what exactly? 187 00:07:38,955 --> 00:07:42,024 Jus that we've been seeing each other. 188 00:07:44,633 --> 00:07:47,211 I should've checked with you first. 189 00:07:47,236 --> 00:07:50,388 Yeah. That would've been nice. 190 00:07:50,701 --> 00:07:53,719 And now we're seeing each other? 191 00:07:53,744 --> 00:07:56,266 We're seeing each other? 192 00:07:56,291 --> 00:07:58,238 We go out once a week, Sharon. 193 00:07:58,263 --> 00:07:59,712 What would you call it? 194 00:08:00,691 --> 00:08:03,276 Look, Bert, I don't have time for this. 195 00:08:04,380 --> 00:08:05,904 Okay. 196 00:08:17,382 --> 00:08:19,918 Babe, what are you doing here? 197 00:08:21,249 --> 00:08:23,469 And who's your sidekick? 198 00:08:23,494 --> 00:08:25,613 This is Auggie, one of my students. 199 00:08:25,638 --> 00:08:28,008 Auggie this is my wife, Ms. Lockwood. 200 00:08:28,132 --> 00:08:30,065 Nonsense. You call me Maggie. 201 00:08:30,137 --> 00:08:32,904 - Hi, Maggie. - What's going on, little man? 202 00:08:33,878 --> 00:08:36,735 Auggie has cirrhosis from something they call 203 00:08:36,760 --> 00:08:38,269 chronic autoimmune... 204 00:08:38,294 --> 00:08:41,284 - Autoimmune chronic hepatitis? - Yup, that. 205 00:08:41,518 --> 00:08:43,441 And when he showed up at school this morning, 206 00:08:43,466 --> 00:08:44,832 he sounded winded. 207 00:08:44,857 --> 00:08:47,153 He was running a slight fever as well. 208 00:08:47,178 --> 00:08:48,745 All right, little man. 209 00:08:48,770 --> 00:08:50,781 Why don't you come with me, fellas? 210 00:08:50,947 --> 00:08:52,909 We're going right here. 211 00:08:53,433 --> 00:08:57,830 Babe, why don't you help Auggie hop up and grab a seat? 212 00:08:57,855 --> 00:08:59,449 All right. 213 00:09:01,828 --> 00:09:03,961 Why don't you scoot back, Auggie? 214 00:09:03,986 --> 00:09:05,416 There you go. 215 00:09:05,441 --> 00:09:08,189 And I am gonna grab you 216 00:09:08,214 --> 00:09:10,510 all the fruit snacks you could want. 217 00:09:10,885 --> 00:09:12,678 I don't have any money. 218 00:09:13,957 --> 00:09:16,014 You're a very important person, Auggie. 219 00:09:16,191 --> 00:09:18,479 The fruit snacks are on the house. 220 00:09:20,610 --> 00:09:22,396 Give me a sec. 221 00:09:25,489 --> 00:09:26,985 Earl. 222 00:09:28,138 --> 00:09:31,113 Do you mind keeping my friend Auggie company for a sec? 223 00:09:31,768 --> 00:09:33,283 Oh, no. Not at all. 224 00:09:33,386 --> 00:09:35,213 Awesome. Auggie, this is Earl. 225 00:09:35,238 --> 00:09:36,737 He works here. 226 00:09:37,472 --> 00:09:38,997 Hey, big man. 227 00:09:39,690 --> 00:09:42,166 All right, buddy, give me some. 228 00:09:42,673 --> 00:09:44,751 Bop, bam, boom. 229 00:09:45,003 --> 00:09:46,754 Did you get ahold of his parents? 230 00:09:46,783 --> 00:09:48,096 Auggie's in foster care. 231 00:09:48,121 --> 00:09:51,009 I haven't been able to reach his foster mom, Ruth, just yet. 232 00:09:51,034 --> 00:09:52,822 - But I'll keep trying. - All right. 233 00:09:52,847 --> 00:09:54,588 I'll go get a doctor and some fruit snacks. 234 00:09:54,613 --> 00:09:56,824 Oh, babe, did you remember to... 235 00:09:56,849 --> 00:09:59,073 To call the spa at the resort? 236 00:09:59,643 --> 00:10:01,509 We're booked for a couples massage 237 00:10:01,534 --> 00:10:03,229 on the beach tomorrow morning. 238 00:10:06,260 --> 00:10:08,471 Joy, you fractured your distal fibula. 239 00:10:08,496 --> 00:10:10,166 It doesn't require surgery, 240 00:10:10,191 --> 00:10:12,432 but you'll need to be in a boot for 6-8 weeks. 241 00:10:12,489 --> 00:10:13,852 I feel like I'm cursed. 242 00:10:13,877 --> 00:10:15,659 You know, I started this diet two months ago. 243 00:10:15,684 --> 00:10:18,072 I can't lose any weight. That's why I joined the gym. 244 00:10:18,097 --> 00:10:19,440 I thought I had to exercise more. 245 00:10:19,465 --> 00:10:21,332 Babe, what happened? 246 00:10:21,357 --> 00:10:23,141 You passed out on the treadmill? 247 00:10:23,166 --> 00:10:26,291 Dr. Choi, Nurse Sexton, this is Max, my fiancé. 248 00:10:26,440 --> 00:10:28,322 I was telling them the reason I joined the gym 249 00:10:28,347 --> 00:10:30,213 is 'cause I was having trouble losing weight. 250 00:10:30,238 --> 00:10:31,538 - You look great. - Max! 251 00:10:31,563 --> 00:10:33,956 It's not about that, right? 252 00:10:34,895 --> 00:10:37,012 Now I just wanna get healthier. 253 00:10:37,124 --> 00:10:38,697 Well, Joy, there are certain conditions 254 00:10:38,722 --> 00:10:40,338 that could make weight loss difficult, 255 00:10:40,363 --> 00:10:42,190 but most of them are commonly treatable. 256 00:10:42,215 --> 00:10:44,182 While you're here, we can run some tests 257 00:10:44,207 --> 00:10:45,740 if you don't mind waiting a bit. 258 00:10:45,838 --> 00:10:48,260 - Sounds good. - April, let's get a CBC, FSH, TSH, 259 00:10:48,285 --> 00:10:49,510 and a cortisol level to start. 260 00:10:49,535 --> 00:10:50,837 - Okay. - We'll see you in a bit. 261 00:10:50,862 --> 00:10:52,567 All right. Thanks. 262 00:11:04,941 --> 00:11:07,250 Hey Ethan, listen, man, I... 263 00:11:13,664 --> 00:11:15,213 How'd it go? 264 00:11:15,300 --> 00:11:18,935 Evelyn definitely does not have decisional capacity. 265 00:11:18,960 --> 00:11:22,182 I mean, she didn't understand the treatment being offered 266 00:11:22,207 --> 00:11:25,228 or even that she had an issue with her kidneys in the first place. 267 00:11:26,207 --> 00:11:28,523 Did she seem depressed? Suicidal? 