Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:01,535
Okay.
2
00:00:04,071 --> 00:00:05,139
Hi guys!
3
00:00:05,873 --> 00:00:09,577
Um, my parents called me again to St.
Adeline
4
00:00:09,610 --> 00:00:12,246
learned that they would be sending.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,714
What I said wasn't important.
6
00:00:13,747 --> 00:00:16,150
They didn't hear me.
7
00:00:16,184 --> 00:00:17,620
Um,
8
00:00:17,656 --> 00:00:19,538
I'm sure some of you already know,
9
00:00:19,153 --> 00:00:22,190
unheard, ignored,not
10
00:00:19,967 --> 00:00:22,389
unheard, ignored,not
11
00:00:22,490 --> 00:00:24,125
to feel like he was alone in the world
12
00:00:24,158 --> 00:00:26,060
there was something about how.
13
00:00:26,094 --> 00:00:30,131
Um, so I wrote this song,
14
00:00:30,164 --> 00:00:34,602
for you, I hope you like it.
15
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
www.fmsubs.com
16
00:00:52,720 --> 00:00:55,356
* Up in the air
17
00:00:55,389 --> 00:00:58,526
* You're always there
18
00:00:58,559 --> 00:01:02,696
* I'm alone And trying not to show
19
00:01:02,730 --> 00:01:05,433
how much I care *
20
00:01:05,466 --> 00:01:07,868
* And do you see
21
00:01:07,901 --> 00:01:11,539
trying to be me *
22
00:01:11,572 --> 00:01:15,643
* I think everything that you would
want
23
00:01:15,676 --> 00:01:19,447
or ever need *
24
00:01:19,480 --> 00:01:23,484
* All the static in my mind
25
00:01:26,220 --> 00:01:28,822
* I'm having trouble trying to find *
26
00:01:52,746 --> 00:01:54,348
Ugh, Sara Croft.
27
00:01:54,382 --> 00:01:55,383
In the same room with him again this
year
28
00:01:55,416 --> 00:01:57,318
I don't believe be placed.
29
00:01:57,351 --> 00:01:58,752
Doesn't sound bad to me.
30
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
[David] I'd like to behave as much as
possible
31
00:02:00,654 --> 00:02:01,589
this fall.
32
00:02:01,622 --> 00:02:03,491
Good, Roger.
33
00:02:03,524 --> 00:02:05,226
I think we decided instead of leaving
it at home.
34
00:02:05,259 --> 00:02:06,627
You decided, it's not.
35
00:02:06,660 --> 00:02:08,462
I don't want to slack off with this
thing.
36
00:02:08,496 --> 00:02:10,231
Of course.
37
00:02:10,264 --> 00:02:11,565
[David] Hey, after what you did this
summer,
38
00:02:11,599 --> 00:02:13,867
if I get a call from the teacher,
39
00:02:13,901 --> 00:02:15,936
you can ruin it again, that's all.
40
00:02:15,969 --> 00:02:17,571
I'm sure he'll be fine.
41
00:02:17,605 --> 00:02:19,440
[Sister Rebecca] Zoe, Jason, welcome
back.
42
00:02:19,473 --> 00:02:20,808
- Hello, Sister Rebecca.
- Hi.
43
00:02:20,841 --> 00:02:22,676
- Brother.
- Hello, Brother.
44
00:02:22,710 --> 00:02:24,678
[Sister Rebecca] I believe you are
having a great summer?
45
00:02:24,712 --> 00:02:25,613
[Zoe] It Was Nice.
46
00:02:25,646 --> 00:02:27,515
[Jason] Mmhmm.
47
00:02:27,548 --> 00:02:29,149
Jason.
48
00:02:30,518 --> 00:02:31,552
Don't worry.
49
00:02:31,485 --> 00:02:33,187
We'll take care of him.
50
00:02:33,221 --> 00:02:34,322
Thank you.
51
00:02:43,527 --> 00:02:46,329
Sister Sophia?
52
00:02:47,137 --> 00:02:48,805
Yes.
53
00:02:48,778 --> 00:02:50,680
It's very nice to finally meet you.
54
00:02:50,713 --> 00:02:52,047
[Laura] I'm very glad to meet you.
55
00:02:52,081 --> 00:02:53,816
[Sister Rebecca] Please, have a seat.
56
00:02:53,849 --> 00:02:55,851
I'm sorry, This seems pretty intense.
57
00:02:55,885 --> 00:02:57,119
Summer after the settlement of the
children
58
00:02:57,152 --> 00:02:59,388
always take a few days.
59
00:02:59,421 --> 00:03:01,190
Can be understood.
60
00:03:01,223 --> 00:03:02,958
[Mrs. Rebecca] Here,the last 3 years
in Missoula Montana
61
00:03:02,992 --> 00:03:06,762
I had to study in a school.
62
00:03:06,796 --> 00:03:08,297
So how was it?
63
00:03:08,330 --> 00:03:09,832
It was definitely cooler.
64
00:03:09,865 --> 00:03:11,033
[Sister Rebecca] about the school
65
00:03:11,066 --> 00:03:13,002
he said, in praise there is nothing.
66
00:03:13,035 --> 00:03:14,870
[Laura] I like to learn...
67
00:03:14,904 --> 00:03:18,040
...The angels of our Lord is all
about.
68
00:03:18,073 --> 00:03:19,975
[Sister Rebecca], of course I don't
know Waltz in St.
69
00:03:20,009 --> 00:03:22,011
what was the protocol, but here we
are,
70
00:03:22,044 --> 00:03:23,412
our teachers do all kinds of makeup
71
00:03:23,445 --> 00:03:26,015
don't you find it nice.
72
00:03:38,129 --> 00:03:40,064
Teaching there close to the building.
73
00:03:40,097 --> 00:03:42,233
Your classroom will be on the second
floor.
74
00:03:42,266 --> 00:03:44,435
Building along the campus of boys '
home
75
00:03:44,468 --> 00:03:46,370
and there, on the right sorority.
76
00:03:46,403 --> 00:03:48,672
Separate as much as possible to
better protect them.
77
00:03:48,705 --> 00:03:50,074
- Definitely.
- Ah, here it is
78
00:03:50,107 --> 00:03:51,675
one of your students.
79
00:03:51,708 --> 00:03:53,677
Jason Brady, the sister of this
Sophia,
80
00:03:53,710 --> 00:03:55,412
your new homeroom teacher.
81
00:03:55,446 --> 00:03:56,647
Hello.
82
00:03:56,680 --> 00:03:58,349
I'm very pleased to meet you.
83
00:03:58,382 --> 00:04:00,217
[Sister Rebecca] our local musician
Jason told us.
84
00:04:00,251 --> 00:04:02,519
And from what I hear, some famous.
85
00:04:02,553 --> 00:04:03,988
[Laura] Really?
86
00:04:04,021 --> 00:04:05,656
You must be pretty good.
87
00:04:05,689 --> 00:04:07,959
Uh, I'm fine.
88
00:04:07,992 --> 00:04:11,462
I'll see you in class.
89
00:04:11,495 --> 00:04:12,930
[Sister Rebecca] Oh, no offense,
90
00:04:12,964 --> 00:04:14,598
you saw a little distance.
91
00:04:14,631 --> 00:04:16,067
Having a hard time.
92
00:04:16,100 --> 00:04:17,969
- Why?
- his grades are dropping
93
00:04:18,002 --> 00:04:19,370
and that this summer
94
00:04:19,403 --> 00:04:20,504
got into a little trouble.
95
00:04:20,537 --> 00:04:21,405
Really?
96
00:04:21,438 --> 00:04:22,573
DUI. (driving under the influence of
drugs)
97
00:04:22,606 --> 00:04:24,942
Had an accident, drove his father's
car.
98
00:04:24,976 --> 00:04:27,478
Fortunately no one was hurt.
99
00:04:27,511 --> 00:04:30,114
You come.
100
00:04:34,718 --> 00:04:36,520
This is your room.
101
00:04:36,553 --> 00:04:38,289
It's not a luxury, but so far we
102
00:04:38,322 --> 00:04:39,523
we haven't had any complaints.
103
00:04:39,556 --> 00:04:40,491
It's flawless.
104
00:04:40,524 --> 00:04:41,692
It's nice.
105
00:04:41,725 --> 00:04:44,461
Well, I'll leave you to settle in.
106
00:04:47,464 --> 00:04:51,468
My brother, we are very pleased to
have you here.
107
00:04:51,502 --> 00:04:53,937
Thank you, brother.
108
00:05:29,773 --> 00:05:31,375
Hm.
109
00:05:32,245 --> 00:05:33,346
[Zoe] enough this summer
110
00:05:33,379 --> 00:05:35,548
forgive me for not praying.
111
00:05:35,581 --> 00:05:39,185
So I'm trying to get into whittendale.
112
00:05:39,218 --> 00:05:42,221
And that's all I really beg.
113
00:05:42,255 --> 00:05:44,223
This and I have a brother.
114
00:05:44,257 --> 00:05:46,792
That goes into a lot of trouble.
115
00:05:46,825 --> 00:05:49,528
Really could have shown him the way.
116
00:05:49,562 --> 00:05:50,996
We thank you.
117
00:05:52,165 --> 00:05:53,299
[Pete] that's it, man,
118
00:05:53,332 --> 00:05:54,600
Sara Croft it's my last year to hunt.
119
00:05:54,633 --> 00:05:56,702
[Chris] Pete, him already, man.
120
00:05:56,735 --> 00:05:58,771
[Pete] come on,almost everyone is
hanging over Him.
121
00:05:58,804 --> 00:06:00,774
My luck should go.
122
00:06:00,807 --> 00:06:02,308
Jay, right now, how many fans do you
have?
123
00:06:02,341 --> 00:06:04,043
[Jason] close to 10,000.
124
00:06:04,077 --> 00:06:05,411
[Chris]: Dude, bebe score.
125
00:06:05,544 --> 00:06:06,946
you know, right?
126
00:06:06,980 --> 00:06:09,182
Hey, did I ever tell you? You sing
like a girl.
127
00:06:09,215 --> 00:06:10,950
[Jason] your sister doesn't think so.
128
00:06:10,984 --> 00:06:12,318
Hey, let's come out on the PS4.
129
00:06:12,351 --> 00:06:13,319
Are you coming?
130
00:06:13,352 --> 00:06:16,956
Maybe then, man.
131
00:06:20,561 --> 00:06:23,131
* Up in the air
132
00:06:23,164 --> 00:06:26,267
* You're always there
133
00:06:26,301 --> 00:06:30,638
* I'm alone And trying not to show
134
00:06:30,671 --> 00:06:32,740
how much I care *
135
00:06:32,773 --> 00:06:34,709
* And do you see
136
00:06:39,880 --> 00:06:43,551
* Sky without clouds
137
00:06:46,287 --> 00:06:49,824
* You're the voice that laughs too
loud *
138
00:06:52,527 --> 00:06:56,197
* You're the one face in the crowd
139
00:06:56,231 --> 00:06:59,467
I always want around *
140
00:07:02,903 --> 00:07:06,841
* But I'm stuck on the ground *
141
00:07:17,185 --> 00:07:18,586
[Laura] was very good.
142
00:07:18,619 --> 00:07:22,890
Than this was ok.
143
00:07:22,923 --> 00:07:25,560
You're really talented, Jason.
144
00:07:25,593 --> 00:07:28,596
You should be very proud of your
family.
145
00:07:28,629 --> 00:07:29,897
It, of course.
146
00:07:29,930 --> 00:07:31,566
Of course, it's true.
147
00:07:31,599 --> 00:07:33,334
Would you let me?
148
00:07:39,908 --> 00:07:41,610
Can you play?
149
00:07:41,643 --> 00:07:42,544
Um.
150
00:07:45,947 --> 00:07:48,384
Well, not really.
151
00:07:48,417 --> 00:07:51,187
Song lyrics, they...
152
00:07:51,220 --> 00:07:54,356
I really like talking to you, isn't
it?
153
00:07:54,390 --> 00:07:57,359
Yes, Yes, I guess you could say that.
154
00:07:57,393 --> 00:07:58,760
I Do Understand, Jason.
155
00:07:58,794 --> 00:08:02,331
I think I know how it is to be
misunderstood.
156
00:08:02,364 --> 00:08:06,535
If you wanna talk, I'm here.
157
00:08:07,737 --> 00:08:08,705
OK.
158
00:08:08,738 --> 00:08:10,773
I'll see you in class.
159
00:08:30,693 --> 00:08:31,528
[Sara] Hey, rock star.
160
00:08:31,561 --> 00:08:33,663
By boiling still your father?
161
00:08:33,696 --> 00:08:35,365
[Jason] Yes,it seems so.
162
00:08:35,398 --> 00:08:36,533
[Sara] all right, you
163
00:08:36,566 --> 00:08:38,468
we have all year to get us in trouble.
164
00:08:38,501 --> 00:08:39,869
Where apparently Sara hunted
165
00:08:39,902 --> 00:08:41,471
he found someone.
166
00:08:41,504 --> 00:08:42,672
Shut up, you.
167
00:08:42,705 --> 00:08:43,840
Good morning, class.
168
00:08:43,873 --> 00:08:45,375
[students] Good morning.
169
00:08:45,408 --> 00:08:47,344
I'm your new teacher, sister Sophia.
170
00:08:47,377 --> 00:08:49,279
[students] Good morning, sister
Sophia.
