All language subtitles for After.All.These.Years.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,130 [♪] 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,681 OKAY, SO, I'LL CALL YOU, 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,851 AND MAYBE MICHAEL CAN BARBECUE, THAT SOUND GOOD? 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,895 [♪♪] 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,148 I AM SO STARVING. I HAVEN'T EATEN ALL DAY. 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 WHY DON'T YOU JUST RELAX? 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,109 LOOK HOW PERFECTLY IT TURNED OUT. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,610 BESIDES, SINCE WHEN DO YOU EAT? 9 00:00:27,610 --> 00:00:28,903 WHEN YOU BRING ME FOOD? 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,780 OKAY! ENOUGH. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,198 [♪♪] 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 AUDREY! 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,702 CONGRATULATIONS! 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,787 OH, CHRISTINE! WE'RE SO GLAD THAT YOU COULD COME. 15 00:00:37,787 --> 00:00:39,622 NOW, THE GUY OVER THERE, IN THE BLUE-- 16 00:00:39,622 --> 00:00:41,708 DON'T MAKE IT OBVIOUS! 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,501 -SINGLE? -OH, NO, NO, NO. 18 00:00:43,501 --> 00:00:44,794 VERY, VERY MARRIED. 19 00:00:44,794 --> 00:00:46,379 WHY ARE ALL THE GOOD ONES TAKEN? 20 00:00:46,379 --> 00:00:49,048 MAY I BORROW MY WIFE FOR A LITTLE DANCE PERHAPS? 21 00:00:49,048 --> 00:00:50,633 YOU DON'T HAVE TO DANCE WITH ME. 22 00:00:50,633 --> 00:00:51,843 YES, I LOVE TO DANCE WITH YOU. 23 00:00:51,843 --> 00:00:52,969 -HEY! -DID YOU EAT ANYTHING? 24 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 HOW MANY DRINKS HAVE YOU HAD? 25 00:00:54,512 --> 00:00:56,723 JUST THE ONE. AND A HALF. 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,224 EXCUSE ME. 27 00:00:58,224 --> 00:00:59,476 MM. [THUMP] 28 00:00:59,476 --> 00:01:02,729 MRS. D, THIS FOOD IS REALLY AMAZING! 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,856 I WOULD ONLY DO IT FOR YOUR PARENTS. 30 00:01:04,856 --> 00:01:07,609 PHYLLIS! WHAT ARE THESE? 31 00:01:07,609 --> 00:01:10,069 POLENTA CAKE WITH HEIRLOOM TOMATO RELISH. 32 00:01:10,069 --> 00:01:13,615 I LOVE THAT YOU CAN JUST EAT THEM WITH YOUR FINGERS. 33 00:01:13,615 --> 00:01:15,950 SAY, WOULD YOU MIND GIVING ANITA THE RECIPE? 34 00:01:15,950 --> 00:01:18,703 FOR WHAT? TO LOOK AT? 35 00:01:18,703 --> 00:01:19,954 [LAUGHING] 36 00:01:19,954 --> 00:01:21,581 [CLINKING GLASS WITH SPOON, CROWD APPLAUDING] 37 00:01:21,581 --> 00:01:23,500 WE JUST WANTED TO THANK YOU ALL FOR COMING, 38 00:01:23,500 --> 00:01:26,711 AND ESPECIALLY PHYLLIS AND CARTER DIETRICHSON 39 00:01:26,711 --> 00:01:28,797 FOR BEING SUCH GOOD FRIENDS 40 00:01:28,797 --> 00:01:31,049 AND FOR THROWING US THIS BEAUTIFUL PARTY! 41 00:01:31,049 --> 00:01:32,091 [APPLAUDING] 42 00:01:32,091 --> 00:01:33,593 WE'RE JUST-- 43 00:01:33,593 --> 00:01:35,261 WE FEEL VERY, VERY BLESSED TO BE HERE WITH OUR SON, 44 00:01:35,261 --> 00:01:37,388 AND OUR FAMILY AND OUR FRIENDS, 45 00:01:37,388 --> 00:01:39,516 AND AFTER 30 YEARS, 46 00:01:39,516 --> 00:01:42,101 MICHAEL AND I ARE ESPECIALLY LUCKY 47 00:01:42,101 --> 00:01:43,645 TO STILL HAVE EACH OTHER. 48 00:01:43,645 --> 00:01:45,313 [CROWD GUSHES AND APPLAUDS] 49 00:01:46,689 --> 00:01:48,983 UH, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 50 00:01:48,983 --> 00:01:50,151 THANK YOU, THANK YOU. 51 00:01:50,151 --> 00:01:51,945 I KNOW MOST OF YOU KNOW 52 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 THAT I'M NOT TOO GOOD WITH SPEECHES, 53 00:01:53,780 --> 00:01:56,491 BUT, AUDREY, I WANTED TO GET YOU SOMETHING 54 00:01:56,491 --> 00:02:00,620 THAT WOULD TELL YOU HOW MUCH YOU MEAN TO ME, 55 00:02:00,620 --> 00:02:02,121 AND HERE IT IS. 56 00:02:02,121 --> 00:02:05,333 [AUDREY LAUGHS AND GASPS] 57 00:02:05,333 --> 00:02:07,001 MICHAEL! 58 00:02:07,001 --> 00:02:09,754 I CAN'T BELIEVE... WHAT DID YOU DO? 59 00:02:09,754 --> 00:02:12,131 [GUESTS CHEERING] HONEY... 60 00:02:12,131 --> 00:02:14,092 THANK YOU! 61 00:02:15,176 --> 00:02:18,888 [GASPS IN DELIGHT]: LOOKS LIKE IT WAS MADE FOR THIS ROOM. 62 00:02:18,888 --> 00:02:21,182 OH, MICHAEL, YOU KNOW ME SO WELL. 63 00:02:21,182 --> 00:02:22,976 YOU KNOW, I HAVE A FEELING 64 00:02:22,976 --> 00:02:25,937 THAT WE'RE GOING TO HAVE FRIENDS PARADING THROUGH OUR BEDROOM 65 00:02:25,937 --> 00:02:26,980 FOR THE REST OF OUR MARRIAGE, 66 00:02:26,980 --> 00:02:29,023 JUST TO LOOK AT IT. 67 00:02:29,023 --> 00:02:31,818 [SLOW JAZZ PLAYS ON STEREO] 68 00:02:31,818 --> 00:02:33,987 [MICHAEL SOBS] 69 00:02:35,864 --> 00:02:39,450 SWEETIE! YOU OLD SOFTIE. WHAT? 70 00:02:41,077 --> 00:02:43,371 HEY, DO YOU KNOW HOW FEW HUSBANDS 71 00:02:43,371 --> 00:02:45,665 WOULD ALLOW THEMSELVES TO FEEL SO OPENLY? 72 00:02:45,665 --> 00:02:47,083 WHY DON'T YOU JUST LET IT OUT? 73 00:02:47,083 --> 00:02:49,752 COME ON. 74 00:02:49,752 --> 00:02:51,796 [STIFLES HIMSELF] 75 00:02:54,090 --> 00:02:56,509 I'M IN LOVE WITH CHRISTINE. 76 00:02:59,846 --> 00:03:02,098 YOU'RE IN LOVE WITH CHRISTINE? 77 00:03:02,098 --> 00:03:05,310 [SOBS AND WEEPS] 78 00:03:05,310 --> 00:03:07,270 CHRISTINE VOLE FROM YOUR OFFICE? 79 00:03:07,270 --> 00:03:08,730 YOU CAN'T IMAGINE HOW TERRIBLE I FEEL. 80 00:03:08,730 --> 00:03:10,231 I'VE BEEN HANGING ONTO THIS FOR SIX MONTHS. 81 00:03:10,231 --> 00:03:11,566 NO, NO, NO, NO! THIS IS ALL IN YOUR HEAD! 82 00:03:11,566 --> 00:03:12,567 IT'S A FANTASY! 83 00:03:12,567 --> 00:03:15,278 NO, SHE LOVES ME, TOO. 84 00:03:15,278 --> 00:03:17,155 SHE WAS JUST AT OUR PARTY! 85 00:03:17,155 --> 00:03:19,866 SHE WAS TOASTING OUR HAPPINESS. 86 00:03:19,866 --> 00:03:20,992 I'M-- I'M GONNA THROW UP. 87 00:03:20,992 --> 00:03:22,452 WELL, HOW DO YOU THINK I FEEL? 88 00:03:22,452 --> 00:03:26,039 I MEAN, I FEEL SO... I FEEL SO DIRTY. 89 00:03:26,039 --> 00:03:27,373 IT-- OH, NO! 90 00:03:27,373 --> 00:03:29,834 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT! IT'S NOBODY'S FAULT! 91 00:03:29,834 --> 00:03:30,877 YES, IT IS SOMEBODY'S FAULT. 92 00:03:30,877 --> 00:03:32,211 IT IS YOUR FAULT, AND CHRISTINE'S. 93 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 THESE THINGS HAPPEN! 94 00:03:33,755 --> 00:03:35,381 OKAY, OKAY. ALL RIGHT. WAIT, WAIT, MICHAEL. 95 00:03:35,381 --> 00:03:37,050 I GET IT, I GET IT. 96 00:03:37,050 --> 00:03:39,552 MAYBE IT'S BEEN TOO EASY, 97 00:03:39,552 --> 00:03:41,054 TOO COMFORTABLE WITH ME. 98 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 AND LOTS OF MEN GO THROUGH THIS, 99 00:03:43,056 --> 00:03:47,101 BUT I PROMISE YOU, YOU WILL GET OVER HER. 100 00:03:47,101 --> 00:03:49,687 GET OVER HER? I WANT TO MARRY HER! 101 00:03:54,567 --> 00:03:56,444 WHAT? 102 00:03:56,444 --> 00:03:58,404 [AUDREY, NARRATING]: THAT SUMMER, I WENT THROUGH 103 00:03:58,404 --> 00:04:00,573 ALL THE DUMPED WIFE STAGES OF GRIEF. 104 00:04:00,573 --> 00:04:01,950 DENIAL... 105 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 HAVE YOU CHANGED THE LOCKS AND SECURITY CODES? 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 I'M TELLING YOU, ANITA, 107 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 MICHAEL'S GONNA COME TO HIS SENSES 108 00:04:07,288 --> 00:04:08,247 AND COME HOME. 109 00:04:08,247 --> 00:04:09,582 YOU WOULD ACTUALLY TAKE HIM BACK? 110 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 WELL, THAT'S NOT REALLY EVEN A QUESTION, 111 00:04:10,917 --> 00:04:12,001 BECAUSE HE IS COMING BACK. 112 00:04:12,001 --> 00:04:13,211 YOU KNOW, WE HAVE A HISTORY. 113 00:04:13,211 --> 00:04:15,713 HE IS NOT WORTH WHAT HE'S PUTTING YOU THROUGH! 114 00:04:15,713 --> 00:04:17,006 YES, HE IS. 115 00:04:17,006 --> 00:04:18,341 -YOU ARE TOO GOOD FOR HIM. -NO, I'M NOT! 116 00:04:18,341 --> 00:04:19,509 ANGER... 117 00:04:19,509 --> 00:04:22,929 [GROWLS] YOU KNOW WHAT REALLY GETS ME? 118 00:04:22,929 --> 00:04:24,347 THE MAN WHO KNEW ME MOST INTIMATELY 119 00:04:24,347 --> 00:04:26,432 BASICALLY SAID, "OH, NO, THANK YOU. 120 00:04:26,432 --> 00:04:28,518 I DON'T THINK I WANT HER ANYMORE!" 121 00:04:28,518 --> 00:04:31,145 AND YET, YOU'D STILL TAKE HIM BACK? 122 00:04:31,145 --> 00:04:34,148 ONLY IF HE WERE CUT UP INTO BITS AND PIECES. 123 00:04:34,148 --> 00:04:35,441 BARGAINING... 124 00:04:35,441 --> 00:04:38,361 MAYBE IF I GOT MY EYES DONE, 125 00:04:38,361 --> 00:04:41,114 OR MAYBE A PARTIAL... 126 00:04:43,574 --> 00:04:45,284 DESPAIR... 127 00:04:45,284 --> 00:04:47,036 [SOBBING WAILFULLY] 128 00:04:47,036 --> 00:04:50,289 [WEEPS] 129 00:04:50,289 --> 00:04:51,416 [CRASHING] 130 00:04:51,416 --> 00:04:53,960 AND FINALLY, ACCEPTANCE-- 131 00:04:53,960 --> 00:04:55,461 HOW MUCH FOR THE GOLF CLUBS? 132 00:04:55,461 --> 00:04:56,546 75 CENTS A CLUB. 133 00:04:56,546 --> 00:04:57,797 NEED A PAIR OF SHOES? LOOK AT THESE. 134 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 BRAND-NEW. 135 00:04:59,465 --> 00:05:01,884 $150 IN THE STORE, BUT FOR YOU, FIVE BUCKS. 136 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 HOW ARE YOU GOING TO EXPLAIN THIS TO MICHAEL 137 00:05:03,428 --> 00:05:04,470 WHEN HE COMES HOME? 138 00:05:04,470 --> 00:05:06,472 HE IS NOT COMING HOME, PHYLLIS. 139 00:05:06,472 --> 00:05:08,641 AS HARD AS IT IS TO IMAGINE MY LIFE 140 00:05:08,641 --> 00:05:09,517 WITHOUT HIM, 141 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 ONCE THE DIVORCE IS FINAL, 142 00:05:10,727 --> 00:05:12,145 HE'S GOING TO MARRY CHRISTINE, 143 00:05:12,145 --> 00:05:13,396 AND I NEED TO MOVE ON. 144 00:05:13,396 --> 00:05:17,066 MY SON WAS GROWN AND ON HIS OWN. 145 00:05:17,066 --> 00:05:20,528 I NO LONGER HAD ANYONE TO COME HOME TO, 146 00:05:20,528 --> 00:05:23,448 AND THE ONLY MAN WHO HAD BEEN IN MY BEDROOM FOR MONTHS 147 00:05:23,448 --> 00:05:25,241 WAS PETER THOMAS... 148 00:05:25,241 --> 00:05:26,743 THE HOST OF FORENSIC FILES. 149 00:05:26,743 --> 00:05:30,371 [TV DRONING SOFTLY] 150 00:05:33,666 --> 00:05:36,711 [TV PLAYING] 151 00:05:42,258 --> 00:05:44,427 I COULDN'T SLEEP 152 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 BECAUSE I DIDN'T WANT TO TAKE ANY MORE PILLS, 153 00:05:46,763 --> 00:05:49,057 AND ALL I HAD TO LOOK FORWARD TO 154 00:05:49,057 --> 00:05:51,642 WAS DECIDING WHAT MY NEXT SNACK WOULD BE. 155 00:05:51,642 --> 00:05:54,687 HMM, WAS I IN THE MOOD FOR GRILLED CHEESE, 156 00:05:54,687 --> 00:05:56,397 FROZEN QUESADILLAS, EGG ROLLS-- 157 00:05:56,397 --> 00:05:57,857 [SHRIEKS] 158 00:05:57,857 --> 00:06:01,277 [WHIMPERS AND GASPS] 159 00:06:02,945 --> 00:06:05,823 [♪] 160 00:06:16,584 --> 00:06:17,710 [GASPS] 161 00:06:17,710 --> 00:06:19,545 OH, MY GOD. OH, MY GOD! 162 00:06:19,545 --> 00:06:22,215 OH, MICHAEL? MICHAEL! 163 00:06:22,215 --> 00:06:23,549 [SLAPPING HIM] AH! 164 00:06:23,549 --> 00:06:25,885 OKAY, THIS ISN'T FUNNY. 165 00:06:25,885 --> 00:06:28,471 [GRUNTING INTENSELY] 166 00:06:32,016 --> 00:06:34,769 [GASPS] 167 00:06:34,769 --> 00:06:37,647 [♪♪] 168 00:06:40,817 --> 00:06:43,152 [DIALS] 169 00:06:43,152 --> 00:06:44,445 [DISPATCH]: POLICE EMERGENCY. 170 00:06:44,445 --> 00:06:48,074 YEAH. UH, I-I-- I NEED TO REPORT A MURDER. 171 00:06:48,908 --> 00:06:51,911 HELLO? HELLO, MA'AM? ARE YOU THERE? 172 00:06:51,911 --> 00:06:53,287 [FLASH BULB POPS] 173 00:06:53,287 --> 00:06:55,331 [BEEPING] 174 00:06:55,331 --> 00:06:58,209 UH, I MIGHT HAVE DONE SOMETHING WRONG. 175 00:06:58,209 --> 00:07:02,463 I MIGHT HAVE INTERFERED WITH THE CRIME SCENE. 176 00:07:02,463 --> 00:07:04,006 SEE, I WASN'T SURE 177 00:07:04,006 --> 00:07:05,258 IF MY HUSBAND WAS DEAD, 178 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 SO I TRIED TO PULL THE KNIFE OUT OF HIS CHEST. 179 00:07:07,260 --> 00:07:09,762 I'M REALLY SORRY, DETECTIVE, UH... 180 00:07:09,762 --> 00:07:11,305 -MULLIGAN. -MULLIGAN. 181 00:07:11,305 --> 00:07:14,058 CLEARLY, YOU CAN UNDERSTAND THAT I WASN'T THINKING. 182 00:07:14,058 --> 00:07:15,476 I UNDERSTAND, MRS. BRANDON. 183 00:07:15,476 --> 00:07:16,936 NOW, LISTEN. UM... 184 00:07:16,936 --> 00:07:19,438 YOU THINK YOU'RE UP TO ANSWERING A FEW QUESTIONS? 185 00:07:20,773 --> 00:07:22,066 MRS. BRANDON? 186 00:07:22,066 --> 00:07:23,734 OH. UH... 187 00:07:23,734 --> 00:07:25,820 YES. TIME IS A FACTOR, 188 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 AND I KNOW THE FIRST 72 HOURS ARE CRUCIAL. 189 00:07:28,239 --> 00:07:29,740 WHAT WAS YOUR HUSBAND'S OCCUPATION? 190 00:07:29,740 --> 00:07:30,950 HE WAS THE PRESIDENT 191 00:07:30,950 --> 00:07:32,118 OF BRANDON ASSOCIATES. 192 00:07:32,118 --> 00:07:34,704 UH, IT'S A RESEARCH COMPANY IN THE CITY. 193 00:07:34,704 --> 00:07:37,123 WOULD YOU MIND IF I JUST TAKE A SEDATIVE? 194 00:07:37,123 --> 00:07:38,166 OR FOUR? 195 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 JUST A FEW MORE QUESTIONS FIRST. 196 00:07:39,208 --> 00:07:40,835 [AUDREY SIGHS] 197 00:07:40,835 --> 00:07:43,754 LIKE, YOU SEE, 198 00:07:43,754 --> 00:07:45,089 WHAT I DON'T UNDERSTAND IS, 199 00:07:45,089 --> 00:07:47,967 IF YOUR HUSBAND MOVED OUT SEVERAL MONTHS AGO, 200 00:07:47,967 --> 00:07:50,803 WHY DID HE, ALL OF A SUDDEN, DROP BY UNINVITED 201 00:07:50,803 --> 00:07:51,971 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 202 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 I DON'T KNOW. 203 00:07:53,139 --> 00:07:55,474 AND I JUST-- I JUST CAN'T BELIEVE THIS. 204 00:07:55,474 --> 00:07:57,768 IS IT POSSIBLE, JUST POSSIBLE, 205 00:07:57,768 --> 00:07:58,936 THAT YOU MISTOOK YOUR HUSBAND 206 00:07:58,936 --> 00:08:00,188 FOR A BURGLAR AND JUST... 207 00:08:00,188 --> 00:08:03,983 WHAT? AND THAT I STABBED HIM IN SELF-DEFENSE? NO! 208 00:08:03,983 --> 00:08:06,068 [VOICE BREAKS]: NO. 209 00:08:07,195 --> 00:08:09,488 BUT... 210 00:08:09,488 --> 00:08:12,575 PERHAPS SOMEONE WAS OUT TO GET HIM. 211 00:08:12,575 --> 00:08:13,951 RIGHT. 212 00:08:13,951 --> 00:08:16,996 AND THEY FOLLOWED HIM ALL THE WAY FROM THE CITY, 213 00:08:16,996 --> 00:08:18,289 OUR HERE TO SHORE HAVEN, 214 00:08:18,289 --> 00:08:19,373 BECAUSE THEY KNEW 215 00:08:19,373 --> 00:08:20,875 THEY COULD KILL HIM AT YOUR HOUSE? 216 00:08:20,875 --> 00:08:22,460 ALL RIGHT, I KNOW THAT THAT SOUNDS CRAZY, 217 00:08:22,460 --> 00:08:24,212 BUT IT'S POSSIBLE. 218 00:08:24,212 --> 00:08:26,005 DID YOUR HUSBAND HAVE ANY ENEMIES? 219 00:08:26,005 --> 00:08:28,799 NO. WELL, I DON'T KNOW. 220 00:08:28,799 --> 00:08:31,844 I DON'T KNOW IF HE'S AN "ENEMY," 221 00:08:31,844 --> 00:08:34,222 BUT HIS EX-PARTNER, ARTIE GREEN, CERTAINLY HAD MOTIVE. 222 00:08:34,222 --> 00:08:36,974 WHEN MICHAEL SQUEEZED HIM OUT OF THE COMPANY, 223 00:08:36,974 --> 00:08:38,517 ARTIE HACKED INTO THE COMPUTER FILES 224 00:08:38,517 --> 00:08:41,229 AND WIPED OUT AN ENTIRE PROGRAM LIBRARY, 225 00:08:41,229 --> 00:08:42,855 AND IT COST THEM A FORTUNE. 