Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,583 --> 00:01:15,166
Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi"
by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd.
2
00:01:18,250 --> 00:01:22,166
Written and Directed by KIM Yong-hoon
3
00:01:24,333 --> 00:01:29,500
Chapter 1: Debt
4
00:01:34,250 --> 00:01:37,208
Cleaning in Progress
5
00:01:41,416 --> 00:01:46,851
Human body parts were
discovered by a lake.
6
00:01:46,875 --> 00:01:50,559
Also last night, a garbage
truck ran over a man,
7
00:01:50,583 --> 00:01:54,309
who ran out of an alley
without looking at the signs.
8
00:01:54,333 --> 00:01:58,892
The police arrested a
man in his 40s last night,
9
00:01:58,916 --> 00:02:02,583
who amassed and stole
$1 million investment money.
10
00:02:16,708 --> 00:02:17,708
Holy cow!
11
00:02:19,791 --> 00:02:20,833
What the...
12
00:02:49,958 --> 00:02:50,958
Dammit!
13
00:02:57,791 --> 00:02:58,791
Hey.
14
00:03:01,000 --> 00:03:03,333
Someone forgot this.
15
00:03:03,708 --> 00:03:07,500
He came before dawn, but
left and hasn't come back.
16
00:03:08,666 --> 00:03:10,059
I'll put it in the storage.
17
00:03:10,083 --> 00:03:11,083
Okay.
18
00:04:51,166 --> 00:04:53,916
I told you to put on the diaper.
19
00:04:55,291 --> 00:04:57,851
I'm not 3 years old, why should I?
20
00:04:57,875 --> 00:04:59,666
Or use the toilet.
21
00:05:00,916 --> 00:05:03,416
How can she clean after you every time?
22
00:05:04,416 --> 00:05:06,250
Think about her for once.
23
00:05:06,625 --> 00:05:09,517
She doesn't work at the shop at all,
24
00:05:09,541 --> 00:05:12,000
she just fools around at home.
25
00:05:12,208 --> 00:05:14,208
Don't say things like that.
26
00:05:14,791 --> 00:05:17,291
Your father worked hard for that shop.
27
00:05:18,791 --> 00:05:23,083
If you work so lazily,
all the regulars will leave.
28
00:05:39,708 --> 00:05:42,083
She was going to the shop earlier,
29
00:05:42,375 --> 00:05:44,916
I barely stopped her
by the beach stairs,
30
00:05:46,000 --> 00:05:49,500
she kept yelling at me,
saying I'm killing her.
31
00:05:50,375 --> 00:05:52,666
She'll mention it, just so you know.
32
00:05:56,833 --> 00:05:57,916
I got it.
33
00:06:00,125 --> 00:06:02,041
And Yoon-hee called.
34
00:06:04,625 --> 00:06:06,875
She couldn't get her student loan,
35
00:06:07,208 --> 00:06:09,375
she'll take a semester off to work.
36
00:06:51,125 --> 00:06:52,041
Next.
37
00:06:59,250 --> 00:07:00,583
Look at the camera.
38
00:07:01,083 --> 00:07:02,125
Finger.
39
00:07:09,000 --> 00:07:09,916
Bye.
40
00:07:15,458 --> 00:07:18,142
PARK: Come to my shop after work.
41
00:07:18,166 --> 00:07:19,916
Dammit...
42
00:07:23,000 --> 00:07:23,958
Look!
43
00:07:45,791 --> 00:07:46,875
Go inside.
44
00:07:49,916 --> 00:07:52,583
Dumbass, he met the wrong woman.
45
00:08:02,041 --> 00:08:04,041
Yo, Mr. Port Officer!
46
00:08:04,833 --> 00:08:06,333
Mr. PARK!
47
00:08:08,625 --> 00:08:10,416
My handsome officer!
48
00:08:11,625 --> 00:08:12,791
This way please.
49
00:08:13,958 --> 00:08:16,184
They shoulda fuckin' cleaned up.
50
00:08:16,208 --> 00:08:17,392
Over here.
51
00:08:17,416 --> 00:08:18,416
Shit...
52
00:08:19,333 --> 00:08:20,833
Have you had dinner?
53
00:08:21,375 --> 00:08:22,375
I'm fine.
54
00:08:23,083 --> 00:08:25,083
Let's see!
55
00:08:25,958 --> 00:08:27,041
Now.
56
00:08:28,833 --> 00:08:31,500
Let's have a moment of truth.
57
00:08:35,416 --> 00:08:36,833
Could I...
58
00:08:38,041 --> 00:08:39,833
get a little more time?
59
00:08:43,041 --> 00:08:44,958
I beg you fucking pardon?
60
00:08:45,208 --> 00:08:49,041
I remember you promising
to pay me back today.
61
00:08:50,041 --> 00:08:51,541
You said so yourself,
62
00:08:51,916 --> 00:08:56,625
I can have your hand
if you break the promise.
63
00:08:56,833 --> 00:08:58,000
My hand?
64
00:09:00,958 --> 00:09:02,916
First time I ever heard of that.
65
00:09:03,250 --> 00:09:05,708
Goddammit...
66
00:09:06,791 --> 00:09:09,250
If it wasn't for Yeon-hee,
I wouldn't be here.
67
00:09:09,500 --> 00:09:11,017
You know I'm a victim too.
68
00:09:11,041 --> 00:09:12,833
So what then?
69
00:09:13,333 --> 00:09:15,726
You co-signed her loan,
70
00:09:15,750 --> 00:09:19,976
if you feel so wronged,
then bring her here.
71
00:09:20,000 --> 00:09:22,500
If I could, I'd do that right away!
72
00:09:22,791 --> 00:09:25,434
But she disappeared without a trace,
73
00:09:25,458 --> 00:09:28,000
and left all her stuff at my place.
74
00:09:28,833 --> 00:09:29,916
Mr. PARK,
75
00:09:30,541 --> 00:09:32,625
please give me one more week.
76
00:09:33,458 --> 00:09:35,392
I got a lead for that money.
77
00:09:35,416 --> 00:09:36,642
When? Where? How?
78
00:09:36,666 --> 00:09:37,958
Come on...
79
00:09:42,833 --> 00:09:44,250
It's a trade secret.
80
00:09:46,458 --> 00:09:47,916
Just one week.
81
00:09:49,166 --> 00:09:52,458
I'll pay everything back
with interest!
82
00:09:54,666 --> 00:09:59,750
You fail to play
there'll be hell to pay.
83
00:10:00,250 --> 00:10:03,250
He likes eating intestines.
84
00:10:07,166 --> 00:10:12,375
Dude's gotta have them raw... fish,
meat, or people. Fucking freakshow.
85
00:10:31,375 --> 00:10:32,625
Dammit.
86
00:10:58,583 --> 00:11:01,250
Yeon-hee
87
00:11:07,125 --> 00:11:08,976
The number you're calling is off...
88
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Shit.
89
00:11:13,041 --> 00:11:14,125
Bitch.
90
00:11:15,041 --> 00:11:18,875
Big Cash Loan
91
00:11:20,708 --> 00:11:22,976
What a sight, this is heaven...
92
00:11:23,000 --> 00:11:24,708
Amazing.
93
00:11:25,041 --> 00:11:26,125
Mi-ran.
94
00:11:27,583 --> 00:11:29,708
Did you ask the boss for an advance?
95
00:11:29,875 --> 00:11:31,750
Yes, thank you.
96
00:11:32,541 --> 00:11:34,625
She cares so much for you.
97
00:11:35,958 --> 00:11:37,708
- Feeling good?
- Yes.
98
00:11:37,916 --> 00:11:40,267
A prick in #302 keeps
shooing girls away,
99
00:11:40,291 --> 00:11:42,291
could you go make him happy?
100
00:11:44,625 --> 00:11:46,166
Sir, we got a girl for you.
101
00:11:55,666 --> 00:11:56,666
Okay.
102
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
Wait...
103
00:11:59,375 --> 00:12:00,625
I'll take her.
104
00:12:01,208 --> 00:12:03,625
Took you long enough.
105
00:12:05,000 --> 00:12:06,416
Have a great time!
106
00:12:06,750 --> 00:12:07,833
Hello there.
107
00:12:12,000 --> 00:12:13,541
Are you from China?
108
00:12:14,500 --> 00:12:15,416
Yes.
109
00:12:16,958 --> 00:12:18,166
Where exactly?
110
00:12:19,125 --> 00:12:20,958
You know Huanren?
111
00:12:23,375 --> 00:12:25,083
What brings you here?
112
00:12:26,875 --> 00:12:28,041
I fled.
113
00:12:30,458 --> 00:12:31,708
What did you do?
114
00:12:34,625 --> 00:12:36,375
I killed a man.
115
00:12:44,916 --> 00:12:45,976
I'm kidding.
116
00:12:46,000 --> 00:12:48,291
Came to make money, what else?
117
00:13:18,791 --> 00:13:19,708
Hey.
118
00:13:23,208 --> 00:13:24,375
Wake up.
119
00:13:29,625 --> 00:13:31,208
You're home?
120
00:13:33,333 --> 00:13:36,083
You got a nice life.
121
00:13:37,041 --> 00:13:39,000
Sorry, I'll clean up.
122
00:13:41,750 --> 00:13:42,666
Hey.
123
00:13:45,708 --> 00:13:50,458
Do you still not get
the situation we're in?
124
00:13:51,458 --> 00:13:52,309
Hey.
125
00:13:52,333 --> 00:13:56,375
I'm working my ass off
to clean up your mess.
126
00:13:56,500 --> 00:13:58,541
I'm working to pay it off too.
127
00:13:58,791 --> 00:13:59,458
What?
128
00:14:01,833 --> 00:14:02,767
Wait a minute.
129
00:14:02,791 --> 00:14:04,708
Did I hear that right?
130
00:14:04,958 --> 00:14:05,934
What did you say?
131
00:14:05,958 --> 00:14:08,166
- I'm sorry, it's my fault.
- No, before that.
132
00:14:09,291 --> 00:14:13,166
Bitch, do you not know how
much you got scammed?
133
00:14:14,833 --> 00:14:19,541
What am I supposed to do with you?!
134
00:14:20,708 --> 00:14:23,041
I'm sorry, it's all my fault.
135
00:14:26,375 --> 00:14:28,750
This won't do, you need a beating.
136
00:14:30,083 --> 00:14:32,125
I'm sorry! Honey, I'm sorry!
137
00:14:34,250 --> 00:14:38,125
You free tomorrow?
138
00:14:49,666 --> 00:14:53,208
Wanna meet up?
139
00:15:07,791 --> 00:15:13,333
Chapter 2: Sucker
140
00:15:20,041 --> 00:15:21,125
Dong-pal?
141
00:15:23,208 --> 00:15:24,958
Sure, don't worry.
142
00:15:25,541 --> 00:15:28,541
Did you get the money in cash?
143
00:15:31,666 --> 00:15:36,833
Too many cameras at
train station, so take the bus.
144
00:15:37,125 --> 00:15:39,208
The last ship departs at 10,
145
00:15:39,583 --> 00:15:41,291
so be here by 8.
146
00:15:43,416 --> 00:15:46,333
I'll wait in my car, so you'll see me.
147
00:15:49,000 --> 00:15:51,666
It's fine, we're friends.
148
00:15:52,500 --> 00:15:55,750
Never use your credit card.
149
00:15:58,208 --> 00:16:01,125
Yeah, be careful, see you in 2 days.
150
00:16:04,666 --> 00:16:06,416
Delete Call Record
151
00:16:14,291 --> 00:16:16,892
Yo, Carp.
152
00:16:16,916 --> 00:16:20,017
Yo, Bro!
153
00:16:20,041 --> 00:16:21,309
Come, come...
154
00:16:21,333 --> 00:16:23,666
What's he trying to pull now?
155
00:16:24,875 --> 00:16:26,500
- Hey, Carp!
- Hi!
156
00:16:28,041 --> 00:16:31,625
I'm really busy, what is it now?