171
00:08:49,312 --> 00:08:50,813
[Jason] you can't be trapped than me.
172
00:08:50,847 --> 00:08:54,617
[Sara] Yes,I have a feeling you're
pretty stuck.
173
00:08:55,852 --> 00:08:57,554
[Jason] I'll take the right to visit
one day.
174
00:08:57,587 --> 00:08:59,522
[Sara] I Can't Wait.
175
00:09:01,959 --> 00:09:04,595
[Laura] Toxic Tramp.
176
00:09:04,628 --> 00:09:05,663
Hmm.
177
00:09:05,696 --> 00:09:07,331
Now I understand why the challenge to
focus on
178
00:09:07,365 --> 00:09:09,367
attracts that it looks like Miss...
179
00:09:09,400 --> 00:09:11,502
Croft Sara Croft.
180
00:09:11,535 --> 00:09:14,972
All right, Sara, to focus on how can
I help you?
181
00:09:29,287 --> 00:09:31,989
[Laura] I hope you're able to control
their behavior.
182
00:09:32,022 --> 00:09:35,559
After all, you don't want to go to
hell, do you?
183
00:09:35,593 --> 00:09:37,295
Anyway.
184
00:09:38,629 --> 00:09:39,597
Now.
185
00:09:39,630 --> 00:09:40,998
Where were we?
186
00:09:41,031 --> 00:09:42,333
Oh, is your new textbook, How do we
start?
187
00:09:42,366 --> 00:09:44,000
Oh, is your new textbook, How do we
start?
188
00:09:44,736 --> 00:09:47,572
Uh,looks like a great place to start
the first chapter.
189
00:09:47,606 --> 00:09:49,007
Uh, Yes, ma'am...
190
00:09:49,040 --> 00:09:52,043
Brady, Zoe And Brady.
191
00:09:52,076 --> 00:09:54,145
Oh...
192
00:09:54,178 --> 00:09:55,647
Yes.
193
00:09:55,680 --> 00:09:58,917
Aren't we supposed to begin with the
morning prayer?
194
00:09:58,950 --> 00:10:00,218
Of course.
195
00:10:00,251 --> 00:10:03,755
Zoe, why don't you lead us?
196
00:10:03,788 --> 00:10:05,590
God, Give Us...
197
00:10:05,624 --> 00:10:07,826
[students] give insight consciousness.
198
00:10:07,859 --> 00:10:10,161
Our hearts, full of beauties,
199
00:10:10,194 --> 00:10:11,332
give understanding and insight.
200
00:10:11,136 --> 00:10:12,636
enlightenment, learning,
201
00:10:12,765 --> 00:10:14,135
ihlas grant,
202
00:10:16,566 --> 00:10:17,768
give direction...
203
00:10:18,103 --> 00:10:20,005
[Zoe] Hey.
204
00:10:20,439 --> 00:10:22,607
Nice job on the first day you get in
trouble.
205
00:10:22,641 --> 00:10:24,644
I'm not in trouble.
206
00:10:25,477 --> 00:10:27,112
[Zoe] what you know curious?
207
00:10:27,546 --> 00:10:29,283
Our new teacher,
208
00:10:29,334 --> 00:10:31,020
Morning prayer is said.
209
00:10:31,816 --> 00:10:33,185
So?
210
00:10:32,918 --> 00:10:35,287
So, around here, is considered as a
sin.
211
00:10:48,167 --> 00:10:50,302
[Zoe] the last thing you need is
waffling
212
00:10:50,335 --> 00:10:52,037
Sara Croft.
213
00:10:52,071 --> 00:10:54,907
God, Zoe, now you on me like my
father are you going?
214
00:10:54,940 --> 00:10:56,976
Don't come on my dad is trying to
help you.
215
00:10:57,009 --> 00:11:00,079
So, anyone may stop to help me.
216
00:11:13,726 --> 00:11:15,227
Jason?
217
00:11:17,129 --> 00:11:20,733
- what happened this morning...
- Hey, look, I'm sorry , okay,
218
00:11:20,766 --> 00:11:22,401
I didn't want to interrupt...
219
00:11:22,434 --> 00:11:24,704
[Laura] No, it's okay, you don't have
to apologize.
220
00:11:24,737 --> 00:11:25,871
An auspicious beginning just
221
00:11:25,905 --> 00:11:28,073
I wanted to make sure that we're
doing,
222
00:11:28,107 --> 00:11:31,443
'I want to be a good year for you..
223
00:11:31,476 --> 00:11:34,146
and for me.
224
00:11:34,179 --> 00:11:35,248
Okay.
225
00:11:35,281 --> 00:11:37,083
So...
226
00:11:37,117 --> 00:11:40,020
Water Sara...
227
00:11:40,053 --> 00:11:43,523
Is that your girlfriend?
228
00:11:43,556 --> 00:11:45,291
No.
229
00:11:45,325 --> 00:11:47,093
I don't have a girlfriend.
230
00:11:47,127 --> 00:11:48,761
[Laura] Oh.
231
00:11:48,794 --> 00:11:51,197
I am surprised.
232
00:11:51,231 --> 00:11:53,599
I thought that was quite a womanizer.
233
00:11:56,536 --> 00:11:58,604
Good night, Jason.
234
00:12:10,117 --> 00:12:14,721
* Trying not to show how much I care *
235
00:12:14,755 --> 00:12:17,558
* And do you see
236
00:12:17,591 --> 00:12:21,562
* Trying to be me
237
00:12:23,130 --> 00:12:25,032
* I think that you would want
238
00:12:25,066 --> 00:12:27,034
or ever need *
239
00:13:00,234 --> 00:13:01,403
[Sara] Hey!
240
00:13:02,336 --> 00:13:03,038
Hey.
241
00:13:03,671 --> 00:13:06,142
What do you think about this new
teacher?
242
00:13:07,175 --> 00:13:08,677
I think I like best.
243
00:13:08,811 --> 00:13:11,679
Well, I think is a total bitch.
244
00:13:13,181 --> 00:13:16,151
You know, I bet
245
00:13:16,184 --> 00:13:18,820
someday you're going to be much more
famous than Bieber.
246
00:13:18,853 --> 00:13:20,688
Of course, we'll see.
247
00:13:20,722 --> 00:13:22,557
So, just in case,
248
00:13:22,590 --> 00:13:26,494
I guess I should get my chance now.
249
00:13:31,233 --> 00:13:32,700
[Laura] Mrs. Croft!
250
00:13:34,902 --> 00:13:38,773
I see you haven't listened to my
warning.
251
00:13:38,806 --> 00:13:41,109
Jason,late for class.
252
00:13:41,143 --> 00:13:42,744
Come on.
253
00:13:47,515 --> 00:13:50,518
You're new here, so I doubt you know
who my dad is.
254
00:13:50,552 --> 00:13:54,222
I mean,he likes to make frequent
Donations to this school.
255
00:13:54,256 --> 00:13:56,258
I don't care who your father is.
256
00:13:56,291 --> 00:14:01,196
Don't give you never a chance to
catch up with that boy.
257
00:14:01,229 --> 00:14:03,465
Now let's say the class.
258
00:14:26,955 --> 00:14:28,691
Jason?
259
00:14:28,724 --> 00:14:30,626
One moment, please.
260
00:14:36,565 --> 00:14:38,334
He would escape so easily
261
00:14:38,367 --> 00:14:40,403
you didn't think?!
262
00:14:40,436 --> 00:14:42,838
Also, Sara's girlfriend
263
00:14:42,871 --> 00:14:46,242
I remember you said You are not.
264
00:14:48,377 --> 00:14:50,213
Come to my apartment after my last
class
265
00:14:50,246 --> 00:14:53,382
we will meet.
266
00:14:53,416 --> 00:14:54,417
The offices of the teachers for the
students to enter
267
00:14:54,450 --> 00:14:55,918
I thought this wasn't allowed.
268
00:14:55,951 --> 00:14:58,787
If so, if they weren't invited.
269
00:16:01,251 --> 00:16:03,453
Sister Sophia?
270
00:16:43,717 --> 00:16:45,527
Whoa.
271
00:17:05,659 --> 00:17:07,994
[Laura] you're a bad boy, Jason.
272
00:17:08,028 --> 00:17:10,731
You didn't come to see me.
273
00:17:10,764 --> 00:17:11,898
No, I'm sorry.
274
00:17:11,932 --> 00:17:14,835
And I totally forgot.
275
00:17:14,868 --> 00:17:16,870
I'm going to neglect.
276
00:17:16,903 --> 00:17:18,739
This time.
277
00:17:24,645 --> 00:17:25,679
[Cheryl] Hey, you two.
278
00:17:25,712 --> 00:17:26,947
How did your first week go?
279
00:17:26,980 --> 00:17:27,581
[Zoe] Good.
280
00:17:27,514 --> 00:17:28,149
[Cheryl] Good.
281
00:17:28,282 --> 00:17:30,552
- Hi.
- Hi.
282
00:17:30,585 --> 00:17:31,919
[Sara] Hey, rock star.
283
00:17:31,953 --> 00:17:34,856
I have big plans for this weekend?
284
00:17:34,889 --> 00:17:36,758
[Jason] is very difficult.
285
00:17:36,791 --> 00:17:40,127
[Sara] well, if you're on parole,if
286
00:17:40,161 --> 00:17:43,064
you have my number.
287
00:17:43,097 --> 00:17:44,131
[Jason] Okay, That Is Clear,
288
00:17:44,165 --> 00:17:45,733
but let's see what happens.
289
00:17:45,767 --> 00:17:47,268
Do you know, sister Sophia,
290
00:17:47,301 --> 00:17:49,737
I know this sounds different.
291
00:17:49,771 --> 00:17:53,107
And we did some things we don't do as
well as St. Waltz.
292
00:17:53,140 --> 00:17:54,609
But if you need anything...
293
00:17:54,642 --> 00:17:55,476
Bye.
294
00:17:55,509 --> 00:17:57,612
[Sister Rebecca], my door is always
open.
295
00:18:00,022 --> 00:18:03,128
In fact, sister Rebecca, there's
something.
296
00:18:02,985 --> 00:18:04,787
My aunt Francis, ill.
297
00:18:04,820 --> 00:18:07,956
Mount Cedar City Hospital.
298
00:18:07,990 --> 00:18:09,524
I'd love to visit him.
299
00:18:09,557 --> 00:18:11,093
Of course.
300
00:18:11,126 --> 00:18:13,228
Take as much time as you want.
301
00:18:13,261 --> 00:18:15,831
The irony is that I make sure that I
will pray for her.
302
00:18:15,864 --> 00:18:19,101
Just keep in mind that Sunday will be
the day the children.
303
00:18:28,177 --> 00:18:30,146
[Zoe] strange about our new teacher
told us
304
00:18:30,179 --> 00:18:31,480
didn't give any homework, but we need
to work to sell it
305
00:18:31,514 --> 00:18:33,316
if I want to enter if whittendale
306
00:18:33,349 --> 00:18:34,984
still, I have to do something.
307
00:18:35,018 --> 00:18:38,321
* I now overachiever, baby, baby,
baby *
308
00:18:38,354 --> 00:18:41,891
[David] Well, what you said sounds
like solid ideas, Zoe.
309
00:18:41,925 --> 00:18:42,859
[Cheryl] Hi, honey.
310
00:18:42,892 --> 00:18:44,961
[David] Hey, baby.
311
00:18:44,994 --> 00:18:46,930
[David] what do you think, Jason, do
you have plans?
312
00:18:46,963 --> 00:18:49,265
[Jason] Well,I doubt if I will get to
whittendale.
313
00:18:49,298 --> 00:18:50,466
[Cheryl] we don't expect It, honey,
314
00:18:50,499 --> 00:18:53,269
just, you know, be related to a place.
315
00:18:53,302 --> 00:18:55,371
[Jason] Actually, I'm thinking about
it.
316
00:18:55,404 --> 00:18:58,241
Give me another year and I want to
work on the music.
317
00:18:58,274 --> 00:18:59,843
[David] are you serious?
318
00:18:59,876 --> 00:19:01,410
Now this doesn't seem like a good
idea.
319
00:19:01,444 --> 00:19:03,179
- I'll give it a rent.
- now you're talking about breaking...
320
00:19:03,212 --> 00:19:04,714
You know, Jason,
321
00:19:04,748 --> 00:19:06,717
once you leave school, if very hard
to go back
322
00:19:06,751 --> 00:19:08,486
in school, at least you're working
towards something.
323
00:19:08,719 --> 00:19:10,000
I work for what I wanted to know.
324
00:19:10,009 --> 00:19:11,655
Just isn't what you want.
325
00:19:11,688 --> 00:19:13,357
[David] is what I expect.
326
00:19:13,390 --> 00:19:15,025
[Cheryl] all right, maybe a year so
give
327
00:19:15,059 --> 00:19:16,961
not a bad idea,especially if he's
paying his rent,
328
00:19:16,994 --> 00:19:18,328
This great responsibility..
329
00:19:18,362 --> 00:19:19,597
- Yes, Yes.
- Yes.
330
00:19:19,630 --> 00:19:21,166
[David] more than just a starving
artist
331
00:19:21,199 --> 00:19:23,901
I want to work for it.
332
00:19:23,934 --> 00:19:25,770
[Jason] What, don't you think I do?
333
00:19:25,803 --> 00:19:28,806
- I'm not saying that.