226 00:08:42,855 --> 00:08:44,357 MR. BRANDON CALL THE POLICE? 227 00:08:44,357 --> 00:08:47,360 OH, YEAH. YEAH, ENDED UP FINING ARTIE $600,000, 228 00:08:47,360 --> 00:08:49,320 WHICH, YOU KNOW, COULD BE A MOTIVE. 229 00:08:49,320 --> 00:08:51,322 SO WHERE'S MR. GREEN NOW? 230 00:08:51,322 --> 00:08:53,407 HE LIVES IN THE CITY. AND LOOK AT THIS. 231 00:08:53,407 --> 00:08:55,451 WELL-- [SCOFFS] 232 00:08:57,870 --> 00:09:00,039 MICHAEL LEFT HIS SHOES BY THE DOOR. 233 00:09:00,039 --> 00:09:02,583 AND THIS IS IMPORTANT BECAUSE? 234 00:09:02,583 --> 00:09:05,086 IN THE 30 YEARS I WAS MARRIED TO THIS MAN, 235 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 HE NEVER ONCE TOOK OFF HIS SHOES, 236 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 NO MATTER HOW MANY TIMES I ASKED HIM TO. 237 00:09:08,673 --> 00:09:10,633 ALL RIGHT, JUST FOR ARGUMENT'S SAKE, 238 00:09:10,633 --> 00:09:12,093 ASSUMING YOU'RE TELLING THE TRUTH, 239 00:09:12,093 --> 00:09:14,512 MAYBE-- MAYBE YOUR HUSBAND TOOK OFF HIS SHOES 240 00:09:14,512 --> 00:09:16,764 BECAUSE HE DIDN'T WANT YOU TO HEAR. 241 00:09:16,764 --> 00:09:20,101 THIS IS A SIGNIFICANT CHANGE IN HIS NORMAL BEHAVIOR PATTERN. 242 00:09:20,101 --> 00:09:22,562 NOW, I THINK THAT YOU SHOULD LOOK INTO THIS. 243 00:09:22,562 --> 00:09:24,230 [MULLIGAN EXHALES TENSELY] 244 00:09:24,230 --> 00:09:25,439 MRS. BRANDON. 245 00:09:25,439 --> 00:09:27,233 MRS. BRANDON! PLEASE. 246 00:09:27,233 --> 00:09:29,068 -MRS. BRANDON. -UH, MAKE SURE YOU CHECK-- 247 00:09:29,068 --> 00:09:32,071 TO SEE THAT THERE ARE MORE THAN ONE SET OF TIRE TRACKS. 248 00:09:32,071 --> 00:09:33,239 WELL, IF THERE ARE, 249 00:09:33,239 --> 00:09:34,448 THEY COULD HAVE EASILY BEEN MADE EARLIER, 250 00:09:34,448 --> 00:09:35,491 A COUPLE OF DAYS AGO. 251 00:09:35,491 --> 00:09:36,701 THERE WAS AN EPISODE OF DATELINE 252 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 A FEW WEEKS AGO-- 253 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 -YES, YES, I SEE. -...WHERE THE HUSBAND-- 254 00:09:39,245 --> 00:09:42,415 PLEASE, JUST LET US DO OUR JOBS. 255 00:09:42,415 --> 00:09:44,458 OF COURSE, I KNOW. YOU'RE THE EXPERTS. 256 00:09:44,458 --> 00:09:45,584 I WAS ONLY TRYING TO... 257 00:09:45,584 --> 00:09:47,628 TRYING TO HELP. 258 00:09:47,628 --> 00:09:50,298 [REPORTER]: I'M STANDING OUTSIDE THE RESIDENCE... 259 00:09:50,298 --> 00:09:52,133 MRS. BRANDON, WAIT! I'M NOT DONE! 260 00:09:52,133 --> 00:09:53,426 LOOK, I NEED TO CALL MY SON 261 00:09:53,426 --> 00:09:55,136 AND TELL HIM THAT HIS FATHER WAS MURDERED 262 00:09:55,136 --> 00:09:58,264 BEFORE HE HEARS ABOUT IT ON TWITTER. 263 00:09:58,264 --> 00:10:00,141 [♪♪] 264 00:10:00,141 --> 00:10:02,018 [REPORTER]: ...HOW LONG THIS PERSON HAS BEEN DEAD 265 00:10:02,018 --> 00:10:03,436 AND HOW THAT PERSON DIED. 266 00:10:03,436 --> 00:10:05,396 DETECTIVES ARE NOW ON THE SCENE... 267 00:10:09,358 --> 00:10:12,445 [PHONE LINE RINGING] 268 00:10:14,947 --> 00:10:18,784 HEY, YOU'VE REACHED ALEX. YOU KNOW WHAT TO DO. [BEEP] 269 00:10:18,784 --> 00:10:20,286 HI, HONEY, IT'S ME. 270 00:10:20,286 --> 00:10:24,248 UH, LISTEN, CAN YOU CALL ME AS SOON AS YOU GET THIS? 271 00:10:24,248 --> 00:10:28,085 IT'S REALLY IMPORTANT. OKAY? LOVE YOU. 272 00:10:28,085 --> 00:10:30,671 [BEEP] 273 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 SO, YOUR HUSBAND LEFT YOU 274 00:10:34,383 --> 00:10:36,844 FOR CHRISTINE VOLE BACK IN APRIL? 275 00:10:36,844 --> 00:10:38,262 YES. 276 00:10:38,262 --> 00:10:39,263 WHEN WAS THE LAST TIME 277 00:10:39,263 --> 00:10:40,431 YOU SAW OR SPOKE TO YOUR HUSBAND? 278 00:10:40,431 --> 00:10:41,724 MM, TWO OR THREE DAYS AGO. 279 00:10:41,724 --> 00:10:43,267 WE MET AT THE LAWYERS' OFFICE 280 00:10:43,267 --> 00:10:44,518 TO SETTLE EVERYTHING. 281 00:10:44,518 --> 00:10:47,605 RIGHT. AND MS. VOLE SAYS YOU HAD A HEATED ARGUMENT, 282 00:10:47,605 --> 00:10:52,068 THAT YOUR HUSBAND INTENDED TO DISINHERIT YOUR SON, ALEX. 283 00:10:52,068 --> 00:10:54,320 OH. I THINK, UNDER THE CIRCUMSTANCES, 284 00:10:54,320 --> 00:10:56,655 IT WAS QUITE A CIVIL CONVERSATION. 285 00:10:56,655 --> 00:10:58,324 YOU TURNED ALEX AGAINST CHRISTINE! 286 00:10:58,324 --> 00:11:00,117 OH, HE DIDN'T NEED ANY HELP FROM ME! 287 00:11:00,117 --> 00:11:01,118 YOU KNOW WHAT? 288 00:11:01,118 --> 00:11:02,787 HE IS NOT GETTING DIME ONE FROM ME! 289 00:11:02,787 --> 00:11:04,163 AND WHAT DID YOU EVER DO THAT WAS WORTH 290 00:11:04,163 --> 00:11:05,498 WHAT THIS SHYSTER'S ASKING FOR? 291 00:11:05,498 --> 00:11:06,665 DO YOU HAVE, LIKE, A YEAR FOR ME TO LIST EVERYTHING? 292 00:11:06,665 --> 00:11:07,750 OH, YEAH! HERE WE GO! 293 00:11:07,750 --> 00:11:09,377 I HELPED YOU START YOUR BUSINESS-- 294 00:11:09,377 --> 00:11:10,669 CHRISTINE SAID YOU WERE GONNA SAY SOMETHING LIKE THAT. 295 00:11:10,669 --> 00:11:12,171 AND YOU KNOW WHAT ELSE SHE SAID? 296 00:11:12,171 --> 00:11:14,340 "I NOW TAKE CREDIT CARDS AS WELL AS CASH?" 297 00:11:14,340 --> 00:11:15,383 YOU'RE OLD! 298 00:11:15,383 --> 00:11:16,717 [SHATTERING] 299 00:11:16,717 --> 00:11:18,344 -[GROWLS] -I'LL KILL YOU! 300 00:11:19,470 --> 00:11:22,681 SO, WHAT YOU'RE TRYING TO SAY, MRS. BRANDON, 301 00:11:22,681 --> 00:11:25,351 IS THAT NOW THAT YOUR HUSBAND IS DEAD, 302 00:11:25,351 --> 00:11:26,519 YOU INHERIT HIS ENTIRE ESTATE 303 00:11:26,519 --> 00:11:28,354 AND CAN PROVIDE FOR YOUR SON? 304 00:11:28,354 --> 00:11:30,356 YES. 305 00:11:30,356 --> 00:11:31,816 SO? 306 00:11:31,816 --> 00:11:34,443 MONEY AND REVENGE, CLASSIC MOTIVES. 307 00:11:34,443 --> 00:11:35,653 I DIDN'T DO IT! 308 00:11:35,653 --> 00:11:38,531 BUT MAYBE IT WAS, UH, A BURGLAR? 309 00:11:38,531 --> 00:11:40,408 MAYBE SOMEONE SAW MICHAEL DRIVE UP. 310 00:11:40,408 --> 00:11:42,159 HE HAD $600 IN HIS WALLET, 311 00:11:42,159 --> 00:11:43,869 AND HIS WATCH WAS STILL ON HIS WRIST. 312 00:11:43,869 --> 00:11:45,371 SO IT WAS SOMEONE WHO KNEW HIM. 313 00:11:45,371 --> 00:11:47,498 I'M THINKING THAT MIGHT BE TRUE. 314 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 I DIDN'T DO IT. 315 00:11:49,667 --> 00:11:52,128 -AUDREY! -AUDREY? 316 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 WOULD YOU BELIEVE THE POLICE TRIED TO 317 00:11:54,213 --> 00:11:55,798 KEEP US FROM COMING IN? 318 00:11:57,842 --> 00:11:59,176 IF YOU DON'T MIND, 319 00:11:59,176 --> 00:12:01,387 I NEED TO GO AND TALK TO MY FRIENDS? 320 00:12:01,387 --> 00:12:02,555 NO, BUT STAY CLOSE TO HOME. 321 00:12:02,555 --> 00:12:04,598 I STILL HAVE A FEW QUESTIONS TO ASK. 322 00:12:04,598 --> 00:12:06,225 WOULDN'T WANT YOU 323 00:12:06,225 --> 00:12:07,852 SKIPPING TOWN, NOW, WOULD WE? 324 00:12:07,852 --> 00:12:10,688 -WE MIGHT HAVE A FEW-- -HAVE A HEART! 325 00:12:11,772 --> 00:12:13,566 YEAH, I KNOW WHAT MICHAEL TURNED INTO, 326 00:12:13,566 --> 00:12:16,110 BUT FOR THE LONGEST TIME, HE REALLY WAS SUPER. 327 00:12:16,110 --> 00:12:17,486 YEAH. 328 00:12:17,486 --> 00:12:19,572 YEAH, NO, HE WAS ALSO THE JERK THAT LEFT YOU. 329 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 WHAT WAS HE DOING HERE, ANYWAY? 330 00:12:21,574 --> 00:12:23,492 WHAT? YOU DIDN'T INVITE HIM? 331 00:12:23,492 --> 00:12:26,454 NO! NO, I'M TELLING YOU, I HAVE NO IDEA WHY HE CAME, 332 00:12:26,454 --> 00:12:29,540 AND I'M SURE THE POLICE DON'T BELIEVE ME. 333 00:12:29,540 --> 00:12:31,750 WELL, WE KNOW YOU'RE INNOCENT, 334 00:12:31,750 --> 00:12:35,254 BUT I'M GONNA FIND YOU A GOOD LAWYER. 335 00:12:35,254 --> 00:12:36,964 FIRST, I'M GOING TO MAKE YOU 336 00:12:36,964 --> 00:12:38,757 SOME LEMON VERBENA TEA. 337 00:12:38,757 --> 00:12:41,594 YEAH, THEY'RE REALLY GOING TO LET HER 338 00:12:41,594 --> 00:12:42,595 INTO THE CRIME SCENE 339 00:12:42,595 --> 00:12:45,389 SO SHE CAN BREW A CUP OF HERBAL TEA. 340 00:12:49,643 --> 00:12:50,936 YOU KNOW, ANITA, 341 00:12:50,936 --> 00:12:52,354 I THOUGHT MICHAEL LEAVING ME 342 00:12:52,354 --> 00:12:55,107 WAS THE WORST THING THAT COULD EVER HAPPEN. 343 00:12:55,107 --> 00:12:57,151 I'M SORRY. I'M SORRY. 344 00:12:59,487 --> 00:13:01,947 IT WOULD SEEM YOU'RE IN A TIGHT SPOT. 345 00:13:01,947 --> 00:13:03,365 I'VE TAKEN THE LIBERTY 346 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 OF TALKING TO MY CONTACTS IN THE D.A.'S OFFICE. 347 00:13:05,826 --> 00:13:07,453 YOU'LL BE RELIEVED TO KNOW 348 00:13:07,453 --> 00:13:09,955 THEY WON'T ARREST YOU UNTIL AFTER THE FUNERAL. 349 00:13:09,955 --> 00:13:11,165 ARREST ME? 350 00:13:11,165 --> 00:13:12,416 NO, NO, NO, NO. 351 00:13:12,416 --> 00:13:14,293 THE EVIDENCE IS ALL CIRCUMSTANTIAL. 352 00:13:14,293 --> 00:13:16,629 I MEAN, YEAH, HE WAS STABBED IN MY KITCHEN WITH MY KNIFE-- 353 00:13:16,629 --> 00:13:17,671 MRS. BRANDON. 354 00:13:17,671 --> 00:13:18,881 THERE ISN'T A SHRED OF EVIDENCE 355 00:13:18,881 --> 00:13:20,424 THERE WAS ANYONE IN YOUR HOUSE THAT NIGHT 356 00:13:20,424 --> 00:13:21,967 OTHER THAN YOU AND YOUR HUSBAND. 357 00:13:21,967 --> 00:13:24,136 SO YOU THINK I'M GUILTY? 358 00:13:24,136 --> 00:13:25,596 DOESN'T MATTER WHAT I THINK. 359 00:13:25,596 --> 00:13:27,681 IT'S WHAT THE GOVERNMENT THINKS THAT COUNTS. 360 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 NO, I WAS SET UP! 361 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 I-I CAN NOT TELL YOU HOW MANY EPISODES OF SNAPPED I'VE SEEN 362 00:13:31,977 --> 00:13:33,395 WHERE THE WIFE WAS IN THE EXACT SAME-- 363 00:13:33,395 --> 00:13:35,481 MRS. BRANDON, THIS IS NOT AN EPISODE 364 00:13:35,481 --> 00:13:37,942 OF SOME PREPOSTEROUS TV SHOW. 365 00:13:37,942 --> 00:13:40,402 EVEN IF WE HIRED SHERLOCK HOLMES, 366 00:13:40,402 --> 00:13:41,612 HOW COULD YOU PAY FOR IT? 367 00:13:41,612 --> 00:13:43,072 THEY'RE GOING TO FREEZE YOUR ACCOUNTS. 368 00:13:43,072 --> 00:13:47,493 WELL, THEN WHAT AM I SUPPOSED TO DO, MR. KEYES? 369 00:13:47,493 --> 00:13:49,828 PLEASE, TRY AND STAY CALM, MRS. BRANDON. 370 00:13:49,828 --> 00:13:53,165 THERE'LL BE PLENTY OF TIME FOR HYSTERIA LATER. 371 00:13:53,165 --> 00:13:55,834 [EXHALES WEARILY] 372 00:13:55,834 --> 00:13:58,462 NOW, ASSUMING THAT YOU CAN'T FIND ANOTHER SUSPECT 373 00:13:58,462 --> 00:14:00,839 THE POLICE WILL FIND MORE COMPELLING, 374 00:14:00,839 --> 00:14:03,008 I'D ADVISE YOU TO PLEAD GUILTY, 375 00:14:03,008 --> 00:14:04,009 FOR REDUCED CHARGES. 376 00:14:04,009 --> 00:14:06,053 OH, AND THAT'S MY BEST OPTION? 377 00:14:06,053 --> 00:14:07,805 TO PLEAD GUILTY AND GO TO PRISON? 378 00:14:07,805 --> 00:14:11,100 ONE OF THE DOWNSIDES TO MURDER, YES. 379 00:14:12,351 --> 00:14:14,728 [WORDS CATCHING] 380 00:14:14,728 --> 00:14:16,855 I NEED YOU TO FIND ME ANOTHER LAWYER, 381 00:14:16,855 --> 00:14:19,441 WHO DOESN'T AUTOMATICALLY ASSUME THAT I'M GUILTY. 382 00:14:19,441 --> 00:14:21,902 I WILL MAKE SOME CALLS, I PROMISE. 383 00:14:21,902 --> 00:14:23,988 CARTER, ANY IDEAS? 384 00:14:23,988 --> 00:14:25,531 WHAT DID THE POLICE ASK YOU? 385 00:14:25,531 --> 00:14:28,367 IF WE'D SEEN OR HEARD ANYTHING THE NIGHT OF THE MURDER. 386 00:14:28,367 --> 00:14:29,660 OF COURSE, WE SAID WE HADN'T. 387 00:14:29,660 --> 00:14:31,495 CARTER, WHAT TIME DID YOU GET HOME THAT NIGHT? 388 00:14:31,495 --> 00:14:33,205 ABOUT 11:00. 389 00:14:33,205 --> 00:14:35,416 AND WERE YOU HERE AT THE HOUSE ALL NIGHT, PHYLLIS? 390 00:14:35,416 --> 00:14:36,834 NO, I WAS AT THE GARDEN CLUB. 391 00:14:36,834 --> 00:14:38,711 I GOT HOME ABOUT 10:00, 10:30. 392 00:14:38,711 --> 00:14:40,379 YEAH, AND DID YOU GO RIGHT TO BED? 393 00:14:40,379 --> 00:14:42,631 YOU KNOW ME, I SUDDENLY FELT LIKE BAKING BRIOCHE. 394 00:14:42,631 --> 00:14:44,717 DID YOU NOTICE ANY CARS NEAR THE HOUSE? 395 00:14:44,717 --> 00:14:45,884 ANY ACTIVITY AT ALL? 396 00:14:45,884 --> 00:14:47,636 I WAS DRIVING HOME WITH MY FRIEND, MANDY. 397 00:14:47,636 --> 00:14:49,430 WE WERE TOO BUSY TALKING. 398 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 I WISH I'D BEEN MORE ALERT. 399 00:14:51,432 --> 00:14:52,766 DON'T YOU, CARTER? 400 00:14:52,766 --> 00:14:54,518 NO! 401 00:14:54,518 --> 00:14:57,479 I REFUSE TO TOLERATE THIS SICK FARCE ANOTHER MINUTE! 402 00:14:57,479 --> 00:14:58,897 DON'T YOU SAY ANOTHER WORD! 403 00:14:58,897 --> 00:15:00,649 I DON'T CARE THAT SHE'S YOUR BEST FRIEND, PHYLLIS! 404 00:15:00,649 --> 00:15:02,693 MIKE WAS MY BEST FRIEND, AND YOU KILLED HIM! 405 00:15:02,693 --> 00:15:03,902 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 406 00:15:03,902 --> 00:15:06,030 YOU CANNOT HONESTLY BELIEVE THAT I KILLED HIM! 407 00:15:06,030 --> 00:15:07,406 GET OUT OF MY HOUSE! 408 00:15:07,406 --> 00:15:08,782 DON'T YOU EVER COME NEAR US OR CALL US AGAIN! 409 00:15:08,782 --> 00:15:10,034 CARTER, WE CAN'T ALLOW THEM 410 00:15:10,034 --> 00:15:12,036 TO PUT HER IN HANDCUFFS AND TAKE HER WAY. 411 00:15:12,036 --> 00:15:14,038 ALLOW THEM? WE SHOULD APPLAUD THEM. 412 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 [SLAM] 413 00:15:17,916 --> 00:15:19,918 [AUDREY]: I HAD NO CHOICE. 414 00:15:19,918 --> 00:15:21,337 I WAS DESPERATE. 415 00:15:21,337 --> 00:15:24,298 I HAD TO THROW MYSELF ON MY ENEMY'S MERCY. 416 00:15:26,008 --> 00:15:28,177 HI. I'M HERE TO SEE CHRISTINE VOLE. 417 00:15:28,177 --> 00:15:29,553 -[DOORBELL CHIMES] -COMING! 418 00:15:29,553 --> 00:15:31,180 OH, CAROL, THANK GOD. 419 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 AUDREY! WHAT ARE YOU-- AUDREY! AUDREY-- 420 00:15:33,182 --> 00:15:36,518 STOP IT! STOP IT! STOP IT! 421 00:15:36,518 --> 00:15:37,478 GET OUT! 422 00:15:37,478 --> 00:15:38,562 CHRISTINE, I THINK 423 00:15:38,562 --> 00:15:39,563 YOU KNOW ME WELL ENOUGH TO KNOW 424 00:15:39,563 --> 00:15:40,731 THAT I WOULD NEVER KILL MICHAEL. 425 00:15:40,731 --> 00:15:42,608 OH! I THINK YOU'RE QUITE DERANGED. 426 00:15:42,608 --> 00:15:44,151 HOW YOU HAVE THE IMPUDENCE-- 427 00:15:44,151 --> 00:15:45,653 NOW, LOOK. I JUST NEED TO KNOW WHY 428 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 MICHAEL WAS AT MY HOUSE. 429 00:15:47,404 --> 00:15:48,572 -I'M CALLING THE POLICE. -CHRISTINE! 430 00:15:48,572 --> 00:15:49,948 THE POLICE ARE ABOUT TO ARREST ME 431 00:15:49,948 --> 00:15:51,659 FOR A CRIME I DIDN'T COMMIT. 432 00:15:51,659 --> 00:15:52,868 NOW, I NEED YOUR HELP. 433 00:15:52,868 --> 00:15:54,578 ISN'T THAT THE UNDERSTATEMENT OF THE CENTURY. 434 00:15:54,578 --> 00:15:56,372 FIRST, YOU BLEED HIM DRY-- 435 00:15:56,372 --> 00:15:58,040 YOU KNOW WHAT? NOT THAT IT'S ANY OF YOUR BUSINESS, 436 00:15:58,040 --> 00:16:01,043 BUT I HELPED MICHAEL START BRANDON ASSOCIATES. 437 00:16:01,043 --> 00:16:02,211 I KNOW, BEFORE I WAS EVEN BORN, 438 00:16:02,211 --> 00:16:04,046 AND THEN YOU GOT YOUR OLD BOYFRIEND, 439 00:16:04,046 --> 00:16:05,214 DAVID LARABEE, 440 00:16:05,214 --> 00:16:07,091 TO BE HIS FIRST BIG CLIENT, YADA, YADA, YADA. 441 00:16:07,091 --> 00:16:09,093 DID YOU TRY TO KILL HIM, TOO? 442 00:16:09,093 --> 00:16:10,469 DON'T YOU EVEN CARE 443 00:16:10,469 --> 00:16:12,763 ABOUT THEM FINDING WHO ACTUALLY KILLED MICHAEL? 