157
00:16:31,958 --> 00:16:33,083
Punk ass!
158
00:16:33,750 --> 00:16:36,309
Business must be booming,
pretending to be busy.
159
00:16:36,333 --> 00:16:38,958
After PARK took
over, it's busy as hell.
160
00:16:39,250 --> 00:16:42,250
No crackdowns whatsoever.
161
00:16:42,708 --> 00:16:44,500
Goddamn bastards...
162
00:16:44,791 --> 00:16:48,625
When Yeon-hee was in charge,
they came by all the time.
163
00:16:49,250 --> 00:16:51,934
Haven't found her yet?
164
00:16:51,958 --> 00:16:56,708
I got a cop friend to look her up,
no credit card or car records,
165
00:16:58,333 --> 00:17:02,083
if it's over a month, he
said she could be dead.
166
00:17:02,625 --> 00:17:05,000
She's not someone who'd die so easily.
167
00:17:05,125 --> 00:17:08,833
She was still my girl.
168
00:17:09,916 --> 00:17:12,184
You haven't snapped out of it!
169
00:17:12,208 --> 00:17:15,601
I told you, she wiped
you out and just took off.
170
00:17:15,625 --> 00:17:18,434
I'm sure you had
some fun starting out,
171
00:17:18,458 --> 00:17:23,226
then when shit hits the fan,
gold diggers take off.
172
00:17:23,250 --> 00:17:25,666
You were so clueless!
173
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
You were like, "Yeon-hee! I love you!"
174
00:17:35,458 --> 00:17:36,583
Thank you.
175
00:17:38,375 --> 00:17:40,017
You're worried about me.
176
00:17:40,041 --> 00:17:42,333
- I'm sorry.
- No, really.
177
00:17:43,166 --> 00:17:47,041
So I have something to tell you.
178
00:17:47,500 --> 00:17:49,583
You're trying to get
me to do something!
179
00:17:50,875 --> 00:17:52,101
It's nothing like that.
180
00:17:52,125 --> 00:17:53,333
- Come on...
- Please?
181
00:17:53,750 --> 00:17:54,916
What is it?
182
00:17:56,750 --> 00:17:57,583
Carp!
183
00:17:58,708 --> 00:18:01,041
Carp, my brother!
184
00:18:02,375 --> 00:18:05,083
I baited a major sucker.
185
00:18:05,166 --> 00:18:07,541
I knew you were up to something!
186
00:18:07,916 --> 00:18:08,934
It was nice seeing you.
187
00:18:08,958 --> 00:18:09,750
Hey!
188
00:18:10,791 --> 00:18:11,976
We're family, man.
189
00:18:12,000 --> 00:18:14,184
You're distant cousin
of a distant cousin!
190
00:18:14,208 --> 00:18:17,791
People can't tell us apart,
don't you know that?
191
00:18:17,958 --> 00:18:20,291
You don't see your face in me?
192
00:18:25,291 --> 00:18:26,791
Forget it.
193
00:18:28,041 --> 00:18:31,625
100 large, all in cash.
194
00:18:33,708 --> 00:18:37,083
It's too much for me to handle alone.
195
00:18:38,125 --> 00:18:39,625
I'll have to take it all.
196
00:18:40,166 --> 00:18:43,642
What kind of idiot carries
around that much cash?
197
00:18:43,666 --> 00:18:45,666
I know, there is.
198
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
It's definitely fishy.
199
00:18:50,416 --> 00:18:51,500
Indeed.
200
00:18:52,583 --> 00:18:55,000
That's why he can't
report it even if we take it.
201
00:18:55,958 --> 00:18:57,291
You getting it?
202
00:18:57,916 --> 00:19:01,791
You always bitch and moan
about your gambling debt.
203
00:19:02,125 --> 00:19:04,851
It's your chance to pay
all that back in one go.
204
00:19:04,875 --> 00:19:06,666
Too bad, forget it.
205
00:19:08,041 --> 00:19:11,333
What kind of sucker did you hook?
206
00:19:13,791 --> 00:19:17,458
He's my high school friend.
207
00:19:18,250 --> 00:19:22,559
He asked me to look for
a way out of the country
208
00:19:22,583 --> 00:19:26,125
after hitting it big in Seoul
in exchange for a 20% cut.
209
00:19:27,000 --> 00:19:29,583
I'll bring him to the port tomorrow,
210
00:19:29,750 --> 00:19:33,791
and when I signal you,
just walk away with the bag,
211
00:19:34,833 --> 00:19:37,708
then I'll take care of the rest.
212
00:19:46,958 --> 00:19:49,000
You sure this is legit?
213
00:19:50,500 --> 00:19:52,500
You worry too much.
214
00:19:52,708 --> 00:19:54,541
Worrying will get you killed.
215
00:19:54,625 --> 00:19:57,375
I worry because you make me worry.
216
00:19:58,541 --> 00:20:00,041
Don't you worry.
217
00:20:00,458 --> 00:20:02,392
I'll take care of you.
218
00:20:02,416 --> 00:20:04,208
You can't do shit on your own.
219
00:20:19,250 --> 00:20:20,708
You're 3 minutes late.
220
00:20:25,000 --> 00:20:28,351
Sorry sir, I had some
problems at home...
221
00:20:28,375 --> 00:20:30,458
Who doesn't have problems at home?
222
00:20:30,958 --> 00:20:32,083
I told you,
223
00:20:32,875 --> 00:20:36,041
if you're late twice
in a month, you're fired.
224
00:20:36,375 --> 00:20:38,208
- Yes, I know.
- Also...
225
00:20:38,666 --> 00:20:41,184
soda runs low pretty quickly,
226
00:20:41,208 --> 00:20:42,833
do you know why?
227
00:20:46,791 --> 00:20:50,684
They're popular because of
the hot weather.
228
00:20:50,708 --> 00:20:53,916
Sales and order
volumes don't match up.
229
00:20:54,875 --> 00:20:56,166
That's all.
230
00:20:56,666 --> 00:20:58,083
You better watch out.
231
00:20:58,291 --> 00:21:00,791
I shouldn't hire old
geezers like that...
232
00:21:04,583 --> 00:21:05,142
I'm off.
233
00:21:05,166 --> 00:21:07,250
- Watch out, okay?
- Okay.
234
00:21:08,833 --> 00:21:10,476
- Oh yeah!
- What?
235
00:21:10,500 --> 00:21:13,458
Did anyone come for the bag?
236
00:21:13,791 --> 00:21:14,642
No.
237
00:21:14,666 --> 00:21:17,000
But there was a guy
looking for someone.
238
00:21:17,500 --> 00:21:19,000
- Someone?
- Yes.
239
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
Someone went missing near here.
240
00:21:21,291 --> 00:21:23,458
He left a flyer. Check it out.
241
00:21:24,166 --> 00:21:25,166
See you!
242
00:21:45,375 --> 00:21:47,666
I didn't text you for this.
243
00:21:49,000 --> 00:21:52,500
Liar, wasn't this what you were after?
244
00:21:53,208 --> 00:21:54,375
It wasn't.
245
00:21:56,375 --> 00:21:57,625
I liked it.
246
00:21:59,291 --> 00:22:00,125
Yeah?
247
00:22:03,416 --> 00:22:04,500
I have to go now.
248
00:22:10,166 --> 00:22:11,916
Do you have to do that job?
249
00:22:12,083 --> 00:22:14,833
Like you're gonna pay me.
250
00:22:18,958 --> 00:22:19,916
What's that?
251
00:22:20,625 --> 00:22:22,458
Huh? Nothing.
252
00:22:23,041 --> 00:22:24,666
Your husband did that to you?
253
00:22:24,750 --> 00:22:26,250
It's nothing like that.
254
00:22:31,125 --> 00:22:32,166
So it is.
255
00:22:32,750 --> 00:22:34,750
How could you live with him?
256
00:22:35,833 --> 00:22:36,833
Let go!
257
00:22:38,583 --> 00:22:40,291
It's not your concern.
258
00:22:48,458 --> 00:22:49,666
You know what?
259
00:22:49,875 --> 00:22:53,208
Woman beaters will never
change their habit.
260
00:22:55,625 --> 00:22:57,416
My fucking dad was like that.
261
00:22:57,625 --> 00:23:00,083
He was beating up my mom one day,
262
00:23:00,416 --> 00:23:02,000
so I stepped in.
263
00:23:02,291 --> 00:23:03,958
You know what's funny?
264
00:23:04,708 --> 00:23:07,083
Mom was the one who stopped me.
265
00:23:09,208 --> 00:23:10,333
I knew it then.
266
00:23:10,916 --> 00:23:13,458
I realized how scary
getting used to something is.
267
00:23:17,000 --> 00:23:18,291
Seriously,
268
00:23:18,666 --> 00:23:21,291
do you want to get beaten up
all your life like my mom?
269
00:23:23,375 --> 00:23:25,958
If not, end this quickly.
270
00:23:26,583 --> 00:23:30,666
$500,000 - Death Benefit
271
00:23:37,041 --> 00:23:41,458
Chapter 3: Food Chain
272
00:23:53,458 --> 00:23:54,625
Dad, over here.
273
00:24:01,833 --> 00:24:04,184
I came from Seoul and still
got here earlier than you.
274
00:24:04,208 --> 00:24:06,041
I couldn't find a replacement.
275
00:24:07,333 --> 00:24:08,101
Sorry.
276
00:24:08,125 --> 00:24:09,726
They don't give you a break at work?
277
00:24:09,750 --> 00:24:10,750
Be quiet.
278
00:24:11,916 --> 00:24:13,333
What happened?
279
00:24:14,000 --> 00:24:17,208
I tried to stop mother
from going to the shop.
280
00:24:20,458 --> 00:24:22,000
Dammit...
281
00:24:24,000 --> 00:24:27,458
She went nuts, saying
I was trying to kill her.
282
00:24:28,500 --> 00:24:30,875
I can't do this anymore.
283
00:24:33,541 --> 00:24:34,791
I'm sorry.
284
00:24:37,000 --> 00:24:40,642
In order to identify
the victim of body parts,
285
00:24:40,666 --> 00:24:44,226
the police are searching
the bars in town...
286
00:24:44,250 --> 00:24:46,125
When's that bitch coming?
287
00:24:47,000 --> 00:24:49,416
Could you stop calling her that?
288
00:24:49,583 --> 00:24:52,291
She pushed me on the stairs.
289
00:24:52,791 --> 00:24:54,642
What do you mean?
290
00:24:54,666 --> 00:24:57,458
She's the one who fell down the stairs!
291
00:24:57,583 --> 00:25:00,625
You didn't see how dangerous it was!
292
00:25:00,916 --> 00:25:04,375
She's like that to me
because you're so lax.
293
00:25:33,916 --> 00:25:36,416
Why isn't this bastard answering me?
294
00:25:40,291 --> 00:25:41,291
Carp
295
00:25:43,250 --> 00:25:44,000
Yo, Carp.
296
00:25:44,333 --> 00:25:47,684
Not here yet? What's taking so long?
297
00:25:47,708 --> 00:25:49,351
I can't reach him.
298
00:25:49,375 --> 00:25:50,541
Did he take off?
299
00:25:51,000 --> 00:25:54,476
Maybe he pretended to come here
to divert the cops away from him.
300
00:25:54,500 --> 00:25:56,458
No, he only trusts me.
301
00:25:56,625 --> 00:25:57,166
Dude.
302
00:25:58,083 --> 00:26:02,851
People with big money
don't trust others.
303
00:26:02,875 --> 00:26:04,184
Shouldn't trust anyone either.
304
00:26:04,208 --> 00:26:05,684
But he's totally...
305
00:26:05,708 --> 00:26:06,601
Whatever.
306
00:26:06,625 --> 00:26:08,642
I gotta head back, I'm hanging up.
307
00:26:08,666 --> 00:26:10,434
Hey, wait a bit longer!
