Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncer dit produkt eller dit brand her
kontakt www.OpenSubtitles.org i dag
2
00:00:25,898 --> 00:00:30,898
Undertekster med sprængstofskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:02,951 --> 00:01:04,685
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
4
00:01:04,687 --> 00:01:07,854
- Hvad fanden laver du?
- Det kaldes kørsel, Marcus.
5
00:01:12,894 --> 00:01:14,094
Sænk farten!
6
00:01:15,097 --> 00:01:16,996
Hvad? Fire minutter? Fremskynde.
7
00:01:16,998 --> 00:01:20,801
Åh, så du vil have mig til at fremskynde
og langsommere på samme tid?
8
00:01:23,372 --> 00:01:24,971
Flytter sydpå på Collins.
9
00:01:26,676 --> 00:01:29,376
- Hurtigt nærmer sig 22 Street.
- Kopier det.
10
00:01:29,378 --> 00:01:31,613
Luftstøtte har et visuelt.
11
00:01:33,548 --> 00:01:34,815
Mike!
12
00:01:41,623 --> 00:01:42,989
Jeg er ved at kaste op.
13
00:01:42,991 --> 00:01:44,825
Åh, du ved ... I helvede ikke.
14
00:01:44,827 --> 00:01:48,096
Det er hånd syet læder.
Du skal drikke det bedre.
15
00:01:52,467 --> 00:01:54,934
Blokering fra 6. gade.
16
00:01:54,936 --> 00:01:56,302
Det var din tur, Mike!
17
00:01:56,304 --> 00:01:58,571
For pokker! Se, det er du
navigatoren, okay?
18
00:01:58,573 --> 00:02:00,507
Derfor sidder du
i sædet.
19
00:02:00,509 --> 00:02:03,376
Hvor er dine briller?
Du skal sætte dine briller på.
20
00:02:03,378 --> 00:02:06,112
- Jeg har ikke brug for briller.
- Marcus, du kan ikke se lort.
21
00:02:06,114 --> 00:02:07,815
Åh, sh ... Mike. Mike. Mike.
22
00:02:09,017 --> 00:02:11,050
- Slap af. Slap af!
- Mike. Bus, bus, bus.
23
00:02:25,667 --> 00:02:28,234
Beklager, rige hvide mennesker.
24
00:02:28,236 --> 00:02:30,637
Vi er ikke bare sorte,
vi er politiet også.
25
00:02:30,639 --> 00:02:32,939
Vi trækker os selv
over senere.
26
00:02:46,756 --> 00:02:47,956
Hoo-hoo!
27
00:02:54,697 --> 00:02:57,999
Hej, selv Batmobile gør det ikke
hold vejen som denne tæve.
28
00:03:02,504 --> 00:03:07,042
- Whoo!
- Få mig ud af denne bil.
29
00:03:16,819 --> 00:03:19,519
- Hej!
- Åh, lort.
30
00:03:20,890 --> 00:03:22,088
Kom nu mand.
31
00:03:22,090 --> 00:03:23,456
Du kan få det buffet ud.
32
00:03:23,458 --> 00:03:26,259
Nej. Du kan få den udjævnet.
33
00:03:26,261 --> 00:03:28,294
- Miami PD. Lav et hul.
- Kommer igennem.
34
00:03:28,296 --> 00:03:29,964
- Lav et hul. Miami PD.
- Miami PD.
35
00:03:29,966 --> 00:03:31,765
Gå! Gå!
36
00:03:31,767 --> 00:03:33,032
Undskyld.
37
00:03:36,004 --> 00:03:37,136
Far!
38
00:03:38,741 --> 00:03:40,507
Joker.
39
00:03:40,509 --> 00:03:42,475
Du en pop-pop.
40
00:03:50,185 --> 00:03:54,354
- Hej.
- Åh. Oh.
41
00:03:54,356 --> 00:03:57,023
- Åh skat, se på ham.
- Ja.
42
00:03:57,025 --> 00:03:59,793
- Ingen tvivl. Det er i øjnene.
- Mm-hm.
43
00:03:59,795 --> 00:04:01,829
Og ørerne.
44
00:04:01,831 --> 00:04:02,897
Og navnet.
45
00:04:02,899 --> 00:04:05,098
Marcus Miles Burnett.
46
00:04:05,100 --> 00:04:07,467
- Men det er mit navn.
- Hans navn også.
47
00:04:07,469 --> 00:04:09,335
Vi besluttede at navngive ham
efter dig.
48
00:04:09,337 --> 00:04:11,273
Det var Reggie's idé.
49
00:04:12,674 --> 00:04:15,341
Troede, det ville være
en meget respektfuld gestus, sir.
50
00:04:15,343 --> 00:04:17,678
- Jeg håber, du godkender det.
- Det er sejt.
51
00:04:17,680 --> 00:04:19,947
Men du har stadig brug for
at gøre en ærlig kvinde
52
00:04:19,949 --> 00:04:21,548
ud af min baby pige der.
53
00:04:21,550 --> 00:04:23,684
Onkel Mike, klar
at holde på babyen?
54
00:04:23,686 --> 00:04:27,654
Åh, mm-mm. Nej. Onkel Mike
vil ikke fange det.
55
00:04:29,324 --> 00:04:32,125
Øh-uh, okay?
Det er det lort.
56
00:04:32,127 --> 00:04:33,660
- Nej, Mike.
- Hold op.
57
00:04:33,662 --> 00:04:34,594
Se på babyen.
58
00:04:34,596 --> 00:04:36,262
Stop med det lige nu.
Helt seriøst.
59
00:04:36,264 --> 00:04:38,431
- Se på babyen.
- Okay, ved du hvad?
60
00:04:38,433 --> 00:04:42,602
Jeg vil være udenfor
når du får din lort sammen.
61
00:04:42,604 --> 00:04:44,070
Mike.
62
00:04:44,072 --> 00:04:46,541
- Babyen.
- Åh, det er okay.
63
00:05:09,531 --> 00:05:10,700
Aretas.
64
00:05:12,969 --> 00:05:14,702
Aretas.
65
00:07:08,017 --> 00:07:09,384
Mama.
66
00:08:47,283 --> 00:08:49,016
Kom her, Marcus. Kom her.
67
00:08:49,018 --> 00:08:52,318
Vi er her for at fejre og til
løft et glas til vores eget.
68
00:08:53,521 --> 00:08:55,289
Og jeg håber inderligt
den engang
69
00:08:55,291 --> 00:08:58,292
din navnebror følger
i fodsporene
70
00:08:58,294 --> 00:09:00,060
af hans bedstemor bedstefar ...
71
00:09:01,297 --> 00:09:04,131
... for at beskytte og tjene
vores fair by.
72
00:09:04,133 --> 00:09:05,199
Til Marcus.
73
00:09:05,201 --> 00:09:07,433
Til Marcus!
74
00:09:07,435 --> 00:09:09,169
Må navnet Marcus Burnett
75
00:09:09,171 --> 00:09:12,505
slå frygt ind i hjertene
og sind i røvhuler
76
00:09:12,507 --> 00:09:13,907
i årene fremover.
77
00:09:16,644 --> 00:09:19,146
Tak. Takke...
Tak allesammen.
78
00:09:19,148 --> 00:09:23,951
Mike og jeg, vi skal 25
års arbejde med disse gader.
79
00:09:23,953 --> 00:09:26,320
Og jeg kan godt lide at tænke
vi gjorde en forskel.
80
00:09:26,322 --> 00:09:28,487
I er alle de bedste.
81
00:09:28,489 --> 00:09:31,390
Og jeg takker dig.
Det har været en rigtig ære.
82
00:09:32,527 --> 00:09:34,393
Marcus!
83
00:09:34,395 --> 00:09:38,701
Marcus! Marcus! Marcus! I>
84
00:09:43,605 --> 00:09:45,706
Far begravet
det dybe penge, ikke?
85
00:09:45,708 --> 00:09:48,342
Hvis disse er tomme,
du skylder stadig.
86
00:09:48,344 --> 00:09:50,679
- Whoa!
- Mamma mia!
87
00:09:55,284 --> 00:09:56,717
Begravet skat i havet.
88
00:09:56,719 --> 00:09:59,585
Jeg hørte historierne,
pero coño ...
89
00:09:59,587 --> 00:10:03,023
Bør dække omkostningerne
af de materialer, vi diskuterede.
90
00:10:03,025 --> 00:10:04,425
Og så nogle.
91
00:10:06,362 --> 00:10:09,595
Dette er
hvad du får at beholde.
92
00:10:09,597 --> 00:10:10,766
Hvad sagde du?
93
00:10:11,934 --> 00:10:13,333
Vi havde en aftale.
94
00:10:13,335 --> 00:10:16,003
Jeg genforhandler.
95
00:10:16,005 --> 00:10:17,072
Ups.
96
00:10:29,351 --> 00:10:30,516
Ups.
97
00:10:31,619 --> 00:10:33,153
Kom her.
98
00:10:34,957 --> 00:10:35,958
Se på mig.
99
00:10:37,192 --> 00:10:39,494
Jeg genforhandler ikke.
100
00:10:43,132 --> 00:10:46,199
Min familie tager tilbage
ledelse af denne by.
101
00:10:46,201 --> 00:10:49,468
Vi har brug for nogle,
åh, loyale medarbejdere.
102
00:10:49,470 --> 00:10:50,973
Hvem vil have et job?
103
00:10:52,440 --> 00:10:54,076
Så hvordan er dit tandlæge?
104
00:10:59,014 --> 00:11:00,481
Sig det igen.
105
00:11:08,656 --> 00:11:10,757
I giver jer selv en hæve.
106
00:11:10,759 --> 00:11:12,928
Du starter med
den bunke lige der.
107
00:11:14,063 --> 00:11:16,065
- Okay?
- Okay.
108
00:11:22,071 --> 00:11:23,772
Du arbejder for mig nu.
109
00:11:25,640 --> 00:11:27,140
Få dine folk til at falde i kø
110
00:11:27,142 --> 00:11:30,545
hold dig væk fra min fucking måde,
og jeg dræber dig ikke.
111
00:11:32,848 --> 00:11:35,248
Vamos, muchacho,
få disse penge ¡Dale!
112
00:11:35,250 --> 00:11:36,316
Vamos. I>
113
00:11:38,354 --> 00:11:39,955
¡Vamos! I>
114
00:11:41,357 --> 00:11:42,789
Mama.
115
00:11:42,791 --> 00:11:44,557
Armando. I>
116
00:11:57,439 --> 00:11:59,439
Jeg er færdig, Mike.
117
00:11:59,441 --> 00:12:00,907
Åh, her går vi igen.
118
00:12:00,909 --> 00:12:02,976
Nej, denne gang er det anderledes.
119
00:12:02,978 --> 00:12:05,278
Da jeg kiggede ind
den lille baby's øjne,
120
00:12:05,280 --> 00:12:06,579
noget ændrede sig.
121
00:12:06,581 --> 00:12:07,814
Jeg vil tilbringe mine dage
122
00:12:07,816 --> 00:12:10,250
ser den lille dreng vokse.
123
00:12:10,252 --> 00:12:13,387
Mand, Theresa vil ikke
din røv sidder derhjemme,
124
00:12:13,389 --> 00:12:15,022
bliver fedt og bryder lort.
125
00:12:15,024 --> 00:12:18,692
Du ved, Mike, vi har mere tid
bag os end foran.
126
00:12:18,694 --> 00:12:21,094
Det er tid til at lave
nogle ændringer, for ægte.
127
00:12:21,096 --> 00:12:23,997
Du kan savne mig med det.
Jeg lever mit bedste liv.
128
00:12:23,999 --> 00:12:26,433
Du farver
din goatee, Mike.
129
00:12:26,435 --> 00:12:28,634
- Hvad?
- Du farver din geite.
130
00:12:28,636 --> 00:12:30,669
Jeg farver ikke min bede.
131
00:12:30,671 --> 00:12:32,839
Det er midnat Cocoa Bean.
Det ved jeg.
132
00:12:32,841 --> 00:12:35,342
- Gå videre med det lort.
- Det er ikke midnatskakao ...?
133
00:12:35,344 --> 00:12:37,511
- Gå et sted.
- Lad mig spørge dig noget.
134
00:12:37,513 --> 00:12:41,782
Du vil have, at din arv skal være
muskeltrøjer og en kropstælling?
135
00:12:41,784 --> 00:12:44,051
Kender du ikke familie
er alt det der betyder noget?
136
00:12:44,053 --> 00:12:45,584
Hej bedstefar!
137
00:12:45,586 --> 00:12:47,454
- Rita.
- Åh nej. Pop-pop.
138
00:12:47,456 --> 00:12:48,755
Han går med Pop-pop.
139
00:12:48,757 --> 00:12:50,090
- Pop-pop?
- Ja.
140
00:12:50,092 --> 00:12:51,124
Har du billeder, Pop-pop?
141
00:12:51,126 --> 00:12:53,326
- Åh, ved du, at jeg gør det, ikke?
- Lad os se.
142
00:12:53,328 --> 00:12:54,696
Værsgo.
143
00:12:56,231 --> 00:12:57,964
Åh, min Gud, ørerne!
144
00:12:57,966 --> 00:12:59,966
Ja, min bedstemor.
Det er min bedstemor.
145
00:13:01,370 --> 00:13:03,103
- Jeg elsker ham.
- Ja.
146
00:13:03,105 --> 00:13:05,172
Og lykønsker dig,
løjtnant.
147
00:13:05,174 --> 00:13:07,374
Jeg hører Howard bankede på dig
at gå op AMMO.
148
00:13:07,376 --> 00:13:09,309
Wow, tillykke.
149
00:13:09,311 --> 00:13:10,544
Hvad er AMMO?
150
00:13:10,546 --> 00:13:12,746
Avancerede Miami Metro Operations.
151
00:13:12,748 --> 00:13:14,580
Et lille hold trænet
i ny taktik
152
00:13:14,582 --> 00:13:15,916
og undersøgelsesmetoder.
153
00:13:15,918 --> 00:13:18,218
Vil erstatte os gamle hunde.
154
00:13:18,220 --> 00:13:20,921
- Eller lær dem nogle nye tricks.
- Heh.
155
00:13:20,923 --> 00:13:23,523
Virkelig, Marcus.
Så glad for dig.
156
00:13:23,525 --> 00:13:24,991
Tak skal du have.
157
00:13:30,732 --> 00:13:32,532
Hej gutter!
158
00:13:32,534 --> 00:13:35,402
Hej! Alle er her.
159
00:13:35,404 --> 00:13:36,470
Hvordan har du det?
160
00:13:36,472 --> 00:13:38,038
Dumbass.
161
00:13:38,040 --> 00:13:40,407
- Hvad?
- Hun er perfekt til dig.
162
00:13:40,409 --> 00:13:42,608
Smart som helvede.
163
00:13:42,610 --> 00:13:44,478
Sikker. Ambitiøs.
164
00:13:44,480 --> 00:13:46,213
Hun var bare ikke den ene for mig.
165
00:13:46,215 --> 00:13:47,747
- Okay?
- Hvad er der for dig?
166
00:13:47,749 --> 00:13:49,916
Dø helt alene
og trist som lort?
167
00:13:49,918 --> 00:13:51,184
Du er bare jaloux.
168
00:13:51,186 --> 00:13:53,153
Hvor længe har du været gift?
20 år?
169
00:13:53,155 --> 00:13:55,288
- Seksogtyve.
- Fortæl sandheden.
170
00:13:55,290 --> 00:13:57,023
Hvornår er sidste gang
havde du sex?
171
00:13:57,025 --> 00:14:00,093
- Ingen af dine forbandede forretninger.
- Nemlig.
172
00:14:00,095 --> 00:14:02,963
Hvor mange gode kvinder
vil du give slip? Heh.
173
00:14:02,965 --> 00:14:04,798
Jeg mener, du får
en masse kærlige,
174
00:14:04,800 --> 00:14:06,933
men har du nogensinde
virkelig været forelsket?
175
00:14:06,935 --> 00:14:11,304
Selvfølgelig. Jeg mener, ja,
Jeg var ... Jeg var forelsket.
176
00:14:11,306 --> 00:14:12,772
En gang.
177
00:14:12,774 --> 00:14:14,841
For længe, længe siden.
178
00:14:14,843 --> 00:14:16,143
Du har aldrig fortalt mig det.
179
00:14:16,145 --> 00:14:18,512
Nigga, det siger jeg ikke
al min forretning.
180
00:14:18,514 --> 00:14:20,046
Alt hvad du behøver at vide
181
00:14:20,048 --> 00:14:23,216
er at jeg løber ned
kriminelle, indtil jeg er 100.
182
00:14:23,218 --> 00:14:25,385
Du den sidste bror
der skal være tale
183
00:14:25,387 --> 00:14:27,754
om at løbe ned for nogen
efter hospitalet.
184
00:14:27,756 --> 00:14:29,655
Hospitalet?
Hvad snakker du om?
185
00:14:29,657 --> 00:14:31,091
Hvad skete der på hospitalet?
186
00:14:31,093 --> 00:14:32,792
Kører for at se baby Marcus.
187
00:14:32,794 --> 00:14:34,394
Jeg støvet din røv.
188
00:14:34,396 --> 00:14:38,098
Du brugte den løb med at stirre
på min ene gode røv-kind, Mike.
189
00:14:38,100 --> 00:14:41,101
Du siger det
overskrider du mig faktisk?
190
00:14:41,103 --> 00:14:43,837
- Slog du mig i en fodgange?
- Det er sagt.
191
00:14:43,839 --> 00:14:45,071
Åh helvede, nej.
192
00:14:45,073 --> 00:14:46,873
Intet tristere end gamle mænd
193
00:14:46,875 --> 00:14:48,041
genoverveje fortiden.
194
00:14:48,043 --> 00:14:49,676
Whoa he he, no stretching.
195
00:14:49,678 --> 00:14:51,344
Strækning er snyderi.
196
00:14:51,346 --> 00:14:55,148
- Hej, hvem har du, Cap?
- Jeg fik 50 på en revet ACL.
197
00:14:55,951 --> 00:14:57,250
Jeg kører ikke gratis.
198
00:14:57,252 --> 00:14:59,986
- Hvad er spillet?
- Jeg vinder, vi lægger det ned.
199
00:14:59,988 --> 00:15:02,956
Vi tager vores papirer ind
og vi går på pension.
200
00:15:02,958 --> 00:15:04,424
Okay, når jeg vinder,
201
00:15:04,426 --> 00:15:06,860
du stopper alt dette
tåbelige pensionering snak.
202
00:15:06,862 --> 00:15:08,995
Vi kører på denne ting
indtil hjulene falder af.
203
00:15:08,997 --> 00:15:11,531
- Dårlige drenge for livet.
- Øh, dårlige drenge
204
00:15:11,533 --> 00:15:12,999
er egentlig ikke drenge mere.
205
00:15:13,001 --> 00:15:15,101
Hej, kasket, bare
har amboen i standby.
206
00:15:15,103 --> 00:15:17,737
Gammel dreng får brug for
væsker og ilt.
207
00:15:17,739 --> 00:15:19,873
- Det er ham, Cap. Det er ham.
- Okay.
208
00:15:19,875 --> 00:15:22,809
Bliv klar, gå!
209
00:15:22,811 --> 00:15:24,978
- Gå, Marcus! Du har dette!
- Hvor er du?
210
00:15:24,980 --> 00:15:27,347
- Du har dette! Træk vejret!
- Øh, hvor er du?
211
00:15:27,349 --> 00:15:28,481
Kom nu skat!
212
00:15:31,320 --> 00:15:34,323
Træk vejret, baby, indånd! Gå!
213
00:15:35,524 --> 00:15:36,823
Hvor er du, skat ?!
214
00:15:46,468 --> 00:15:48,602
Mike!
215
00:15:55,244 --> 00:15:59,145
Mike. Mike! Åh, lort!
Få hjælp!
216
00:15:59,147 --> 00:16:04,150
Jeg fik en officer nede.
Vi er på Ocean Drive, 700 blok.
217
00:16:04,152 --> 00:16:05,952
- Hold fast. Hej.