444 00:16:12,763 --> 00:16:14,515 OH, I THINK THE POLICE HAVE THEIR GIRL. 445 00:16:14,515 --> 00:16:16,767 SO HELP ME, CHRISTINE, IF YOU DON'T TELL ME 446 00:16:16,767 --> 00:16:18,310 WHAT HE WAS DOING AT MY HOUSE-- 447 00:16:18,310 --> 00:16:19,895 I-- I AM LOOKING FOR ANSWERS! 448 00:16:19,895 --> 00:16:21,105 THE ONLY THING YOU'RE LOOKING AT 449 00:16:21,105 --> 00:16:22,856 IS 15 TO 20 IN THE BIG HOUSE. 450 00:16:22,856 --> 00:16:24,316 [CHRISTINE YELPS] 451 00:16:24,316 --> 00:16:26,235 CHRISTINE? 452 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 OH... MY... GOD. 453 00:16:30,072 --> 00:16:32,825 WOW, YOU DON'T WASTE ANY TIME, DO YOU? 454 00:16:32,825 --> 00:16:34,868 AND HE'S WEARING MICHAEL'S ROBE! 455 00:16:34,868 --> 00:16:35,953 WHO IS THIS? 456 00:16:35,953 --> 00:16:38,539 THIS IS MY FATHER, YOU STUPID KANGAROO. 457 00:16:38,539 --> 00:16:40,249 THIS IS MICHAEL'S DERANGED EX-WIFE. 458 00:16:40,249 --> 00:16:41,750 NO, NO! NOT EX-WIFE. 459 00:16:41,750 --> 00:16:42,793 I AM HIS WIDOW. 460 00:16:42,793 --> 00:16:43,752 HIS KILLER! 461 00:16:43,752 --> 00:16:45,087 AND SHE CAME HERE TO KILL US, TOO. 462 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 I THINK YOU'D BETTER BE LEAVING NOW. 463 00:16:46,797 --> 00:16:49,258 OKAY, OKAY, OKAY! I'M LEAVING. 464 00:16:50,342 --> 00:16:51,677 BUT BEFORE I GO, 465 00:16:51,677 --> 00:16:53,971 I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING OF MINE. 466 00:16:53,971 --> 00:16:56,682 OH, NO, NO, NO, NO! 467 00:16:56,682 --> 00:16:58,726 NO, NO, NO, NO! 468 00:16:58,726 --> 00:16:59,935 MICHAEL GAVE THAT TO ME! 469 00:16:59,935 --> 00:17:00,769 [RIPPING] 470 00:17:00,769 --> 00:17:01,895 [GASPS AND WHIMPERS] 471 00:17:01,895 --> 00:17:03,689 OH! 472 00:17:03,689 --> 00:17:06,900 NO, NO! OH! [GASPS] 473 00:17:06,900 --> 00:17:08,068 DO YOU HAVE ANY IDEA 474 00:17:08,068 --> 00:17:10,112 HOW MUCH THAT PAINTING COSTS? 475 00:17:10,112 --> 00:17:12,197 MOM, WHAT'S GOING ON? ARE YOU OKAY? 476 00:17:12,197 --> 00:17:13,991 OH! ALEX, WHERE HAVE YOU BEEN? 477 00:17:13,991 --> 00:17:15,576 I HAVE BEEN CALLING AND CALLING! 478 00:17:15,576 --> 00:17:17,786 I'VE BEEN CAMPING IN NEW HAMPSHIRE, 479 00:17:17,786 --> 00:17:19,455 AND MY PHONE RAN OUT OF JUICE. 480 00:17:19,455 --> 00:17:20,914 WHAT'S GOING ON? 481 00:17:20,914 --> 00:17:22,708 ALL RIGHT, HONEY, YOU HAVE TO COME HOME RIGHT AWAY. 482 00:17:22,708 --> 00:17:26,336 SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED TO YOUR FATHER. 483 00:17:26,336 --> 00:17:29,339 [♪♪] 484 00:17:35,971 --> 00:17:37,556 OH, ALEX. 485 00:17:37,556 --> 00:17:39,183 MOM. 486 00:17:39,183 --> 00:17:42,186 I AM SO GLAD YOU'RE HOME. 487 00:17:42,186 --> 00:17:44,313 I'M NOT WEARING A TIE TOMORROW. 488 00:17:44,313 --> 00:17:46,023 ALEX, YOU HAVE TO, OUT OF RESPECT. 489 00:17:46,023 --> 00:17:47,316 AFTER WHAT HE DID? 490 00:17:47,316 --> 00:17:49,693 MOM! HE BROKE UP OUR FAMILY. 491 00:17:49,693 --> 00:17:51,904 HE DIDN'T LEAVE YOU, HONEY, HE LEFT ME. 492 00:17:51,904 --> 00:17:54,448 AND WHATEVER HAPPENED BETWEEN THE TWO OF YOU, 493 00:17:54,448 --> 00:17:56,158 HE WAS STILL YOUR FATHER. 494 00:17:56,158 --> 00:17:59,119 HOW CAN THEY ARREST YOU? 495 00:17:59,119 --> 00:18:00,746 THAT'S THE CRAZIEST THING I'VE EVER HEARD. 496 00:18:00,746 --> 00:18:03,415 ARE THEY ACTUALLY GONNA DRAG YOU FROM THE CEMETERY 497 00:18:03,415 --> 00:18:04,416 AND TOSS YOU INTO JAIL? 498 00:18:04,416 --> 00:18:05,417 I DON'T KNOW. 499 00:18:05,417 --> 00:18:08,462 I DON'T KNOW. 500 00:18:10,923 --> 00:18:13,217 [♪] 501 00:18:14,343 --> 00:18:16,845 [POLICE RADIO CRACKLING] 502 00:18:16,845 --> 00:18:20,057 AH. YOU AGAIN. 503 00:18:20,057 --> 00:18:22,935 YOU KNOW, IT'S STILL NOT TOO LATE, MRS. BRANDON. 504 00:18:22,935 --> 00:18:24,019 I'M SURE YOU HAVE 505 00:18:24,019 --> 00:18:26,105 A PERFECTLY REASONABLE EXPLANATION. 506 00:18:26,105 --> 00:18:27,940 YOU TELL ME NOW, 507 00:18:27,940 --> 00:18:30,943 AND MAYBE I CAN WORK SOMETHING OUT FOR YOU. 508 00:18:30,943 --> 00:18:33,403 THERE IS NOTHING TO TELL. 509 00:18:34,822 --> 00:18:37,157 THEN I'LL SEE YOU AT THE FUNERAL. 510 00:18:40,327 --> 00:18:43,247 [♪] 511 00:18:50,295 --> 00:18:52,130 [AUDREY]: AND THAT WAS IT-- 512 00:18:52,130 --> 00:18:56,385 THE MOMENT I KNEW I HAD TO SAVE MY OWN LIFE. 513 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 [♪♪] 514 00:18:58,345 --> 00:19:00,806 WHAT WAS I GETTING MYSELF INTO? 515 00:19:00,806 --> 00:19:03,642 INNOCENT WIDOWS DON'T GO ON THE LAM. 516 00:19:03,642 --> 00:19:05,394 AND HOW WOULD IT LOOK 517 00:19:05,394 --> 00:19:08,105 THAT I SKIPPED MICHAEL'S FUNERAL? 518 00:19:08,105 --> 00:19:09,606 WHAT WOULD ALEX THINK OF ME? 519 00:19:14,069 --> 00:19:15,362 THE TRUTH WAS, 520 00:19:15,362 --> 00:19:18,365 MICHAEL AND I HAD SAID OUR GOODBYES. 521 00:19:18,365 --> 00:19:21,368 BUT I NEEDED TO FIND OUT 522 00:19:21,368 --> 00:19:23,662 WHAT ELSE WAS GOING ON IN HIS LIFE 523 00:19:23,662 --> 00:19:24,997 FOR THE PAST FEW YEARS, 524 00:19:24,997 --> 00:19:27,207 AND THAT WOULD LEAD ME TO HIS KILLER. 525 00:19:27,207 --> 00:19:30,627 [♪♪] 526 00:19:31,962 --> 00:19:35,007 BUT WERE THE COPS WAITING TO GUN ME DOWN? 527 00:19:35,007 --> 00:19:36,925 FIRST AND FOREMOST, 528 00:19:36,925 --> 00:19:39,344 I KNEW I HAD TO GET INTO THE CITY, 529 00:19:39,344 --> 00:19:42,097 THEN COME UP WITH A LIST OF PEOPLE TO TALK TO. 530 00:19:42,097 --> 00:19:45,434 AFTER THAT, I'D JUST HAVE TO WING IT. 531 00:19:46,560 --> 00:19:49,313 WAS THIS THE CRAZIEST PLAN OF ALL TIME? 532 00:19:49,313 --> 00:19:51,273 MAYBE, 533 00:19:51,273 --> 00:19:53,817 BUT IT WAS THE ONLY PLAN I HAD. 534 00:19:59,448 --> 00:20:02,034 [♪] 535 00:20:02,034 --> 00:20:04,536 WHAT WAS I THINKING? 536 00:20:04,536 --> 00:20:07,205 WERE MICHAEL'S FRIENDS AND EMPLOYEES 537 00:20:07,205 --> 00:20:10,292 REALLY GOING TO HELP ME? 538 00:20:12,502 --> 00:20:15,172 [♪] 539 00:20:22,554 --> 00:20:26,308 PLEASE NO, PLEASE NO, PLEASE NO, PLEASE NO. 540 00:20:26,308 --> 00:20:29,478 [MUTTERING TO SELF]: OKAY... OKAY. 541 00:20:29,478 --> 00:20:31,605 THIS IS GOOD. GOOD, GOOD, GOOD... 542 00:20:31,605 --> 00:20:34,775 THAT'S GOOD. 543 00:20:34,775 --> 00:20:38,195 [♪♪] 544 00:20:43,158 --> 00:20:45,827 I DECIDED TO START WITH MICHAEL'S ENEMY, 545 00:20:45,827 --> 00:20:46,870 ARTIE GREEN, 546 00:20:46,870 --> 00:20:48,705 A MAN SO RECLUSIVE, 547 00:20:48,705 --> 00:20:51,500 HE ORDERED HIS MEALS DELIVERED ONLINE. 548 00:20:51,500 --> 00:20:53,543 [RINGS BUZZER] 549 00:20:53,543 --> 00:20:56,129 [BUZZER BLARES] 550 00:20:56,129 --> 00:20:57,923 [SNAPS]: WHAT? 551 00:20:57,923 --> 00:21:00,509 [MANLY VOICE]: UH... PACKAGE FROM... 552 00:21:00,509 --> 00:21:02,260 STANDARD-TECH. 553 00:21:02,260 --> 00:21:03,387 JUST LEAVE IT. 554 00:21:03,387 --> 00:21:05,222 UH, I CAN'T. 555 00:21:05,222 --> 00:21:06,932 YOU HAVE TO SIGN FOR IT. 556 00:21:06,932 --> 00:21:09,685 [BUZZER BLARES] 557 00:21:13,939 --> 00:21:15,774 [CHAIN CLACKS] 558 00:21:15,774 --> 00:21:16,900 AUDREY? 559 00:21:16,900 --> 00:21:18,819 BOY, ARE YOU IN TROUBLE! [SLAM] 560 00:21:18,819 --> 00:21:20,612 ARTIE? HOW YOU DOIN'? 561 00:21:20,612 --> 00:21:21,780 NOT DEAD, 562 00:21:21,780 --> 00:21:22,990 UNLIKE SOME PEOPLE I COULD MENTION! 563 00:21:22,990 --> 00:21:24,449 OKAY, ARTIE, JUST LET ME IN. 564 00:21:24,449 --> 00:21:25,450 GO AWAY. 565 00:21:25,450 --> 00:21:26,493 PLEASE? 566 00:21:26,493 --> 00:21:27,619 I'M NOT LISTENING. 567 00:21:27,619 --> 00:21:30,706 HEY, ARTIE. YOU GOT SOME MAIL OUT HERE. 568 00:21:30,706 --> 00:21:33,959 OH. LET'S SEE WHAT THIS IS. 569 00:21:33,959 --> 00:21:35,293 OH, DEAR. 570 00:21:35,293 --> 00:21:37,295 ARTIE, THERE'S SOMETHING HERE FROM THE F.B.I. 571 00:21:37,295 --> 00:21:41,174 LOOKS LIKE THEY'RE NOT DONE WITH YOU YET. 572 00:21:41,174 --> 00:21:43,844 [♪♪] 573 00:21:45,470 --> 00:21:47,389 HUH. TIME TO RENEW 574 00:21:47,389 --> 00:21:49,808 YOUR SUBSCRIPTION TO DORK DIGEST. 575 00:21:49,808 --> 00:21:51,810 [♪♪] 576 00:21:53,478 --> 00:21:55,147 HAVE THE POLICE BEEN HERE? 577 00:21:55,147 --> 00:21:56,523 I DON'T HAVE TO TALK TO YOU. 578 00:21:56,523 --> 00:21:57,774 WELL, YOU DO IF YOU WANT ME TO LEAVE. 579 00:21:57,774 --> 00:21:58,942 WHAT DID THEY ASK? 580 00:21:58,942 --> 00:22:00,027 WHAT YOU'D EXPECT. 581 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 WHERE WAS I WHEN MICHAEL WAS MURDERED. 582 00:22:01,737 --> 00:22:02,821 AND? WHERE WERE YOU? 583 00:22:02,821 --> 00:22:05,198 I WAS DANCING THE "MARINERA" IN PERU. 584 00:22:05,198 --> 00:22:07,075 WHERE DO YOU THINK I WAS? 585 00:22:07,075 --> 00:22:08,618 DO YOU HAVE ANY IDEA 586 00:22:08,618 --> 00:22:10,912 WHO MIGHT HAVE HAD A GRUDGE AGAINST HIM? 587 00:22:10,912 --> 00:22:12,039 YEAH! YOU. 588 00:22:12,039 --> 00:22:13,540 WELL, YOU TOO! 589 00:22:13,540 --> 00:22:15,709 I'M NOT THE ONLY ONE THAT HE DUMPED ONCE HE MADE IT. 590 00:22:15,709 --> 00:22:17,502 BUT I'M NOT THE ONE THAT'S WANTED DEAD OR ALIVE. 591 00:22:17,502 --> 00:22:20,630 I COULD CALL THE COPS RIGHT NOW, THEY'D BE HERE IN TWO SECONDS! 592 00:22:20,630 --> 00:22:22,674 YEAH, BUT THEN, ARTIE, THEN YOU'D HAVE TO TALK ON THE PHONE, 593 00:22:22,674 --> 00:22:24,217 AND YOU WOULD HATE THAT, WOULDN'T YOU? 594 00:22:24,217 --> 00:22:25,802 IS IT TRUE THAT 595 00:22:25,802 --> 00:22:30,140 YOU HAVEN'T BEEN OUT OF THIS PLACE IN MONTHS? 596 00:22:30,140 --> 00:22:31,516 OH, ARTIE, I DON'T KNOW. 597 00:22:31,516 --> 00:22:33,685 ARE YOU SURE YOU WANT TO RISK GOING OUTSIDE? 598 00:22:33,685 --> 00:22:34,686 I MEAN... [SCOFFS] 599 00:22:34,686 --> 00:22:36,021 GOD-KNOWS-WHO DOWN THERE? 600 00:22:36,021 --> 00:22:38,774 OH, MAN, AND THEN YOU'D HAVE TO GO DOWN 601 00:22:38,774 --> 00:22:40,275 TO THE POLICE HEADQUARTERS 602 00:22:40,275 --> 00:22:42,027 AND BE INTERVIEWED... 603 00:22:42,027 --> 00:22:43,695 AND THEY'RE JUST GONNA 604 00:22:43,695 --> 00:22:46,281 BRING UP ALL OF THE PAST, ALL THAT PAST, ALL OVER AGAIN. 605 00:22:46,281 --> 00:22:47,324 I JUST... [SIGHS] 606 00:22:49,701 --> 00:22:52,245 ARTIE, LISTEN TO ME. 607 00:22:52,245 --> 00:22:54,122 I DID NOT KILL MICHAEL. 608 00:22:54,122 --> 00:22:55,832 THE REASON I RAN FROM THE POLICE 609 00:22:55,832 --> 00:22:58,001 WAS SO THAT I COULD TRY TO FIND OUT WHO DID. 610 00:22:58,001 --> 00:22:59,711 YOU CAN'T STAY HERE! 611 00:22:59,711 --> 00:23:01,713 ALL I NEED IS A FEW MINUTES OF YOU ON YOUR COMPUTER. 612 00:23:01,713 --> 00:23:03,507 -ABSOLUTELY NO WAY! -IT'LL TAKE MAYBE 10 MINUTES-- 613 00:23:03,507 --> 00:23:04,841 I DON'T WANT TO BE AN ACCESSORY TO ANYTHING. 614 00:23:04,841 --> 00:23:06,093 I CAN'T HANDLE THE PRESSURE! 615 00:23:06,093 --> 00:23:08,678 EVEN THE THOUGHT OF IT HAS ME SH... SHAKING! 616 00:23:08,678 --> 00:23:10,305 FINE. 617 00:23:10,305 --> 00:23:12,182 THEN I'M STAYING. 618 00:23:12,182 --> 00:23:15,227 [♪♪] 619 00:23:15,227 --> 00:23:17,020 GO! 620 00:23:17,020 --> 00:23:19,022 SHOO! 621 00:23:19,022 --> 00:23:21,733 SHOO! 622 00:23:21,733 --> 00:23:24,277 [SIGHS, FUMING] 623 00:23:25,362 --> 00:23:27,781 [♪] 624 00:23:31,243 --> 00:23:33,954 OKAY. OKAY. 625 00:23:34,996 --> 00:23:35,956 WHAT DO YOU WANT? 626 00:23:35,956 --> 00:23:37,165 ALL RIGHT, I NEED YOU 627 00:23:37,165 --> 00:23:39,251 TO PULL UP MICHAEL'S APPOINTMENT CALENDAR 628 00:23:39,251 --> 00:23:41,253 AND PHONE LOGS FOR THE LAST THREE WEEKS. 629 00:23:41,253 --> 00:23:42,921 I DON'T THINK I CAN BREAK INTO THEIR SYSTEM. 630 00:23:42,921 --> 00:23:45,048 THEY PUT UP A WHOLE NEW SECURITY FIREWALL 631 00:23:45,048 --> 00:23:46,091 SINCE I LEFT. 632 00:23:46,091 --> 00:23:48,385 OH, NO, COME ON! A SMART GUY LIKE YOU? 633 00:23:48,385 --> 00:23:50,470 OF COURSE YOU CAN. COME ON. 634 00:23:53,056 --> 00:23:55,809 [ARTIE TYPING] 635 00:23:56,768 --> 00:23:58,436 PHONE LOGS AND CALENDAR. 636 00:23:58,436 --> 00:23:59,604 NOW VAMOOSE! 637 00:23:59,604 --> 00:24:00,897 I JUST HAVE TO STUDY THIS. 638 00:24:00,897 --> 00:24:03,358 OKAY, NOW, ON THE DAY THAT HE WAS MURDERED, 639 00:24:03,358 --> 00:24:05,861 MICHAEL HAD A 10:00 MEETING WITH HIS BANK, 640 00:24:05,861 --> 00:24:09,239 AN 11:30 CONFERENCE CALL WITH A "C.R.M.," 641 00:24:09,239 --> 00:24:10,407 WHOEVER THAT IS. 642 00:24:10,407 --> 00:24:12,117 C.R. MacNAMARA. COULDN'T HAVE BEEN HIM. 643 00:24:12,117 --> 00:24:13,493 HE'S BASED OUT OF JACKSON HOLE, WYOMING. 644 00:24:13,493 --> 00:24:15,537 AND HE'S IN A WHEELCHAIR. 645 00:24:15,537 --> 00:24:18,456 AH. A 12:45 BRUNCH 646 00:24:18,456 --> 00:24:21,626 WITH CHUCK TATUM FROM MELCOTT AMERICAN. 647 00:24:21,626 --> 00:24:23,920 THEN THERE'S JUST A LONG LIST OF INCOMING CALLS 648 00:24:23,920 --> 00:24:25,046 THAT AFTERNOON-- 649 00:24:25,046 --> 00:24:26,339 DAVID LARABEE, CARTER DIETRICHSON... 650 00:24:26,339 --> 00:24:30,010 HUH! AND TWO CALLS FROM GRETCHEN VAN HORNE, 651 00:24:30,010 --> 00:24:31,303 WITH A "PLEASE CALL BACK." 652 00:24:31,303 --> 00:24:33,221 I CAN'T BELIEVE HE FIRED HER. 653 00:24:33,221 --> 00:24:34,347 HE FIRED GRETCHEN? 654 00:24:34,347 --> 00:24:35,307 YEAH! 655 00:24:35,307 --> 00:24:36,433 BUT SHE WAS SO DEVOTED TO HIM! 656 00:24:36,433 --> 00:24:37,893 SHE USED TO CALL THE HOUSE 657 00:24:37,893 --> 00:24:39,144 AND THEY'D TALK BUSINESS, LIKE, EVERY NIGHT. 658 00:24:39,144 --> 00:24:40,687 HE GOT VERY GOOD AT GETTING RID OF PEOPLE. 659 00:24:40,687 --> 00:24:42,898 OKAY, I NEED YOU TO BRING UP HIS PHONE LOG AGAIN? 660 00:24:42,898 --> 00:24:43,982 DIDN'T YOU SAY YOU WERE LEAVING? 661 00:24:43,982 --> 00:24:45,442 TRUST ME, I WON'T BE OFFENDED. 662 00:24:45,442 --> 00:24:46,985 I'M SURE YOU HAVE FAR MORE IMPORTANT PEOPLE TO THREATEN. 663 00:24:46,985 --> 00:24:48,320 JUST ACCESS IT AND I'M GONE. 664 00:24:48,320 --> 00:24:49,321 I NEED TO KNOW THE LAST TIME 665 00:24:49,321 --> 00:24:50,864 THAT MICHAEL MADE AN OUTGOING CALL 666 00:24:50,864 --> 00:24:52,115 TO GRETCHEN VAN HORNE. 667 00:24:52,115 --> 00:24:54,159 LAST THING! 668 00:24:54,159 --> 00:24:55,202 [KEYS CLACKING] 669 00:24:55,202 --> 00:24:56,203 MAY 31st. 670 00:24:56,203 --> 00:24:57,829 ABOUT A MONTH AFTER HE FIRED HER. 671 00:24:57,829 --> 00:25:00,498 SO THAT WAS ABOUT SIX WEEKS BEFORE MICHAEL WAS MURDERED. 672 00:25:00,498 --> 00:25:02,334 WHY ALL OF A SUDDEN IS SHE PURSUING HIM? 673 00:25:02,334 --> 00:25:04,211 AND WHY DIDN'T HE RETURN HER CALLS? 674 00:25:04,211 --> 00:25:07,422 SO LONG, FAREWELL, AUF WIEDERSEHEN... GOODBYE! 675 00:25:07,422 --> 00:25:09,132 OKAY, BUT, ARTIE, YOU HAVE TO PROMISE ME 676 00:25:09,132 --> 00:25:10,258 YOU WON'T CALL THE POLICE. 