- exactly as it sounds.
334
00:19:28,839 --> 00:19:30,275
I'm gonna be a starving artist
335
00:19:30,308 --> 00:19:31,376
I'm going, okay?
336
00:19:31,409 --> 00:19:32,477
I'll skip dinner.
337
00:19:32,510 --> 00:19:34,212
[Cheryl] Jason.
338
00:19:34,245 --> 00:19:35,313
David.
339
00:19:40,486 --> 00:19:43,555
[Jason] * all I am and all I'll be *
340
00:19:48,494 --> 00:19:53,499
* Take me home
341
00:19:56,335 --> 00:20:00,806
* Even lovers forget what beats in
their chest *
342
00:20:02,408 --> 00:20:07,879
* I am
343
00:20:10,282 --> 00:20:11,950
* Home
344
00:20:18,358 --> 00:20:19,592
[Jason] Hello?
345
00:20:19,626 --> 00:20:22,529
Hey, Sara.
346
00:20:22,562 --> 00:20:24,264
This night?
347
00:20:24,297 --> 00:20:27,800
Yeah, I don't think I could do it,
I'm still kind of trapped.
348
00:20:27,834 --> 00:20:29,469
Yeah, I'm really in a distressed
situation.
349
00:20:29,502 --> 00:20:33,540
So, I'll just see you at school, okay?
350
00:20:33,573 --> 00:20:34,941
Just calm down.
351
00:20:34,974 --> 00:20:36,543
Oh, okay.
352
00:21:03,845 --> 00:21:06,345
You all right,you are devoted to your
mother eating a little. Come on in.
353
00:24:10,797 --> 00:24:14,000
Sister, Sophia.
354
00:24:14,033 --> 00:24:17,904
What Are you doing here?
355
00:24:17,937 --> 00:24:20,173
I thought I heard some clicking.
356
00:24:20,206 --> 00:24:21,775
Before children sneak
357
00:24:21,808 --> 00:24:23,577
it is known that tries to escape.
358
00:24:23,610 --> 00:24:25,078
I hope you didn't find anything.
359
00:24:25,111 --> 00:24:26,780
[Laura] no, there is nothing.
360
00:24:26,813 --> 00:24:28,014
Everyone is asleep.
361
00:24:28,047 --> 00:24:29,649
[Sister Rebecca] Okay, Just
362
00:24:29,683 --> 00:24:31,852
make sure you are informed me of
inappropriate behavior.
363
00:24:31,786 --> 00:24:34,455
We have a reputation in the area of
discipline.
364
00:24:34,889 --> 00:24:37,157
Of course.
365
00:24:46,967 --> 00:24:49,770
Kezban.
366
00:25:21,401 --> 00:25:25,039
[all] Oh, God, we pray to you
honestly,Us
367
00:25:25,072 --> 00:25:27,842
give give insight consciousness.
368
00:25:27,875 --> 00:25:31,746
Fill our hearts with beauty,
understanding and insight give
369
00:25:31,779 --> 00:25:34,381
enlightenment, learning,
370
00:25:34,414 --> 00:25:37,718
ihlas give us direction.
371
00:25:37,752 --> 00:25:39,119
Amen.
372
00:25:39,153 --> 00:25:41,055
All right, everybody, that's the
assignment
373
00:25:41,088 --> 00:25:42,256
let's review.
374
00:25:42,289 --> 00:25:45,793
Open your books to page 34.
375
00:25:53,068 --> 00:25:54,972
Sara Croft
376
00:25:55,079 --> 00:25:56,261
What is that?
377
00:25:56,405 --> 00:25:58,941
I can't believe it.
378
00:25:58,975 --> 00:26:01,844
Marijuana.
379
00:26:01,878 --> 00:26:03,279
[Sara] This doesn't belong to me.
380
00:26:03,312 --> 00:26:06,248
[Laura] really?, so what's it doing
in your book?
381
00:26:06,282 --> 00:26:08,818
I don't know, Maybe it's a joke,
382
00:26:08,851 --> 00:26:11,287
So, is that true?
383
00:26:13,122 --> 00:26:14,123
Oh, this is real.
384
00:26:15,391 --> 00:26:19,228
And you, miss Croft, you're in Bad
trouble.
385
00:26:28,537 --> 00:26:30,306
Well, he insists that he's not to
blame for that
386
00:26:30,339 --> 00:26:33,542
Him and doesn't know where he came
from.
387
00:26:33,575 --> 00:26:35,845
Also Yi is very strict about illegal
drugs
388
00:26:35,878 --> 00:26:37,013
we have a policy.
389
00:26:37,046 --> 00:26:38,715
I informed the family
390
00:26:38,748 --> 00:26:41,083
and will be suspended indefinitely.
391
00:26:41,117 --> 00:26:43,152
[Laura] this trouble multiple
392
00:26:43,185 --> 00:26:45,588
I'm concerned that the person may be
infected.
393
00:26:45,622 --> 00:26:49,626
This is bad behavior rarely occurs in
a vacuum.
394
00:26:49,659 --> 00:26:50,860
My school do a full inspection
395
00:26:50,893 --> 00:26:52,829
it may be wise.
396
00:26:52,862 --> 00:26:54,564
Ultimately, the sister, the school
clean
397
00:26:54,597 --> 00:26:57,002
you want to be, right?
398
00:26:58,836 --> 00:27:01,572
You're right, under the circumstances,
399
00:27:01,605 --> 00:27:04,442
I don't think we have a choice.
400
00:27:09,647 --> 00:27:11,249
[Chris] you can throw this year
401
00:27:11,282 --> 00:27:13,184
going to get one soon.
402
00:27:13,217 --> 00:27:15,219
[Sister Rebecca] Guys, if you don't
mind, would you step over to the
hallway.
403
00:27:15,253 --> 00:27:17,087
- what is the problem?
- we are inspecting.
404
00:27:17,120 --> 00:27:18,589
it will only take a few minutes
405
00:27:18,622 --> 00:27:19,857
Come on.
406
00:27:19,890 --> 00:27:21,192
- Move.
- I am nothing no...
407
00:27:21,225 --> 00:27:22,160
You walk.
408
00:27:22,193 --> 00:27:23,861
You walk.
409
00:27:33,537 --> 00:27:35,539
[Macey St] Mr. Brady.
410
00:27:36,940 --> 00:27:40,311
Would you explain it, please?
411
00:27:40,344 --> 00:27:42,680
- I've never seen before.
- why
412
00:27:42,713 --> 00:27:44,882
was found under his bed?
413
00:27:44,915 --> 00:27:46,484
[Jason] I Don't Know.
414
00:27:46,517 --> 00:27:48,452
[Chris] Dude, don't look at me,
you're an alcoholic.
415
00:27:48,486 --> 00:27:49,753
[Jason] he said what you think!
416
00:27:49,787 --> 00:27:51,455
[Sister Rebecca], Guys, that's enough!
417
00:27:51,489 --> 00:27:55,826
Mr. Robertson went into the room,
please?
418
00:27:55,859 --> 00:27:58,630
Now.
419
00:27:58,963 --> 00:28:01,866
[Jason] This is bullshit, I don't
know who.
420
00:28:01,900 --> 00:28:04,336
[Macey St.] listen, kid, we all care
421
00:28:04,369 --> 00:28:05,737
we'll know.
422
00:28:05,770 --> 00:28:07,672
But here's the best thing to do is
tell the truth
423
00:28:07,706 --> 00:28:09,241
and your conscience clear.
424
00:28:09,274 --> 00:28:10,242
My conscience is clear.
425
00:28:10,275 --> 00:28:12,244
[Mrs. Rebecca] the evidence shows
otherwise
426
00:28:12,277 --> 00:28:13,713
and we also look at it from the other
direction, we can't, Jason.
427
00:28:13,746 --> 00:28:17,818
So, are you ruining my life because
of something I haven't done?
428
00:28:17,951 --> 00:28:20,787
You don't believe me.
429
00:28:24,524 --> 00:28:27,360
See,if my father hears about this,
430
00:28:27,393 --> 00:28:29,629
kills me.
431
00:28:29,662 --> 00:28:33,099
The saints, therefore, maybe Jason
432
00:28:33,133 --> 00:28:35,268
we give a second chance.
433
00:28:35,301 --> 00:28:38,071
Ultimately, this is an alcohol, it's
not a drug.
434
00:28:38,104 --> 00:28:39,372
[Sister Rebecca] sister, this young
man
435
00:28:39,405 --> 00:28:41,207
has already worked this out.
436
00:28:41,241 --> 00:28:43,243
We have to tell the family that.
437
00:28:43,276 --> 00:28:45,145
I can speak from the heart?
438
00:28:45,178 --> 00:28:46,512
Of course.
439
00:28:46,546 --> 00:28:48,681
[Laura] we all struggle with sin we
did.
440
00:28:48,714 --> 00:28:52,285
Have mercy on us all and was shown.
441
00:28:52,318 --> 00:28:54,487
Maybe Jason stays for the weekend,
442
00:28:54,520 --> 00:28:56,022
around the school, and tries
443
00:28:56,056 --> 00:28:59,525
if you can help the nuns in the garden
444
00:28:59,559 --> 00:29:02,428
we ignores this small defect,
445
00:29:02,462 --> 00:29:04,697
and we keep it to ourselves.
446
00:29:04,730 --> 00:29:07,534
[Macey St.] Jason, sounds like a
proper punishment.
447
00:29:07,668 --> 00:29:11,038
You say, kid?
448
00:29:11,172 --> 00:29:12,473
Okay.
449
00:29:12,706 --> 00:29:14,708
of course.
450
00:29:14,741 --> 00:29:17,444
Thank You, Sister.
451
00:29:17,478 --> 00:29:20,014
[Macey St.] Beautiful.
452
00:29:20,047 --> 00:29:21,648
Do you know, sister Sophia, that this
young man is showing
453
00:29:21,682 --> 00:29:23,550
great compassion was an example.
454
00:29:23,584 --> 00:29:25,519
[Laura], I think,deeply I'm blessed
455
00:29:25,552 --> 00:29:28,655
I was lucky enough and I want to
share with everyone
456
00:29:28,689 --> 00:29:30,992
[St. Macey] I have to say, in my own
professional excitement
457
00:29:30,925 --> 00:29:33,227
very refreshing to see in a young
woman.
458
00:29:33,260 --> 00:29:35,596
It's not something unknown that our
numbers are decreasing.
459
00:29:35,629 --> 00:29:38,565
Me, my brother, did you hear when he
calls?
460
00:29:38,599 --> 00:29:42,336
[Laura] well, it all started with a
song.
461
00:29:42,369 --> 00:29:44,705
- a song?
- Right.
462
00:29:44,738 --> 00:29:47,341
I heard him one day and said
463
00:29:47,374 --> 00:29:50,711
was saying just for me.
464
00:29:50,744 --> 00:29:55,049
[Jason] * I think everything that you
would want
465
00:29:55,082 --> 00:29:59,053
or ever need *
466
00:29:59,086 --> 00:30:00,654
* All this started.
467
00:30:00,687 --> 00:30:02,356
Mm.
468
00:30:08,095 --> 00:30:12,599
The nuns of St. Adeline Montana is
recruiting.
469
00:30:18,305 --> 00:30:19,141
[Laura] Sister Sophia?
470
00:30:19,174 --> 00:30:20,108
Yes?
471
00:30:20,442 --> 00:30:22,877
[Laura] Hello, Sister Sophia.
472
00:30:22,910 --> 00:30:25,146
My Ganda, Ganda Pullman.
473
00:30:25,179 --> 00:30:26,848
I am a member of your church.
474
00:30:26,881 --> 00:30:28,750
Two steps of the place I'm in.
475
00:30:28,783 --> 00:30:30,952
Oh, Hello, I have not ever met you.
476
00:30:30,985 --> 00:30:32,487
[Laura] St. Adeline school in
California
477
00:30:32,520 --> 00:30:34,989
I heard he was being transferred?
478
00:30:35,022 --> 00:30:36,624
[Sister Sophia] Yes, I'm afraid.
479
00:30:36,658 --> 00:30:37,725
Now I'm driving straight there.
480
00:30:37,759 --> 00:30:39,093
[Laura] Today, alone?
481
00:30:39,126 --> 00:30:40,895
[Sister Sophia] Yes, I know it sounds
crazy,
482
00:30:40,928 --> 00:30:42,765
but God in any way
483
00:30:42,798 --> 00:30:44,433
us executes.
484
00:30:44,867 --> 00:30:46,670
I'm sorry for the departure.
485
00:30:48,493 --> 00:30:49,795
[Sister Sophia] Oh, my God.
486
00:31:03,086 --> 00:31:05,288
[Laura] And that's all.
487
00:31:05,721 --> 00:31:07,523
I knew what my passion was.
488
00:31:07,556 --> 00:31:08,557
What is the name of the song?
489
00:31:08,591 --> 00:31:09,558
Ah, maybe this Sunday
490
00:31:09,592 --> 00:31:11,360
cliche we should sing in the choir.
491
00:31:11,394 --> 00:31:13,662
Oh, well, to be honest
492
00:31:13,696 --> 00:31:16,032
more like a pop song.
493
00:31:16,065 --> 00:31:19,335
This is one of my pleasures me feel
guilty..
494
00:31:19,368 --> 00:31:21,004
All right, well,
495
00:31:21,037 --> 00:31:24,473
so I shouldn't feel guilty about it
also..
