All language subtitles for Apocalypse.Now.1979.Theatrical.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3-SARTRE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:16,757 --> 00:04:17,966 Saigon. 3 00:04:19,926 --> 00:04:21,219 Shit. 4 00:04:23,013 --> 00:04:25,015 I'm still only in Saigon. 5 00:04:33,523 --> 00:04:37,027 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 6 00:04:43,033 --> 00:04:46,536 When I was home after my first tour, it was worse. 7 00:04:55,212 --> 00:04:57,714 I'd wake up, and there'd be nothing. 8 00:05:05,722 --> 00:05:09,810 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 9 00:05:12,896 --> 00:05:15,524 When I was here, I wanted to be there. 10 00:05:16,441 --> 00:05:18,777 When I was there, all I could think of 11 00:05:18,985 --> 00:05:21,279 was getting back into the jungle. 12 00:05:24,699 --> 00:05:26,576 I'm here a week now. 13 00:05:30,121 --> 00:05:32,082 Waiting for a mission. 14 00:05:33,208 --> 00:05:34,751 Getting softer. 15 00:05:40,131 --> 00:05:43,260 Every minute I stay in this room, I get weaker. 16 00:05:43,468 --> 00:05:45,637 And every minute Charlie squats in the bush, 17 00:05:45,846 --> 00:05:47,472 he gets stronger. 18 00:05:52,561 --> 00:05:56,439 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 19 00:07:36,247 --> 00:07:38,833 Everyone gets everything he wants. 20 00:07:39,876 --> 00:07:41,586 I wanted a mission. 21 00:07:42,545 --> 00:07:44,923 And for my sins, they gave me one. 22 00:07:46,466 --> 00:07:48,760 Brought it up to me like room service. 23 00:07:49,803 --> 00:07:52,222 Captain Willard, are you in there? 24 00:07:52,847 --> 00:07:54,557 Yeah, I'm coming. 25 00:07:55,016 --> 00:07:57,310 It was a real choice mission. 26 00:07:58,103 --> 00:08:01,898 And when it was over, I'd never want another. 27 00:08:10,448 --> 00:08:12,951 - What do you want'? - Are you all right, Captain? 28 00:08:13,159 --> 00:08:15,120 What does it look like? 29 00:08:24,337 --> 00:08:26,881 Are you Captain Willard, 505th Battalion'? 30 00:08:27,090 --> 00:08:28,341 - 173rd Airborne'? - Yeah. 31 00:08:28,550 --> 00:08:29,426 Assigned to SOS'? 32 00:08:29,634 --> 00:08:31,678 Hey, buddy, you gonna shut the door? 33 00:08:34,305 --> 00:08:36,933 We have orders to escort you to the airfield. 34 00:08:39,894 --> 00:08:41,688 - What are the charges? - Sir'? 35 00:08:41,896 --> 00:08:42,731 What'd I do? 36 00:08:43,773 --> 00:08:45,191 There's no charges, Captain. 37 00:08:45,400 --> 00:08:49,070 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 38 00:08:50,655 --> 00:08:52,240 - I see. - All right? 39 00:08:52,449 --> 00:08:54,951 - Nha Trang for me? - That's right. 40 00:08:56,036 --> 00:08:58,580 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 41 00:08:58,788 --> 00:09:01,541 - I'm not feeling too good. - Captain? 42 00:09:03,585 --> 00:09:06,171 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 43 00:09:06,379 --> 00:09:08,590 Come on, Captain. Let's take a shower. 44 00:09:08,798 --> 00:09:10,425 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 45 00:09:10,633 --> 00:09:12,677 We're gonna take a shower, Captain. 46 00:09:12,886 --> 00:09:15,221 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 47 00:09:27,567 --> 00:09:29,903 I was going to the worst place in the world 48 00:09:30,111 --> 00:09:31,821 and I didn't even know it yet. 49 00:09:33,281 --> 00:09:35,950 Weeks away and hundreds of miles up a river 50 00:09:36,159 --> 00:09:38,620 that snaked through the war like a main circuit cable, 51 00:09:39,245 --> 00:09:41,122 plugged straight into Kurtz. 52 00:09:41,331 --> 00:09:44,042 Insult me again and I'll kick your ass. 53 00:09:44,667 --> 00:09:47,045 It was no accident that I got to be the caretaker 54 00:09:47,253 --> 00:09:49,672 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 55 00:09:50,173 --> 00:09:53,426 any more than being back in Saigon was an accident. 56 00:09:55,011 --> 00:09:58,556 There is no way to tell his story without telling my own. 57 00:09:59,349 --> 00:10:01,184 And if his story is really a confession... 58 00:10:01,392 --> 00:10:02,477 Captain Willard reporting, sir. 59 00:10:02,685 --> 00:10:03,645 ...then so is mine. 60 00:10:03,853 --> 00:10:06,981 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 61 00:10:07,273 --> 00:10:10,693 - Stand at ease. - General. 62 00:10:12,695 --> 00:10:14,948 Do you want a cigarette'? 63 00:10:15,156 --> 00:10:16,866 No, thank you, sir. 64 00:10:18,326 --> 00:10:21,079 Captain, have you ever seen this gentleman before? 65 00:10:21,287 --> 00:10:22,163 No, sir. 66 00:10:22,455 --> 00:10:24,958 - Met the General or myself? - No, sir. 67 00:10:25,166 --> 00:10:26,584 Not personally. 68 00:10:27,919 --> 00:10:30,130 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 69 00:10:30,338 --> 00:10:31,422 Yes, sir, I have. 70 00:10:31,631 --> 00:10:32,924 Your report specifies Intelligence, 71 00:10:33,133 --> 00:10:35,260 Counterintelligence with COMSEC, I Corps. 72 00:10:35,468 --> 00:10:38,721 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 73 00:10:47,397 --> 00:10:50,358 Did you not work for the CIA in I Corps? 74 00:10:52,068 --> 00:10:53,027 No, sir. 75 00:10:53,236 --> 00:10:55,864 Did you not assassinate a government tax collector, 76 00:10:56,072 --> 00:10:58,658 Quang Tri Province, June 18, 1968? 77 00:11:01,870 --> 00:11:02,787 Captain? 78 00:11:04,414 --> 00:11:09,043 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 79 00:11:10,920 --> 00:11:15,216 nor would I be disposed to discuss such an operation 80 00:11:15,425 --> 00:11:17,927 if it did, in fact, exist, sir. 81 00:11:29,772 --> 00:11:31,983 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 82 00:11:32,192 --> 00:11:34,736 I hope you brought a good appetite, Captain. 83 00:11:35,904 --> 00:11:37,947 I noticed that you have 84 00:11:39,616 --> 00:11:41,326 a bad hand, there. Are you wounded? 85 00:11:41,576 --> 00:11:43,912 I had a little fishing accident on R&R, sir. 86 00:11:44,120 --> 00:11:46,664 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 87 00:11:47,123 --> 00:11:49,417 But you're feeling fit? You're ready for duty? 88 00:11:49,626 --> 00:11:51,920 Yes, General. Very much so, sir. 89 00:11:52,295 --> 00:11:53,838 Well, let's see what we have here. 90 00:11:54,047 --> 00:11:57,467 Roast beef, and usually it's not bad. 91 00:11:59,260 --> 00:12:01,763 Try some, Jerry, and pass it around. 92 00:12:02,430 --> 00:12:05,475 To save a little time, we might pass both ways. 93 00:12:08,895 --> 00:12:11,856 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 94 00:12:12,065 --> 00:12:14,192 but if you'll eat it, 95 00:12:14,400 --> 00:12:17,612 you'll never have to prove your courage in any other way. 96 00:12:18,655 --> 00:12:21,658 Right, well, why don't I just take a piece here'? 97 00:12:22,742 --> 00:12:26,037 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz'? 98 00:12:28,957 --> 00:12:30,667 Yes, sir, I've heard the name. 99 00:12:31,501 --> 00:12:32,502 Jesus. 100 00:12:32,710 --> 00:12:35,213 Operations officer, Fifth Special Forces. 101 00:12:35,713 --> 00:12:38,299 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 102 00:12:38,508 --> 00:12:41,386 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 103 00:12:44,055 --> 00:12:47,058 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 104 00:12:47,267 --> 00:12:49,310 These were monitored out of Cambodia. 105 00:12:50,770 --> 00:12:52,981 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 106 00:12:53,189 --> 00:12:55,858 I watched a snail 107 00:12:57,402 --> 00:12:59,195 crawl along the edge 108 00:13:00,196 --> 00:13:01,656 of a straight razor. 109 00:13:03,574 --> 00:13:05,201 That's my dream. 110 00:13:07,370 --> 00:13:09,163 It's my nightmare. 111 00:13:11,749 --> 00:13:13,668 Crawling, slithering 112 00:13:14,919 --> 00:13:16,546 along the edge 113 00:13:18,214 --> 00:13:21,384 of a straight razor, 114 00:13:23,678 --> 00:13:25,179 and surviving. 115 00:13:27,974 --> 00:13:32,520 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 116 00:13:32,729 --> 00:13:34,605 Sector King Zulu King. 117 00:13:36,399 --> 00:13:38,484 But we must kill them. 118 00:13:38,776 --> 00:13:40,778 We must incinerate them, 119 00:13:41,112 --> 00:13:42,613 Pig after pig, 120 00:13:43,906 --> 00:13:45,616 cow after cow, 121 00:13:47,744 --> 00:13:49,620 village after village, 122 00:13:49,829 --> 00:13:51,414 army after army. 123 00:13:52,415 --> 00:13:54,751 And they call me an assassin. 124 00:13:55,209 --> 00:14:00,048 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 125 00:14:00,715 --> 00:14:01,841 They lie. 126 00:14:02,592 --> 00:14:04,927 They lie, and we have to be merciful 127 00:14:05,178 --> 00:14:07,096 for those who lie. 128 00:14:08,014 --> 00:14:10,975 Those nabobs, 129 00:14:13,061 --> 00:14:14,687 I hate them. 130 00:14:15,813 --> 00:14:17,565 I do hate them. 131 00:14:23,112 --> 00:14:26,240 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 132 00:14:26,449 --> 00:14:28,326 this country's ever produced. 133 00:14:28,659 --> 00:14:31,829 He was brilliant. He was outstanding in every way. 134 00:14:32,663 --> 00:14:35,083 And he was a good man, too. 135 00:14:35,291 --> 00:14:37,210 A humanitarian man. 136 00:14:38,461 --> 00:14:40,338 A man of wit and humor. 137 00:14:41,798 --> 00:14:43,883 He joined the Special Forces. 138 00:14:45,968 --> 00:14:47,762 And after that, 139 00:14:49,764 --> 00:14:52,600 his ideas, methods, 140 00:14:55,103 --> 00:14:56,354 became 141 00:14:58,815 --> 00:15:00,191 unsound. 142 00:15:05,613 --> 00:15:07,240 Unsound. 143 00:15:12,620 --> 00:15:17,083 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 144 00:15:17,291 --> 00:15:21,003 that worship the man like a god. 145 00:15:21,754 --> 00:15:25,174 And follow every order, however ridiculous. 146 00:15:26,801 --> 00:15:30,680 Well, I have some other shocking news to tell you. 147 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Colonel Kurtz is about to be 148 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 arrested for murder. 149 00:15:37,353 --> 00:15:40,314 I don't follow, sir. Murdered who'? 150 00:15:40,523 --> 00:15:41,899 Kurtz had ordered the execution 151 00:15:42,108 --> 00:15:44,444 of some Vietnamese intelligence agents. 152 00:15:44,735 --> 00:15:47,196 Men he believed were double agents. 153 00:15:48,698 --> 00:15:51,284 So he took matters into his own hands. 154 00:15:53,536 --> 00:15:55,538 Well, you see, Willard, 155 00:15:56,706 --> 00:15:58,708 in this war, things get 156 00:16:00,042 --> 00:16:02,044 confused out there. 157 00:16:02,962 --> 00:16:06,257 Power, ideals, the old morality, 158 00:16:06,466 --> 00:16:09,218 and practical military necessity. 159 00:16:11,262 --> 00:16:13,723 But out there with these natives, 160 00:16:14,891 --> 00:16:17,810 it must be a temptation 161 00:16:19,645 --> 00:16:20,855 to be God. 162 00:16:24,609 --> 00:16:27,820 Because there's a conflict in every human heart 163 00:16:28,988 --> 00:16:31,782 between the rational and the irrational, 164 00:16:32,617 --> 00:16:34,494 between good and evil. 165 00:16:36,037 --> 00:16:38,372 And good does not always triumph. 166 00:16:40,917 --> 00:16:42,293 Sometimes 167 00:16:44,045 --> 00:16:45,630 the dark side 168 00:16:46,297 --> 00:16:50,676 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 169 00:16:52,595 --> 00:16:54,931 Every man has got a breaking point. 170 00:16:55,890 --> 00:16:57,642 You and I have them. 171 00:16:59,310 --> 00:17:01,437 Walt Kurtz has reached his, 172 00:17:03,564 --> 00:17:06,192 and very obviously he has gone insane. 173 00:17:19,497 --> 00:17:23,125 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 174 00:17:27,797 --> 00:17:30,258 Your mission is to proceed up the Nung River 175 00:17:30,466 --> 00:17:32,385 in a Navy patrol boat, 176 00:17:33,469 --> 00:17:36,305 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 177 00:17:36,806 --> 00:17:39,600 follow it, learn what you can along the way. 178 00:17:39,809 --> 00:17:42,478 When you find the Colonel, infiltrate his team 179 00:17:42,687 --> 00:17:45,273 by whatever means available 180 00:17:46,065 --> 00:17:48,025 and terminate the Colonel's command. 181 00:17:54,490 --> 00:17:56,909 Terminate the Colonel? 182 00:17:58,160 --> 00:18:02,290 He's out there operating without any decent restraint, 183 00:18:02,498 --> 00:18:08,170 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 184 00:18:08,462 --> 00:18:11,507 And he is still in the field, commanding troops. 185 00:18:13,009 --> 00:18:16,387 Terminate with extreme prejudice. 186 00:18:18,055 --> 00:18:21,225 You understand, Captain, that this mission does not exist, 187 00:18:23,352 --> 00:18:25,229 nor will it ever exist. 188 00:19:20,451 --> 00:19:23,245 How many people had I already killed? 189 00:19:24,080 --> 00:19:27,249 There were those six that I knew about for sure. 190 00:19:28,084 --> 00:19:31,295 Close enough to blow their last breath in my face. 191 00:19:33,631 --> 00:19:38,594 But this time it was an American and an officer. 192 00:19:50,147 --> 00:19:54,485 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 193 00:19:57,113 --> 00:20:00,449 Shit, charging a man with murder in this place 194 00:20:00,658 --> 00:20:04,245 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 195 00:20:06,288 --> 00:20:10,459 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 196 00:20:12,378 --> 00:20:16,006 But I really didn't know what I'd do when I found him. 197 00:20:22,972 --> 00:20:25,307 Did you check the tank? 198 00:20:25,641 --> 00:20:27,143 Yeah. 199 00:20:28,853 --> 00:20:32,314 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 200 00:20:32,523 --> 00:20:36,819 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 201 00:20:37,153 --> 00:20:39,405 They said it was a good way to pick up information and move 202 00:20:39,613 --> 00:20:41,866 without drawing a lot of attention. 