- Gunshot ...
218
00:16:05,954 --> 00:16:07,254
- Åh, lort.
- Hvad skete der?
219
00:16:07,256 --> 00:16:09,522
- Bare få ... Få hjælp!
- Hvem gjorde dette?!
220
00:16:09,524 --> 00:16:10,657
Hvem fanden gjorde dette ?!
221
00:16:10,659 --> 00:16:12,325
Kører motorcykel ...
222
00:16:12,327 --> 00:16:14,094
Kom nu. Gør ikke dette.
223
00:16:14,096 --> 00:16:15,929
- Mike, bliv hos os.
- Kom nu.
224
00:16:15,931 --> 00:16:17,364
Få en ambulance!
225
00:16:17,366 --> 00:16:19,666
- Kom nu, Mike. Kom nu.
- Hej hej hej.
226
00:16:19,668 --> 00:16:21,901
Telefon ... Jeg har ham på telefonen.
227
00:16:24,539 --> 00:16:27,507
Du kommer til at være okay.
Du klarer det gennem dette.
228
00:16:27,509 --> 00:16:29,109
Kom nu mand. Bliv hos os, mand.
229
00:16:29,111 --> 00:16:31,911
Kom nu, Mike. Jeg er lige her.
230
00:16:55,637 --> 00:16:57,637
Kære Gud...
231
00:16:57,639 --> 00:17:00,240
det er mig, Marcus.
232
00:17:01,610 --> 00:17:04,779
Du velsignede mig
med en masse ting for nylig.
233
00:17:04,781 --> 00:17:07,981
Jeg ved, at jeg ikke har været det
til kirken om et stykke tid.
234
00:17:07,983 --> 00:17:09,949
Sandsynligvis påske.
235
00:17:09,951 --> 00:17:11,918
Men jeg vil ikke lyve,
236
00:17:11,920 --> 00:17:14,587
Jeg var ikke opmærksom.
237
00:17:14,589 --> 00:17:17,524
Jeg har ikke mistet troen.
238
00:17:17,526 --> 00:17:18,927
Det er bare...
239
00:17:19,995 --> 00:17:22,730
Jeg skammede mig
240
00:17:22,732 --> 00:17:24,765
på nogle af tingene
vi var nødt til at gøre.
241
00:17:24,767 --> 00:17:28,001
Jeg ved, "du skal ikke dræbe,"
242
00:17:28,003 --> 00:17:31,706
men de var slemme fyre,
dem alle.
243
00:17:31,708 --> 00:17:36,076
Du ved, Mike havde næppe det
et liv endnu.
244
00:17:36,078 --> 00:17:38,411
Ingen kone, ingen børn.
245
00:17:38,413 --> 00:17:42,182
Hvis du bare kunne behage
find det i dit hjerte
246
00:17:42,184 --> 00:17:44,918
at give ham
en chance mere, mand.
247
00:17:44,920 --> 00:17:48,421
Lige op,
han er min bedste ven.
248
00:17:48,423 --> 00:17:49,622
Min bror.
249
00:17:49,624 --> 00:17:52,425
Hvis du bare skåner ham,
250
00:17:52,427 --> 00:17:54,594
Jeg sværger til dig,
251
00:17:54,596 --> 00:17:58,565
Jeg vil ikke lægge mere vold
i denne verden.
252
00:17:58,567 --> 00:18:00,567
En drive-by-optagelse
253
00:18:00,569 --> 00:18:03,771
har et berømt Miami-Dade-politi
officer, der kæmper for sit liv.
254
00:18:03,773 --> 00:18:06,039
Vidner rapporterer om at have hørt skud
255
00:18:06,041 --> 00:18:07,607
og en black-out cykel
på flugt fra scenen.
256
00:18:07,609 --> 00:18:09,677
Lowrey forbliver kritisk ...
257
00:18:09,679 --> 00:18:12,479
Gutter, lad os køre Cap igennem
hvad vi fik på sagen.
258
00:18:12,481 --> 00:18:15,048
Kelly, kør os
gennem ballistik.
259
00:18:15,050 --> 00:18:18,118
Så sneglene
i Officer Lowrey var SS190.
260
00:18:18,120 --> 00:18:20,587
P90 fyrer dette kaliber,
Herstal.
261
00:18:20,589 --> 00:18:23,156
Men disse var subsoniske
5,7-by-28'ere, brugerdefinerede runder.
262
00:18:23,158 --> 00:18:25,125
Jeg vil vide, hvem der lavede
de kugler.
263
00:18:25,127 --> 00:18:26,526
Vi ser 4chan
264
00:18:26,528 --> 00:18:29,162
og krydshenvisning
spillere på markedet
265
00:18:29,164 --> 00:18:31,131
med Feds 'røde linjer.
266
00:18:31,133 --> 00:18:33,301
Mike er som en søn for mig.
267
00:18:36,037 --> 00:18:37,838
Jeg vil have dette røvhul.
268
00:18:43,679 --> 00:18:45,313
Dette er også personligt for mig.
269
00:18:46,648 --> 00:18:49,649
Lad os bringe hver eneste ting
vi har det, okay?
270
00:18:49,651 --> 00:18:50,652
Du har det.
271
00:19:47,576 --> 00:19:49,777
Pensioneret DA Rodrigo Vargas
272
00:19:49,779 --> 00:19:51,244
blev nedlagt i eftermiddag.
273
00:20:01,423 --> 00:20:02,790
DEA sørger
274
00:20:02,792 --> 00:20:04,257
Jack Weber i aften,
275
00:20:04,259 --> 00:20:05,926
en 20-årig kriminalteknisk efterforsker
276
00:20:05,928 --> 00:20:07,494
for agenturet i Miami.
277
00:20:15,972 --> 00:20:17,905
Der er du.
278
00:20:17,907 --> 00:20:21,174
I endnu et
mord på henrettelsesstil ...
279
00:20:22,344 --> 00:20:24,344
Dommer Leon Sorenson blev skudt
280
00:20:24,346 --> 00:20:26,981
uden for hans retsbygning
sent onsdag.
281
00:20:39,795 --> 00:20:42,228
Krigen mod
retshåndhævelse fortsætter.
282
00:20:43,900 --> 00:20:46,165
Tre andre love
håndhævelsespersonale
283
00:20:46,167 --> 00:20:47,902
er blevet dræbt
der kunne knyttes sammen.
284
00:20:47,904 --> 00:20:51,170
- Det er en krig mod den forbandede lov.
- Alle de samme skydespil som Mike.
285
00:20:51,172 --> 00:20:54,107
- Tilsluttet hvordan?
- Traffic cams, vidner,
286
00:20:54,109 --> 00:20:58,211
dæk slidbaner alle sætte det samme
blacked-out cykel på scenen.
287
00:21:28,543 --> 00:21:31,311
Vi vil gerne takke
du for at blive medlem af os i dag.
288
00:21:31,313 --> 00:21:33,816
Det betyder meget for familien.
289
00:21:35,483 --> 00:21:37,918
Og jeg udtaler dig nu
mand og kone.
290
00:21:37,920 --> 00:21:40,119
Du kan kysse bruden.
291
00:21:43,726 --> 00:21:46,659
Jeg skal virkelig
stop med at græde sådan.
292
00:22:01,276 --> 00:22:02,810
Hej, I er fantastiske.
293
00:22:02,812 --> 00:22:06,880
Damer og herre,
det er tid til vores første skål.
294
00:22:06,882 --> 00:22:11,785
Jeg tager op
Officer Mike Lowrey,
295
00:22:11,787 --> 00:22:15,321
kærlig kendt
som onkel Mike.
296
00:22:16,692 --> 00:22:18,391
Okay. Lad os gøre det.
297
00:22:34,110 --> 00:22:36,844
Først ud, Reggie,
298
00:22:36,846 --> 00:22:40,346
Jeg er chokeret over, at du
er endda stadig her.
299
00:22:41,583 --> 00:22:43,751
Jeg kan huske din første date
med Megan,
300
00:22:43,753 --> 00:22:47,988
og tro på mig, det gjorde jeg og Marcus
alt hvad vi muligvis kunne gøre
301
00:22:47,990 --> 00:22:50,523
for at være sikker
du kom aldrig tilbage.
302
00:22:50,525 --> 00:22:54,293
Men jeg siger dig,
kærlighed er hård.
303
00:22:54,295 --> 00:22:57,196
Og dit forhold
testes.
304
00:22:57,198 --> 00:23:02,803
Og det har jeg og din far
forvitret storm efter storm.
305
00:23:02,805 --> 00:23:06,539
Og vi har et mantra
at vi siger til hinanden
306
00:23:06,541 --> 00:23:08,075
i vores mørkeste dage,
307
00:23:08,077 --> 00:23:11,812
og det ser altid ud til
at bringe os tilbage sammen.
308
00:23:11,814 --> 00:23:15,751
Og det ville jeg, Reggie, Megan
kan jeg lide at dele det med dig.
309
00:23:17,086 --> 00:23:18,752
Vi kører sammen,
310
00:23:18,754 --> 00:23:20,586
- vi dør sammen.
- Vi dør sammen.
311
00:23:20,588 --> 00:23:22,622
Dårlige drenge for livet!
312
00:23:37,605 --> 00:23:38,708
Ingen.
313
00:23:39,674 --> 00:23:42,442
- Nej hvad?
- Du ved hvad.
314
00:23:42,444 --> 00:23:44,577
Det øjeblik, jeg hørte
du åndede stadig,
315
00:23:44,579 --> 00:23:47,313
Jeg har ventet
for at dette lort rammer fan.
316
00:23:47,315 --> 00:23:49,582
Se på mig, Mike. Ingen.
317
00:23:49,584 --> 00:23:51,350
Du ved det ikke
hvad jeg siger.
318
00:23:51,352 --> 00:23:53,789
Jeg kender dig. Jeg ved
hvad du skal sige.
319
00:23:55,356 --> 00:23:57,191
AMMO har det her.
320
00:23:57,193 --> 00:23:58,591
AMMO?
321
00:23:58,593 --> 00:24:02,162
Kom nu, kap. AMMO?
Med al respekt,
322
00:24:02,164 --> 00:24:04,798
AMMO er en musical i gymnasiet ...
323
00:24:04,800 --> 00:24:07,968
drengeband med kanoner.
De har ikke engang lort.
324
00:24:07,970 --> 00:24:10,771
Hvordan ved du, hvad de har
eller ikke har? De har!
325
00:24:10,773 --> 00:24:13,439
- Hvad har de? Hvad?
- De har.
326
00:24:13,441 --> 00:24:15,308
Kuglerne
de skåret ud af dig,
327
00:24:15,310 --> 00:24:18,946
det var brugerdefinerede runder
til P90 Herstal.
328
00:24:18,948 --> 00:24:20,480
AMMO finder forhandleren
329
00:24:20,482 --> 00:24:22,450
- der leverede din shooter.
- Hvordan?
330
00:24:23,686 --> 00:24:26,053
Avanceret politiarbejde,
sådan.
331
00:24:26,055 --> 00:24:27,455
Kasket, se ... Okay.
332
00:24:28,356 --> 00:24:29,759
- Sir.
- Sir?
333
00:24:31,026 --> 00:24:32,393
Du er desperat.
334
00:24:33,796 --> 00:24:35,095
Men jeg kan ikke.
335
00:24:35,097 --> 00:24:36,295
Mike, jeg kan ikke lade dig
336
00:24:36,297 --> 00:24:38,364
- undersøge din egen sag.
- Okay.
337
00:24:38,366 --> 00:24:40,266
Lad mig undersøge
Vargas-sagen.
338
00:24:40,268 --> 00:24:41,902
Nej. Den sidste ting, jeg har brug for
339
00:24:41,904 --> 00:24:45,139
er ved at skyde IAD
et Hubble-teleskop op ad min røv
340
00:24:45,141 --> 00:24:46,672
til en komplet kolonoskopi.
341
00:24:46,674 --> 00:24:49,877
- Du kender reglerne.
- Fuck reglerne, Cap.
342
00:24:49,879 --> 00:24:53,816
Kom nu. Sæt mig og Marcus
på denne lort.
343
00:24:55,050 --> 00:24:58,118
Har du talt med din partner?
344
00:25:02,124 --> 00:25:03,157
Du er træt?
345
00:25:03,159 --> 00:25:04,792
Det er min datters bryllup.
346
00:25:04,794 --> 00:25:06,927
Skal vi gøre dette lige nu?
347
00:25:06,929 --> 00:25:08,695
Åh, ja.
348
00:25:08,697 --> 00:25:11,765
- Jeg sagde, at jeg trak sig tilbage.
- Hvad ...? Hvad?
349
00:25:11,767 --> 00:25:14,835
Vent, nej, hold op.
Vi kørte, du tabte.
350
00:25:14,837 --> 00:25:18,138
Nu fjerner du dig? Hvad skete der
for dårlige drenge for livet?
351
00:25:18,140 --> 00:25:20,406
Ja, for livet. Det er slukket.
352
00:25:20,408 --> 00:25:21,842
Du døde.
353
00:25:21,844 --> 00:25:24,278
Hvad? Helvede
taler du om?
354
00:25:24,280 --> 00:25:27,413
Du kodede ud, Mike,
tre gange.
355
00:25:27,415 --> 00:25:28,882
Marcus, se,
356
00:25:28,884 --> 00:25:31,484
denne morfucker
stjal noget fra mig
357
00:25:31,486 --> 00:25:32,753
og jeg har brug for det tilbage.
358
00:25:32,755 --> 00:25:35,022
Hvad tog han fra dig, Mike?
359
00:25:35,024 --> 00:25:36,355
Du er her stadig.
360
00:25:36,357 --> 00:25:38,424
Alt, hvad han tog fra dig
var legenden,
361
00:25:38,426 --> 00:25:39,827
"Skudsikker Mike."
362
00:25:39,829 --> 00:25:42,095
Men jeg så dig
på jorden blødning.
363
00:25:42,097 --> 00:25:45,232
Du er menneske,
ligesom resten af os.
364
00:25:45,234 --> 00:25:47,600
Ja, hans røv bløder også.
365
00:25:47,602 --> 00:25:49,535
Heh, jeg siger det, Mike.
366
00:25:49,537 --> 00:25:52,840
Du går derude for hævn
du får nogen dræbt.
367
00:25:52,842 --> 00:25:55,476
Åh, vi bestemt
bringer noget røg.
368
00:25:56,344 --> 00:25:58,078
Den fjols satte huller i mig!
369
00:25:58,080 --> 00:26:00,681
Og du fylder dem
med had, Mike.
370
00:26:00,683 --> 00:26:05,052
Se, du er nødt til at begynde at tænke
om din karma, mand.
371
00:26:05,054 --> 00:26:06,619
Dette var et tegn.
372
00:26:06,621 --> 00:26:09,156
Et tegn, ja.
Et tegn til at dukke op.
373
00:26:09,158 --> 00:26:11,725
Skal jeg bøje mig?
Vil du give denne tæve et pas?
374
00:26:11,727 --> 00:26:15,295
"Skru op"? Hvad er du, 20?
375
00:26:15,297 --> 00:26:18,165
Du er nødt til at slå det lort fra.
376
00:26:18,167 --> 00:26:19,867
Du ved, Mike, heh ...
377
00:26:19,869 --> 00:26:22,903
Rita ringede til mig hver dag
du var på hospitalet.
378
00:26:22,905 --> 00:26:26,039
Der er noget
der stadig, en fremtid.
379
00:26:26,041 --> 00:26:29,442
Min fremtid er jagt
denne morfucker.
380
00:26:29,444 --> 00:26:30,980
Det er ikke mit.
381
00:26:32,513 --> 00:26:35,548
Okay. Så lad mig
få dette lige.
382
00:26:35,550 --> 00:26:41,188
Så nogen får dumpe min røv
ude på gaden
383
00:26:41,190 --> 00:26:42,689
og du får ikke noget lort?
384
00:26:42,691 --> 00:26:44,392
Skal du bare stoppe?
385
00:26:46,661 --> 00:26:49,462
Hvordan tør du, mand?
386
00:26:49,464 --> 00:26:51,967
Jeg sad ved dit sengen.
387
00:26:53,501 --> 00:26:57,371
Jeg udtørrede siklen
fra din hage, Mike.
388
00:26:57,373 --> 00:27:00,073
Ikke respekterer mig sådan
fordi du ikke ved det.
389
00:27:00,075 --> 00:27:03,076
Okay, okay.
Okay, mand.
390
00:27:04,612 --> 00:27:07,681
Se, Marcus,
391
00:27:07,683 --> 00:27:09,484
Jeg spørger dig.
392
00:27:10,485 --> 00:27:13,655
Jeg beder dig, mand.
393
00:27:15,324 --> 00:27:16,825
Jeg har brug for dette.
394
00:27:18,260 --> 00:27:19,695
Dårlige drenge ...
395
00:27:21,030 --> 00:27:22,597
en sidste gang.
396
00:27:31,307 --> 00:27:32,841
Nej, Mike.
397
00:27:35,010 --> 00:27:35,945
Ingen.
398
00:28:16,484 --> 00:28:17,652
Mama.
399
00:28:59,061 --> 00:29:01,527
Video af a
skyde af en Miami-detektiv
400
00:29:01,529 --> 00:29:05,298
har dukket op online og går
viral på få timer.
401
00:29:05,300 --> 00:29:07,501
Videoen blev først vist
på darknet
402
00:29:07,503 --> 00:29:10,303
og spredte sig snart
til mainstream sociale medier.
403
00:29:10,305 --> 00:29:13,674
Myndighederne tror på skyderen
uploadede videoen selv.
404
00:29:18,080 --> 00:29:19,578
For langsomt.
405
00:29:19,580 --> 00:29:21,216
Du glider.
406
00:29:23,185 --> 00:29:25,218
Havde stadig nøglen.
407
00:29:25,220 --> 00:29:26,887
Hvad så?
408
00:29:26,889 --> 00:29:29,356
Howard fortalte mig det
du ville tilbage ind.
409
00:29:29,358 --> 00:29:31,024
Det kan naturligvis ikke ske.
410
00:29:31,026 --> 00:29:33,326
Siger hvem?
411
00:29:33,328 --> 00:29:34,593
Michael ...
412
00:29:34,595 --> 00:29:36,797
du blev skudt.
413
00:29:36,799 --> 00:29:38,732
Ja, folk holder
minder mig om det.
414
00:29:38,734 --> 00:29:41,368
Hvorfor tror du
det er? Huh?
415
00:29:41,370 --> 00:29:42,736
Åh, du krymper mig nu.
416
00:29:42,738 --> 00:29:44,938
Du siger, at
når du ikke ønsker at blive rigtig.
417
00:29:44,940 --> 00:29:48,744
Nej, det siger jeg altid
når du begynder at krympe mig.
418
00:29:50,079 --> 00:29:52,746
Hej, dette er den type sag
419
00:29:52,748 --> 00:29:54,381
som AMMO blev bygget til.
420
00:29:54,383 --> 00:29:56,615
Du skal bare stole på mig,
det er alt.
421
00:29:56,617 --> 00:29:58,952
Årh, kom nu. Hvad?
422
00:29:58,954 --> 00:30:00,887
Hvorfor går du altid der?
423
00:30:00,889 --> 00:30:04,491
Dette har ikke noget at gøre
med mig, som jeg stoler på eller ej.
424
00:30:04,493 --> 00:30:07,427
- Åh nej?
- Nej.
425
00:30:07,429 --> 00:30:09,529
Er du endda helet?
426
00:30:09,531 --> 00:30:11,231
- Ja, jeg har det godt. Ja.
- Ja?
427
00:30:11,233 --> 00:30:13,200
- Er du sikker på, at du har det godt?
- Åh, lort. Rita.
428
00:30:13,202 --> 00:30:16,069
- Er du sikker på, at du har det godt? Hej.
- Rita. Hold op. Rita.
429
00:30:16,071 --> 00:30:18,772
Det er mig
du prøver at tosset.
430
00:30:18,774 --> 00:30:20,507
Hvis du bliver involveret,
431
00:30:20,509 --> 00:30:23,677
du laver fejl
du kan ikke tage tilbage.