496
00:31:25,774 --> 00:31:28,011
[Zoe] okay, what do I tell mom and
dad?
497
00:31:28,044 --> 00:31:31,047
[Jason] just tell me,
498
00:31:31,080 --> 00:31:34,317
to show my enthusiasm and my interest
in school,
499
00:31:34,350 --> 00:31:37,153
I'm staying the weekend to work as a
volunteer.
500
00:31:37,186 --> 00:31:40,223
[Zoe] oh, yeah, for sure they'll
believe it.
501
00:31:40,256 --> 00:31:41,891
If you say they believe.
502
00:31:41,925 --> 00:31:43,259
I don't know if you have any questions
503
00:31:43,292 --> 00:31:45,695
tell him to call Sophia in the uterus
only.
504
00:31:45,729 --> 00:31:46,896
[Zoe] Why?
505
00:31:46,930 --> 00:31:48,732
That solution was found.
506
00:31:48,765 --> 00:31:49,899
Why did He do this?
507
00:31:49,933 --> 00:31:52,936
She thinks I'm cool.
508
00:31:52,969 --> 00:31:54,704
Actually it's going to stay the
weekend.
509
00:31:54,738 --> 00:31:55,539
Reasons?
510
00:31:55,672 --> 00:31:57,507
Keep an eye on you.
511
00:31:57,541 --> 00:31:58,975
Zoe.
512
00:32:00,810 --> 00:32:02,810
Zoe, come on.
513
00:32:07,752 --> 00:32:09,654
Let me help you.
514
00:32:11,288 --> 00:32:12,623
[Jason] Thank You.
515
00:32:14,692 --> 00:32:18,563
[Laura] and they will be open when
they start to very good.
516
00:33:11,038 --> 00:33:12,006
Sister Sophia?
517
00:33:12,039 --> 00:33:14,341
[Laura] Shh.
518
00:33:24,151 --> 00:33:25,486
Sister, Sophia.
519
00:33:25,519 --> 00:33:27,088
No, please.
520
00:33:27,121 --> 00:33:29,056
I Sophia.
521
00:33:29,090 --> 00:33:30,892
Just Sophia.
522
00:33:30,925 --> 00:33:33,060
Look like someone you're not
523
00:33:33,094 --> 00:33:34,162
it's very difficult.
524
00:33:34,600 --> 00:33:36,502
I can't do more.
525
00:33:36,535 --> 00:33:39,738
Not tonight...
526
00:33:39,771 --> 00:33:42,674
because I didn't choose this.
527
00:33:42,708 --> 00:33:46,745
And I understand you, Jason.
528
00:33:46,778 --> 00:33:49,681
Just like you to understand me.
529
00:34:10,436 --> 00:34:12,471
[Jason] No, No, No, No, No, look, I
can't.
530
00:34:12,504 --> 00:34:14,742
I can't, I can't.
531
00:34:15,875 --> 00:34:17,309
Jason.
532
00:34:17,343 --> 00:34:18,378
This is wrong, this is wrong.
533
00:34:18,411 --> 00:34:19,512
I can't, I can't.
534
00:34:19,546 --> 00:34:20,813
[Laura] Okay.
535
00:34:20,847 --> 00:34:22,449
Come here.
536
00:34:25,385 --> 00:34:27,220
Please.
537
00:35:27,215 --> 00:35:29,383
[Laura] Jason.
538
00:35:31,519 --> 00:35:33,721
[Jason] Hey.
539
00:35:33,754 --> 00:35:36,090
[Laura] appear more nervous.
540
00:35:36,124 --> 00:35:37,325
Okay.
541
00:35:37,358 --> 00:35:38,993
After intercourse doesn't have
regrets, right?
542
00:35:39,027 --> 00:35:40,995
[Jason] it's not that easy, as a
priest,
543
00:35:41,029 --> 00:35:42,063
and my teacher.
544
00:35:42,096 --> 00:35:43,231
[Laura] I told you last night.
545
00:35:43,264 --> 00:35:44,198
I'm different.
546
00:35:44,232 --> 00:35:45,834
I don't belong here.
547
00:35:45,867 --> 00:35:47,802
Just like you are.
548
00:35:47,836 --> 00:35:49,370
We both we're doing wrong,
549
00:35:49,403 --> 00:35:52,206
So we can't say anything to anyone,
550
00:35:52,240 --> 00:35:54,242
especially your brother,
551
00:35:54,275 --> 00:35:57,212
because she finds out that Daddy goes
to run.
552
00:35:57,346 --> 00:35:59,381
Am I right?
553
00:35:59,414 --> 00:36:02,517
Be nice to post...
554
00:36:02,551 --> 00:36:03,685
Okay.
555
00:36:05,187 --> 00:36:07,156
Um, before
556
00:36:07,189 --> 00:36:09,591
I got to catch breakfast.
557
00:36:09,624 --> 00:36:10,960
Okay.
558
00:36:43,159 --> 00:36:44,561
[Laura] What Are you doing here?
559
00:36:44,595 --> 00:36:45,996
[Zoe] Oh, I'm looking for my brother.
560
00:36:46,029 --> 00:36:47,163
[Laura] all right,he's not here.
561
00:36:47,197 --> 00:36:48,899
And you shouldn't be either.
562
00:36:48,932 --> 00:36:50,200
Or related to the men's prison
563
00:36:50,233 --> 00:36:52,268
did you forget the rules?
564
00:36:52,302 --> 00:36:54,104
No, I was just worried about him.
565
00:36:54,137 --> 00:36:56,440
[Laura] Okay, you should go and worry
about anything else.
566
00:36:56,473 --> 00:36:58,209
Why you're in her room?
567
00:36:58,242 --> 00:37:00,611
I'm on patrol.
568
00:37:00,644 --> 00:37:04,181
Now, scoot, call your father.
569
00:37:11,888 --> 00:37:13,323
[Zoe] Hey!
570
00:37:13,356 --> 00:37:14,325
[Jason] Hey.
571
00:37:14,258 --> 00:37:15,326
[Zoe] are you all right?
572
00:37:15,359 --> 00:37:16,428
[Jason] Yes, why?
573
00:37:16,661 --> 00:37:18,129
[Zoe] I didn't see you at breakfast.
574
00:37:18,162 --> 00:37:19,964
[Jason] I wasn't hungry.
575
00:37:19,997 --> 00:37:21,666
[Zoe] I went to the room.
576
00:37:21,699 --> 00:37:23,234
Sister Sophia was there.
577
00:37:23,267 --> 00:37:24,669
- What?
- yes, that's
578
00:37:24,702 --> 00:37:26,804
things seemed to be going just right.
579
00:37:30,275 --> 00:37:32,177
What's going on?
580
00:37:32,210 --> 00:37:33,345
I don't know.
581
00:37:33,378 --> 00:37:36,214
... I Don't Know.
582
00:37:36,248 --> 00:37:37,415
Jay.
583
00:37:37,449 --> 00:37:40,252
Nothing is going on, okay?
584
00:37:55,733 --> 00:37:59,571
[Laura] well, folks, that's it for
today.
585
00:37:59,604 --> 00:38:02,674
Oh, Zoe, just a minute please.
586
00:38:04,276 --> 00:38:07,278
Zoe, I know how hard it is to get
into College,
587
00:38:07,311 --> 00:38:09,482
So tell me your test results
588
00:38:09,515 --> 00:38:11,150
I am very disappointed.
589
00:38:11,184 --> 00:38:12,085
Are you sure?
590
00:38:12,100 --> 00:38:13,668
So, I thought I knew everything.
591
00:38:13,701 --> 00:38:15,603
Trust me, I'm sure.
592
00:38:15,636 --> 00:38:17,172
But don't worry.
593
00:38:17,205 --> 00:38:19,274
I want to give you one more chance.
594
00:38:19,307 --> 00:38:22,378
You can do it again and come after my
last class.
595
00:38:22,711 --> 00:38:23,845
Really?
596
00:38:23,879 --> 00:38:25,113
Really.
597
00:38:25,146 --> 00:38:26,915
Thanks.
598
00:38:49,505 --> 00:38:51,240
[Chris] just you, or does anyone else
think.
599
00:38:51,273 --> 00:38:53,375
- sister Sophia is so hot?
- Hey, I already the rear reversing
chamber.
600
00:38:53,409 --> 00:38:55,511
- I think it's because of what.
- that ship's already gone, man.
601
00:38:55,544 --> 00:38:56,544
- what do you mean?
602
00:38:56,548 --> 00:38:58,014
- I mean,
603
00:38:58,047 --> 00:39:00,816
you can't have everything, what do
you want, Sara Croft, sister Sophia,
do you want to?
604
00:39:00,849 --> 00:39:02,318
What else do you want?
605
00:39:09,432 --> 00:39:10,433
Sister Sophia?
606
00:39:29,480 --> 00:39:31,849
What Are you doing?
607
00:39:31,882 --> 00:39:34,252
Zoe.
608
00:39:34,285 --> 00:39:36,654
I wouldn't have thought that could
never be a fraud.
609
00:39:36,687 --> 00:39:38,356
[Zoe] No, I'm not, so...
610
00:39:38,389 --> 00:39:41,392
[Laura] I think we'll have to see
sister Rebecca.
611
00:39:41,425 --> 00:39:43,394
Come on, let's go.
612
00:39:46,297 --> 00:39:48,832
I caught her looking at the test
answers.
613
00:39:48,866 --> 00:39:51,935
Moreover, are you giving him a second
chance then.
614
00:39:51,969 --> 00:39:53,771
[Sister Rebecca] Zoe, is this true?
615
00:39:53,804 --> 00:39:57,275
To be honest, I didn't mean to do
that.
616
00:39:57,308 --> 00:39:58,242
He was just there and they...
617
00:39:58,276 --> 00:40:01,011
[Laura] And you couldn't help
yourself.
618
00:40:01,044 --> 00:40:05,749
Remember, lead us not into temptation,
619
00:40:05,783 --> 00:40:09,822
but deliver us from evil,
620
00:40:10,355 --> 00:40:13,392
[Sister Rebecca] Thank You, Sister
Sophia. That should be enough.
621
00:40:13,425 --> 00:40:15,727
[Laura] Okay, I hope you asked to be
removed as soon as possible.
622
00:40:15,760 --> 00:40:16,728
Because quite clearly...
623
00:40:16,761 --> 00:40:19,364
I said that's enough.
624
00:40:24,870 --> 00:40:28,240
[Zoe] I'm so sorry, Sister Rebecca.
625
00:40:28,273 --> 00:40:31,376
I agree, and I looked at the test,
626
00:40:31,410 --> 00:40:33,512
but they just was there.
627
00:40:33,545 --> 00:40:35,414
I couldn't help it but I couldn't see.
628
00:40:35,447 --> 00:40:38,484
Please, do not allow it to affect my
record.
629
00:40:38,518 --> 00:40:41,521
Zoe, the school focuses on how
630
00:40:41,554 --> 00:40:42,922
and I know it's ambitious,
631
00:40:42,955 --> 00:40:45,491
but you need to think before you move
on,
632
00:40:45,525 --> 00:40:47,460
because, sister Sophia is right.
633
00:40:47,493 --> 00:40:48,661
Sin is everywhere,
634
00:40:48,694 --> 00:40:50,863
we need to strive to overcome.
635
00:40:50,896 --> 00:40:53,599
Now, sister Sophia may appear solid,
636
00:40:53,633 --> 00:40:55,668
but in life that is very religious.
637
00:40:55,701 --> 00:40:56,536
It's not exactly.
638
00:40:56,569 --> 00:40:57,838
Excuse me?
639
00:40:57,921 --> 00:41:01,457
There is just something about him.
640
00:41:01,491 --> 00:41:03,359
My teachers at this school that I have
641
00:41:03,393 --> 00:41:05,161
it's not like none of them.
642
00:41:05,195 --> 00:41:07,530
We're all different, Zoe.
643
00:41:07,563 --> 00:41:09,432
Sister Sophia and a highly respected
teacher.
644
00:41:09,465 --> 00:41:11,434
[Zoe] doesn't say morning prayer.
645
00:41:11,467 --> 00:41:12,903
I don't understand.
646
00:41:12,936 --> 00:41:16,300
He wants to tell him from one class,
and doesn't tell himself.
647
00:41:17,007 --> 00:41:20,444
Well, the words spill from our lips
disagree
648
00:41:20,477 --> 00:41:23,447
God still hear us, as long as we
spent our hearts.
649
00:41:23,480 --> 00:41:26,650
I want to pray every night for the
next three days,
650
00:41:26,683 --> 00:41:28,352
pray and ask for forgiveness.
651
00:41:28,375 --> 00:41:29,343
I'll do it.
652
00:41:29,376 --> 00:41:30,277
[Wanders Rebecca] Okay.
653
00:41:30,311 --> 00:41:31,846
Thank You, Sister.
654
00:41:31,879 --> 00:41:33,815
It, of course.
655
00:42:17,585 --> 00:42:20,556
Forgive me father for I have sinned.
656
00:42:20,789 --> 00:42:22,791
Been a year or so,
657
00:42:22,825 --> 00:42:25,628
since my last confession.
658
00:42:28,497 --> 00:42:33,502
I've been in a relationship outside
of marriage...
659
00:42:33,536 --> 00:42:36,539
lust, or whatever you want to call it.