268 00:11:28,704 --> 00:11:30,399 No, I wouldn't say that. 269 00:11:30,424 --> 00:11:32,544 So, she still possesses the will to live. 270 00:11:32,569 --> 00:11:34,569 She just can't articulate it clearly. 271 00:11:34,811 --> 00:11:37,177 Well, except that when she was of sound mind, 272 00:11:37,202 --> 00:11:40,677 she made it very clear in writing and to her husband... 273 00:11:40,702 --> 00:11:43,373 Who she seems highly suspicious of, by the way. 274 00:11:43,398 --> 00:11:44,427 That's not uncommon. 275 00:11:44,452 --> 00:11:46,623 I mean, it's often the primary caregivers 276 00:11:46,648 --> 00:11:48,591 that get the brunt of the paranoia 277 00:11:48,616 --> 00:11:50,130 in situations like this. 278 00:11:50,155 --> 00:11:51,221 Well, I... I don't know. 279 00:11:51,246 --> 00:11:54,048 Maybe it's worth convening an ethics committee then? 280 00:11:54,073 --> 00:11:55,572 An ethics committee? 281 00:11:55,597 --> 00:11:57,177 Yeah, just get some other perspectives. 282 00:11:57,278 --> 00:11:58,944 Will, I don't think that's necessary. 283 00:11:58,969 --> 00:12:00,568 I gave her a very thorough evaluation. 284 00:12:00,593 --> 00:12:02,493 I'm confident in my assessment. 285 00:12:02,518 --> 00:12:04,442 Yeah, but ultimately, it is subjective. 286 00:12:04,467 --> 00:12:05,748 - Your opinion... - That's right. 287 00:12:05,773 --> 00:12:07,753 My professional opinion, which is based on... 288 00:12:07,778 --> 00:12:09,223 Decades of experience. I know. 289 00:12:09,248 --> 00:12:11,774 That's right. Decades of experience. 290 00:12:15,523 --> 00:12:17,029 I'll see ya. 291 00:12:23,677 --> 00:12:25,130 Oh. 292 00:12:25,560 --> 00:12:27,496 ‭Why does it look like that? 293 00:12:27,617 --> 00:12:29,031 Ascites. 294 00:12:29,056 --> 00:12:31,423 Fluid accumulates in the peritoneal cavity. 295 00:12:31,560 --> 00:12:33,498 Can happen in patients with cirrhosis. 296 00:12:37,011 --> 00:12:39,497 Did you tell Ruth that your belly was hurting this morning? 297 00:12:39,731 --> 00:12:42,560 She goes to work before the school bus comes. 298 00:12:42,585 --> 00:12:44,441 Auggie, I'm going to need to do a procedure 299 00:12:44,466 --> 00:12:45,942 called paracentesis. 300 00:12:45,967 --> 00:12:47,708 What I'll do is I'll insert a needle... 301 00:12:47,733 --> 00:12:50,354 A needle into my tummy to get all the bad stuff out. 302 00:12:53,614 --> 00:12:57,987 It's not so bad, Mr. Campbell. Just sounds scary. 303 00:12:58,564 --> 00:13:00,572 So I'll be performing the abdominal portion 304 00:13:00,597 --> 00:13:01,997 of the surgery robotically, 305 00:13:02,022 --> 00:13:04,536 while Dr. Castaneda works endoscopically from below. 306 00:13:04,629 --> 00:13:06,396 Dr. Manning. Perfect timing. 307 00:13:06,469 --> 00:13:09,856 Good morning, Dr. Marcel. Robots and endoscopes? 308 00:13:09,881 --> 00:13:11,348 Doesn't sound like a colostomy. 309 00:13:11,373 --> 00:13:14,521 Yeah, Nick and Alice and I were discussing it 310 00:13:14,546 --> 00:13:16,302 and we're gonna take a different approach. 311 00:13:16,327 --> 00:13:18,797 Transanal Total Mesorectal Excision. 312 00:13:19,092 --> 00:13:20,635 TaTME. 313 00:13:20,854 --> 00:13:23,690 I'm sorry, forgive me. I'm not familiar with it. 314 00:13:23,715 --> 00:13:27,067 I am aware of TME, which is a major surgery. 315 00:13:27,092 --> 00:13:29,474 Right, well, this is a new approach 316 00:13:29,499 --> 00:13:31,333 that allows for better visualization 317 00:13:31,358 --> 00:13:34,075 and removal of tumors in the lower rectum. 318 00:13:34,100 --> 00:13:35,949 Well, I'm sure you've explained the risks 319 00:13:35,974 --> 00:13:37,020 to Nick and Alice. 320 00:13:37,045 --> 00:13:38,474 I sure have. Yeah? 321 00:13:38,499 --> 00:13:40,075 We're ready to move Mr. Elms upstairs. 322 00:13:40,100 --> 00:13:42,066 Great. All right. 323 00:13:42,611 --> 00:13:44,505 So I'll see you in a couple hours. 324 00:13:44,530 --> 00:13:46,163 - Thanks. Dr. Marcel. - All right. 325 00:13:46,188 --> 00:13:48,013 Alice, I'll see you. 326 00:13:50,766 --> 00:13:52,427 - Crockett. - Yeah? 327 00:13:52,452 --> 00:13:54,748 Why would you suggest a radical surgery 328 00:13:54,773 --> 00:13:56,073 for a terminal patient? 329 00:13:56,098 --> 00:13:57,564 Even if it's successful, 330 00:13:57,589 --> 00:14:00,052 it is highly unlikely it's gonna save his life. 331 00:14:00,077 --> 00:14:01,676 But it could buy him more time 332 00:14:01,701 --> 00:14:03,145 and a better quality of life. 333 00:14:03,170 --> 00:14:04,880 Yeah, if he doesn't die on the table, 334 00:14:04,905 --> 00:14:06,966 which is a real risk, given his heart problems. 335 00:14:06,991 --> 00:14:08,677 And I didn't sugarcoat that risk. 336 00:14:08,702 --> 00:14:10,192 He has seen many surgeons, 337 00:14:10,217 --> 00:14:12,317 and none of them have put this option on the table. 338 00:14:12,342 --> 00:14:14,177 Yeah, 'cause most of them are gutless, 339 00:14:14,202 --> 00:14:15,411 obsessed with their stats. 340 00:14:15,436 --> 00:14:17,703 Okay, you say gutless. I'd say pragmatic. 341 00:14:17,728 --> 00:14:19,110 Oof. 342 00:14:19,568 --> 00:14:21,912 I see us edging towards a semantics debate. 343 00:14:21,937 --> 00:14:23,770 I know when I'm out of my depth. 344 00:14:29,450 --> 00:14:31,294 Why don't you just stay with me? 345 00:14:31,319 --> 00:14:33,192 No, the company's putting me up at the Peninsula. 