432
00:30:23,679 --> 00:30:26,645
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
433
00:30:26,647 --> 00:30:28,949
Hvad betyder det?
Hvor fik du det?
434
00:30:28,951 --> 00:30:32,419
Indtil du brænder? Indtil du dør?
435
00:30:32,421 --> 00:30:36,690
Du kender mig godt nok til at vide det
ikke at bede mig om at stoppe.
436
00:30:36,692 --> 00:30:39,627
Det er fordi jeg kender dig,
Jeg spørger.
437
00:30:40,863 --> 00:30:42,729
Fordi jeg holder af dig.
438
00:30:46,168 --> 00:30:47,703
Som en ven.
439
00:30:49,271 --> 00:30:51,106
Lad os håndtere dette.
440
00:31:46,662 --> 00:31:49,529
Lort. Alexa,
skru ned for lydstyrken.
441
00:31:59,208 --> 00:32:01,508
Oh! Oh!
442
00:32:01,510 --> 00:32:02,744
Oh!
443
00:32:03,712 --> 00:32:05,212
Ah! Marcus!
444
00:32:05,214 --> 00:32:07,214
Du er nødt til at komme ud
af huset!
445
00:32:07,216 --> 00:32:08,515
Undskyld skat.
446
00:32:08,517 --> 00:32:09,783
Så ked af det.
447
00:32:09,785 --> 00:32:11,418
Hvad med en spa-dag?
448
00:32:24,233 --> 00:32:26,868
- Er det Mannys bil?
- Ja.
449
00:32:31,340 --> 00:32:33,875
- Hvor er Manny?
- Han er bagpå.
450
00:32:44,086 --> 00:32:47,722
Åh, lort. Mike Lowrey.
Hvad laver du her, mand?
451
00:32:47,724 --> 00:32:49,222
Du ligner et spøgelse, mand.
452
00:32:49,224 --> 00:32:51,958
Du ved, de siger
du er død, fuckboy.
453
00:32:51,960 --> 00:32:53,660
Jeg skal vise dig noget.
454
00:32:53,662 --> 00:32:54,995
Gaderne taler.
455
00:32:54,997 --> 00:32:56,796
Den politimand lort
fungerer ikke for dig.
456
00:32:56,798 --> 00:32:58,832
Kom og arbejde for mig
hos Manny's Prime Rib.
457
00:32:58,834 --> 00:33:01,801
Se, se, du bliver tabt
lige her.
458
00:33:01,803 --> 00:33:03,370
Og gæt hvad.
459
00:33:03,372 --> 00:33:06,741
Du er på verdensplan.
460
00:33:06,743 --> 00:33:09,175
Ow! Min fanden hånd, mand!
461
00:33:09,177 --> 00:33:11,978
Yo, det er ikke
ingen fanden politimand, mand!
462
00:33:11,980 --> 00:33:13,880
Hvad skete der
om at læse mine rettigheder?
463
00:33:13,882 --> 00:33:15,282
Sådan er det ikke
det skal gå.
464
00:33:15,284 --> 00:33:17,250
Du skulle
at stille mig spørgsmål,
465
00:33:17,252 --> 00:33:19,853
og så siger jeg dig,
"Gå fuck dig selv!"
466
00:33:19,855 --> 00:33:21,588
Hvad fanden, mand?
467
00:33:21,590 --> 00:33:23,123
Fuck! Ow!
468
00:33:23,125 --> 00:33:24,457
Min fanden hånd, mand.
469
00:33:24,459 --> 00:33:27,695
P90 Herstals, brugerdefineret,
hvem laver dem?
470
00:33:27,697 --> 00:33:29,697
Mike, det er jeg ikke
i spillet ikke mere.
471
00:33:29,699 --> 00:33:32,966
Åh, nej? Okay. Min fejl.
472
00:33:32,968 --> 00:33:36,002
Ah! Mike, Mike,
fucking chill, mand.
473
00:33:36,004 --> 00:33:38,104
Så alle disse veganere i Miami,
474
00:33:38,106 --> 00:33:40,273
og du vil have mig til at tro
at den varme stang
475
00:33:40,275 --> 00:33:42,342
udenfor kommer
fra at sælge svinekoteletter?
476
00:33:42,344 --> 00:33:44,210
Jeg arbejder hos Manny's.
Jeg er en familie mand,
477
00:33:44,212 --> 00:33:48,083
- og jeg er en hårdtarbejdende mand.
- Åh. Jeg har dig...
478
00:33:54,757 --> 00:33:56,923
Åh, lort. Åh mand.
479
00:33:56,925 --> 00:33:59,659
Fik du bare svinefedt
på min dragt?
480
00:33:59,661 --> 00:34:01,227
Undskyld Mike.
481
00:34:01,229 --> 00:34:02,529
Undskyld.
482
00:34:02,531 --> 00:34:04,197
Ingen! Booker Grassie!
483
00:34:04,199 --> 00:34:06,933
Det er navnet! Booker Grassie!
484
00:34:06,935 --> 00:34:09,469
Det er navnet, mand!
485
00:34:12,207 --> 00:34:15,508
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
486
00:34:15,510 --> 00:34:17,913
Håndjernene, mand!
487
00:34:19,281 --> 00:34:21,948
Booker Grassie.
Eneste våbenhandler i Miami
488
00:34:21,950 --> 00:34:24,884
tilpasning til P90 Herstal.
489
00:34:24,886 --> 00:34:26,486
- Hvad sagde jeg dig?
- Jeg ved.
490
00:34:26,488 --> 00:34:29,089
Det skal jeg ikke
at undersøge min egen sag.
491
00:34:29,091 --> 00:34:32,359
Men denne nar narede en video
af ham, der prøver at dræbe mig.
492
00:34:32,361 --> 00:34:33,828
Jeg så det.
493
00:34:33,830 --> 00:34:35,628
Jeg kan følge ham
årvågen stil
494
00:34:35,630 --> 00:34:36,831
eller du kan bringe mig ind.
495
00:34:36,833 --> 00:34:38,934
Eller jeg kunne skyde dig selv.
496
00:34:40,402 --> 00:34:42,135
Fuck me!
497
00:34:42,137 --> 00:34:45,140
Åh, fuck, fuck, fuck!
498
00:34:50,780 --> 00:34:52,345
- Hvis ...
- Mm-hm.
499
00:34:52,347 --> 00:34:55,215
... Jeg bringer dig ind, for at konsultere,
500
00:34:55,217 --> 00:34:57,217
og du går cowboy på mig,
501
00:34:57,219 --> 00:35:00,220
Jeg har brug for dig til at forstå
niveauet fem lortstorm
502
00:35:00,222 --> 00:35:01,789
Jeg vil drukne ind.
503
00:35:01,791 --> 00:35:03,824
Intet forgyldt ur.
504
00:35:03,826 --> 00:35:05,425
Ingen politibetjent pension.
505
00:35:05,427 --> 00:35:08,228
Jeg stikker mig ud
på et tyndt lem!
506
00:35:08,230 --> 00:35:11,866
Skrab det.
En kvist i en is storm!
507
00:35:11,868 --> 00:35:14,567
Mig, på kanten, "tiende."
508
00:35:14,569 --> 00:35:16,035
Du mener, spildt?
509
00:35:16,037 --> 00:35:17,705
Det var det jeg sagde!
510
00:35:17,707 --> 00:35:20,106
Og forestil mig meget fedt!
511
00:35:20,108 --> 00:35:22,509
Øh, tror jeg fik billedet, Cap.
512
00:35:22,511 --> 00:35:25,378
- Hvad laver han her?
- Han hjælper.
513
00:35:25,380 --> 00:35:27,480
- Jeg vil ikke have ham.
- Jeg arbejder ikke med hende.
514
00:35:27,482 --> 00:35:30,785
Han er ikke. Du er ikke.
Han konsulterer. Det er dit show.
515
00:35:30,787 --> 00:35:32,018
- Kaptajn, kom nu.
- Vent.
516
00:35:32,020 --> 00:35:34,020
Jeg kender jer
fik historie sammen,
517
00:35:34,022 --> 00:35:36,456
- så lad os ikke gøre det personligt.
- Personlig?
518
00:35:36,458 --> 00:35:38,258
Jeg er den eneste
at være professionel.
519
00:35:38,260 --> 00:35:40,660
Dette er ikke détente. Jeg er
informerer dig om min beslutning.
520
00:35:40,662 --> 00:35:42,128
Dette er en dårlig idé.
521
00:35:42,130 --> 00:35:45,532
Han vil undersøge
denne sag, uanset hvad!
522
00:35:47,703 --> 00:35:51,772
Så på denne måde holder vi ham på
en kort bånd, vi kontrollerer ham.
523
00:35:51,774 --> 00:35:54,941
Øh, jeg står
lige her, Cap.
524
00:35:56,011 --> 00:35:58,111
Mike vil konsultere.
525
00:35:58,113 --> 00:35:59,880
Han vil observere.
526
00:35:59,882 --> 00:36:01,047
Det er det.
527
00:36:01,049 --> 00:36:02,449
Hvad har du nu?
528
00:36:02,451 --> 00:36:04,718
Hentet snak.
Den forhandler, vi synes tilpasset
529
00:36:04,720 --> 00:36:06,887
disse runder,
han sælger endnu et salg.
530
00:36:06,889 --> 00:36:08,321
- Booker Grassie.
- Uh huh.
531
00:36:08,323 --> 00:36:10,557
Du deler enhver anden
fortrolige oplysninger?
532
00:36:10,559 --> 00:36:13,426
Hvad? Ikke mig.
Det er han, der har fortalt mig.
533
00:36:13,428 --> 00:36:16,296
Gæt mine gamle tricks
arbejder stadig lidt.
534
00:36:16,298 --> 00:36:19,065
Du er en distraktion.
535
00:36:19,067 --> 00:36:22,502
Ser du det?
Det er hvad jeg kan lide, teamwork.
536
00:36:22,504 --> 00:36:26,039
Allerede
et smukt forhold.
537
00:36:26,041 --> 00:36:28,208
Videoen,
antages at blive sendt af skytten ...
538
00:36:28,210 --> 00:36:31,544
Guys. Dette er
Detektiv Michael Lowrey.
539
00:36:31,546 --> 00:36:34,380
Han slutter sig til os
kun som rådgiver.
540
00:36:34,382 --> 00:36:36,649
Politiet har ingen mistænkte.
541
00:36:38,320 --> 00:36:40,420
Og skyderen
er stadig ved ...
542
00:36:40,422 --> 00:36:42,388
Dejligt at møde jer alle også.
543
00:36:42,390 --> 00:36:43,891
- Spændt over at se, at du har haft ...
- Sød.
544
00:36:43,893 --> 00:36:45,860
Jeg er meget bedre nu. Tak skal du have.
545
00:36:45,862 --> 00:36:47,093
Det er jeg ked af.
546
00:36:47,095 --> 00:36:49,562
- Du ser godt ud, Michael.
- Øh, se,
547
00:36:49,564 --> 00:36:52,265
hun ringer til mig
ved hele mit regeringsnavn,
548
00:36:52,267 --> 00:36:54,300
men alle sammen ...
Du kan bare gøre Mike.
549
00:36:54,302 --> 00:36:55,870
- Sikkert, Mike.
- Har du det, Mike.
550
00:36:55,872 --> 00:36:57,203
Ja, sikker ting, Michael.
551
00:36:57,205 --> 00:37:00,406
- Ah, så du er den fyr.
- Hej, der er altid en.
552
00:37:00,408 --> 00:37:03,476
- Ja. Lige indtil der ikke er noget.
- Hvad skal det betyde?
553
00:37:03,478 --> 00:37:05,880
Det er Mike Lowrey, okay?
Vær sej. For en gangs skyld.
554
00:37:05,882 --> 00:37:07,380
Lad os indlæse!
555
00:37:09,819 --> 00:37:11,384
Ooh.
556
00:37:11,386 --> 00:37:14,521
Tror jeg måske kunne hænge
ude med jer trods alt.
557
00:37:14,523 --> 00:37:18,558
Nej, nej, det er ikke den.
Vi tager The Crawdaddy.
558
00:37:18,560 --> 00:37:20,995
Vent, indtil du ser indersiden.
559
00:37:20,997 --> 00:37:23,630
- Har du brug for hjælp, Gramps?
- Gå et sted, dreng.
560
00:37:23,632 --> 00:37:26,401
Se på du prøver at være det
alt sammen køligt og lort.
561
00:37:31,072 --> 00:37:33,908
Okay, alle sammen
er alt for alvorlig.
562
00:37:33,910 --> 00:37:35,308
Razzia skal være sjove.
563
00:37:35,310 --> 00:37:38,244
De er som udflugter
med kanoner.
564
00:37:38,246 --> 00:37:42,016
Dette er ikke et raid.
Det er overvågning.
565
00:37:42,018 --> 00:37:43,583
Overvågning? Ret.
566
00:37:43,585 --> 00:37:46,152
Det betyder, at vi bare skal
se forbrydelsen.
567
00:37:46,154 --> 00:37:47,520
Vi registrerer ham i aftalen
568
00:37:47,522 --> 00:37:49,389
og bring ham ind
står over for alvorlig tid.
569
00:37:49,391 --> 00:37:51,926
Så får vi ham til at tale
og han fortæller os
570
00:37:51,928 --> 00:37:53,626
alt hvad vi har brug for at vide.
571
00:37:53,628 --> 00:37:57,932
Eller da han vil være der
og vi vil være der,
572
00:37:57,934 --> 00:38:00,066
Jeg mener, vi kunne bare gribe ham.
573
00:38:00,068 --> 00:38:02,168
Nå, tak for dit input.
574
00:38:02,170 --> 00:38:03,804
Okay.
575
00:38:03,806 --> 00:38:05,005
Hør efter.
576
00:38:05,007 --> 00:38:06,372
Booker Grassie er fyren
577
00:38:06,374 --> 00:38:09,409
der solgte kuglerne
vi tog ud af Michael.
578
00:38:09,411 --> 00:38:12,645
Hej, se, um, synes du
du kunne stoppe
579
00:38:12,647 --> 00:38:14,882
kalder mig Michael
foran alle?
580
00:38:14,884 --> 00:38:16,384
Det er dit navn.
581
00:38:17,687 --> 00:38:18,821
Okay.
582
00:38:20,890 --> 00:38:23,623
Slap af og ryd dit sind.
583
00:38:24,459 --> 00:38:25,826
Brug Guds inspiration
584
00:38:25,828 --> 00:38:27,861
at bringe folk
fred og ro
585
00:38:27,863 --> 00:38:31,600
ved at trænge ind i deres sjæle
med dit hjerte.
586
00:38:39,976 --> 00:38:42,241
Var her.
587
00:38:42,243 --> 00:38:43,978
Undskyld mig, Mr. Lowrey.
588
00:38:43,980 --> 00:38:47,681
- Bare brug for at komme forbi, tak.
- Sikker ting, kammerat.
589
00:38:47,683 --> 00:38:52,287
Øh, du er teknikeren, ikke? Jeez.
590
00:38:53,521 --> 00:38:55,956
De forlader dig bare
i varevognen?
591
00:38:55,958 --> 00:38:58,926
Ja, jeg er mere, eh ...
Mere behageligt herinde.
592
00:38:58,928 --> 00:39:00,828
Forstået.
593
00:39:00,830 --> 00:39:02,161
Sender i Big Barry.
594
00:39:02,163 --> 00:39:03,563
Du er ikke Big Barry?
595
00:39:03,565 --> 00:39:06,399
Han er vores
overvågnings drone.
596
00:39:06,401 --> 00:39:09,268
Ah, så du sender dronen ind.
597
00:39:10,873 --> 00:39:12,207
Lad os flyve.
598
00:39:19,514 --> 00:39:22,417
Jeg gætter Barry får
at have det sjovt.
599
00:39:24,086 --> 00:39:25,686
Der. Sort pickup.
600
00:39:25,688 --> 00:39:27,988
- Det er vores H-77 Boyz.
- Hvem er de?
601
00:39:27,990 --> 00:39:32,092
Disse fyre er bestemt
fra ude af byen. Forsøger at træde op.
602
00:39:32,094 --> 00:39:34,730
Jeg har brug for vidvinkel, hele handlen.
603
00:39:42,905 --> 00:39:43,906
Zoom ind.
604
00:39:49,145 --> 00:39:52,715
Bookers tilslutter dem
med en kasse på 5,7 by-28s.
605
00:39:54,282 --> 00:39:56,418
- Det er Booker Grassie.
- Der er vores aftale.
606
00:39:57,519 --> 00:39:58,317
Lyd.
607
00:39:58,319 --> 00:39:59,753
Her er det.
608
00:39:59,755 --> 00:40:01,755
Disse vil sætte et hul
gennem nogen
609
00:40:01,757 --> 00:40:04,624
og hvad som helst
du peger din pistol mod.
610
00:40:04,626 --> 00:40:07,193
- Jeg garanterer mit produkt.
- Han er lige der, Rita.
611
00:40:07,195 --> 00:40:08,929
- Vi kan gribe ham.
- Nej.
612
00:40:08,931 --> 00:40:11,664
Jeg risikerer ikke
sikkerhedsskader.
613
00:40:11,666 --> 00:40:14,034
- Lad os flytte.
- Lad os vente.
614
00:40:14,036 --> 00:40:15,869
- Du er chef.
- Ja det ved jeg godt.
615
00:40:15,871 --> 00:40:18,237
- Det er hvad jeg lige sagde.
- Jeg har lige bekræftet det.
616
00:40:18,239 --> 00:40:21,141
- Okay.
- I to brugte hidtil, ikke?
617
00:40:21,143 --> 00:40:22,442
- På en måde.
- Ikke rigtig.
618
00:40:22,444 --> 00:40:24,512
Brug for at se kontanterne.
619
00:40:25,715 --> 00:40:27,948
- Se kontanterne.
- Vent.
620
00:40:27,950 --> 00:40:30,483
Tilbage. Gå tilbage.
Lige der. Den fyr.
621
00:40:30,485 --> 00:40:32,019
- Hvad?
- Jeg har brug for at se det.
622
00:40:32,021 --> 00:40:33,687
Posen er tom.
623
00:40:33,689 --> 00:40:36,056
Der er ingen penge i tasken.
Det er en rip.
624
00:40:36,058 --> 00:40:37,157
Jeg har brug for at se din.
625
00:40:37,159 --> 00:40:38,491
De dræber ...
Det er en rip.
626
00:40:38,493 --> 00:40:39,860
- Michael.
- Vi har brug for Booker i live!
627
00:40:39,862 --> 00:40:41,461
Michael, kom tilbage her!
628
00:40:41,463 --> 00:40:44,330
Lort. Kelly, gå. Gå!
629
00:40:52,407 --> 00:40:54,375
Hent mig kropskameraer.
630
00:41:06,722 --> 00:41:08,756
Michael, ikke engagere dig
631
00:41:08,758 --> 00:41:11,359
indtil vi har resten
af holdet i position.
632
00:41:18,266 --> 00:41:20,299
Kan vi tælle kontanterne, eller hvad?
633
00:41:20,301 --> 00:41:23,638
Dette er en dejlig sang.
Sæt det højere.
634
00:41:27,275 --> 00:41:28,878
Nu!
635
00:42:35,144 --> 00:42:37,543
Læg den ned! Læg den ned!
636
00:42:37,545 --> 00:42:39,012
Kan du høre mig?
637
00:42:39,014 --> 00:42:41,380
Jeg har brug for dig
at lægge mig noget låg.
638
00:42:41,382 --> 00:42:43,050
Vi kommer til dig.
639
00:42:43,052 --> 00:42:46,753
Okay. Du vil leve,
du bliver hos mig.
640
00:42:46,755 --> 00:42:49,790
Fuck med mig
og jeg dræber dig.
641
00:42:49,792 --> 00:42:52,159
Kommer til dig på tre.
642
00:42:52,161 --> 00:42:54,493
Tag trucken med! Grib merch!
643
00:42:54,495 --> 00:42:59,565
Et to tre.
644
00:43:32,768 --> 00:43:33,869
Lort.