203 00:20:42,158 --> 00:20:43,826 And that was okay. 204 00:20:44,076 --> 00:20:46,287 I needed the air and the time. 205 00:20:47,413 --> 00:20:49,415 Only problem was, I wouldn't be alone. 206 00:20:49,623 --> 00:20:51,459 Morning, Captain. 207 00:20:53,836 --> 00:20:56,756 The crew were mostly just kids. 208 00:20:57,173 --> 00:21:00,217 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 209 00:21:01,260 --> 00:21:03,637 - How old are you? - Seventeen. 210 00:21:05,014 --> 00:21:06,807 The machinist, the one they called Chef, 211 00:21:07,016 --> 00:21:08,309 was from New Orleans. 212 00:21:08,517 --> 00:21:11,020 He was wrapped too tight for Vietnam. 213 00:21:11,437 --> 00:21:13,898 Probably wrapped too tight for New Orleans. 214 00:21:14,291 --> 00:21:16,669 Lance, on the forward .50s, was a famous surfer 215 00:21:16,877 --> 00:21:18,796 from the beaches south of LA. 216 00:21:19,004 --> 00:21:20,548 To look at him, you wouldn't believe 217 00:21:20,756 --> 00:21:22,883 he'd ever fired a weapon in his life. 218 00:21:24,927 --> 00:21:29,181 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 219 00:21:29,390 --> 00:21:31,350 and I think the light and space of Vietnam 220 00:21:31,559 --> 00:21:33,769 really put the zap on his head. 221 00:21:36,731 --> 00:21:38,983 Then there was Phillips, the Chief. 222 00:21:39,191 --> 00:21:40,901 It might have been my mission, 223 00:21:41,110 --> 00:21:42,820 but it sure as shit was the Chief's boat. 224 00:21:43,028 --> 00:21:45,448 There's about two points where we can draw enough water 225 00:21:45,656 --> 00:21:47,491 to get into the Nung River. 226 00:21:47,867 --> 00:21:50,369 They're both hot, belong to Charlie. 227 00:21:51,996 --> 00:21:53,497 Don't worry about it. 228 00:21:54,331 --> 00:21:55,875 Don't smoke. 229 00:21:57,835 --> 00:22:00,880 You know, I've pulled a few special ops in here. 230 00:22:01,088 --> 00:22:03,007 About six months ago, 231 00:22:03,591 --> 00:22:06,927 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 232 00:22:08,179 --> 00:22:10,139 He was regular Army, too. 233 00:22:12,767 --> 00:22:15,269 I heard he shot himself in the head. 234 00:22:30,117 --> 00:22:31,160 Good morning, Vietnam. 235 00:22:31,368 --> 00:22:33,454 I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 236 00:22:33,662 --> 00:22:37,708 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 237 00:22:37,917 --> 00:22:39,877 And we have an important message for all Gls 238 00:22:40,085 --> 00:22:42,213 who are living off base from the Mayor of Saigon. 239 00:22:42,421 --> 00:22:43,214 Yeah! 240 00:22:43,422 --> 00:22:45,007 He'd like you to hang your laundry up indoors 241 00:22:45,216 --> 00:22:46,467 instead of on the windowsills. 242 00:22:46,675 --> 00:22:49,345 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 243 00:22:50,137 --> 00:22:51,597 And now, here's another blast from the past 244 00:22:51,806 --> 00:22:54,099 going out to big Sam who's all alone out there 245 00:22:54,308 --> 00:22:56,268 with the First Battalion, 35th Infantry, 246 00:22:56,477 --> 00:23:00,648 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 247 00:23:00,856 --> 00:23:03,692 - The Rolling Stones, Satisfaction. - All right! 248 00:23:05,528 --> 00:23:07,196 Work out, Clean! 249 00:23:08,155 --> 00:23:09,824 Get down, Bubba! 250 00:23:19,375 --> 00:23:20,292 Hang on, Lance! 251 00:23:28,175 --> 00:23:29,635 Get down, Bubba! 252 00:23:38,477 --> 00:23:39,603 Yeah! 253 00:23:49,405 --> 00:23:51,574 I see you is right on target. 254 00:23:54,577 --> 00:23:57,162 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 255 00:23:57,371 --> 00:23:58,581 All right! 256 00:23:59,707 --> 00:24:01,125 Look out, Lance! 257 00:24:17,600 --> 00:24:20,895 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 258 00:24:21,437 --> 00:24:24,189 I couldn't believe they wanted this man dead. 259 00:24:25,900 --> 00:24:28,652 Third-generation West Point, top of his class, 260 00:24:28,861 --> 00:24:34,408 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et oetera, et cetera. 261 00:24:37,828 --> 00:24:42,082 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 262 00:24:42,791 --> 00:24:46,462 but I couldn't connect up that voice with this man. 263 00:24:53,552 --> 00:24:56,430 Like they said, he had an impressive career. 264 00:24:57,389 --> 00:24:59,183 Maybe too impressive. 265 00:25:00,267 --> 00:25:01,769 I mean, perfect. 266 00:25:02,811 --> 00:25:06,565 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 267 00:25:06,774 --> 00:25:09,610 General, Chief of Staff, anything. 268 00:25:11,904 --> 00:25:15,866 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 269 00:25:16,075 --> 00:25:18,118 and things started to slip. 270 00:25:18,410 --> 00:25:20,496 His report to the Joint Chiefs of Staff 271 00:25:20,704 --> 00:25:22,748 and Lyndon Johnson was restricted. 272 00:25:25,000 --> 00:25:27,628 Seems they didn't dig what he had to tell them. 273 00:25:28,629 --> 00:25:31,507 During the next few months, he made three requests for transfer 274 00:25:31,715 --> 00:25:36,971 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 275 00:25:39,682 --> 00:25:41,141 Airborne? 276 00:25:43,894 --> 00:25:45,646 He was 38 years old. 277 00:25:47,648 --> 00:25:49,817 Why the fuck would he do that? 278 00:25:52,152 --> 00:25:55,447 1966, joins Special Forces, 279 00:25:56,490 --> 00:25:57,950 returns Vietnam. 280 00:25:59,660 --> 00:26:01,578 - Hey, what's that? - Arc light. 281 00:26:01,787 --> 00:26:04,581 - What's that? - B-52 strike. 282 00:26:04,790 --> 00:26:06,458 Man. 283 00:26:06,667 --> 00:26:07,918 - What's that? - Arc light. 284 00:26:08,127 --> 00:26:11,088 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 285 00:26:11,296 --> 00:26:13,132 Charlie don't never see them or hear them, man. 286 00:26:13,340 --> 00:26:15,467 - There they are. - Concussion will suck the air 287 00:26:15,676 --> 00:26:16,802 out of your damn lungs. 288 00:26:17,594 --> 00:26:20,597 - Something terrible is gonna happen. - Smoke! 289 00:26:20,806 --> 00:26:22,433 Secondary burning. 290 00:26:22,891 --> 00:26:24,643 Hueys over there. Lots of Hueys. 291 00:26:24,852 --> 00:26:26,270 Let's have a look, Chief. 292 00:26:29,356 --> 00:26:32,026 It was the air cav, First of the Ninth. 293 00:26:32,443 --> 00:26:33,277 That's them. 294 00:26:33,485 --> 00:26:35,863 Our escorts to the mouth of the Nung River. 295 00:26:36,155 --> 00:26:39,742 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 296 00:26:40,159 --> 00:26:44,580 Well, Airmobile, those boys just couldn't stay put. 297 00:26:57,051 --> 00:27:00,220 Kid, come on. Get down. Come on. 298 00:27:11,398 --> 00:27:13,859 First of the Ninth was an old cavalry division 299 00:27:14,068 --> 00:27:16,195 that had cashed in its horses for choppers 300 00:27:16,403 --> 00:27:19,490 and gone tear-assing around Nam looking for the shit. 301 00:27:20,032 --> 00:27:23,535 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 302 00:27:24,578 --> 00:27:25,954 What they were mopping up now 303 00:27:26,163 --> 00:27:28,415 hadn't even happened yet an hour ago. 304 00:27:29,792 --> 00:27:31,794 Just keep running by. Run for television. 305 00:27:32,002 --> 00:27:34,213 Don't look at the camera. Go on! Keep going. 306 00:27:34,421 --> 00:27:36,173 This is for television. Don't look at the camera. 307 00:27:36,381 --> 00:27:39,635 Don't look at the camera. Just go by like you're fighting. 308 00:27:39,843 --> 00:27:40,803 Don't look at the camera. 309 00:27:41,011 --> 00:27:43,263 It's for television. Just go through! 310 00:27:43,472 --> 00:27:44,890 Just go by! Keep on going! 311 00:27:45,099 --> 00:27:48,560 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 312 00:28:11,875 --> 00:28:13,293 Where can I find the CO? 313 00:28:13,502 --> 00:28:14,545 The Colonel's over there! 314 00:28:18,006 --> 00:28:20,968 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 315 00:28:21,468 --> 00:28:22,386 Captain Willard! 316 00:28:22,594 --> 00:28:26,181 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 317 00:28:26,390 --> 00:28:28,308 I understand Nha Trang has briefed you 318 00:28:28,517 --> 00:28:30,060 on the requirements of my mission. 319 00:28:30,269 --> 00:28:32,771 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 320 00:28:32,980 --> 00:28:35,607 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 321 00:28:35,816 --> 00:28:37,609 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 322 00:28:37,818 --> 00:28:39,653 ...just stay out of my way until this is done. 323 00:28:45,450 --> 00:28:48,287 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 324 00:28:48,495 --> 00:28:52,541 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 325 00:28:53,625 --> 00:28:56,336 six of clubs, eight of spades. 326 00:28:57,045 --> 00:28:59,339 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 327 00:29:00,007 --> 00:29:01,508 Four of diamonds. 328 00:29:02,593 --> 00:29:06,430 - Hey, Captain, what's that'? - Death cards! 329 00:29:06,847 --> 00:29:09,474 - What? - Death cards! 330 00:29:09,683 --> 00:29:12,060 - Death? - It lets Charlie know who did this. 331 00:29:16,190 --> 00:29:18,483 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 332 00:29:18,692 --> 00:29:21,320 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 333 00:29:22,571 --> 00:29:24,489 We are here to help you. 334 00:29:27,784 --> 00:29:30,996 We are here to extend a welcome hand 335 00:29:31,205 --> 00:29:33,665 to those of you who would like to return 336 00:29:33,874 --> 00:29:36,919 to the arms of the South Vietnamese government. 337 00:29:38,795 --> 00:29:40,047 Hurry UP! 338 00:29:42,257 --> 00:29:43,467 Move it out! 339 00:29:43,675 --> 00:29:46,220 This is an area that is controlled 340 00:29:46,428 --> 00:29:49,056 by the Viet Cong and North Vietnamese. 341 00:29:49,848 --> 00:29:51,725 Hey! What's this? 342 00:29:52,893 --> 00:29:54,228 What is this? 343 00:29:55,062 --> 00:29:57,189 This man's hurt pretty bad, sir. 344 00:29:57,397 --> 00:29:59,524 About the only thing that's holding his guts in, sir, 345 00:29:59,733 --> 00:30:01,235 - is that pot lid. - Yeah? 346 00:30:01,443 --> 00:30:02,945 What does he have to say? 347 00:30:03,487 --> 00:30:05,656 This soldier is dirty VC. 348 00:30:05,864 --> 00:30:09,159 He wants water. He can drink paddy water. 349 00:30:10,369 --> 00:30:12,621 Get out of here! Give me that canteen. 350 00:30:12,851 --> 00:30:15,813 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 351 00:30:16,021 --> 00:30:18,399 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 352 00:30:18,607 --> 00:30:20,192 He killed a lot of our people! 353 00:30:20,401 --> 00:30:23,153 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 354 00:30:23,362 --> 00:30:25,072 can drink from my canteen any day! 355 00:30:25,281 --> 00:30:26,991 Colonel, I think one of those sailors 356 00:30:27,199 --> 00:30:28,951 is Lance Johnson, the surfer. 357 00:30:29,493 --> 00:30:31,954 - Where? Here? You sure'? - Down there. 358 00:30:33,455 --> 00:30:34,873 Yeah? Here. 359 00:30:35,457 --> 00:30:38,210 Repeat, we have a body count. We have... 360 00:30:41,380 --> 00:30:42,881 What's your name, sailor? 361 00:30:43,090 --> 00:30:45,092 Gunner's Mate Third Class I. Johnson, sir! 362 00:30:45,301 --> 00:30:48,512 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 363 00:30:48,721 --> 00:30:51,932 - Yes, sir. - It's an honor to meet you, Lance. 364 00:30:52,141 --> 00:30:54,351 I've admired your nose riding for years. 365 00:30:54,560 --> 00:30:57,354 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 366 00:30:57,563 --> 00:31:00,190 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap. 367 00:31:00,399 --> 00:31:02,234 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 368 00:31:02,443 --> 00:31:04,486 - This guy with you? - Yeah. 369 00:31:04,737 --> 00:31:07,698 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 370 00:31:07,906 --> 00:31:09,366 - Far out. - Johnny from Malibu. 371 00:31:09,575 --> 00:31:11,577 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 372 00:31:11,785 --> 00:31:13,495 None of us are anywhere near your class, though. 373 00:31:13,704 --> 00:31:14,913 No way. 374 00:31:15,122 --> 00:31:16,957 We do a lot of surfing around here, Lance. 375 00:31:17,166 --> 00:31:19,001 I like to finish operations early, 376 00:31:19,209 --> 00:31:22,129 fly down to Vung Tau for the evening glass. 377 00:31:23,130 --> 00:31:24,506 - Been riding since you got here? - No way. 378 00:31:24,715 --> 00:31:26,675 I haven't surfed since I been here. 379 00:31:28,052 --> 00:31:31,013 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 380 00:31:31,221 --> 00:31:33,891 Through him in the unity of the Holy Spirit, 381 00:31:34,099 --> 00:31:37,686 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 382 00:31:37,895 --> 00:31:39,938 Let us pray with confidence to the Father 383 00:31:40,147 --> 00:31:41,607 in the words our savior gave us. 384 00:31:42,399 --> 00:31:46,653 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 385 00:31:46,862 --> 00:31:49,114 Thy Kingdom come, thy will be done 386 00:31:49,323 --> 00:31:51,283 on Earth as it is in heaven. 387 00:31:51,533 --> 00:31:53,494 Give us this day our daily bread... 