346 00:14:33,217 --> 00:14:36,343 Ooh, fancy! They must really want you. 347 00:14:36,368 --> 00:14:38,735 Mm-hmm. 348 00:14:40,882 --> 00:14:43,911 So I gotta ask about this nonsense Dad was talking. 349 00:14:44,719 --> 00:14:46,678 It's not for real, right? 350 00:14:49,406 --> 00:14:51,707 Wait, you're not seriously considering taking Dad back? 351 00:14:51,741 --> 00:14:53,123 Michael. 352 00:14:53,172 --> 00:14:56,341 He... he walked out after 35 years of marriage. 353 00:14:56,474 --> 00:14:58,199 Ink was barely dry on the divorce papers 354 00:14:58,224 --> 00:15:02,193 - when he started seeing someone else. - Your father and I had a drink. 355 00:15:02,696 --> 00:15:04,697 Maybe he read more into it. 356 00:15:06,434 --> 00:15:08,325 So you're not dating or anything? 357 00:15:10,173 --> 00:15:11,818 No. 358 00:15:12,175 --> 00:15:13,717 I figured he was full of it. 359 00:15:15,993 --> 00:15:17,726 So are we still on for dinner? 360 00:15:18,330 --> 00:15:21,404 I got us a reservation at Swift & Sons for seven. 361 00:15:21,429 --> 00:15:23,434 No, no, no! That's too expensive! 362 00:15:23,459 --> 00:15:26,318 Only the best for my mom! 363 00:15:26,614 --> 00:15:28,388 And the company's paying for it. 364 00:15:36,428 --> 00:15:40,052 Hey, are you busy tonight? 365 00:15:40,350 --> 00:15:43,235 This new Thai place opened up in the neighborhood. 366 00:15:43,631 --> 00:15:46,832 - Wanna give it a whirl? - Let's give it a whirl. 367 00:15:46,881 --> 00:15:48,248 Seven-ish? 368 00:15:48,319 --> 00:15:49,716 Works for me. 369 00:15:56,526 --> 00:15:59,210 Dr. Choi, something's wrong! 370 00:16:01,955 --> 00:16:03,381 5 of Ativan. 371 00:16:03,681 --> 00:16:05,447 Has Joy ever had a seizure before? 372 00:16:05,472 --> 00:16:06,917 No. Never. 373 00:16:07,034 --> 00:16:09,344 Joy? Babe? 374 00:16:09,948 --> 00:16:11,941 Well, I thought you said all her labs were normal. 375 00:16:11,966 --> 00:16:14,019 - They were. - Meds are in. 376 00:16:14,044 --> 00:16:16,075 Well, so, is this like an allergic reaction 377 00:16:16,100 --> 00:16:17,327 to something you gave her? 378 00:16:17,352 --> 00:16:20,021 We only gave her ibuprofen, and she's had that before. 379 00:16:26,238 --> 00:16:29,305 "TaTME: Innovative Surgery for Rectal Cancer," 380 00:16:29,330 --> 00:16:31,886 co-authored by Crockett Marcel, M.D. 381 00:16:31,911 --> 00:16:34,612 Oh, you internet stalking me, Manning? 382 00:16:34,637 --> 00:16:35,831 Don't flatter yourself. 383 00:16:35,856 --> 00:16:38,290 I found it when I was researching the procedure. 384 00:16:38,457 --> 00:16:39,808 Good for you. 385 00:16:39,833 --> 00:16:42,501 You spent your lab-year studying the technique. 386 00:16:42,526 --> 00:16:44,519 You did your fellowship in the surgical center 387 00:16:44,544 --> 00:16:46,119 that helped pioneer it. 388 00:16:46,144 --> 00:16:47,769 Which makes me, what? 389 00:16:47,794 --> 00:16:49,644 Highly qualified to perform the procedure? 390 00:16:49,669 --> 00:16:51,579 No, it makes you biased 391 00:16:51,604 --> 00:16:54,305 and motivated by professional advancement. 392 00:16:56,861 --> 00:16:59,436 You see what you want to see. Excuse me. 393 00:17:00,886 --> 00:17:02,617 You are potentially costing Nick 394 00:17:02,642 --> 00:17:05,518 the chance to see the birth of his child. 395 00:17:05,992 --> 00:17:08,993 What, so you can get a shot at performing a complex surgery? 396 00:17:09,018 --> 00:17:12,286 I answer to my patients, not to you. 397 00:17:19,790 --> 00:17:22,251 - Sats are down to 85. - Get her on a mask. 398 00:17:22,342 --> 00:17:24,085 What's wrong with her? 399 00:17:24,110 --> 00:17:26,254 She has fluid in her lungs. Another dose of Lasix. 400 00:17:26,285 --> 00:17:29,425 I gave her 10mg an hour ago. It's not working. 401 00:17:30,157 --> 00:17:31,790 Just do it. 402 00:17:32,206 --> 00:17:34,873 - Where's your father? - We went to get his coffee. 403 00:17:35,805 --> 00:17:37,271 Stats are still dropping. 404 00:17:37,296 --> 00:17:39,230 You have to do something! Help her! 405 00:17:39,255 --> 00:17:40,922 Molly, I would need to intubate. 406 00:17:40,947 --> 00:17:42,360 - So do that. - I can't. 407 00:17:42,385 --> 00:17:44,112 It's against your mom's advanced directive. 408 00:17:44,153 --> 00:17:46,776 Mom, you have to listen to me, okay? 409 00:17:46,801 --> 00:17:49,566 You want the doctor to help you, right? 410 00:17:50,721 --> 00:17:52,322 Mom, please. 411 00:17:54,745 --> 00:17:56,509 What was that, Mom? 412 00:18:00,377 --> 00:18:02,277 - Molly? - That's right. 413 00:18:02,302 --> 00:18:03,915 It's me. It's Molly. 414 00:18:03,940 --> 00:18:06,149 She hasn't called me Molly in months. 415 00:18:06,463 --> 00:18:07,996 Evelyn? 416 00:18:08,562 --> 00:18:11,363 Do you want me to save your life? 417 00:18:11,506 --> 00:18:13,516 Yeah, I need a verbal response. 418 00:18:13,634 --> 00:18:16,105 Do I have your permission to intubate, to save your life? 419 00:18:16,130 --> 00:18:17,446 Yes or no? 420 00:18:17,471 --> 00:18:18,603 Yes. 421 00:18:18,746 --> 00:18:20,725 Intubation. Give 70 of ketamine. 422 00:18:20,809 --> 00:18:22,642 Mom, it's gonna be okay. 423 00:18:36,773 --> 00:18:39,537 Okay, I'm in. Bag her. 424 00:18:40,733 --> 00:18:44,250 Oh, my God. What the hell did you just do? 425 00:18:51,279 --> 00:18:55,027 I mean, really. This is like déjà vu. 426 00:18:55,121 --> 00:18:56,590 Getting sued didn't teach you 427 00:18:56,615 --> 00:19:00,019 why you don't ignore an advance directive? 