308
00:26:10,458 --> 00:26:12,291
Son of a...
309
00:26:14,291 --> 00:26:16,750
Where the hell did he go?
310
00:26:19,625 --> 00:26:20,875
Excuse me.
311
00:26:23,041 --> 00:26:23,892
Yes?
312
00:26:23,916 --> 00:26:25,458
I'm a cop.
313
00:26:26,500 --> 00:26:27,601
I see.
314
00:26:27,625 --> 00:26:28,851
How can I help you?
315
00:26:28,875 --> 00:26:31,250
Do you know this man?
316
00:26:31,625 --> 00:26:33,708
His name is OH Dong-pal.
317
00:26:34,708 --> 00:26:36,416
I don't really know.
318
00:26:36,875 --> 00:26:40,458
Where could he be?
319
00:26:42,416 --> 00:26:44,083
Thank you.
320
00:26:44,375 --> 00:26:45,916
Okay, take care.
321
00:26:47,333 --> 00:26:48,416
Wait a minute.
322
00:26:50,375 --> 00:26:52,875
You sure you don't know him?
323
00:26:57,541 --> 00:26:59,916
- I don't...
- Mr. KANG.
324
00:27:00,291 --> 00:27:02,434
Didn't you go to Pyeongtaek High?
325
00:27:02,458 --> 00:27:03,059
Yes...
326
00:27:03,083 --> 00:27:06,059
Which year? I wrote it down.
327
00:27:06,083 --> 00:27:09,375
I'm from PH too, class of '85.
328
00:27:09,750 --> 00:27:10,559
Look.
329
00:27:10,583 --> 00:27:13,708
KANG Tae-young, '90,
OH Dong-pal, '90 too.
330
00:27:14,041 --> 00:27:18,125
You were classmates,
you didn't know each other?
331
00:27:19,000 --> 00:27:22,184
OH Dong-pal? I don't really know...
332
00:27:22,208 --> 00:27:24,208
It's raining.
333
00:27:24,833 --> 00:27:25,916
One second.
334
00:27:27,791 --> 00:27:29,208
What the hell?
335
00:27:31,458 --> 00:27:34,333
Where the hell did OH go?
336
00:27:35,625 --> 00:27:37,726
It's nice bumping into alum.
337
00:27:37,750 --> 00:27:39,625
Good to meet you, sir.
338
00:27:41,166 --> 00:27:44,458
So this OH Dong-pal
is my friend Dong-pal.
339
00:27:44,791 --> 00:27:46,750
I didn't recognize him like this.
340
00:27:47,291 --> 00:27:49,333
Did he really pull a scam?
341
00:27:50,250 --> 00:27:52,500
He was a model student.
342
00:27:54,291 --> 00:27:57,666
I understand your position.
343
00:27:59,333 --> 00:28:03,291
It's awful to think that
your friend is a wanted man.
344
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
I'd hide it too.
345
00:28:08,583 --> 00:28:10,125
Did he ever contact you?
346
00:28:11,541 --> 00:28:12,583
What?
347
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
No, never.
348
00:28:19,791 --> 00:28:23,666
We've never kept in touch,
349
00:28:23,916 --> 00:28:26,916
if my number comes up
on his phone, then I...
350
00:28:29,500 --> 00:28:32,017
Have you checked his call log?
351
00:28:32,041 --> 00:28:33,208
Already did.
352
00:28:33,875 --> 00:28:36,125
I think he's using a burner phone.
353
00:28:36,250 --> 00:28:38,541
Burner phone?
354
00:28:39,958 --> 00:28:42,208
He really is in deep.
355
00:28:43,125 --> 00:28:46,750
Anyway, he has never contacted me.
356
00:28:47,750 --> 00:28:52,458
If you don't believe me,
check it out yourself.
357
00:28:54,333 --> 00:28:55,416
It's okay.
358
00:28:56,041 --> 00:28:58,208
Even if he called, you
probably deleted it.
359
00:29:01,750 --> 00:29:03,476
Let's take a selfie.
360
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
What?
361
00:29:06,958 --> 00:29:08,041
Smile.
362
00:29:09,666 --> 00:29:10,916
That's good.
363
00:29:13,833 --> 00:29:15,166
Are you married?
364
00:29:15,541 --> 00:29:16,500
Nope.
365
00:29:16,875 --> 00:29:17,916
Girlfriend?
366
00:29:19,166 --> 00:29:19,875
None.
367
00:29:20,916 --> 00:29:24,250
You look handsome enough,
what do you live for?
368
00:29:24,833 --> 00:29:27,125
Enjoy life, have some fun.
369
00:29:28,916 --> 00:29:29,916
Okay.
370
00:29:37,041 --> 00:29:39,083
How did you know my number?
371
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
That's not even work.
372
00:29:43,125 --> 00:29:45,083
Let's bar hop.
373
00:29:46,708 --> 00:29:48,625
Know any hot bars in town?
374
00:29:49,708 --> 00:29:50,976
I'm done for the night...
375
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
Gonna go home?
376
00:29:54,500 --> 00:29:56,333
No, let's go.
377
00:29:57,541 --> 00:29:58,500
Nice!
378
00:30:00,916 --> 00:30:02,166
One second.
379
00:30:06,250 --> 00:30:08,708
Sergeant, did you get anything?
380
00:30:09,541 --> 00:30:11,017
It's OH Dong-pal?
381
00:30:11,041 --> 00:30:12,666
Understood, hold on.
382
00:30:13,666 --> 00:30:16,708
Why don't you do your thing?
383
00:30:16,916 --> 00:30:18,309
I got work to do.
384
00:30:18,333 --> 00:30:20,375
- I see.
- And, uh...
385
00:30:21,000 --> 00:30:22,309
Thanks for the meal.
386
00:30:22,333 --> 00:30:23,500
Okay...
387
00:30:27,666 --> 00:30:29,017
Let me use this umbrella?
388
00:30:29,041 --> 00:30:30,625
- Sure.
- Thanks!
389
00:30:36,041 --> 00:30:37,416
Son of a bitch.
390
00:30:38,791 --> 00:30:40,875
He had to eat just the expensive ones?
391
00:30:44,333 --> 00:30:46,375
PARK Du-man
392
00:30:46,833 --> 00:30:49,083
Jesus Christ...
393
00:30:58,250 --> 00:30:59,916
He looks like a fucker.
394
00:31:02,500 --> 00:31:05,416
I'll take care of it,
so get some sleep.
395
00:31:07,208 --> 00:31:09,125
Without this fucker,
396
00:31:09,791 --> 00:31:11,541
we'll be happy.
397
00:31:51,416 --> 00:31:52,416
Mom!
398
00:32:22,166 --> 00:32:24,083
Hello, good evening.
399
00:32:24,750 --> 00:32:26,392
It's very last minute,
400
00:32:26,416 --> 00:32:27,958
but I think I'll be late.
401
00:32:29,291 --> 00:32:32,017
I told you, late 2
times, and you're fired.
402
00:32:32,041 --> 00:32:34,892
I'm really sorry. I'll get
there as soon as possible.
403
00:32:34,916 --> 00:32:36,958
Forget it, don't come.
404
00:32:37,250 --> 00:32:38,166
What?
405
00:32:38,583 --> 00:32:41,041
Don't come in, you're fired.
406
00:32:41,250 --> 00:32:44,625
Wait, I'll be honest with you.
407
00:32:45,583 --> 00:32:47,583
My mother is not well.
408
00:32:48,625 --> 00:32:50,476
And my wife's not well too.
409
00:32:50,500 --> 00:32:52,916
How many times do I have to tell you?
410
00:32:53,458 --> 00:32:55,392
Everyone has problems at home.
411
00:32:55,416 --> 00:32:57,476
- Forget it!
- It's not so simple...
412
00:32:57,500 --> 00:32:59,017
No need to come in anymore.
413
00:32:59,041 --> 00:33:00,017
What a moron.
414
00:33:00,041 --> 00:33:01,000
Hello?
415
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Hello?
416
00:33:12,041 --> 00:33:13,375
Dammit.
417
00:33:15,500 --> 00:33:16,875
Fuck, the bag!
418
00:33:29,833 --> 00:33:33,250
It's called Navi Bar by the station,
419
00:33:33,791 --> 00:33:38,208
he usually drinks alone and
comes home at 2 or 3 AM.
420
00:34:32,041 --> 00:34:33,416
I did it!
421
00:34:34,250 --> 00:34:35,833
I killed him!
422
00:34:41,458 --> 00:34:42,767
Did you hear me?
423
00:34:42,791 --> 00:34:45,250
He's dead, your hubby is dead!
424
00:34:45,916 --> 00:34:48,000
I hear you fine, lower your voice.
425
00:34:48,458 --> 00:34:50,583
It's okay, I'm in my car.
426
00:34:51,625 --> 00:34:52,559
Where are you now?
427
00:34:52,583 --> 00:34:54,791
On the way from Mt. Mubong.
428
00:34:55,625 --> 00:34:56,666
What for?
429
00:34:57,416 --> 00:34:58,958
I buried him there.
430
00:34:59,416 --> 00:35:00,750
Buried him?
431
00:35:02,125 --> 00:35:04,125
I told you it had to
be a car accident.
432
00:35:04,333 --> 00:35:05,833
Something came up.
433
00:35:06,583 --> 00:35:10,059
I'll call you back later,
my battery's almost dead.
434
00:35:10,083 --> 00:35:11,083
Wait...
435
00:35:18,875 --> 00:35:20,375
Shit...
436
00:35:22,458 --> 00:35:26,208
...declared dead 5 years
after missing report...
437
00:35:28,958 --> 00:35:31,458
How am I supposed to wait 5 years?
438
00:35:57,041 --> 00:35:58,583
Did you see a ghost?
439
00:36:14,416 --> 00:36:17,083
Please have a seat. Yes, right here.
440
00:36:17,791 --> 00:36:18,916
Oh my.
441
00:36:22,375 --> 00:36:23,291
So.
442
00:36:25,833 --> 00:36:27,541
I heard you hooked a sucker.
443
00:36:28,666 --> 00:36:30,333
- Sucker?
- Yes.
444
00:36:31,000 --> 00:36:32,291
What sucker?
445
00:36:32,500 --> 00:36:34,708
I heard a ton of money is coming in.
446
00:36:35,208 --> 00:36:37,625
Summer bonus!
447
00:36:37,958 --> 00:36:40,583
I received a puny bonus, you know that.
448
00:36:41,000 --> 00:36:42,642
My dear officer...
449
00:36:42,666 --> 00:36:46,041
You're the best at playing dumb.
450
00:36:46,416 --> 00:36:47,666
"Ichiban"! (No.1)
451
00:36:50,041 --> 00:36:51,208
Yo, Carp.
452
00:36:51,458 --> 00:36:53,309
You said so, didn't you?
453
00:36:53,333 --> 00:36:56,250
That he hooked a
sucker with a ton of cash.
454
00:36:57,291 --> 00:36:58,267
You said it asshole.
455
00:36:58,291 --> 00:36:59,476
I never said that...
456
00:36:59,500 --> 00:37:01,851
You punk ass bitch,
don't lie to me, asshole!
457
00:37:01,875 --> 00:37:03,750
I'll cut off your tongue!
458
00:37:05,750 --> 00:37:08,250
Mr. PARK, Mr. PARK!
459
00:37:08,583 --> 00:37:12,458
You know how hard I'm
trying to get you that money.
460
00:37:12,625 --> 00:37:16,875
And it hasn't been a week
since we made that promise.
461
00:37:17,208 --> 00:37:19,083
Look, right?
462
00:37:22,625 --> 00:37:24,250
Carp, come here.
463
00:37:24,458 --> 00:37:25,250
Yes, sir.
464
00:37:31,625 --> 00:37:33,934
Do you know what
you just did, asshole?
465
00:37:33,958 --> 00:37:37,708
You tricked our innocent
and kind Mr. Port Officer.
466
00:37:38,125 --> 00:37:40,125
Did you hear what he said?