388 00:31:55,537 --> 00:31:58,332 ...as we forgive those who trespass against us. 389 00:31:58,540 --> 00:32:01,960 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 390 00:32:11,970 --> 00:32:14,973 Kilgore had had a pretty good day for himself. 391 00:32:15,182 --> 00:32:17,351 They choppered in the T-bones and the beer 392 00:32:17,559 --> 00:32:19,978 and turned the LZ into a beach party. 393 00:32:21,146 --> 00:32:23,774 The more they tried to make it just like home, 394 00:32:23,982 --> 00:32:26,485 the more they made everybody miss it. 395 00:32:26,777 --> 00:32:29,988 Make my meat rare, rare but not cold! 396 00:32:35,786 --> 00:32:38,622 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 397 00:32:39,581 --> 00:32:42,709 He loved his boys and you felt safe with him. 398 00:32:43,210 --> 00:32:46,463 He was one of those guys that had that weird light around him. 399 00:32:46,672 --> 00:32:49,925 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 400 00:32:50,134 --> 00:32:51,927 What happened to your mission, Captain? 401 00:32:52,136 --> 00:32:53,971 Nha Trang forget all about you? 402 00:33:02,396 --> 00:33:03,689 Airborne. 403 00:33:05,441 --> 00:33:08,652 Sir, two places we can get into the river... 404 00:33:08,861 --> 00:33:11,363 - Yeah. - ...here and here. 405 00:33:11,572 --> 00:33:13,949 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots 406 00:33:14,158 --> 00:33:15,367 I'm really sure of. 407 00:33:16,702 --> 00:33:19,872 That village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 408 00:33:20,080 --> 00:33:22,332 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 409 00:33:22,541 --> 00:33:24,126 got some pretty heavy ordnance. 410 00:33:24,334 --> 00:33:27,129 I lost a few recon ships in there now and again. 411 00:33:27,337 --> 00:33:29,965 What's the name of that goddamn village? Vin Drin... 412 00:33:30,174 --> 00:33:31,884 - D op. - Dop or Lop'? 413 00:33:32,676 --> 00:33:35,095 Damn gook names all sound the same. 414 00:33:36,763 --> 00:33:39,850 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 415 00:33:40,100 --> 00:33:41,435 That's a fantastic peak. 416 00:33:42,519 --> 00:33:44,229 - Peak? - About six foot. 417 00:33:44,438 --> 00:33:45,522 It's an outstanding peak. 418 00:33:45,731 --> 00:33:48,025 It's got both the long right and left slide 419 00:33:48,233 --> 00:33:50,068 with a bowl section. It's unbelievable. 420 00:33:50,277 --> 00:33:52,070 It's just tube city. 421 00:33:55,741 --> 00:33:57,784 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 422 00:33:57,993 --> 00:34:00,370 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 423 00:34:00,579 --> 00:34:02,623 It's all goddamn beach break. 424 00:34:02,831 --> 00:34:04,666 It's really hairy. That's where we lost McDonald. 425 00:34:04,875 --> 00:34:06,710 They shot the hell out of us there. 426 00:34:06,919 --> 00:34:08,837 That's Charlie's point. 427 00:34:10,214 --> 00:34:12,633 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 428 00:34:12,841 --> 00:34:14,968 There's always a good offshore breeze in the morning. 429 00:34:15,177 --> 00:34:16,720 We may not be able to get the boat in. 430 00:34:16,929 --> 00:34:20,182 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 431 00:34:20,807 --> 00:34:22,434 We'll pick your boat up and put it down 432 00:34:22,643 --> 00:34:23,769 like a baby, right where you want it. 433 00:34:23,977 --> 00:34:27,189 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 434 00:34:28,315 --> 00:34:30,442 I can take that point and hold it just as long as I like. 435 00:34:30,651 --> 00:34:32,402 And you can get any place up that river 436 00:34:32,611 --> 00:34:33,946 that suits you, young Captain. 437 00:34:34,154 --> 00:34:36,073 Hell, a six-foot peak. 438 00:34:38,116 --> 00:34:40,244 All right, take a gunship back to the division. 439 00:34:40,452 --> 00:34:41,828 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 440 00:34:42,037 --> 00:34:44,164 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 441 00:34:44,373 --> 00:34:46,583 - I don't know, sir... - What is it, soldier? 442 00:34:46,792 --> 00:34:49,378 I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 443 00:34:49,586 --> 00:34:51,255 Charlie don't surf! 444 00:35:15,821 --> 00:35:18,657 Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 445 00:35:19,992 --> 00:35:22,661 Hey, man! They're picking up the boat! 446 00:35:25,914 --> 00:35:29,751 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 447 00:35:31,920 --> 00:35:33,380 All right, son, let her rip. 448 00:35:34,298 --> 00:35:35,674 Let's go! 449 00:36:58,757 --> 00:37:01,051 I never have gotten used to a light board, 450 00:37:01,259 --> 00:37:02,469 and I can't get used to one. 451 00:37:02,678 --> 00:37:05,389 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 452 00:37:05,597 --> 00:37:07,724 You prefer a heavy or a light board'? 453 00:37:07,933 --> 00:37:08,725 Heavier. 454 00:37:08,934 --> 00:37:10,018 - Really? - Yeah! 455 00:37:10,227 --> 00:37:12,396 I thought all the young guys like lighter boards. 456 00:37:12,604 --> 00:37:14,314 You can't ride the nose on those things. 457 00:37:14,523 --> 00:37:16,858 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. 458 00:37:17,067 --> 00:37:17,984 We've got it spotted. 459 00:37:18,193 --> 00:37:21,321 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 460 00:37:21,530 --> 00:37:23,115 Assume attack formation. 461 00:37:23,323 --> 00:37:26,118 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 462 00:37:26,326 --> 00:37:29,788 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 463 00:37:29,996 --> 00:37:32,332 and about a mile out, we'll put on the music. 464 00:37:32,541 --> 00:37:34,835 - Music? - Yeah, I use Wagner. 465 00:37:35,085 --> 00:37:38,463 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 466 00:37:39,297 --> 00:37:41,133 Hey, they're gonna play music! 467 00:37:48,140 --> 00:37:50,684 How come all you guys sit on your helmet? 468 00:37:51,935 --> 00:37:54,479 So we don't get our balls blown off. 469 00:38:05,699 --> 00:38:10,537 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 470 00:38:11,037 --> 00:38:14,458 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance'? 471 00:38:19,254 --> 00:38:20,505 - Jimmy! - Yes, sir! 472 00:40:59,998 --> 00:41:00,999 Run, Charlie! 473 00:41:20,977 --> 00:41:23,063 We got some... There's more and more down there. 474 00:41:23,271 --> 00:41:25,941 Look out, automatic .50-cal! .50-cal in the open! 475 00:41:26,316 --> 00:41:28,443 I've spotted a large weapon down below. 476 00:41:28,652 --> 00:41:29,986 We're gonna go down and check it out. 477 00:41:30,195 --> 00:41:32,864 All right, this is Fox Five. We're going in. 478 00:41:43,249 --> 00:41:46,461 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 479 00:41:46,670 --> 00:41:48,672 Get you a case of beer for that. 480 00:42:09,776 --> 00:42:12,153 6-4-1-0, we're over the village right now. 481 00:42:12,362 --> 00:42:13,989 I think I see a vehicle down in the courtyard. 482 00:42:14,197 --> 00:42:17,492 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 483 00:42:17,701 --> 00:42:20,829 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 484 00:42:21,037 --> 00:42:22,330 Ripple the shit out of them. 485 00:42:23,039 --> 00:42:25,875 Got a vehicle on the bridge, .50 caliber on board. 486 00:42:26,084 --> 00:42:28,003 He's moving across to resupply the weapon. 487 00:42:28,461 --> 00:42:31,589 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 488 00:42:31,798 --> 00:42:33,508 Don't these people ever give up'? 489 00:42:37,512 --> 00:42:38,930 Nice shot, Bill. 490 00:42:40,682 --> 00:42:42,308 - Shit! - All right, all right! 491 00:42:42,517 --> 00:42:44,769 It's just a flare! 492 00:42:44,978 --> 00:42:47,647 It's a flare! Gotta get out of here! 493 00:42:47,856 --> 00:42:49,691 Un-ass that shit. Get it out of here! 494 00:42:49,899 --> 00:42:53,695 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 495 00:42:54,195 --> 00:42:55,947 Everybody all right'? Lance, you all right? 496 00:42:56,156 --> 00:42:57,157 I'm fine! 497 00:43:12,505 --> 00:43:13,339 Get down! 498 00:43:33,818 --> 00:43:37,697 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 499 00:43:52,712 --> 00:43:54,839 We just got a secondary down there in the plaza. 500 00:43:55,048 --> 00:43:57,550 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 501 00:43:57,759 --> 00:44:00,595 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 502 00:44:05,725 --> 00:44:08,603 My God! Oh, my God! 503 00:44:10,105 --> 00:44:12,607 - Get a stretcher over here! - You're all right. 504 00:44:13,024 --> 00:44:14,901 Please! Help me! 505 00:44:17,612 --> 00:44:20,323 - Please, God! Help me! - Stay with me, you're gonna be okay. 506 00:44:21,032 --> 00:44:23,368 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 507 00:44:24,536 --> 00:44:27,664 - O-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 508 00:44:27,872 --> 00:44:30,917 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 509 00:44:31,126 --> 00:44:32,210 I want my men out. 510 00:44:32,669 --> 00:44:34,587 Somebody stay in there tight with Big Duke. 511 00:44:34,796 --> 00:44:38,466 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 512 00:45:00,363 --> 00:45:02,907 She's got a grenade! She's got a grenade! 513 00:45:05,702 --> 00:45:07,871 Jesus! The whole goddamn thing just... 514 00:45:08,079 --> 00:45:09,747 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 515 00:45:12,458 --> 00:45:13,543 - Can I get a medevac? - What's going on... 516 00:45:13,751 --> 00:45:14,961 Holy Christ, she's a sapper. 517 00:45:15,170 --> 00:45:17,130 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 518 00:45:17,338 --> 00:45:19,507 Go in there. Put that right skid right up her ass. 519 00:45:22,385 --> 00:45:23,553 We gotta get some air in these trees. 520 00:45:23,761 --> 00:45:25,346 It's goddamn eat up with enemy down there. 521 00:45:25,555 --> 00:45:27,682 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 522 00:45:27,891 --> 00:45:29,225 Three o'clock, my position. 523 00:45:29,434 --> 00:45:31,227 Drawing fire, drawing heavy fire! 524 00:45:31,436 --> 00:45:33,104 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. 525 00:45:33,313 --> 00:45:34,606 My tail rotor's out. I got control. 526 00:45:43,907 --> 00:45:46,576 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 527 00:45:46,784 --> 00:45:49,787 - No, no! The waves! The waves! - Right. 528 00:45:50,205 --> 00:45:52,957 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 529 00:45:54,209 --> 00:45:56,419 Look! Good six-foot swells! 530 00:46:20,693 --> 00:46:21,527 Come here, Lance. 531 00:46:25,323 --> 00:46:26,324 Incoming! 532 00:46:30,787 --> 00:46:32,330 This LZ is still pretty hot, sir. 533 00:46:32,538 --> 00:46:33,873 Maybe you ought to surf somewhere else. 534 00:46:34,082 --> 00:46:38,044 What do you know about surfing? You're from goddamn New Jersey. 535 00:46:40,463 --> 00:46:42,090 Come here! Come here! 536 00:46:44,801 --> 00:46:47,220 - Change! - You mean right now, sir'? 537 00:46:47,428 --> 00:46:50,181 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 538 00:46:50,390 --> 00:46:51,891 It's still pretty hairy out there, sir. 539 00:46:52,100 --> 00:46:54,227 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 540 00:46:54,435 --> 00:46:56,896 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 541 00:46:57,105 --> 00:46:58,940 That clear'? Now get going. 542 00:46:59,482 --> 00:47:02,610 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 543 00:47:04,070 --> 00:47:05,989 We can't do shit until the boat gets here. 544 00:47:06,406 --> 00:47:09,784 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 545 00:47:09,993 --> 00:47:11,911 - What? - See how they break both ways? 546 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 One guy can break right, one left, simultaneous. 547 00:47:14,914 --> 00:47:15,873 What do you think of that? 548 00:47:16,082 --> 00:47:18,293 Bill, I think we ought to wait for the tide to come up. 549 00:47:18,501 --> 00:47:21,087 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 550 00:47:23,756 --> 00:47:26,384 The tide doesn't come in for six hours! 551 00:47:28,261 --> 00:47:30,722 You wanna wait here for six hours? 552 00:47:34,517 --> 00:47:36,185 Yo! Hey! Chief! 553 00:47:44,277 --> 00:47:47,113 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 554 00:47:47,322 --> 00:47:50,224 - Let's go, dickheads, take off! - God damn it! 555 00:47:50,474 --> 00:47:52,935 Don't you think it's a little risky for R&R'? 556 00:47:53,144 --> 00:47:55,813 If I say it's safe to surf this beach, Captain, 557 00:47:56,022 --> 00:47:57,607 it's safe to surf this beach! 558 00:47:57,815 --> 00:47:59,859 I mean, I'm not afraid to surf this place! 559 00:48:00,067 --> 00:48:02,195 I'll surf this fucking place. 560 00:48:04,655 --> 00:48:06,657 Give me that RT, soldier. 561 00:48:08,367 --> 00:48:10,369 Dove Four, this is Big Duke Six. 562 00:48:10,703 --> 00:48:13,497 God damn it! I want that tree line bombed! 563 00:48:13,706 --> 00:48:16,334 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 564 00:48:16,542 --> 00:48:18,336 Blow them into the Stone Age, son! 565 00:48:18,544 --> 00:48:20,254 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 566 00:48:20,463 --> 00:48:22,006 They need some napalm down there in the tree line. 567 00:48:22,215 --> 00:48:23,841 Can you guys push ground and put it down there? 568 00:48:24,050 --> 00:48:25,760 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. 569 00:48:25,968 --> 00:48:26,761 What's the target? 