428 00:19:00,044 --> 00:19:02,347 Ms. Goodwin, this is a completely different situation. 429 00:19:02,372 --> 00:19:05,121 I wasn't ignoring the patient's wishes, I was honoring them, 430 00:19:05,146 --> 00:19:06,762 and her daughter will back me up on that. 431 00:19:06,787 --> 00:19:08,754 Yes? 432 00:19:09,452 --> 00:19:11,480 Peter Kalmick is waiting for you in the board room. 433 00:19:11,505 --> 00:19:13,035 Tell him I'll be right there. 434 00:19:13,060 --> 00:19:17,200 Excuse me while I attempt to clean up your mess. 435 00:19:21,089 --> 00:19:22,922 Dr. Charles, you weren't there. 436 00:19:22,947 --> 00:19:24,205 Oh, come on, Will. 437 00:19:24,530 --> 00:19:27,133 An Alzheimer's patient has a fluctuation in cognition 438 00:19:27,158 --> 00:19:30,415 doesn't mean they've recovered their decisional capacity. 439 00:19:30,611 --> 00:19:32,554 I mean, when Evelyn was making her wishes known, 440 00:19:32,579 --> 00:19:34,032 she certainly understood that. 441 00:19:34,057 --> 00:19:35,829 The most important thing she understood 442 00:19:35,854 --> 00:19:37,540 is that eventually this disease 443 00:19:37,565 --> 00:19:39,888 was going to take everything from her. 444 00:19:40,214 --> 00:19:41,724 Signing that piece of paper 445 00:19:41,749 --> 00:19:44,056 was her final act of self-determination. 446 00:19:55,038 --> 00:19:57,954 - Alice. - Dr. Manning. 447 00:19:58,028 --> 00:19:59,898 I was just heading up to pre-op to meet Nick. 448 00:19:59,923 --> 00:20:01,872 Oh, good. I'm so glad I caught you. 449 00:20:01,935 --> 00:20:04,324 You know, everything just moved to quickly this morning. 450 00:20:04,349 --> 00:20:07,783 I wanted to make sure that you are onboard with the surgery. 451 00:20:07,808 --> 00:20:09,108 I'm not. 452 00:20:09,133 --> 00:20:10,899 Well, did you tell Nick how you feel? 453 00:20:10,924 --> 00:20:12,695 I begged him not to do it, 454 00:20:12,720 --> 00:20:15,421 especially after Dr. Marcel warned us about the risks, 455 00:20:15,586 --> 00:20:17,079 but Nick was adamant. 456 00:20:17,434 --> 00:20:20,381 He said he wanted to help improve 457 00:20:20,406 --> 00:20:22,294 the treatment options for our son, 458 00:20:22,319 --> 00:20:25,017 even if it meant he may not live to see him. 459 00:20:25,862 --> 00:20:27,203 Your son. 460 00:20:27,228 --> 00:20:29,661 He could inherit the FAP gene. 461 00:20:29,706 --> 00:20:31,439 There's a 50% chance. 462 00:20:32,545 --> 00:20:34,734 This pregnancy was a surprise. 463 00:20:34,908 --> 00:20:36,718 When we found out, all Nick could think about 464 00:20:36,743 --> 00:20:38,358 was our baby's future, 465 00:20:38,383 --> 00:20:41,356 and doing everything he could 466 00:20:41,381 --> 00:20:44,341 to prevent our son from facing the same fate. 467 00:20:56,418 --> 00:20:58,083 Trini, will you take over for a minute? 468 00:20:58,108 --> 00:21:00,223 I'll be right back. A word outside? 469 00:21:04,286 --> 00:21:06,953 Auggie's primary physician sent over his medical records. 470 00:21:06,978 --> 00:21:09,201 Turns out he's supposed to have paracentesis every two weeks, 471 00:21:09,226 --> 00:21:11,514 but he hasn't shown up to his last couple appointments. 472 00:21:11,539 --> 00:21:13,412 No wonder his ascites got so bad. 473 00:21:13,437 --> 00:21:15,099 Yeah, I'm calling Child Protective Services. 474 00:21:15,124 --> 00:21:16,628 Yeah, whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 475 00:21:16,653 --> 00:21:19,183 Dr. Lanik, can you please wait 476 00:21:19,208 --> 00:21:20,662 until we speak to his caregiver? 477 00:21:20,687 --> 00:21:22,732 Maybe there's a reasonable explanation. 478 00:21:22,757 --> 00:21:24,123 I thought she was MIA. 479 00:21:24,148 --> 00:21:26,160 I'm working on trying to reach her. 480 00:21:26,928 --> 00:21:28,761 Fine. 481 00:21:28,786 --> 00:21:31,029 You have until 4:00, but if she is not here in the flesh, 482 00:21:31,054 --> 00:21:32,387 I'm making the call. 483 00:21:35,566 --> 00:21:37,799 Maybe you don't want to take care of her anymore. 484 00:21:37,824 --> 00:21:38,933 You know that isn't true. 485 00:21:38,958 --> 00:21:40,550 You know I'd do anything for your mom. 486 00:21:40,575 --> 00:21:42,949 Then you can't let her die. I won't let you! 487 00:21:42,974 --> 00:21:44,449 Honey... 488 00:21:56,100 --> 00:21:57,818 Ms. Myers? 489 00:21:57,916 --> 00:21:59,667 My name is Sharon Goodwin. 490 00:21:59,692 --> 00:22:02,489 I'm in charge of patient services here at the hospital. 491 00:22:02,588 --> 00:22:05,033 Yeah, I saw you talking to my dad. 492 00:22:05,807 --> 00:22:07,386 What if I don't want the doctors 493 00:22:07,411 --> 00:22:09,871 to take out my mom's breathing tube? 494 00:22:10,442 --> 00:22:12,665 Would I have to sue my dad? 495 00:22:13,220 --> 00:22:14,501 Well... 496 00:22:17,833 --> 00:22:20,841 Before we get into logistics, 497 00:22:21,352 --> 00:22:23,676 are you sure you want to do that? 498 00:22:24,465 --> 00:22:27,065 Do you really believe your father isn't acting 499 00:22:27,090 --> 00:22:29,557 in your mother's best interests? 500 00:22:31,745 --> 00:22:34,145 I mean, he loves her. I just... 501 00:22:35,201 --> 00:22:37,106 I don't want to lose her. 502 00:22:38,205 --> 00:22:40,485 I don't know what to do. 503 00:22:41,885 --> 00:22:44,947 My mom kept me in the dark about all of this. 504 00:22:47,582 --> 00:22:52,120 You know, when parents don't share things 505 00:22:52,145 --> 00:22:53,665 with their children, 506 00:22:54,278 --> 00:22:58,462 it's usually out of a desire to protect them. 507 00:22:58,774 --> 00:23:01,814 I suspect your mother knew how painful it would be 508 00:23:01,839 --> 00:23:04,133 for you to know her wishes. 