645
00:43:36,205 --> 00:43:38,105
Lort.
646
00:43:38,107 --> 00:43:40,040
Lort. Hej. Hej. Booker.
647
00:43:40,042 --> 00:43:43,143
Booker, se på mig.
Hej. Hej. Dør ikke.
648
00:43:43,145 --> 00:43:47,147
P90 Herstals. P90 Herstals,
hvem er køberen?
649
00:43:47,149 --> 00:43:48,650
Åh, lort.
650
00:43:54,455 --> 00:43:57,190
- Hej hej. Booker. Booker.
- Michael?
651
00:43:57,192 --> 00:43:59,927
Hej, få en ambulance herinde
nu. Hent lægerne.
652
00:43:59,929 --> 00:44:01,962
- Booker. Booker.
- Øh, Michael.
653
00:44:01,964 --> 00:44:04,298
- Bare tag dem ind.
- Slap af.
654
00:44:04,300 --> 00:44:06,934
Hey, bare gør hvad jeg beder dig
for en gangs skyld!
655
00:44:06,936 --> 00:44:08,335
Han er død!
656
00:44:13,008 --> 00:44:15,375
- Er det Diego eller hans tvilling?
- Shh!
657
00:44:15,377 --> 00:44:16,777
Ja, ja, hans tvilling.
658
00:44:16,779 --> 00:44:19,279
Carmelita, nej, nej, nej.
659
00:44:26,121 --> 00:44:28,654
- Hvem det?
- Det er Carver Remy.
660
00:44:28,656 --> 00:44:30,656
Se her, jeg har travlt, okay?
661
00:44:30,658 --> 00:44:32,926
Spild ikke min tid, Carver.
Lad mig være i fred.
662
00:44:32,928 --> 00:44:35,162
Kom nu, mand. Det er vigtigt.
663
00:44:35,164 --> 00:44:36,562
Hold øje med min baby.
664
00:44:36,564 --> 00:44:39,199
- Marcus.
- Jeg er pensioneret.
665
00:44:39,201 --> 00:44:40,466
Kun rotter, jeg snakker med
666
00:44:40,468 --> 00:44:41,835
er i min kælder.
667
00:44:41,837 --> 00:44:45,671
- Carmelita skød den forkerte tvilling!
- Åh, lort.
668
00:44:45,673 --> 00:44:47,874
Den fyr, der skød Mike,
han prøver at dræbe mig.
669
00:44:47,876 --> 00:44:49,409
- Hvad?
- Jeg er seriøs.
670
00:44:49,411 --> 00:44:51,610
En fyr på en sort cykel
har sporet mig.
671
00:44:51,612 --> 00:44:53,180
Den nyheder. Det er ham.
672
00:44:53,182 --> 00:44:55,949
- Bullshit.
- Marcus, ville jeg lyve for dig?
673
00:44:55,951 --> 00:44:59,119
Ja. Derfor stoppede vi
bruger din røv som en CI.
674
00:44:59,121 --> 00:45:01,554
- Jeg siger dig, det er ham.
- Hvad vil du have?
675
00:45:01,556 --> 00:45:03,790
Beskyttelsesforvaring. At ikke dø.
676
00:45:03,792 --> 00:45:06,525
Vær venlig, mand.
Brug mig som agn uanset hvad.
677
00:45:06,527 --> 00:45:09,062
Vil du have denne fyr?
Han kommer efter mig.
678
00:45:09,064 --> 00:45:11,398
- Taler du med Mike?
- Jeg ringede til dig.
679
00:45:11,400 --> 00:45:14,870
Nittende og Miami.
Tredje sal. Jeg venter.
680
00:45:24,079 --> 00:45:28,081
Hvad sagde jeg? Nej nej.
Hvad sagde jeg?
681
00:45:28,083 --> 00:45:31,018
Jeg sagde konsulter.
Sagde jeg observere. JEG...
682
00:45:31,020 --> 00:45:33,586
Se på dette ... Dette rod.
Det er blodbad!
683
00:45:33,588 --> 00:45:36,589
Jeg gjorde ikke alt dette lort.
De gjorde dette mod hinanden.
684
00:45:36,591 --> 00:45:38,792
Vent, vent, vent.
Skød du ikke nogen?
685
00:45:38,794 --> 00:45:41,061
- Du ved, at jeg har skudt nogle mennesker.
- Ja.
686
00:45:41,063 --> 00:45:43,263
- Se, de var allerede startet.
- Hvad...?
687
00:45:43,265 --> 00:45:45,098
Ah, Jesus. Mike, du lovede det.
688
00:45:45,100 --> 00:45:47,300
- Nej, nej, det lovede jeg ikke.
- Du lovede.
689
00:45:47,302 --> 00:45:49,069
- Jeg sagde, jeg kunne forestille dig ...
- Ja.
690
00:45:49,071 --> 00:45:51,637
... på et lem, fedt som helvede,
med hajer og noget lort.
691
00:45:51,639 --> 00:45:52,806
Ret. Det er et løfte.
692
00:45:52,808 --> 00:45:53,940
Vi var her for at se.
693
00:45:53,942 --> 00:45:55,409
Hvad? Ja, og jeg så.
694
00:45:55,411 --> 00:45:56,777
Okay, kasket, se.
695
00:45:56,779 --> 00:45:59,880
Posen er tom,
okay? Ingen kontanter.
696
00:45:59,882 --> 00:46:01,982
Fyren rakte op
og skrabede næsen.
697
00:46:01,984 --> 00:46:03,817
Jeg så, at det ikke havde nogen vægt på det.
698
00:46:03,819 --> 00:46:06,853
- Det er meget imponerende, sir.
- Ja. Se, jeg kan godt lide den.
699
00:46:06,855 --> 00:46:09,356
Hvis jeg ikke var kommet ind, Grassie
var sikker på en død mand.
700
00:46:09,358 --> 00:46:11,892
Det er en lettelse, fordi
din fyr er i en kropspose
701
00:46:11,894 --> 00:46:14,394
- og han ser bestemt død ud.
- Cap. Ah ...
702
00:46:14,396 --> 00:46:15,529
Godt job, Mikey.
703
00:46:15,531 --> 00:46:17,898
Hej, se. Ung dreng, alvorligt.
704
00:46:17,900 --> 00:46:19,232
Lad mig fortælle dig noget.
705
00:46:19,234 --> 00:46:21,201
Bo på et barns sted,
okay?
706
00:46:21,203 --> 00:46:23,937
Spare mig gaden viden,
Bedstefar. Ingen spurgte.
707
00:46:23,939 --> 00:46:25,638
Bare fordi
Jeg kneppet din mor
708
00:46:25,640 --> 00:46:27,640
- gør mig ikke din bedstefar?
- Åh, åh, åh.
709
00:46:27,642 --> 00:46:29,109
- Fanden min mor?
- Det er nok.
710
00:46:29,111 --> 00:46:30,844
- Hold op.
- Du fik mig kneppet.
711
00:46:30,846 --> 00:46:32,446
- Gammel røv.
- Træde tilbage! Lad os gå.
712
00:46:32,448 --> 00:46:33,747
- Du skal hellere fortsætte.
- Lad os gå.
713
00:46:33,749 --> 00:46:35,782
Jeg banker din røv
rens fanden ud.
714
00:46:35,784 --> 00:46:37,250
- Slå mig ud. Ramte mig.
- Hvad er jeg,
715
00:46:37,252 --> 00:46:39,618
en børnehaveunderviser?
Kom så, lad os gå!
716
00:46:39,620 --> 00:46:41,620
Lort. Jeg fik tid i dag.
717
00:46:41,622 --> 00:46:44,623
Køl ned. Bliv ved med at gå.
718
00:46:44,625 --> 00:46:47,861
- Undskyld mig hr.
- Gå videre, mand.
719
00:46:47,863 --> 00:46:49,396
- Vil I have en ...?
- Nej.
720
00:46:49,398 --> 00:46:50,866
Bare gå et sted.
721
00:46:52,568 --> 00:46:53,735
Hvad?
722
00:47:05,314 --> 00:47:06,647
Hvad, quitter?
723
00:47:09,952 --> 00:47:12,087
Dette er noget trist lort.
724
00:47:13,288 --> 00:47:14,721
Hvor i helvede er din tur?
725
00:47:14,723 --> 00:47:16,692
Piger tog den med til spaen.
726
00:47:25,134 --> 00:47:26,566
Er du okay?
727
00:47:26,568 --> 00:47:28,802
Jeg har det fint. Er du okay?
728
00:47:28,804 --> 00:47:30,772
Har aldrig følt mig bedre.
729
00:47:32,474 --> 00:47:34,241
Jeg mener, du kunne
730
00:47:34,243 --> 00:47:36,409
hvis du ville,
731
00:47:36,411 --> 00:47:39,012
bare gør hastighedsgrænsen.
732
00:47:39,014 --> 00:47:40,949
Du lader en Prius passere os.
733
00:47:43,318 --> 00:47:46,486
Og hvad er det? Hvad har du
dine bolde gemt derinde?
734
00:47:46,488 --> 00:47:49,289
Hej. Du ved hvad?
Ingen af mine kugler
735
00:47:49,291 --> 00:47:51,793
vil jeg være her
med din dumme røv.
736
00:47:57,933 --> 00:48:01,067
Du bragte Lille Marcus
på en mordundersøgelse?
737
00:48:01,069 --> 00:48:03,336
Vi slipper ham i spaen.
738
00:48:03,338 --> 00:48:05,205
Slipper han ham i spaen?
739
00:48:05,207 --> 00:48:08,742
Carver er bange.
Han venter ikke, mand.
740
00:48:08,744 --> 00:48:10,043
Det er på vej, Mike.
741
00:48:10,045 --> 00:48:11,945
Og hvad er personen
der skød mig
742
00:48:11,947 --> 00:48:14,347
ønsker med en snitch
ligesom Carver Remy alligevel?
743
00:48:14,349 --> 00:48:17,286
Jeg tager dig
at finde ud af det, morfucker.
744
00:48:18,754 --> 00:48:20,754
Undskyld det, Lille Marcus.
745
00:48:20,756 --> 00:48:22,656
Pop-pop burde ikke sværge
sådan.
746
00:48:22,658 --> 00:48:25,892
Kun når du handler
med folk som Mike Lowrey,
747
00:48:25,894 --> 00:48:28,562
du har intet skidt valg.
748
00:48:28,564 --> 00:48:30,098
Undskyld. Der går jeg igen.
749
00:48:39,274 --> 00:48:41,741
- Tag babyen ind.
- Åh, jeg går ikke derinde.
750
00:48:41,743 --> 00:48:44,444
Så finder du ikke ud af det
der prøvede at dræbe dig.
751
00:48:44,446 --> 00:48:47,113
Se, hvis jeg går derinde,
Jeg ved, hvem der dræber mig.
752
00:48:47,115 --> 00:48:49,182
- Theresa Burnett.
- Stop med at kneppe rundt.
753
00:48:49,184 --> 00:48:50,650
Tag din baby. Fortsæt.
754
00:48:50,652 --> 00:48:53,119
Mike, Carver er bange.
755
00:48:53,121 --> 00:48:54,921
Han venter ikke hele dagen.
756
00:48:54,923 --> 00:48:56,158
Okay.
757
00:48:57,192 --> 00:48:58,992
Okay.
758
00:49:10,973 --> 00:49:15,242
Uh-uh. Nej. Mike! Mike!
759
00:49:15,244 --> 00:49:17,544
Fortæl Marcus, at jeg dræber ham!
760
00:49:17,546 --> 00:49:18,912
Gå gå!
761
00:49:18,914 --> 00:49:21,114
- Go Go go!
- Hvad gjorde hun? Hvad gjorde du?
762
00:49:21,116 --> 00:49:23,516
- Kommer hun? Åh, lort!
- Go Go go!
763
00:49:24,721 --> 00:49:26,820
Mike, du kendte Theresa
lang tid.
764
00:49:26,822 --> 00:49:28,488
Hvor forbandet ville du sige
hun var?
765
00:49:28,490 --> 00:49:31,091
- Hvad mener du? Ligesom en til 10?
- Ja, 10 bliver ...
766
00:49:31,093 --> 00:49:32,826
Som da jeg brød sammen
med din søster?
767
00:49:32,828 --> 00:49:34,729
Nej. Det var mig på ti.
768
00:49:34,731 --> 00:49:38,031
- Hvorfor vil du bringe det op?
- Okay. Jeg prøver bare at ...
769
00:49:38,033 --> 00:49:39,566
Nej, en Theresa 10 ville være ...
770
00:49:39,568 --> 00:49:42,369
Mig den gang spildte du
Frappuccino i min Ferrari.
771
00:49:42,371 --> 00:49:44,739
Ja, ja, det er det.
Det er det.
772
00:49:44,741 --> 00:49:46,906
Åh, hun er sandsynligvis
som en ni, derefter.
773
00:49:46,908 --> 00:49:50,477
- En ni? Åh, sh ...
- Ja mand.
774
00:49:50,479 --> 00:49:52,112
Åh, lort.
775
00:49:52,114 --> 00:49:54,247
Bedre at gøre det til en 10.
776
00:49:54,249 --> 00:49:55,982
Glemte at give hende
baby aftørrer.
777
00:49:55,984 --> 00:49:57,384
Åh, tragedie.
778
00:50:01,490 --> 00:50:03,957
Stop du?
779
00:50:03,959 --> 00:50:06,493
Dude, det var et gult lys.
780
00:50:06,495 --> 00:50:09,562
Vi har travlt. Kom nu...
781
00:50:11,633 --> 00:50:14,601
Åh, hvad? Du er flov
at blive set sådan her?
782
00:50:16,571 --> 00:50:18,438
Vi har Mike Lowrey her!
783
00:50:19,709 --> 00:50:22,844
Mike Lowrey i en Nissan Quest!
784
00:50:24,446 --> 00:50:26,179
Ingen giver noget lort, Mike.
785
00:50:26,181 --> 00:50:28,984
Han er ... Han er min Uber-driver!
786
00:50:30,519 --> 00:50:32,285
En stor del af bekæmpelsen af kriminalitet
787
00:50:32,287 --> 00:50:34,387
er foran de kriminelle.
788
00:50:34,389 --> 00:50:36,323
Det har du ikke
at stoppe for duer.
789
00:50:36,325 --> 00:50:39,227
Du kører bare op til dem.
De flyver væk.
790
00:50:44,199 --> 00:50:47,802
Det er bedre at være en sikker ...
791
00:50:47,804 --> 00:50:49,338
eller et klaver.
792
00:50:50,339 --> 00:50:51,739
Oh!
793
00:50:51,741 --> 00:50:55,408
- Dette er min kones bil!
- Og det er skide Carver Remy!
794
00:50:55,410 --> 00:50:58,278
Du ved ikke, det er Carver
Remy. Det kunne være hvem som helst.
795
00:50:58,280 --> 00:51:01,348
- Dæk til hoveddøren!
- Jeg er pensioneret!
796
00:51:01,350 --> 00:51:02,551
Jeg er civil!
797
00:51:03,885 --> 00:51:05,352
Åh ...
798
00:51:08,890 --> 00:51:10,725
Dette er et tegn.
799
00:51:10,727 --> 00:51:12,459
Det er et tegn fra Gud.
800
00:51:13,862 --> 00:51:14,894
Oh!
801
00:51:14,896 --> 00:51:16,896
Åh, skyde.
802
00:51:16,898 --> 00:51:18,699
Hun ved.
803
00:51:18,701 --> 00:51:20,467
Hun ved altid.
804
00:51:25,340 --> 00:51:28,610
Jeg har brug for 315
på Broadmoor Hotel.
805
00:51:33,281 --> 00:51:34,349
Fuck!
806
00:51:42,557 --> 00:51:45,394
Gud, jeg ved, at jeg spurgte dig
for at hjælpe Mike før ...
807
00:51:47,028 --> 00:51:49,498
men han er virkelig
at få hans røv pisket.
808
00:51:51,600 --> 00:51:53,433
Herre, giv mig et tegn.
809
00:52:06,081 --> 00:52:09,084
Hvad fanden laver du?
Mike!
810
00:52:21,963 --> 00:52:23,596
Lort!
811
00:53:01,871 --> 00:53:03,338
Er du okay?
812
00:53:04,707 --> 00:53:07,474
Jeg er bedre end du bliver
når Theresa ser denne bil.
813
00:53:24,326 --> 00:53:26,061
Armando ... i>
814
00:54:05,968 --> 00:54:09,469
Videregive det! Videregive det! Thattagirl!
815
00:54:12,040 --> 00:54:13,707
Thattagirl, Callie!
816
00:54:13,709 --> 00:54:15,644
Få dem til at spille fodbold!
817
00:54:16,746 --> 00:54:20,081
- Du er færdig, Mike.
- Ja det ved jeg godt.
818
00:54:21,316 --> 00:54:22,482
Ingen!
819
00:54:22,484 --> 00:54:24,919
Hvis hun overtræder dig,
du narrer hende tilbage!
820
00:54:24,921 --> 00:54:26,419
- Ja!
- Ja.
821
00:54:26,421 --> 00:54:29,823
Så der er dette ...
Denne buddhistiske fyr, ikke?
822
00:54:29,825 --> 00:54:33,226
Og du ved,
bjergmand, højt op,
823
00:54:33,228 --> 00:54:35,295
går ned
denne lange snoede vej.
824
00:54:35,297 --> 00:54:38,331
Og ud af intetsteds,
denne anden fyr
825
00:54:38,333 --> 00:54:42,002
kører på hest
lige mod ham.
826
00:54:42,004 --> 00:54:44,370
Han er også buddhist, synes jeg.
827
00:54:44,372 --> 00:54:46,272
Faktisk er jeg ikke sikker.
828
00:54:46,274 --> 00:54:48,676
Bare lad dem
begge være buddhist, kap.
829
00:54:48,678 --> 00:54:52,579
Okay fint.
Så fyren på hesten
830
00:54:52,581 --> 00:54:55,348
kører mod vores fyr så hurtigt
831
00:54:55,350 --> 00:54:57,417
at vores fyr skal
kom af vejen,
832
00:54:57,419 --> 00:54:59,352
for ikke at blive trampet
ved hesten.
833
00:54:59,354 --> 00:55:01,654
Og fyren rejser sig,
alt støvet, og han går:
834
00:55:01,656 --> 00:55:04,659
”Hej, hvor fanden
går du?"
835
00:55:05,995 --> 00:55:09,029
Og vores fyr på hesten,
han siger:
836
00:55:09,031 --> 00:55:11,664
"Jeg ved ikke!
837
00:55:11,666 --> 00:55:14,202
Spørg hesten! "
838
00:55:15,705 --> 00:55:18,538
Spørg hesten? Huh.
839
00:55:18,540 --> 00:55:19,339
Nemlig.
840
00:55:19,341 --> 00:55:20,808
Ja! Ja!
841
00:55:22,110 --> 00:55:24,611
Ser du det ansigt ...? At. At?
842
00:55:24,613 --> 00:55:26,013
Det er det.
843
00:55:26,015 --> 00:55:27,883
Det var mit ansigt.
844
00:55:29,852 --> 00:55:32,352
Hesten repræsenterer
845
00:55:32,354 --> 00:55:36,122
alle vores frygt og traumer.
846
00:55:36,124 --> 00:55:40,060
Og det får os til at løbe rundt
hundrede miles i timen,
847
00:55:40,062 --> 00:55:45,298
til det punkt, hvor vi ikke kan
endda besvare et simpelt spørgsmål.
848
00:55:45,300 --> 00:55:47,402
"Hvor skal du hen?"
849
00:55:49,939 --> 00:55:52,072
Hvor skal du hen, Mike?
850
00:55:55,878 --> 00:55:57,276
Nej, Callie!
851
00:55:57,278 --> 00:55:58,444
Gå ikke forbi!
852
00:55:58,446 --> 00:56:00,382
Skyttere skyder!
853
00:56:08,657 --> 00:56:11,125
Børn har familiens forbandelse.
854
00:56:11,127 --> 00:56:13,326
Mike ...