677 00:25:10,258 --> 00:25:11,635 I NEVER SAW YOU. 678 00:25:11,635 --> 00:25:13,011 I NEVER SPOKE TO YOU. 679 00:25:13,011 --> 00:25:14,179 OH! JUST ONE MORE THING. 680 00:25:14,179 --> 00:25:15,805 [ROARS]: AGH! 681 00:25:15,805 --> 00:25:17,349 [RECEPTIONIST]: GRETCHEN VAN HORNE'S OFFICE. 682 00:25:17,349 --> 00:25:18,808 [THICK ACCENT]: HI. 683 00:25:18,808 --> 00:25:21,186 THIS IS THE SUPER FROM MS. VAN HORNE'S BUILDING. 684 00:25:21,186 --> 00:25:24,022 WE GOT A TERRIBLE PROBLEM WITH BURST PIPE 685 00:25:24,022 --> 00:25:25,273 IN APARTMENT ABOVE HERS. 686 00:25:25,273 --> 00:25:26,316 LOTS OF... 687 00:25:26,316 --> 00:25:27,692 [WHISPERS] 688 00:25:27,692 --> 00:25:28,860 ...FLOODING! 689 00:25:28,860 --> 00:25:31,029 TELL HER SHE MUST COME HOME NOW. 690 00:25:31,029 --> 00:25:32,072 [BEEP] 691 00:25:32,072 --> 00:25:34,241 THANKS, ARTIE. 692 00:25:37,911 --> 00:25:40,580 HEY, ARTIE? YOU DON'T STILL THINK I DID IT, DO YOU? 693 00:25:40,580 --> 00:25:42,624 YES. AND LET ME BE THE FIRST TO SAY, 694 00:25:42,624 --> 00:25:46,002 WE THAT WERE HIS VICTIMS THANK YOU. 695 00:25:46,002 --> 00:25:47,337 [SLAM] 696 00:25:47,337 --> 00:25:50,090 [LOCKS THUDDING AND CLACKING] 697 00:25:52,509 --> 00:25:53,677 [PANTING] 698 00:25:53,677 --> 00:25:56,388 [♪♪] 699 00:25:56,388 --> 00:25:58,056 HI, GRETCHEN. 700 00:25:58,056 --> 00:26:00,100 [DISTRACTEDLY]: HI, DOLL. 701 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 GRETCHEN, I HAVE A GUN. 702 00:26:02,394 --> 00:26:05,397 I DON'T WANT TO USE IT, BUT DON'T TEMPT ME. 703 00:26:05,397 --> 00:26:07,232 HONESTLY, AUDREY. 704 00:26:07,232 --> 00:26:08,733 OKAY, NOW, I WANT YOU TO LAUGH 705 00:26:08,733 --> 00:26:09,985 AND MAKE IT LOOK LIKE 706 00:26:09,985 --> 00:26:11,027 WE'RE HAVING A GREAT TIME. 707 00:26:11,027 --> 00:26:13,071 [LOUD FORCED LAUGHTER] 708 00:26:13,071 --> 00:26:15,031 YOU DID NOT JUST SAY THAT. 709 00:26:15,031 --> 00:26:17,450 OH, GRETCHEN. [CHUCKLES] 710 00:26:19,953 --> 00:26:23,081 YOU SHOULD KNOW, I HAVE VERY HIGH BLOOD PRESSURE. 711 00:26:23,081 --> 00:26:24,124 OH, SPARE ME. 712 00:26:25,083 --> 00:26:28,044 WHY DID YOU KEEP IN TOUCH WITH ARTIE GREEN? 713 00:26:28,044 --> 00:26:29,337 AS A FAVOR TO MICHAEL. 714 00:26:29,337 --> 00:26:31,589 HE WANTED SOMEONE TO MONITOR ARTIE'S HOSTILITY LEVEL. 715 00:26:31,589 --> 00:26:32,757 WOULD YOU PLEASE TAKE OFF YOUR SHOES? 716 00:26:32,757 --> 00:26:34,592 I JUST HAD THE AUBUSSON SHAMPOOED. 717 00:26:34,592 --> 00:26:35,427 SIT DOWN! 718 00:26:35,427 --> 00:26:37,595 [SIGHS RESENTFULLY] 719 00:26:37,595 --> 00:26:40,098 AND HOW HOSTILE WAS ARTIE? 720 00:26:40,098 --> 00:26:42,017 WELL, HOW HOSTILE WOULD YOU BE 721 00:26:42,017 --> 00:26:45,145 IF THE BUSINESS PARTNER YOU TRUSTED RUINED YOUR LIFE? 722 00:26:45,145 --> 00:26:46,271 LISTEN, DOLL, I GET 723 00:26:46,271 --> 00:26:47,522 THAT YOU'RE TRYING TO PIN MICHAEL'S MURDER 724 00:26:47,522 --> 00:26:48,606 ON SOMEONE ELSE, 725 00:26:48,606 --> 00:26:51,693 BUT ARTIE IS AN AGORAPHOBE, A SHUT-IN. 726 00:26:51,693 --> 00:26:53,194 DO YOU REALLY THINK THAT PEOPLE ARE 727 00:26:53,194 --> 00:26:55,030 GOING TO BELIEVE HE LEFT HIS PLACE 728 00:26:55,030 --> 00:26:56,614 AND TRAVELED ALL THE WAY TO THE SUBURBS 729 00:26:56,614 --> 00:26:57,824 JUST TO KILL YOUR HUSBAND? 730 00:26:57,824 --> 00:26:59,451 ALL RIGHT, I GET YOUR POINT. 731 00:26:59,451 --> 00:27:01,077 WHY DID MICHAEL FIRE YOU? 732 00:27:01,077 --> 00:27:03,455 OH, WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 733 00:27:03,455 --> 00:27:05,123 I AM TRYING TO RECONSTRUCT HIS LIFE, 734 00:27:05,123 --> 00:27:07,792 SO THAT I CAN GET A HANDLE ON WHO MIGHT HAVE KILLED MICHAEL. 735 00:27:07,792 --> 00:27:09,419 WELL, I DIDN'T DO IT. 736 00:27:09,419 --> 00:27:10,378 OKAY, OKAY. 737 00:27:10,378 --> 00:27:12,255 LISTEN, GRETCHEN, GRETCHEN. 738 00:27:12,255 --> 00:27:15,342 I AM ON YOUR SIDE. 739 00:27:15,342 --> 00:27:16,801 I ALWAYS TOLD MICHAEL 740 00:27:16,801 --> 00:27:19,637 THAT YOU WERE THE BEST BUSINESS PUBLICIST IN TOWN. 741 00:27:19,637 --> 00:27:21,264 I MEAN, YOU MADE HIS REPUTATION, 742 00:27:21,264 --> 00:27:23,433 SO WHY... WHY LET YOU GO? 743 00:27:23,433 --> 00:27:25,352 WAS IT BECAUSE OF CHRISTINE? 744 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 'CAUSE I HEARD THAT YOU TWO 745 00:27:26,644 --> 00:27:28,438 JUST, YOU KNOW, DIDN'T GET ALONG. 746 00:27:28,438 --> 00:27:29,522 WELL, WHO SAID THAT? 747 00:27:29,522 --> 00:27:31,483 I MEAN, WE'RE NOT MEILLEURES AMIES, 748 00:27:31,483 --> 00:27:32,817 BUT THAT'S PAST HISTORY. 749 00:27:32,817 --> 00:27:35,779 I DEMAND YOU TELL ME WHO IS SPREADING SUCH SLANDER! 750 00:27:35,779 --> 00:27:37,197 CHRISTINE! 751 00:27:37,197 --> 00:27:39,657 [SCOFFS]: SHE WOULDN'T TELL YOU ANYTHING. 752 00:27:39,657 --> 00:27:40,867 OH, NOT ME, 753 00:27:40,867 --> 00:27:42,410 BUT SHE TOLD EVERYONE ELSE IN TOWN. 754 00:27:42,410 --> 00:27:45,663 SHE HAS BEEN SAYING THAT YOU ARE LOSING YOUR EDGE, 755 00:27:45,663 --> 00:27:47,791 AND THAT'S WHY SHE HAD MICHAEL FIRE YOU. 756 00:27:47,791 --> 00:27:49,209 [SEETHING]: CHRISTINE? 757 00:27:49,209 --> 00:27:50,668 OH, GRETCHEN, I WOULD NOT PUT UP WITH THAT 758 00:27:50,668 --> 00:27:51,795 IF I WERE YOU. 759 00:27:51,795 --> 00:27:53,755 OH, NOTHING I DID WAS GOOD ENOUGH FOR HER. 760 00:27:53,755 --> 00:27:55,173 DID THAT TARANTULA TELL YOU 761 00:27:55,173 --> 00:27:57,300 THAT SHE WAS DESPERATE TO BE ON MORNING JOE? 762 00:27:57,300 --> 00:27:58,635 WHAT DID SHE THINK? 763 00:27:58,635 --> 00:28:01,179 I COULD JUST WAVE MY MAGIC WAND AND PRESTO, CHANGE-O, 764 00:28:01,179 --> 00:28:03,181 TURN HER INTO BETHENNY FRANKEL? 765 00:28:03,181 --> 00:28:04,724 [SIGHS] TSK. LISTEN. 766 00:28:04,724 --> 00:28:07,560 I'M 15 MINUTES LATE FOR LUNCH. JUST LET ME CALL MY CLIENT. 767 00:28:07,560 --> 00:28:09,479 STOP! 768 00:28:09,479 --> 00:28:12,690 YOU'D BEEN TRYING TO GET MICHAEL TO REHIRE YOU, 769 00:28:12,690 --> 00:28:14,526 BUT HE WOULDN'T EVEN RETURN YOUR CALLS. 770 00:28:14,526 --> 00:28:15,902 SO WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 771 00:28:15,902 --> 00:28:17,570 I KILLED HIM? 772 00:28:17,570 --> 00:28:19,030 PUBLICISTS DON'T KILL. 773 00:28:19,030 --> 00:28:20,657 WIVES KILL. 774 00:28:20,657 --> 00:28:22,867 TELL ME SOMETHING. 775 00:28:22,867 --> 00:28:25,745 IS CHRISTINE GOOD AT WHAT SHE DOES? 776 00:28:25,745 --> 00:28:26,955 IT DOESN'T REALLY MATTER. 777 00:28:26,955 --> 00:28:29,874 MICHAEL WAS CRAZY ABOUT HER. 778 00:28:29,874 --> 00:28:31,876 BESOTTED, REALLY. 779 00:28:31,876 --> 00:28:33,253 YOU SHOULD SEE SOME OF THE EMAILS 780 00:28:33,253 --> 00:28:35,630 THAT HE SENT ME ABOUT HER. 781 00:28:35,630 --> 00:28:37,340 AND WAS IT MUTUAL? 782 00:28:37,340 --> 00:28:40,218 NO. BABY WAS B-O-R-E-D, BORED. 783 00:28:40,218 --> 00:28:41,845 MICHAEL WASN'T IMPORTANT ENOUGH. 784 00:28:41,845 --> 00:28:43,388 MS. VAN HORNE? ARE YOU ALL RIGHT? 785 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 NO! CALL 911. 786 00:28:45,390 --> 00:28:46,391 [MAN]: YES, MA'AM. RIGHT AWAY. 787 00:28:46,391 --> 00:28:47,725 [AUDREY]: OH, THIS IS GREAT. 788 00:28:47,725 --> 00:28:50,353 OH, GRETCHEN, YOU... 789 00:28:50,353 --> 00:28:53,815 [♪♪] 790 00:28:53,815 --> 00:28:56,192 [GRETCHEN ON SPEAKER]: SHE'S GOT JET-BLACK HAIR, 791 00:28:56,192 --> 00:28:59,070 SHE'S WEARING A GREEN JACKET AND SHE'S CRAZY. 792 00:28:59,070 --> 00:29:01,656 -IS SHE ARMED? -SHE'S CARRYING A GUN! 793 00:29:01,656 --> 00:29:03,241 -IS SHE STILL THERE? -I'M NOT SURE. 794 00:29:03,241 --> 00:29:05,869 JET-BLACK HAIR AND A GREEN JACKET! 795 00:29:05,869 --> 00:29:07,078 SHE JUST LEFT HERE. 796 00:29:07,078 --> 00:29:08,079 WHERE DID SHE GO? 797 00:29:08,079 --> 00:29:09,831 [GRETCHEN]: I DON'T KNOW! 798 00:29:09,831 --> 00:29:11,458 SHE JUST LEFT, YOU MORON! 799 00:29:11,458 --> 00:29:13,918 [♪♪] 800 00:29:13,918 --> 00:29:17,422 [OFFICERS SHOUTING, INDISTINCT] 801 00:29:18,256 --> 00:29:20,550 ALL RIGHT, COME AROUND BACK! 802 00:29:20,550 --> 00:29:23,219 [♪♪] 803 00:29:28,516 --> 00:29:30,810 [♪] 804 00:29:30,810 --> 00:29:33,771 [POLICE RADIO CRACKLING]: ...BACK-UP. 805 00:29:33,771 --> 00:29:36,816 SUSPECT IS FEMALE WITH BLACK HAIR, 806 00:29:36,816 --> 00:29:38,109 WEARING A GREEN JACKET. 807 00:29:38,109 --> 00:29:39,319 SUSPECT IS ARMED AND DANGEROUS. 808 00:29:39,319 --> 00:29:42,197 I REPEAT: ARMED AND DANGEROUS. OVER. 809 00:29:42,197 --> 00:29:44,324 [♪♪] 810 00:29:44,324 --> 00:29:46,618 OH, NO, NO, NO! 811 00:29:46,618 --> 00:29:48,244 MY PURSE! 812 00:29:48,244 --> 00:29:51,289 [GASPS AND CRINGES] 813 00:29:52,916 --> 00:29:55,543 [AUDREY]: JUST WHEN YOU THINK IT CAN'T GET ANY WORSE, 814 00:29:55,543 --> 00:29:57,086 IT DOES. 815 00:29:57,086 --> 00:30:00,089 MY SUSPICIONS ABOUT CHRISTINE HAD ONLY BEEN STRENGTHENED, 816 00:30:00,089 --> 00:30:02,467 BUT NOW I HAD NO MONEY, NO PHONE, 817 00:30:02,467 --> 00:30:03,843 AND NO ONE TO HELP ME. 818 00:30:03,843 --> 00:30:06,971 MY LIFE HAD BEEN TURNED INTO A COMBINATION 819 00:30:06,971 --> 00:30:09,349 OF EVERY BAD TV MOVIE EVER MADE. 820 00:30:09,349 --> 00:30:12,143 ALL I NEEDED NOW WAS A SPONSOR. 821 00:30:12,143 --> 00:30:14,479 I WAS EXHAUSTED, MY FEET WERE KILLING ME, 822 00:30:14,479 --> 00:30:19,025 BUT ALL I COULD THINK ABOUT WAS HOW HUNGRY I WAS. 823 00:30:20,276 --> 00:30:21,402 [BABY CRIES] 824 00:30:21,402 --> 00:30:24,155 [♪♪] 825 00:30:25,156 --> 00:30:29,327 I SWEAR ON A STACK OF BIBLES, 826 00:30:29,327 --> 00:30:31,246 I DIDN'T PLAN IT. 827 00:30:31,246 --> 00:30:32,497 [MOTHER YELPS] HEY! 828 00:30:32,497 --> 00:30:33,665 BUT THEN, I WOULD SWEAR ON A STACK OF BIBLES 829 00:30:33,665 --> 00:30:35,667 I NEVER DID SUCH A THING. 830 00:30:35,667 --> 00:30:37,752 COME BACK HERE! 831 00:30:38,753 --> 00:30:41,673 [♪] 832 00:30:45,969 --> 00:30:48,763 [PANTING, STARTS LAUGHING GIDDILY] 833 00:30:48,763 --> 00:30:51,683 [GROANS] 834 00:30:51,683 --> 00:30:53,351 MM! 835 00:30:56,646 --> 00:30:59,440 I TRIED TO FOCUS. WHERE TO NEXT? 836 00:30:59,440 --> 00:31:01,317 THERE HAD TO BE SOMEBODY WHO COULD HELP ME. 837 00:31:01,317 --> 00:31:03,236 [GASPS] 838 00:31:03,236 --> 00:31:05,363 OH, COME ON! 839 00:31:05,363 --> 00:31:08,283 [GROWLS, FUMING] 840 00:31:08,283 --> 00:31:09,492 MRS. B? 841 00:31:13,037 --> 00:31:15,790 J.J.? J.J. SEFTON! 842 00:31:17,041 --> 00:31:19,335 I AM SO... OH! SO GLAD TO SEE YOU. 843 00:31:19,335 --> 00:31:21,588 I GUESS I SHOULDN'T ASK WHAT'S NEW. 844 00:31:21,588 --> 00:31:22,797 NO, YOU SHOULDN'T. 845 00:31:23,798 --> 00:31:26,884 [RELIEVED SIGH]: OH... 846 00:31:28,511 --> 00:31:30,388 J.J., I-I DON'T KNOW WHAT I WOULD'VE DONE 847 00:31:30,388 --> 00:31:32,140 IF I HADN'T RUN INTO YOU. 848 00:31:32,140 --> 00:31:36,019 I AM SO, SO TIRED, I CAN'T EVEN THINK STRAIGHT. 849 00:31:36,019 --> 00:31:38,563 OH, YOU'RE STILL NOT THINKING STRAIGHT, MRS. B. 850 00:31:38,563 --> 00:31:40,064 I'M NOT? 851 00:31:40,064 --> 00:31:42,400 THERE'S A $100,000 REWARD ON YOUR HEAD. 852 00:31:42,400 --> 00:31:44,068 ARE YOU SERIOUS? 853 00:31:44,068 --> 00:31:45,612 YOUR HUSBAND'S COMPANY PUT UP THE MONEY. 854 00:31:45,612 --> 00:31:46,738 FOR A HUNDRED "G"S, 855 00:31:46,738 --> 00:31:48,573 I WOULD SELL MY GRANDMOTHER'S WHEELCHAIR 856 00:31:48,573 --> 00:31:50,116 OUT FROM UNDER MY GRANDMOTHER. 857 00:31:50,116 --> 00:31:51,367 OH, NO, NO. 858 00:31:51,367 --> 00:31:52,744 NO, NO, NO, NO, NO. 859 00:31:52,744 --> 00:31:55,038 NO, NOT THE J.J. SEFTON WHO USED TO RIDE HIS SKATEBOARD 860 00:31:55,038 --> 00:31:57,248 INSIDE MY HOUSE, YOU'D NEVER DO THAT. 861 00:31:57,248 --> 00:31:58,791 THAT J.J. SEFTON WAS 862 00:31:58,791 --> 00:32:00,752 BEST FRIENDS WITH MY SON. 863 00:32:00,752 --> 00:32:02,378 RELAX. [LAUGHS] 864 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 THIS J.J. SEFTON WILL HELP YOU 865 00:32:03,671 --> 00:32:06,841 BECAUSE HE'S IMPRESSED THAT YOU ARE STILL AT LARGE. 866 00:32:06,841 --> 00:32:07,925 [SMACK] 867 00:32:07,925 --> 00:32:09,344 THANK YOU. 868 00:32:09,344 --> 00:32:10,845 [SIGHS] 869 00:32:10,845 --> 00:32:15,725 LOOK, UM, NOT THAT I DON'T APPRECIATE IT, 870 00:32:15,725 --> 00:32:19,145 BUT YOU DO REALIZE THAT YOU COULD GET IN TROUBLE? 871 00:32:19,145 --> 00:32:21,189 DO YOU NEED A FAKE I.D. OR A PASSPORT? 872 00:32:21,189 --> 00:32:22,357 'CAUSE I GOT A GUY WHO... 873 00:32:22,357 --> 00:32:24,108 NO, ALL I NEED IS A PLACE TO SLEEP TONIGHT, 874 00:32:24,108 --> 00:32:26,444 AND TO GET WORD TO ALEX THAT I'M OKAY, 875 00:32:26,444 --> 00:32:27,820 AND TELL HIM WHERE HIS CAR IS PARKED, 876 00:32:27,820 --> 00:32:29,697 AND THEN TO FIND OUT WHAT'S GOING ON AT THE HOUSE. 877 00:32:29,697 --> 00:32:30,782 PIECE OF CAKE. 878 00:32:30,782 --> 00:32:32,784 YOU HUNGRY? 879 00:32:32,784 --> 00:32:35,620 OH, YES. YES. YES. 880 00:32:39,332 --> 00:32:40,708 [J.J. SNORING] 881 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 [AUDREY]: OH, I TRIED TO SLEEP, 882 00:32:43,252 --> 00:32:44,462 BUT ALL I COULD THINK ABOUT 883 00:32:44,462 --> 00:32:45,546 WAS GETTING SOMEBODY IN 884 00:32:45,546 --> 00:32:47,298 TO CLEAN THIS PLACE ONCE A WEEK. 885 00:32:47,298 --> 00:32:50,093 I WAS SURROUNDED BY DIRT. 886 00:32:51,552 --> 00:32:55,014 [♪] 887 00:32:55,014 --> 00:32:57,308 WHY WASN'T MICHAEL WEARING SHOES IN THE HOUSE 888 00:32:57,308 --> 00:32:58,851 THE NIGHT OF THE MURDER? 889 00:32:58,851 --> 00:33:01,479 HE CERTAINLY DIDN'T LEAVE THEM BY THE FRONT DOOR 890 00:33:01,479 --> 00:33:03,439 TO BE CONSIDERATE. 891 00:33:03,439 --> 00:33:06,150 NO... THERE WAS SOMETHING ELSE. 892 00:33:07,151 --> 00:33:08,361 FORGET ABOUT SLEEPING. 893 00:33:08,361 --> 00:33:09,779 I COULD ALWAYS SLEEP WHEN I WAS FREE, 894 00:33:09,779 --> 00:33:11,489 OR IN THE SLAMMER. 895 00:33:11,489 --> 00:33:13,866 I HAD WORK TO DO. 896 00:33:13,866 --> 00:33:16,244 [♪♪] 897 00:33:18,788 --> 00:33:20,248 I SOON DISCOVERED 898 00:33:20,248 --> 00:33:21,708 THAT BOTH OF CHRISTINE'S PARENTS WERE DEAD. 899 00:33:21,708 --> 00:33:24,335 WOW! YOU DON'T WASTE ANY TIME, DO YOU? 900 00:33:24,335 --> 00:33:27,588 THIS IS MY FATHER, YOU STUPID KANGAROO! 901 00:33:27,588 --> 00:33:30,717 THAT WASN'T THE ONLY THING CHRISTINE WAS LYING ABOUT. 902 00:33:30,717 --> 00:33:33,302 IT TURNS OUT SHE'D BEEN MARRIED AND DIVORCED TWICE 903 00:33:33,302 --> 00:33:35,179 AND IS THE MOTHER OF A CHILD. 904 00:33:35,179 --> 00:33:37,348 MAYBE MICHAEL FOUND OUT AND CONFRONTED HER. 905 00:33:37,348 --> 00:33:38,683 MAKES ME SICK 906 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 TO THINK I LEFT A FINE WOMAN, A WONDERFUL WIFE AND MOTHER, 907 00:33:40,685 --> 00:33:42,103 THE LOVE OF MY LIFE... 908 00:33:42,103 --> 00:33:44,147 FOR A LYING SACK OF TRASH LIKE YOU! 909 00:33:44,147 --> 00:33:46,482 [GASPS INDIGNANTLY AND GROWLS] 910 00:33:46,482 --> 00:33:48,860 [♪♪] 911 00:33:48,860 --> 00:33:50,862 [SCREAMS PSYCHOTICALLY] 912 00:33:50,862 --> 00:33:52,238 [GASPS DRAMATICALLY] 913 00:33:52,238 --> 00:33:54,532 BUT WHY WOULD SHE KILL HIM IN MY KITCHEN? 