660
00:42:36,572 --> 00:42:41,277
The problem is, what I did was
wrong,I know
661
00:42:41,310 --> 00:42:44,613
but I can't help thinking.
662
00:42:44,647 --> 00:42:47,016
Part of me is so
663
00:42:47,050 --> 00:42:50,486
probably going to hell I know
664
00:42:50,519 --> 00:42:53,056
and the other part doesn't care.
665
00:42:55,291 --> 00:42:57,827
Is this bad ?
666
00:42:59,396 --> 00:43:01,498
Father?
667
00:43:34,864 --> 00:43:36,900
[Bishop O'Reilly] Wow, Wow, Wow.
668
00:43:36,933 --> 00:43:41,805
[Sister Rebecca] Bishop O'Reilly,
it's always a pleasure.
669
00:43:41,838 --> 00:43:43,840
Looks very nice, bro.
670
00:43:43,873 --> 00:43:45,275
We've been expecting you.
671
00:43:52,616 --> 00:43:56,920
[Bishop O'Reilly] Well, did he get
you famous sister Sophia to your
squad?
672
00:43:56,953 --> 00:43:58,655
Well, I guess...
673
00:43:58,688 --> 00:44:00,924
You know, I met him at the tour of
the north.
674
00:44:00,957 --> 00:44:02,226
Really?
675
00:44:02,259 --> 00:44:03,793
Roughly 30,
676
00:44:03,827 --> 00:44:05,762
The teacher in the school
677
00:44:05,795 --> 00:44:08,198
the electricity of the heater was cut
off.
678
00:44:08,232 --> 00:44:11,401
Sister Sophia children to keep warm
679
00:44:11,435 --> 00:44:14,704
penguins playing like they've
gathered them into a circle.
680
00:44:14,738 --> 00:44:16,240
Really? Hm.
681
00:44:16,273 --> 00:44:17,542
[Bishop O'Reilly] you seem confused.
682
00:44:17,575 --> 00:44:20,678
Here, just looks more solid,
683
00:44:20,711 --> 00:44:22,913
more cold.
684
00:44:22,947 --> 00:44:27,252
[Bishop O'Reilly] I met real sister
Sophia was a beam of sunlight.
685
00:44:27,285 --> 00:44:28,286
Hiih.
686
00:44:28,319 --> 00:44:29,888
Bishop, why go to the hall
687
00:44:29,921 --> 00:44:31,156
don't rest,
688
00:44:31,189 --> 00:44:32,891
I'll tell him to join us.
689
00:44:32,924 --> 00:44:33,959
Thank You, Sister.
690
00:44:33,992 --> 00:44:34,960
Okay.
691
00:44:41,393 --> 00:44:43,195
Sister Sophia?
692
00:44:49,664 --> 00:44:51,700
Sister Sophia!
693
00:44:53,535 --> 00:44:55,237
Where do you get lost in such a hurry?
694
00:44:55,270 --> 00:44:56,070
I'm so sorry.
695
00:44:56,104 --> 00:44:57,606
I just got a call,
696
00:44:57,639 --> 00:44:59,174
My aunt's condition further
deteriorated.
697
00:44:59,178 --> 00:45:00,412
I'm going to the hospital.
698
00:45:00,445 --> 00:45:01,513
I'm so sorry to hear.
699
00:45:01,546 --> 00:45:03,148
Is there anything I can do?
700
00:45:03,182 --> 00:45:04,450
No, that is in God's hands.
701
00:45:04,508 --> 00:45:05,108
[Wanders Rebecca], Of Course...
702
00:45:05,115 --> 00:45:07,656
Meanwhile, the bishop have a chance
to visit Him
703
00:45:07,689 --> 00:45:09,625
I'm sorry you have to miss.
704
00:45:09,659 --> 00:45:13,963
Yes, Bishop, please, my compliments
to him.
705
00:45:13,996 --> 00:45:17,733
[Sister Rebecca] Oh, Okay.
706
00:45:17,767 --> 00:45:20,102
We will pray for your aunt both.
707
00:45:20,135 --> 00:45:22,538
Thank You, Sister.
708
00:45:51,799 --> 00:45:53,799
--THERE'S A PARTY AT MY HOUSE! BRING
YOUR GUITAR!!!!--
709
00:45:57,045 --> 00:45:59,814
[Jason] * we could fall
710
00:45:59,848 --> 00:46:03,086
* Come crashing down.
711
00:46:04,219 --> 00:46:05,420
[Cheryl] here you go, sweetie.
712
00:46:05,454 --> 00:46:07,222
[David] don't forget the tomatoes.
713
00:46:07,256 --> 00:46:09,024
[Cheryl] You're Crazy.
714
00:46:09,058 --> 00:46:11,360
[Jason] well, Sara Croft's have a
party.
715
00:46:11,393 --> 00:46:13,695
I was wondering if I could go.
716
00:46:13,728 --> 00:46:16,665
It's a better idea to stay, try to do
some homework
717
00:46:16,698 --> 00:46:18,701
Maybe you're looking at some
universities.
718
00:46:18,734 --> 00:46:20,102
Send me the salt, please.
719
00:46:20,135 --> 00:46:22,738
I told you before, I want you to give
me a year.
720
00:46:22,772 --> 00:46:25,040
[David] Oh, well, then maybe it's me,
17 years
721
00:46:25,074 --> 00:46:27,076
why the best schools to send to
722
00:46:27,109 --> 00:46:29,679
you explain that we're spending.
723
00:46:29,692 --> 00:46:32,662
[Jason] I didn't want you to do that.
724
00:46:32,695 --> 00:46:34,264
You could send me to public school.
725
00:46:34,297 --> 00:46:37,167
Did you show off to your friends .
726
00:46:37,200 --> 00:46:40,771
"My kids whittendale entered."
727
00:46:41,004 --> 00:46:42,372
I got in trouble.
728
00:46:42,405 --> 00:46:43,540
Honey.
729
00:46:43,574 --> 00:46:45,209
Sister Sophia caught me looking at
the test answers.
730
00:46:45,242 --> 00:46:46,743
[Cheryl] Yes, but understanding
sister Rebecca showed up.
731
00:46:46,777 --> 00:46:48,612
That wasn't the intention, David
732
00:46:48,645 --> 00:46:51,148
[Jason] is a part of the obedient
herd.
733
00:46:51,182 --> 00:46:52,549
If I did, I was fired.
734
00:46:52,583 --> 00:46:53,684
[Zoe] this is not true.
735
00:46:53,717 --> 00:46:54,885
[David] no, Jason is right.
736
00:46:54,918 --> 00:46:58,255
This is really the track record
concerns.
737
00:46:58,289 --> 00:47:00,757
If you keep making mistakes,
738
00:47:00,791 --> 00:47:03,495
definitely they will lose faith in
you people.
739
00:47:03,828 --> 00:47:06,364
Pass the salad dressing, please.
740
00:47:06,398 --> 00:47:07,298
Thanks.
741
00:47:07,331 --> 00:47:11,135
No one wouldn't let you.
742
00:47:11,168 --> 00:47:14,372
[Jason] you can commit bad on my
record.
743
00:47:16,608 --> 00:47:18,142
David.
744
00:47:18,175 --> 00:47:20,045
[Jason] * I'm stuck on the ground.
745
00:47:20,078 --> 00:47:21,346
[Zoe] Wait, Jason.
746
00:47:21,379 --> 00:47:22,647
I'll talk to my dad.
747
00:47:22,680 --> 00:47:24,349
[Jason] what about Zoe?
748
00:47:24,382 --> 00:47:26,652
That's right... why would he trust me?
749
00:47:26,685 --> 00:47:29,087
I think I'm just messing.
750
00:47:29,121 --> 00:47:32,057
Jason, No, Don't!
751
00:47:55,201 --> 00:47:56,269
[Sara] Hey.
752
00:47:56,302 --> 00:47:57,236
Bring your guitar?
753
00:47:57,270 --> 00:47:58,171
[Jason] No.
754
00:47:58,204 --> 00:47:59,338
That's too bad.
755
00:47:59,372 --> 00:48:01,174
I was hoping you'd Serenade me.
756
00:48:02,842 --> 00:48:05,178
Adeline St. I'll be back, you know.
757
00:48:05,211 --> 00:48:06,479
My dad is dealing with this right now.
758
00:48:06,512 --> 00:48:10,416
Sister Sofia can kiss my ass bitch.
759
00:48:14,187 --> 00:48:15,822
Come on now.
760
00:48:41,721 --> 00:48:43,623
Oh, My God.
761
00:48:45,251 --> 00:48:46,619
I can't do.
762
00:48:46,734 --> 00:48:48,101
What?
763
00:48:48,265 --> 00:48:50,868
[Jason] Sorry, I must go.
764
00:48:53,219 --> 00:48:54,754
[Sara] Jason!
765
00:48:58,062 --> 00:48:59,998
Wait, Jason!
766
00:49:23,992 --> 00:49:26,494
[garbage] Hey, you!
767
00:49:29,431 --> 00:49:32,534
Do you have an ID for it?
768
00:49:32,568 --> 00:49:33,869
That 'no' I'll take that as.
769
00:49:33,902 --> 00:49:37,006
I'm going to see you hold it in your
hands, and please come closer.
770
00:49:42,111 --> 00:49:44,346
Stop.
771
00:49:44,380 --> 00:49:45,782
What's in your pocket?
772
00:49:45,815 --> 00:49:49,251
[Laura] so, I'm very sorry, officer.
773
00:49:49,285 --> 00:49:50,486
This is completely my fault.
774
00:49:50,519 --> 00:49:53,155
I was assigned to watch him.
775
00:49:53,189 --> 00:49:56,225
It's a medical situation.
776
00:49:56,258 --> 00:49:58,060
Is making such great progress.
777
00:49:58,094 --> 00:50:01,094
God willing, and like you,
well-intentioned people
778
00:50:01,003 --> 00:50:03,473
hopefully will shoot him on the right
path.
779
00:50:03,506 --> 00:50:06,843
Just needs a break, please.
780
00:50:07,728 --> 00:50:08,962
All right, sister.
781
00:50:08,996 --> 00:50:10,764
Just make sure he goes to his home.
782
00:50:10,798 --> 00:50:14,067
And, Hey, that beer you're stuck here.
783
00:50:14,101 --> 00:50:17,571
[Laura] God bless you, officer.
784
00:50:17,605 --> 00:50:19,507
[police] good luck.
785
00:50:19,540 --> 00:50:20,808
Hey, I can't go home like this.
786
00:50:20,841 --> 00:50:21,875
I'd drink with my dad after the
accident,
787
00:50:21,909 --> 00:50:22,910
I made a promise.
788
00:50:22,943 --> 00:50:24,211
Then you ayiltali.
789
00:50:25,746 --> 00:50:28,349
[Cheryl] I was thinking.
790
00:50:28,382 --> 00:50:32,453
Would it be so bad if she had taken a
year off, Jason?
791
00:50:32,486 --> 00:50:35,289
God is fighting.
792
00:50:35,323 --> 00:50:37,591
For this reason, structured
environments such as universities,
793
00:50:37,625 --> 00:50:40,061
would be good for him.
794
00:50:40,094 --> 00:50:43,431
Yes, for some,
795
00:50:43,464 --> 00:50:45,033
like you.
796
00:50:45,066 --> 00:50:46,534
Maybe it's not for him.
797
00:50:46,567 --> 00:50:48,236
David, that was lost too.
798
00:50:48,269 --> 00:50:49,769
I mean, our children grown
799
00:50:49,771 --> 00:50:51,339
he wouldn't have driven drunk.
800
00:50:51,372 --> 00:50:53,107
What happened to such?
801
00:50:53,141 --> 00:50:55,043
Where did we go wrong?
802
00:51:01,149 --> 00:51:03,117
[David] I'm going to call him.
803
00:51:10,034 --> 00:51:12,203
[Laura] so what happened tonight?
804
00:51:12,236 --> 00:51:15,640
Nothing, it's just my dad.
805
00:51:15,674 --> 00:51:18,777
Good to watch out for you.
806
00:51:18,810 --> 00:51:22,947
Could you open this, please?
807
00:51:22,981 --> 00:51:25,249
I understand your frustration, Jason.
808
00:51:25,283 --> 00:51:28,219
My dad didn't never understand me.
809
00:51:28,252 --> 00:51:31,756
On behalf of my family I thought it
was a demolition.
810
00:51:33,792 --> 00:51:35,460
But it's okay.
811
00:51:35,494 --> 00:51:38,363
We don't need them anymore,
812
00:51:38,397 --> 00:51:40,599
because we have each other.
813
00:51:42,801 --> 00:51:45,370
You've been following me.
814
00:51:45,404 --> 00:51:48,207
I have a feeling that you need my
help.
815
00:51:48,240 --> 00:51:51,376
<-S -> Listen, Sister Sophia...
- Just Sophia.
816
00:51:51,410 --> 00:51:54,046
[Jason] Sophia, this is wrong.
817
00:51:54,079 --> 00:51:57,851
No, it's not.
818
00:51:58,284 --> 00:52:00,286
I have money.
819
00:52:00,320 --> 00:52:02,322
I have a lot of money.
820
00:52:02,355 --> 00:52:05,591
I can give you everything you need.
821
00:52:05,625 --> 00:52:07,327
I'll take you away.
822
00:52:07,360 --> 00:52:09,395
I'm taking you to Paris.