855
00:56:13,328 --> 00:56:15,963
du skal få kontrol
af dit liv.
856
00:56:15,965 --> 00:56:17,798
Du skal gribe tøjlerne
857
00:56:17,800 --> 00:56:21,737
før din hest
løber dig væk fra en klippe.
858
00:56:32,347 --> 00:56:35,015
Kom til middag.
Callie ville meget gerne se dig.
859
00:56:35,017 --> 00:56:38,118
Jeg læser dig en buddhistisk historie.
Jeg har en bog fuld af dem.
860
00:56:38,120 --> 00:56:39,953
Vent, det bliver du
madlavning igen?
861
00:56:39,955 --> 00:56:41,521
- Helvede ja.
- Ooh ...
862
00:56:41,523 --> 00:56:44,424
- Okay. Vi bestiller pizza.
- Ja, jeg tror, jeg kan gøre det.
863
00:56:51,499 --> 00:56:52,902
Bingo.
864
00:56:54,602 --> 00:56:57,639
- Kasket!
- Jeg ved ikke! Go Go go!
865
00:56:59,742 --> 00:57:00,710
Hent ham.
866
00:57:04,612 --> 00:57:07,282
Jeg kan hjælpe. Hvad har han brug for?
867
00:57:08,951 --> 00:57:10,920
- Skyde.
- Cállate.
868
00:57:13,321 --> 00:57:14,822
- Gennem tæven.
- Nej, flyt.
869
00:57:14,824 --> 00:57:16,422
- Kom bag bilen.
- Jeg kan hjælpe.
870
00:57:16,424 --> 00:57:18,560
Bevæge sig! Kom bag bilen!
871
00:57:21,197 --> 00:57:23,329
Hvad er der galt med dig, mand?
872
00:57:23,331 --> 00:57:25,199
Du havde det skud.
873
00:57:25,201 --> 00:57:26,634
Ingen uskyldige.
874
00:57:27,970 --> 00:57:29,872
Du er skør, mand, ved du det?
875
00:57:31,539 --> 00:57:34,174
Tre-femten. Skud affyret.
Officer nede.
876
00:57:34,176 --> 00:57:35,978
Jose Marti Park.
877
00:57:37,079 --> 00:57:39,146
Vi har brug for Air One on a Three.
878
00:57:39,148 --> 00:57:41,115
Dette er detektiv Mike Lowrey.
879
00:57:41,117 --> 00:57:43,251
Kaptajnen er nede.
880
00:57:45,121 --> 00:57:46,756
Kaptajnen er nede.
881
00:58:09,277 --> 00:58:10,309
Parat!
882
00:58:11,346 --> 00:58:13,279
Sigte! Ild!
883
00:58:14,349 --> 00:58:17,318
Parat! Sigte! Ild!
884
00:58:18,220 --> 00:58:22,288
Parat! Sigte! Ild!
885
00:58:49,317 --> 00:58:50,853
Du havde ret, mand.
886
00:58:52,353 --> 00:58:55,925
Du sagde, hvis jeg gik derude,
Jeg ville få nogen dræbt.
887
00:59:42,204 --> 00:59:43,839
En sidste gang?
888
00:59:47,243 --> 00:59:48,911
En sidste gang.
889
01:00:33,521 --> 01:00:35,956
Jeg løb mistænksom
finansiel rapport om Booker.
890
01:00:35,958 --> 01:00:39,126
Alle hans LLC-fronter
har den samme revisor.
891
01:00:39,128 --> 01:00:41,795
Picante Jenkins, CPA.
892
01:00:41,797 --> 01:00:44,599
Yep. Du mødes ikke
for mange Picantes.
893
01:00:52,775 --> 01:00:55,108
Så vi gør det bare
en knock-and-talk?
894
01:00:55,110 --> 01:00:56,877
Ja.
895
01:00:56,879 --> 01:01:00,314
Whoa! Hvad helvede
er alt det?
896
01:01:00,316 --> 01:01:01,982
Hvad snakker du om?
897
01:01:01,984 --> 01:01:05,152
Mike, du behøver ikke
en granatkaster.
898
01:01:05,154 --> 01:01:06,820
Ja, men jeg vil have en.
899
01:01:06,822 --> 01:01:08,922
Han er en bogholder, Mike.
900
01:01:08,924 --> 01:01:11,457
Se, Mike, det er vi ikke
går ind der sådan.
901
01:01:11,459 --> 01:01:13,694
- Som hvad?
- Hej, se alle vores liv,
902
01:01:13,696 --> 01:01:15,494
Vi har været dårlige drenge, okay?
903
01:01:15,496 --> 01:01:17,665
Nu er det tid til at være gode mænd.
904
01:01:19,034 --> 01:01:22,601
Hvem i helvede
vil du synge den sang?
905
01:01:22,603 --> 01:01:26,809
♪ Gode mænd,
gode mænd Hvad skal du gøre? ♪
906
01:01:27,843 --> 01:01:29,843
Nå, måske hvis du sang sangen
907
01:01:29,845 --> 01:01:33,113
som du mente det,
det ville fange videre.
908
01:01:33,115 --> 01:01:34,480
Nah.
909
01:01:34,482 --> 01:01:36,283
Bank og snak.
910
01:01:36,285 --> 01:01:37,853
Ja. Bank bank.
911
01:01:40,055 --> 01:01:42,322
- Mike! Mike!
- Miami PD! Gå ned!
912
01:01:42,324 --> 01:01:43,423
- Mike! Mike!
- Gå ned!
913
01:01:43,425 --> 01:01:44,590
- Hvad sker der?
- Mike!
914
01:01:44,592 --> 01:01:46,093
Hvad skete der med at banke og snakke?
915
01:01:46,095 --> 01:01:48,362
Hej, du brød min dør.
Du brød min dør!
916
01:01:48,364 --> 01:01:50,030
Sir, ked af det
døren, okay?
917
01:01:50,032 --> 01:01:52,766
Lidt Gorilla Lim
vil gøre det helt fint.
918
01:01:52,768 --> 01:01:55,668
- Hej, hvor er din ordre?
- Jeg har brug for dig på dine knæ
919
01:01:55,670 --> 01:01:57,771
med dine hænder bag
dit hoved lige nu!
920
01:02:00,476 --> 01:02:03,677
Sir, hvis du fortsætter med at flytte, er jeg det
vil skyde dig i dit ansigt.
921
01:02:03,679 --> 01:02:05,412
- Nej han er ikke.
- Ja, jeg er!
922
01:02:05,414 --> 01:02:09,182
Mike, manden er en bogholder.
Vi har bare brug for at tale med ham.
923
01:02:09,184 --> 01:02:11,084
Så du vil have det
en samtale
924
01:02:11,086 --> 01:02:13,420
med en coked-out
orange bjerg?
925
01:02:13,422 --> 01:02:15,255
Her er de seneste tal.
926
01:02:15,257 --> 01:02:18,058
Lad mig håndtere dette, okay?
Bare sikkerhedskopi.
927
01:02:18,060 --> 01:02:22,129
Jeg trænger igennem
denne mands sjæl med mit hjerte.
928
01:02:22,131 --> 01:02:23,163
Hvad?
929
01:02:23,165 --> 01:02:24,297
Ja.
930
01:02:24,299 --> 01:02:26,601
Se og lær.
931
01:02:27,836 --> 01:02:29,036
Hej! Hej, røvlick.
932
01:02:29,038 --> 01:02:31,371
Jeg skal fastfood
næve-fuck dig.
933
01:02:31,373 --> 01:02:33,740
Sir, det er bare grimt.
934
01:02:33,742 --> 01:02:37,177
Nu ved jeg, at dette
er en vanskelig situation.
935
01:02:37,179 --> 01:02:39,880
- Kom ikke hit.
- Gå ikke derovre, Marcus.
936
01:02:39,882 --> 01:02:42,315
Vi har bare brug for
din kundes kvitteringer.
937
01:02:42,317 --> 01:02:44,718
- Hvad?
- Booker Grassie.
938
01:02:44,720 --> 01:02:45,988
- Nogen registrering af ...?
- Unh!
939
01:02:48,223 --> 01:02:49,158
Mm.
940
01:02:50,292 --> 01:02:54,428
Hej. Hvor dybt du tænker
du fik i hans sjæl?
941
01:02:54,430 --> 01:02:57,531
Engang skal du lide
for hvad der er rigtigt.
942
01:02:57,533 --> 01:02:59,266
Vend dig ikke
den anden kind.
943
01:02:59,268 --> 01:03:01,001
- Lad mig være!
- Okay.
944
01:03:03,005 --> 01:03:06,273
Nu, sir, jeg er klar over det
at du er bange.
945
01:03:06,275 --> 01:03:10,712
Helvede, vi var alle bange.
Nogle gange frygter du bare ...
946
01:03:19,354 --> 01:03:21,455
Så hvad tænker du?
947
01:03:23,959 --> 01:03:26,493
Det synes jeg du burde
håndtere denne.
948
01:03:26,495 --> 01:03:27,660
Ja også mig.
949
01:03:28,897 --> 01:03:30,363
Hej!
950
01:03:30,365 --> 01:03:32,999
MLK tryk lige ud.
Du har nu Brother Malcolm.
951
01:03:33,001 --> 01:03:35,068
Vi kan håndtere dette
på nogen måde nødvendigt.
952
01:03:35,070 --> 01:03:37,337
Jeg genkender dig.
Du er den politimand, der fik skud.
953
01:03:37,339 --> 01:03:39,638
Dårligt år, du har
Flødekaramel.
954
01:03:39,640 --> 01:03:43,543
Hvis du ikke havde den pistol
og badge, jeg ville helvede spise dig.
955
01:03:43,545 --> 01:03:46,513
Dette er det eneste, der er
forhindrer dig i at spise mig?
956
01:03:46,515 --> 01:03:48,684
- Ja.
- Åh.
957
01:03:50,152 --> 01:03:51,384
Tag med det, store dreng.
958
01:03:57,493 --> 01:03:59,394
- Venstre linje klar!
- Manchet ham.
959
01:04:00,796 --> 01:04:03,230
Hvad pokker
gør du her?
960
01:04:03,232 --> 01:04:05,265
Jeg ringede til dem.
961
01:04:05,267 --> 01:04:09,536
Hvad? Hvad skete der med dårlige drenge
en sidste gang?
962
01:04:09,538 --> 01:04:11,371
Dette er en sidste gang.
963
01:04:11,373 --> 01:04:13,740
Men her er remixen, Mike.
964
01:04:13,742 --> 01:04:15,277
Vi arbejder med AMMO nu.
965
01:04:19,515 --> 01:04:21,114
Det er det lort, okay?
966
01:04:21,116 --> 01:04:24,885
Du har tre sekunder
før jeg bider det af.
967
01:04:24,887 --> 01:04:27,420
Få din forbandede finger
ud af mit ansigt.
968
01:04:27,422 --> 01:04:31,057
Så fortæl os det.
Dommer, anklager, kriminel informant,
969
01:04:31,059 --> 01:04:33,760
kaptajnen, og dig.
Hvem har du til fælles?
970
01:04:33,762 --> 01:04:35,962
Hundredvis af undersøgelser,
operationer ...
971
01:04:35,964 --> 01:04:37,731
Ottehundrede
og syvogfyrre sager
972
01:04:37,733 --> 01:04:39,099
i ofrenes nexus.
973
01:04:39,101 --> 01:04:41,268
Hvem der oppe
vil du dræbe dig?
974
01:04:41,270 --> 01:04:43,069
- Helvede, hvem gør ikke det?
- Okay.
975
01:04:43,071 --> 01:04:45,338
Det bare de kriminelle
som vi ser på.
976
01:04:45,340 --> 01:04:47,741
Jeg stoler ikke på en person
der vil ikke dræbe ham.
977
01:04:47,743 --> 01:04:51,044
- Helvede, læg mit navn derop.
- Tak. Forstået. Værdsæt det.
978
01:04:51,046 --> 01:04:52,646
Hvad du får
ud af revisoren?
979
01:04:52,648 --> 01:04:54,814
- Hans poster er et rod.
- Overraskende.
980
01:04:54,816 --> 01:04:57,684
Men det lykkedes mig
at komme ind i hans nøglering.
981
01:04:57,686 --> 01:04:59,853
- Så?
- Alle hans sociale.
982
01:05:01,056 --> 01:05:02,024
Boom.
983
01:05:03,525 --> 01:05:04,891
Ser man på en masse pikbilleder
984
01:05:04,893 --> 01:05:06,159
men ikke så mange spor.
985
01:05:06,161 --> 01:05:08,128
Ansigts rec for enhver
i vores system.
986
01:05:08,130 --> 01:05:09,398
På det.
987
01:05:10,799 --> 01:05:13,166
Det er tre dage
før jeg blev ramt.
988
01:05:13,168 --> 01:05:15,869
Hej, gå tilbage til det sidste skud.
Kæden.
989
01:05:15,871 --> 01:05:18,972
Ja, zoom ind.
990
01:05:18,974 --> 01:05:21,041
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
991
01:05:21,043 --> 01:05:24,244
- Hvem er Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
992
01:05:24,246 --> 01:05:25,712
Goes by Zway-Lo.
993
01:05:25,714 --> 01:05:27,714
Brugt til at coache ham
i peewee-bøjler
994
01:05:27,716 --> 01:05:29,382
før han gik
for den thug shit.
995
01:05:29,384 --> 01:05:32,152
Fantastisk spiller, men jeg var nødt til at bænke
ham under mesterskabet.
996
01:05:32,154 --> 01:05:34,521
Du bænk en 10-årig
i mesterskabet?
997
01:05:34,523 --> 01:05:36,957
Ja. Lille fucker
kaldte mig et pikhoved.
998
01:05:36,959 --> 01:05:38,992
- Vindt du i det mindste?
- Nej for helvede.
999
01:05:38,994 --> 01:05:40,360
Han var vores stjernespiller.
1000
01:05:40,362 --> 01:05:43,563
Vi tabte med 40,
men jeg gjorde min mening.
1001
01:05:43,565 --> 01:05:45,632
Okay, der er ikke noget "jeg" i "hold".
1002
01:05:45,634 --> 01:05:47,167
Der er en i "dickhead"
selvom.
1003
01:05:47,169 --> 01:05:51,171
Mand, hold kæft. Se, Zway-Lo's
ind i narkotika, våben.
1004
01:05:51,173 --> 01:05:53,039
Han er en
af Taglins løjtnanter.
1005
01:05:53,041 --> 01:05:55,676
Taglin blev fundet død
samme nat blev Mike skudt.
1006
01:05:55,678 --> 01:05:58,245
Jeg tror, han er nogen
andres løjtnant nu.
1007
01:05:58,247 --> 01:05:59,813
Lorenzo Rodriguez.
1008
01:05:59,815 --> 01:06:03,016
Intet pant,
ikke engang en bankkonto.
1009
01:06:03,018 --> 01:06:05,218
Men det er hans fødselsdag i morgen.
1010
01:06:05,220 --> 01:06:08,689
Hvis han fejrer, er der
tre pletter for en sådan kat.
1011
01:06:08,691 --> 01:06:11,825
Ditto, Ice 45, Zillion.
1012
01:06:11,827 --> 01:06:13,493
Kan du komme ind
deres klubrekorder?
1013
01:06:13,495 --> 01:06:17,998
Pfft, Ice 45 skal virkelig op
deres cybersikkerhed.
1014
01:06:18,000 --> 01:06:20,667
Okay. Is 45.
1015
01:06:20,669 --> 01:06:23,171
Ditto. Zillion.
1016
01:06:25,040 --> 01:06:26,741
Der. Rodriguez.
1017
01:06:26,743 --> 01:06:29,042
- Bam!
- Festen er i aften.
1018
01:06:29,044 --> 01:06:31,046
Zillion er det.
1019
01:06:32,648 --> 01:06:35,148
Okay,
vi mødes i klubben kl. 2300,
1020
01:06:35,150 --> 01:06:37,317
UC, så bær din søndag bedst.
1021
01:06:37,319 --> 01:06:40,053
Dette er et greb. Var i.
Vi er ude. Ingen kroppe.
1022
01:06:40,055 --> 01:06:43,556
Denne raid er strengt taget nonlethal.
1023
01:06:43,558 --> 01:06:45,058
Ikke-letale.
1024
01:06:45,060 --> 01:06:47,494
Har nogen informeret
de onde fyre?
1025
01:06:47,496 --> 01:06:50,897
ACLU-runder. Gummi.
Stol på mig, du vil nyde dem.
1026
01:06:50,899 --> 01:06:53,233
Du får skyde
så meget som du vil.
1027
01:06:53,235 --> 01:06:55,302
♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪
1028
01:06:55,304 --> 01:06:57,370
- Åh, helvede, nej.
- ♪ Hvad skal jeg gøre? ♪
1029
01:06:57,372 --> 01:06:59,139
♪ Hvad vil jeg gøre
Når vi kommer ...? ♪
1030
01:06:59,141 --> 01:07:00,741
Hej hej hej! Uh-uh.
1031
01:07:00,743 --> 01:07:02,375
- Nej, åh-åh.
- Nej! Ingen!
1032
01:07:02,377 --> 01:07:05,178
Aldrig. Du vil aldrig
gør det igen.
1033
01:07:05,180 --> 01:07:07,213
Ja, og du skider
sangteksten,
1034
01:07:07,215 --> 01:07:08,948
som tager lang tid at lære.
1035
01:07:08,950 --> 01:07:10,617
- Gør det ikke.
- Okay.
1036
01:07:10,619 --> 01:07:11,951
- Nej. Gør ikke det.
- Helt seriøst.
1037
01:07:11,953 --> 01:07:13,119
- Okay.
- Undskyld undskyld.
1038
01:07:13,121 --> 01:07:14,821
- Lort.
- Vil ikke ske igen.
1039
01:07:14,823 --> 01:07:16,156
Få din egen forbandede sang.
1040
01:07:16,158 --> 01:07:17,792
Tror du på det lort?
1041
01:07:57,800 --> 01:07:59,466
Dumbass.
1042
01:07:59,468 --> 01:08:00,801
Uanset hvad, mand.
1043
01:08:00,803 --> 01:08:03,269
Gå glip af mig med det skidt.
1044
01:08:03,271 --> 01:08:05,038
Jeg fik dette.
1045
01:08:05,040 --> 01:08:07,640
Hej der, damer.
Uh, Georgio derinde i aften?
1046
01:08:07,642 --> 01:08:10,545
- Ingen idé om, hvem det er, sir.
- Linjen er bagpå.
1047
01:08:12,614 --> 01:08:14,447
Nicole! Paige!
1048
01:08:14,449 --> 01:08:16,116
- Hej!
- Åh!
1049
01:08:16,118 --> 01:08:18,184
- Hej!
- I ser så godt ud.
1050
01:08:18,186 --> 01:08:20,688
- Tak skal du have.
- Så smuk. Åh gud.
1051
01:08:20,690 --> 01:08:25,125
Det er min onkel Michael, og
det er hans ven, onkel Marcus.
1052
01:08:25,127 --> 01:08:28,128
Har du noget imod, hvis de kommer ind?
Han blev lige skilt.
1053
01:08:28,130 --> 01:08:30,964
- Åh, det er så trist.
- Mmm, ja.
1054
01:08:30,966 --> 01:08:32,432
- Kom ind. Kom ind.
- Kom nu.
1055
01:08:32,434 --> 01:08:34,100
- Åh, helvede, nej.
- Kom nu, børn. Lad os gå.
1056
01:08:34,102 --> 01:08:35,602
- Åh, ja.
- Åh nej.
1057
01:08:35,604 --> 01:08:37,070
- Nej, ja.
- Uh-uh.
1058
01:08:37,072 --> 01:08:38,739
- Det er rigtigt.
- Nej slet ikke.
1059
01:08:38,741 --> 01:08:39,973
- Ja.
- Nej Herre.
1060
01:08:39,975 --> 01:08:41,441
- Nuh-uh.
- Ja.
1061
01:08:41,443 --> 01:08:43,276
- Uh-uh.
- Ja.
1062
01:08:52,320 --> 01:08:53,888
Kelly, hvad er målet QTH?