467
00:37:40,916 --> 00:37:45,726
He said he'll pay back even if
his intestines are spilling out.
468
00:37:45,750 --> 00:37:49,375
How could you mock someone like him?
469
00:37:49,583 --> 00:37:52,791
That's why you're
no better than a carp.
470
00:37:57,500 --> 00:37:59,059
Isn't that right?
471
00:37:59,083 --> 00:38:00,416
Sure.
472
00:38:02,375 --> 00:38:04,083
What are you doing?
473
00:38:04,666 --> 00:38:07,333
Come beg for his forgiveness.
474
00:38:10,000 --> 00:38:11,375
My sincere apologies.
475
00:38:12,291 --> 00:38:13,851
Most profuse apologies, sir.
476
00:38:13,875 --> 00:38:15,291
No, no...
477
00:38:16,208 --> 00:38:18,559
This isn't good enough.
478
00:38:18,583 --> 00:38:19,934
- What?
- Right.
479
00:38:19,958 --> 00:38:23,642
This is the perfect opportunity
to take someone's hand.
480
00:38:23,666 --> 00:38:24,434
- Hand?
- Boss...
481
00:38:24,458 --> 00:38:25,601
Let's chop one off.
482
00:38:25,625 --> 00:38:26,750
Boss, I'm sorry!
483
00:38:30,500 --> 00:38:31,767
He's right!
484
00:38:31,791 --> 00:38:34,791
He's right about the sucker!
485
00:38:35,291 --> 00:38:37,125
I told Carp about it!
486
00:38:37,625 --> 00:38:39,434
You only told him about it?
487
00:38:39,458 --> 00:38:42,291
So Carp wasn't lying?
488
00:38:43,166 --> 00:38:44,375
I don't think so.
489
00:38:44,583 --> 00:38:46,333
You don't think so?
490
00:38:46,750 --> 00:38:48,083
He didn't lie!
491
00:38:49,375 --> 00:38:52,017
Sir, what's all this for?
492
00:38:52,041 --> 00:38:55,351
Then I owe Carp a major apology!
493
00:38:55,375 --> 00:38:58,416
Why are you making me into a bad guy?
494
00:38:58,583 --> 00:39:00,184
Let him go.
495
00:39:00,208 --> 00:39:03,125
He gets so enthusiastic
when he holds a knife.
496
00:39:03,500 --> 00:39:05,458
I'm sorry, boss...
497
00:39:09,791 --> 00:39:11,166
So what then?
498
00:39:14,041 --> 00:39:16,000
When do we reel in the sucker?
499
00:39:16,375 --> 00:39:17,375
What?
500
00:39:25,583 --> 00:39:27,476
What will you do now?
501
00:39:27,500 --> 00:39:29,125
Isn't it obvious?
502
00:39:29,583 --> 00:39:31,166
We gotta find the sucker.
503
00:39:32,416 --> 00:39:34,333
He's long gone!
504
00:39:34,541 --> 00:39:36,666
- We can't find him!
- Carp.
505
00:39:43,125 --> 00:39:45,250
This cop came from Seoul to get him.
506
00:39:45,500 --> 00:39:47,166
He's a big snake,
507
00:39:47,333 --> 00:39:50,125
and he's going around
asking about him.
508
00:39:50,541 --> 00:39:53,541
Why don't you follow him around?
509
00:39:54,208 --> 00:39:56,708
He'll definitely get some info on him.
510
00:39:57,041 --> 00:40:00,226
Now you're asking me to follow a cop?!
511
00:40:00,250 --> 00:40:01,684
He already knows my face!
512
00:40:01,708 --> 00:40:02,684
What the fuck!
513
00:40:02,708 --> 00:40:04,309
We don't have a lot of options!
514
00:40:04,333 --> 00:40:05,809
There is no 'we'!
515
00:40:05,833 --> 00:40:09,309
Leave me out of this! I'm begging you!
516
00:40:09,333 --> 00:40:11,892
Didn't you hear what Mr. PARK said?
517
00:40:11,916 --> 00:40:15,601
He put our hands together,
and said to get the sucker!
518
00:40:15,625 --> 00:40:17,833
Just stop it! Please!
519
00:40:22,958 --> 00:40:23,916
Carp.
520
00:40:26,083 --> 00:40:27,500
Don't worry.
521
00:40:28,875 --> 00:40:32,625
Do you know why I only smoke this?
522
00:40:34,416 --> 00:40:38,291
I was out with a colleague
on illegal aliens crackdown.
523
00:40:38,833 --> 00:40:40,916
Then I ran out of smokes.
524
00:40:41,708 --> 00:40:43,666
He said I could smoke his.
525
00:40:44,875 --> 00:40:47,916
But I craved Lucky
Strike for some reason.
526
00:40:48,375 --> 00:40:50,166
A pack of Lucky Strike, please.
527
00:40:51,000 --> 00:40:53,916
Then out of nowhere, a
dump truck crashed into the car.
528
00:41:07,791 --> 00:41:13,333
If it wasn't for Lucky
Strike, I'd be dead like him.
529
00:41:14,791 --> 00:41:16,375
This is the only thing
530
00:41:16,750 --> 00:41:20,458
that protected me,
not God or ancestors.
531
00:41:23,000 --> 00:41:24,875
Fuck...
532
00:41:32,416 --> 00:41:34,416
The number you're trying to call...
533
00:41:52,708 --> 00:41:54,291
A congratulatory gift.
534
00:41:54,666 --> 00:41:55,958
Picked it up on the way...
535
00:42:01,083 --> 00:42:03,291
Then who did I kill?
536
00:42:03,666 --> 00:42:04,892
How should I know?
537
00:42:04,916 --> 00:42:06,017
Oh shit...
538
00:42:06,041 --> 00:42:07,958
I was sure it was him!
539
00:42:08,125 --> 00:42:10,333
No, it was someone else!
540
00:42:11,375 --> 00:42:15,125
Your dead man is
snoring in my apartment.
541
00:42:15,791 --> 00:42:17,916
See it for yourself if
you don't believe me!
542
00:42:24,583 --> 00:42:26,791
I'm such a fucking idiot!
543
00:42:32,583 --> 00:42:33,875
What do I do now?
544
00:42:38,708 --> 00:42:43,375
You have to get rid of this car
and head back to China.
545
00:42:46,166 --> 00:42:48,083
Then I won't get to see you.
546
00:42:49,416 --> 00:42:53,125
I'll wrap things up here
and follow you there.
547
00:42:53,958 --> 00:42:56,625
Let's just leave now then.
548
00:42:58,500 --> 00:43:00,500
Speak some sense.
549
00:43:01,291 --> 00:43:02,791
You got any money?
550
00:43:04,375 --> 00:43:06,416
We'll need money to live.
551
00:43:08,166 --> 00:43:13,000
I'll make some no matter what,
so you head over there first.
552
00:43:38,000 --> 00:43:39,500
Dammit!
553
00:43:40,250 --> 00:43:41,750
Crazy bastard!
554
00:43:43,416 --> 00:43:44,833
Fucking idiot...
555
00:43:50,125 --> 00:43:51,976
That's 2 for $1.
556
00:43:52,000 --> 00:43:53,583
This one is $1.
557
00:44:03,791 --> 00:44:05,208
Good evening!
558
00:44:05,708 --> 00:44:06,833
$3, please.
559
00:44:07,916 --> 00:44:08,934
Good to see you.
560
00:44:08,958 --> 00:44:10,500
- Hello there.
- Oh, hello.
561
00:44:10,666 --> 00:44:12,625
- Hello.
- Hey there.
562
00:44:13,458 --> 00:44:15,291
- Are you new?
- Yes.
563
00:44:15,875 --> 00:44:17,392
I used to work here.
564
00:44:17,416 --> 00:44:18,267
I see.
565
00:44:18,291 --> 00:44:19,559
I came to get my stuff.
566
00:44:19,583 --> 00:44:20,416
Okay.
567
00:44:21,166 --> 00:44:24,142
It's in the storage,
I need the key for it.
568
00:44:24,166 --> 00:44:24,767
The key?
569
00:44:24,791 --> 00:44:26,333
Yes, for the storage.
570
00:44:26,666 --> 00:44:27,267
It's...
571
00:44:27,291 --> 00:44:29,333
It should be hanging there.
572
00:44:33,333 --> 00:44:34,166
Is this it?
573
00:44:34,333 --> 00:44:35,541
Yeah, that's the one.
574
00:44:35,875 --> 00:44:36,833
Thank you.
575
00:44:38,250 --> 00:44:39,851
Is the manager not in yet?
576
00:44:39,875 --> 00:44:41,250
No, he hasn't come yet.
577
00:44:41,583 --> 00:44:43,333
I wanted to say hello.
578
00:44:43,458 --> 00:44:44,375
I see.
579
00:45:06,750 --> 00:45:09,958
I wanted to ask you,
have you seen this man?
580
00:45:10,250 --> 00:45:12,500
It's my first day, I've no idea.
581
00:45:12,750 --> 00:45:13,791
Thanks again.
582
00:45:14,791 --> 00:45:17,476
You should ask him,
he used to work here.
583
00:45:17,500 --> 00:45:18,809
- Excuse me!
- Is that right?
584
00:45:18,833 --> 00:45:19,916
One moment please.
585
00:45:20,041 --> 00:45:22,583
Excuse me, we're the police.
586
00:45:23,375 --> 00:45:24,208
Hello.
587
00:45:24,333 --> 00:45:25,875
Have you seen him before?
588
00:45:27,000 --> 00:45:27,726
No.
589
00:45:27,750 --> 00:45:29,750
Please look carefully.
590
00:45:32,458 --> 00:45:34,934
I've never seen him in my life.
591
00:45:34,958 --> 00:45:37,309
Is that so? Okay, thank you.
592
00:45:37,333 --> 00:45:38,000
Bye.
593
00:45:39,333 --> 00:45:40,517
Besides that man,
594
00:45:40,541 --> 00:45:41,934
are there any other employees here?
595
00:45:41,958 --> 00:45:44,458
Manager and a few part-timers.
596
00:45:44,625 --> 00:45:46,541
Could I get the manager's number?
597
00:45:59,708 --> 00:46:02,166
I told you not to come in.
598
00:46:02,916 --> 00:46:04,250
What are you doing here?
599
00:46:04,375 --> 00:46:06,208
I came to get my stuff.
600
00:46:08,125 --> 00:46:09,809
You had that much stuff?
601
00:46:09,833 --> 00:46:12,476
Yes, I had some books here.
602
00:46:12,500 --> 00:46:15,791
You've been reading
books while working.
603
00:46:16,708 --> 00:46:20,750
That's why we get bad service reviews.
604
00:46:23,833 --> 00:46:25,083
Wait a minute.
605
00:46:26,541 --> 00:46:27,916
Could I look at that?
606
00:46:28,666 --> 00:46:29,351
What?
607
00:46:29,375 --> 00:46:32,291
I'm suddenly curious
what books you read.
608
00:46:33,500 --> 00:46:34,791
They're novels.
609
00:46:36,291 --> 00:46:37,291
Novels?
610
00:46:38,333 --> 00:46:39,041
Yes.
611
00:46:40,041 --> 00:46:41,708
Let me see it, just in case.
612
00:46:43,958 --> 00:46:45,791
Just in case what?
613
00:46:46,125 --> 00:46:48,226
Suspecting me of something?
614
00:46:48,250 --> 00:46:49,226
Feeling guilty?
615
00:46:49,250 --> 00:46:50,833
For what?
616
00:46:51,416 --> 00:46:54,184
I got nothing like that.
617
00:46:54,208 --> 00:46:55,809
Let me see it then!
618
00:46:55,833 --> 00:46:57,601
No, I got no reason to!
619
00:46:57,625 --> 00:46:59,142
I'll look at it because
I want to see it!
620
00:46:59,166 --> 00:47:00,958
Why the hell for?!