914 00:33:54,532 --> 00:33:57,326 [J.J.]: CHRISTINE VOLE'S OFFICE, PLEASE? 915 00:33:57,326 --> 00:33:59,245 YES. THIS IS BARRY DETWEILER. 916 00:33:59,245 --> 00:34:00,663 I'M A FACT-CHECKER AT NEWSDAY. 917 00:34:00,663 --> 00:34:01,789 I'M JUST CALLING TO CONFIRM 918 00:34:01,789 --> 00:34:04,292 THAT IT WAS MS. VOLE WHO AUTHORIZED 919 00:34:04,292 --> 00:34:06,794 THE REWARD FOR MR. BRANDON'S KILLER? 920 00:34:08,671 --> 00:34:10,840 AND MS. VOLE'S CORRECT TITLE, PLEASE? 921 00:34:11,924 --> 00:34:13,509 "ACTING PRESIDENT." 922 00:34:13,509 --> 00:34:15,636 MM-HMM. OH, THANK YOU. 923 00:34:15,636 --> 00:34:17,513 THAT IS ALL I NEED. 924 00:34:17,513 --> 00:34:20,266 SO, CHRISTINE DOESN'T NEED TO BE MICHAEL'S WIDOW AND HEIR. 925 00:34:20,266 --> 00:34:22,685 WITH MICHAEL DEAD, SHE GETS PROMOTED 926 00:34:22,685 --> 00:34:24,771 WITH A SALARY BOOST AND STOCK OPTIONS. 927 00:34:24,771 --> 00:34:27,065 OH, SHE IS A POWER IN HER OWN RIGHT. 928 00:34:27,065 --> 00:34:28,941 AND THAT, 929 00:34:28,941 --> 00:34:30,234 SERGEANT MULLIGAN, 930 00:34:30,234 --> 00:34:32,403 IS WHAT WE PROFESSIONALS CALL "A MOTIVE." 931 00:34:32,403 --> 00:34:34,614 YOU GOT TO HAND IT TO HER, THAT'S A PRETTY LITTLE SCHEME. 932 00:34:34,614 --> 00:34:35,865 YOU WANT ME TO CALL HER ASSISTANT BACK, 933 00:34:35,865 --> 00:34:37,283 SEE IF I CAN GET MORE INFO? 934 00:34:37,283 --> 00:34:39,285 NO, NO, NO. SHE'S PAID TO KEEP CONFIDENCES. 935 00:34:39,285 --> 00:34:40,912 AW, TOO BAD YOU CAN'T GET HER FIRED. 936 00:34:40,912 --> 00:34:42,580 I BET SHE WOULD TALK THEN. 937 00:34:42,580 --> 00:34:44,415 HELEN NICKERSON. 938 00:34:44,415 --> 00:34:45,500 WHO? 939 00:34:45,500 --> 00:34:47,126 SHE USED BE MICHAEL'S SECRETARY. 940 00:34:47,126 --> 00:34:49,587 HE CALLED HER "THE WITCH OF WALL STREET," 941 00:34:49,587 --> 00:34:52,965 AND HE FIRED HER RIGHT BEFORE HE LEFT ME. 942 00:34:52,965 --> 00:34:55,843 [♪♪] 943 00:35:14,987 --> 00:35:17,865 [♪] 944 00:35:20,368 --> 00:35:22,370 AH. LOOK WHO THE CAT DRAGGED IN. 945 00:35:22,370 --> 00:35:25,331 HELEN, I'M SORRY TO BARGE IN ON YOU LIKE THIS, 946 00:35:25,331 --> 00:35:26,916 AND, NO, I DIDN'T DO IT. 947 00:35:26,916 --> 00:35:28,793 AW, WHO ARE YOU KIDDING, DEARIE? 948 00:35:28,793 --> 00:35:31,629 TRADED YOU IN FOR A NEWER MODEL, 949 00:35:31,629 --> 00:35:34,465 AND YOU KILLED HIM! 950 00:35:34,465 --> 00:35:37,635 I'M JUST SO GLAD THAT I FOUND YOU HOME. 951 00:35:37,635 --> 00:35:38,803 WHERE WOULD I GO? 952 00:35:38,803 --> 00:35:41,472 YOU WORK FOR A MAN, YOU WORK FOR A COMPANY 953 00:35:41,472 --> 00:35:42,807 FOR 18 YEARS, 954 00:35:42,807 --> 00:35:46,310 YOU THINK YOU'D EXPECT SOME SECURITY AND SOME LOYALTY. 955 00:35:46,310 --> 00:35:49,981 INSTEAD, IT'S "THANKS A LOT," AND OUT WITH THE GARBAGE. 956 00:35:49,981 --> 00:35:52,024 HEY, I KNOW JUST HOW YOU FEEL. 957 00:35:52,024 --> 00:35:55,069 BUT DIDN'T MICHAEL GIVE YOU A BIG SETTLEMENT? 958 00:35:55,069 --> 00:35:56,821 NOT AS MUCH AS I DESERVED. 959 00:35:56,821 --> 00:35:59,323 WHAT AM I GONNA DO NOW? 960 00:35:59,323 --> 00:36:03,828 WHO'S GOING TO HIRE ME AT THIS POINT OF MY LIFE? 961 00:36:03,828 --> 00:36:05,288 OH, NOW, COME ON! 962 00:36:05,288 --> 00:36:06,706 NOW, THERE ARE A LOT OF THINGS YOU COULD STILL DO. 963 00:36:06,706 --> 00:36:08,499 I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. 964 00:36:08,499 --> 00:36:11,961 WITH YOUR EYE, YOU COULD BE A DECORATOR. 965 00:36:13,212 --> 00:36:14,672 PLEASE, DEARIE. 966 00:36:14,672 --> 00:36:16,799 BOTH OF US ARE UNWANTED GOODS. 967 00:36:16,799 --> 00:36:18,551 UH, CORRECTION. 968 00:36:18,551 --> 00:36:21,679 AT LEAST YOU'RE WANTED. 969 00:36:21,679 --> 00:36:24,015 OF COURSE THEY CHOSE THIS PICTURE. 970 00:36:24,015 --> 00:36:27,852 OH, HELEN, NOW, COME ON. YOU'RE AN INTELLIGENT WOMAN. 971 00:36:27,852 --> 00:36:28,978 DO YOU HONESTLY THINK 972 00:36:28,978 --> 00:36:30,521 THAT IF I WAS PLANNING TO KILL MICHAEL, 973 00:36:30,521 --> 00:36:32,523 THAT I WOULD'VE DONE IT SO STUPIDLY? 974 00:36:32,523 --> 00:36:33,858 I DON'T THINK YOU PLANNED IT. 975 00:36:33,858 --> 00:36:37,028 I THINK YOU PROBABLY JUST WENT CRAZY FOR A MOMENT. 976 00:36:37,028 --> 00:36:38,529 IF YOU THINK 977 00:36:38,529 --> 00:36:41,782 THERE'S EVEN THE SLIGHTEST POSSIBILITY THAT I DIDN'T DO IT, 978 00:36:41,782 --> 00:36:45,703 THEN PLEASE, PLEASE, JUST GIVE ME THE BENEFIT OF THE DOUBT 979 00:36:45,703 --> 00:36:47,580 AND ANSWER MY QUESTIONS. 980 00:36:49,081 --> 00:36:50,875 [SIGHS WEARILY] 981 00:36:50,875 --> 00:36:52,710 [CUPS AND SPOONS CLINKING] 982 00:36:53,711 --> 00:36:55,212 OH, THANK YOU. 983 00:36:55,212 --> 00:36:57,798 SO, ACCORDING TO MY SOURCES, 984 00:36:57,798 --> 00:36:59,467 CHRISTINE WAS INVOLVED WITH A MAN 985 00:36:59,467 --> 00:37:01,177 WHO WAS OLD ENOUGH TO BE HER FATHER. 986 00:37:01,177 --> 00:37:03,054 JEFF SHELDRAKE. 987 00:37:03,054 --> 00:37:04,430 [OPENING MICKEY] 988 00:37:04,430 --> 00:37:06,557 JEFF SHELDRAKE, THE HEAD OF METROPOLITAN-WELLS? 989 00:37:06,557 --> 00:37:08,601 ARE YOU SURE? 990 00:37:08,601 --> 00:37:09,727 [HELEN]: YEAH, APPARENTLY, 991 00:37:09,727 --> 00:37:12,230 THEY HAD, UH, A LOT OF LONG LUNCHES... 992 00:37:12,230 --> 00:37:15,024 LIKE, "UNTIL 5:00" LONG. 993 00:37:15,024 --> 00:37:17,818 DID MICHAEL KNOW ABOUT THIS? 994 00:37:17,818 --> 00:37:20,029 I WOULDN'T BE SURPRISED IF HE DID. 995 00:37:20,029 --> 00:37:23,991 HOW DID MICHAEL AND CHRISTINE MEET, ANYWAY? 996 00:37:23,991 --> 00:37:26,452 DR. DIETRICHSON INTRODUCED THEM. 997 00:37:26,452 --> 00:37:28,204 CARTER? 998 00:37:28,204 --> 00:37:29,997 [HELEN]: HE BROUGHT HER UP TO THE OFFICE ONE DAY, 999 00:37:29,997 --> 00:37:31,791 AND THEY ALL WENT OUT FOR LUNCH. 1000 00:37:31,791 --> 00:37:35,670 BUT HOW ON EARTH WOULD CARTER KNOW CHRISTINE? 1001 00:37:35,670 --> 00:37:37,797 I MEAN, HE'S A PLASTIC SURGEON. 1002 00:37:37,797 --> 00:37:38,881 [STOPS LAUGHING] 1003 00:37:38,881 --> 00:37:42,134 UNLESS SHE WAS ONE OF HIS PATIENTS. 1004 00:37:42,134 --> 00:37:44,679 COULD I SWEAR TO IT? NO. 1005 00:37:44,679 --> 00:37:47,098 BUT I'VE SEEN THAT MODEL NOSE OF HER'S 1006 00:37:47,098 --> 00:37:48,766 ALL OVER TOWN. 1007 00:37:48,766 --> 00:37:50,268 IT WAS PRETTY SOON AFTER THAT 1008 00:37:50,268 --> 00:37:53,020 THAT SHE WENT TO WORK FOR MICHAEL 1009 00:37:53,020 --> 00:37:56,232 AND THE PHONE CALLS FROM MANDY STOPPED. 1010 00:37:57,692 --> 00:37:59,694 MANDY? WHO'S MANDY? 1011 00:37:59,694 --> 00:38:00,945 YOU DON'T THINK THAT 1012 00:38:00,945 --> 00:38:03,364 YOU'RE THE ONLY ONE THAT MICHAEL LEFT FOR CHRISTINE, 1013 00:38:03,364 --> 00:38:05,324 DO YOU, DEARIE? 1014 00:38:05,324 --> 00:38:07,576 [♪♪] 1015 00:38:09,453 --> 00:38:10,955 I NEVER MET HER, 1016 00:38:10,955 --> 00:38:13,249 BUT I'M SURE SHE WAS A REAL PRIZE. 1017 00:38:13,249 --> 00:38:15,418 IT WAS BEFORE HE MET CHRISTINE. 1018 00:38:15,418 --> 00:38:19,255 THERE WERE A LOT OF CALLS FROM A "MANDY." 1019 00:38:19,255 --> 00:38:21,132 [AUDREY]: YOU'RE LOOKING GOOD! 1020 00:38:21,132 --> 00:38:22,299 IT'S MY FRIEND, MANDY. 1021 00:38:22,299 --> 00:38:24,301 SHE'S MAKING ME RUN THREE NIGHTS A WEEK. 1022 00:38:24,301 --> 00:38:25,302 OH, REMEMBER? 1023 00:38:25,302 --> 00:38:27,054 SHE'S A LAWYER AT MY OLD FIRM. 1024 00:38:27,054 --> 00:38:28,806 I WAS ALWAYS AMAZED 1025 00:38:28,806 --> 00:38:31,350 THAT MICHAEL FOUND TIME TO WORK. 1026 00:38:31,350 --> 00:38:34,103 [♪♪] 1027 00:38:38,274 --> 00:38:41,277 IS THERE ANYONE ELSE I SHOULD KNOW ABOUT? 1028 00:38:41,277 --> 00:38:43,320 NOT THAT I FOUND OUT, 1029 00:38:43,320 --> 00:38:46,907 BUT, UH, JOAN LARABEE MIGHT KNOW. 1030 00:38:46,907 --> 00:38:50,870 JOAN LARABEE? WHY WOULD I ASK JOAN LARABEE? 1031 00:38:50,870 --> 00:38:53,330 SHE TALKED WITH MICHAEL TWO, THREE TIMES A DAY. 1032 00:38:53,330 --> 00:38:54,832 I-I-I'M SORRY. 1033 00:38:54,832 --> 00:38:56,250 I THINK THAT YOU HAVE HER CONFUSED WITH SOMEONE ELSE. 1034 00:38:56,250 --> 00:38:59,670 NOBODY WOULD EVER CONFUSE JOAN LARABEE WITH ANYBODY. 1035 00:38:59,670 --> 00:39:03,424 AND WAS MICHAEL HAVE AN AFFAIR WITH JOAN, TOO? 1036 00:39:03,424 --> 00:39:05,676 NO, NO. I DON'T THINK SO. 1037 00:39:05,676 --> 00:39:08,179 I THINK SHE GOT HER JOLLIES FROM HEARING ABOUT 1038 00:39:08,179 --> 00:39:09,305 WHAT HE WAS DOING, 1039 00:39:09,305 --> 00:39:12,099 AND HE GOT HIS FROM TELLING HER. 1040 00:39:12,099 --> 00:39:13,309 [♪♪] 1041 00:39:13,309 --> 00:39:15,895 IF YOU REALLY WANT TO KNOW ALL ABOUT THE WOMEN 1042 00:39:15,895 --> 00:39:17,063 IN YOUR HUSBAND'S LIFE, 1043 00:39:17,063 --> 00:39:20,983 DON'T ASK ME, ASK JOAN LARABEE. 1044 00:39:22,193 --> 00:39:24,320 [♪] 1045 00:39:27,406 --> 00:39:29,617 SO, AFTER ALL THOSE YEARS, 1046 00:39:29,617 --> 00:39:31,869 YOU HAD NO IDEA THAT HE WAS CHEATING ON YOU? 1047 00:39:31,869 --> 00:39:33,496 NO. NONE. 1048 00:39:33,496 --> 00:39:35,873 I MEAN, YOU THINK YOU KNOW SOMEBODY, AND-- 1049 00:39:35,873 --> 00:39:38,000 COME ON! HE MUST'VE LEFT YOU SOME CLUES. 1050 00:39:38,000 --> 00:39:39,001 NO. I'M TELLING YOU, 1051 00:39:39,001 --> 00:39:41,003 I WAS COMPLETELY BLINDSIDED. 1052 00:39:41,003 --> 00:39:42,338 I MEAN, YOU KNOW, 1053 00:39:42,338 --> 00:39:44,381 I KNOW THAT OUR MARRIAGE WASN'T PERFECT, 1054 00:39:44,381 --> 00:39:45,758 BUT WHEN I LOOKED AROUND, 1055 00:39:45,758 --> 00:39:47,718 IT SEEMED TO BE AS GOOD AS ANYBODY ELSE'S. THANK YOU. 1056 00:39:47,718 --> 00:39:48,969 DID YOU EVER CHEAT ON HIM? 1057 00:39:48,969 --> 00:39:50,012 NEVER! 1058 00:39:50,012 --> 00:39:52,056 YOU WERE NEVER EVEN TEMPTED? 1059 00:39:52,056 --> 00:39:54,308 WELL, YOU KNOW... 1060 00:39:54,308 --> 00:39:55,726 ONCE. 1061 00:39:55,726 --> 00:39:57,937 [CHUCKLES]: WHO WAS HE? 1062 00:39:57,937 --> 00:40:00,564 MY OLD COLLEGE BOYFRIEND, DAVID LARABEE. 1063 00:40:00,564 --> 00:40:02,608 L-- "LARABEE" LARABEE? 1064 00:40:02,608 --> 00:40:03,901 MARRIED TO JOAN? 1065 00:40:03,901 --> 00:40:05,236 YEP. 1066 00:40:05,236 --> 00:40:06,987 OH, HO-HO-HO, HO-HO-HO! 1067 00:40:06,987 --> 00:40:09,740 THE PLOT THICKENS. 1068 00:40:09,740 --> 00:40:11,992 WHEN MICHAEL NEEDED CLIENTS, 1069 00:40:11,992 --> 00:40:13,577 I CALLED DAVID, 1070 00:40:13,577 --> 00:40:16,872 AND INVITED HIM TO SHUN LEE, WHICH USED TO BE "OUR PLACE." 1071 00:40:16,872 --> 00:40:19,583 WELL, HE LOOKED AMAZING, 1072 00:40:19,583 --> 00:40:22,670 AND WE COULD STILL MAKE EACH OTHER LAUGH. 1073 00:40:22,670 --> 00:40:26,257 MICHAEL, FOR ALL OF HIS CHARMS, WAS NOT A FUNNY GUY. 1074 00:40:26,257 --> 00:40:27,591 OKAY, COME ON, COME ON, COME ON. 1075 00:40:27,591 --> 00:40:28,801 CUT TO THE JUICY PART. 1076 00:40:28,801 --> 00:40:30,427 NOTHING HAPPENED. 1077 00:40:30,427 --> 00:40:32,429 DAVID WAS A TOTAL GENTLEMAN. 1078 00:40:32,429 --> 00:40:34,807 NO, HE HAD MOVED ON. 1079 00:40:34,807 --> 00:40:37,768 HE HAD A GORGEOUS WIFE, GORGEOUS LIFE, 1080 00:40:37,768 --> 00:40:41,522 BUT I DID CONVINCE HIM TO GIVE MICHAEL A CHANCE. 1081 00:40:42,857 --> 00:40:44,275 IN FACT... 1082 00:40:44,275 --> 00:40:47,611 DAVID CALLED MICHAEL THE DAY THAT HE WAS KILLED. 1083 00:40:47,611 --> 00:40:49,655 YOU SHOULD CALL HIM. 1084 00:40:49,655 --> 00:40:50,823 NO, I-I CAN'T. 1085 00:40:50,823 --> 00:40:52,908 WHY NOT? HE CAN HELP YOU. 1086 00:40:52,908 --> 00:40:54,368 I MEAN, I MEAN-- NO. [SCOFFS] 1087 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 AT THIS POINT, WE ARE PRACTICALLY STRANGERS, 1088 00:40:56,287 --> 00:40:57,955 AND I DOUBT HE'D HELP ME. 1089 00:40:57,955 --> 00:41:00,291 BESIDES, JOAN'S THE ONE WHO WOULD KNOW SOMETHING, 1090 00:41:00,291 --> 00:41:02,585 AND SHE WOULD NEVER TALK TO ME. 1091 00:41:02,585 --> 00:41:04,962 FORGET IT. 1092 00:41:04,962 --> 00:41:06,547 [PHONE RINGS] 1093 00:41:06,547 --> 00:41:07,631 HELLO? 1094 00:41:07,631 --> 00:41:09,049 [AUDREY]: HEY, IT'S ME. CAN YOU TALK? 1095 00:41:09,049 --> 00:41:11,177 YES! 1096 00:41:11,177 --> 00:41:12,970 YOU'RE ALIVE! 1097 00:41:12,970 --> 00:41:14,847 AND WELL, EXCEPT WHEN I IMAGINE MYSELF 1098 00:41:14,847 --> 00:41:18,475 IN THE PRISON CAFETERIA WEARING AN ORANGE JUMPSUIT. 1099 00:41:18,475 --> 00:41:19,852 HAVE YOU SEEN ALEX? 1100 00:41:19,852 --> 00:41:22,938 YES, YES, HE CAME OVER TO DINNER AFTER THE FUNERAL, 1101 00:41:22,938 --> 00:41:24,732 WHICH, PARDON THE PUN, WAS DEADLY. 1102 00:41:24,732 --> 00:41:27,443 OH, AUD, I THINK YOU GOT TO KNOW THIS. 1103 00:41:27,443 --> 00:41:28,485 YOU KNOW YOUR NEMESIS, MULLIGAN? 1104 00:41:28,485 --> 00:41:29,612 HE'S GOT THIS NEW THEORY. 1105 00:41:29,612 --> 00:41:30,988 HE SAYS THE REASON YOU SKIPPED TOWN 1106 00:41:30,988 --> 00:41:32,489 IS YOU DIDN'T WANT TO DRAW ATTENTION 1107 00:41:32,489 --> 00:41:33,657 TO THE REAL KILLER. 1108 00:41:33,657 --> 00:41:35,242 OH, YEAH? AND WHO IS THAT SUPPOSED TO BE? 1109 00:41:35,242 --> 00:41:36,660 ALEX. 1110 00:41:36,660 --> 00:41:38,704 HE SAID HE INTERVIEWED ALL OF ALEX'S FRIENDS 1111 00:41:38,704 --> 00:41:39,830 AND THEY ALL SAID 1112 00:41:39,830 --> 00:41:41,665 THAT MICHAEL AND HE DIDN'T GET ALONG. 1113 00:41:41,665 --> 00:41:42,791 NO! THAT-- THAT'S CRAZY! 1114 00:41:42,791 --> 00:41:44,501 I MEAN, THEY DON'T HAVE ANY PROOF. 1115 00:41:44,501 --> 00:41:46,754 AND BESIDES, ALEX WAS IN NEW HAMPSHIRE, 1116 00:41:46,754 --> 00:41:49,465 CAMPING WITH HIS FRIENDS ON THE DAY MICHAEL WAS MURDERED. 1117 00:41:49,465 --> 00:41:50,841 NO, THEY THINK HE WAS LYING. 1118 00:41:50,841 --> 00:41:52,676 THERE'S ACTUALLY A PHOTO OF HIM IN THE CITY 1119 00:41:52,676 --> 00:41:54,011 THE DAY OF THE MURDER. 1120 00:41:54,011 --> 00:41:56,180 OH, I GOTTA DEAL WITH THIS. 1121 00:41:56,180 --> 00:41:58,849 WHERE ARE YOU GOING? 1122 00:41:58,849 --> 00:42:01,560 I HAVE NO CHOICE. 1123 00:42:01,560 --> 00:42:02,937 I'M TURNING MYSELF IN. 1124 00:42:02,937 --> 00:42:05,981 THE POLICE THINK THAT ALEX IS THE KILLER. 1125 00:42:07,149 --> 00:42:08,317 WHOA, WHOA! 1126 00:42:08,317 --> 00:42:09,818 GET OUT OF MY WAY. 1127 00:42:09,818 --> 00:42:11,028 DO YOU THINK I'M GONNA LET MY SON BE ARRESTED 1128 00:42:11,028 --> 00:42:12,821 FOR A CRIME HE DIDN'T COMMIT? 1129 00:42:12,821 --> 00:42:14,823 -I THOUGHT YOU WERE SMART. -I AM SMART! 1130 00:42:14,823 --> 00:42:16,575 REALLY? BECAUSE A SMART PERSON WOULD REALIZE 1131 00:42:16,575 --> 00:42:19,245 THAT YOU'RE DOING EXACTLY WHAT THE COPS WANT YOU TO DO-- 1132 00:42:19,245 --> 00:42:20,829 TURN YOURSELF IN. 1133 00:42:20,829 --> 00:42:22,289 THAT'S WHY I DIDN'T TELL YOU. 1134 00:42:22,289 --> 00:42:23,540 YOU KNEW? 1135 00:42:23,540 --> 00:42:24,583 ALEX TOLD ME WHEN I CALLED, 1136 00:42:24,583 --> 00:42:25,751 BUT DON'T YOU THINK 1137 00:42:25,751 --> 00:42:27,753 THAT IF THEY HAD ANYTHING REAL AGAINST ALEX, 1138 00:42:27,753 --> 00:42:29,171 THAT THEY WOULD'VE CHARGED HIM BY NOW? 1139 00:42:29,171 --> 00:42:31,674 YEAH, BUT HE LIED ABOUT BEING IN NEW HAMPSHIRE! 