1063
01:08:53,890 --> 01:08:56,356
Andet niveau. VIP-platform.
1064
01:08:56,358 --> 01:08:59,492
- Jeg har øjnene på.
- Op toppen.
1065
01:09:09,872 --> 01:09:11,271
Hej skat.
1066
01:09:20,817 --> 01:09:22,883
Mål bekræftet.
1067
01:09:22,885 --> 01:09:26,019
Platform er en måde
ind, en vej ud.
1068
01:09:26,021 --> 01:09:27,620
Vi fik ham til hjørne.
1069
01:09:27,622 --> 01:09:30,825
Mand på sin to-side
har en 55, varm.
1070
01:09:30,827 --> 01:09:32,091
Bliv med A-planen.
1071
01:09:32,093 --> 01:09:33,960
Kelly, du er på
Zway-Lo's livvagt.
1072
01:09:33,962 --> 01:09:36,031
Kopier. I>
1073
01:09:45,207 --> 01:09:47,942
Mike,
hvordan tror du, hun DJ ligesom det?
1074
01:09:47,944 --> 01:09:51,179
Hun skal have noget
stærke røvmuskler.
1075
01:09:52,414 --> 01:09:55,048
Se, jeg vil være ærlig
med dig, Mike.
1076
01:09:55,050 --> 01:09:57,785
- Jeg har ikke haft sex i længe.
- Whoa, whoa.
1077
01:09:57,787 --> 01:10:00,987
Ja, for længe. For langt.
Jeg tænker på lort.
1078
01:10:00,989 --> 01:10:03,122
- Skørt lort, Mike.
- Marcus.
1079
01:10:03,124 --> 01:10:05,191
jeg føler at
Jeg er indelåst siden ...
1080
01:10:05,193 --> 01:10:07,460
Hej, Marcus, ved du
kan de høre dig?
1081
01:10:07,462 --> 01:10:10,630
Det er for højt. De kan ikke
hør os. De kan ikke høre os.
1082
01:10:10,632 --> 01:10:12,900
Se, se, engang
Jeg går på Internettet,
1083
01:10:12,902 --> 01:10:15,468
og jeg ser noget underligt lort
derinde.
1084
01:10:15,470 --> 01:10:17,170
- Jeg så en mand sætte sin ...
- Marcus.
1085
01:10:17,172 --> 01:10:19,574
- Marcus.
- Hvad?
1086
01:10:20,977 --> 01:10:22,242
Vi kan høre dig.
1087
01:10:22,244 --> 01:10:24,979
Oh! Oh! Ha, ha!
1088
01:10:24,981 --> 01:10:28,782
Det er en lille jokey vittighed.
Jeg hørte ikke det, ikke?
1089
01:10:30,185 --> 01:10:32,820
- I position.
- Opsætning.
1090
01:10:32,822 --> 01:10:36,456
Mike, Marcus, mød dig
øverst.
1091
01:10:36,458 --> 01:10:40,059
Mike og Marcus
bevæger sig, trapper til højre.
1092
01:10:40,061 --> 01:10:42,497
Rita på farten, trappe til venstre.
1093
01:10:44,901 --> 01:10:47,133
- Alle i position?
- Sæt.
1094
01:10:47,135 --> 01:10:48,668
- Sæt.
- Sæt.
1095
01:10:48,670 --> 01:10:51,404
Den kjole er utrolig, pige.
1096
01:10:51,406 --> 01:10:53,674
- Du har stil.
- Åh hej.
1097
01:10:53,676 --> 01:10:55,009
- Tak skal du have.
- Ja.
1098
01:10:55,011 --> 01:10:56,877
Stå ved. Stå ved.
Stå ved.
1099
01:10:56,879 --> 01:10:59,947
Jeg kan ikke.
Jeg er her med mine veninder.
1100
01:10:59,949 --> 01:11:01,749
Mm, de kan også komme, skat.
1101
01:11:01,751 --> 01:11:03,616
Ah, jeg kan ikke i aften.
1102
01:11:03,618 --> 01:11:06,553
Knæ ham i sine kugler,
og lad os gå.
1103
01:11:06,555 --> 01:11:08,956
- Fra Tétouan. Mwah.
- Fra Tétouan.
1104
01:11:08,958 --> 01:11:10,758
- Hej, skat. Ha, ha!
- Hej, skat.
1105
01:11:10,760 --> 01:11:13,861
Hvorfor havde hun det på?
Det er ikke en undercover-kjole.
1106
01:11:13,863 --> 01:11:17,664
Du skulle have båret
noget ... undercover.
1107
01:11:17,666 --> 01:11:19,033
Tillykke med fødselsdagen.
1108
01:11:19,035 --> 01:11:20,701
Yo, yo, yo, alle sammen!
1109
01:11:20,703 --> 01:11:22,168
Lad os gøre noget støj!
1110
01:11:24,040 --> 01:11:27,273
Vi fik en særlig gæst
i huset! Det er hans fødselsdag!
1111
01:11:27,275 --> 01:11:29,142
Lad os ønske ham
en fødselsdag på en!
1112
01:11:29,144 --> 01:11:30,476
Tre, to, en.
1113
01:11:30,478 --> 01:11:32,780
Tillykke med fødselsdagen!
1114
01:11:32,782 --> 01:11:35,648
Vi elsker dig, Zway-Lo!
1115
01:11:35,650 --> 01:11:37,116
Hej! Yeah!
1116
01:11:37,118 --> 01:11:39,920
- Zway-Lo! Zway-Lo! I>
- Toppen af verden, skat!
1117
01:11:39,922 --> 01:11:42,355
- Zway-Lo! Zway-Lo! I>
- Tillykke med fødselsdagen, pikhoved.
1118
01:11:58,908 --> 01:12:01,509
- Ja!
- Ja!
1119
01:12:06,514 --> 01:12:09,750
- Ja! Yeah!
- Ja!
1120
01:12:14,690 --> 01:12:17,256
- Ja!
- Du går i fængsel, morfucker.
1121
01:12:17,258 --> 01:12:19,158
Når jeg siger "kriminel"
du siger "fængsel."
1122
01:12:19,160 --> 01:12:20,159
- Kriminel.
- Fængsel.
1123
01:12:20,161 --> 01:12:21,996
- Kriminel.
- Fængsel.
1124
01:12:21,998 --> 01:12:23,463
Miami PD! Fryse.
1125
01:12:29,739 --> 01:12:31,206
For pokker!
1126
01:12:32,407 --> 01:12:33,974
Jeg sagde, at han var en atlet.
1127
01:12:33,976 --> 01:12:36,309
- Vi skal hoppe.
- Jeg hopper ikke.
1128
01:12:36,311 --> 01:12:38,244
- Han kommer væk! Spring nu!
- Lort!
1129
01:12:42,051 --> 01:12:43,583
Zway-Lo!
1130
01:12:46,221 --> 01:12:47,555
Kom af vejen!
1131
01:12:49,357 --> 01:12:50,891
- Jeg har brug for dette. Jeg har brug for det.
- Hej, hvem!
1132
01:12:50,893 --> 01:12:52,960
- Undskyld mig hr. Undskyld mig.
- Hvad laver du?
1133
01:12:52,962 --> 01:12:54,895
- Hej, hold fast!
- Officiel politiforretning.
1134
01:12:54,897 --> 01:12:56,930
- Det er min bil!
- Dette er politiet.
1135
01:12:56,932 --> 01:12:58,464
Sikkerhedskopiere!
1136
01:12:58,466 --> 01:12:59,967
- Hvad fanden?
- Kom nu!
1137
01:12:59,969 --> 01:13:01,467
Det er ingen fordel for mig
1138
01:13:01,469 --> 01:13:04,370
at hoppe af den fanden
hvis du tager trappen!
1139
01:13:04,372 --> 01:13:06,106
Jeg sagde det til din røv
Jeg sprang ikke!
1140
01:13:07,409 --> 01:13:10,077
Zway-Lo vendte til venstre på 2. Ave.
1141
01:13:10,079 --> 01:13:11,879
- Lort! Whoa!
- Ugh!
1142
01:13:14,717 --> 01:13:16,315
- Sætter du sikkerhedsselen på?
- Ja.
1143
01:13:16,317 --> 01:13:19,153
- Sådan gør vi det nu?
- Du har forbandt ret.
1144
01:13:19,155 --> 01:13:20,888
Antal på min røv!
1145
01:13:20,890 --> 01:13:23,523
Krydser 395 til Overtown.
1146
01:13:23,525 --> 01:13:25,726
Whoa, Mike. Overtown er et no-go.
1147
01:13:25,728 --> 01:13:28,294
Zway fik folk her.
Farlige mennesker.
1148
01:13:28,296 --> 01:13:29,997
Vi er farlige mennesker.
1149
01:13:29,999 --> 01:13:31,732
Whoa, whoa, whoa!
1150
01:13:31,734 --> 01:13:34,168
Lort, hvem!
1151
01:13:34,170 --> 01:13:36,770
Damn Nerf pistol,
gummikugle bullshit.
1152
01:13:36,772 --> 01:13:39,272
De skyder snegle,
vi fyrer gummibjørne.
1153
01:13:39,274 --> 01:13:43,242
Mike, træk et øjeblik.
Jeg skal fortælle dig noget.
1154
01:13:43,244 --> 01:13:44,610
- Bluse?
- Ja.
1155
01:13:44,612 --> 01:13:46,980
Et sekund. Lad mig se
hvis Zway trækker over.
1156
01:13:46,982 --> 01:13:50,616
Zway-Lo! Marcus har brug for
at trække over et øjeblik!
1157
01:13:50,618 --> 01:13:52,052
Hej, kan vi få en time-out?
1158
01:13:52,054 --> 01:13:54,520
Fanden, Mike, jeg har brug for det
at fortælle dig noget!
1159
01:13:54,522 --> 01:13:56,589
- Hvad?
- Jeg gav et løfte til Gud.
1160
01:13:56,591 --> 01:13:58,826
- Til hvem?
- Til Gud.
1161
01:13:58,828 --> 01:14:00,728
Hvad helvede
taler du om?
1162
01:14:00,730 --> 01:14:04,464
Jeg sagde det til Herren
at hvis du klarede det
1163
01:14:04,466 --> 01:14:06,599
som jeg ville lave
ikke mere vold.
1164
01:14:06,601 --> 01:14:09,002
Han vidste det bestemt
du tød med det.
1165
01:14:09,004 --> 01:14:10,436
Vold er det, vi gør.
1166
01:14:14,009 --> 01:14:15,641
Det handler om din sjæl, Mike.
1167
01:14:15,643 --> 01:14:18,212
Vores job er at beskytte og tjene.
1168
01:14:18,214 --> 01:14:21,882
Du har forbandt ret. Jeg er ved
at servere denne tæve lige nu.
1169
01:14:36,331 --> 01:14:38,431
- Åh, lort! Hvad...?
- Åh, lort.
1170
01:14:38,433 --> 01:14:40,234
Åh, se på det!
1171
01:14:40,236 --> 01:14:41,634
- For pokker!
- Åh!
1172
01:14:41,636 --> 01:14:44,972
Det er noget elefantmænd
lige der.
1173
01:14:44,974 --> 01:14:45,939
- Yo, kan du se det?
- Åh!
1174
01:14:45,941 --> 01:14:48,407
- Ja, jeg ser det.
- Hej, stop det.
1175
01:14:48,409 --> 01:14:50,543
- Det ringer til mig, Mike.
- Hvad? Lad det være...
1176
01:14:50,545 --> 01:14:52,545
Jeg kan ikke hjælpe det,
men det ringer til mig.
1177
01:14:52,547 --> 01:14:54,547
Stop det. Hvad helvede
er der galt med dig?
1178
01:14:54,549 --> 01:14:56,083
Bare lad det være i fred.
1179
01:14:56,085 --> 01:14:57,084
Yo, lad det være i fred.
1180
01:14:57,086 --> 01:14:58,551
- Forlad ... Marcus.
- Ahh!
1181
01:14:58,553 --> 01:15:00,687
- Du kommer til at sprænge det lort!
- Det er grimt!
1182
01:15:00,689 --> 01:15:03,623
- Lad det derefter være i fred.
- Åh, lort. Oh!
1183
01:15:03,625 --> 01:15:05,793
- For pokker.
- Åh ...
1184
01:15:05,795 --> 01:15:07,393
Lad det bare være! Lad os ...
1185
01:15:07,395 --> 01:15:09,062
En gang til.
Endnu en gang igen.
1186
01:15:10,266 --> 01:15:11,965
Overtown vågner op.
Lad os gå.
1187
01:15:11,967 --> 01:15:14,234
- AMMO, hvor du er hos?
- Fik fastklemt.
1188
01:15:14,236 --> 01:15:15,869
- rammer Overtown nu.
- Udstyret på.
1189
01:15:22,343 --> 01:15:23,611
Kom nu.
1190
01:15:33,989 --> 01:15:35,323
Fuck!
1191
01:15:36,225 --> 01:15:37,791
Vi har din mand!
1192
01:15:37,793 --> 01:15:40,294
- Lort!
- Jeg dræber hans røv!
1193
01:15:40,296 --> 01:15:42,595
Åh, lort!
1194
01:15:42,597 --> 01:15:44,198
Stop det! Vågn op, Zway-Lo!
1195
01:15:44,200 --> 01:15:47,835
Vågn op! Vågn op!
Væk din røv op!
1196
01:15:47,837 --> 01:15:49,337
Coach Burnett?
1197
01:15:50,873 --> 01:15:52,505
Pikhoved.
1198
01:15:52,507 --> 01:15:55,845
- Ahh!
- Tror du stadig, jeg er et pikhoved?
1199
01:15:56,812 --> 01:15:58,411
Zway-Lo, hvem vil dræbe mig?
1200
01:15:58,413 --> 01:16:00,446
Lort, alle vil dræbe dig.
1201
01:16:00,448 --> 01:16:02,049
Ja, jeg sagde det til dig, Mike.
1202
01:16:04,220 --> 01:16:06,019
Hvad siger han?
1203
01:16:06,021 --> 01:16:08,021
Hvad siger han?
1204
01:16:09,424 --> 01:16:11,490
- I dør begge i aften.
- Kommer op.
1205
01:16:11,492 --> 01:16:12,728
Åh, lort.
1206
01:16:16,397 --> 01:16:17,931
Tak Gud!
1207
01:16:22,503 --> 01:16:24,672
Hvorfor lod du ham komme væk ?!
1208
01:16:26,141 --> 01:16:27,609
Læg undertrykkelsesbrand!
1209
01:16:44,360 --> 01:16:46,525
- Åh, lort!
- Hop ind!
1210
01:16:46,527 --> 01:16:48,831
- Der er en pit bull!
- Hej, kom nu!
1211
01:16:50,032 --> 01:16:53,033
Vil blive lidt,
vil du blive skudt?
1212
01:16:53,035 --> 01:16:55,403
- Whoa! Ahh!
- Kom nu! Lad os gå!
1213
01:17:06,749 --> 01:17:08,614
- Åh, lort.
- Hvad har du?
1214
01:17:08,616 --> 01:17:11,885
Det er som en vred hvid mand
kælder herinde.
1215
01:17:14,455 --> 01:17:16,957
- Lort, en fucking granat.
- Træk det.
1216
01:17:16,959 --> 01:17:20,459
- Træk det!
- Dette er ikke skide Vietnam!
1217
01:17:20,461 --> 01:17:23,098
- Hold på det, så.
- Fanden, Mike!
1218
01:17:33,342 --> 01:17:34,677
Åh, lort!
1219
01:17:44,720 --> 01:17:47,156
- Ahh!
- Kom nu mand! Hvad ellers har du?
1220
01:17:48,357 --> 01:17:50,693
Ahh! Oh yeah!
1221
01:17:51,927 --> 01:17:54,194
- Skyd det lort!
- Nej, nej, Mike!
1222
01:17:54,196 --> 01:17:57,064
Jeg gav et løfte
til Gud! Ikke mere vold.
1223
01:18:01,971 --> 01:18:04,037
Hvem tror du
sendt dig det våben?
1224
01:18:04,039 --> 01:18:06,539
- Jeg ved ikke!
- Det er Guds pistol!
1225
01:18:06,541 --> 01:18:08,742
- Det er?!
- Sendt din behovstid.
1226
01:18:08,744 --> 01:18:10,077
Nå, lort!
Jeg har brug for det nu!
1227
01:18:10,079 --> 01:18:12,645
Ja. Du er et fartøj
til Herrens arbejde.
1228
01:18:12,647 --> 01:18:14,547
- Ja, jeg er et fartøj.
- Ligesom David og Goliat.
1229
01:18:14,549 --> 01:18:18,885
- Ja, David med sejlbåndet.
- Ja! Det er din slangebøsse!
1230
01:18:18,887 --> 01:18:21,654
- Ja!
- At slå dine fjender!
1231
01:18:21,656 --> 01:18:24,657
Du ved hvad?
Bibelens dårlige drenge, skat!
1232
01:18:24,659 --> 01:18:28,395
- Nemlig! Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1233
01:18:30,565 --> 01:18:33,033
- Lort!
- Hvor er dine briller?
1234
01:18:33,035 --> 01:18:36,370
- Jeg har ikke brug for nogen forbandede briller!
- Du rammer ikke lort!
1235
01:18:44,246 --> 01:18:46,179
Oh! Åh, åh!
1236
01:18:46,181 --> 01:18:47,615
- Åh!
- Åh!
1237
01:18:48,549 --> 01:18:49,685
Lad os gå!
1238
01:19:00,729 --> 01:19:02,530
Lort! Oh!
1239
01:19:03,999 --> 01:19:07,367
- Hent den ATV! Jeg fik seks!
- Åh!
1240
01:19:24,953 --> 01:19:26,554
Ja!
1241
01:19:28,190 --> 01:19:29,158
Ingen!
1242
01:19:30,859 --> 01:19:35,028
Mike! Mike! Mike!
Hvad fanden laver du ?!
1243
01:19:35,030 --> 01:19:38,398
Oh! Lord, jeg vil ikke dø
denne måde!
1244
01:19:38,400 --> 01:19:40,335
- Mike!
- Åh, lort!
1245
01:19:41,937 --> 01:19:44,337
- Min dårlige, min dårlige.
- Jævla ret, det er dit dårlige!
1246
01:19:53,715 --> 01:19:54,983
Åh, lort.
1247
01:20:12,935 --> 01:20:14,401
Oh!
1248
01:20:14,403 --> 01:20:16,004
Åh, lort!
1249
01:20:27,282 --> 01:20:29,583
Åh, lort! Ahh!
1250
01:20:29,585 --> 01:20:31,685
Mike! Mike!
1251
01:20:31,687 --> 01:20:33,956
- Ahh!
- Whoa!
1252
01:20:37,459 --> 01:20:39,061
Åh, åh!
1253
01:21:07,422 --> 01:21:09,892
Kom ud af den fide måde!
1254
01:21:23,338 --> 01:21:24,940
Haste el fuego.
1255
01:22:23,765 --> 01:22:26,068
Hej, Dorn. Jeg har brug for dig.
1256
01:22:27,869 --> 01:22:29,603
Hej he, se.
1257
01:22:29,605 --> 01:22:32,405
Jeg har været der før. Mange gange.
1258
01:22:32,407 --> 01:22:33,807
Det bliver okay.
1259
01:22:33,809 --> 01:22:36,378
Det er Zway-Lo's telefon.
Kan du bryde det?
1260
01:22:39,281 --> 01:22:43,452
- Ja. Hvad leder jeg efter?
- Hvem han snakker med. Opkaldslogger.
1261
01:22:45,087 --> 01:22:48,323
Og jeg har brug for dig
at skynde sig bare lidt.
1262
01:22:49,858 --> 01:22:52,993
Okay, men jeg får det
nødt til at gå på den mørke side.
1263
01:22:52,995 --> 01:22:55,264
Okay. Er du god med det?
1264
01:22:56,498 --> 01:22:57,497
Ja.
1265
01:22:57,499 --> 01:22:58,865
- Ja.
- Ja. Lad os gøre det.