621
00:47:02,875 --> 00:47:03,958
Buddy!
622
00:47:05,041 --> 00:47:07,208
You still think I'm your employee?!
623
00:47:08,166 --> 00:47:10,500
Don't talk down at me!
624
00:47:11,125 --> 00:47:13,541
I've had it with you, kid!
625
00:47:15,041 --> 00:47:16,708
You got no manners!
626
00:47:20,833 --> 00:47:22,208
Behave yourself.
627
00:47:22,791 --> 00:47:26,291
Keep it up and I'll report you
628
00:47:27,125 --> 00:47:30,916
for skipping work to golf
with female customers.
629
00:47:36,958 --> 00:47:38,375
By the way,
630
00:47:39,375 --> 00:47:44,291
I was the hardest working
and most ethical employee!
631
00:47:45,166 --> 00:47:46,333
Did you know?!
632
00:48:44,291 --> 00:48:46,916
Dad, I guess you're giving me
one last chance.
633
00:48:51,041 --> 00:48:56,375
Chapter 4: Shark
634
00:49:04,083 --> 00:49:05,250
What is it?
635
00:49:06,208 --> 00:49:09,333
He's Mi-ran's regular, he
wants a drink with her...
636
00:49:10,541 --> 00:49:12,708
She's not taking any clients today.
637
00:49:15,000 --> 00:49:16,458
Who are you?
638
00:49:18,416 --> 00:49:22,458
I'm the boss here,
do I have to do this?
639
00:49:24,583 --> 00:49:26,184
Sir, let's not stay here...
640
00:49:26,208 --> 00:49:28,166
Don't fucking touch me.
641
00:49:31,666 --> 00:49:33,208
You're the boss?
642
00:49:34,291 --> 00:49:37,958
You treat your
customers like fucktards?
643
00:49:38,958 --> 00:49:39,958
Yo.
644
00:49:40,750 --> 00:49:42,541
Being a boss isn't all that.
645
00:49:43,041 --> 00:49:44,583
You fucking bitch!
646
00:49:46,875 --> 00:49:48,125
You hit me first.
647
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
Get rid of him.
648
00:49:55,208 --> 00:49:56,291
Come with me.
649
00:49:59,750 --> 00:50:01,375
Go on, get rid of him.
650
00:50:08,541 --> 00:50:09,625
Drink.
651
00:50:17,000 --> 00:50:18,916
When did he start beating you?
652
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Got anyone to help?
653
00:50:31,083 --> 00:50:32,416
Pitiful girl...
654
00:50:35,916 --> 00:50:37,892
Stay at a hospital for a few days.
655
00:50:37,916 --> 00:50:39,017
No, it's okay.
656
00:50:39,041 --> 00:50:40,125
Take it.
657
00:50:40,541 --> 00:50:42,208
I know how you feel.
658
00:50:42,500 --> 00:50:44,583
My dead husband was a beater too.
659
00:50:45,833 --> 00:50:49,875
When you need help,
call me any time, okay?
660
00:50:51,791 --> 00:50:52,791
Okay.
661
00:51:02,541 --> 00:51:04,375
Hey, open the door!
662
00:51:16,916 --> 00:51:18,041
What's wrong?
663
00:51:18,250 --> 00:51:20,458
What do you mean
you'll go to the police?
664
00:51:21,000 --> 00:51:22,625
I can't sleep.
665
00:51:24,458 --> 00:51:26,083
I keep hearing things...
666
00:51:27,625 --> 00:51:31,333
I hear the voice of the
man I killed in my ears.
667
00:51:31,833 --> 00:51:33,642
Don't say weird things.
668
00:51:33,666 --> 00:51:35,166
I'm serious!
669
00:51:38,375 --> 00:51:39,875
I'm going nuts!
670
00:51:41,500 --> 00:51:43,291
I'm really going insane!
671
00:51:50,916 --> 00:51:53,916
I can't do this, I
gotta turn myself in.
672
00:51:54,583 --> 00:51:58,541
This isn't your problem alone.
673
00:51:59,208 --> 00:52:02,458
I won't mention you, don't worry.
674
00:52:05,958 --> 00:52:08,750
I think that man's soul
is possessing me...
675
00:52:09,166 --> 00:52:10,601
I can't live like this...
676
00:52:10,625 --> 00:52:14,166
Jin-tae, how about this?
677
00:52:15,083 --> 00:52:18,791
Let's hold a memorial
service for the dead man.
678
00:52:19,375 --> 00:52:20,916
A memorial service?
679
00:52:21,875 --> 00:52:26,666
Since he died
begrudgingly, we'll bless him.
680
00:52:27,708 --> 00:52:30,958
Then maybe he won't bother you anymore.
681
00:52:33,583 --> 00:52:37,250
So? Feeling better?
682
00:52:38,958 --> 00:52:40,041
Yeah.
683
00:52:40,791 --> 00:52:42,601
I think I'm better.
684
00:52:42,625 --> 00:52:45,833
Are you really sure?
685
00:52:47,291 --> 00:52:48,375
Yeah.
686
00:53:01,208 --> 00:53:02,916
Fucking moron...
687
00:53:07,458 --> 00:53:08,875
What is it now?
688
00:53:09,250 --> 00:53:10,666
I still hear him...
689
00:53:11,666 --> 00:53:13,541
So fucking lame.
690
00:53:14,833 --> 00:53:16,500
Whose fault is it?
691
00:53:16,625 --> 00:53:19,101
It's because you asked
me to kill your husband!
692
00:53:19,125 --> 00:53:20,125
Me?
693
00:53:20,708 --> 00:53:21,791
When did I?
694
00:53:22,416 --> 00:53:24,416
You insisted on killing him, no?
695
00:53:24,583 --> 00:53:26,934
Then you went and killed a random guy.
696
00:53:26,958 --> 00:53:30,000
I'm in a bigger mess because of you.
697
00:53:30,708 --> 00:53:33,333
So shut the hell up and get in the car!
698
00:53:36,500 --> 00:53:38,250
Where are you going?
699
00:53:38,833 --> 00:53:40,083
Police station.
700
00:53:40,250 --> 00:53:41,166
What?
701
00:53:43,458 --> 00:53:44,458
Hey!
702
00:53:45,166 --> 00:53:46,458
Jin-tae!
703
00:53:48,250 --> 00:53:50,833
I can't fucking believe this!
704
00:54:29,958 --> 00:54:31,291
Fucking moron!
705
00:54:39,291 --> 00:54:41,458
What do I do? What am I gonna do?
706
00:54:52,208 --> 00:54:56,833
Boss
707
00:55:08,666 --> 00:55:09,750
Mi-ran?
708
00:55:12,541 --> 00:55:14,583
Aren't you working today?
709
00:55:41,083 --> 00:55:43,083
Did you bury the body properly?
710
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
So?
711
00:55:48,125 --> 00:55:50,166
What do you want to do?
712
00:55:52,333 --> 00:55:53,625
I don't know...
713
00:56:01,291 --> 00:56:05,666
No one will look for an illegal alien.
714
00:56:09,375 --> 00:56:10,750
Did you like him?
715
00:56:12,291 --> 00:56:13,208
No.
716
00:56:13,708 --> 00:56:14,767
That's fine, then.
717
00:56:14,791 --> 00:56:17,517
He'd have died soon
enough, one way or another.
718
00:56:17,541 --> 00:56:19,166
It's already done.
719
00:56:25,041 --> 00:56:26,309
Follow me with the car.
720
00:56:26,333 --> 00:56:27,541
Where?
721
00:56:28,291 --> 00:56:29,875
The car needs to go.
722
00:56:38,250 --> 00:56:39,750
Thanks for everything.
723
00:56:55,666 --> 00:56:57,833
They'll get rid of the car.
724
00:57:00,875 --> 00:57:02,416
Let's get you washed up.
725
00:57:14,250 --> 00:57:16,125
Wanna hear something?
726
00:57:16,958 --> 00:57:19,684
There's a shark called
'sand tiger shark',
727
00:57:19,708 --> 00:57:22,500
it bears 50 or so eggs
when it's pregnant.
728
00:57:23,875 --> 00:57:25,750
What's scary is that,
729
00:57:26,625 --> 00:57:30,083
the babies eat each other
in the mother's belly.
730
00:57:31,291 --> 00:57:35,416
Only one will be born, and
it becomes a fierce predator.
731
00:57:38,333 --> 00:57:39,583
You know what?
732
00:57:41,041 --> 00:57:44,791
Autopsy rate for accidents
is only 4% in Korea.
733
00:57:46,125 --> 00:57:48,541
Autopsy wasn't done on
my husband's body.
734
00:57:51,333 --> 00:57:52,916
Is your husband insured?
735
00:57:54,083 --> 00:57:55,000
Yes.
736
00:57:56,291 --> 00:57:57,708
Think carefully.
737
00:57:59,416 --> 00:58:00,541
About what?
738
00:58:00,875 --> 00:58:02,125
Look at you.
739
00:58:02,708 --> 00:58:04,833
Aren't you seeing this through?
740
00:58:05,958 --> 00:58:08,041
Once is hard, twice is easy.
741
00:58:17,333 --> 00:58:18,333
What?
742
00:58:18,875 --> 00:58:20,250
You want one too?
743
00:58:27,541 --> 00:58:29,767
Do exactly as I tell you.
744
00:58:29,791 --> 00:58:31,791
There's no room for 2 mistakes.
745
00:58:32,333 --> 00:58:34,333
Come up with a solid alibi.
746
00:58:35,250 --> 00:58:39,208
Depression and over drinking
will be the causes of his death.
747
00:58:40,291 --> 00:58:43,125
There'll be fewer problems
when getting the money.
748
00:58:44,791 --> 00:58:47,976
Say you found him when
you returned from work.
749
00:58:48,000 --> 00:58:51,184
Could you send an ambulance right away?
750
00:58:51,208 --> 00:58:53,976
Your mind will go blank
and you'll be confused.
751
00:58:54,000 --> 00:58:56,375
My address is...
752
00:58:59,625 --> 00:59:02,583
The police investigation will begin.
753
00:59:04,416 --> 00:59:07,708
Don't forget that the husband
you loved died so suddenly.
754
00:59:08,750 --> 00:59:10,083
He was...
755
00:59:12,375 --> 00:59:14,958
having a hard time
because of the debt...
756
00:59:17,083 --> 00:59:19,958
But I told him we'd go
through this together...
757
00:59:21,458 --> 00:59:23,291
The investigation
won't end in 1 session.
758
00:59:25,666 --> 00:59:27,416
Stay alert until the end.
759
00:59:32,875 --> 00:59:36,208
After the investigation,
make sure to cremate him.
760
00:59:37,250 --> 00:59:38,916
So it won't cause trouble.
761
00:59:40,458 --> 00:59:41,458
Next page...
762
00:59:44,250 --> 00:59:48,166
Sign that and you'll
get your big payout.
763
00:59:52,916 --> 00:59:54,875
And you'll be reborn.
764
01:00:19,958 --> 01:00:21,125
By the way...
765
01:00:21,375 --> 01:00:24,291
will I be okay leaving
by myself tomorrow?
766
01:00:24,666 --> 01:00:26,833
I know someone at Pyeongtaek Lake.
767
01:00:27,125 --> 01:00:30,083
He knows you're getting
on the 8:30 boat to China.
768
01:00:30,791 --> 01:00:31,666
Okay...
769
01:00:32,250 --> 01:00:33,791
And this.
770
01:00:40,208 --> 01:00:42,291
I didn't help you for this.
771
01:00:46,791 --> 01:00:47,666
Here.
772
01:00:48,458 --> 01:00:49,625
What's this?
773
01:00:50,791 --> 01:00:51,226
MISSING PERSON
774
01:00:51,250 --> 01:00:53,666
The man your Chinese friend killed.
775
01:00:55,083 --> 01:00:57,458
He had a rape charge.
776
01:00:58,333 --> 01:00:59,625
Goddamn trash.