823
00:52:09,429 --> 00:52:10,930
I can be your Muse.
824
00:52:10,963 --> 00:52:13,733
You can write me beautiful love songs.
825
00:52:13,766 --> 00:52:16,602
And then no one can keep us apart now.
826
00:52:16,636 --> 00:52:18,738
No, I can't do that.
827
00:52:18,771 --> 00:52:20,871
I'm not going anywhere with you.
828
00:52:20,957 --> 00:52:21,958
This is bullshit.
829
00:52:21,992 --> 00:52:24,294
[Laura] Jason, don't say that.
830
00:52:24,327 --> 00:52:25,962
I want to be alone.
831
00:52:25,996 --> 00:52:27,163
This was a big mistake,
832
00:52:27,197 --> 00:52:29,265
and it's over, okay?
833
00:52:29,299 --> 00:52:31,067
That girl?
834
00:52:31,101 --> 00:52:36,206
You're going to see it tonight ain't
that a bitch?
835
00:52:36,239 --> 00:52:37,440
Jason, you're drunk!
836
00:52:37,473 --> 00:52:38,508
[Jason] I don't care!
837
00:52:38,541 --> 00:52:41,411
Jason, please don't leave me!
838
00:52:41,444 --> 00:52:44,180
please, Jason!
839
00:53:11,508 --> 00:53:12,309
Where Are you?
840
00:53:12,343 --> 00:53:15,780
Hey, I Am In Riverside.
841
00:53:15,813 --> 00:53:17,749
Look, can you come get me?
842
00:53:17,782 --> 00:53:19,350
Please don't tell mom and dad alone.
843
00:53:19,383 --> 00:53:22,286
I can't, my dad took the car.
844
00:53:22,319 --> 00:53:24,288
That went out looking for you.
845
00:53:49,798 --> 00:53:51,900
[David] Hey.
846
00:53:51,934 --> 00:53:53,301
Hey.
847
00:53:56,104 --> 00:53:58,673
What Are you doing here?
848
00:53:59,474 --> 00:54:00,909
Some of our kids we were with,
849
00:54:00,943 --> 00:54:03,278
think alone for a while
850
00:54:03,311 --> 00:54:05,147
I wanted, you know.
851
00:54:06,248 --> 00:54:12,220
Okay, Well, I can appreciate that.
852
00:54:12,254 --> 00:54:15,223
I thought to myself a little.
853
00:54:15,257 --> 00:54:18,293
And I've decided...
854
00:54:21,297 --> 00:54:23,099
You're right,
855
00:54:23,132 --> 00:54:25,734
You think you, rather than for me
856
00:54:25,767 --> 00:54:28,104
I'm forcing a more appropriate goal.
857
00:54:29,914 --> 00:54:32,985
I'm sorry.
858
00:54:35,211 --> 00:54:39,415
Us how to make a plan,
859
00:54:39,448 --> 00:54:42,851
You will do what you're happy, and
good
860
00:54:42,884 --> 00:54:45,087
so I know you are.
861
00:54:47,856 --> 00:54:49,758
Okay.
862
00:54:49,791 --> 00:54:51,693
It's nice.
863
00:54:52,532 --> 00:54:55,001
Just for the record,
864
00:54:55,034 --> 00:54:59,573
I haven't lost my faith in you...
865
00:54:59,606 --> 00:55:01,207
I'm not and never going to lose.
866
00:55:02,642 --> 00:55:04,578
Thanks, Dad.
867
00:55:18,925 --> 00:55:22,662
[David] Well, why don't you go to bed,
868
00:55:22,696 --> 00:55:24,831
get some rest don't.
869
00:55:35,041 --> 00:55:36,410
[Cheryl] come on, take it, honey.
870
00:55:36,443 --> 00:55:37,644
We're running late.
871
00:55:37,677 --> 00:55:40,246
Come on, hurry.
872
00:55:57,627 --> 00:55:58,928
Come On, Zoe.
873
00:55:59,333 --> 00:56:01,936
I don't want to be late returns you
back to your school. Come on, let's
go.
874
00:56:03,699 --> 00:56:07,603
[Macey St.] resist the devil and he
will flee from you.
875
00:56:07,637 --> 00:56:09,171
Draw near to God,
876
00:56:09,204 --> 00:56:11,774
God and he will draw nigh to you.
877
00:56:11,807 --> 00:56:16,879
Clean your hands, cleanse your heart,
878
00:56:16,912 --> 00:56:18,948
Don't stay together.
879
00:56:18,981 --> 00:56:25,287
For forgiveness you cry, tears pour.
880
00:56:25,320 --> 00:56:29,158
Your laughter turn to silence,
881
00:56:29,191 --> 00:56:32,862
turn to prayer.
882
00:56:32,895 --> 00:56:35,397
Be humble in the presence of God,
883
00:56:35,430 --> 00:56:40,402
that will bring you to the highest
mountain.
884
00:56:40,435 --> 00:56:45,741
If we stop to listen, we can take the
wrong path.
885
00:57:22,606 --> 00:57:24,273
Sister Sophia, hey, hey,
886
00:57:24,307 --> 00:57:26,643
Sister Sophia, what did you do...?
887
00:57:26,676 --> 00:57:27,143
What did you do with...?
888
00:57:27,176 --> 00:57:28,044
Hey, hey, Wake Up.
889
00:57:28,077 --> 00:57:29,045
Wake Up, Wake Up.
890
00:57:29,078 --> 00:57:30,079
Hey, come on.
891
00:57:30,113 --> 00:57:31,915
Oh, My God.
892
00:57:31,948 --> 00:57:33,750
Hey, hey, come here.
893
00:57:33,783 --> 00:57:34,851
Come, come here.
894
00:57:34,884 --> 00:57:36,853
come here.
895
00:57:40,089 --> 00:57:42,325
Okay, okay.
896
00:57:48,698 --> 00:57:51,801
Whoa, whoa, whoa.
897
00:57:51,835 --> 00:57:54,804
I knew you would try to save me.
898
00:57:54,838 --> 00:57:56,940
You do love me.
899
00:57:56,973 --> 00:57:58,341
Were you faking it?
900
00:57:58,374 --> 00:58:00,677
After all the horrible things you
said to me,
901
00:58:00,710 --> 00:58:03,613
I thought about killing myself really.
902
00:58:03,647 --> 00:58:05,782
But I know you didn't mean that.
903
00:58:05,815 --> 00:58:09,619
Then I'm going to complain to St.
macey.
904
00:58:09,653 --> 00:58:11,220
Meat.
905
00:58:11,254 --> 00:58:14,223
Oh, this scandal, Jason.
906
00:58:14,257 --> 00:58:15,992
The guy who slept with your sister
forever
907
00:58:16,025 --> 00:58:19,162
you'll be remembered as.
908
00:58:19,195 --> 00:58:20,830
For some reason, this is your
father's friends and colleagues
909
00:58:20,864 --> 00:58:25,334
I think it would be good in terms of.
910
00:58:27,949 --> 00:58:29,617
I'll see you in class.
911
00:58:33,764 --> 00:58:35,265
Be a good boy.
912
00:58:49,810 --> 00:58:50,878
What?
913
00:58:50,911 --> 00:58:52,780
[Zoe] it was Sophia's sister car.
914
00:58:52,813 --> 00:58:54,181
What?
915
00:58:54,214 --> 00:58:55,716
[Zoe] do you remember the car that I
saw this morning?
916
00:58:55,750 --> 00:58:57,317
Car parked down the street.
917
00:58:57,351 --> 00:58:58,953
[Jason] No, it wasn't like that. Just
leave it alone.
918
00:58:58,986 --> 00:59:00,420
[Zoe] I just checked the license
plate number.
919
00:59:00,454 --> 00:59:02,322
Are you trying to protect him?
920
00:59:02,356 --> 00:59:05,025
No, I'm not trying to protect...
921
00:59:05,059 --> 00:59:06,894
Just stop asking stupid questions.
922
00:59:06,927 --> 00:59:08,262
It wasn't his car, okay?
923
00:59:08,295 --> 00:59:09,730
No, I will not.
924
00:59:09,764 --> 00:59:11,732
I know you're hiding something.
925
00:59:11,766 --> 00:59:15,435
Zoe, okay, okay, look, you have to
trust me.
926
00:59:15,469 --> 00:59:17,371
It's not like that.
927
00:59:17,404 --> 00:59:18,773
To solve
928
00:59:18,806 --> 00:59:20,207
the issue I'm dealing with.
929
00:59:20,240 --> 00:59:22,076
Just don't tell anyone about this,
930
00:59:22,109 --> 00:59:25,045
especially mom and dad, okay?
931
00:59:25,079 --> 00:59:30,985
Zoe, if you love me, keep your mouth
shut, okay?
932
00:59:31,018 --> 00:59:31,852
Okay.
933
00:59:31,886 --> 00:59:32,887
[Jason] Good.
934
00:59:32,920 --> 00:59:34,088
I'll see you later.
935
00:59:40,601 --> 00:59:42,036
[Laura] Good morning, class.
936
00:59:42,069 --> 00:59:43,570
[everyone] Good morning.
937
00:59:43,604 --> 00:59:46,407
[Laura] who do you want to start your
morning prayer?
938
00:59:49,643 --> 00:59:54,281
Jason, why don't you lead us?
939
00:59:59,921 --> 01:00:02,189
[Jason] God, we pray to you honestly,
940
01:00:02,223 --> 01:00:06,093
[everyone] give Us insight into
consciousness.
941
01:00:06,127 --> 01:00:10,031
Fill our hearts with beauty,
understanding and insight give
942
01:00:10,064 --> 01:00:12,700
enlightenment, learning,
943
01:00:12,734 --> 01:00:15,340
ihlas give us direction.
944
01:00:15,353 --> 01:00:17,655
[Sister Rebecca] this morning, a very
nice read.
945
01:00:17,689 --> 01:00:19,491
[Laura] Sister Rebecca.
946
01:00:19,524 --> 01:00:21,126
What's with the visit?
947
01:00:21,159 --> 01:00:24,296
Between us, Sara is participating
again.
948
01:00:37,472 --> 01:00:41,509
[Laura] Sister is allowed to come
back how?
949
01:00:41,542 --> 01:00:44,144
The decision of expulsion is the
responsibility of the Board.
950
01:00:44,178 --> 01:00:45,880
Also any before him
951
01:00:45,913 --> 01:00:47,448
took into consideration that this is
not a serious crime.
952
01:00:47,482 --> 01:00:49,084
[Laura] this is a disgrace.
953
01:00:49,108 --> 01:00:50,476
Here I thought you were teaching
values.
954
01:00:50,509 --> 01:00:52,812
Yes, but Sara's family
955
01:00:52,845 --> 01:00:55,114
a generous Donation to the school.
956
01:00:55,147 --> 01:00:57,083
The Board of Directors will ignore
this fact.
957
01:00:57,116 --> 01:00:58,785
Also Sister Sophia,
958
01:00:58,818 --> 01:01:01,954
if we want our students to read and
pray,
959
01:01:01,988 --> 01:01:03,823
we also read that we should.
960
01:01:07,179 --> 01:01:09,748
On Saturday night, so where did you
run off to?
961
01:01:09,781 --> 01:01:12,784
We were starting to have a little fun
new.
962
01:01:12,817 --> 01:01:17,789
[Laura] Jason, please stay.
963
01:01:17,822 --> 01:01:19,491
Then.
964
01:01:31,870 --> 01:01:35,274
[Laura] this is able to escape from
965
01:01:35,307 --> 01:01:36,875
it won't be.
966
01:01:40,320 --> 01:01:42,422
I don't want to talk to that girl.
967
01:01:42,456 --> 01:01:44,424
[Jason] you can't tell me what to do.
968
01:01:44,458 --> 01:01:45,525
Sara is my friend.
969
01:01:45,559 --> 01:01:47,761
Your friend?
970
01:01:47,794 --> 01:01:48,762
What kind of friend?
971
01:01:48,795 --> 01:01:49,829
Is none of your business.
972
01:01:49,863 --> 01:01:52,699
[Laura] is my business.
973
01:01:52,732 --> 01:01:55,269
My area of interest.
974
01:01:55,302 --> 01:01:56,970
I'm not anymore.
975
01:02:04,256 --> 01:02:05,391
Hey.
976
01:02:07,459 --> 01:02:10,062
Hey, I'm sorry about last night.
977
01:02:10,096 --> 01:02:12,331
I was just a little nervous.
978
01:02:12,364 --> 01:02:16,168
Maybe we'll try it again sometime?
979
01:02:16,202 --> 01:02:17,603
[Sara] Of Course.
980
01:02:17,636 --> 01:02:21,040
We'll just have to find a way to
relax.
981
01:02:21,073 --> 01:02:24,376
Then why don't you play guitar for me?
982
01:02:24,410 --> 01:02:25,378
Okay.
983
01:02:25,444 --> 01:02:27,278
[Sara] we'll meet in the common room.
984
01:02:33,318 --> 01:02:35,688
- I Noticed.
- I Told You!
985
01:02:36,477 --> 01:02:39,814
[Jason] * miles traveled, followed by
heart *
986
01:02:39,847 --> 01:02:42,817
* Lost my way, found my start *
987
01:02:42,850 --> 01:02:46,187
* Given up, knowing now *
988
01:02:46,221 --> 01:02:49,190
* My whole family doesn't get me now *
989
01:02:50,858 --> 01:02:57,665
All * I am a fire
990
01:02:57,698 --> 01:03:04,505
* I am here to inspire
991
01:03:04,539 --> 01:03:10,311
All * I am a fire
992
01:03:22,257 --> 01:03:24,325
* What about faith?