509 00:23:04,489 --> 00:23:07,556 And she didn't want to place the burden 510 00:23:07,581 --> 00:23:11,349 of carrying them out on your shoulders. 511 00:23:13,246 --> 00:23:15,597 She put a lot on my dad's shoulders. 512 00:23:15,622 --> 00:23:16,722 Yes. 513 00:23:16,911 --> 00:23:19,691 Because she knew he could handle it. 514 00:23:19,919 --> 00:23:23,528 But you're right, it is a lot, 515 00:23:23,986 --> 00:23:25,863 and he's going to need you. 516 00:23:26,271 --> 00:23:28,705 You're going to need each other. 517 00:23:40,825 --> 00:23:43,108 Dr. Marcel, you should be seeing me. 518 00:23:43,133 --> 00:23:47,121 Yup, seeing your sponge now. 519 00:23:47,440 --> 00:23:49,173 Nice to finally meet up. 520 00:23:49,565 --> 00:23:51,910 Okay, let's bring the pressure down to 12. 521 00:23:52,130 --> 00:23:53,863 Ready to take the rectum out? 522 00:23:53,888 --> 00:23:55,685 You bet. 523 00:23:55,795 --> 00:23:57,604 Here we go, Nick. 524 00:24:03,566 --> 00:24:06,894 Joy, your seizure was caused by high levels of ammonia in your blood. 525 00:24:06,919 --> 00:24:08,855 How'd she get ammonia in her blood? 526 00:24:09,093 --> 00:24:12,227 Testing revealed Joy has a urea cycle disorder. 527 00:24:12,269 --> 00:24:14,881 It's a genetic condition that causes a deficiency 528 00:24:14,906 --> 00:24:16,067 in one of the six enzymes 529 00:24:16,092 --> 00:24:18,792 responsible for removing ammonia from the bloodstream. 530 00:24:18,968 --> 00:24:22,855 But if it's genetic, why was I never diagnosed as a child? 531 00:24:22,880 --> 00:24:24,546 With milder forms of the disorder, 532 00:24:24,655 --> 00:24:27,593 often undiagnosed until a trigger unmasks it. 533 00:24:27,618 --> 00:24:29,051 Such as childbirth... 534 00:24:29,076 --> 00:24:31,541 Another possible trigger can be a dramatic increase 535 00:24:31,566 --> 00:24:32,582 in protein intake. 536 00:24:32,607 --> 00:24:34,773 Could you be taking in more protein with your new diet? 537 00:24:34,858 --> 00:24:36,082 Not really. 538 00:24:36,107 --> 00:24:38,107 I actually cut out red meat and most dairy. 539 00:24:38,218 --> 00:24:40,313 What about protein bars or shakes? 540 00:24:40,439 --> 00:24:42,754 No. I drink green smoothies. 541 00:24:42,779 --> 00:24:45,379 Triggers aside, how do you treat it? 542 00:24:45,855 --> 00:24:47,965 Well, you're going to have to be on an enzyme supplement 543 00:24:47,990 --> 00:24:49,152 for the rest of your life, 544 00:24:49,177 --> 00:24:51,408 and maintain a very low protein diet. 545 00:24:51,433 --> 00:24:53,952 We can manage that. Right, babe? 546 00:24:53,977 --> 00:24:55,443 Yeah. 547 00:24:55,468 --> 00:24:57,068 Joy, just so you understand, 548 00:24:57,093 --> 00:24:58,621 if you don't regulate your protein intake, 549 00:24:58,646 --> 00:25:00,541 there can be serious consequences. 550 00:25:00,566 --> 00:25:01,809 Understood. 551 00:25:01,834 --> 00:25:03,501 Now, even a few high protein meals... 552 00:25:03,526 --> 00:25:05,559 I said I understand, Dr. Choi. 553 00:25:05,872 --> 00:25:08,395 What, do you think because I'm fat I have no self-control? 554 00:25:08,541 --> 00:25:10,293 No. Not at all. 555 00:25:10,318 --> 00:25:12,160 I'm just suggesting if protein is the trigger... 556 00:25:12,185 --> 00:25:14,863 Yeah, and I just told you that it wasn't. 557 00:25:15,324 --> 00:25:18,308 Dr. Choi, may I speak with you outside, please? 558 00:25:18,741 --> 00:25:20,646 Excuse us. 559 00:25:24,003 --> 00:25:26,270 - What? - You're so suspicious of Joy. 560 00:25:26,295 --> 00:25:28,660 I can't help but wonder if you're projecting. 561 00:25:28,685 --> 00:25:30,355 I'm not projecting anything. 562 00:25:30,422 --> 00:25:32,616 The only trigger that makes sense is protein. 563 00:25:32,641 --> 00:25:34,907 So she's either lying about what she's eating, 564 00:25:35,025 --> 00:25:36,702 or she's in denial. 565 00:25:44,690 --> 00:25:47,066 I am so sorry I missed your calls. 566 00:25:47,091 --> 00:25:49,160 My manager doesn't allow us to check our messages 567 00:25:49,185 --> 00:25:50,207 while we're working. 568 00:25:50,232 --> 00:25:51,621 This should never have happened. 569 00:25:51,957 --> 00:25:53,581 We know that Auggie has missed 570 00:25:53,606 --> 00:25:55,309 his last two doctor's appointments. 571 00:25:55,334 --> 00:25:57,168 And I'm really sorry about that. 572 00:25:57,374 --> 00:26:00,275 I... I do my best to get him there, 573 00:26:00,300 --> 00:26:02,636 but the clinic's 40 miles from my house. 574 00:26:02,661 --> 00:26:05,941 I... I don't have a car, and I can't always get off of work. 575 00:26:06,033 --> 00:26:07,966 Is there someone else that could help out? 576 00:26:07,991 --> 00:26:10,152 Maybe a babysitter that could take him? 577 00:26:10,574 --> 00:26:12,240 Who's gonna pay for that? 578 00:26:12,265 --> 00:26:15,908 Ms. Johnson, we're supposed to report this as neglect. 579 00:26:16,548 --> 00:26:19,749 But if we do that, they might remove Auggie from your home. 580 00:26:19,774 --> 00:26:22,123 - Maybe you should. - What? 581 00:26:22,412 --> 00:26:24,500 Maybe you should report it. 582 00:26:27,691 --> 00:26:29,758 I love that little boy. 583 00:26:30,056 --> 00:26:32,009 I love him, but... 584 00:26:33,167 --> 00:26:35,971 But it's too much. 585 00:26:36,653 --> 00:26:38,515 It's too much. 586 00:26:39,471 --> 00:26:41,171 And I can't. 587 00:26:51,924 --> 00:26:53,423 Alice. 