777
01:01:03,000 --> 01:01:04,333
Forget the past.
778
01:01:04,625 --> 01:01:06,708
You're restarting your life.
779
01:01:09,083 --> 01:01:11,666
Smile, you're allowed.
780
01:01:12,625 --> 01:01:13,833
It's all over.
781
01:01:44,791 --> 01:01:45,916
You're awake?
782
01:01:48,958 --> 01:01:50,958
I guess I didn't put enough sedative.
783
01:01:55,416 --> 01:01:57,125
I'm sorry for everything.
784
01:01:58,916 --> 01:02:00,625
Don't feel too bad.
785
01:02:01,000 --> 01:02:04,833
You killed 3 people after all.
786
01:02:14,250 --> 01:02:17,291
When you strike it rich
you can't trust anyone.
787
01:02:17,583 --> 01:02:19,208
Not even your parents.
788
01:02:32,625 --> 01:02:37,041
Chapter 5: Lucky Strike
789
01:02:38,333 --> 01:02:39,934
He came to your shop before dawn?
790
01:02:39,958 --> 01:02:42,041
Yeah, that cop you mentioned.
791
01:02:42,166 --> 01:02:45,250
He was being super grabby.
792
01:02:45,541 --> 01:02:47,916
I felt dirty watching that prick.
793
01:02:48,250 --> 01:02:51,833
The sucker was an
excuse, he came to have fun.
794
01:02:52,000 --> 01:02:54,226
He definitely went there
to dig into my background.
795
01:02:54,250 --> 01:02:57,809
Of all the bars in town,
why'd he go there?
796
01:02:57,833 --> 01:03:00,767
Anyway, he tried to
convince the girl to go fuck,
797
01:03:00,791 --> 01:03:03,458
but got rejected and went to a sauna.
798
01:03:04,625 --> 01:03:05,392
And then?
799
01:03:05,416 --> 01:03:06,541
I don't know.
800
01:03:06,875 --> 01:03:09,017
Eh? That sounded like a boast.
801
01:03:09,041 --> 01:03:11,208
I had something to do
and couldn't follow him.
802
01:03:11,500 --> 01:03:12,309
Carp!
803
01:03:12,333 --> 01:03:14,392
Don't you know what's
important right now?
804
01:03:14,416 --> 01:03:17,351
I'm using my free time to help you out!
805
01:03:17,375 --> 01:03:19,476
If I'm not good enough, do it yourself!
806
01:03:19,500 --> 01:03:22,583
Come on, of course not!
You're doing amazing.
807
01:03:23,000 --> 01:03:25,392
Carp, just one more day.
808
01:03:25,416 --> 01:03:26,851
I'll give you 30%.
809
01:03:26,875 --> 01:03:29,142
Bro, the cop's at the bar.
810
01:03:29,166 --> 01:03:30,000
What?
811
01:03:30,125 --> 01:03:31,726
I'll talk to you later.
812
01:03:31,750 --> 01:03:34,500
Hello? Carp? Dammit...
813
01:03:35,791 --> 01:03:38,333
Cop? For what?
814
01:03:39,416 --> 01:03:41,083
What the fuck.
815
01:04:09,583 --> 01:04:10,500
Hey!
816
01:04:10,791 --> 01:04:12,916
Ow, that's hot, you're right on time.
817
01:04:13,750 --> 01:04:15,500
I made your favorite.
818
01:04:17,916 --> 01:04:19,142
Isn't the place clean?
819
01:04:19,166 --> 01:04:20,583
How could you!
820
01:04:21,375 --> 01:04:22,541
Because of you!
821
01:04:22,791 --> 01:04:25,625
Let's talk over dinner, okay?
822
01:04:34,916 --> 01:04:36,166
Sit.
823
01:04:46,958 --> 01:04:49,458
Did you forget to feed
yourself while you were away?
824
01:04:51,000 --> 01:04:52,684
You look thin.
825
01:04:52,708 --> 01:04:55,041
You didn't eat properly
because I wasn't here?
826
01:04:57,208 --> 01:04:58,916
Are you even listening to yourself?
827
01:05:02,750 --> 01:05:04,375
I had a reason to be away.
828
01:05:05,250 --> 01:05:08,125
So tell me what that is!
829
01:05:09,000 --> 01:05:11,458
I know you had it tough because of me!
830
01:05:21,666 --> 01:05:25,291
I dabbled in different
things but it wasn't so easy.
831
01:05:29,291 --> 01:05:31,291
So why are you back here?
832
01:05:34,625 --> 01:05:37,083
You're the only one I have.
833
01:05:42,541 --> 01:05:43,541
Jeez...
834
01:05:50,458 --> 01:05:52,375
If you want me to go, I will.
835
01:05:55,166 --> 01:05:56,166
Eh?
836
01:05:57,625 --> 01:05:59,083
Are you serious?
837
01:06:00,708 --> 01:06:01,750
Hey!
838
01:06:07,291 --> 01:06:08,458
Don't go please!
839
01:06:20,958 --> 01:06:22,958
I've been thinking,
840
01:06:24,791 --> 01:06:27,458
I can't come out of this clean.
841
01:06:32,666 --> 01:06:34,833
I'm thinking of going
to my aunt's in Japan.
842
01:06:35,416 --> 01:06:37,625
I got some savings in the bank there.
843
01:06:38,708 --> 01:06:40,726
Ask her to send it right away.
844
01:06:40,750 --> 01:06:43,166
It's under my name,
I have to do it myself.
845
01:06:46,458 --> 01:06:48,666
I actually need your help.
846
01:06:50,875 --> 01:06:51,625
With what?
847
01:06:56,416 --> 01:06:58,583
I borrowed a friend's ID.
848
01:07:01,958 --> 01:07:04,416
Make sure there's no problem
when I leave the country.
849
01:07:16,000 --> 01:07:17,166
SEO Mi-ran?
850
01:07:18,333 --> 01:07:20,833
My new name, you like it?
851
01:07:25,291 --> 01:07:26,541
Are you...
852
01:07:27,875 --> 01:07:31,500
trying to change your
identity for the passport?
853
01:07:31,625 --> 01:07:34,083
Are you nuts? I just borrowed it.
854
01:07:38,541 --> 01:07:40,583
You came here for this.
855
01:07:49,458 --> 01:07:50,500
What?
856
01:07:52,083 --> 01:07:53,708
Do I still look like a sucker?
857
01:07:54,333 --> 01:07:56,250
Your tricks don't work on me anymore.
858
01:08:02,541 --> 01:08:03,916
Are you serious?
859
01:08:09,208 --> 01:08:10,041
Who's that?
860
01:08:15,708 --> 01:08:16,708
Who is it?
861
01:08:17,208 --> 01:08:19,142
It's me, YOO Myung-gu!
862
01:08:19,166 --> 01:08:20,208
That goddamn bastard!
863
01:08:20,583 --> 01:08:21,601
Who's YOO Myung-gu?
864
01:08:21,625 --> 01:08:24,500
It's this guy...
865
01:08:24,875 --> 01:08:26,184
He's a cop from Seoul.
866
01:08:26,208 --> 01:08:26,809
What?!
867
01:08:26,833 --> 01:08:28,208
I'll take care of it,
868
01:08:28,916 --> 01:08:31,000
stay here quietly, okay?
869
01:08:31,666 --> 01:08:34,625
Goddamn snake, why is he here?
870
01:08:36,875 --> 01:08:38,958
What brings you...
871
01:08:39,208 --> 01:08:40,958
I felt bad...
872
01:08:41,375 --> 01:08:44,250
about not even paying for the sushi...
873
01:08:46,041 --> 01:08:47,017
It's all right.
874
01:08:47,041 --> 01:08:49,500
I brought some stuff
that we can drink together.
875
01:08:49,666 --> 01:08:52,226
I was told you got off work early.
876
01:08:52,250 --> 01:08:56,125
I have a guest and
my place is a mess...
877
01:08:56,458 --> 01:08:57,625
Guest?
878
01:08:59,583 --> 01:09:00,666
Girlfriend?
879
01:09:01,625 --> 01:09:02,500
Yes.
880
01:09:02,791 --> 01:09:04,458
You said you didn't have one.
881
01:09:05,458 --> 01:09:07,226
You got one since then?
882
01:09:07,250 --> 01:09:09,226
Back then...
883
01:09:09,250 --> 01:09:11,083
Ow, my bladder...
884
01:09:11,666 --> 01:09:15,101
I had some beer earlier, I
really gotta pee, one sec.
885
01:09:15,125 --> 01:09:17,000
There's a public washroom...
886
01:09:17,458 --> 01:09:19,458
I gotta pee...
887
01:09:23,500 --> 01:09:24,625
Good evening.
888
01:09:26,166 --> 01:09:27,166
Eh?
889
01:09:27,708 --> 01:09:30,041
She's a hottie!
890
01:09:33,125 --> 01:09:34,333
Washroom's there.
891
01:09:34,541 --> 01:09:38,934
♪ Clouds gather in the blue sky, ♪
892
01:09:38,958 --> 01:09:43,309
♪ be the light of Pyeongtaek! ♪
893
01:09:43,333 --> 01:09:50,250
♪ Spread all over the world! ♪
894
01:09:52,750 --> 01:09:55,333
The school anthem is really good.
895
01:09:56,166 --> 01:09:57,250
Of course!
896
01:09:57,416 --> 01:09:59,892
The best high school in the
Greater Pyeongtaek Area.
897
01:09:59,916 --> 01:10:00,726
Right.
898
01:10:00,750 --> 01:10:02,458
Let's drink.
899
01:10:03,750 --> 01:10:04,875
- Cheers.
- Yup.
900
01:10:09,458 --> 01:10:12,375
He told me he didn't have a girlfriend.
901
01:10:12,750 --> 01:10:14,708
You really said that?
That makes me sad.
902
01:10:14,916 --> 01:10:16,309
Well, back then...
903
01:10:16,333 --> 01:10:21,541
But I'd hide a hottie like you too.
904
01:10:24,250 --> 01:10:25,666
Not gonna answer?
905
01:10:27,000 --> 01:10:27,750
Carp
906
01:10:30,666 --> 01:10:31,684
You should answer.
907
01:10:31,708 --> 01:10:32,791
It's not important.
908
01:10:35,625 --> 01:10:38,750
Oh, Dong-pal,
909
01:10:40,125 --> 01:10:41,958
have you found him yet?
910
01:10:44,333 --> 01:10:45,416
You know what?
911
01:10:46,083 --> 01:10:48,333
Body parts were found
in Pyeongtaek Lake today.
912
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Body parts?
913
01:10:50,541 --> 01:10:52,958
I thought it could be
him, so I checked it out,
914
01:10:53,333 --> 01:10:54,583
but it wasn't.
915
01:10:55,083 --> 01:10:57,458
The body had a woman's figure.
916
01:10:59,708 --> 01:11:00,958
That's horrible.
917
01:11:02,666 --> 01:11:04,500
It's a bit weird though.
918
01:11:06,416 --> 01:11:10,625
There's a shark tattoo,
as if for us to see.
919
01:11:13,333 --> 01:11:14,916
What's wrong?
920
01:11:15,000 --> 01:11:16,083
It's nothing.
921
01:11:19,291 --> 01:11:20,476
A shark tattoo?
922
01:11:20,500 --> 01:11:23,083
Yeah, you know something?
923
01:11:24,500 --> 01:11:26,059
I thought I had seen it,
924
01:11:26,083 --> 01:11:27,916
- maybe I did.
- Yeah?
925
01:11:28,750 --> 01:11:31,458
I managed to get a
pic from a cop friend.
926
01:11:33,250 --> 01:11:34,416
Wanna see?
927
01:11:36,208 --> 01:11:37,375
Check it out.
928
01:11:50,458 --> 01:11:51,517
It's not this one.
929
01:11:51,541 --> 01:11:54,767
The shark tattoo I'm thinking of
is a different color and size.
930
01:11:54,791 --> 01:11:58,000
No more gruesome
talk, let's just drink.