570 00:48:26,969 --> 00:48:28,512 We're trying to suppress some mortar fire 571 00:48:28,721 --> 00:48:30,056 off the tree line down there. 572 00:48:30,264 --> 00:48:32,767 - Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 573 00:48:32,975 --> 00:48:35,353 Bring in all your ships. 574 00:48:37,563 --> 00:48:38,439 Don't worry. We're gonna have this place 575 00:48:38,648 --> 00:48:40,483 cleaned up and ready for us in a jiffy, son. 576 00:48:40,691 --> 00:48:41,734 Don't you worry. 577 00:48:42,401 --> 00:48:43,986 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 578 00:48:44,195 --> 00:48:46,948 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 579 00:48:47,156 --> 00:48:50,534 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 580 00:49:13,224 --> 00:49:14,767 You smell that? 581 00:49:15,268 --> 00:49:17,353 - Do you smell that'? - What? 582 00:49:18,145 --> 00:49:19,939 Napalm, son. 583 00:49:20,356 --> 00:49:22,775 Nothing else in the world smells like that. 584 00:49:23,276 --> 00:49:25,152 Come on. Move it! Move it! Move it! 585 00:49:27,113 --> 00:49:29,657 I love the smell of napalm in the morning. 586 00:49:29,991 --> 00:49:32,743 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 587 00:49:32,952 --> 00:49:35,288 And when it was all over, I walked up. 588 00:49:36,247 --> 00:49:39,500 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 589 00:49:41,669 --> 00:49:44,714 But the smell, you know, that gasoline smell... 590 00:49:44,922 --> 00:49:46,549 The Whole hill, 591 00:49:47,758 --> 00:49:49,427 it smelled like 592 00:49:51,929 --> 00:49:53,347 victory. 593 00:49:58,519 --> 00:50:00,855 Someday this war's gonna end. 594 00:50:23,002 --> 00:50:25,296 - Lance. - Chef, light up, man. 595 00:50:25,504 --> 00:50:26,797 Come on. Let's get high. 596 00:50:27,006 --> 00:50:28,841 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 597 00:50:29,050 --> 00:50:31,302 Someday this war's gonna end. 598 00:50:32,345 --> 00:50:35,097 That would be just fine with the boys on the boat. 599 00:50:35,306 --> 00:50:37,683 They weren't looking for anything more than a way home. 600 00:50:37,892 --> 00:50:39,018 Captain? 601 00:50:39,226 --> 00:50:41,854 Trouble is, I'd been back there 602 00:50:42,855 --> 00:50:45,608 and I knew that it just didn't exist anymore. 603 00:50:49,403 --> 00:50:50,738 Buddha time, here. 604 00:50:51,947 --> 00:50:55,534 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 605 00:51:00,498 --> 00:51:02,833 If that's how Kilgore fought the war, 606 00:51:03,084 --> 00:51:06,462 I began to wonder what they really had against Kurtz. 607 00:51:07,171 --> 00:51:09,632 It wasn't just insanity and murder. 608 00:51:10,174 --> 00:51:13,427 There was enough of that to go around for everyone. 609 00:51:23,854 --> 00:51:25,523 I mean, he never was hurting for pussy. 610 00:51:25,731 --> 00:51:27,191 I'm not here. 611 00:51:28,359 --> 00:51:31,445 I'm walking through the jungle gathering mangos. 612 00:51:32,363 --> 00:51:34,156 I meet Raquel Welch. 613 00:51:36,659 --> 00:51:39,203 I make a nice mango cream pudding, 614 00:51:42,915 --> 00:51:45,251 kind of spread it around on us. 615 00:51:47,044 --> 00:51:49,171 Hey, Captain, I wanna get some mangoes. 616 00:51:50,256 --> 00:51:52,091 Just don't go out there by yourself. 617 00:51:52,925 --> 00:51:54,844 You don't want to go in there alone. 618 00:51:56,470 --> 00:51:58,139 Not unless you really know the territory. 619 00:51:58,347 --> 00:52:00,057 Any poisonous snakes around here'? 620 00:52:00,683 --> 00:52:03,394 Fuck it. I'm gonna go eat some mango. 621 00:52:11,694 --> 00:52:12,486 Chef? 622 00:52:13,988 --> 00:52:16,532 - Yes, sir? - How come they call you that? 623 00:52:16,907 --> 00:52:19,034 - Call me what, sir'? - Chef. 624 00:52:19,243 --> 00:52:22,746 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 625 00:52:23,914 --> 00:52:27,251 - I'm a saucier. - Saucier? 626 00:52:28,002 --> 00:52:31,714 Yes, sir. See, I come from New Orleans. 627 00:52:31,922 --> 00:52:33,841 I was raised to be a saucier, 628 00:52:34,216 --> 00:52:35,801 a great saucier. 629 00:52:36,427 --> 00:52:39,805 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 630 00:52:43,809 --> 00:52:46,395 Gotta be a mango tree here somewhere. 631 00:52:52,943 --> 00:52:57,406 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 632 00:52:58,616 --> 00:53:01,744 But then I got orders for my physical. 633 00:53:14,972 --> 00:53:18,101 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 634 00:53:19,477 --> 00:53:21,479 A cook school, that did it. 635 00:53:21,979 --> 00:53:25,483 - Yeah, how's that? - You don't want to hear about that. 636 00:53:28,736 --> 00:53:31,906 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 637 00:53:32,740 --> 00:53:35,284 All of us lined up, looking at it. 638 00:53:35,993 --> 00:53:38,037 Magnificent meat, really. 639 00:53:38,746 --> 00:53:39,956 Beautifully marbled. 640 00:53:43,084 --> 00:53:46,879 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. 641 00:53:47,088 --> 00:53:48,881 All of it, boiling it. 642 00:53:50,174 --> 00:53:52,552 I looked inside, man. It was turning gray. 643 00:53:54,345 --> 00:53:56,305 I couldn't fucking believe that one. 644 00:53:56,973 --> 00:54:01,018 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 645 00:54:42,393 --> 00:54:43,769 What is it? 646 00:54:45,897 --> 00:54:47,106 Charlie? 647 00:54:58,284 --> 00:54:59,702 It's a tiger! 648 00:55:03,080 --> 00:55:05,082 Tiger, man! It's a tiger! 649 00:55:06,459 --> 00:55:08,669 Battle stations. Lance, up front! On the .60, Clean! 650 00:55:08,878 --> 00:55:10,379 - Got it, man. - Holy shit. 651 00:55:10,588 --> 00:55:13,883 - Chef, come on! - Fucking tiger! 652 00:55:14,300 --> 00:55:16,260 - Captain, come on! - What's happening? 653 00:55:17,470 --> 00:55:19,055 - Let's - Tiger! 654 00:55:19,722 --> 00:55:22,183 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 655 00:55:22,391 --> 00:55:24,977 - Clean, bring that .60 forward! - Never get out of the boat! 656 00:55:25,186 --> 00:55:28,523 I gotta remember. Never get out of the boat. 657 00:55:33,027 --> 00:55:35,947 - What happened'? How many is it? - A fucking tiger! 658 00:55:36,155 --> 00:55:37,657 - What? - A fucking tiger! 659 00:55:37,865 --> 00:55:40,326 - Tiger? - Yes! I've had it! 660 00:55:40,618 --> 00:55:44,038 I've had the whole goddamn fucking shit, man! 661 00:55:44,247 --> 00:55:46,874 You can kiss my ass on the county square, 662 00:55:47,083 --> 00:55:48,793 because I'm fucking bugging out. 663 00:55:49,001 --> 00:55:50,503 I didn't come here for this. 664 00:55:50,753 --> 00:55:53,256 I don't fucking need it! I don't want it. 665 00:55:53,756 --> 00:55:57,134 I didn't get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 666 00:55:58,261 --> 00:56:00,429 All I wanted to do was fucking cook! 667 00:56:00,638 --> 00:56:03,099 I just wanted to learn to fucking cook, man! 668 00:56:03,307 --> 00:56:06,852 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 669 00:56:08,813 --> 00:56:10,773 You're all right. You're gonna be all right. 670 00:56:10,982 --> 00:56:13,276 - All right. It's gonna be all right. - You're all right. 671 00:56:13,484 --> 00:56:16,821 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 672 00:56:17,113 --> 00:56:18,573 Never get out of the fucking boat. 673 00:56:18,781 --> 00:56:21,993 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 674 00:56:23,911 --> 00:56:25,997 Never get out of the boat. 675 00:56:26,455 --> 00:56:28,541 Absolutely goddamn right. 676 00:56:30,334 --> 00:56:32,712 Unless you were going all the way. 677 00:56:37,925 --> 00:56:39,844 Kurtz got off the boat. 678 00:56:41,512 --> 00:56:43,764 He split from the whole fucking program. 679 00:56:47,184 --> 00:56:51,856 How did that happen? What did he see here that first tour? 680 00:56:59,196 --> 00:57:01,532 Thirty-eight fucking years old. 681 00:57:02,742 --> 00:57:04,285 If you joined the Green Berets, 682 00:57:04,493 --> 00:57:07,121 there was no way you'd ever get above colonel. 683 00:57:08,039 --> 00:57:10,041 Kurtz knew what he was giving up. 684 00:57:12,001 --> 00:57:14,879 And the more I read and began to understand, 685 00:57:15,087 --> 00:57:16,547 the more I admired him. 686 00:57:17,673 --> 00:57:20,259 His family and friends couldn't understand it, 687 00:57:20,468 --> 00:57:22,261 and they couldn't talk him out of it. 688 00:57:24,347 --> 00:57:27,516 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 689 00:57:27,725 --> 00:57:31,228 But when he threatened to resign, they gave it to him. 690 00:57:34,982 --> 00:57:38,235 The next youngest guy in his class was half his age. 691 00:57:39,570 --> 00:57:41,697 They must have thought he was some far-out old man, 692 00:57:41,906 --> 00:57:43,240 humping it over that course. 693 00:57:44,909 --> 00:57:48,079 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 694 00:57:51,040 --> 00:57:55,628 A tough motherfucker. He finished it. 695 00:57:58,839 --> 00:58:04,095 He could have gone for General, but he went for himself instead. 696 00:58:07,556 --> 00:58:09,100 "Dear Eva, 697 00:58:09,684 --> 00:58:12,103 "today was really a new one. 698 00:58:12,520 --> 00:58:15,564 "Almost got eaten alive by a fucking tiger. 699 00:58:17,400 --> 00:58:19,568 "Really un-fucking-believable, you know? 700 00:58:19,777 --> 00:58:22,405 "We're taking this guy, Captain Willard, up the river, 701 00:58:22,613 --> 00:58:25,408 "but he hasn't told us yet where we're taking him." 702 00:58:28,703 --> 00:58:30,496 "Thought you might have heard by now from Elwood. 703 00:58:30,705 --> 00:58:31,580 "I'll be coming home..." 704 00:58:31,789 --> 00:58:33,499 October 1967, 705 00:58:33,708 --> 00:58:36,836 on special assignment, Kon Turn Province, ll Corps. 706 00:58:37,044 --> 00:58:40,464 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces, 707 00:58:41,090 --> 00:58:42,967 rated a major success. 708 00:58:46,637 --> 00:58:50,766 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 709 00:58:53,227 --> 00:58:54,603 What balls. 710 00:58:56,689 --> 00:58:59,442 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 711 00:58:59,650 --> 00:59:01,485 But after the press got a hold of it, 712 00:59:01,694 --> 00:59:04,029 they promoted him to full colonel instead. 713 00:59:06,323 --> 00:59:10,953 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 714 00:59:11,162 --> 00:59:13,038 you needed wings to stay above it. 715 00:59:41,984 --> 00:59:45,237 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 716 00:59:46,864 --> 00:59:48,407 Expecting us this time'? 717 00:59:50,701 --> 00:59:51,744 Damned if I know. 718 00:59:57,792 --> 00:59:59,794 Hello. Hello... 719 01:00:00,044 --> 01:00:01,212 Jesus. 720 01:00:07,426 --> 01:00:10,179 Everything goes back up into the truck. 721 01:00:10,387 --> 01:00:12,848 - What? - We gotta get all that stuff up. 722 01:00:19,730 --> 01:00:21,440 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 723 01:00:21,649 --> 01:00:23,526 - Let's go! - I bet you we can score up here. 724 01:00:23,901 --> 01:00:26,403 Man, check out the bikes, Lance. 725 01:00:27,488 --> 01:00:30,074 Yamaha, Suzuki. Yeah! 726 01:00:30,282 --> 01:00:32,660 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 727 01:00:33,244 --> 01:00:34,662 Yeah, man. This is something. 728 01:00:38,958 --> 01:00:40,376 - Please! - This must be the guy. 729 01:00:40,584 --> 01:00:42,253 Right over there. 730 01:00:43,003 --> 01:00:45,422 Sergeant. Sergeant? 731 01:00:51,971 --> 01:00:54,098 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 732 01:00:54,306 --> 01:00:57,017 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. 733 01:00:57,226 --> 01:00:59,270 - What do you want'? - Can I get some Panama Red with it? 734 01:00:59,770 --> 01:01:02,147 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 735 01:01:02,356 --> 01:01:04,900 - Sergeant? - Destination? 736 01:01:05,109 --> 01:01:06,360 I don't have no destination. 737 01:01:06,569 --> 01:01:08,529 I can't do a goddamn thing without a destination. 738 01:01:08,737 --> 01:01:09,697 - Sergeant. - I need diesel fuel. 739 01:01:09,905 --> 01:01:11,824 You got a destination? I need a destination. 740 01:01:12,032 --> 01:01:13,951 I can't do a goddamn thing without a destination. 741 01:01:14,159 --> 01:01:16,954 Sarge, these guys are with me. Destination's classified. 742 01:01:17,162 --> 01:01:19,540 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 743 01:01:19,748 --> 01:01:22,585 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 744 01:01:22,793 --> 01:01:24,128 Eight bucks for that... 745 01:01:26,297 --> 01:01:28,090 All right. Damn. 746 01:01:29,091 --> 01:01:31,844 - Just give him some fuel. - You got it. 747 01:01:32,636 --> 01:01:35,097 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 748 01:01:35,306 --> 01:01:38,934 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 749 01:01:39,935 --> 01:01:42,730 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 750 01:01:42,938 --> 01:01:46,108 Would you guys like some seats, some press box seats for the show? 751 01:01:46,317 --> 01:01:49,236 You want those? The show, man. The show out here. 752 01:01:49,778 --> 01:01:51,947 - Bunnies. - Playboy bunnies'? 753 01:01:52,156 --> 01:01:53,782 You got it. You gonna be here'? 754 01:01:53,991 --> 01:01:59,079 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 755 01:02:36,325 --> 01:02:40,663 How you doing out there? I said, "How you doing out there?" 