588 00:26:57,151 --> 00:27:00,203 He did well, Alice. Real well. 589 00:27:00,495 --> 00:27:02,705 You can visit him in the recovery room shortly. 590 00:27:03,102 --> 00:27:05,875 Oh, thank God. 591 00:27:21,819 --> 00:27:23,378 So, what happens now? 592 00:27:23,403 --> 00:27:25,573 Evelyn's family is gonna take her home 593 00:27:25,598 --> 00:27:29,066 to receive hospice care until she dies. 594 00:27:31,453 --> 00:27:34,738 I wasn't trying to prove you wrong today, 595 00:27:34,860 --> 00:27:36,655 if that's what you're thinking. 596 00:27:37,255 --> 00:27:42,245 Will, I never thought of you as a spiteful person. 597 00:27:43,330 --> 00:27:46,720 But we all have a tendency to put blinders on 598 00:27:46,745 --> 00:27:49,794 when we're confronted with things 599 00:27:49,819 --> 00:27:51,837 that we don't wanna hear. 600 00:28:05,542 --> 00:28:07,350 That's why we thought it would be better 601 00:28:07,375 --> 00:28:10,107 for you go live with another family. 602 00:28:11,162 --> 00:28:13,896 Since she can't always take you to the doctor 603 00:28:13,921 --> 00:28:15,483 when you need it. 604 00:28:15,734 --> 00:28:18,368 She doesn't want you to get sick again, Auggie. 605 00:28:19,131 --> 00:28:21,910 I know it's scary going to live somewhere new. 606 00:28:22,527 --> 00:28:24,294 I'm not scared. 607 00:28:25,618 --> 00:28:27,685 I know why she doesn't want me. 608 00:28:27,710 --> 00:28:31,757 Oh, sweetie, it's not that she doesn't want you. 609 00:28:31,782 --> 00:28:34,550 - She just... - No one wants a sick kid. 610 00:28:43,451 --> 00:28:46,303 Max, I know Joy wants to be discharged, 611 00:28:46,328 --> 00:28:50,196 but this meal plan she's on, is she adhering to it? 612 00:28:50,295 --> 00:28:51,601 Yeah. 613 00:28:51,626 --> 00:28:52,898 Because her tests results 614 00:28:52,923 --> 00:28:55,436 and what she's saying, they don't add up. 615 00:28:57,367 --> 00:28:58,833 Max... 616 00:28:59,241 --> 00:29:00,991 Okay, um... 617 00:29:01,726 --> 00:29:04,160 I have an idea of what's going on. 618 00:29:04,421 --> 00:29:07,622 Sometimes I wake up in the middle of the night, 619 00:29:07,647 --> 00:29:10,916 and I hear Joy downstairs in the kitchen. 620 00:29:11,127 --> 00:29:13,394 And in the morning, there's food missing 621 00:29:13,419 --> 00:29:15,380 from the fridge and the pantry. 622 00:29:15,717 --> 00:29:17,674 Have you ever talked to her about it? 623 00:29:17,748 --> 00:29:19,669 No, I'm guessing she's real self-conscious. 624 00:29:19,694 --> 00:29:21,511 That's why she does it after I'm asleep. 625 00:29:21,536 --> 00:29:22,616 Yeah. 626 00:29:22,641 --> 00:29:25,306 Sounds like she may have a binge-eating disorder. 627 00:29:25,629 --> 00:29:28,083 I like to bring in psychiatry to come speak with her. 628 00:29:28,108 --> 00:29:31,757 No. I know her, and an ambush will just humiliate her. 629 00:29:31,782 --> 00:29:33,436 This has to be dealt with now. 630 00:29:33,461 --> 00:29:36,025 If she overloads on protein again, it could kill her. 631 00:29:37,149 --> 00:29:39,384 - God. - Tell you what. 632 00:29:39,409 --> 00:29:41,609 I'll let you speak with Joy first. 633 00:29:43,594 --> 00:29:45,257 Come on. 634 00:29:53,292 --> 00:29:54,919 I can't do this. 635 00:29:56,147 --> 00:29:58,255 Joy doesn't binge in the middle of the night. 636 00:29:59,323 --> 00:30:02,301 I've been slipping protein powder in her green smoothies. 637 00:30:02,682 --> 00:30:03,803 Why? 638 00:30:04,098 --> 00:30:06,655 I read protein powder can make you gain weight 639 00:30:06,680 --> 00:30:08,092 by increasing your overall caloric... 640 00:30:08,117 --> 00:30:09,911 Why were you trying to make Joy gain weight? 641 00:30:09,936 --> 00:30:11,218 I wasn't trying to make her gain weight, 642 00:30:11,243 --> 00:30:13,543 I was trying to keep her from losing weight. 643 00:30:14,288 --> 00:30:16,389 - I know it sounds insane. - And criminal. 644 00:30:16,414 --> 00:30:18,014 I wasn't gonna do it forever. 645 00:30:18,039 --> 00:30:21,850 Just long enough for... for her to get discouraged 646 00:30:21,875 --> 00:30:23,308 and stop dieting. 647 00:30:23,333 --> 00:30:25,405 And I never meant to hurt her. 648 00:30:26,085 --> 00:30:28,170 I was scared that if Joy lost weight, 649 00:30:28,195 --> 00:30:29,592 she'd leave me. 650 00:30:33,626 --> 00:30:36,022 You need to tell Joy the truth or I will. 651 00:30:40,712 --> 00:30:43,007 So Alice and I were talking, Doc, 652 00:30:43,032 --> 00:30:45,166 and while we really would like 653 00:30:45,191 --> 00:30:46,924 to name our son in your honor.... 654 00:30:46,949 --> 00:30:47,960 Oh! 655 00:30:47,985 --> 00:30:49,647 We're just not sure about Crockett. 656 00:30:51,407 --> 00:30:53,874 It is a statement. That's for sure. 657 00:30:55,137 --> 00:30:57,397 I don't suppose you have a middle name 658 00:30:57,422 --> 00:30:59,122 that's a little more... 659 00:30:59,291 --> 00:31:01,702 Nick? Nick? 660 00:31:01,727 --> 00:31:03,366 Honey, what's wrong? 661 00:31:03,391 --> 00:31:05,324 Okay, take slow, deep breaths. 662 00:31:05,628 --> 00:31:07,546 Nice and easy, okay? 663 00:31:07,718 --> 00:31:10,132 Nick, bud? Talk to me. 664 00:31:10,157 --> 00:31:11,951 Let's get a mask on him. 665 00:31:13,374 --> 00:31:14,650 Let's go. Come on. 666 00:31:14,675 --> 00:31:15,750 Drop it. 667 00:31:16,444 --> 00:31:18,982 - Heart rate's 133. BP's 77. - Nick, Nick. 668 00:31:19,007 --> 00:31:20,266 I need you to breathe. 