1140 00:42:31,674 --> 00:42:32,925 OH, MY GOD! 1141 00:42:32,925 --> 00:42:35,261 THEN THEY'RE DEFINITELY GONNA PUT HIM ON DEATH ROW! 1142 00:42:35,261 --> 00:42:36,929 [QUIETLY]: RELAX. 1143 00:42:36,929 --> 00:42:39,014 ALEX IS COOL. 1144 00:42:39,014 --> 00:42:40,933 IF YOU TURN YOURSELF IN NOW, 1145 00:42:40,933 --> 00:42:43,060 THE COPS ARE GONNA STOP LOOKING FOR THE REAL KILLER. 1146 00:42:43,060 --> 00:42:45,896 SO, WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO? 1147 00:42:45,896 --> 00:42:47,189 I FOUND YOU A LAWYER. 1148 00:42:47,189 --> 00:42:49,024 BEFORE YOU DO ANYTHING RASH, 1149 00:42:49,024 --> 00:42:51,610 I NEED YOU TO TALK TO JOEY LILAC. 1150 00:42:51,610 --> 00:42:55,239 THERE'S A PERSON NAMED "JOEY LILAC?" 1151 00:42:55,239 --> 00:42:58,242 [♪♪] 1152 00:43:10,170 --> 00:43:12,798 [♪] 1153 00:43:14,883 --> 00:43:16,343 MR. LILAC? 1154 00:43:16,343 --> 00:43:18,262 [BRITISH ACCENT]: JOEY. AND, UH... 1155 00:43:18,262 --> 00:43:20,264 THIS IS "TINY." 1156 00:43:20,264 --> 00:43:21,598 HELLO, TINY. 1157 00:43:21,598 --> 00:43:23,267 YOU KNOW, YOU'RE DOING SOMETHING RIGHT. 1158 00:43:23,267 --> 00:43:24,810 I'VE SEEN YOUR PICTURE EVERYWHERE, 1159 00:43:24,810 --> 00:43:26,061 BUT UNTIL YOU SAT DOWN BESIDE ME, 1160 00:43:26,061 --> 00:43:27,229 I DIDN'T NOTICE YOU. 1161 00:43:27,229 --> 00:43:29,106 WELL, NOBODY NOTICES MIDDLE-AGED WOMEN. 1162 00:43:29,106 --> 00:43:30,357 WE MIGHT AS WELL BE INVISIBLE. 1163 00:43:30,357 --> 00:43:32,067 STOP IT. 1164 00:43:32,067 --> 00:43:35,279 J.J. WAS RIGHT, YOU'RE A LOOKER. 1165 00:43:35,279 --> 00:43:37,948 A REGULAR TINA LOUISE. 1166 00:43:37,948 --> 00:43:39,616 YOU KNOW, I SHOULDN'T EVEN BE HERE, 1167 00:43:39,616 --> 00:43:40,993 WHAT WITH YOU TAKING A POWDER. 1168 00:43:40,993 --> 00:43:42,286 BUT IF ANYONE SEES US, 1169 00:43:42,286 --> 00:43:44,830 I'M JUST A REGULAR BLOKE TAKING HIS DOG FOR A WALK. 1170 00:43:44,830 --> 00:43:47,958 BESIDES, YOU DON'T HAVE THE MONEY FOR MY RETAINER. 1171 00:43:47,958 --> 00:43:49,251 HOW DO YOU KNOW THAT? 1172 00:43:49,251 --> 00:43:50,878 A MATE IN THE D.A.'S OFFICE TOLD ME 1173 00:43:50,878 --> 00:43:52,421 THEY'VE FROZEN YOUR ASSETS. 1174 00:43:52,421 --> 00:43:53,714 [AUDREY SIGHS] 1175 00:43:53,714 --> 00:43:54,840 NOW, I COULD APPLY TO LIFT THE FREEZE 1176 00:43:54,840 --> 00:43:56,175 TO PAY YOUR LEGAL FEES, 1177 00:43:56,175 --> 00:43:57,801 BUT I'D HAVE TO PRODUCE YOU. 1178 00:43:57,801 --> 00:43:59,094 YOU WANT TO BE PRODUCED? 1179 00:43:59,094 --> 00:44:00,387 NO, THANK YOU. 1180 00:44:00,387 --> 00:44:02,348 I FIGURED AS MUCH. 1181 00:44:02,348 --> 00:44:04,141 SO WHY DID YOU COME? 1182 00:44:04,141 --> 00:44:07,144 LET'S JUST SAY YOUR STORY INTRIGUES ME. 1183 00:44:07,144 --> 00:44:09,188 BESIDES, MONEY HAS A WAY 1184 00:44:09,188 --> 00:44:11,940 OF FINDING ITS WAY INTO MY POCKET. 1185 00:44:11,940 --> 00:44:14,109 NOW, CAN YOU THINK OF ANYONE ELSE WHO MIGHT HAVE DONE IT? 1186 00:44:14,109 --> 00:44:15,486 YOU KNOW, BESIDES THE GIRLFRIEND? 1187 00:44:15,486 --> 00:44:17,446 WELL, I DID JUST FIND OUT 1188 00:44:17,446 --> 00:44:18,947 THAT CHRISTINE WAS HAVING AN AFFAIR 1189 00:44:18,947 --> 00:44:20,157 WITH JEFF SHELDRAKE, 1190 00:44:20,157 --> 00:44:21,825 WHO SHE CLAIMED WAS HER FATHER. 1191 00:44:21,825 --> 00:44:23,410 SHE COULD'VE PUT HIM UP TO IT. 1192 00:44:23,410 --> 00:44:24,453 MEN... 1193 00:44:24,453 --> 00:44:26,246 THROUGHOUT THE AGES, 1194 00:44:26,246 --> 00:44:28,499 HAVE SUCCUMBED TO THE WILES OF THE FEMALE SEX, 1195 00:44:28,499 --> 00:44:29,958 EVER SINCE DELILAH. 1196 00:44:29,958 --> 00:44:32,503 AND MAYBE MICHAEL FOUND OUT ABOUT IT. 1197 00:44:32,503 --> 00:44:33,837 BUT THAT DOESN'T EXPLAIN 1198 00:44:33,837 --> 00:44:35,172 WHAT THEY WERE DOING IN MY KITCHEN. 1199 00:44:35,172 --> 00:44:36,715 LET ME DO A LITTLE DIGGING. 1200 00:44:36,715 --> 00:44:39,009 NOW, I CAN'T GET THE LAB REPORTS UNTIL YOU'RE INDICTED, 1201 00:44:39,009 --> 00:44:41,053 BUT I CAN TALK TO A DETECTIVE MATE 1202 00:44:41,053 --> 00:44:43,263 AND SEE IF HE CAN COME UP WITH A FEW PIECES OF PAPER. 1203 00:44:43,263 --> 00:44:45,474 THANK YOU, MISTER-- JOEY. 1204 00:44:45,474 --> 00:44:46,600 BUT I'VE GOT TO BE HONEST. 1205 00:44:46,600 --> 00:44:48,894 THE COPS ARE ANGRY. 1206 00:44:48,894 --> 00:44:49,812 RIGHT. 1207 00:44:49,812 --> 00:44:50,938 AND THE TIME IS ALMOST PAST 1208 00:44:50,938 --> 00:44:53,148 WHERE WE CAN MAKE ANY KIND OF DEAL FOR YOU. 1209 00:44:53,148 --> 00:44:55,526 HANG TIGHT. 1210 00:44:55,526 --> 00:44:57,903 ALL RIGHT? TINY, COME ON. 1211 00:44:57,903 --> 00:44:59,905 COME ON! 1212 00:45:00,823 --> 00:45:02,324 SO WHY DID CARTER INTRODUCE CHRISTINE 1213 00:45:02,324 --> 00:45:05,035 TO YOUR HUSBAND IN THE FIRST PLACE? 1214 00:45:05,035 --> 00:45:07,162 THAT'S WHAT I INTEND TO FIND OUT. 1215 00:45:07,162 --> 00:45:08,914 UH, OKAY, BOSS. 1216 00:45:08,914 --> 00:45:10,040 WHAT'S THE PLAN? 1217 00:45:10,040 --> 00:45:12,042 WELL, FOR ONE THING, YOU'RE STAYING HERE. 1218 00:45:12,042 --> 00:45:13,877 WHY CAN'T I HELP YOU? 1219 00:45:13,877 --> 00:45:17,548 YOU'VE ALREADY HELPED ME IN MORE WAYS THAN YOU KNOW. 1220 00:45:17,548 --> 00:45:19,383 THEN YOU'D BETTER TAKE THIS. 1221 00:45:19,383 --> 00:45:21,552 IT MAY COME IN HANDY. 1222 00:45:21,552 --> 00:45:23,053 WHAT? NO, NO, NO, NO, NO. 1223 00:45:23,053 --> 00:45:25,139 I-I-I WOULDN'T TRUST MYSELF WITH A REAL GUN. 1224 00:45:25,139 --> 00:45:26,765 IT'S FAKE. 1225 00:45:26,765 --> 00:45:28,725 IT IS? 1226 00:45:30,269 --> 00:45:35,274 WELL, UH, IN THAT CASE, OKAY. 1227 00:45:35,274 --> 00:45:37,276 [CLICK] 1228 00:45:37,276 --> 00:45:39,111 WOW, IT JUST LOOKS SO REAL. 1229 00:45:39,111 --> 00:45:41,238 WHAT, YOU DON'T THINK I'D GIVE YOU A PIECE OF JUNK? 1230 00:45:41,238 --> 00:45:43,574 [LAUGHS]: THANKS, J.J. 1231 00:45:43,574 --> 00:45:45,701 THANK YOU. 1232 00:45:47,578 --> 00:45:51,248 [♪] 1233 00:45:53,500 --> 00:45:55,669 [REMOTE ENTRY CHIRPS] 1234 00:45:59,673 --> 00:46:02,050 [♪] 1235 00:46:04,303 --> 00:46:07,264 [ENGINE STARTS] 1236 00:46:20,194 --> 00:46:22,821 [HUMS TO HIMSELF AS HE DRIVE] 1237 00:46:22,821 --> 00:46:24,781 [SWITCHES TO WHISTLING] 1238 00:46:24,781 --> 00:46:25,866 [GUN TRIGGER COCKS] 1239 00:46:25,866 --> 00:46:27,701 -WHAT THE-- -KEEP DRIVING, CARTER. 1240 00:46:27,701 --> 00:46:29,745 I'M DRIVING STRAIGHT TO THE POLICE, YOU LUNATIC. 1241 00:46:29,745 --> 00:46:30,871 -AH! -AH! 1242 00:46:30,871 --> 00:46:32,956 [TIRES SQUEALING] 1243 00:46:32,956 --> 00:46:33,957 I HOPE YOU REALIZE-- 1244 00:46:33,957 --> 00:46:35,000 I'M NOT GONNA GET AWAY WITH IT. 1245 00:46:35,000 --> 00:46:36,627 BLAH, BLAH, BLAH. [LOWERS WINDOW] 1246 00:46:36,627 --> 00:46:38,295 ARE YOU CRAZY? DO YOU KNOW HOW MUCH THAT PHONE COST ME? 1247 00:46:38,295 --> 00:46:40,631 THAT'S GONNA BE YOU, IF YOU DON'T SHUT UP. 1248 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 NOW, I WANT YOU TO GET OFF AT THE NEXT EXIT. 1249 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 PULL OVER. 1250 00:46:46,136 --> 00:46:47,596 I WILL DO NO SUCH THING. 1251 00:46:47,596 --> 00:46:48,847 DO YOU KNOW WHAT KIND OF NEIGHBORHOOD THIS IS? 1252 00:46:48,847 --> 00:46:50,974 NOW, CARTER, I MAY NOT BE ABLE TO KILL YOU, 1253 00:46:50,974 --> 00:46:53,685 BUT BELIEVE ME, I CAN SHOOT YOU WHERE IT HURTS. 1254 00:46:53,685 --> 00:46:55,729 NOW PULL OVER. 1255 00:47:00,526 --> 00:47:04,029 NOW KILL THE ENGINE AND THE LIGHTS. 1256 00:47:04,029 --> 00:47:06,031 KEYS. 1257 00:47:06,031 --> 00:47:07,783 YOU'RE NOT GONNA THROW THOSE OUT THE WINDOW, 1258 00:47:07,783 --> 00:47:08,784 ARE YOU? 1259 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 WELL, THAT DEPENDS ON 1260 00:47:09,868 --> 00:47:11,161 WHETHER YOU ANSWER MY QUESTIONS OR NOT. 1261 00:47:11,161 --> 00:47:12,913 WHY DID YOU CALL MICHAEL ON THE DAY HE WAS KILLED? 1262 00:47:12,913 --> 00:47:14,331 UH, HIS CHIN. 1263 00:47:14,331 --> 00:47:15,791 HE WANTED TO CLEAN UP HIS JAWLINE. 1264 00:47:15,791 --> 00:47:17,668 MY MICHAEL? 1265 00:47:17,668 --> 00:47:20,003 YEAH, WELL, HE WASN'T YOUR MICHAEL ANYMORE NOW, WAS HE? 1266 00:47:20,003 --> 00:47:21,672 ALL RIGHT. TOUCHE. 1267 00:47:21,672 --> 00:47:23,131 THEN WHY DID HE COME TO MY HOUSE THAT NIGHT? 1268 00:47:23,131 --> 00:47:24,508 I HONESTLY DON'T KNOW. WOULD YOU PLEASE JUST 1269 00:47:24,508 --> 00:47:25,968 MOVE THAT THING OUT OF-- 1270 00:47:25,968 --> 00:47:27,261 OH, JUST CALM DOWN, CARTER. YOU JUST TELL ME THE TRUTH, 1271 00:47:27,261 --> 00:47:29,429 YOU'LL GET OUT OF HERE ALIVE AND INTACT. 1272 00:47:29,429 --> 00:47:32,182 YOU INTRODUCED CHRISTINE TO MICHAEL? 1273 00:47:32,182 --> 00:47:33,183 RIGHT? 1274 00:47:33,183 --> 00:47:34,351 YES. 1275 00:47:34,351 --> 00:47:35,352 WHY? 1276 00:47:35,352 --> 00:47:37,354 UH, SHE WAS A CASUAL ACQUAINTANCE. 1277 00:47:37,354 --> 00:47:38,855 SHE'D HEARD ABOUT MICHAEL'S COMPANY 1278 00:47:38,855 --> 00:47:42,234 AND SHE ASKED ME TO ARRANGE A MEETING. 1279 00:47:42,234 --> 00:47:44,778 WERE YOU HAVING AN AFFAIR WITH HER? 1280 00:47:44,778 --> 00:47:45,862 OF COURSE NOT! AH! 1281 00:47:45,862 --> 00:47:48,240 WERE YOU HAVING AN AFFAIR WITH HER? 1282 00:47:48,240 --> 00:47:50,200 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 1283 00:47:50,200 --> 00:47:51,243 AND WAS IT STILL GOING ON 1284 00:47:51,243 --> 00:47:53,537 WHEN YOU INTRODUCED HER TO MICHAEL? 1285 00:47:54,538 --> 00:47:56,331 YES. 1286 00:47:56,331 --> 00:47:59,042 DOES PHYLLIS KNOW? 1287 00:47:59,042 --> 00:48:00,377 NO! AND DON'T YOU TELL HER. 1288 00:48:00,377 --> 00:48:01,962 SHE'S BEEN HAVING A HARD ENOUGH TIME 1289 00:48:01,962 --> 00:48:03,046 AS IT IS LATELY. 1290 00:48:03,046 --> 00:48:05,007 SHE'S BEEN A GOOD FRIEND TO YOU, AUDREY. 1291 00:48:05,007 --> 00:48:06,174 YOU JUST LEAVE HER ALONE. 1292 00:48:06,174 --> 00:48:07,259 YOU MUST HAVE BEEN FURIOUS 1293 00:48:07,259 --> 00:48:08,885 WHEN SHE DUMPED YOU FOR MICHAEL. 1294 00:48:08,885 --> 00:48:12,222 YEAH, WELL, I WASN'T ANGRY ENOUGH TO KILL HIM. 1295 00:48:12,222 --> 00:48:14,016 WHAT DO YOU KNOW ABOUT MANDY? 1296 00:48:14,016 --> 00:48:15,350 WHO? 1297 00:48:15,350 --> 00:48:16,977 HE WAS INVOLVED WITH SOMEONE NAMED MANDY 1298 00:48:16,977 --> 00:48:18,061 BEFORE CHRISTINE. 1299 00:48:18,061 --> 00:48:19,896 IS THAT THE SAME MANDY PHYLLIS RUNS WITH? 1300 00:48:19,896 --> 00:48:22,566 I NEVER HEARD OF HER. NOW WOULD YOU PLEASE LET ME GO? 1301 00:48:22,566 --> 00:48:23,442 AH! 1302 00:48:23,442 --> 00:48:26,486 OH, JUST, UH, ONE LAST QUESTION. 1303 00:48:26,486 --> 00:48:28,405 CHRISTINE'S NOSE. 1304 00:48:28,405 --> 00:48:30,240 DID YOU FIX IT? 1305 00:48:30,240 --> 00:48:32,284 YEAH. 1306 00:48:33,535 --> 00:48:35,913 [DROPS KEYS] 1307 00:48:35,913 --> 00:48:38,540 [♪♪] 1308 00:48:42,919 --> 00:48:44,838 [TIRES SQUEALING] 1309 00:48:44,838 --> 00:48:46,757 [AUDREY]: SO, CARTER 1310 00:48:46,757 --> 00:48:48,508 WAS HAVING AN AFFAIR WITH CHRISTINE AS WELL. 1311 00:48:48,508 --> 00:48:52,262 IT WAS SOMETHING, BUT I NEEDED A LOT MORE. 1312 00:48:52,262 --> 00:48:54,264 IF YOU REALLY WANT TO KNOW ALL ABOUT 1313 00:48:54,264 --> 00:48:56,266 THE WOMEN IN YOUR HUSBAND'S LIFE, 1314 00:48:56,266 --> 00:49:00,354 DON'T ASK ME, ASK JOAN LARABEE. 1315 00:49:00,354 --> 00:49:01,897 [AUDREY]: THE PROBLEM WAS, 1316 00:49:01,897 --> 00:49:04,149 THERE WAS NO WAY JOAN LARABEE WOULD EVER HELP ME. 1317 00:49:04,149 --> 00:49:06,902 J.J. WAS RIGHT, I HAD TO TALK TO DAVID. 1318 00:49:06,902 --> 00:49:09,571 BUT WOULD DAVID TALK TO ME? 1319 00:49:16,953 --> 00:49:18,372 [LINE RINGING] 1320 00:49:18,372 --> 00:49:20,207 COME ON. 1321 00:49:20,207 --> 00:49:22,000 PICK UP, PLEASE. 1322 00:49:22,000 --> 00:49:24,378 [RINGING] 1323 00:49:24,378 --> 00:49:25,796 I'M LEAVING NOW. 1324 00:49:25,796 --> 00:49:27,547 I SHOULD BE THERE IN 20 MINUTES. 1325 00:49:27,547 --> 00:49:28,882 ORDER ME A MARTINI. 1326 00:49:28,882 --> 00:49:30,175 DAVID? 1327 00:49:30,175 --> 00:49:32,135 WHO IS THIS? 1328 00:49:32,135 --> 00:49:34,304 IT'S AUDREY. 1329 00:49:34,304 --> 00:49:36,306 AUDREY. 1330 00:49:36,306 --> 00:49:38,141 WHAT THE HELL HAPPENED? 1331 00:49:38,141 --> 00:49:39,351 WHERE ARE YOU CALLING FROM? 1332 00:49:39,351 --> 00:49:41,978 LOOK, I'M SORRY TO AMBUSH YOU LIKE THIS, 1333 00:49:41,978 --> 00:49:45,273 BUT I HAVE NO CHOICE. 1334 00:49:45,273 --> 00:49:47,192 LOOK, AUDREY, I-I CAN'T GET INVOLVED. 1335 00:49:47,192 --> 00:49:49,236 I JUST NEED YOU TO GET SOME INFORMATION FROM JOAN. 1336 00:49:49,236 --> 00:49:50,404 THAT'S IT. 1337 00:49:50,404 --> 00:49:52,447 LOOK, I HAVE TO GO. 1338 00:49:52,447 --> 00:49:54,991 YOU KNOW, UH, BEFORE MICHAEL LEFT ME, 1339 00:49:54,991 --> 00:49:57,369 HE TOLD ME THAT HE HAD SOME INFORMATION 1340 00:49:57,369 --> 00:50:00,831 ON A CERTAIN COMPANY THAT YOU WERE ACQUIRING 1341 00:50:00,831 --> 00:50:03,875 THAT HE THOUGHT THE S.E.C. MIGHT FIND VERY INTERESTING. 1342 00:50:03,875 --> 00:50:05,502 REALLY, AUDREY? 1343 00:50:05,502 --> 00:50:07,295 WHAT? WHAT DO YOU GOT? 1344 00:50:07,295 --> 00:50:08,880 OH, WELL, I'D BE PRETTY STUPID 1345 00:50:08,880 --> 00:50:10,048 IF I TOLD YOU. 1346 00:50:10,048 --> 00:50:12,092 THEN DON'T BOTHER. 1347 00:50:12,092 --> 00:50:13,009 [SLAM] 1348 00:50:13,009 --> 00:50:14,928 -DON'T-- -[DIAL TONE BUZZING] 1349 00:50:14,928 --> 00:50:15,929 [SIGHS] 1350 00:50:15,929 --> 00:50:18,390 [CLACK] 1351 00:50:18,390 --> 00:50:21,393 COME ON. 1352 00:50:21,393 --> 00:50:23,937 [COINS DROPPING] 1353 00:50:27,607 --> 00:50:29,985 [RINGING] 1354 00:50:37,951 --> 00:50:40,036 OKAY, DON'T HANG UP. DON'T HANG UP. 1355 00:50:40,036 --> 00:50:42,831 I AM SORRY, UM, AND I'M OUT OF QUARTERS. 1356 00:50:42,831 --> 00:50:45,041 LOOK, AUDREY, I'M WALKING OUT THE DOOR, 1357 00:50:45,041 --> 00:50:46,376 AND I'M LATE FOR SOMETHING. 1358 00:50:46,376 --> 00:50:49,045 THIS'LL JUST TAKE A MINUTE. 1359 00:50:49,045 --> 00:50:51,381 I'M SORRY, DAVID. I... 1360 00:50:51,381 --> 00:50:53,550 LOOK, YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 1361 00:50:53,550 --> 00:50:55,552 THEN WHY CALL? 1362 00:50:55,552 --> 00:50:58,555 UH... OLD ACQUAINTANCE? 1363 00:50:58,555 --> 00:51:01,975 I AM OUT OF OPTIONS, UH... 1364 00:51:01,975 --> 00:51:04,227 PLEASE JUST TELL ME WHAT I NEED TO SAY TO YOU 1365 00:51:04,227 --> 00:51:06,938 TO GET YOU TO HELP ME. 1366 00:51:08,523 --> 00:51:11,359 "I'LL BUY YOU A DRINK." 1367 00:51:11,359 --> 00:51:14,154 [HUGE SIGH] 1368 00:51:14,154 --> 00:51:16,364 [♪♪] 1369 00:51:31,338 --> 00:51:32,672 AUDREY. 1370 00:51:32,672 --> 00:51:34,674 DAVID. 1371 00:51:36,927 --> 00:51:39,137 THERE'S NOT MUCH I CAN TELL YOU. 1372 00:51:39,137 --> 00:51:41,014 MICHAEL WAS JOAN'S FRIEND. 