756 01:02:41,580 --> 01:02:44,041 Want to say hello to you from all of us up here 757 01:02:44,249 --> 01:02:45,376 to all of you out there 758 01:02:45,709 --> 01:02:48,796 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 759 01:02:49,380 --> 01:02:51,548 Hello, all you paratroopers out there! 760 01:02:52,257 --> 01:02:55,219 And the Marines! And the sailors! 761 01:02:56,428 --> 01:02:58,263 We want to let you know that we're proud of you! 762 01:02:58,472 --> 01:03:00,391 'Cause we know how tough and how hard it's been. 763 01:03:00,599 --> 01:03:01,600 Yeah! 764 01:03:01,976 --> 01:03:04,311 And to prove it, we're gonna give you some entertainment 765 01:03:04,520 --> 01:03:05,646 we know you're gonna like. 766 01:03:05,854 --> 01:03:08,816 Miss August, Miss Sandra Beatty. 767 01:03:10,985 --> 01:03:15,239 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 768 01:03:15,823 --> 01:03:20,786 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 769 01:04:13,005 --> 01:04:14,214 What's the matter? 770 01:04:14,423 --> 01:04:17,134 They've got them here tonight. 771 01:04:23,390 --> 01:04:24,850 Grease my gun! 772 01:04:33,150 --> 01:04:35,152 I'm ready to... baby! 773 01:04:52,461 --> 01:04:54,254 You're cute. I like you. 774 01:04:54,838 --> 01:04:57,424 I'm here, baby! I'm here! 775 01:04:59,551 --> 01:05:00,636 Oh, my God... 776 01:05:02,346 --> 01:05:03,430 Yeah! 777 01:05:04,098 --> 01:05:05,974 You fucking bitch! 778 01:05:06,350 --> 01:05:07,184 Take it off! 779 01:05:10,521 --> 01:05:12,689 Hey, lover! You want us to come over? 780 01:05:13,482 --> 01:05:16,360 - I sure do! - Sign my centerfold! 781 01:05:19,029 --> 01:05:20,697 Sign my centerfold! 782 01:05:21,865 --> 01:05:23,826 Come on, baby! Come up here now. 783 01:05:24,034 --> 01:05:26,203 Get your goddamn hands off of my girl! 784 01:05:37,631 --> 01:05:38,924 Start her up. 785 01:05:44,221 --> 01:05:45,097 Come on! 786 01:05:48,350 --> 01:05:49,434 Will you sign these? 787 01:05:50,227 --> 01:05:51,895 Girls! Let's go! 788 01:06:10,789 --> 01:06:12,040 So long! 789 01:06:54,958 --> 01:06:56,627 Charlie didn't get much USO. 790 01:06:59,004 --> 01:07:01,757 He was dug in too deep or moving too fast. 791 01:07:06,386 --> 01:07:10,182 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 792 01:07:12,794 --> 01:07:18,633 He had only two ways home, death or victory. 793 01:07:30,269 --> 01:07:33,189 No wonder Kurtz put a weed up Commands ass. 794 01:07:36,901 --> 01:07:39,570 The war was being run by a bunch of four-star clowns 795 01:07:39,779 --> 01:07:41,948 who were gonna end up giving the whole circus away. 796 01:07:42,156 --> 01:07:43,866 - ...believe that. - Believe what? 797 01:07:44,075 --> 01:07:47,203 Miss December. I gotta come here and find her here? 798 01:07:48,704 --> 01:07:49,747 - Shit. - Holy shit. 799 01:07:49,956 --> 01:07:54,168 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're motherfucking... 800 01:07:56,671 --> 01:07:58,381 - Who is that'? - What's going on? 801 01:08:01,342 --> 01:08:02,677 Is that you, Lazzaro? 802 01:08:19,068 --> 01:08:20,027 Fire on the canopy! 803 01:08:20,236 --> 01:08:22,446 I got it! I got it! Get out of there! 804 01:08:23,281 --> 01:08:26,576 Get out! I got it! Yeah! I got it! 805 01:08:28,452 --> 01:08:29,704 Lance, get down! 806 01:08:30,163 --> 01:08:31,873 Put that fucker out, man! 807 01:08:39,088 --> 01:08:41,215 What the fuck they think they're doing? 808 01:09:05,557 --> 01:09:08,643 Late summer, autumn 1968. 809 01:09:09,811 --> 01:09:13,690 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 810 01:09:13,982 --> 01:09:15,942 The camp started falling apart. 811 01:09:22,782 --> 01:09:24,034 November. 812 01:09:24,618 --> 01:09:28,997 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 813 01:09:29,706 --> 01:09:33,293 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 814 01:09:35,962 --> 01:09:39,716 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 815 01:09:42,469 --> 01:09:45,263 Guess he must have hit the right four people. 816 01:09:47,515 --> 01:09:51,645 He joined the Special Forces. And after that, his... 817 01:09:53,230 --> 01:09:56,358 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 818 01:09:56,566 --> 01:09:57,442 ...methods... 819 01:09:57,651 --> 01:10:00,362 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 820 01:10:00,570 --> 01:10:01,613 ...unsound. 821 01:10:02,530 --> 01:10:05,242 - But he kept going... - Now he's crossed into Cambodia... 822 01:10:05,784 --> 01:10:07,035 ...and he kept winning it his way... 823 01:10:07,244 --> 01:10:09,079 ...with this Montagnard army of his... 824 01:10:09,287 --> 01:10:10,538 ...and they called me in. 825 01:10:10,747 --> 01:10:15,460 ...man like a god. And follow every order, however ridiculous. 826 01:10:18,755 --> 01:10:22,676 They lost him. He was gone. 827 01:10:24,552 --> 01:10:27,013 Nothing but rumors and random intelligence, 828 01:10:27,347 --> 01:10:29,182 mostly from captured VC. 829 01:10:31,268 --> 01:10:34,604 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 830 01:10:35,772 --> 01:10:37,691 He and his men were playing hit and run, 831 01:10:37,899 --> 01:10:39,401 all the way into Cambodia. 832 01:10:45,156 --> 01:10:48,118 I know where I'm going. I'm going to the White House 833 01:10:48,326 --> 01:10:52,163 to have dinner with the President of the United States, baby. 834 01:10:52,372 --> 01:10:53,581 That's where I'm going. 835 01:10:54,708 --> 01:10:56,626 Hey, Chef, put the cover on that. 836 01:10:58,461 --> 01:10:59,629 Clean. 837 01:11:03,883 --> 01:11:06,261 How long has that kid been on this boat'? 838 01:11:06,469 --> 01:11:07,679 Seven months. 839 01:11:08,722 --> 01:11:11,266 He's really specializing in busting my balls. 840 01:11:12,142 --> 01:11:14,769 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 841 01:11:15,228 --> 01:11:17,939 Yeah? What do you think, Chief? 842 01:11:18,732 --> 01:11:19,774 I don't think. 843 01:11:21,026 --> 01:11:22,944 My orders say I'm not supposed to know 844 01:11:23,153 --> 01:11:24,988 where I'm taking this boat, so I don't! 845 01:11:25,196 --> 01:11:28,908 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 846 01:11:39,085 --> 01:11:42,839 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 847 01:11:47,302 --> 01:11:50,180 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 848 01:11:51,222 --> 01:11:52,974 We're not supposed to be in Cambodia, 849 01:11:53,183 --> 01:11:54,726 but that's where I'm going. 850 01:11:56,770 --> 01:11:58,605 You just get me close to my destination, 851 01:11:58,813 --> 01:12:00,774 and I'll cut you and the crew loose. 852 01:12:03,610 --> 01:12:05,153 All right, Captain. 853 01:12:26,800 --> 01:12:28,259 "Dear Son, 854 01:12:29,177 --> 01:12:30,762 "I'm afraid that both you and your mother 855 01:12:30,970 --> 01:12:32,847 "will have been worried at not hearing from me 856 01:12:33,056 --> 01:12:34,474 "during the past weeks. 857 01:12:34,849 --> 01:12:37,769 "But my situation here has become a difficult one. 858 01:12:38,853 --> 01:12:42,065 "I have been officially accused of murder by the Army. 859 01:12:49,072 --> 01:12:52,283 "The alleged victims were four Vietnamese double agents. 860 01:12:52,492 --> 01:12:56,246 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 861 01:12:58,248 --> 01:13:02,585 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 862 01:13:03,711 --> 01:13:05,505 "The charges are unjustified. 863 01:13:06,297 --> 01:13:10,051 "They are, in fact, and in the circumstances of this conflict, 864 01:13:10,260 --> 01:13:11,678 "quite completely insane. 865 01:13:22,772 --> 01:13:27,110 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 866 01:13:27,694 --> 01:13:30,447 "There are many moments for ruthless action, 867 01:13:30,655 --> 01:13:32,949 "what is often called ruthless, 868 01:13:33,158 --> 01:13:36,369 "what may, in many circumstances, be only clarity. 869 01:13:36,744 --> 01:13:39,956 "Seeing clearly what there is to be done and doing it..." 870 01:13:40,665 --> 01:13:42,792 "...directly, quickly, awake..." 871 01:13:43,001 --> 01:13:44,127 Echo Tango Alpha... 872 01:13:44,711 --> 01:13:46,504 - "...looking at it." - ...request dust-off. 873 01:13:46,713 --> 01:13:48,089 Three, maybe four KIAs. Over. 874 01:13:48,298 --> 01:13:49,674 "I will trust you to tell your mother 875 01:13:49,883 --> 01:13:51,634 "what you choose about this letter. 876 01:13:51,843 --> 01:13:55,388 "As for the charges against me, I am unconcerned." 877 01:13:56,556 --> 01:13:59,378 "I am beyond their timid, lying morality. 878 01:13:59,587 --> 01:14:01,213 "And so I am beyond caring." 879 01:14:02,965 --> 01:14:06,302 "You have all my faith. Your loving father." 880 01:14:19,815 --> 01:14:21,317 Hey, shut up, fuck-up! 881 01:14:21,525 --> 01:14:22,860 I'm sure sorry about that. 882 01:14:23,068 --> 01:14:25,362 If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 883 01:14:25,571 --> 01:14:27,531 ...introduce you to cooze, Bubba! 884 01:14:28,407 --> 01:14:30,117 Come on down to New Orleans, Bubba, 885 01:14:30,326 --> 01:14:31,911 and I'll get you fixed up, you prick. 886 01:14:32,119 --> 01:14:33,162 Lay off, Chef. 887 01:14:33,495 --> 01:14:35,789 You're the only fucking prick I see around here. 888 01:14:35,998 --> 01:14:37,917 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 889 01:14:38,125 --> 01:14:38,918 Lay off, Chef! 890 01:14:39,126 --> 01:14:40,753 What are you gonna do with it, cherry boy? 891 01:14:40,961 --> 01:14:43,047 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 892 01:14:43,255 --> 01:14:45,966 Chef, knock it off! Give him a break! 893 01:14:46,175 --> 01:14:49,637 What do you think I said? And give your jaws a rest! 894 01:14:50,512 --> 01:14:53,182 And this ain't the Army. You are a sailor! 895 01:14:54,141 --> 01:14:56,477 So get out of that frizzly Army-looking shirt 896 01:14:56,685 --> 01:14:58,103 and stop smoking that dope! 897 01:14:58,312 --> 01:14:59,271 You hear me? 898 01:15:04,026 --> 01:15:06,612 Lance, what's with all the green paint? 899 01:15:06,820 --> 01:15:08,656 - Camouflage. - How's that? 900 01:15:09,323 --> 01:15:11,241 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 901 01:15:11,659 --> 01:15:14,787 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 902 01:15:31,971 --> 01:15:35,752 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 903 01:15:35,961 --> 01:15:38,463 Let's take a look. Lance. 904 01:15:38,880 --> 01:15:41,925 Bring them in. Clean, on the .60. Chef, get a .16. 905 01:15:43,302 --> 01:15:44,761 Clean, get on that .60! 906 01:15:48,015 --> 01:15:49,057 What's up, Chief? 907 01:15:51,435 --> 01:15:53,353 A junk boat. We're gonna take a routine check. 908 01:15:54,730 --> 01:15:57,024 Well, let's forget routine now and let them go. 909 01:15:57,232 --> 01:15:59,693 These boats are running supplies in this delta, Captain. 910 01:15:59,901 --> 01:16:01,153 I'm gonna take a look. 911 01:16:02,446 --> 01:16:03,864 Chief, my mission's got priority here. 912 01:16:04,072 --> 01:16:07,409 You wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 913 01:16:07,617 --> 01:16:11,038 Until we reach your destination, you're just on for the ride. 914 01:16:11,830 --> 01:16:14,499 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, asshole. 915 01:16:14,708 --> 01:16:16,918 All right. Come on. Let's bring it over. 916 01:16:30,974 --> 01:16:33,810 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 917 01:16:40,484 --> 01:16:42,778 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 918 01:16:45,489 --> 01:16:47,741 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 919 01:16:47,949 --> 01:16:48,909 I got you, Chief. 920 01:16:53,538 --> 01:16:54,748 It's clear, Chief. 921 01:17:01,171 --> 01:17:03,840 Okay, that's them. That's them. 922 01:17:04,049 --> 01:17:05,634 - They're okay. - Board and search it. 923 01:17:07,094 --> 01:17:08,720 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it. 924 01:17:08,929 --> 01:17:10,138 Board it and search it. 925 01:17:10,347 --> 01:17:12,682 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 926 01:17:12,891 --> 01:17:14,518 - Ain't nothing on it. - Don't be ashamed, Chef. 927 01:17:14,726 --> 01:17:16,061 What's wrong with you? Go on and search it. 928 01:17:16,269 --> 01:17:18,188 There's a goat and some fish. 929 01:17:18,939 --> 01:17:20,232 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 930 01:17:20,440 --> 01:17:22,526 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 931 01:17:22,734 --> 01:17:24,069 - Get on it! - All right! 932 01:17:24,945 --> 01:17:26,905 Move it, asshole! God damn it! 933 01:17:27,697 --> 01:17:29,825 Just some pigs. Look, mangos. 934 01:17:30,033 --> 01:17:31,952 - What's in the rice bag'? - Fucking rice. 935 01:17:32,160 --> 01:17:33,370 Look in there, Chef. Look in it. 936 01:17:33,578 --> 01:17:34,996 Some fucking fish. 937 01:17:35,872 --> 01:17:38,625 More coconuts. Rice. Here's rice. 938 01:17:40,377 --> 01:17:41,920 What's in that vegetable basket? 939 01:17:42,129 --> 01:17:43,588 Get out of here! Come on! 940 01:17:43,880 --> 01:17:46,633 - Get over there, God damn it. - Chef, check that vegetable basket. 941 01:17:46,967 --> 01:17:48,260 - All right! - Shut up, slope. 942 01:17:48,468 --> 01:17:50,262 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 943 01:17:50,470 --> 01:17:51,388 Not a fucking thing. 944 01:17:51,596 --> 01:17:52,848 - Look in that tin can. - Nothing. 945 01:17:53,056 --> 01:17:55,308 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 946 01:17:55,517 --> 01:17:56,560 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 947 01:17:56,768 --> 01:17:59,563 Check the yellow can. She was sitting on it. What's in it? 948 01:18:03,567 --> 01:18:04,651 Chef! 949 01:18:09,364 --> 01:18:10,240 Motherfuckers! 