993
01:03:24,359 --> 01:03:25,993
* What is grace?
994
01:03:32,967 --> 01:03:37,505
* Ohhh
995
01:04:05,233 --> 01:04:06,367
What the fuck?
996
01:04:18,692 --> 01:04:22,662
Soap can be so slippery.
997
01:04:50,304 --> 01:04:51,472
[Zoe] Oh, My God!
998
01:04:51,505 --> 01:04:53,307
help, help, someone help!
999
01:05:01,582 --> 01:05:02,850
Sister Rebecca's lost his head
1000
01:05:02,883 --> 01:05:04,552
said he hit the tile.
1001
01:05:04,585 --> 01:05:06,487
I mean, I showered a hundred times.
1002
01:05:06,520 --> 01:05:09,423
I Just... I Can't Believe It.
1003
01:05:09,457 --> 01:05:10,624
I.
1004
01:05:44,709 --> 01:05:49,115
[Laura] Jason, Sara, did you pray for?
1005
01:05:50,208 --> 01:05:53,411
Please tell me you had nothing to do
with what happened.
1006
01:05:53,444 --> 01:05:55,981
The police said it was an accident.
1007
01:05:56,014 --> 01:05:58,850
You this terrible accusation before
1008
01:05:58,884 --> 01:06:01,586
I suggest you look in the mirror.
1009
01:06:01,619 --> 01:06:03,121
The unforgivable sin here
1010
01:06:03,154 --> 01:06:04,556
you're one of the people.
1011
01:06:04,590 --> 01:06:05,691
I?
1012
01:06:05,724 --> 01:06:08,627
What about you?
1013
01:06:08,660 --> 01:06:10,729
Let me show you something.
1014
01:06:14,406 --> 01:06:16,775
Looks like you were having fun.
1015
01:06:16,808 --> 01:06:18,444
[Jason] hey, hey, did you know?
1016
01:06:18,477 --> 01:06:20,712
I love watching you, what can I
say... listen here.
1017
01:06:20,746 --> 01:06:22,648
[Jason] No, No, No, you have to
delete that.
1018
01:06:22,681 --> 01:06:25,751
Maybe I'll put it on the Internet, or
maybe if you're nice
1019
01:06:25,784 --> 01:06:28,320
I can't stop.
1020
01:06:30,095 --> 01:06:32,263
It would ruin this.
1021
01:06:32,297 --> 01:06:35,366
I'm ready to ruin,
1022
01:06:35,400 --> 01:06:38,403
also I don't care.
1023
01:06:38,436 --> 01:06:41,506
Jason, I don't want to discuss.
1024
01:06:41,539 --> 01:06:44,142
I want to just go from here,
1025
01:06:44,175 --> 01:06:47,045
And you come with me.
1026
01:06:47,078 --> 01:06:48,613
Please.
1027
01:06:48,646 --> 01:06:51,416
I can't wait for more.
1028
01:06:57,187 --> 01:06:59,056
[Zoe] this is amazing, I mean, with
her just an hour ago
1029
01:06:59,089 --> 01:07:02,860
I've talked to, and I found it just
in the shower.
1030
01:07:02,893 --> 01:07:04,729
Come on, Come on.
1031
01:07:04,762 --> 01:07:05,696
Have been through a lot.
1032
01:07:05,730 --> 01:07:06,964
Come on guys, let's go home.
1033
01:07:35,469 --> 01:07:37,905
It's been a very painful week.
1034
01:07:37,938 --> 01:07:40,040
Yes, it is.
1035
01:07:40,074 --> 01:07:41,976
More for me.
1036
01:07:42,009 --> 01:07:44,311
What do you mean?
1037
01:07:44,344 --> 01:07:47,614
My aunt Francis passed away this
morning.
1038
01:07:51,537 --> 01:07:53,339
God have mercy.
1039
01:07:53,372 --> 01:07:55,774
I'm so sorry.
1040
01:07:55,807 --> 01:07:58,177
I would like to attend the funeral,
1041
01:07:58,210 --> 01:07:59,711
if it's okay for you.
1042
01:07:59,745 --> 01:08:01,280
Of course.
1043
01:08:01,313 --> 01:08:02,381
My prayers will be with you.
1044
01:08:02,414 --> 01:08:04,316
Thank You, Sister.
1045
01:08:12,140 --> 01:08:13,441
[David] isn't it beautiful?
1046
01:08:13,474 --> 01:08:14,910
[Morgan] Mr. Brady,
1047
01:08:14,943 --> 01:08:16,444
You and your family are eating here
tonight
1048
01:08:16,477 --> 01:08:18,179
it is such a pleasure to be.
1049
01:08:18,213 --> 01:08:20,048
To start, you
1050
01:08:20,081 --> 01:08:21,016
I'll get something special.
1051
01:08:21,049 --> 01:08:22,283
Thanks, Morgan.
1052
01:08:24,185 --> 01:08:27,022
All right, you two, how's it going?
1053
01:08:27,055 --> 01:08:28,990
Good, I guess.
1054
01:08:29,024 --> 01:08:31,059
[Cheryl] is currently poor girl's
family
1055
01:08:31,092 --> 01:08:33,462
I can't guess what you've done.
1056
01:08:33,995 --> 01:08:35,496
[Morgan] good evening, how May I help
you?
1057
01:08:35,530 --> 01:08:36,998
[Laura] single table.
1058
01:08:37,032 --> 01:08:37,866
[Morgan], of course.
1059
01:08:37,899 --> 01:08:40,135
This is the way.
1060
01:08:40,168 --> 01:08:43,271
[David] well, what do you, my son,
are you okay?
1061
01:08:43,304 --> 01:08:45,073
Hi, Jason?
1062
01:08:45,106 --> 01:08:46,174
Yes?
1063
01:08:46,207 --> 01:08:48,977
Yeah, I'm fine, I guess.
1064
01:08:51,908 --> 01:08:53,677
I can't believe this.
1065
01:08:54,137 --> 01:08:56,873
[Cheryl], Hon What's Up?
1066
01:08:57,024 --> 01:09:00,060
[Laura] I don't want to be a bother
to you, but my sister, Sophia.
1067
01:09:00,093 --> 01:09:02,362
Zoe and Jason's class teacher I am.
1068
01:09:02,395 --> 01:09:04,064
[Cheryl] oh, of course.
1069
01:09:04,097 --> 01:09:05,565
Great to meet you.
1070
01:09:05,598 --> 01:09:07,367
[Laura] and also a pleasure to meet
you.
1071
01:09:07,400 --> 01:09:09,369
Oh, Mr. Brady, you're great as a
chiropractor
1072
01:09:09,402 --> 01:09:10,971
you have reputation.
1073
01:09:11,004 --> 01:09:12,605
[David] you've done your homework.
1074
01:09:12,639 --> 01:09:13,777
You should be quite happy in his new
role at school.
1075
01:09:13,777 --> 01:09:15,307
(WHAT'S GOING ON--?--) You should be
quite happy in his new role at school.
1076
01:09:15,308 --> 01:09:16,944
I am satisfied.
1077
01:09:16,977 --> 01:09:19,479
Though, this week proved quite
difficult.
1078
01:09:19,512 --> 01:09:20,914
[Cheryl] Oh, Yeah .
1079
01:09:20,213 --> 01:09:20,914
(--Don't say anything-- take it easy)
[Cheryl] oh, yeah .
1080
01:09:20,914 --> 01:09:22,323
(--Don't say anything-- take it easy)
ones like that are creepy.
1081
01:09:20,948 --> 01:09:23,116
Those is so creepy.
1082
01:09:23,150 --> 01:09:25,418
Really.
1083
01:09:25,452 --> 01:09:27,254
Okay,back to my desk I need to get
back.
1084
01:09:27,287 --> 01:09:28,655
It was nice to see you.
1085
01:09:28,688 --> 01:09:30,657
Hopefully this weekend you will find
some solace in the two of you.
1086
01:09:30,690 --> 01:09:34,261
[David] excuse me, dinner tonight,
are you alone?
1087
01:09:34,294 --> 01:09:36,263
[Laura] Well, yes.
1088
01:09:36,296 --> 01:09:38,665
I've just come from my aunt's funeral.
1089
01:09:38,698 --> 01:09:40,633
Passed away at the beginning of this
week.
1090
01:09:40,667 --> 01:09:43,303
[Cheryl] oh, sister, we are very
sorry to hear that.
1091
01:09:43,336 --> 01:09:45,172
We can't allow yourself to eat.
1092
01:09:45,205 --> 01:09:46,673
Please, join us.
1093
01:09:46,706 --> 01:09:48,108
[Jason] I don't think this is a good
idea.
1094
01:09:48,141 --> 01:09:49,376
Jason.
1095
01:09:49,409 --> 01:09:51,344
No, This, This is a family dinner.
1096
01:09:51,378 --> 01:09:52,445
You'll understand.
1097
01:09:52,479 --> 01:09:54,014
This is a family matter.
1098
01:09:54,047 --> 01:09:55,382
Boy, don't be rude.
1099
01:09:55,415 --> 01:09:59,152
[Laura] I don't want to interrupt
your family dinner.
1100
01:09:59,186 --> 01:10:02,555
[David] Please, we won't take no for
an answer.
1101
01:10:02,589 --> 01:10:05,025
[Laura] in this case, Thank you.
1102
01:10:05,058 --> 01:10:07,427
[David] Morgan, can you find a place
here, please?
1103
01:10:07,460 --> 01:10:09,562
[Morgan] oh, of course.
1104
01:10:10,527 --> 01:10:12,096
Step right this way.
1105
01:10:12,129 --> 01:10:13,831
[Laura] you're very kind.
1106
01:10:13,864 --> 01:10:15,432
[David] what do you mean?
1107
01:10:20,609 --> 01:10:23,279
[Laura] so if someone calls me.
1108
01:10:23,312 --> 01:10:25,081
[Cheryl] St. Adeline, did you teach
somewhere before?
1109
01:10:25,114 --> 01:10:26,382
[Laura] I was at a school in Missoula.
1110
01:10:26,415 --> 01:10:27,416
[David] Montana?
1111
01:10:27,449 --> 01:10:28,284
Are you from there?
1112
01:10:28,317 --> 01:10:29,685
It's the place I grew up in.
1113
01:10:29,718 --> 01:10:32,421
I thought it was your place of birth
Billings.
1114
01:10:32,454 --> 01:10:34,456
Well, yes, technically.
1115
01:10:34,490 --> 01:10:37,526
But Billings, Missoula, in the heart
of so...
1116
01:10:37,559 --> 01:10:39,595
[Cheryl], How do you like Los Angeles?
1117
01:10:39,628 --> 01:10:41,263
[Laura] Different.
1118
01:10:41,297 --> 01:10:42,298
It's warm.
1119
01:10:42,331 --> 01:10:43,499
[David] that's for sure.
1120
01:10:43,532 --> 01:10:45,101
[Laura], But especially the people I
love.
1121
01:10:45,134 --> 01:10:48,104
People it's too hot.
1122
01:10:49,671 --> 01:10:53,109
[Cheryl], I guess that depends on
where you go.
1123
01:10:53,142 --> 01:10:56,512
[Zoe] you don't have to Billings and
Missoula.
1124
01:10:56,545 --> 01:10:59,581
There is a distance of over 300 miles.
1125
01:11:00,716 --> 01:11:03,485
In a big city like Montana,
1126
01:11:03,519 --> 01:11:08,190
300 miles is like right next door.
1127
01:11:13,229 --> 01:11:14,596
[Jason] can we talk about something
else?
1128
01:11:14,630 --> 01:11:15,731
[Morgan] here.
1129
01:11:15,764 --> 01:11:17,399
- Oh, look at that.
- enjoy.
1130
01:11:17,433 --> 01:11:18,600
[David] wow, it looks fantastic.
1131
01:11:18,634 --> 01:11:19,601
Thanks, Morgan.
1132
01:11:19,635 --> 01:11:20,969
[Morgan] it is a pleasure for me.
1133
01:11:22,371 --> 01:11:24,040
[Sister Rebecca] but, there named
Francis
1134
01:11:24,073 --> 01:11:25,074
she must be a woman.
1135
01:11:25,107 --> 01:11:26,275
Can you check again.
1136
01:11:26,308 --> 01:11:27,609
Just the information I need for the
funeral,
1137
01:11:27,643 --> 01:11:29,611
but that way I can send chichewa.
1138
01:11:29,645 --> 01:11:32,748
[receptionist] I'm sorry, nobody here
by that name.
1139
01:11:32,781 --> 01:11:36,418
But, nephew, Sister, Sophia, is
visiting him every weekend.
1140
01:11:36,452 --> 01:11:38,354
Of course, you must know him.
1141
01:11:38,387 --> 01:11:42,091
[receptionist] this name also any
visitors.
1142
01:11:42,124 --> 01:11:45,227
Okay, Thank You.
1143
01:11:52,720 --> 01:11:54,256
[Zoe] Oh My God, Jason.
1144
01:11:54,289 --> 01:11:56,091
What's going on?