931
01:11:58,625 --> 01:11:59,625
Cheers.
932
01:12:07,125 --> 01:12:08,000
Eh?
933
01:12:08,625 --> 01:12:10,041
It's from Seoul.
934
01:12:10,458 --> 01:12:11,791
Toilet break.
935
01:12:19,166 --> 01:12:20,166
Hello?
936
01:12:20,958 --> 01:12:21,583
Yeah!
937
01:12:23,041 --> 01:12:26,708
Don't... don't tell me you
actually killed someone!
938
01:12:26,916 --> 01:12:30,250
Are you nuts? That
tattoo is pretty common.
939
01:12:32,625 --> 01:12:35,750
Should I tell that asshole
that you got the same tattoo?
940
01:12:41,750 --> 01:12:42,750
Go ahead.
941
01:12:43,416 --> 01:12:44,166
Do it.
942
01:12:45,250 --> 01:12:47,416
Oh man...
943
01:12:49,291 --> 01:12:51,500
Jeez...
944
01:12:55,916 --> 01:12:57,041
What's wrong?
945
01:12:58,583 --> 01:13:00,791
OH Dong-pal got arrested.
946
01:13:01,041 --> 01:13:01,851
What?
947
01:13:01,875 --> 01:13:05,500
He was caught in Gunsan
trying to stow away.
948
01:13:06,708 --> 01:13:10,041
In Gunsan?
949
01:13:10,750 --> 01:13:11,851
I'm screwed, I gotta go back
to Seoul with something.
950
01:13:11,875 --> 01:13:14,708
Carp
I'm screwed, I gotta go back
to Seoul with something.
951
01:13:15,625 --> 01:13:16,791
That's too bad.
952
01:13:17,125 --> 01:13:19,500
Worry about tomorrow, tomorrow.
953
01:13:24,708 --> 01:13:28,541
Drank it all, I'll get some more.
954
01:13:28,875 --> 01:13:30,416
No, sir!
955
01:13:31,416 --> 01:13:32,500
I can go.
956
01:13:32,750 --> 01:13:33,875
- Yeah?
- Yes.
957
01:13:34,083 --> 01:13:35,791
- Thank you, bud.
- Sure.
958
01:13:36,500 --> 01:13:38,041
I'll be right back.
959
01:13:38,625 --> 01:13:40,851
Where's my wallet...
960
01:13:40,875 --> 01:13:42,083
It's right here.
961
01:13:45,250 --> 01:13:47,416
- I'll be right back.
- Okay, see you.
962
01:13:53,875 --> 01:13:57,625
OH Dong-pal, you fucking moron...
963
01:14:00,875 --> 01:14:02,916
That fucking bitch...
964
01:14:05,458 --> 01:14:07,142
Why don't you ever answer?!
965
01:14:07,166 --> 01:14:07,934
What is it?
966
01:14:07,958 --> 01:14:10,166
The cops were here just now.
967
01:14:10,958 --> 01:14:13,226
I think CHOI Yeon-hee is dead.
968
01:14:13,250 --> 01:14:14,767
What? Oh my...
969
01:14:14,791 --> 01:14:19,559
They found a woman's body parts,
it had a shark tattoo on her thigh.
970
01:14:19,583 --> 01:14:21,541
Is that so?
971
01:14:22,208 --> 01:14:23,708
Aren't you surprised?
972
01:14:24,083 --> 01:14:25,476
I thought you'd be shocked.
973
01:14:25,500 --> 01:14:26,708
I'm surprised.
974
01:14:27,416 --> 01:14:29,416
Surprised to death.
975
01:14:31,166 --> 01:14:33,125
What do we do now?
976
01:14:33,583 --> 01:14:35,851
Your debt is due tomorrow.
977
01:14:35,875 --> 01:14:39,142
CHOI's dead and the
sucker's our last hope.
978
01:14:39,166 --> 01:14:40,750
Right, the sucker.
979
01:14:41,833 --> 01:14:43,351
He was caught in Gunsan.
980
01:14:43,375 --> 01:14:44,583
Gunsan?
981
01:14:46,250 --> 01:14:47,476
I knew it.
982
01:14:47,500 --> 01:14:50,392
Can you come over
when I call you later?
983
01:14:50,416 --> 01:14:52,583
You want me to help you
flee the country now?
984
01:14:52,958 --> 01:14:54,184
It's nothing like that.
985
01:14:54,208 --> 01:14:55,267
What is it then?
986
01:14:55,291 --> 01:14:57,125
Why, wanna spill everything to PARK?
987
01:14:57,791 --> 01:15:00,958
Come on, I couldn't help it.
988
01:15:01,416 --> 01:15:02,750
What is it?!
989
01:15:03,375 --> 01:15:06,958
Yeon-hee is at my place.
990
01:15:09,000 --> 01:15:09,767
What do you mean?
991
01:15:09,791 --> 01:15:11,375
I'll fill you in later,
992
01:15:12,666 --> 01:15:16,708
she's trying to flee, guess
she got a stash or something.
993
01:15:17,041 --> 01:15:19,434
She wouldn't make a move empty-handed.
994
01:15:19,458 --> 01:15:20,267
Of course not.
995
01:15:20,291 --> 01:15:21,601
But the problem is...
996
01:15:21,625 --> 01:15:24,166
There's a problem?
997
01:15:24,583 --> 01:15:26,458
The snake's at my place too.
998
01:15:26,833 --> 01:15:27,833
The cop?
999
01:15:28,333 --> 01:15:30,267
Having a housewarming party?
1000
01:15:30,291 --> 01:15:31,041
Shut up.
1001
01:15:32,000 --> 01:15:35,833
I'll send the snake away,
so help me screw her over.
1002
01:15:37,041 --> 01:15:39,208
I'm not some errand boy...
1003
01:15:39,416 --> 01:15:41,500
We split her money, 60-40.
1004
01:15:42,916 --> 01:15:43,791
Who's the 60?
1005
01:15:44,125 --> 01:15:45,142
You're 40!
1006
01:15:45,166 --> 01:15:45,809
50.
1007
01:15:45,833 --> 01:15:48,541
Forget it, I'll do it myself.
1008
01:15:48,708 --> 01:15:50,500
Okay, fine, fine!
1009
01:15:51,583 --> 01:15:52,833
Call me.
1010
01:15:55,500 --> 01:15:58,684
What a jackass.
1011
01:15:58,708 --> 01:16:00,892
What a fucking prick.
1012
01:16:00,916 --> 01:16:02,958
You better keep your word.
1013
01:16:15,416 --> 01:16:16,875
I'm back!
1014
01:16:27,791 --> 01:16:30,416
You just gonna stand
and watch? Come help me.
1015
01:16:44,541 --> 01:16:46,541
What did you...
1016
01:16:47,791 --> 01:16:49,601
What the hell did you do?
1017
01:16:49,625 --> 01:16:52,833
As soon as you left,
he touched my leg.
1018
01:16:53,416 --> 01:16:55,666
I was scared that he'd see my tattoo.
1019
01:16:57,916 --> 01:16:59,000
I, uh...
1020
01:17:02,500 --> 01:17:04,125
I'm gonna report you.
1021
01:17:08,291 --> 01:17:12,250
Think before you speak
honey, this is your home.
1022
01:17:12,791 --> 01:17:14,517
Do you think the police
will believe you?
1023
01:17:14,541 --> 01:17:17,041
But... why...
1024
01:17:17,750 --> 01:17:19,625
There's still time till morning,
1025
01:17:20,208 --> 01:17:22,517
We can bury the body
and leave together.
1026
01:17:22,541 --> 01:17:24,083
Let's start over.
1027
01:17:26,708 --> 01:17:28,500
Please get rid of him.
1028
01:17:34,666 --> 01:17:36,958
So fucking lame.
1029
01:17:45,333 --> 01:17:46,500
Shit...
1030
01:17:52,916 --> 01:17:54,291
Crazy bitch.
1031
01:17:56,541 --> 01:17:58,250
Pyeongtaek Lake Murder Mystery
1032
01:18:22,333 --> 01:18:23,750
I'm good and ready!
1033
01:18:53,500 --> 01:18:54,500
Where...
1034
01:19:48,791 --> 01:19:49,833
Boss.
1035
01:19:50,333 --> 01:19:51,583
She's awake.
1036
01:19:54,000 --> 01:19:57,083
Long time no see, Yeon-hee.
1037
01:19:59,333 --> 01:20:02,125
You showed up out of nowhere.
1038
01:20:02,583 --> 01:20:04,708
Did you have fun?
1039
01:20:05,291 --> 01:20:07,375
You even chopped up a cop, so scary.
1040
01:20:08,666 --> 01:20:11,750
Dood, you got a knife too, right?
1041
01:20:12,583 --> 01:20:14,291
Hold on, Mr. PARK.
1042
01:20:16,291 --> 01:20:17,916
I'll pay you...
1043
01:20:19,125 --> 01:20:21,684
Fuck, I have money, I swear.
1044
01:20:21,708 --> 01:20:22,666
Where?
1045
01:20:24,208 --> 01:20:25,458
Where's the money?
1046
01:20:27,416 --> 01:20:28,708
Dammit...
1047
01:20:37,416 --> 01:20:38,791
Son of a...
1048
01:20:40,166 --> 01:20:43,125
You lead a tough life.
1049
01:20:48,708 --> 01:20:51,333
Something wrong?
1050
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
He took off with my cash.
1051
01:20:55,583 --> 01:20:57,625
You expect me to believe that?
1052
01:20:58,666 --> 01:21:01,250
I won't fall for that again.
1053
01:21:14,625 --> 01:21:15,875
Who the hell?
1054
01:21:19,791 --> 01:21:21,083
Hello?
1055
01:21:21,708 --> 01:21:22,708
It's me.
1056
01:21:22,875 --> 01:21:24,833
Oh hey, you're awake?
1057
01:21:25,666 --> 01:21:29,958
What's it like to get hit on
the head? Did you see stars?
1058
01:21:31,083 --> 01:21:32,333
Where are you?
1059
01:21:32,583 --> 01:21:35,291
None of your business.
1060
01:21:36,458 --> 01:21:39,625
I found your Japanese
bank in the trunk.
1061
01:21:44,125 --> 01:21:45,267
Don't touch my money.
1062
01:21:45,291 --> 01:21:49,101
Consider this as my cut
for putting up with your shit.
1063
01:21:49,125 --> 01:21:51,750
Have a great life... bitch!
1064
01:22:00,375 --> 01:22:02,000
He'll take the first boat.
1065
01:22:02,416 --> 01:22:04,166
If you search the
port, you'll find him.
1066
01:22:05,875 --> 01:22:07,708
Son of a bitch...
1067
01:22:10,208 --> 01:22:12,666
If we don't find him before sunrise,
1068
01:22:13,875 --> 01:22:16,333
we'll have a gutting ceremony.
1069
01:22:49,958 --> 01:22:51,125
Welcome.
1070
01:22:51,375 --> 01:22:53,833
Put your shoes in the locker.
1071
01:22:54,708 --> 01:22:56,059
What time are you open until?
1072
01:22:56,083 --> 01:22:57,625
6 AM, sir.
1073
01:22:59,083 --> 01:23:00,666
It's not 24 hours?
1074
01:23:00,916 --> 01:23:03,916
We have to close up
to get ready to open.
1075
01:23:06,625 --> 01:23:08,059
Is there a smoking area?
1076
01:23:08,083 --> 01:23:10,625
It's by the washroom over there.
1077
01:23:29,750 --> 01:23:30,958
Damn...
1078
01:23:33,333 --> 01:23:35,041
Do you sell smokes here?
1079
01:23:35,375 --> 01:23:37,333
We don't...
1080
01:23:39,875 --> 01:23:45,000
Could you buy me a pack? Lucky Strike.
1081
01:23:45,833 --> 01:23:46,833
What?
1082
01:23:47,541 --> 01:23:48,958
Please? Just one pack.