950 01:18:19,666 --> 01:18:22,210 - Hold it! - Come on, let's kill them all. 951 01:18:22,586 --> 01:18:24,754 - Fucking cocksucking mothers! - Hold it! Hold it! 952 01:18:24,963 --> 01:18:27,632 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 953 01:18:27,841 --> 01:18:30,886 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 954 01:18:31,803 --> 01:18:33,930 Why the fuck not? 955 01:18:35,432 --> 01:18:36,975 - Clean? - I'm good. 956 01:18:45,525 --> 01:18:47,569 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 957 01:18:47,777 --> 01:18:49,946 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 958 01:18:50,405 --> 01:18:52,949 - You all right? - See what she was running for? 959 01:18:56,953 --> 01:18:58,205 It's a fucking puppy- 960 01:18:59,873 --> 01:19:01,166 It's a fucking puppy- 961 01:19:02,834 --> 01:19:04,503 Give me that dog! 962 01:19:04,711 --> 01:19:06,421 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 963 01:19:06,630 --> 01:19:08,465 Give me the fucking dog, asshole! 964 01:19:08,924 --> 01:19:12,594 - Fuck you! Fucking mango, too! - Chef. 965 01:19:13,178 --> 01:19:14,095 You want that? 966 01:19:14,304 --> 01:19:17,265 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 967 01:19:17,474 --> 01:19:18,433 - Chef! - Yes! 968 01:19:18,642 --> 01:19:20,185 She's moving behind you. Check her out! 969 01:19:20,393 --> 01:19:22,103 All right. All right. 970 01:19:22,646 --> 01:19:24,356 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 971 01:19:24,564 --> 01:19:26,483 She's wounded. Clean, give him a hand. 972 01:19:27,317 --> 01:19:30,946 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 973 01:19:31,613 --> 01:19:33,323 All right, Chef, just wait a minute. 974 01:19:33,532 --> 01:19:35,158 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 975 01:19:35,367 --> 01:19:38,495 - She's hurt. She's bleeding. - Man. 976 01:19:39,120 --> 01:19:41,665 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 977 01:19:41,873 --> 01:19:43,124 What are you talking about? 978 01:19:43,333 --> 01:19:44,584 We're taking her to some friendlies. 979 01:19:44,793 --> 01:19:46,294 She's wounded, she's not dead. 980 01:19:46,753 --> 01:19:48,713 - Get out of there, Chef. - The book says... 981 01:20:00,141 --> 01:20:02,394 Fuck you. Fuck him. 982 01:20:03,103 --> 01:20:04,854 I told you not to stop. Now let's go. 983 01:21:05,457 --> 01:21:08,877 It was the way we had over here of living with ourselves. 984 01:21:09,669 --> 01:21:11,463 We'd out them in half with a machine gun 985 01:21:11,671 --> 01:21:13,214 and give them a Band-Aid. 986 01:21:15,216 --> 01:21:19,387 It was a lie, and the more I saw of them, 987 01:21:20,347 --> 01:21:22,015 the more I hated lies. 988 01:21:24,517 --> 01:21:28,521 Those boys were never gonna look at me the same way again. 989 01:21:29,230 --> 01:21:31,900 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 990 01:21:32,108 --> 01:21:34,110 that weren't in the dossier. 991 01:21:39,157 --> 01:21:43,244 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 992 01:21:47,582 --> 01:21:49,918 Beyond that, there was only Kurtz. 993 01:21:52,003 --> 01:21:55,674 Lance! Hey, Lance, what do you think'? 994 01:21:56,257 --> 01:21:57,133 It's beautiful. 995 01:21:59,260 --> 01:22:02,597 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 996 01:22:03,264 --> 01:22:05,975 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 997 01:22:06,184 --> 01:22:08,687 - Yeah. - I dropped it. 998 01:22:08,895 --> 01:22:10,563 You dropped acid? Far out. 999 01:22:23,410 --> 01:22:26,371 - Take me home. - God damn you! 1000 01:22:36,506 --> 01:22:38,258 God damn! 1001 01:22:38,675 --> 01:22:40,635 You'll get what you deserve! 1002 01:22:48,852 --> 01:22:51,563 Is there a Captain Willard on board? 1003 01:22:51,771 --> 01:22:52,897 - Yeah! - Captain Willard? 1004 01:22:53,106 --> 01:22:55,942 - Yeah, who's that'? - Lieutenant Carlsen, sir. 1005 01:22:56,526 --> 01:22:57,527 Get that light off me. 1006 01:22:59,362 --> 01:23:02,031 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 1007 01:23:02,240 --> 01:23:05,452 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 1008 01:23:05,910 --> 01:23:07,579 You don't know how happy this makes me, sir. 1009 01:23:07,787 --> 01:23:09,247 - Why'? - Now I can get out of here, 1010 01:23:09,456 --> 01:23:10,999 if I can find a way. 1011 01:23:15,128 --> 01:23:17,255 You're in the asshole of the world, Captain! 1012 01:23:22,594 --> 01:23:24,220 Captain, where you going? 1013 01:23:24,429 --> 01:23:27,432 See if I can find some fuel, get some information. 1014 01:23:28,641 --> 01:23:30,602 Pick me up on the other side of the bridge. 1015 01:23:30,810 --> 01:23:32,395 Somebody go with him. Chef! 1016 01:23:32,604 --> 01:23:35,482 I'll go. I wanna go. 1017 01:23:50,288 --> 01:23:51,873 You get your ass in gear. 1018 01:24:27,742 --> 01:24:30,995 Come on, man. Listen to the music, man. 1019 01:24:31,454 --> 01:24:32,831 Where can I find the CO? 1020 01:24:33,039 --> 01:24:35,166 You came right to it, son of a bitch! 1021 01:24:35,375 --> 01:24:38,753 Lance! Get down here! 1022 01:24:41,631 --> 01:24:44,425 You still got a Commanding Officer here? 1023 01:24:44,634 --> 01:24:45,760 Beverly Hills. 1024 01:24:46,052 --> 01:24:47,095 What? 1025 01:24:47,303 --> 01:24:48,346 Straight up the road, 1026 01:24:48,555 --> 01:24:51,975 there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 1027 01:24:52,183 --> 01:24:54,811 Where the fuck else do you think it would be'? 1028 01:25:29,971 --> 01:25:31,723 God damn it, you stepped in my face! 1029 01:25:31,931 --> 01:25:33,016 We thought you were dead. 1030 01:25:33,224 --> 01:25:34,809 Well, you thought wrong, damn it. 1031 01:25:38,646 --> 01:25:40,607 I told you to stop fucking with me, didn't I? 1032 01:25:40,815 --> 01:25:42,567 You think you're so bad, nigga'? 1033 01:25:43,151 --> 01:25:44,360 What are you shooting at, soldier? 1034 01:25:44,569 --> 01:25:47,155 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 1035 01:25:47,739 --> 01:25:49,949 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 1036 01:25:50,158 --> 01:25:51,576 but I think I killed them all. 1037 01:25:51,784 --> 01:25:53,703 You ain't shot shit, man. Listen! 1038 01:25:55,747 --> 01:25:58,374 Shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 1039 01:26:07,258 --> 01:26:09,344 You think you're so bad, nigga'? You think you bad, huh? 1040 01:26:09,552 --> 01:26:10,595 They're all dead, stupid. 1041 01:26:10,803 --> 01:26:13,556 There's one still alive underneath them bodies. 1042 01:26:13,806 --> 01:26:16,059 Who's the Commanding Officer here'? 1043 01:26:16,476 --> 01:26:17,810 Ain't you? 1044 01:26:19,979 --> 01:26:21,397 You think you're so bad, huh? 1045 01:26:21,606 --> 01:26:23,733 I got something for your ass now, nigga! 1046 01:26:23,942 --> 01:26:25,735 I got something for you now! 1047 01:26:27,946 --> 01:26:29,656 He's underneath the bodies, man. 1048 01:26:31,449 --> 01:26:33,701 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 1049 01:26:33,910 --> 01:26:37,455 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 1050 01:26:41,793 --> 01:26:45,421 Roach. Roach. Roach. 1051 01:26:46,172 --> 01:26:48,716 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 1052 01:26:48,925 --> 01:26:51,260 - Lance! - Do you hear them? 1053 01:26:56,182 --> 01:26:57,642 Go bust them! 1054 01:27:00,603 --> 01:27:03,564 Hey, GI, fuck you! 1055 01:27:12,991 --> 01:27:15,201 You hear him out there on the wire, man'? 1056 01:27:16,035 --> 01:27:19,247 - Yeah. - I'll kill you, GI! 1057 01:27:19,622 --> 01:27:20,456 You need a flare? 1058 01:27:22,500 --> 01:27:23,793 No. 1059 01:27:25,169 --> 01:27:27,005 He's close, man. 1060 01:27:27,672 --> 01:27:29,549 He's real close. 1061 01:27:51,571 --> 01:27:53,448 GI, fuck you! 1062 01:27:57,076 --> 01:27:58,703 GI, fuck you! 1063 01:28:04,042 --> 01:28:05,501 Motherfucker. 1064 01:28:06,627 --> 01:28:08,546 Hey, soldier, 1065 01:28:12,508 --> 01:28:14,302 do you know who's in command here? 1066 01:28:17,221 --> 01:28:18,347 Yeah. 1067 01:28:33,446 --> 01:28:34,947 Shit! 1068 01:28:39,494 --> 01:28:42,663 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 1069 01:28:42,872 --> 01:28:45,416 You hang on, man. You're gonna be okay. 1070 01:28:49,629 --> 01:28:51,380 - What's that? - Mail, man. 1071 01:28:51,589 --> 01:28:54,050 Later on the mail! Watch them trees. 1072 01:28:56,594 --> 01:28:59,138 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1073 01:28:59,347 --> 01:29:00,723 Let's move out. 1074 01:29:00,932 --> 01:29:04,852 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1075 01:29:06,938 --> 01:29:10,608 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1076 01:29:16,531 --> 01:29:17,698 You know which way, Chief. 1077 01:29:19,534 --> 01:29:21,285 You're on your own, Captain. 1078 01:29:22,745 --> 01:29:23,788 Do you wanna go on? 1079 01:29:24,497 --> 01:29:26,707 Like this bridge, we build it every night, 1080 01:29:26,916 --> 01:29:28,584 Charlie blows it right back up again 1081 01:29:28,793 --> 01:29:31,337 just so the generals can say the road's open. 1082 01:29:32,004 --> 01:29:33,131 Think about it. 1083 01:29:36,634 --> 01:29:39,011 - Who cares? - Just get us upriver! 1084 01:29:43,516 --> 01:29:45,935 Chef, on the bow. 1085 01:29:47,103 --> 01:29:48,980 - Stand by, Clean. - Let's go. 1086 01:30:45,870 --> 01:30:47,330 Whose package is that? 1087 01:30:47,538 --> 01:30:51,751 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1088 01:30:51,959 --> 01:30:53,461 - That's it for you. - Lance! 1089 01:30:54,503 --> 01:30:56,797 Mr. I.B. Johnson, there you go. 1090 01:30:58,341 --> 01:31:01,636 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1091 01:31:01,844 --> 01:31:04,639 I got another one, got a box from Eva. 1092 01:31:05,139 --> 01:31:07,433 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance. 1093 01:31:07,850 --> 01:31:10,061 "Sue and I went tripping to Disneyland. 1094 01:31:10,269 --> 01:31:11,604 "Sue skinned her knee." 1095 01:31:11,812 --> 01:31:13,397 I want to get back to Antoine's. 1096 01:31:13,606 --> 01:31:15,024 "Of course I remember the time we went..." 1097 01:31:15,233 --> 01:31:17,485 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1098 01:31:18,361 --> 01:31:21,239 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1099 01:31:21,447 --> 01:31:22,323 "Let me know." 1100 01:31:22,531 --> 01:31:25,743 Jim, it's here. It really is here. 1101 01:31:30,498 --> 01:31:32,708 "There has been a new development regarding your mission 1102 01:31:32,917 --> 01:31:35,169 "which we must now communicate to you. 1103 01:31:35,378 --> 01:31:37,255 "Months ago, a man was ordered on a mission 1104 01:31:37,463 --> 01:31:38,798 "which was identical to yours. 1105 01:31:39,632 --> 01:31:40,800 "We have reason to believe 1106 01:31:41,008 --> 01:31:43,552 "that he is now operating with Colonel Kurtz. 1107 01:31:45,137 --> 01:31:48,766 "Saigon was carrying him MIA for his family's sake. 1108 01:31:49,016 --> 01:31:50,977 "They assumed he was dead. 1109 01:31:51,435 --> 01:31:54,522 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1110 01:31:58,776 --> 01:32:00,861 Captain Richard Colby, 1111 01:32:02,780 --> 01:32:04,448 he was with Kurtz. 1112 01:32:05,866 --> 01:32:06,993 Disneyland. 1113 01:32:07,910 --> 01:32:10,538 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1114 01:32:10,830 --> 01:32:13,708 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1115 01:32:13,916 --> 01:32:17,086 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1116 01:32:17,295 --> 01:32:19,088 That's really weird, ain't it'? 1117 01:32:19,964 --> 01:32:22,800 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1118 01:32:23,009 --> 01:32:26,304 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1119 01:32:26,762 --> 01:32:28,889 Hey, Chief, get a good whiff. 1120 01:32:29,223 --> 01:32:32,059 Eva can't picture me in Vietnam. 1121 01:32:32,893 --> 01:32:35,646 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1122 01:32:37,648 --> 01:32:38,983 Hey, Lance, man. 1123 01:32:39,650 --> 01:32:41,319 Hot potato! Hot potato! 1124 01:32:42,153 --> 01:32:43,779 I'm so glad you decided to join... 1125 01:32:43,988 --> 01:32:47,742 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1126 01:32:47,950 --> 01:32:50,536 Here I am, 13,000 fucking miles away, 1127 01:32:50,745 --> 01:32:53,581 trying to keep a relationship open, my ass. 1128 01:32:54,165 --> 01:32:57,293 That's much more than I can say for some of your friends. 1129 01:32:57,793 --> 01:33:01,088 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1130 01:33:01,297 --> 01:33:04,216 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1131 01:33:23,277 --> 01:33:24,653 There! Over there! 1132 01:33:27,239 --> 01:33:28,783 Motherfuckers! 1133 01:33:39,710 --> 01:33:41,212 There! Over There! 1134 01:33:44,799 --> 01:33:46,717 Lance! Chef! 1135 01:33:50,513 --> 01:33:53,182 Chef, Chef, check out Clean! 1136 01:33:53,391 --> 01:33:55,768 Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1137 01:33:55,976 --> 01:33:57,478 - Lance! - Where'd the dog go'? 1138 01:33:57,686 --> 01:34:00,564 Lance. Lance, check out Clean! 1139 01:34:00,898 --> 01:34:03,859 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1140 01:34:04,068 --> 01:34:07,530 - Hey, Clean. - It's always been nice to have... 1141 01:34:07,738 --> 01:34:09,907 Hey, Bubba! 