1145
01:11:56,924 --> 01:11:59,261
Swear you won't tell anyone
1146
01:11:59,294 --> 01:12:00,428
you gotta.
1147
01:12:00,462 --> 01:12:02,464
I swear to God.
1148
01:12:02,497 --> 01:12:05,733
That, im...
1149
01:12:05,767 --> 01:12:07,469
She was flirting with me, right?
1150
01:12:07,502 --> 01:12:11,339
Oh, God, I'm stupid.
1151
01:12:11,373 --> 01:12:12,540
I let it happen.
1152
01:12:12,574 --> 01:12:14,409
What happen?
1153
01:12:21,086 --> 01:12:23,155
I slept with him, Zoe.
1154
01:12:23,188 --> 01:12:24,156
I didn't plan this.
1155
01:12:24,189 --> 01:12:25,424
It just happened.
1156
01:12:25,457 --> 01:12:28,093
And now is out of control.
1157
01:12:28,127 --> 01:12:29,361
He doesn't want me to leave.
1158
01:12:29,394 --> 01:12:31,263
To Paris with him,not
1159
01:12:31,296 --> 01:12:32,898
he wants to go.
1160
01:12:32,932 --> 01:12:35,000
Oh, God, Jason, you have to tell
someone about them.
1161
01:12:35,034 --> 01:12:38,237
No, this is what happened to my
mother do you know?
1162
01:12:38,270 --> 01:12:39,905
I slept with a sister.
1163
01:12:39,939 --> 01:12:41,640
And my father, are you kidding me?
1164
01:12:41,673 --> 01:12:43,943
Would never forgive me.
1165
01:12:48,012 --> 01:12:50,447
And, UM,
1166
01:12:50,480 --> 01:12:52,950
Took a video of us.
1167
01:12:52,983 --> 01:12:56,653
If I say something is threatening to
publish on the internet.
1168
01:12:56,686 --> 01:12:59,089
You can't let her get away with this.
1169
01:12:59,123 --> 01:13:00,157
You're the victim here.
1170
01:13:00,190 --> 01:13:02,526
What can I do?
1171
01:13:02,559 --> 01:13:04,428
I don't think is her real sister.
1172
01:13:04,461 --> 01:13:06,496
So, how a nun behaves like that?
1173
01:13:06,530 --> 01:13:09,099
I don't even think you had a sister
Sophia.
1174
01:13:09,133 --> 01:13:10,500
What do you mean?
1175
01:13:10,534 --> 01:13:12,502
She doesn't know where she was born
1176
01:13:12,536 --> 01:13:14,604
He doesn't know where he was born,
and the distance from Billings to
Missoula doesn't know.
1177
01:13:14,638 --> 01:13:18,242
The real Sophia would know these
things.
1178
01:13:18,275 --> 01:13:20,310
Then who is he?
1179
01:13:20,344 --> 01:13:23,413
I don't know.
1180
01:13:23,447 --> 01:13:26,183
Maybe we should just go to the police.
1181
01:13:26,216 --> 01:13:28,385
[Jason] What? hunch?
1182
01:13:28,418 --> 01:13:30,955
Map your sense of calling a psycho?
1183
01:13:30,988 --> 01:13:32,522
Come on.
1184
01:13:32,556 --> 01:13:35,192
We need more proof than that.
1185
01:13:37,559 --> 01:13:41,196
I have a laptop in the room.
1186
01:13:41,230 --> 01:13:43,965
Maybe we can find the evidence we
need to if we can.
1187
01:13:43,998 --> 01:13:45,467
After?
1188
01:13:45,500 --> 01:13:47,302
Reverse the situation.
1189
01:13:49,971 --> 01:13:53,375
[Jason's song]
1190
01:13:55,877 --> 01:13:57,679
[Sister Rebecca] Sister.
1191
01:13:57,712 --> 01:13:59,248
You scared me
1192
01:13:59,281 --> 01:14:02,284
In a word, in my office.
1193
01:14:47,960 --> 01:14:50,563
Why are you lying?
1194
01:14:50,597 --> 01:14:52,965
What do you mean?
1195
01:14:52,999 --> 01:14:55,134
Since the day you came,
1196
01:14:55,167 --> 01:14:58,405
there was something I couldn't figure
you out.
1197
01:14:58,438 --> 01:15:00,940
One of my best students and even
expressed concern.
1198
01:15:00,973 --> 01:15:04,877
Of course I turned them down.
1199
01:15:04,911 --> 01:15:10,917
Then, I found out that you lied about
your aunt.
1200
01:15:10,950 --> 01:15:12,885
I called the hospital.
1201
01:15:12,919 --> 01:15:17,056
Aunt Francis he's not there.
1202
01:15:33,640 --> 01:15:40,012
[Laura] my aunt her first name is
registered by Francis, Mary.
1203
01:15:40,046 --> 01:15:42,682
So no record of it.
1204
01:15:42,715 --> 01:15:44,884
Why didn't any of you have records?
1205
01:15:44,917 --> 01:15:47,019
So, comes for a visit there every
weekend
1206
01:15:47,053 --> 01:15:50,056
a nun would remember I guess.
1207
01:15:52,692 --> 01:15:55,928
So, now you lied to me again.
1208
01:15:55,962 --> 01:15:58,665
I'm curious, sister Sophia,
1209
01:15:58,698 --> 01:16:02,068
What else did you lie about?
1210
01:16:05,865 --> 01:16:07,400
[Zoe] this is really weird,
1211
01:16:07,433 --> 01:16:09,869
I don't have here the picture of
Sister Sophia,
1212
01:16:09,902 --> 01:16:12,538
however, the stack have a picture of
a nun.
1213
01:16:12,572 --> 01:16:13,839
[Jason] please check it.
1214
01:16:13,873 --> 01:16:15,675
I have another laptop.
1215
01:16:18,043 --> 01:16:21,681
[Laura] I'm not sure where you're
getting your information,
1216
01:16:21,714 --> 01:16:23,415
but I'm not lying.
1217
01:16:25,243 --> 01:16:26,244
Are you guys doing?
1218
01:16:26,277 --> 01:16:27,611
St. Val's interview.
1219
01:16:27,645 --> 01:16:29,479
I'm sure they fix this mess they
might.
1220
01:16:29,612 --> 01:16:31,081
[Laura] this is a disgrace.
1221
01:16:31,114 --> 01:16:34,217
- St. Val's you can't tell me what to
say?
- Oh, I'm pretty sure.
1222
01:16:34,251 --> 01:16:37,187
In fact, the dean would like to chat
with you sure.
1223
01:16:37,930 --> 01:16:39,932
What is this?
1224
01:16:43,869 --> 01:16:46,906
[Jason] Oh, My God.
1225
01:16:46,939 --> 01:16:49,909
[Zoe] is there a picture of hundreds
of.
1226
01:16:53,913 --> 01:16:54,947
[Sister Rebecca] give me the phone.
1227
01:16:54,980 --> 01:16:56,982
Me answer the phone!
1228
01:16:57,016 --> 01:17:00,152
I am going to the Father.
1229
01:17:00,185 --> 01:17:02,555
Sister Rebecca, I'm going to tell you
the truth.
1230
01:17:09,028 --> 01:17:10,129
[Jason] Laura Patterson?
1231
01:17:10,162 --> 01:17:11,864
[Zoe] This is her real name?
1232
01:17:11,897 --> 01:17:13,499
That's not a nun.
1233
01:17:13,533 --> 01:17:15,935
You were right, he was Faking the
whole time.
1234
01:17:15,968 --> 01:17:18,471
Now this we have to show for your
sister Rebecca.
1235
01:17:30,916 --> 01:17:33,886
Sister Rebecca?
1236
01:17:33,919 --> 01:17:35,855
Sister Rebecca.
1237
01:17:35,888 --> 01:17:36,922
Hey, this day is Sunday.
1238
01:17:36,956 --> 01:17:38,758
[Zoe] let's Check out the chapel.
1239
01:17:42,528 --> 01:17:43,496
[Jason] Hello?
1240
01:17:43,529 --> 01:17:45,064
[Zoe] Sister Rebecca?
1241
01:17:57,777 --> 01:17:59,178
[Laura]?
1242
01:18:06,016 --> 01:18:07,217
Sister Rebecca, where is it?
1243
01:18:07,250 --> 01:18:09,520
[Laura] I Don't Know.
1244
01:18:09,553 --> 01:18:12,690
But you lied about me said Zoe.
1245
01:18:12,723 --> 01:18:13,957
[Zoe] did I lie?
1246
01:18:13,991 --> 01:18:15,493
From someone who is not said person,
1247
01:18:15,526 --> 01:18:17,695
it sounds funny to hear this.
1248
01:18:17,728 --> 01:18:19,062
[Jason] do you confess?
1249
01:18:19,096 --> 01:18:20,831
I think the name is Laura?
1250
01:18:20,864 --> 01:18:23,066
Laura Patterson.
1251
01:18:23,100 --> 01:18:25,836
[Zoe] you're not a real priest, right?
1252
01:18:26,804 --> 01:18:27,838
We learned.
1253
01:18:27,871 --> 01:18:29,773
Come on.
1254
01:18:29,807 --> 01:18:31,575
[Laura] no, it was you, Jason.
1255
01:18:31,609 --> 01:18:33,076
You brought me here.
1256
01:18:33,110 --> 01:18:34,878
Those songs you've written for me.
1257
01:18:34,912 --> 01:18:36,714
[Jason] I have not written the songs
for you.
1258
01:18:36,747 --> 01:18:38,749
I don't know you.
1259
01:18:38,782 --> 01:18:41,752
You know me better than anyone.
1260
01:18:41,785 --> 01:18:43,086
Come on, it's time to go.
1261
01:18:43,120 --> 01:18:45,689
[Jason] I'm not going anywhere, ever.
1262
01:18:45,723 --> 01:18:47,591
[Zoe] you're really sick, do you know
that?
1263
01:18:47,625 --> 01:18:48,692
Leave my brother alone.
1264
01:18:48,726 --> 01:18:50,093
Don't listen to him.
1265
01:18:50,127 --> 01:18:51,729
Trying to divide us.
1266
01:18:51,762 --> 01:18:53,230
[Jason] we are nothing,
1267
01:18:53,263 --> 01:18:55,699
Sophia, Laura, anyway.
1268
01:18:55,733 --> 01:18:58,768
It's just you... just you, deserves
to be locked
1269
01:18:58,801 --> 01:19:00,471
crazy stalker.
1270
01:19:00,604 --> 01:19:01,805
No.
1271
01:19:05,111 --> 01:19:06,480
[Jason] Zoe!
1272
01:19:06,513 --> 01:19:07,714
Now we can be together.
1273
01:19:13,052 --> 01:19:16,423
I'm sick and tired of people who
tried to break us up.
1274
01:19:16,456 --> 01:19:20,360
First, that bitch Sara, your sister
now.
1275
01:19:20,394 --> 01:19:21,928
It's over now.
1276
01:19:21,961 --> 01:19:24,063
This is for us, Jason.
1277
01:19:26,500 --> 01:19:28,067
Get out of here!
1278
01:20:13,692 --> 01:20:15,728
[Jason] Zoe.
1279
01:20:40,174 --> 01:20:41,308
You know, sister,
1280
01:20:41,341 --> 01:20:43,878
So far, it was a year that tested our
faith,
1281
01:20:43,911 --> 01:20:45,179
that was this year.
1282
01:20:45,212 --> 01:20:47,347
It certainly was.
1283
01:20:47,381 --> 01:20:48,415
Thank you very much.
1284
01:20:48,448 --> 01:20:50,484
That takes care of all of us.
1285
01:20:52,119 --> 01:20:54,321
[David] Why whittendale this weekend
1286
01:20:54,354 --> 01:20:55,589
don't take a little trip?
1287
01:20:55,622 --> 01:20:56,456
[Zoe] Really?
1288
01:20:56,490 --> 01:20:58,158
[David] Yes, check where to settle,
1289
01:20:58,192 --> 01:20:59,293
Zoe, see what you need.
1290
01:20:59,326 --> 01:21:00,494
[Zoe] Yeah, that sounds great.
1291
01:21:00,527 --> 01:21:02,196
[David] why don't you run,
1292
01:21:02,229 --> 01:21:07,301
This is what appears to be your mom's
car is no longer yours.
1293
01:21:07,334 --> 01:21:08,602
[Zoe] really?
1294
01:21:08,635 --> 01:21:11,605
Congratulations on your graduation,
honey.
1295
01:21:11,638 --> 01:21:14,308
Just be careful.
1296
01:21:14,341 --> 01:21:17,912
There's something for you too, Jason.
1297
01:21:20,114 --> 01:21:22,549
[Jason] no.
1298
01:21:24,518 --> 01:21:27,054
Well, if you want to be the best,
1299
01:21:27,087 --> 01:21:29,356
you should play the best.
1300
01:21:29,389 --> 01:21:32,026
Thanks, dad.
1301
01:21:32,059 --> 01:21:34,361
[David] I'm proud of you... I'm
always going to hear it.
1302
01:21:34,394 --> 01:21:37,297
[Jason] Thank you, thank you, thank
you.
1303
01:21:37,331 --> 01:21:41,301
[David] well, how does this sound?
1304
01:21:52,717 --> 01:21:54,464
Translator: asklepios
1305
01:21:55,305 --> 01:22:01,618
www.fmsubs.com
1306
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
84211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.