1266
01:23:01,870 --> 01:23:04,304
Dorn, han er en stor fyr.
1267
01:23:04,306 --> 01:23:06,072
Hvordan fik han det så godt
på det her?
1268
01:23:06,074 --> 01:23:08,275
- Hvilke ting?
- Teknisk lort.
1269
01:23:08,277 --> 01:23:12,012
- Han ligner en morder.
- Er. Tidligere var han en hopper.
1270
01:23:12,014 --> 01:23:14,381
Fyr en nat fik
fysisk med en kvinde ...
1271
01:23:14,383 --> 01:23:16,616
Ja, den store mand mistede det.
Slog ham.
1272
01:23:16,618 --> 01:23:20,355
- Bastard faldt død.
- Undgik kampen lige siden.
1273
01:23:22,457 --> 01:23:23,859
Nu sker det.
1274
01:23:25,827 --> 01:23:28,495
Giv mig de sidste to måneder.
1275
01:23:28,497 --> 01:23:29,663
Lort.
1276
01:23:29,665 --> 01:23:31,166
Mexico.
1277
01:23:32,167 --> 01:23:34,634
Hvad skal du efter her?
1278
01:23:34,636 --> 01:23:36,636
Okay. Til hver enkelt
af disse tal,
1279
01:23:36,638 --> 01:23:41,009
Jeg har brug for dig til at tekst sætningen,
"Hasta el fuego."
1280
01:23:44,112 --> 01:23:45,178
Færdig.
1281
01:23:45,180 --> 01:23:48,148
Okay. Jeg har det. Tak skal du have.
1282
01:23:48,150 --> 01:23:50,116
- Er du sikker?
- Jeg har det. Gå.
1283
01:24:54,416 --> 01:24:55,415
Vi er lukket ned.
1284
01:24:55,417 --> 01:24:57,417
- Hvad?
- Hvad mener du, luk ned?
1285
01:24:57,419 --> 01:24:58,553
AMMO er færdig.
1286
01:25:00,622 --> 01:25:02,021
Undskyld.
1287
01:25:02,023 --> 01:25:03,758
Se, alt er
vil være i orden.
1288
01:25:03,760 --> 01:25:05,826
Tro mig på dette, okay?
1289
01:25:05,828 --> 01:25:07,596
Alt kommer i orden.
1290
01:25:20,575 --> 01:25:21,709
Mm-mm.
1291
01:25:21,711 --> 01:25:23,011
Mike.
1292
01:25:29,050 --> 01:25:30,318
Er du okay?
1293
01:25:32,921 --> 01:25:34,822
Jeg tror, han er min søn.
1294
01:25:34,824 --> 01:25:36,091
Hvad?
1295
01:25:46,601 --> 01:25:52,272
24 år siden,
før vi samarbejdede, um ...
1296
01:25:52,274 --> 01:25:55,108
Kaptajn Howard trak mig
lige ud af akademiet.
1297
01:25:55,110 --> 01:25:57,377
Åh, ingen vidste, hvem jeg var.
1298
01:25:57,379 --> 01:26:01,249
Han sendte mig undercover
med Aretas-kartellet.
1299
01:26:02,685 --> 01:26:03,918
Sorenson. I>
1300
01:26:03,920 --> 01:26:05,185
Weber. I>
1301
01:26:05,187 --> 01:26:06,986
Vargas. Carver. I>
1302
01:26:06,988 --> 01:26:09,956
Alle ofrene
var i den sag.
1303
01:26:09,958 --> 01:26:11,291
Dette er hævn.
1304
01:26:11,293 --> 01:26:13,593
Ja, Mike, men du
var ikke med på den sag.
1305
01:26:13,595 --> 01:26:16,062
Mit navn var ikke på det.
1306
01:26:16,064 --> 01:26:17,700
Det var hvor dybt jeg var.
1307
01:26:18,901 --> 01:26:20,935
Jeg var Ricky Rollins.
1308
01:26:20,937 --> 01:26:22,903
Benito Aretas.
1309
01:26:22,905 --> 01:26:25,538
Han er død, Mike.
Han er ikke efter dig.
1310
01:26:25,540 --> 01:26:27,106
Ikke ham.
1311
01:26:27,108 --> 01:26:28,443
Hans kone.
1312
01:26:29,946 --> 01:26:31,179
Isabel.
1313
01:26:32,180 --> 01:26:34,013
Jeg var hendes chauffør.
1314
01:26:34,015 --> 01:26:37,751
Vi forbandt så ... dybt.
1315
01:26:37,753 --> 01:26:42,155
Vi talte om alt.
Hun viste mig hele spillet.
1316
01:26:42,157 --> 01:26:46,259
Sådan går det, hvordan man snakker det,
læg tøj på.
1317
01:26:46,261 --> 01:26:49,498
Hun lavede Mike Lowrey.
1318
01:26:51,868 --> 01:26:53,701
- Vi blev forelsket.
- Heh.
1319
01:26:53,703 --> 01:26:55,903
Fortæller du mig det
den ene gang, du ...?
1320
01:26:55,905 --> 01:26:57,938
Isabel Aretas.
1321
01:26:57,940 --> 01:26:59,773
Den ene gang.
1322
01:26:59,775 --> 01:27:04,177
Fjernelse kom.
DEA, ATF, alle sammen.
1323
01:27:04,179 --> 01:27:07,781
Og jeg skulle spøgelse
hele operationen.
1324
01:27:07,783 --> 01:27:10,483
Jeg og Isabel skulle
løb væk med hinanden.
1325
01:27:10,485 --> 01:27:12,953
Hvad fik dig til at ændre mening?
1326
01:27:12,955 --> 01:27:15,457
De kalder hende La Bruja.
1327
01:27:16,491 --> 01:27:17,624
Heksen.
1328
01:27:18,728 --> 01:27:22,262
Hun er i noget mørkt lort.
1329
01:27:22,264 --> 01:27:23,665
Santa Muerte.
1330
01:27:24,834 --> 01:27:27,066
Den kvinde ...
1331
01:27:27,068 --> 01:27:31,072
var en stenkold morder.
1332
01:27:32,207 --> 01:27:33,741
Så jeg var nødt til at sætte
den kvinde, jeg elsker
1333
01:27:33,743 --> 01:27:37,078
bag søjler
resten af hendes liv.
1334
01:27:40,382 --> 01:27:43,686
Valgte emblemet, og det har jeg været
vælger det lige siden.
1335
01:27:45,587 --> 01:27:49,224
Mike, du er kneppet
en gift heks?
1336
01:27:50,760 --> 01:27:54,561
Så alt det lort jeg lige sagde,
og det var din takeaway?
1337
01:27:54,563 --> 01:27:56,496
Nej, det er bare meget at fordøje.
1338
01:27:56,498 --> 01:27:58,832
Du tænker
du kender nogen og ...
1339
01:27:58,834 --> 01:28:03,369
Nå, helvede, nu forklarer det hvorfor
du klæder dig som en narkotikahandel.
1340
01:28:03,371 --> 01:28:05,405
Så du vil høre det
det lort, eller gør du ikke?
1341
01:28:05,407 --> 01:28:08,341
Undskyld. Men du ved det ikke
det er din søn, Mike.
1342
01:28:08,343 --> 01:28:10,579
Du ved det ikke
hvem den heks var skide.
1343
01:28:12,715 --> 01:28:15,381
Benito Aretas
kunne ikke have børn.
1344
01:28:15,383 --> 01:28:19,218
Isabel fødte i fængsel,
otte måneder efter hendes arrestation.
1345
01:28:19,220 --> 01:28:21,321
"Hasta el fuego."
Han sagde det til mig
1346
01:28:21,323 --> 01:28:23,156
før jeg sprang
fra helikopteret.
1347
01:28:23,158 --> 01:28:26,125
Jeg og Isabel lavede det.
1348
01:28:26,127 --> 01:28:27,695
Det er ikke engang ægte spansk.
1349
01:28:27,697 --> 01:28:29,562
Det er noget lort
vi sagde til hinanden.
1350
01:28:29,564 --> 01:28:32,700
Det betød som: "Vi bliver
sammen, indtil vi brænder. "
1351
01:28:40,475 --> 01:28:43,643
- Nah, Mike.
- Marcus, han er den rigtige alder.
1352
01:28:43,645 --> 01:28:46,112
Han er skør som mig.
Han er hensynsløs som mig.
1353
01:28:46,114 --> 01:28:47,848
Han er frygtløs som mig.
1354
01:28:47,850 --> 01:28:49,984
Han er den fucked up me.
1355
01:28:49,986 --> 01:28:51,752
Nej, Mike.
1356
01:28:51,754 --> 01:28:53,321
Du den kneppet dig.
1357
01:28:54,489 --> 01:28:56,824
Du springer til konklusioner.
Okay?
1358
01:28:56,826 --> 01:29:00,159
Shit vil ordne sig selv.
Du skal stole på det.
1359
01:29:00,161 --> 01:29:01,496
Ja ...
1360
01:29:03,231 --> 01:29:04,633
Du har ret.
1361
01:29:07,036 --> 01:29:08,736
Åh mand.
1362
01:29:08,738 --> 01:29:09,872
Aw.
1363
01:29:10,906 --> 01:29:13,007
Jeg elsker dig mand.
1364
01:29:13,009 --> 01:29:14,442
Jeg elsker dig mand.
1365
01:29:16,211 --> 01:29:18,346
- Jeg skal gå. Okay?
- Mike.
1366
01:29:19,514 --> 01:29:20,914
Mike.
1367
01:30:17,873 --> 01:30:22,109
Lad mig komme forbi dig der, sir.
Undskyld der. Undskyld mig.
1368
01:30:22,111 --> 01:30:24,210
Undskyld mig.
1369
01:30:25,580 --> 01:30:28,982
Det er det rigtige sted
for mig lige der.
1370
01:30:28,984 --> 01:30:30,818
Åh, undskyld mig, sir.
1371
01:30:30,820 --> 01:30:32,418
Sæde lige der.
1372
01:30:32,420 --> 01:30:34,420
Lad mig komme forbi dig.
Se dine tæer.
1373
01:30:34,422 --> 01:30:36,156
Se dine tæer der.
1374
01:30:36,158 --> 01:30:38,624
Det er okay. Værsgo.
1375
01:30:40,730 --> 01:30:41,627
Nej, Marcus.
1376
01:30:41,629 --> 01:30:42,763
Jeg lader dig ikke gå
1377
01:30:42,765 --> 01:30:45,467
på en selvmordsmission
alene, Mike.
1378
01:30:46,401 --> 01:30:48,001
Dette er på mig.
1379
01:30:48,003 --> 01:30:51,337
Jeg lader ikke nogen andre
blive dræbt ved at handle med min lort.
1380
01:30:51,339 --> 01:30:53,639
Mike, hun er en bruja.
1381
01:30:53,641 --> 01:30:56,677
Hun får dine øjne til at smelte
ind i dit dumme røvhoved.
1382
01:30:56,679 --> 01:30:58,814
Hun får din pik til at falde af.
1383
01:31:00,381 --> 01:31:01,849
Jeg mente penis.
1384
01:31:01,851 --> 01:31:05,418
Du skal være opmærksom
din egen virksomhed alligevel.
1385
01:31:05,420 --> 01:31:08,222
Marcus, gå venligst hjem.
1386
01:31:08,224 --> 01:31:11,424
Vi flyver sammen.
Vi dør sammen.
1387
01:31:11,426 --> 01:31:13,193
- Hvad?
- Åh nej.
1388
01:31:13,195 --> 01:31:15,028
Det er bare noget, vi siger.
1389
01:31:15,030 --> 01:31:17,463
Alt er godt. Det er ikke ...
1390
01:31:17,465 --> 01:31:20,033
Åh, jeg kan se, hvordan det
blev du lidt ...
1391
01:31:20,035 --> 01:31:23,605
Hvor er du fra?
Hvor er du fra?
1392
01:31:28,409 --> 01:31:30,811
Så hvad du vil gøre
når du ser ham?
1393
01:31:30,813 --> 01:31:33,312
Du vil virkelig
lægge din søn bag søjlerne?
1394
01:31:33,314 --> 01:31:36,282
Nej. Jeg dræber ham.
1395
01:31:37,285 --> 01:31:38,584
Dræb ham?
1396
01:31:38,586 --> 01:31:41,587
Du dræber virkelig
din egen søn, Mike?
1397
01:31:41,589 --> 01:31:45,625
Jeg sætter ham
i en fucking taske.
1398
01:31:45,627 --> 01:31:48,427
- Har du noget imod, hvis vi skifter plads?
- Ja tak.
1399
01:31:48,429 --> 01:31:49,832
Undskyld mig.
1400
01:31:53,869 --> 01:31:56,870
Du er klar over det
vil du gå til helvede
1401
01:31:56,872 --> 01:32:00,540
- Jeg tror ikke på helvede, Marcus.
- Det tror på dig.
1402
01:32:00,542 --> 01:32:02,276
Jeg mener, at dræbe din egen søn.
1403
01:32:02,278 --> 01:32:06,546
Broder, det er et mørke
der sluger dig hel.
1404
01:32:06,548 --> 01:32:10,618
Nå, måske allerede jeg
blevet slugt.
1405
01:32:11,553 --> 01:32:14,353
Jeg døde, kan du huske?
1406
01:32:14,355 --> 01:32:16,624
Jeg afslutter denne lort, mand.
1407
01:32:19,995 --> 01:32:22,595
Jeg burde have vidst
han var din søn.
1408
01:32:22,597 --> 01:32:26,834
Fordi vejen
han piskede din røv, Mike.
1409
01:32:26,836 --> 01:32:30,570
Det var en røvpiskning
lige fra dine egne lænd.
1410
01:32:30,572 --> 01:32:33,006
En overnaturlig røv-whupping.
1411
01:32:33,008 --> 01:32:34,708
- Mm-mm.
- Godt...
1412
01:32:34,710 --> 01:32:35,541
Mm-mm.
1413
01:32:40,282 --> 01:32:42,648
Kan jeg være gudfaren?
1414
01:32:42,650 --> 01:32:44,450
Du ved
hvad du kan være, Marcus?
1415
01:32:44,452 --> 01:32:46,452
- Hvad?
- Rolige.
1416
01:32:46,454 --> 01:32:48,088
- Åh, jeg skulle være stille?
- Ja.
1417
01:32:48,090 --> 01:32:51,591
Okay, du havde lige
en warlock-baby med La Bruja
1418
01:32:51,593 --> 01:32:54,695
hvem prøver at dræbe
din røv, sandsynligvis min også,
1419
01:32:54,697 --> 01:32:57,097
sutter vores blod
og alt det lort,
1420
01:32:57,099 --> 01:32:59,398
men jeg skulle være stille.
1421
01:32:59,400 --> 01:33:02,269
Ja. Ja, okay, Mike.
1422
01:33:05,174 --> 01:33:08,574
Hvordan du knepper en heks
uden kondom?
1423
01:33:08,576 --> 01:33:10,978
Du bryder den lort op, mand.
1424
01:33:10,980 --> 01:33:13,046
Hej min mand.
Vi er nødt til at skifte plads.
1425
01:33:13,048 --> 01:33:14,781
Yep. Okay.
1426
01:34:20,115 --> 01:34:22,550
Mike y Marcus.
1427
01:34:27,690 --> 01:34:29,925
Dette gør os jævn
til Miami.
1428
01:34:43,205 --> 01:34:44,637
Yo, vi hot.
1429
01:34:59,654 --> 01:35:02,758
- Du ringede til dem igen.
- Hej, Rita ringede til mig.
1430
01:35:04,525 --> 01:35:06,259
- Hvad sker der, fellas?
- Hej.
1431
01:35:06,261 --> 01:35:08,627
Hej. Hej.
1432
01:35:08,629 --> 01:35:09,798
Hola. I>
1433
01:35:10,866 --> 01:35:13,166
Jeg har det bedre, når de er her.
1434
01:35:13,168 --> 01:35:14,703
Ja også mig.
1435
01:35:16,504 --> 01:35:18,537
Hvem, hvor kom du hen
alle legetøj?
1436
01:35:18,539 --> 01:35:20,173
DEA-station i Cuernavaca.
1437
01:35:20,175 --> 01:35:23,076
Vi fanger hende,
de tager æren.
1438
01:35:23,078 --> 01:35:26,380
Bliv dræbt, de har det
fik intet at gøre med det.
1439
01:35:26,382 --> 01:35:28,115
Alle øjne på mig.
1440
01:35:28,117 --> 01:35:30,851
Jeg er lokkemaden.
Vi mødes i Hidalgo Palace.
1441
01:35:30,853 --> 01:35:32,853
Det er et gammelt hotel
uden for byen.
1442
01:35:32,855 --> 01:35:35,722
Jeg holder hende på tale
indtil jer finder skuddet.
1443
01:35:35,724 --> 01:35:39,359
- Hvad hvis hun bare skyder dig?
- Nah, hun vil tale.
1444
01:35:39,361 --> 01:35:42,095
Vi, eh ... har historie.
1445
01:35:42,097 --> 01:35:43,897
Okay. Knip og tag fat.
Vi får dem,
1446
01:35:43,899 --> 01:35:46,235
og vi er i et fly
til staterne ved daggry.
1447
01:35:47,903 --> 01:35:50,337
Dorn, få mig en plantegning
satellitbillede.
1448
01:35:50,339 --> 01:35:55,110
Vi har øjne
på ydersiden og ...
1449
01:35:56,445 --> 01:35:57,944
på indersiden.
1450
01:35:57,946 --> 01:36:01,715
Hej. Ingen rører skytten.
Han er min.
1451
01:36:01,717 --> 01:36:03,683
Åh, ja, det er han.
1452
01:36:17,199 --> 01:36:20,903
Du farvel lidt
uden for linjerne i dag, hva?
1453
01:36:24,440 --> 01:36:25,640
Dør ikke.
1454
01:36:26,508 --> 01:36:28,777
Du sørger for, at vi begge kommer hjem.
1455
01:36:56,338 --> 01:36:59,473
Ingen identificerbare trusler.
Overvågning af kanaler inde.
1456
01:36:59,475 --> 01:37:00,740
Fastklemme alt i tilfældet
1457
01:37:00,742 --> 01:37:02,676
de kører
countersurveillance.
1458
01:37:02,678 --> 01:37:04,111
På ingen måde er hun her alene.
1459
01:37:04,113 --> 01:37:06,947
Det er kartellet. Hun kommer
have seriøs sikkerhedskopi.
1460
01:37:06,949 --> 01:37:08,515
Marcus bevæger sig
mod ryggen.
1461
01:37:08,517 --> 01:37:11,284
Marcus, vi dækker
din position fra himlen.
1462
01:37:11,286 --> 01:37:13,220
Stadig ingenting.
1463
01:37:13,222 --> 01:37:15,122
At komme nærmere.
1464
01:37:58,333 --> 01:37:59,735
Hola, Ricky.
1465
01:38:02,471 --> 01:38:04,072
Hola, Isabel.
1466
01:38:29,598 --> 01:38:31,366
Jeg dræber hende selv.
1467
01:38:33,435 --> 01:38:34,403
Behold det.
1468
01:38:37,706 --> 01:38:40,340
Hvor er han?
1469
01:39:02,864 --> 01:39:05,332
Dette er nogle
ægte telenovela lort.
1470
01:39:14,810 --> 01:39:16,111
Ah ...
1471
01:39:19,716 --> 01:39:20,882
Lort!
1472
01:39:21,817 --> 01:39:23,350
Jeg har lige mistet alle komms.
1473
01:39:23,352 --> 01:39:25,952
- Fuck. AMMO?
- Marcus, kom ind.
1474
01:39:25,954 --> 01:39:28,355
- Lort.
- De sætter os fast.
1475
01:39:28,357 --> 01:39:30,357
De ved, at vi er her.
Dette er kneppet.
1476
01:39:30,359 --> 01:39:32,592
- Jeg kan ikke komme tilbage.
- Fik stadig Baby Barry
1477
01:39:32,594 --> 01:39:34,363
på en udefrekvens.
1478
01:39:49,111 --> 01:39:50,212
Mm.