1142 01:34:10,241 --> 01:34:12,159 Bubba, you can't die, you fucker! 1143 01:34:14,248 --> 01:34:16,793 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1144 01:34:17,001 --> 01:34:21,756 ...that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1145 01:34:22,256 --> 01:34:25,676 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1146 01:34:26,260 --> 01:34:29,639 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1147 01:34:31,641 --> 01:34:36,938 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1148 01:34:37,438 --> 01:34:39,690 Granny and Dad are trying to get enough money 1149 01:34:39,899 --> 01:34:41,025 to get you a car. 1150 01:34:41,234 --> 01:34:44,654 But don't tell her, because that's our secret. 1151 01:34:46,030 --> 01:34:50,785 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1152 01:34:51,369 --> 01:34:55,206 and bring your heinie home all in one piece 1153 01:34:55,414 --> 01:34:59,627 because we love you very much. Love, Mama. 1154 01:35:08,010 --> 01:35:11,305 Oh, man. You're so young. 1155 01:35:19,397 --> 01:35:20,690 Clean. 1156 01:36:47,735 --> 01:36:50,279 Can't see nothing. We're stopping. 1157 01:36:50,780 --> 01:36:53,032 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1158 01:36:53,240 --> 01:36:56,702 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1159 01:36:56,911 --> 01:36:58,287 I ain't risking no more lives. 1160 01:36:58,496 --> 01:37:01,415 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1161 01:37:03,584 --> 01:37:05,753 You see anything, Chef? 1162 01:37:07,755 --> 01:37:10,091 Why don't they fucking attack, man? 1163 01:37:29,318 --> 01:37:31,445 Watch it over here, Chief. 1164 01:37:32,571 --> 01:37:34,031 Got a stump. 1165 01:37:35,950 --> 01:37:37,994 Lance, on the .50s. 1166 01:37:38,828 --> 01:37:40,621 He was close. 1167 01:37:42,665 --> 01:37:44,333 He was real close. 1168 01:37:46,627 --> 01:37:49,338 I couldn't see him yet, but I could feel him, 1169 01:37:49,547 --> 01:37:51,549 as if the boat were being sucked upriver 1170 01:37:51,757 --> 01:37:54,301 and the water was flowing back into the jungle. 1171 01:37:57,013 --> 01:37:58,723 Whatever was going to happen, 1172 01:37:59,515 --> 01:38:03,477 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1173 01:38:08,174 --> 01:38:09,301 Arrows! 1174 01:38:09,509 --> 01:38:11,011 Fire! 1175 01:38:12,846 --> 01:38:15,015 Chef, open up! Fire! 1176 01:38:19,477 --> 01:38:20,895 Lance, fire! 1177 01:38:29,112 --> 01:38:32,616 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1178 01:38:32,824 --> 01:38:34,200 They're just little toy arrows. 1179 01:38:34,868 --> 01:38:36,411 Cut it out! Quiet! 1180 01:38:36,870 --> 01:38:39,372 Chief, tell them to hold their fire! 1181 01:38:39,581 --> 01:38:42,125 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1182 01:38:42,542 --> 01:38:44,252 Quiet! 1183 01:38:44,461 --> 01:38:47,339 You got us in this mess, and now you can't get us out 1184 01:38:47,547 --> 01:38:49,799 because you don't know where the hell you're going, do you? 1185 01:38:50,050 --> 01:38:51,259 DO you? 1186 01:38:52,218 --> 01:38:55,138 You son of a bitch! You bastard! 1187 01:38:56,973 --> 01:38:59,100 - Lance, get the wheel! - Fire! 1188 01:38:59,726 --> 01:39:03,313 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1189 01:39:23,792 --> 01:39:25,460 A spear. 1190 01:40:45,039 --> 01:40:47,751 My mission is to make it up into Cambodia. 1191 01:40:48,376 --> 01:40:50,712 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1192 01:40:50,920 --> 01:40:52,547 and I'm supposed to kill him. 1193 01:40:54,174 --> 01:40:56,843 That's fucking typical! Shit! 1194 01:40:57,260 --> 01:40:59,220 Fucking Vietnam mission! 1195 01:40:59,554 --> 01:41:03,183 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1196 01:41:03,391 --> 01:41:06,936 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1197 01:41:07,979 --> 01:41:10,857 Shit! That's fucking crazy. 1198 01:41:11,441 --> 01:41:14,319 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1199 01:41:14,527 --> 01:41:17,405 or some fucking railroad tracks or something. 1200 01:41:18,364 --> 01:41:20,325 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1201 01:41:20,533 --> 01:41:23,703 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1202 01:41:23,912 --> 01:41:27,540 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1203 01:42:34,607 --> 01:42:36,693 Part of me was afraid of what I would find 1204 01:42:36,901 --> 01:42:38,987 and what I would do when I got there. 1205 01:42:41,656 --> 01:42:46,119 I knew the risks, or imagined I knew. 1206 01:42:48,663 --> 01:42:52,834 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1207 01:42:54,460 --> 01:42:56,379 was the desire to confront him. 1208 01:44:09,202 --> 01:44:10,370 Just keep moving. 1209 01:44:11,329 --> 01:44:14,749 Lance, keep your hands away from the guns. 1210 01:45:42,045 --> 01:45:45,506 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1211 01:45:45,965 --> 01:45:48,968 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1212 01:45:50,636 --> 01:45:53,556 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1213 01:46:04,317 --> 01:46:06,277 There's mines over there and mines over there, too. 1214 01:46:06,486 --> 01:46:09,572 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I'll tell you. 1215 01:46:09,781 --> 01:46:12,658 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1216 01:46:13,576 --> 01:46:15,495 I'm an American. Yeah. 1217 01:46:15,995 --> 01:46:17,413 An American civilian. Hi, Yanks. 1218 01:46:18,164 --> 01:46:19,665 Hi, American. 1219 01:46:20,166 --> 01:46:21,584 American civilian. It's all right. 1220 01:46:22,376 --> 01:46:26,005 And you got the cigarettes, that's what I've been dreaming about. 1221 01:46:26,422 --> 01:46:27,507 Chef. 1222 01:46:28,257 --> 01:46:30,927 - Who are you? - Who are you? 1223 01:46:35,223 --> 01:46:36,641 I'm a photojournalist. 1224 01:46:37,517 --> 01:46:39,519 I've covered the war since '64. 1225 01:46:39,894 --> 01:46:42,438 I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1226 01:46:47,401 --> 01:46:50,404 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1227 01:46:50,863 --> 01:46:52,073 Who are all these people? 1228 01:46:52,281 --> 01:46:57,286 Yeah, they think you've come to take him away, 1229 01:46:57,703 --> 01:47:00,581 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1230 01:47:02,875 --> 01:47:05,628 Him! Colonel Kurtz. 1231 01:47:06,671 --> 01:47:09,924 These are all his children, man, as far as you can see. 1232 01:47:10,675 --> 01:47:13,177 Hell, man, out here, we're all his children. 1233 01:47:14,095 --> 01:47:17,473 Could we talk to Colonel Kurtz? 1234 01:47:18,057 --> 01:47:21,602 Hey, man, you don't talk to the Colonel. 1235 01:47:22,353 --> 01:47:23,813 Well, you listen to him. 1236 01:47:25,231 --> 01:47:27,191 The man's enlarged my mind. 1237 01:47:28,109 --> 01:47:31,362 He's a poet warrior in the classic sense. 1238 01:47:31,571 --> 01:47:34,073 Sometimes you'll say hello to him, right, 1239 01:47:34,282 --> 01:47:37,118 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1240 01:47:37,326 --> 01:47:38,828 And then suddenly he'll grab you, 1241 01:47:39,036 --> 01:47:40,705 he'll throw you in a corner and he'll say, 1242 01:47:40,913 --> 01:47:43,166 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? 1243 01:47:43,374 --> 01:47:44,167 "If you can keep your head 1244 01:47:44,375 --> 01:47:45,918 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1245 01:47:46,127 --> 01:47:48,588 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1246 01:47:48,796 --> 01:47:51,924 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1247 01:47:52,717 --> 01:47:55,595 "I should have been a pair of ragged claws 1248 01:47:55,803 --> 01:47:58,347 "Scuttling across the floors of silent seas." 1249 01:47:58,556 --> 01:48:00,099 Stay with the boat. 1250 01:48:01,017 --> 01:48:03,895 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1251 01:48:06,439 --> 01:48:11,110 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1252 01:48:12,111 --> 01:48:14,947 He's fighting the war. He's a great man. 1253 01:48:23,039 --> 01:48:26,250 I wish I had words, you know'? I wish I had words. 1254 01:48:26,667 --> 01:48:29,629 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1255 01:48:29,837 --> 01:48:32,340 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1256 01:48:32,548 --> 01:48:34,133 Because I took his picture. 1257 01:48:35,134 --> 01:48:37,428 He said, "if you take my picture again, 1258 01:48:38,804 --> 01:48:42,433 "I'm gonna kill you," and he meant it. 1259 01:48:45,186 --> 01:48:49,148 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1260 01:48:49,774 --> 01:48:51,943 He gets friendly again. He really does. 1261 01:48:53,110 --> 01:48:55,488 But you don't judge the Colonel. 1262 01:48:56,405 --> 01:48:59,033 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1263 01:49:05,748 --> 01:49:07,625 Okay, watch it now. These are Americans. 1264 01:49:07,833 --> 01:49:08,793 Americans! 1265 01:49:09,001 --> 01:49:11,045 You can feel the vibe of this place. 1266 01:49:11,462 --> 01:49:14,799 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1267 01:49:15,007 --> 01:49:16,509 Could you hold up a minute? 1268 01:49:38,864 --> 01:49:40,032 Colby. 1269 01:49:56,507 --> 01:49:57,591 The heads. 1270 01:49:58,634 --> 01:50:03,597 You're looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1271 01:50:04,724 --> 01:50:06,559 He's the first one to admit it. 1272 01:50:07,685 --> 01:50:09,937 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1273 01:50:11,897 --> 01:50:14,734 If you could have heard the man just two days ago. 1274 01:50:14,942 --> 01:50:17,486 If you could have heard him then, God... 1275 01:50:17,695 --> 01:50:19,405 You're gonna call him crazy? 1276 01:50:19,947 --> 01:50:20,740 Fucking A. 1277 01:50:22,908 --> 01:50:28,289 - I just wanna talk to him. - Well, man, he's gone away. 1278 01:50:30,166 --> 01:50:32,585 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1279 01:50:32,793 --> 01:50:33,586 I'll wait for him. 1280 01:50:33,794 --> 01:50:36,130 He feels comfortable with his people. 1281 01:50:36,339 --> 01:50:38,341 He forgets himself with his people. 1282 01:50:40,343 --> 01:50:42,636 - He forgets himself. - Captain? 1283 01:50:43,262 --> 01:50:45,389 Maybe we should wait back at the boat. 1284 01:50:46,640 --> 01:50:47,725 Okay, Chef. 1285 01:50:48,100 --> 01:50:50,144 We'll go back to the boat for a while. 1286 01:50:50,353 --> 01:50:52,521 Yeah, stay with Lance. 1287 01:51:16,170 --> 01:51:20,508 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1288 01:51:21,634 --> 01:51:23,469 That's what the man's got set up here! 1289 01:51:23,677 --> 01:51:26,389 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1290 01:51:27,515 --> 01:51:28,849 Shit, he's loco. 1291 01:51:29,392 --> 01:51:32,269 - Then you'll help me'? - Help you? Fucking A, I'll help you. 1292 01:51:32,478 --> 01:51:33,771 I'll do anything to get out of this joint. 1293 01:51:33,979 --> 01:51:35,022 Good boy. 1294 01:51:35,856 --> 01:51:37,191 We could blow all them assholes away. 1295 01:51:37,400 --> 01:51:40,027 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1296 01:51:41,278 --> 01:51:45,449 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1297 01:51:47,576 --> 01:51:51,205 I used to think if I died in an evil place, 1298 01:51:51,747 --> 01:51:54,667 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1299 01:51:55,000 --> 01:51:57,753 But now, fuck. 1300 01:51:59,964 --> 01:52:02,800 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1301 01:52:03,008 --> 01:52:05,553 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1302 01:52:05,761 --> 01:52:07,388 - No, no. - Get out of here. 1303 01:52:07,638 --> 01:52:09,473 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1304 01:52:10,057 --> 01:52:13,978 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1305 01:52:14,186 --> 01:52:16,355 see if I can find the Colonel, okay? 1306 01:52:18,399 --> 01:52:20,776 - What do you want me to do? - Damn it. 1307 01:52:21,318 --> 01:52:27,324 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours, 1308 01:52:30,202 --> 01:52:32,037 you call in the air strike. 1309 01:52:34,331 --> 01:52:35,708 Air strike'? 1310 01:52:37,460 --> 01:52:42,131 The code is "Almighty," coordinates O-9-2-6-4-7-1-2. 1311 01:52:43,048 --> 01:52:44,383 It's all in there. 1312 01:52:46,051 --> 01:52:48,679 O-s-z-s-A-v-x-z. 1313 01:52:57,563 --> 01:53:00,900 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1314 01:53:05,279 --> 01:53:07,156 The place was full of bodies. 1315 01:53:07,364 --> 01:53:10,951 North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1316 01:53:18,667 --> 01:53:22,338 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1317 01:53:56,080 --> 01:53:58,499 It smelled like slow death in there. 1318 01:54:00,084 --> 01:54:03,337 Malaria, nightmares. 1319 01:54:06,131 --> 01:54:08,384 This was the end of the river, all right. 1320 01:54:22,481 --> 01:54:23,899 Where are you from, Willard? 1321 01:54:29,488 --> 01:54:31,073 I'm from Ohio, sir. 1322 01:54:37,037 --> 01:54:39,665 - Were you born there? - Yes, sir. 1323 01:54:41,834 --> 01:54:44,503 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1324 01:54:51,844 --> 01:54:53,637 How far are you from the river? 1325 01:55:00,603 --> 01:55:02,313 The Ohio River, sir'? 1326 01:55:04,857 --> 01:55:06,525 About 200 miles. 1327 01:55:14,533 --> 01:55:17,494 I went down that river once when I was a kid. 1328 01:55:22,374 --> 01:55:25,085 There's a place in the river, I can't remember. 