669 00:31:20,291 --> 00:31:21,936 - Hey, Nick? - He's in VFib! 670 00:31:21,961 --> 00:31:23,515 - Nick, honey, wake up. - Nick! 671 00:31:23,540 --> 00:31:24,703 No pulse. All right, let's go. 672 00:31:24,728 --> 00:31:26,156 Bag him. Milligram of epi. 673 00:31:26,181 --> 00:31:27,492 Let's go. Come on. 674 00:31:27,517 --> 00:31:29,445 Paddles and charge to 200. 675 00:31:29,653 --> 00:31:31,428 Oh, my God! 676 00:31:31,453 --> 00:31:32,664 Nick? 677 00:31:32,874 --> 00:31:34,156 Charged. Clear. 678 00:31:34,181 --> 00:31:35,686 Let's go. Come on. 679 00:31:40,303 --> 00:31:42,343 Another round of epi. Let's go. 680 00:31:42,765 --> 00:31:44,587 - Charge 200. - Charged. 681 00:31:44,612 --> 00:31:45,734 Clear! 682 00:31:48,899 --> 00:31:50,699 Nick? Nick, can you hear me? 683 00:31:50,743 --> 00:31:52,579 I am right here, honey. 684 00:31:52,824 --> 00:31:53,913 Nick. 685 00:31:53,938 --> 00:31:55,781 Epi and charge. Let's go. 686 00:31:56,081 --> 00:31:57,334 Clear. 687 00:32:03,616 --> 00:32:05,341 You'll be fine. 688 00:32:05,604 --> 00:32:07,259 He's asystole. 689 00:32:07,573 --> 00:32:08,905 No... 690 00:32:09,686 --> 00:32:10,937 Come on! 691 00:32:21,638 --> 00:32:22,939 No. 692 00:32:23,444 --> 00:32:26,112 No. No. 693 00:32:29,043 --> 00:32:31,367 No. No. 694 00:32:31,392 --> 00:32:33,035 No. 695 00:32:34,544 --> 00:32:37,612 Time of death, 16:54. 696 00:32:40,764 --> 00:32:42,000 No! 697 00:32:51,701 --> 00:32:53,505 Thank you so much, Ms. Gastern. 698 00:32:53,673 --> 00:32:55,434 ‭Bye-bye. 699 00:32:56,122 --> 00:32:57,801 DCFS is going to start looking 700 00:32:57,826 --> 00:33:00,360 for a new foster placement for Auggie tomorrow. 701 00:33:03,839 --> 00:33:05,441 What about tonight? 702 00:33:05,466 --> 00:33:07,821 Well, I got him a bed on the peds floor. 703 00:33:07,846 --> 00:33:09,946 And since Earl is back for night shift, 704 00:33:09,971 --> 00:33:11,597 he promised that he would try to check in 705 00:33:11,622 --> 00:33:13,014 on Auggie upstairs. 706 00:33:13,039 --> 00:33:15,285 That's good. 707 00:33:15,785 --> 00:33:17,952 Taxi's here. We should... 708 00:33:17,977 --> 00:33:19,499 Right. 709 00:33:30,171 --> 00:33:31,844 Baby. 710 00:33:33,119 --> 00:33:36,168 - Just, uh... - Yeah. 711 00:33:36,881 --> 00:33:38,642 Okay. 712 00:33:39,115 --> 00:33:42,647 I'll call the airline and the hotel, reschedule. 713 00:33:42,793 --> 00:33:45,567 And we'll spend the night with Auggie. 714 00:33:45,878 --> 00:33:48,045 You know how amazing you are? 715 00:33:48,070 --> 00:33:50,822 Mmm. 716 00:33:51,162 --> 00:33:53,407 You're pretty amazing yourself, Mr. Ben Campbell. 717 00:33:53,960 --> 00:33:55,550 I'm a lucky man. 718 00:33:55,575 --> 00:33:57,575 Go ahead, and yes, you are. 719 00:33:59,102 --> 00:34:02,238 - Oh, thank you. - Joy. 720 00:34:02,624 --> 00:34:06,392 You should know what Max did was a form of assault. 721 00:34:06,732 --> 00:34:10,014 And I can call CPD, and you can press charges against him. 722 00:34:10,039 --> 00:34:11,772 No, no, you don't have to call them. 723 00:34:11,828 --> 00:34:13,113 I'm not pressing charges. 724 00:34:13,138 --> 00:34:15,392 Joy, he lied to you, betrayed your trust. 725 00:34:15,417 --> 00:34:17,179 You don't have to act like nothing happened. 726 00:34:17,204 --> 00:34:20,350 No, I know what Max did was so messed up, 727 00:34:20,531 --> 00:34:22,035 but we talked it out. 728 00:34:22,066 --> 00:34:23,317 You know, and he was acting 729 00:34:23,342 --> 00:34:26,982 from a place of fear and insecurity, and... 730 00:34:27,398 --> 00:34:30,445 you know, Max is a good person. 731 00:34:31,491 --> 00:34:33,124 Okay, I know his heart. 732 00:34:35,095 --> 00:34:36,742 Can I just go? 733 00:34:38,831 --> 00:34:40,662 Take care. 734 00:34:43,588 --> 00:34:45,168 Unbelievable. 735 00:34:45,327 --> 00:34:46,826 If it were me, I'd be furious. 736 00:34:46,851 --> 00:34:49,019 - Anyone would. - Really? 737 00:34:49,234 --> 00:34:51,633 - Of course. - Then why aren't you? 738 00:34:52,359 --> 00:34:54,736 - What? - Ethan, I lied to you. 739 00:34:54,761 --> 00:34:56,074 Oh, God. April... 740 00:34:56,099 --> 00:34:57,121 I betrayed your trust. 741 00:34:57,146 --> 00:34:58,471 Look, what do you want me to say? 742 00:34:58,496 --> 00:35:00,059 That I can't believe you kissed someone else? 743 00:35:00,084 --> 00:35:01,089 Someone we work with? 744 00:35:01,114 --> 00:35:02,340 You want to know how crazy it makes me 745 00:35:02,365 --> 00:35:03,722 that I have to see that son of a bitch every day? 746 00:35:03,747 --> 00:35:05,427 - Is this what you want to hear? - Yeah, I do. 747 00:35:05,452 --> 00:35:06,699 I want to know what you're feeling. 748 00:35:06,724 --> 00:35:09,067 Why? Why couldn't you just tell me? 749 00:35:09,423 --> 00:35:12,403 Why did it take physically harming yourself to come clean? 750 00:35:15,465 --> 00:35:17,282 Are you in love with him? 751 00:35:17,307 --> 00:35:18,878 What? No! 752 00:35:18,903 --> 00:35:20,011 Of course not. 753 00:35:20,036 --> 00:35:21,918 It was just a meaningless attraction. 754 00:35:21,943 --> 00:35:23,498 Well, if it's so meaningless, 755 00:35:23,523 --> 00:35:25,291 why are we even talking about it? 756 00:35:25,328 --> 00:35:26,794 Because I... 757 00:35:26,914 --> 00:35:29,628 You deserve to know everything. 