1373 00:51:41,014 --> 00:51:42,933 BUT YOU TALKED TO HIM ON THE DAY HE WAS KILLED. 1374 00:51:42,933 --> 00:51:44,226 WHAT? WHAT DID YOU TALK ABOUT? 1375 00:51:45,393 --> 00:51:47,229 I DON'T REALLY REMEMBER. 1376 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 IT HAD TO BE BUSINESS-RELATED. 1377 00:51:50,190 --> 00:51:53,151 I ONLY HAD A BUSINESS RELATIONSHIP WITH HIM. 1378 00:51:53,151 --> 00:51:56,238 DID YOU AND JOAN 1379 00:51:56,238 --> 00:51:59,074 SPEND TIME WITH MICHAEL AND CHRISTINE? 1380 00:52:00,450 --> 00:52:03,453 YOU DIDN'T KNOW? 1381 00:52:03,453 --> 00:52:06,164 SORRY. 1382 00:52:06,164 --> 00:52:08,917 I FEEL LIKE SUCH AN IDIOT. 1383 00:52:10,126 --> 00:52:12,671 YOU KNOW, APPARENTLY, EVERYONE ELSE DID. 1384 00:52:14,339 --> 00:52:16,132 DO YOU KNOW ABOUT ANY OTHER WOMEN 1385 00:52:16,132 --> 00:52:19,052 THAT MICHAEL WAS INVOLVED WITH? 1386 00:52:19,052 --> 00:52:24,766 I KNOW JOAN MENTIONED SOME OTHER WOMAN BEFORE CHRISTINE, 1387 00:52:24,766 --> 00:52:27,310 BUT, TO BE HONEST, I-- 1388 00:52:27,310 --> 00:52:28,645 I DON'T REMEMBER ANY DETAILS. 1389 00:52:28,645 --> 00:52:30,397 COULD YOU ASK JOAN FOR ME? 1390 00:52:30,397 --> 00:52:33,483 I KNOW SHE'D NEVER TELL ME ANYTHING. 1391 00:52:33,483 --> 00:52:34,734 DAVID, PLEASE. 1392 00:52:34,734 --> 00:52:38,280 I WOULDN'T ASK YOU IF I WASN'T DESPERATE. 1393 00:52:39,698 --> 00:52:41,825 [SIGHS] 1394 00:52:43,869 --> 00:52:45,287 COME ON. 1395 00:52:45,287 --> 00:52:46,788 WHERE ARE WE GOING? 1396 00:52:46,788 --> 00:52:49,249 BACK TO MY PLACE. JOAN'S OUT OF TOWN. 1397 00:52:49,249 --> 00:52:53,211 NO, I DON'T WANT YOU TO BE SEEN THERE WITH ME. 1398 00:52:53,211 --> 00:52:55,839 WE CAN GO TO A HOTEL. 1399 00:52:58,341 --> 00:53:00,677 RELAX. THAT'S NOT ON MY AGENDA. 1400 00:53:00,677 --> 00:53:03,054 BESIDES, WE NEED TO GET YOU SOMEPLACE SAFE. 1401 00:53:03,054 --> 00:53:05,348 YOU DO REALIZE THAT YOU'RE HARBORING A FUGITIVE? 1402 00:53:05,348 --> 00:53:07,058 WHEN A MAN GIVES YOU A "YES," AUDREY, 1403 00:53:07,058 --> 00:53:11,813 YOU DON'T WARN HIM ABOUT THE LOUSY BARGAIN HE'S MADE. 1404 00:53:12,814 --> 00:53:14,816 FAIR ENOUGH. 1405 00:53:20,322 --> 00:53:21,823 MRS. LARABEE, PLEASE? 1406 00:53:21,823 --> 00:53:23,241 [WOMAN]: IT'S NOT OUR POLICY TO PUT CALLS THROUGH. 1407 00:53:23,241 --> 00:53:24,993 I'M NOT INTERESTED IN WHAT YOUR REGULATIONS ARE. 1408 00:53:24,993 --> 00:53:25,994 THIS IS HER HUSBAND. 1409 00:53:25,994 --> 00:53:27,370 CONNECT ME NOW. 1410 00:53:27,370 --> 00:53:29,164 [LINE RINGING] 1411 00:53:29,164 --> 00:53:32,667 [JOAN]: DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT TIME IT IS? 1412 00:53:32,667 --> 00:53:34,085 SORRY TO WAKE YOU. 1413 00:53:34,085 --> 00:53:37,380 I NEED SOME INFORMATION ABOUT BRANDON ASSOCIATES. 1414 00:53:37,380 --> 00:53:38,715 CAN'T IT WAIT? 1415 00:53:38,715 --> 00:53:40,634 I'M IN AGONY! 1416 00:53:40,634 --> 00:53:42,636 SOME "RECOVERY CENTER" THIS IS. 1417 00:53:42,636 --> 00:53:44,012 DOCTORS HAVE ME 1418 00:53:44,012 --> 00:53:46,556 SWITCHING SIDES EVERY TWO HOURS. 1419 00:53:46,556 --> 00:53:48,016 THE LEAST THEY CAN DO 1420 00:53:48,016 --> 00:53:50,393 IS BASTE ME WITH A MAI TAI-AND-MORPHINE MARINADE. 1421 00:53:50,393 --> 00:53:52,187 I'LL HAVE THEM SEND UP ANOTHER ROUND 1422 00:53:52,187 --> 00:53:53,229 WHEN WE'RE THROUGH. 1423 00:53:53,229 --> 00:53:54,522 [WHISPERS]: IS IT A TUMMY-TUCK? 1424 00:53:54,522 --> 00:53:56,191 [JOAN]: FINE. 1425 00:53:56,191 --> 00:53:57,400 WHAT? 1426 00:53:57,400 --> 00:54:00,195 CAN CHRISTINE RUN THE COMPANY AS WELL AS MICHAEL? 1427 00:54:00,195 --> 00:54:01,655 WELL, MICHAEL SEEMED TO THINK SO, 1428 00:54:01,655 --> 00:54:03,114 BUT IT WAS BREAKING HIS HEART 1429 00:54:03,114 --> 00:54:05,367 SHE WAS CHEATING ON HIM WITH JEFF SHELDRAKE. 1430 00:54:05,367 --> 00:54:08,411 [DAVID]: WHAT'D SHE EVER SEE IN THAT PRETENTIOUS STIFF? 1431 00:54:08,411 --> 00:54:10,747 TRUST ME, YOU'D BE AMAZED 1432 00:54:10,747 --> 00:54:12,082 WHAT A WOMAN 1433 00:54:12,082 --> 00:54:14,209 WILL OVERLOOK WHEN A MAN IS WORTH WHAT HE IS. 1434 00:54:14,209 --> 00:54:15,627 MICHAEL WAS TERRIFIED 1435 00:54:15,627 --> 00:54:18,088 THAT IF HE COULDN'T COMPETE, HE'D LOSE HER. 1436 00:54:18,088 --> 00:54:19,965 WHY DID HE GO BACK TO HIS OLD HOUSE? 1437 00:54:19,965 --> 00:54:22,092 [JOAN]: WOULD YOU BELIEVE IT WAS TO GET A BILL OF SALE 1438 00:54:22,092 --> 00:54:24,594 FROM SOME AWFUL PAINTING HE'D GIVEN CHRISTINE? 1439 00:54:24,594 --> 00:54:29,057 IF YOU KNEW WHAT IT WAS WORTH, YOU'D FAINT. 1440 00:54:29,057 --> 00:54:30,600 AND TO THINK HE ORIGINALLY BOUGHT IT 1441 00:54:30,600 --> 00:54:33,311 FOR THAT OLD SCHOOL-MARM HE WAS MARRIED TO. 1442 00:54:33,311 --> 00:54:35,605 WHO WAS THE... 1443 00:54:35,605 --> 00:54:38,942 THE WOMAN THAT MICHAEL WAS INVOLVED WITH BEFORE CHRISTINE? 1444 00:54:38,942 --> 00:54:40,610 MARY? MITZI? 1445 00:54:40,610 --> 00:54:41,611 MITZI? 1446 00:54:41,611 --> 00:54:43,196 IT WAS MANDY. 1447 00:54:43,196 --> 00:54:46,157 WAS MICHAEL AS CRAZY ABOUT HER AS HE WAS CHRISTINE? 1448 00:54:46,157 --> 00:54:47,784 WELL, HE DUMPED HER FOR CHRISTINE, 1449 00:54:47,784 --> 00:54:49,411 SO DRAW YOUR OWN CONCLUSIONS. 1450 00:54:49,411 --> 00:54:52,622 REALLY, DAVID, IS THIS WHAT YOU CONSIDER IMPORTANT? 1451 00:54:52,622 --> 00:54:55,083 DO YOU EVEN COMPREHEND THE TORTURE 1452 00:54:55,083 --> 00:54:56,418 THAT I'VE BEEN PUT THROUGH? 1453 00:54:56,418 --> 00:54:58,712 I WON'T BE ABLE TO SLEEP ON MY TUMMY FOR MONTHS! 1454 00:54:58,712 --> 00:55:02,799 I GUESS I JUST MISSED HEARING YOUR CHARMING VOICE. 1455 00:55:02,799 --> 00:55:04,175 WELL, DARLING, 1456 00:55:04,175 --> 00:55:07,137 THIS CHARMING VOICE HAS TWO MORE WORDS FOR YOU, 1457 00:55:07,137 --> 00:55:09,389 AND THEY'RE NOT "HAPPY BIRTHDAY." 1458 00:55:09,389 --> 00:55:11,641 [CLICK, DIAL TONE BUZZES] 1459 00:55:11,641 --> 00:55:13,393 [HANGS UP] 1460 00:55:13,393 --> 00:55:17,897 WELL... SHE SOUNDS NICE. 1461 00:55:21,985 --> 00:55:23,361 NO, NO, DAVID, 1462 00:55:23,361 --> 00:55:25,989 I DON'T NEED YOUR MONEY, REALLY. 1463 00:55:25,989 --> 00:55:27,574 THANK YOU. 1464 00:55:27,574 --> 00:55:29,659 [FOLDS BILLS] 1465 00:55:29,659 --> 00:55:31,327 YOU HUNGRY? 1466 00:55:31,327 --> 00:55:33,329 [VENDING MACHINE CLACKS] 1467 00:55:33,329 --> 00:55:34,831 [GROANS] 1468 00:55:34,831 --> 00:55:37,917 THIS IS ONE CLASSY JOINT. 1469 00:55:37,917 --> 00:55:39,753 MAYBE NOT UP TO THE LEVEL 1470 00:55:39,753 --> 00:55:42,797 OF THAT FIRETRAP WE STAYED AT IN BALI. 1471 00:55:42,797 --> 00:55:44,549 YEAH, WELL, WHAT IS? 1472 00:55:44,549 --> 00:55:45,717 NO, NO. ME. 1473 00:55:45,717 --> 00:55:48,344 WHAT WAS IT CALLED AGAIN? 1474 00:55:48,344 --> 00:55:49,846 DID IT HAVE A NAME? 1475 00:55:49,846 --> 00:55:51,931 THE BAGAS UBUD. 1476 00:55:51,931 --> 00:55:53,349 ...UBUD! RIGHT. 1477 00:55:53,349 --> 00:55:55,143 [LAUGHS] 1478 00:55:55,143 --> 00:55:57,604 MY MOTHER WAS SO HORRIFIED WHEN I TOLD HER ABOUT THAT. 1479 00:55:57,604 --> 00:55:58,855 SHE CALLED IT 1480 00:55:58,855 --> 00:56:00,732 "THE BAD BEDBUGS." 1481 00:56:00,732 --> 00:56:02,942 SHE WASN'T FAR OFF FROM THE TRUTH. 1482 00:56:02,942 --> 00:56:04,277 YEAH. 1483 00:56:04,277 --> 00:56:05,695 HOW IS YOUR MOTHER? 1484 00:56:05,695 --> 00:56:07,238 OH, SHE DIED A FEW YEARS AGO. 1485 00:56:07,238 --> 00:56:09,282 [GRUNTS SYMPATHETICALLY] 1486 00:56:09,282 --> 00:56:11,868 YOU KNOW, SHE NEVER REALLY TRUSTED MICHAEL. 1487 00:56:11,868 --> 00:56:15,914 I WONDER IF MAYBE THAT BLINDED ME TO HIS FAULTS, 1488 00:56:15,914 --> 00:56:17,332 YOU KNOW, JUST TO PROVE HER WRONG. 1489 00:56:17,332 --> 00:56:20,585 SHE WAS ALWAYS CRAZY ABOUT YOU, THOUGH. 1490 00:56:20,585 --> 00:56:22,545 SHE ALWAYS USED TO ASK, 1491 00:56:22,545 --> 00:56:25,882 "WHATEVER HAPPENED TO THAT NICE BOY DAVID?" 1492 00:56:25,882 --> 00:56:29,344 I OFTEN ASK MYSELF THE SAME THING. 1493 00:56:29,344 --> 00:56:31,429 YOU KNOW THAT TIME WE HAD LUNCH AT SHUN LEE? 1494 00:56:31,429 --> 00:56:33,431 WHEN I INTRODUCED YOU TO MICHAEL? 1495 00:56:33,431 --> 00:56:36,726 IT WAS THE FIRST TIME I'D BEEN IN THAT PLACE IN OVER 20 YEARS. 1496 00:56:36,726 --> 00:56:37,852 OH, COME ON! 1497 00:56:37,852 --> 00:56:39,896 WE USED TO EAT THERE, LIKE, TWICE A WEEK. 1498 00:56:39,896 --> 00:56:42,398 FIRST TIME I'D BEEN IN THAT NEIGHBORHOOD 1499 00:56:42,398 --> 00:56:43,566 IN 20 YEARS. 1500 00:56:43,566 --> 00:56:44,526 MM. 1501 00:56:44,526 --> 00:56:46,444 HASN'T CHANGED MUCH. 1502 00:56:46,444 --> 00:56:49,155 [MACHINE DOOR THUNKS] 1503 00:56:50,782 --> 00:56:53,451 [♪] 1504 00:56:57,831 --> 00:57:01,000 JOAN AND I WERE HAPPY FOR ABOUT... 1505 00:57:01,000 --> 00:57:02,877 SIX MONTHS. 1506 00:57:02,877 --> 00:57:05,004 TOOK ME THAT LONG TO REALIZE 1507 00:57:05,004 --> 00:57:06,339 WE'D GOTTEN MARRIED 1508 00:57:06,339 --> 00:57:07,924 BECAUSE EACH OF US THOUGHT "IT WAS TIME." 1509 00:57:07,924 --> 00:57:11,344 HER OLD MAN THOUGHT I WAS A COMER. 1510 00:57:11,344 --> 00:57:14,597 SHE HAD THE LIFE I WANTED. THOUGHT I WANTED. 1511 00:57:15,974 --> 00:57:18,017 ANYWAY, MY LIFE IS MY OWN. 1512 00:57:18,017 --> 00:57:19,769 I HAVE A WIFE WHEN I NEED ONE. 1513 00:57:19,769 --> 00:57:21,062 [CHAIR CRACKS] 1514 00:57:21,062 --> 00:57:22,105 [AUDREY LAUGHING] 1515 00:57:22,105 --> 00:57:23,606 -GEEZ. -ARE YOU OKAY? 1516 00:57:23,606 --> 00:57:25,775 -YEAH. -I'LL GET YOU A TOWEL. 1517 00:57:25,775 --> 00:57:27,443 [KEEPS LAUGHING] 1518 00:57:27,443 --> 00:57:29,112 WHAT, YOU THINK THIS IS FUNNY? 1519 00:57:29,112 --> 00:57:32,282 I JUST HAD THIS SUIT MADE FOR ME IN LONDON. 1520 00:57:32,282 --> 00:57:33,908 [STILL LAUGHING] 1521 00:57:35,451 --> 00:57:37,453 GOD! I SOUND LIKE JOAN. 1522 00:57:37,453 --> 00:57:38,872 [LAUGHING, SIGHS]: OH! 1523 00:57:38,872 --> 00:57:40,415 JUST SHOOT ME NOW. 1524 00:57:40,415 --> 00:57:43,126 OH, I'M SORRY. NO, I ONLY DO STABBINGS. 1525 00:57:43,126 --> 00:57:46,087 [BOTH LAUGHING] 1526 00:57:48,631 --> 00:57:50,592 WHAT ARE WE LAUGHING AT? 1527 00:57:50,592 --> 00:57:53,011 I'M WALKING THROUGH LIFE 1528 00:57:53,011 --> 00:57:54,888 EMBALMED, 1529 00:57:54,888 --> 00:57:58,516 AND YOU'RE AN ACCUSED KILLER ON THE LAM. 1530 00:57:58,516 --> 00:58:01,060 THAT'S TRUE... BUT OTHER THAN THAT, 1531 00:58:01,060 --> 00:58:04,063 MRS. LINCOLN, HOW DID YOU ENJOY THE PLAY? 1532 00:58:04,063 --> 00:58:06,649 BEST SHOW IN TOWN. 1533 00:58:06,649 --> 00:58:09,110 YOU MISSED A LITTLE. 1534 00:58:09,110 --> 00:58:11,321 [LAUGHTER RESUMES] 1535 00:58:12,655 --> 00:58:14,949 [SNORTS] 1536 00:58:19,996 --> 00:58:21,998 SO... 1537 00:58:21,998 --> 00:58:23,917 MICHAEL'S SHOES WERE BY THE FRONT DOOR. 1538 00:58:23,917 --> 00:58:26,085 YEAH, FOR THE FIRST TIME IN HIS LIFE. 1539 00:58:26,085 --> 00:58:27,712 BUT THE POLICE SAID THAT WAS BECAUSE 1540 00:58:27,712 --> 00:58:29,005 HE WAS SNEAKING INTO THE HOUSE? 1541 00:58:29,005 --> 00:58:30,632 WELL, THAT'S WHAT THEY SAID, BUT YOU-- 1542 00:58:30,632 --> 00:58:31,674 THERE'S SOMETHING 1543 00:58:31,674 --> 00:58:32,926 THAT DOESN'T SEEM RIGHT ABOUT THAT. 1544 00:58:32,926 --> 00:58:34,219 MAYBE IF HE WAS WEARING BOOTS. 1545 00:58:34,219 --> 00:58:37,096 STILL LIKE A CHEAP RED WITH A SCREW-TOP, RIGHT? 1546 00:58:37,096 --> 00:58:39,140 SWEET OF YOU TO REMEMBER. 1547 00:58:40,225 --> 00:58:43,228 BUT WHY WOULD THE KILLER TAKE OFF MICHAEL'S SHOES? 1548 00:58:43,228 --> 00:58:45,188 I DON'T KNOW. 1549 00:58:45,188 --> 00:58:48,066 AND IT WAS ALL JUST FOR A RECEIPT FOR A PAINTING? 1550 00:58:49,025 --> 00:58:50,652 DID YOU KNOW WHERE IT WAS? 1551 00:58:50,652 --> 00:58:52,862 I DON'T KNOW. I NEVER... 1552 00:58:52,862 --> 00:58:54,948 I NEVER REALLY THOUGHT ABOUT IT. 1553 00:58:56,032 --> 00:58:57,867 EITHER THE KILLER TOOK IT, 1554 00:58:57,867 --> 00:58:59,369 OR HE HADN'T FOUND WHAT HE WAS LOOKING FOR, 1555 00:58:59,369 --> 00:59:00,703 AND IT'S STILL THERE. 1556 00:59:00,703 --> 00:59:01,663 MM. 1557 00:59:01,663 --> 00:59:02,956 IF CHRISTINE WAS THE KILLER, 1558 00:59:02,956 --> 00:59:04,082 SHE OBVIOUSLY DIDN'T FIND IT, 1559 00:59:04,082 --> 00:59:06,042 OR SHE'D HAVE SOLD THE PAINTING BY NOW. 1560 00:59:06,042 --> 00:59:08,211 BUT IS CHRISTINE 1561 00:59:08,211 --> 00:59:10,630 REALLY CAPABLE OF MURDER? 1562 00:59:10,630 --> 00:59:14,759 BUT THEN SHE'D HAVE TO RUN THE COMPANY ALL BY HERSELF. 1563 00:59:14,759 --> 00:59:17,971 THAT'S WHAT WE NEED TO FIND OUT. 1564 00:59:20,265 --> 00:59:22,809 [♪] 1565 00:59:52,046 --> 00:59:54,841 [♪] 1566 01:00:07,186 --> 01:00:08,604 AS YOU KNOW, 1567 01:00:08,604 --> 01:00:11,649 I'VE HAD A LONG RELATIONSHIP WITH BRANDON ASSOCIATES. 1568 01:00:11,649 --> 01:00:14,193 I WOULD HOPE IT'S BEEN PROFITABLE FOR BOTH OF US. 1569 01:00:14,193 --> 01:00:18,197 FOR YOU, MAYBE, BUT NOT FOR ME, 1570 01:00:18,197 --> 01:00:21,701 WHICH IS WHY I AM DROPPING YOUR SERVICES. 1571 01:00:21,701 --> 01:00:24,454 YOU DON'T WANT TO MAKE THAT MISTAKE. 1572 01:00:24,454 --> 01:00:25,788 YOUR REPORT 1573 01:00:25,788 --> 01:00:27,123 ON NORTON-HAZELTINE 1574 01:00:27,123 --> 01:00:30,126 COULD HAVE BEEN DONE BY A SECOND-RATE SOPHOMORE 1575 01:00:30,126 --> 01:00:31,461 AT ANY THIRD-RATE COLLEGE. 1576 01:00:31,461 --> 01:00:33,004 I DON'T ACCEPT THAT. 1577 01:00:33,004 --> 01:00:34,964 YOU'RE NO MORE FIT TO RUN A RESEARCH COMPANY 1578 01:00:34,964 --> 01:00:36,799 THAN YOUR BOYFRIEND WAS. 1579 01:00:36,799 --> 01:00:39,260 I'M VERY QUALIFIED. 1580 01:00:41,846 --> 01:00:44,724 YOUR BACKGROUND IS FINANCE, ISN'T IT? 1581 01:00:44,724 --> 01:00:46,934 WHAT MAKES YOU THINK YOU CAN OVERSEE 1582 01:00:46,934 --> 01:00:49,854 A HUNDRED OR SO ACADEMIC TYPES? 1583 01:00:49,854 --> 01:00:53,691 BY CREATING A VP SLOT SOLELY FOR QUALITY CONTROL, 1584 01:00:53,691 --> 01:00:54,942 AND I GUARANTEE YOU-- 1585 01:00:54,942 --> 01:00:57,987 YOU CAN'T GUARANTEE ANYTHING. 1586 01:00:57,987 --> 01:01:00,114 [TAKES A DEEP BREATH] 1587 01:01:02,367 --> 01:01:04,702 ALL I'M ASKING FOR 1588 01:01:04,702 --> 01:01:06,954 IS TWO MONTHS 1589 01:01:06,954 --> 01:01:08,956 TO TURN YOU AROUND. 1590 01:01:10,416 --> 01:01:12,293 PLEASE. 1591 01:01:14,253 --> 01:01:16,422 NOT AT THESE RATES. 1592 01:01:16,422 --> 01:01:19,884 25% OFF YOUR BILLING FOR THE NEXT TWO MONTHS. 1593 01:01:19,884 --> 01:01:21,302 AND, AFTER THE TRIAL PERIOD, 1594 01:01:21,302 --> 01:01:23,471 A BLANKET 10% ON WHAT YOU'RE PAYING NOW, 1595 01:01:23,471 --> 01:01:25,181 AND I WILL FREEZE THAT RATE 1596 01:01:25,181 --> 01:01:26,682 FOR TWO YEARS. 1597 01:01:26,682 --> 01:01:29,352 YOU HAD THOSE FIGURES WORKED OUT BEFORE YOU CAME HERE. 1598 01:01:29,352 --> 01:01:31,187 [CHUCKLES] 1599 01:01:31,187 --> 01:01:33,856 A GIRL LIKES TO COME PREPARED. 1600 01:01:33,856 --> 01:01:36,442 I'LL GIVE IT SOME THOUGHT. 1601 01:01:36,442 --> 01:01:38,486 THANK YOU. 1602 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 I APOLOGIZE. 