1083
01:23:49,791 --> 01:23:54,375
Sorry, I'm the only
one here, I can't do that.
1084
01:23:54,750 --> 01:23:57,750
There's no one here,
I'll watch the shop.
1085
01:23:59,291 --> 01:24:02,083
I'm sorry, that's the policy.
1086
01:24:03,166 --> 01:24:04,333
I'm sorry.
1087
01:24:05,541 --> 01:24:07,458
Screw policy...
1088
01:24:08,000 --> 01:24:10,458
You don't know when to bend the rules?
1089
01:24:12,333 --> 01:24:13,375
Thank you.
1090
01:25:13,333 --> 01:25:14,250
What is it?
1091
01:25:15,083 --> 01:25:16,458
I'll pay it back!
1092
01:25:16,583 --> 01:25:17,666
I got money.
1093
01:25:17,791 --> 01:25:19,208
I have the money...
1094
01:25:20,333 --> 01:25:21,625
Don't follow me!
1095
01:25:22,333 --> 01:25:23,500
Stay back!
1096
01:25:28,166 --> 01:25:29,083
Hey!
1097
01:25:30,791 --> 01:25:32,750
Stop right there!
1098
01:25:33,708 --> 01:25:35,250
I'll pay it back!
1099
01:26:01,083 --> 01:26:04,083
Holy fuck...
1100
01:26:12,833 --> 01:26:15,500
Fucking Lucky Strike!
1101
01:26:22,375 --> 01:26:24,458
What about the money?
1102
01:26:28,583 --> 01:26:33,041
Chapter 6: Money Bag
1103
01:26:36,375 --> 01:26:38,291
Do you have to go to work like that?
1104
01:26:39,875 --> 01:26:42,375
You got fired, I have to work.
1105
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Wait...
1106
01:26:49,541 --> 01:26:50,708
You can quit.
1107
01:26:52,125 --> 01:26:52,875
What?
1108
01:26:55,083 --> 01:26:59,083
Why don't we open a shop again?
1109
01:26:59,500 --> 01:27:01,583
What do you mean? You got money?
1110
01:27:02,750 --> 01:27:04,541
Money...
1111
01:27:08,000 --> 01:27:08,875
I think I do.
1112
01:27:11,250 --> 01:27:13,458
Stop talking nonsense and go home.
1113
01:27:14,125 --> 01:27:15,583
Don't leave mother alone.
1114
01:27:33,833 --> 01:27:35,625
Manager
1115
01:27:40,750 --> 01:27:41,958
Mr. KIM?
1116
01:27:45,000 --> 01:27:45,892
What is it?
1117
01:27:45,916 --> 01:27:49,434
I'm calling about your
remaining salary.
1118
01:27:49,458 --> 01:27:51,059
I don't care about that.
1119
01:27:51,083 --> 01:27:53,434
I care, that's why I called.
1120
01:27:53,458 --> 01:27:56,083
Some people use this
to stir trouble later.
1121
01:27:57,875 --> 01:28:00,500
Why don't you come
and take care of it now?
1122
01:28:00,916 --> 01:28:02,916
Remember the café on the first floor?
1123
01:28:03,166 --> 01:28:05,166
I'll wait for you there.
1124
01:28:13,500 --> 01:28:15,833
Mr. KIM, over here!
1125
01:28:24,708 --> 01:28:26,291
Come, please.
1126
01:28:32,625 --> 01:28:33,708
Take a seat.
1127
01:28:37,750 --> 01:28:38,666
Who...
1128
01:28:38,791 --> 01:28:40,041
Please sit.
1129
01:28:47,958 --> 01:28:49,958
This is KIM Joong-man.
1130
01:28:51,041 --> 01:28:53,791
This is a police detective from Seoul.
1131
01:28:55,791 --> 01:28:57,976
And this lady is the
one who lost her bag.
1132
01:28:58,000 --> 01:28:59,708
Have you seen this man?
1133
01:29:07,500 --> 01:29:09,041
I don't really know...
1134
01:29:10,708 --> 01:29:13,000
People come in and out all the time.
1135
01:29:15,333 --> 01:29:17,041
He probably came with this bag.
1136
01:29:19,500 --> 01:29:21,833
That's the bag you took home, right?
1137
01:29:23,708 --> 01:29:25,208
Yeah, I guess so.
1138
01:29:26,208 --> 01:29:28,291
It's the same model as mine.
1139
01:29:29,500 --> 01:29:31,291
I talked to Yoon-ho,
1140
01:29:31,833 --> 01:29:34,375
he said a customer
left this in a locker.
1141
01:29:36,125 --> 01:29:37,333
When was that?
1142
01:29:37,500 --> 01:29:39,750
He doesn't remember the exact date.
1143
01:29:40,458 --> 01:29:45,791
He said you wanted to
leave it in the storage.
1144
01:29:45,958 --> 01:29:47,541
It wasn't on the list.
1145
01:29:48,666 --> 01:29:50,958
He's totally wrong about that.
1146
01:29:52,083 --> 01:29:53,750
He definitely saw you.
1147
01:30:02,250 --> 01:30:03,500
To be honest,
1148
01:30:04,291 --> 01:30:06,583
I hate to say it,
1149
01:30:08,208 --> 01:30:10,083
but I think it's Yoon-ho.
1150
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
What?
1151
01:30:12,416 --> 01:30:14,833
Remember the drinks going missing?
1152
01:30:15,708 --> 01:30:17,208
He stole them.
1153
01:30:18,083 --> 01:30:20,500
He's got sticky fingers.
1154
01:30:21,458 --> 01:30:22,601
I told him several times.
1155
01:30:22,625 --> 01:30:24,541
I've had it!
1156
01:30:26,291 --> 01:30:27,750
You took this bag.
1157
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
It really is mine!
1158
01:30:32,916 --> 01:30:35,125
I'm sure of it, I'm
good at catching these.
1159
01:30:35,333 --> 01:30:38,333
I caught you red-handed.
1160
01:30:40,875 --> 01:30:42,041
My wife...
1161
01:30:43,083 --> 01:30:46,208
gave it to me for my birthday.
1162
01:30:47,041 --> 01:30:48,208
I'm serious.
1163
01:30:49,041 --> 01:30:50,125
It's the truth.
1164
01:30:55,125 --> 01:30:56,541
All right,
1165
01:30:58,750 --> 01:31:01,041
thank you for your cooperation.
1166
01:31:01,458 --> 01:31:02,267
Wait, wait.
1167
01:31:02,291 --> 01:31:05,208
Are you leaving? Aren't
you going to check?
1168
01:31:05,666 --> 01:31:08,041
Yeah, well, if you have more info...
1169
01:31:08,833 --> 01:31:10,000
then call me.
1170
01:31:13,458 --> 01:31:14,708
What the...
1171
01:31:29,458 --> 01:31:31,458
Must I really do this?
1172
01:31:35,583 --> 01:31:36,726
In any case,
1173
01:31:36,750 --> 01:31:40,375
if something goes wrong,
I'm skinning you alive.
1174
01:32:21,416 --> 01:32:23,000
One bundle's missing.
1175
01:32:25,291 --> 01:32:26,583
I'm sorry.
1176
01:32:27,500 --> 01:32:29,101
I used it for my kid's tuition.
1177
01:32:29,125 --> 01:32:30,541
Hey, Mr. KIM.
1178
01:32:30,875 --> 01:32:34,125
What's going on here? Did you steal it?
1179
01:32:35,333 --> 01:32:36,458
I'm really sorry.
1180
01:32:37,041 --> 01:32:39,375
Give me your bank info,
and I'll send it to you.
1181
01:32:39,625 --> 01:32:40,958
That's enough.
1182
01:32:43,125 --> 01:32:46,017
I knew it, didn't I tell you?
1183
01:32:46,041 --> 01:32:49,267
I told you that bitch
was going to kill us all.
1184
01:32:49,291 --> 01:32:50,476
She sent them, right?
1185
01:32:50,500 --> 01:32:52,226
Of course not, mom!
1186
01:32:52,250 --> 01:32:53,476
Of course it is!
1187
01:32:53,500 --> 01:32:55,476
Then why are these people here?
1188
01:32:55,500 --> 01:32:56,642
He's a detective!
1189
01:32:56,666 --> 01:32:58,684
And she came to find
her bag, get out of here!
1190
01:32:58,708 --> 01:33:00,226
You're a cop?
1191
01:33:00,250 --> 01:33:01,250
Yes.
1192
01:33:01,791 --> 01:33:04,833
Do detectives have tattoos
on their hands nowadays?
1193
01:33:08,166 --> 01:33:10,625
You idiot! He's not a cop!
1194
01:33:15,541 --> 01:33:17,517
Sorry, my mom has dementia.
1195
01:33:17,541 --> 01:33:19,142
Mom, please go outside.
1196
01:33:19,166 --> 01:33:20,434
Where are you going?! Leave that!
1197
01:33:20,458 --> 01:33:22,392
- Stop!
- Don't do that!
1198
01:33:22,416 --> 01:33:24,017
- Leave it!
- Let go!
1199
01:33:24,041 --> 01:33:25,351
- I'm sorry!
- Let go!
1200
01:33:25,375 --> 01:33:26,833
- Let me go!
- Mom, stop it!
1201
01:33:27,583 --> 01:33:29,041
Mom, are you okay?
1202
01:33:29,291 --> 01:33:30,541
How could you...
1203
01:33:35,625 --> 01:33:38,375
Joong-man, hey!
1204
01:33:40,541 --> 01:33:43,601
They're so damn yappy.
1205
01:33:43,625 --> 01:33:45,476
Why did she have to get involved?
1206
01:33:45,500 --> 01:33:47,208
Ow, that stings...
1207
01:33:49,083 --> 01:33:50,250
What's that?
1208
01:34:00,041 --> 01:34:03,166
You fucking bitch...
1209
01:34:14,916 --> 01:34:16,458
This money is mine.
1210
01:35:59,041 --> 01:36:00,916
Mom! Mom!
1211
01:36:04,416 --> 01:36:05,500
Fire!
1212
01:36:06,125 --> 01:36:06,875
Fire!
1213
01:36:07,083 --> 01:36:09,250
Mom! Wake up!
1214
01:36:10,041 --> 01:36:10,958
Mom!
1215
01:37:00,000 --> 01:37:02,541
A grown man shouldn't cry.
1216
01:37:04,416 --> 01:37:08,791
During the Korean War, the
whole country was like this.
1217
01:37:10,958 --> 01:37:15,250
If you're alive, things will work out.
1218
01:37:16,708 --> 01:37:21,916
With 2 arms and 2
legs, you can start over.
1219
01:37:44,125 --> 01:37:46,375
Go to the boarding gate in 30 minutes.
1220
01:38:34,666 --> 01:38:35,833
I'll give you the money.
1221
01:38:36,541 --> 01:38:37,250
Everything.
1222
01:39:42,750 --> 01:39:45,416
You are fucking ugly.
1223
01:40:16,291 --> 01:40:20,392
A woman in her 40s was stabbed
to death yesterday around 9 PM
1224
01:40:20,416 --> 01:40:24,083
in a Pyeongtaek Port washroom.
1225
01:40:24,333 --> 01:40:28,559
The police are pointing to a
man captured on security camera
1226
01:40:28,583 --> 01:40:29,583
as the prime suspect.
1227
01:40:30,333 --> 01:40:31,809
These are today's headlines.
1228
01:40:31,833 --> 01:40:35,559
A Seoul detective who
was chasing after a suspect
1229
01:40:35,583 --> 01:40:38,708
was found dead in a
Pyeongtaek apartment.
1230
01:40:39,000 --> 01:40:42,976
Although the home owner
was announced as the suspect,
1231
01:40:43,000 --> 01:40:47,875
he was killed in a traffic accident,
throwing this case in turmoil.
1232
01:42:43,041 --> 01:42:52,000
BEASTS CLAWING AT STRAWS
80330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.