758 00:35:30,374 --> 00:35:32,474 Ethan, I love you. 759 00:35:32,586 --> 00:35:34,426 I made a mistake. 760 00:35:34,451 --> 00:35:37,952 That day, when I found out I couldn't have children... 761 00:35:37,977 --> 00:35:40,472 You pushed me away and ran into another man's arms. 762 00:35:53,168 --> 00:35:54,834 Hey. 763 00:35:56,223 --> 00:35:57,614 You called it. 764 00:35:57,959 --> 00:36:00,118 Played out just like you said it would. 765 00:36:00,733 --> 00:36:03,000 You don't know what killed Nick. 766 00:36:03,167 --> 00:36:06,206 He was tachycardic, hypotensive, and desatting. 767 00:36:06,486 --> 00:36:09,795 Classic trifecta. Had to be a PE. 768 00:36:09,944 --> 00:36:12,207 If that's the case, then the clot could have been there 769 00:36:12,232 --> 00:36:13,589 prior to the surgery. 770 00:36:13,625 --> 00:36:17,319 I mean, Nick had pretty much been bedridden for months. 771 00:36:17,344 --> 00:36:19,637 Surgery caused it. End of story. 772 00:36:20,482 --> 00:36:22,265 You don't know that. 773 00:36:22,768 --> 00:36:24,267 You know... 774 00:36:25,221 --> 00:36:27,655 if I hadn't put that surgery on the table, 775 00:36:27,680 --> 00:36:29,446 chances are he'd still be alive. 776 00:36:33,412 --> 00:36:34,979 Crockett. 777 00:36:37,557 --> 00:36:41,926 Sometimes in the ED, we get tunnel vision. 778 00:36:42,986 --> 00:36:45,787 All we can see is the patient in front of us. 779 00:36:46,609 --> 00:36:50,293 But Nick could see past that, beyond his own benefit, 780 00:36:50,768 --> 00:36:52,634 and I think you did too. 781 00:36:54,841 --> 00:36:57,225 You know, with new surgery, the more you do it, 782 00:36:57,250 --> 00:36:59,928 the better you'll get, the more lives you'll save. 783 00:37:00,335 --> 00:37:02,430 And maybe you couldn't save Nick's, 784 00:37:03,189 --> 00:37:06,691 but maybe someday, you'll save his son's. 785 00:37:10,647 --> 00:37:12,447 Hey! 786 00:37:14,254 --> 00:37:16,187 We still on for The Green Mill, Crockett? 787 00:37:16,212 --> 00:37:18,145 The next set starts in an hour. 788 00:37:18,170 --> 00:37:19,947 Yeah, of course, darling. 789 00:37:20,912 --> 00:37:24,577 Okay. Good night, Dr. Manning. 790 00:37:25,197 --> 00:37:26,870 Night. 791 00:37:41,332 --> 00:37:43,032 Hey, Mom, you look nice. 792 00:37:43,057 --> 00:37:45,129 Thank you. 793 00:37:50,756 --> 00:37:53,565 - What's Dad doing here? - I invited him. 794 00:37:56,933 --> 00:37:58,318 It's good to see you, son. 795 00:37:59,914 --> 00:38:01,905 If he's staying, I'm leaving. 796 00:38:02,194 --> 00:38:03,793 Sit down. 797 00:38:09,603 --> 00:38:12,868 Now this Cold War you've got going with your father 798 00:38:12,893 --> 00:38:14,459 ends tonight. 799 00:38:14,746 --> 00:38:16,630 After what he did to you? Forget it. 800 00:38:16,655 --> 00:38:18,798 You don't know the full story. 801 00:38:21,366 --> 00:38:22,898 What are you talking about? 802 00:38:24,421 --> 00:38:25,888 Look... 803 00:38:26,865 --> 00:38:31,681 I thought I was protecting you and David and Tara 804 00:38:31,729 --> 00:38:34,813 by not talking to you about the divorce. 805 00:38:35,362 --> 00:38:38,430 But it was painful. 806 00:38:38,478 --> 00:38:41,486 Yeah, and Dad caused that pain. 807 00:38:42,333 --> 00:38:45,986 Son, the end of any relationship, 808 00:38:46,056 --> 00:38:50,492 especially one with a 35-year history, 809 00:38:50,596 --> 00:38:52,228 is complicated. 810 00:38:52,693 --> 00:38:54,689 But the bottom line, Michael, 811 00:38:54,714 --> 00:38:58,142 is you can spend your whole life looking back 812 00:38:58,299 --> 00:39:00,466 and pointing fingers, 813 00:39:00,577 --> 00:39:03,728 or you could choose to move forward. 814 00:39:03,953 --> 00:39:08,805 I... I don't know what's to come of your father and me, 815 00:39:10,182 --> 00:39:13,478 but it's time for this family to start healing. 816 00:39:13,934 --> 00:39:16,147 You need your father, 817 00:39:17,110 --> 00:39:19,232 and your father needs you. 818 00:39:29,992 --> 00:39:32,287 Let's start by having dinner. 819 00:39:44,310 --> 00:39:45,842 You wanna come up? 820 00:39:46,474 --> 00:39:48,029 I cleared out my liquor cabinet, 821 00:39:48,054 --> 00:39:51,755 but I do have a pretty stellar tea collection. 822 00:39:54,499 --> 00:39:57,235 But you know, if tea is not your thing, 823 00:39:57,260 --> 00:40:00,661 I can make a gin and tonic, sans the gin. 824 00:40:00,686 --> 00:40:02,527 No, it's not... 825 00:40:03,451 --> 00:40:05,363 I want to come up. I do. 826 00:40:07,597 --> 00:40:09,826 I just wonder if that's a good idea. 827 00:40:10,965 --> 00:40:12,381 Okay. 828 00:40:12,406 --> 00:40:14,882 You may be surprised to hear this, 829 00:40:14,907 --> 00:40:18,059 but there's actually very little neurochemical difference 830 00:40:18,084 --> 00:40:19,414 between drug addiction... 831 00:40:19,439 --> 00:40:21,212 And romance addiction? 832 00:40:21,734 --> 00:40:25,069 And should something go wrong inside the relationship, 833 00:40:25,094 --> 00:40:27,885 it increases the chances of relapse. 834 00:40:29,229 --> 00:40:30,461 Yeah. 835 00:40:30,486 --> 00:40:32,220 I've been going to the meetings, Will. 836 00:40:32,245 --> 00:40:34,308 This stuff's been drilled into my head. 837 00:40:37,803 --> 00:40:40,570 So, um, what do we do? 838 00:40:45,242 --> 00:40:47,280 Let's go up and discuss it. 839 00:40:55,234 --> 00:41:00,265 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 60638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.