1479
01:39:56,952 --> 01:39:59,953
Det blev en overraskelse.
1480
01:39:59,955 --> 01:40:01,556
Efter at vi løb væk.
1481
01:40:10,899 --> 01:40:12,499
Jeg ser taktisk bevægelse.
1482
01:40:12,501 --> 01:40:14,702
20 til 30 trusler
danner en omkreds.
1483
01:40:14,704 --> 01:40:15,835
Vi skal gå.
1484
01:40:15,837 --> 01:40:18,104
- Alt indgangspunkter?
- Her.
1485
01:40:18,106 --> 01:40:20,307
Den kolde luftstrøm kunne være
en vaskeri udstødning.
1486
01:40:20,309 --> 01:40:22,575
Hvordan kunne du gøre dette
til vores søn?
1487
01:40:22,577 --> 01:40:23,910
Min søn.
1488
01:40:23,912 --> 01:40:25,412
Hvem tror han jeg er?
1489
01:40:25,414 --> 01:40:27,280
Præcis hvem du er:
1490
01:40:27,282 --> 01:40:29,949
Den feje, den forræder ...
1491
01:40:33,021 --> 01:40:35,455
Gør ikke dette.
1492
01:40:44,032 --> 01:40:45,965
Hold det i bevægelse, detektiv.
1493
01:40:54,811 --> 01:40:56,443
Ser du det?
1494
01:40:56,445 --> 01:40:58,645
Drop det.
1495
01:40:58,647 --> 01:41:00,313
Lad os gå!
1496
01:41:00,315 --> 01:41:01,581
Lad os gå!
1497
01:41:01,583 --> 01:41:03,049
Hvad vil du gøre?
1498
01:41:03,051 --> 01:41:04,785
- Hasta el fuego.
- Whoa.
1499
01:41:04,787 --> 01:41:06,920
Intet "el suego."
Det betyder brand, ikke?
1500
01:41:06,922 --> 01:41:09,055
- Cállate.
- Nej, ingen "cate."
1501
01:41:09,057 --> 01:41:10,924
Du og denne mand er nødt til at tale.
1502
01:41:10,926 --> 01:41:13,026
- Det er livsændrende lort.
- Hold kæftet.
1503
01:41:13,028 --> 01:41:15,395
- Let på tønden! Let!
- Marcus, slap af.
1504
01:41:15,397 --> 01:41:19,632
Mike, det er mangel på kommunikation
der fik denne lort kneppet.
1505
01:41:19,634 --> 01:41:22,202
Han har brug for at fortælle dig noget.
Du vil ikke lide det,
1506
01:41:22,204 --> 01:41:23,838
men du er nødt til at høre det.
1507
01:41:49,699 --> 01:41:51,066
Åh, lort!
1508
01:41:54,403 --> 01:41:57,172
Yo, Mike,
de bevæger sig op til huggeren!
1509
01:42:00,475 --> 01:42:02,108
Marcus!
1510
01:42:08,718 --> 01:42:11,752
- Sæt dine briller på!
- Hvad fanden var det?
1511
01:42:11,754 --> 01:42:13,286
Det var et dårligt kast!
1512
01:42:17,426 --> 01:42:19,361
Yo, Mike, forsigtig!
1513
01:42:22,364 --> 01:42:24,164
Du havde ret
om brillerne.
1514
01:42:24,166 --> 01:42:27,135
Jeg har fortalt din røv
det lort i årevis.
1515
01:42:33,275 --> 01:42:35,477
Shit, dette er som HD!
1516
01:42:39,448 --> 01:42:41,682
Gå! Gå! Gå!
1517
01:42:47,589 --> 01:42:49,624
Kontakt! Klokken tolv!
1518
01:43:02,604 --> 01:43:04,239
Gå! Go Go go!
1519
01:43:12,214 --> 01:43:15,114
Hej, Isabel og skyderen
gik op ad trappen.
1520
01:43:15,116 --> 01:43:16,851
Kan du dække os?
1521
01:43:16,853 --> 01:43:19,185
- Kelly! Flank til højre!
- Kopi!
1522
01:43:19,187 --> 01:43:21,922
- Rafe, pan venstre! Skubbe!
- Kopier det!
1523
01:43:21,924 --> 01:43:24,692
- Dorn, følg Rafe!
- Jep!
1524
01:43:24,694 --> 01:43:26,159
Hej, store mand.
1525
01:43:26,161 --> 01:43:28,094
Jeg har brug for dig
at skade nogle mennesker.
1526
01:43:28,096 --> 01:43:29,763
Jeg betaler for terapi,
okay?
1527
01:43:29,765 --> 01:43:32,131
Jeg har brug for det. Helt seriøst.
1528
01:43:32,133 --> 01:43:34,735
- Ja, jeg har dig.
- Jeg holder midten.
1529
01:43:34,737 --> 01:43:37,705
- Du skubber hårdt efter trappen.
- Skub hårdt for trappen.
1530
01:43:37,707 --> 01:43:38,873
Ja.
1531
01:43:38,875 --> 01:43:41,241
Hej. Det er godt, lřjtnant.
1532
01:43:41,243 --> 01:43:43,009
Du også, detektiv.
1533
01:43:43,011 --> 01:43:45,078
Du er ikke sådan en stum
trods alt.
1534
01:43:45,080 --> 01:43:46,448
På mig!
1535
01:43:47,783 --> 01:43:49,048
Gå!
1536
01:43:53,823 --> 01:43:55,555
Overgang!
1537
01:44:09,671 --> 01:44:10,605
Gå!
1538
01:44:15,878 --> 01:44:17,277
Lort.
1539
01:44:22,450 --> 01:44:24,919
- Skyde!
- Tag dem begge!
1540
01:44:24,921 --> 01:44:26,321
Lige der, lige der!
1541
01:44:54,750 --> 01:44:57,652
Hvor fanden får de
alle disse helikoptere?
1542
01:45:24,145 --> 01:45:26,245
Mike!
1543
01:45:26,247 --> 01:45:28,383
- Tag piloten ud!
- Tag rotoren ud!
1544
01:45:31,087 --> 01:45:33,754
- Hvad sigter du mod ?!
- Piloten!
1545
01:45:33,756 --> 01:45:36,558
Sigt mod rotoren!
Hvis du skyder piloten ...
1546
01:45:38,126 --> 01:45:40,027
Fik ham!
1547
01:45:45,735 --> 01:45:47,669
Åh, lort!
1548
01:45:52,240 --> 01:45:55,477
Lort. Du har
en kneppet familie, Mike.
1549
01:46:10,826 --> 01:46:13,827
Bygningen kommer ned!
Vi skal flytte!
1550
01:46:13,829 --> 01:46:15,662
Mike! Marcus!
1551
01:46:15,664 --> 01:46:16,797
Lort.
1552
01:46:34,382 --> 01:46:36,251
På dine knæ, Isabel. Gå ned.
1553
01:46:43,059 --> 01:46:44,257
Mike!
1554
01:47:11,987 --> 01:47:14,489
Lad det være en lektion
til din heks røv.
1555
01:48:16,786 --> 01:48:18,020
Armando ...
1556
01:48:20,990 --> 01:48:22,423
du er min søn.
1557
01:48:27,196 --> 01:48:28,630
Du er min søn.
1558
01:48:31,499 --> 01:48:33,501
Jeg vil ikke kæmpe.
1559
01:48:50,119 --> 01:48:51,452
Uh-uh.
1560
01:48:53,521 --> 01:48:55,088
Bliv nede.
1561
01:48:57,358 --> 01:48:59,392
Jeg sagde, bliv nede.
1562
01:49:05,034 --> 01:49:07,100
Jeg vidste ikke.
1563
01:49:07,102 --> 01:49:08,503
Hvis jeg havde vidst ...
1564
01:49:17,579 --> 01:49:21,116
Mike, hvad laver du?
1565
01:49:23,518 --> 01:49:28,454
Jeg prøver
at trænge ind i hans sjæl ...
1566
01:49:28,456 --> 01:49:30,356
med mit hjerte.
1567
01:49:30,358 --> 01:49:31,859
Ingen.
1568
01:49:31,861 --> 01:49:33,327
Nej, Mike, nej.
1569
01:49:33,329 --> 01:49:35,698
Jeg gik igennem noget.
1570
01:49:45,241 --> 01:49:46,674
Hvem er du?
1571
01:49:47,943 --> 01:49:49,078
Jeg fortalte dig.
1572
01:49:50,511 --> 01:49:51,812
Løgner.
1573
01:50:02,423 --> 01:50:03,959
Sidste chance.
1574
01:50:07,096 --> 01:50:08,563
Hvem er du?
1575
01:50:11,200 --> 01:50:12,398
Spørg din mor.
1576
01:50:28,751 --> 01:50:31,251
Hej, skal du se
alt dette fuego?
1577
01:50:31,253 --> 01:50:34,189
- Kan vi tage det lort udenfor?
- Cállate.
1578
01:50:35,858 --> 01:50:37,824
- Fortæl ham!
- Sig ham, mor.
1579
01:50:45,500 --> 01:50:47,901
Er han min far ?!
1580
01:50:47,903 --> 01:50:48,837
Ja.
1581
01:50:52,274 --> 01:50:53,707
Dræb ham.
1582
01:51:03,786 --> 01:51:06,086
- Nej, nej, vent, vent, vent ...
- Lort.
1583
01:51:37,252 --> 01:51:39,485
Læg dig. Ned. Ned.
1584
01:51:39,487 --> 01:51:41,223
Åh, lort.
1585
01:51:47,562 --> 01:51:49,229
Mike, vi skal gå.
1586
01:51:49,231 --> 01:51:51,630
Mike! Skal flytte! Nu!
1587
01:51:51,632 --> 01:51:53,102
Mike! Vi skal gå!
1588
01:52:00,309 --> 01:52:02,575
Hold mig! Hold mig!
1589
01:52:02,577 --> 01:52:04,878
Åh, lort!
1590
01:52:04,880 --> 01:52:08,281
Mike! Lad mig ikke gå!
Lad mig ikke gå! Åh, lort!
1591
01:52:09,650 --> 01:52:11,785
Hold fast. Jeg har dig.
1592
01:52:11,787 --> 01:52:14,354
Mike! Jeg kan ikke komme til dig!
1593
01:52:14,356 --> 01:52:16,289
Jeg kan ikke holde på.
1594
01:52:16,291 --> 01:52:17,791
Oh! Oh!
1595
01:52:17,793 --> 01:52:20,659
Træk mig op! Mike, det gør jeg ikke
vil du dø på denne måde!
1596
01:52:24,665 --> 01:52:26,235
Åh, Mike, jeg glider.
1597
01:52:30,072 --> 01:52:31,040
Kom nu!
1598
01:52:32,708 --> 01:52:35,210
Skynde sig!
Jeg kan føle min røv madlavning!
1599
01:52:37,179 --> 01:52:38,113
Kom nu.
1600
01:52:42,851 --> 01:52:45,185
Lad os gå! Vi skal flytte!
1601
01:52:57,066 --> 01:52:59,766
Skudsår, øverste bryst!
Vi har brug for medicinsk!
1602
01:52:59,768 --> 01:53:01,634
- På vej!
- Okay.
1603
01:53:01,636 --> 01:53:04,271
- Det er okay, jeg har det.
- Sæt ham ned.
1604
01:53:04,273 --> 01:53:06,775
- Vi har brug for en traumebinding.
- Ret.
1605
01:53:15,317 --> 01:53:16,850
Slap af.
1606
01:53:16,852 --> 01:53:20,087
Jeg kan ikke love dig
det vil være godt ...
1607
01:53:20,089 --> 01:53:23,090
efter alle tingene
du har gjort det, men ...
1608
01:53:23,092 --> 01:53:26,261
Jeg kan love dig
Jeg vil være der, okay?
1609
01:53:30,866 --> 01:53:32,499
Hej.
1610
01:53:32,501 --> 01:53:34,269
Jeg er din onkel Marcus.
1611
01:53:35,504 --> 01:53:37,670
Men vi vil tale om det senere.
1612
01:53:56,624 --> 01:53:58,325
Ja ja.
1613
01:53:58,327 --> 01:54:00,961
Ja ja. Ja.
1614
01:54:00,963 --> 01:54:03,230
- Whoa. Hej.
- Hej.
1615
01:54:04,733 --> 01:54:05,765
Sådan der.
1616
01:54:05,767 --> 01:54:06,833
- Okay.
- Åh gud.
1617
01:54:06,835 --> 01:54:07,901
- Wow.
- Jer der.
1618
01:54:07,903 --> 01:54:09,736
- Der er det.
- Ja. Nu...
1619
01:54:09,738 --> 01:54:11,471
det er tid til at rejse
dine briller ...
1620
01:54:11,473 --> 01:54:14,341
- til vores nye kaptajn.
- Til vores nye kaptajn.
1621
01:54:16,211 --> 01:54:17,410
Hej, min mor siger hej.
1622
01:54:17,412 --> 01:54:20,013
Åh, du lader mig ikke
leve det ned.
1623
01:54:20,015 --> 01:54:22,549
Åh, og det har jeg
nogle nyheder til dig.
1624
01:54:22,551 --> 01:54:23,917
Jeg er lige begyndt med terapi.
1625
01:54:23,919 --> 01:54:25,852
Min terapeut tænkte
det ville være fordelagtigt
1626
01:54:25,854 --> 01:54:28,155
hvis vi måske kunne slå op
en gruppe sesh sammen.
1627
01:54:28,157 --> 01:54:29,756
- Det er super syge.
- Åh, helt sikkert.
1628
01:54:29,758 --> 01:54:31,758
- Helt bestemt.
- Ja, vi vil være der.
1629
01:54:31,760 --> 01:54:33,727
- Marcus, lad mig håbe på dig.
- Ja.
1630
01:54:33,729 --> 01:54:36,329
Lad mig tænke over det.
1631
01:54:36,331 --> 01:54:39,533
- Han vil have os til at gå i terapi.
- Ja, jeg går ikke.
1632
01:54:39,535 --> 01:54:41,234
Ha, jeg går ikke.
1633
01:54:44,439 --> 01:54:46,406
Hej mand, se, um ...
1634
01:54:46,408 --> 01:54:51,244
Vi siger ikke den slags lort
til hinanden, mand, men bare ...
1635
01:54:51,246 --> 01:54:52,445
tak skal du have.
1636
01:54:54,016 --> 01:54:56,616
Mike, det gør du ikke
må takke mig.
1637
01:54:56,618 --> 01:54:58,919
Hvis du vil gå på pension,
1638
01:54:58,921 --> 01:55:02,756
bare ved, at jeg ikke er det
vil prøve at stoppe dig.
1639
01:55:02,758 --> 01:55:03,990
Du har tjent det.
1640
01:55:03,992 --> 01:55:06,626
Og jeg vil støtte dig 100,
1641
01:55:06,628 --> 01:55:07,827
uanset hvad.
1642
01:55:07,829 --> 01:55:10,430
- Men du glemmer en ting.
- Hm?
1643
01:55:10,432 --> 01:55:14,234
- Vi sagde for livet.
- For livet, skat.
1644
01:55:18,407 --> 01:55:21,074
- Der er min nevø.
- Ja.
1645
01:55:21,076 --> 01:55:23,043
- Hej.
- Lille Marcus vågnede bare op.
1646
01:55:23,045 --> 01:55:25,946
Okay, først ting først.
1647
01:55:25,948 --> 01:55:28,014
Lille overraskelse for dig.
1648
01:55:28,016 --> 01:55:30,383
Tre dage kl
Marion Springs Resort.
1649
01:55:30,385 --> 01:55:33,053
Du ved, slags
lidt undskyldning
1650
01:55:33,055 --> 01:55:34,988
til spa-dagen styrtede jeg ned.
1651
01:55:34,990 --> 01:55:37,824
Ja lidt
kvalitetstid, baby.
1652
01:55:37,826 --> 01:55:39,526
- Kvalitetstid.
- Ja, skat,
1653
01:55:39,528 --> 01:55:42,095
men Megan og Reggie
er på deres bryllupsrejse.
1654
01:55:42,097 --> 01:55:44,764
Åh, jeg fik babyen i weekenden.
1655
01:55:44,766 --> 01:55:46,733
Mig og mit AMMO-hold.
1656
01:55:46,735 --> 01:55:48,868
Du og Theresa går videre,
hav det sjovt.
1657
01:55:48,870 --> 01:55:50,804
Det har du stadig
dem blå piller, ikke?
1658
01:55:50,806 --> 01:55:52,372
Jeg har ikke brug for det
ingen forbandede blå piller.
1659
01:55:52,374 --> 01:55:54,341
Det var det, du sagde
om dine briller.
1660
01:55:54,343 --> 01:55:56,810
Den baby ser godt ud
på dig, Mike.
1661
01:55:56,812 --> 01:55:59,145
Du ser godt ud
en baby, Mike.
1662
01:55:59,147 --> 01:56:01,316
- Ja, tror du?
- Jeg gør.
1663
01:56:02,784 --> 01:56:04,884
Er du god, Mike? Lad os gå, hold.
1664
01:56:04,886 --> 01:56:06,253
- Jepp.
- Vent, intet ...
1665
01:56:06,255 --> 01:56:09,055
Vent, nej. Vi sagde, det var vi
gør dette sammen.
1666
01:56:09,057 --> 01:56:10,490
Åh nej, jeg er nødt til at arbejde.
1667
01:56:10,492 --> 01:56:12,025
Jeg tjekker dig i morgen.
1668
01:56:12,027 --> 01:56:14,194
- Jeg bringer vin.
- Rita, stop med at spille. Hej, nej.
1669
01:56:14,196 --> 01:56:17,664
I var alle enige om, at det var vi
alle bliver hos babyen.
1670
01:56:17,666 --> 01:56:19,332
Marcus,
Jeg kommer i bilen.
1671
01:56:19,334 --> 01:56:23,136
- Bare tekst min mor.
- Åh, okay, det er ikke sjovt ... Nej.
1672
01:56:23,138 --> 01:56:25,505
Okay. Okay, okay. Shh.
1673
01:56:26,908 --> 01:56:29,677
Hej.
♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪
1674
01:56:29,679 --> 01:56:31,177
♪ Hvad skal jeg gøre? ♪
1675
01:56:31,179 --> 01:56:34,781
♪ Hvad vil jeg gøre
Når vi kommer efter dig? ♪
1676
01:56:38,220 --> 01:56:42,522
Nej. Nej, det gør vi ikke
med den næste generation.
1677
01:56:42,524 --> 01:56:44,891
- Du skal synge det rigtigt, mand.
- Okay.
1678
01:56:44,893 --> 01:56:46,960
♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪
1679
01:56:46,962 --> 01:56:48,561
♪ Hvad skal jeg gøre? ♪
1680
01:56:48,563 --> 01:56:51,898
♪ Hvad vil jeg gøre
Når vi kommer efter dig? ♪
1681
01:56:56,371 --> 01:56:57,570
Jeg er væk.
1682
01:57:24,366 --> 01:57:26,199
Hvordan går det?
1683
01:57:26,201 --> 01:57:28,568
Jeg betaler min gæld.
1684
01:57:29,571 --> 01:57:31,440
Det er en stor.
1685
01:57:34,042 --> 01:57:35,909
Mulighed kan have
præsenterede sig selv
1686
01:57:35,911 --> 01:57:38,545
for dig at betale ned
noget af denne gæld.
1687
01:57:38,547 --> 01:57:40,082
Er du interesseret?
1688
01:57:42,417 --> 01:57:44,052
Ja mand.
1689
01:58:01,403 --> 01:58:04,106
Vil du kneppe en heks
uden kondom?
1690
01:58:04,973 --> 01:58:06,875
Jeg ville ikke.
1691
01:58:08,543 --> 01:58:10,477
Det ville han ikke, Mike.
1692
01:58:12,416 --> 01:58:17,416
Undertekster med sprængstofskull
www.OpenSubtitles.org
1692
01:58:18,305 --> 01:58:24,369
Støtt os og blive VIP-medlem
for at fjerne alle annoncer fra www.OpenSubtitles.org
122767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.