1329 01:55:25,544 --> 01:55:27,963 It must've been a gardenia plantation 1330 01:55:28,172 --> 01:55:30,382 or a flower plantation at one time. 1331 01:55:30,841 --> 01:55:33,469 It's all wild and overgrown now, 1332 01:55:33,677 --> 01:55:36,430 but for about five miles, 1333 01:55:36,639 --> 01:55:40,059 you'd think that heaven just fell on the Earth, 1334 01:55:41,477 --> 01:55:43,437 in the form of gardenias. 1335 01:55:59,745 --> 01:56:04,792 Have you ever considered any real freedoms? 1336 01:56:10,589 --> 01:56:13,509 Freedoms from the opinion of others? 1337 01:56:17,054 --> 01:56:19,014 Even the opinions of yourself? 1338 01:56:35,197 --> 01:56:38,784 Did they say why, Willard? 1339 01:56:41,036 --> 01:56:45,749 Why they wanted to terminate my command'? 1340 01:57:01,390 --> 01:57:03,600 I was sent on a classified mission, sir. 1341 01:57:07,813 --> 01:57:11,316 No longer classified, is it? 1342 01:57:18,657 --> 01:57:20,075 What did they tell you? 1343 01:57:23,120 --> 01:57:24,705 They told me 1344 01:57:25,581 --> 01:57:29,376 that you had gone totally insane, 1345 01:57:32,337 --> 01:57:36,258 and that your methods 1346 01:57:36,467 --> 01:57:38,677 were unsound. 1347 01:57:42,514 --> 01:57:44,433 Are my methods unsound? 1348 01:57:50,522 --> 01:57:56,653 I don't see any method at all, sir. 1349 01:58:03,744 --> 01:58:07,372 I expected someone like you. 1350 01:58:10,751 --> 01:58:12,044 What did you expect? 1351 01:58:20,260 --> 01:58:21,887 Are you an assassin? 1352 01:58:26,725 --> 01:58:27,893 I'm a soldier. 1353 01:58:31,772 --> 01:58:33,357 You're neither. 1354 01:58:35,526 --> 01:58:40,948 You're an errand boy sent by grocery clerks 1355 01:58:44,868 --> 01:58:46,537 to collect a bill. 1356 01:59:30,539 --> 01:59:36,420 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1357 01:59:43,260 --> 01:59:44,970 Going down pretty good, huh? 1358 01:59:45,596 --> 01:59:46,680 Why? 1359 01:59:48,432 --> 01:59:50,058 You know'? 1360 01:59:50,851 --> 01:59:52,936 Do you know that the man, 1361 01:59:56,398 --> 01:59:58,400 the man really likes you? 1362 02:00:01,695 --> 02:00:03,697 He likes you. He really likes you, 1363 02:00:03,906 --> 02:00:07,618 but he's got something in mind for you. 1364 02:00:09,244 --> 02:00:10,996 Aren't you curious about that'? 1365 02:00:11,455 --> 02:00:16,376 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1366 02:00:20,380 --> 02:00:23,175 There's something happening out here, man. 1367 02:00:26,511 --> 02:00:29,473 You know something, man? I know something that you don't know. 1368 02:00:29,681 --> 02:00:31,016 That's right, jack. 1369 02:00:31,350 --> 02:00:36,688 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1370 02:00:38,649 --> 02:00:39,942 Yeah. 1371 02:00:41,068 --> 02:00:45,072 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1372 02:00:46,156 --> 02:00:50,035 But the man's... 1373 02:00:54,039 --> 02:00:56,041 He reads poetry out loud, all right? 1374 02:00:57,960 --> 02:01:01,672 And a voice, a voice... 1375 02:01:05,008 --> 02:01:07,678 He likes you 'cause you're still alive. 1376 02:01:07,886 --> 02:01:09,304 He's got plans for you. 1377 02:01:09,721 --> 02:01:14,351 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1378 02:01:15,310 --> 02:01:16,770 You're gonna help him. 1379 02:01:17,145 --> 02:01:19,481 What are they gonna say, man, when he's gone? 1380 02:01:19,690 --> 02:01:24,236 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1381 02:01:24,444 --> 02:01:26,571 What are they gonna say about him? 1382 02:01:26,780 --> 02:01:30,033 "He was a kind man. He was a wise man. 1383 02:01:30,283 --> 02:01:33,537 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1384 02:01:33,996 --> 02:01:36,873 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? 1385 02:01:37,082 --> 02:01:38,208 Look at me. Wrong! 1386 02:01:42,004 --> 02:01:43,046 You. 1387 02:01:48,385 --> 02:01:50,345 Almost eight hours. 1388 02:01:52,889 --> 02:01:56,309 God. I'm asleep. 1389 02:01:58,228 --> 02:02:01,023 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1390 02:02:13,076 --> 02:02:14,202 Fuck. 1391 02:02:18,498 --> 02:02:20,083 Has it been eight hours? 1392 02:02:23,170 --> 02:02:27,883 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1393 02:02:28,341 --> 02:02:29,551 Radio check. Over. 1394 02:02:30,552 --> 02:02:33,764 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1395 02:03:57,027 --> 02:03:59,237 What the hell! Jesus! 1396 02:04:06,786 --> 02:04:08,038 Christ! 1397 02:06:35,696 --> 02:06:39,867 "We are the hollow men We are the stuffed men 1398 02:06:40,617 --> 02:06:46,039 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1399 02:06:47,583 --> 02:06:50,002 "Our dried voices, when We whisper together 1400 02:06:50,210 --> 02:06:53,547 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1401 02:06:54,840 --> 02:06:57,009 "Or rats' feet over broken glass..." 1402 02:06:57,217 --> 02:06:58,719 "In our dry cellar..." 1403 02:06:59,344 --> 02:07:00,554 He's really out there. 1404 02:07:00,762 --> 02:07:05,225 "Shape without form, Shade without color, 1405 02:07:06,560 --> 02:07:11,023 "Paralyzed force, gesture without motion..." 1406 02:07:11,398 --> 02:07:13,233 Do you know what the man's saying? 1407 02:07:14,276 --> 02:07:16,361 - Do you? - "Those who have crossed..." 1408 02:07:16,570 --> 02:07:20,616 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1409 02:07:20,824 --> 02:07:22,951 no "maybes," no "supposes," no fractions. 1410 02:07:23,160 --> 02:07:24,244 You can't travel in space. 1411 02:07:24,453 --> 02:07:25,871 You can't go out into space, 1412 02:07:26,079 --> 02:07:28,665 you know, without like... With fractions. 1413 02:07:28,874 --> 02:07:30,542 What are you gonna land on'? One-quarter? Three-eighths? 1414 02:07:30,751 --> 02:07:33,378 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1415 02:07:33,587 --> 02:07:35,422 That's dialectic physics, okay? 1416 02:07:35,631 --> 02:07:37,424 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1417 02:07:37,633 --> 02:07:39,676 You either love somebody or you hate them. 1418 02:07:40,844 --> 02:07:41,762 Mutt! 1419 02:07:43,722 --> 02:07:44,765 You mutt. 1420 02:07:45,849 --> 02:07:48,560 This is the way the fucking world ends. 1421 02:07:48,769 --> 02:07:51,104 Look at this fucking shit we're in, man! 1422 02:07:51,563 --> 02:07:53,231 "Not with a bang, a whimper." 1423 02:07:53,440 --> 02:07:56,193 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1424 02:08:25,597 --> 02:08:28,517 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1425 02:08:28,725 --> 02:08:30,143 I'd know what to do. 1426 02:08:31,311 --> 02:08:32,980 But it didn't happen. 1427 02:08:34,439 --> 02:08:38,026 I was in there with him for days, not under guard. 1428 02:08:39,027 --> 02:08:43,156 I was free. But he knew I wasn't going anywhere. 1429 02:08:44,491 --> 02:08:47,911 He knew more about what I was going to do than I did. 1430 02:08:55,043 --> 02:08:58,547 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1431 02:08:59,506 --> 02:09:02,092 would they still want me to kill him? 1432 02:09:03,343 --> 02:09:05,220 More than ever, probably. 1433 02:09:06,513 --> 02:09:08,473 And what would his people back home want, 1434 02:09:08,682 --> 02:09:12,102 if they ever learned just how farfrom them he'd really gone? 1435 02:09:14,312 --> 02:09:17,733 He broke from them, and then he broke from himself. 1436 02:09:19,359 --> 02:09:23,530 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1437 02:09:24,531 --> 02:09:28,702 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1438 02:09:31,204 --> 02:09:33,373 But you have no right to call me a murderer. 1439 02:09:33,582 --> 02:09:35,292 You have a right to kill me. 1440 02:09:36,626 --> 02:09:42,591 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1441 02:09:49,890 --> 02:09:54,895 It's impossible for words to describe 1442 02:09:57,272 --> 02:10:03,236 what is necessary to those 1443 02:10:04,946 --> 02:10:10,577 who do not know what horror means. 1444 02:10:13,080 --> 02:10:14,247 Horror. 1445 02:10:17,250 --> 02:10:19,920 Horror has a face. 1446 02:10:22,214 --> 02:10:24,341 And you must make a friend of horror. 1447 02:10:26,051 --> 02:10:30,889 Horror and moral terror are your friends. 1448 02:10:31,431 --> 02:10:36,269 If they are not, then they are enemies to be feared. 1449 02:10:37,771 --> 02:10:39,648 They are truly enemies. 1450 02:10:44,653 --> 02:10:47,447 I remember when I was with Special Forces. 1451 02:10:51,952 --> 02:10:55,914 It seems a thousand centuries ago. 1452 02:10:59,501 --> 02:11:05,340 We went into a camp to inoculate some children. 1453 02:11:09,928 --> 02:11:15,475 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1454 02:11:17,644 --> 02:11:19,396 And this old man came running after us, 1455 02:11:19,604 --> 02:11:21,731 and he was crying, he couldn't see. 1456 02:11:24,901 --> 02:11:26,987 We went back there 1457 02:11:27,195 --> 02:11:32,993 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1458 02:11:35,287 --> 02:11:37,289 There they were, in a pile. 1459 02:11:37,497 --> 02:11:42,169 A pile of little arms. 1460 02:11:44,296 --> 02:11:46,548 And I remember, 1461 02:11:50,427 --> 02:11:53,180 I cried. I wept like 1462 02:11:55,348 --> 02:11:58,018 some grandmother. 1463 02:12:00,145 --> 02:12:04,065 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1464 02:12:05,192 --> 02:12:08,153 And I want to remember it. I never want to forget it. 1465 02:12:08,361 --> 02:12:10,197 I never want to forget. 1466 02:12:11,865 --> 02:12:16,536 And then I realized, like I was shot, 1467 02:12:17,078 --> 02:12:19,247 like I was shot with a diamond, 1468 02:12:20,457 --> 02:12:23,543 a diamond bullet right through my forehead. 1469 02:12:25,670 --> 02:12:30,842 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1470 02:12:32,219 --> 02:12:34,638 The will to do that, 1471 02:12:36,306 --> 02:12:40,727 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1472 02:12:43,355 --> 02:12:45,148 And then I realized 1473 02:12:45,357 --> 02:12:48,818 they were stronger than me because they could stand it. 1474 02:12:49,027 --> 02:12:52,989 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1475 02:12:54,407 --> 02:12:56,910 These men who fought with their hearts, 1476 02:12:57,118 --> 02:12:59,037 who have families, who have children, 1477 02:12:59,246 --> 02:13:03,041 who are filled with love, but they have the strength, 1478 02:13:04,751 --> 02:13:06,586 the strength 1479 02:13:10,298 --> 02:13:11,633 to do that. 1480 02:13:12,342 --> 02:13:16,596 If I had 10 divisions of those men, 1481 02:13:17,722 --> 02:13:20,684 then our troubles here would be over very quickly. 1482 02:13:22,477 --> 02:13:26,898 You have to have men who are moral, 1483 02:13:29,234 --> 02:13:33,280 and at the same time, who are able 1484 02:13:34,906 --> 02:13:41,162 to utilize their primordial instincts to kill 1485 02:13:43,039 --> 02:13:48,295 without feeling, without passion, without judgment. 1486 02:13:48,503 --> 02:13:50,171 Without judgment. 1487 02:13:55,176 --> 02:13:57,804 Because it's judgment that defeats us. 1488 02:14:17,282 --> 02:14:19,492 I worry that my son 1489 02:14:20,535 --> 02:14:24,080 might not understand what I've tried to be. 1490 02:14:26,791 --> 02:14:31,421 And if I were to be killed, Willard, 1491 02:14:32,964 --> 02:14:34,758 I would want someone 1492 02:14:34,966 --> 02:14:38,428 to go to my home and tell my son everything. 1493 02:14:41,681 --> 02:14:44,684 Everything I did. Everything you saw. 1494 02:14:46,353 --> 02:14:49,439 Because there's nothing that I detest more than 1495 02:14:50,231 --> 02:14:52,400 the stench of lies. 1496 02:14:55,070 --> 02:14:57,739 And if you understand me, Willard, 1497 02:15:00,033 --> 02:15:02,035 you will do this for me. 1498 02:16:08,601 --> 02:16:10,770 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1499 02:16:12,564 --> 02:16:15,692 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1500 02:16:17,944 --> 02:16:21,823 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1501 02:16:27,162 --> 02:16:29,956 They were gonna make me a major for this, 1502 02:16:30,707 --> 02:16:33,835 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1503 02:16:36,004 --> 02:16:40,717 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1504 02:16:42,635 --> 02:16:47,056 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1505 02:16:50,393 --> 02:16:54,481 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1506 02:16:55,815 --> 02:16:59,402 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1507 02:17:03,281 --> 02:17:05,575 Even the jungle wanted him dead, 1508 02:17:06,534 --> 02:17:09,454 and that's who he really took his orders from anyway. 1509 02:18:26,531 --> 02:18:31,744 "We train young men to drop fire on people, but their commanders 1510 02:18:32,912 --> 02:18:37,500 "won't allow them to write 'Fuck' on their airplanes 1511 02:18:37,709 --> 02:18:40,920 "because it's obscene!" 1512 02:20:04,170 --> 02:20:05,505 The horror. 1513 02:20:09,884 --> 02:20:11,177 The horror. 1514 02:25:34,166 --> 02:25:39,130 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1515 02:25:39,338 --> 02:25:41,173 Do you read me? Over. 1516 02:25:42,008 --> 02:25:43,634 PBR Street Gang. 1517 02:25:44,260 --> 02:25:46,345 PBR Street Gang, this is Almighty... 1518 02:26:24,592 --> 02:26:26,010 The horror. 1519 02:26:30,431 --> 02:26:31,807 The horror. 1519 02:26:32,305 --> 02:26:38,373 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org120148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.