1603 01:01:41,489 --> 01:01:43,366 I SHOULD'VE ASKED YOU HOW YOU WERE DOING. 1604 01:01:43,366 --> 01:01:46,160 THIS MUST BE A TERRIBLE TIME FOR YOU. 1605 01:01:48,913 --> 01:01:50,873 [SIGHS] I'M A WRECK. 1606 01:01:50,873 --> 01:01:54,460 A WRECK. IT'S... 1607 01:01:54,460 --> 01:01:56,379 NOT JUST MICHAEL'S DEATH, 1608 01:01:56,379 --> 01:01:58,923 IT'S THE FACT THAT HE WAS MURDERED. 1609 01:01:58,923 --> 01:02:02,135 DID YOU HEAR HIS PSYCHO WIFE TRIED TO KILL ME, TOO? 1610 01:02:02,135 --> 01:02:03,553 MY GOD. 1611 01:02:03,553 --> 01:02:04,554 I'M JUST... 1612 01:02:04,554 --> 01:02:06,222 I'M LUCKY I'M ALIVE. 1613 01:02:06,222 --> 01:02:08,391 I KNEW HER. 1614 01:02:08,391 --> 01:02:09,851 YEARS AGO. 1615 01:02:09,851 --> 01:02:13,438 I CAN'T BELIEVE SHE'S CAPABLE OF THAT KIND OF VIOLENCE. 1616 01:02:13,438 --> 01:02:14,564 OH, TO LOOK AT HER, 1617 01:02:14,564 --> 01:02:16,149 YOU'D NEVER SUSPECT IT, 1618 01:02:16,149 --> 01:02:19,360 BUT I HEAR SHE HAS SOME BOY-TOY STASHED AWAY SOMEWHERE. 1619 01:02:19,360 --> 01:02:21,988 SHE'S BEEN PLANNING THIS FOR YEARS. 1620 01:02:21,988 --> 01:02:24,949 I WAS JUST THE ICING ON THE CAKE. 1621 01:02:24,949 --> 01:02:27,493 YOU'RE A LITTLE MORE THAN ICING. 1622 01:02:27,493 --> 01:02:30,204 DID YOU KNOW THAT AFTER HE MOVED IN WITH ME, 1623 01:02:30,204 --> 01:02:31,247 I STARTED GETTING 1624 01:02:31,247 --> 01:02:34,083 ALL THESE SICK PHONE CALLS FROM HER? 1625 01:02:34,083 --> 01:02:35,001 FROM AUDREY? 1626 01:02:35,001 --> 01:02:36,169 OH, SHE'D DISGUISE HER VOICE, 1627 01:02:36,169 --> 01:02:38,129 AND IT CAME FROM A BLOCKED NUMBER, 1628 01:02:38,129 --> 01:02:41,048 BUT WHO ELSE HAD THE MOTIVE, RIGHT? 1629 01:02:41,048 --> 01:02:44,302 OH, MICHAEL COULD MAKE A WOMAN CRAZY. 1630 01:02:44,302 --> 01:02:45,470 BUT NOT YOU. 1631 01:02:45,470 --> 01:02:49,265 IT TAKES A LOT TO MAKE ME CRAZY. 1632 01:02:49,265 --> 01:02:52,393 I'M SURE IT DOES. 1633 01:02:54,228 --> 01:02:57,940 BY THE WAY, I, UM, ACCEPT YOUR TERMS. 1634 01:02:57,940 --> 01:03:00,318 WE'LL SPEAK AGAIN IN TWO MONTHS. 1635 01:03:00,318 --> 01:03:02,028 [CHRISTINE, RECORDED]: HOPEFULLY SOONER. 1636 01:03:02,028 --> 01:03:03,654 I'D LIKE THAT. 1637 01:03:03,654 --> 01:03:06,032 I'D LIKE THAT A LOT. 1638 01:03:06,032 --> 01:03:07,241 [CLICK] 1639 01:03:07,241 --> 01:03:08,493 WOW. IS THERE ANYTHING THAT 1640 01:03:08,493 --> 01:03:09,619 THAT WOMAN WOULDN'T DO TO GET WHAT SHE WANTS? 1641 01:03:09,619 --> 01:03:11,454 SHE MAY NOT BE CARRYING A WEAPON, 1642 01:03:11,454 --> 01:03:13,581 BUT SHE IS DEFINITELY ARMED AND DANGEROUS. 1643 01:03:13,581 --> 01:03:16,125 SO, YOU THINK SHE KILLED HIM? 1644 01:03:16,125 --> 01:03:17,293 SHE COULD HAVE DONE IT. 1645 01:03:17,293 --> 01:03:19,670 BUT JEFF SHELDRAKE, 1646 01:03:19,670 --> 01:03:22,256 HELEN NICKERSON, GRETCHEN VAN HORNE, 1647 01:03:22,256 --> 01:03:24,300 AND ARTIE GREEN ALL HAD STRONG MOTIVES, TOO. 1648 01:03:24,300 --> 01:03:25,676 AND DON'T FORGET ABOUT CARTER. 1649 01:03:25,676 --> 01:03:28,179 YOU KNOW, MICHAEL STOLE CHRISTINE FROM HIM. 1650 01:03:28,179 --> 01:03:29,472 BUT HERE'S WHAT I DON'T GET. 1651 01:03:29,472 --> 01:03:31,265 WHY DID CHRISTINE NEED TO CREATE 1652 01:03:31,265 --> 01:03:34,227 SUCH AN ELABORATE STORY ABOUT PHONE CALLS? 1653 01:03:34,227 --> 01:03:35,478 WELL, I DON'T KNOW, 1654 01:03:35,478 --> 01:03:36,812 I JUST KNOW I DIDN'T DO IT. 1655 01:03:36,812 --> 01:03:38,523 THEN WHO DID? 1656 01:03:38,523 --> 01:03:40,358 [♪♪] 1657 01:03:40,358 --> 01:03:42,401 [TOGETHER]: MANDY! 1658 01:03:42,401 --> 01:03:45,446 YOU CAN'T GO BACK TO SHORE HAVEN. 1659 01:03:45,446 --> 01:03:46,989 THE COPS ARE GOING TO BE LOOKING FOR YOU, 1660 01:03:46,989 --> 01:03:48,699 AND YOU KNOW YOUR HOUSE IS UNDER SURVEILLANCE. 1661 01:03:48,699 --> 01:03:51,327 YEAH, WELL, I DON'T HAVE A CHOICE. 1662 01:03:51,327 --> 01:03:52,495 THEN I'M COMING WITH YOU. 1663 01:03:52,495 --> 01:03:53,996 ABSOLUTELY NOT. 1664 01:03:53,996 --> 01:03:56,082 YOU KNOW, IF THEY CATCH ME, THEN THEY'LL CATCH YOU. 1665 01:03:56,082 --> 01:03:58,543 HOW ARE YOU EVEN GOING TO GET THERE? 1666 01:03:58,543 --> 01:04:00,127 I RENTED A CAR. 1667 01:04:00,127 --> 01:04:02,838 HOW? THEY'D HAVE TAKEN ONE LOOK AT YOUR LICENSE AND-- 1668 01:04:07,343 --> 01:04:10,346 "LORRAINE MINOSA?" 1669 01:04:10,346 --> 01:04:12,181 HOW DID YOU GET THIS? 1670 01:04:12,181 --> 01:04:13,808 I GOT A GUY. 1671 01:04:13,808 --> 01:04:15,226 [LAUGHS] 1672 01:04:16,519 --> 01:04:18,563 YOU DON'T HAVE TO DO THIS, AUD. 1673 01:04:18,563 --> 01:04:22,316 I'LL FLY YOU SOMEWHERE ON A PRIVATE PLANE, 1674 01:04:22,316 --> 01:04:23,859 GIVE YOU WHATEVER YOU NEED. 1675 01:04:23,859 --> 01:04:27,780 YOU CAN SLIP INTO A WHOLE NEW LIFE. 1676 01:04:27,780 --> 01:04:29,365 WOW. 1677 01:04:29,365 --> 01:04:30,783 IF I TOLD YOU 1678 01:04:30,783 --> 01:04:33,536 I NEVER THINK ABOUT SECOND CHANCES, 1679 01:04:33,536 --> 01:04:35,913 I'D BE LYING. 1680 01:04:38,165 --> 01:04:42,712 BUT I'M A MOTHER AND I CAN'T LEAVE MY SON. 1681 01:04:42,712 --> 01:04:44,797 I UNDERSTAND. 1682 01:04:44,797 --> 01:04:46,340 AND, PLUS, I DON'T WANT TO SPEND 1683 01:04:46,340 --> 01:04:47,425 THE REST OF MY LIFE ON THE RUN, 1684 01:04:47,425 --> 01:04:49,885 AND I DON'T WANT TO MESS UP YOURS. 1685 01:04:49,885 --> 01:04:52,638 MAYBE THAT'S WHAT I NEED. 1686 01:04:52,638 --> 01:04:55,516 [CHUCKLES QUIETLY] 1687 01:04:58,728 --> 01:05:01,272 [♪] 1688 01:05:03,316 --> 01:05:07,320 SO, WHO'S THE BOY-TOY YOU'VE GOT STASHED AWAY? 1689 01:05:07,320 --> 01:05:08,654 OH, WELL, YOU KNOW, THERE ARE SO MANY OF THEM, 1690 01:05:08,654 --> 01:05:12,450 I REALLY CAN'T REMEMBER ALL THEIR NAMES. 1691 01:05:13,576 --> 01:05:15,620 TAKE THIS. 1692 01:05:15,620 --> 01:05:17,455 ONLY I HAVE THE NUMBER. 1693 01:05:17,455 --> 01:05:20,458 YOU SURE I CAN'T COME WITH YOU? 1694 01:05:20,458 --> 01:05:22,293 OH, DAVID. 1695 01:05:22,293 --> 01:05:25,087 I WANT YOU TO KNOW THAT WHATEVER HAPPENS-- 1696 01:05:25,087 --> 01:05:26,339 I KNOW. 1697 01:05:26,339 --> 01:05:29,550 ME TOO. 1698 01:05:31,052 --> 01:05:33,429 [♪] 1699 01:05:38,601 --> 01:05:41,729 [STARTS ENGINE] 1700 01:05:41,729 --> 01:05:43,022 OH! WAIT A MINUTE. 1701 01:05:43,022 --> 01:05:45,983 I ALMOST FORGOT. 1702 01:05:47,068 --> 01:05:49,445 AHH. 1703 01:05:49,445 --> 01:05:51,447 YOU KNOW... 1704 01:05:51,447 --> 01:05:53,783 WE'LL ALWAYS HAVE PARIS. 1705 01:05:53,783 --> 01:05:56,369 YOU NOT KILLING MICHAEL 1706 01:05:56,369 --> 01:05:59,955 MIGHT BE THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 1707 01:06:02,124 --> 01:06:05,753 [♪] 1708 01:06:21,644 --> 01:06:23,020 [PHONE RINGING] 1709 01:06:23,020 --> 01:06:23,938 HELLO? 1710 01:06:23,938 --> 01:06:25,064 HEY, IT'S ME. CAN YOU TALK? 1711 01:06:25,064 --> 01:06:27,817 HEY, SUSAN. I CAN'T TALK RIGHT NOW. 1712 01:06:27,817 --> 01:06:29,151 THE POLICE ARE HERE. 1713 01:06:29,151 --> 01:06:31,362 THEY'RE ASKING ME QUESTIONS ABOUT AUDREY BRANDON. 1714 01:06:31,362 --> 01:06:34,198 [♪♪] 1715 01:06:44,125 --> 01:06:46,711 [TINY PANTING] 1716 01:06:46,711 --> 01:06:47,878 -HI. -HI. 1717 01:06:47,878 --> 01:06:51,215 HAVE A SANDWICH AND A SODA. 1718 01:06:51,215 --> 01:06:52,299 OH! THANK YOU. 1719 01:06:52,299 --> 01:06:54,343 NOW, I COULDN'T PRY THE TIRE REPORT 1720 01:06:54,343 --> 01:06:55,678 OUT OF THE POLICE LAB, 1721 01:06:55,678 --> 01:06:57,179 BUT I GOT A MATE TO GIVE ME THE HIGHLIGHTS. 1722 01:06:57,179 --> 01:06:58,597 YOU WEREN'T HALLUCINATING. 1723 01:06:58,597 --> 01:07:00,725 THERE WERE TWO DIFFERENT SETS OF TIRE TRACKS 1724 01:07:00,725 --> 01:07:01,976 IN YOUR DRIVEWAY THAT NIGHT. 1725 01:07:01,976 --> 01:07:04,645 YOUR HUSBAND'S CAR HAS PIRELLI P-ZEROS. 1726 01:07:04,645 --> 01:07:06,355 THE OTHERS WERE MICHELIN MXP. 1727 01:07:06,355 --> 01:07:07,898 SO THIS IS GOOD NEWS? 1728 01:07:07,898 --> 01:07:09,358 WELL, IT'S NOT LIKE HAVING WHAT'S HER NAME-- 1729 01:07:09,358 --> 01:07:11,026 -...THE GIRLFRIEND-- -CHRISTINE. 1730 01:07:11,026 --> 01:07:12,862 ...GET A GUILT-FIT AND OFFER A VIDEOTAPED CONFESSION, 1731 01:07:12,862 --> 01:07:14,697 BUT IT'S NOT BAD. 1732 01:07:14,697 --> 01:07:17,032 NO, NO. IT CORROBORATES PART OF MY STORY. 1733 01:07:17,032 --> 01:07:18,367 JUST A SMALL PART, TO BE HONEST, 1734 01:07:18,367 --> 01:07:19,910 BUT IT'S A START, 1735 01:07:19,910 --> 01:07:21,871 AND, YOU KNOW, SOMETHING FOR ME TO TAKE UP WITH THE D.A. 1736 01:07:21,871 --> 01:07:23,372 -OKAY. -MEANWHILE... 1737 01:07:23,372 --> 01:07:24,957 YOU STAY PUT. 1738 01:07:24,957 --> 01:07:26,250 SURE, JOEY. 1739 01:07:26,250 --> 01:07:29,003 COME ON, TINY! 1740 01:07:32,923 --> 01:07:34,925 [AUDREY]: ONLY I HAD TOO MUCH AT STAKE 1741 01:07:34,925 --> 01:07:35,968 TO "STAY PUT." 1742 01:07:35,968 --> 01:07:38,095 I KNEW THE RISK I WAS TAKING, 1743 01:07:38,095 --> 01:07:41,182 BUT AT LEAST I HAD MY GOOD FRIENDS TO COUNT ON. 1744 01:07:41,182 --> 01:07:43,768 BUT WOULD PHYLLIS HELP SOMEONE 1745 01:07:43,768 --> 01:07:46,854 WHO HAD ABDUCTED HER HUSBAND AT GUNPOINT? 1746 01:07:46,854 --> 01:07:49,023 [♪♪] 1747 01:07:56,572 --> 01:07:59,200 [♪] 1748 01:08:03,829 --> 01:08:05,414 [WHUMP] 1749 01:08:05,414 --> 01:08:07,958 [♪♪] 1750 01:08:10,836 --> 01:08:13,547 OH, MY GOD! AUDREY! 1751 01:08:19,929 --> 01:08:22,264 OH! HOW ARE YOU? 1752 01:08:22,264 --> 01:08:23,265 I'M FINE. I'M FINE. 1753 01:08:23,265 --> 01:08:25,935 LOOK, I'M REALLY, REALLY SORRY 1754 01:08:25,935 --> 01:08:27,269 ABOUT WHAT HAPPENED WITH CARTER. 1755 01:08:27,269 --> 01:08:30,064 I GUESS YOU ARE UNDER A LOT OF PRESSURE. 1756 01:08:30,064 --> 01:08:31,106 I REALLY AM. 1757 01:08:31,106 --> 01:08:32,983 HOW ON EARTH DID YOU GET A GUN? 1758 01:08:32,983 --> 01:08:34,109 WELL, IT'S A LONG STORY. 1759 01:08:34,109 --> 01:08:36,237 AUDREY? DID YOU DO IT? 1760 01:08:36,237 --> 01:08:37,571 NO! 1761 01:08:37,571 --> 01:08:38,864 OKAY. 1762 01:08:38,864 --> 01:08:40,491 I JUST NEEDED YOU TO LOOK ME IN THE EYE 1763 01:08:40,491 --> 01:08:41,992 AND TELL ME THAT. 1764 01:08:41,992 --> 01:08:43,244 LISTEN TO ME, PHYLLIS. 1765 01:08:43,244 --> 01:08:45,121 I NEED YOU TO HELP ME FIND YOUR FRIEND, MANDY. 1766 01:08:45,121 --> 01:08:47,039 MANDY? WHY ARE YOU INTERESTED IN MANDY? 1767 01:08:47,039 --> 01:08:48,958 SHE'S THE ONE WHO HAD AN AFFAIR WITH MICHAEL 1768 01:08:48,958 --> 01:08:50,918 BEFORE HE STARTED UP WITH CHRISTINE. 1769 01:08:50,918 --> 01:08:52,002 OH, I DON'T THINK SO. 1770 01:08:52,002 --> 01:08:53,379 I DON'T BELIEVE THAT FOR A SECOND. 1771 01:08:53,379 --> 01:08:56,048 MANDY'S FLAT-CHESTED AND SHE HAS BIG TEETH. 1772 01:08:56,048 --> 01:08:58,259 PEOPLE SAY SHE CAN EAT AN APPLE THROUGH A TENNIS RACKET. 1773 01:08:58,259 --> 01:09:00,302 BESIDES, SHE JUST MADE PARTNER, 1774 01:09:00,302 --> 01:09:01,971 AND SHE'S WORKING ALL THE TIME. 1775 01:09:01,971 --> 01:09:03,139 WELL, DO YOU KNOW WHERE SHE LIVES? 1776 01:09:03,139 --> 01:09:06,267 SHE JUST MOVED. I THINK MORWOOD CRESCENT. 1777 01:09:06,267 --> 01:09:07,810 DO YOU KNOW WHICH HOUSE? 1778 01:09:07,810 --> 01:09:09,186 IT'S A SPLIT-LEVEL, BUT THEN, THEY'RE ALL SPLIT-LEVELS-- 1779 01:09:09,186 --> 01:09:11,272 -YOU MUST HAVE HER NUMBER? -LET'S GO INSIDE? 1780 01:09:11,272 --> 01:09:13,107 NO, NO, I DON'T WANT TO GO IN THERE. 1781 01:09:13,107 --> 01:09:13,983 CARTER MIGHT-- 1782 01:09:13,983 --> 01:09:15,276 NO, CARTER'S NOT HOME YET. 1783 01:09:15,276 --> 01:09:17,570 LOOK, WE NEED TO TALK THROUGH THINGS CALMLY. 1784 01:09:17,570 --> 01:09:18,696 ARE YOU HUNGRY? 1785 01:09:18,696 --> 01:09:20,030 I'VE GOT A POMME DARTOIS IN THE OVEN. 1786 01:09:20,030 --> 01:09:21,115 PHYLLIS! PLEASE! 1787 01:09:21,115 --> 01:09:22,616 I'M SORRY. 1788 01:09:22,616 --> 01:09:24,034 I WAS JUST TRYING TO HELP. 1789 01:09:24,034 --> 01:09:25,202 [SIREN NEARBY] 1790 01:09:25,202 --> 01:09:26,412 WHAT DO I DO? 1791 01:09:26,412 --> 01:09:29,081 [SIRENS WAILING] 1792 01:09:30,165 --> 01:09:31,250 RUN! 1793 01:09:31,250 --> 01:09:33,586 [♪♪] 1794 01:09:36,297 --> 01:09:38,382 [SIRENS WAILING] 1795 01:09:39,174 --> 01:09:43,137 [♪] 1796 01:09:43,137 --> 01:09:46,056 [POLICE]: I NEED BACKUP NOW. SHE'S HEADING TO THE FOREST. 1797 01:09:46,056 --> 01:09:47,516 -POLICE! FREEZE! -[SHOT ZINGS] 1798 01:09:47,516 --> 01:09:49,393 [AUDREY CRIES OUT AND CRASHES INTO BUSH] 1799 01:09:54,148 --> 01:09:56,358 [KNOCKING] 1800 01:09:57,610 --> 01:10:00,154 WHAT IS GOING ON? 1801 01:10:00,154 --> 01:10:01,947 WHAT IS-- WHAT-- OH, MY GOD! 1802 01:10:01,947 --> 01:10:03,657 YOU LOOK LIKE ZELDA FITZGERALD, 1803 01:10:03,657 --> 01:10:05,534 AFTER SHE WENT NUTS! 1804 01:10:05,534 --> 01:10:07,536 [GASPS]: WHAT HAPPENED? 1805 01:10:07,536 --> 01:10:09,038 -OH, THE POLICE SHOT ME. -WHAT? 1806 01:10:09,038 --> 01:10:10,789 MY GOD, WE'VE GOT TO GET YOU TO THE HOSPITAL! 1807 01:10:10,789 --> 01:10:12,750 NO, NO, NO. NO, NO, NO. THEN THEY'D ARREST ME. 1808 01:10:12,750 --> 01:10:14,543 IT'S ONLY A GRAZE, NOT LIKE I HIT AN ARTERY OR-- 1809 01:10:14,543 --> 01:10:15,544 [CELL RINGS] 1810 01:10:15,544 --> 01:10:16,545 WHAT'RE YOU DOING LOOK AT THIS. 1811 01:10:16,545 --> 01:10:17,504 BLEEDING ALL OVER THE FLOOR! 1812 01:10:17,504 --> 01:10:18,464 -DAVID-- -DAVID? 1813 01:10:18,464 --> 01:10:20,049 -UH, YEAH. -YOU OKAY? 1814 01:10:20,049 --> 01:10:21,175 NO, I'M FINE. 1815 01:10:21,175 --> 01:10:22,384 GOOD. LISTEN. I HAVE SOME NEWS FOR YOU. 1816 01:10:22,384 --> 01:10:24,261 NO, SHE'S NOT FINE. OH, MY GOD. 1817 01:10:24,261 --> 01:10:25,387 I SPOKE TO JOAN, 1818 01:10:25,387 --> 01:10:26,680 AND I FOUND OUT SOMETHING INTERESTING. 1819 01:10:26,680 --> 01:10:28,098 YOU DID? 1820 01:10:28,098 --> 01:10:30,059 OKAY, JOAN DISTINCTLY REMEMBERS 1821 01:10:30,059 --> 01:10:31,226 MICHAEL DESCRIBING MANDY 1822 01:10:31,226 --> 01:10:33,270 AS "BEAUTIFUL, ELEGANT, AND OVERSEXED." 1823 01:10:33,270 --> 01:10:35,105 I DON'T KNOW, MAYBE PHYLLIS WAS 1824 01:10:35,105 --> 01:10:37,316 TALKING ABOUT A DIFFERENT MANDY. 1825 01:10:37,316 --> 01:10:39,610 OR MANDY'S ATTRACTIVE, AND PHYLLIS WAS LYING? 1826 01:10:39,610 --> 01:10:40,945 BUT WHY? 1827 01:10:40,945 --> 01:10:43,364 ALL RIGHT, WE'VE GOT TO GET OVER TO PHYLLIS'S, 1828 01:10:43,364 --> 01:10:44,865 WE'VE GOT TO FIND OUT THE TRUTH! 1829 01:10:44,865 --> 01:10:46,951 ANITA? DO YOU KNOW WHERE-- OH, MY GOD! 1830 01:10:46,951 --> 01:10:48,077 SHE'S HERE. 1831 01:10:48,077 --> 01:10:49,411 I'M GONNA HOLD HER AND YOU CALL THE POLICE! 1832 01:10:49,411 --> 01:10:50,663 -TED! TED! TED! -LET HER GO! 1833 01:10:50,663 --> 01:10:52,081 LET HER GO! 1834 01:10:52,081 --> 01:10:53,082 GET THIS OFF! 1835 01:10:53,082 --> 01:10:55,042 HAVE YOU TAKEN LEAVE OF YOUR SENSES? 1836 01:10:55,042 --> 01:10:56,460 YOU'RE HARBORING A FUGITIVE HERE! 1837 01:10:56,460 --> 01:10:58,087 THIS IS MY BEST FRIEND. 1838 01:10:58,087 --> 01:10:59,338 I'M GOING TO PROVE TO EVERYBODY 1839 01:10:59,338 --> 01:11:00,339 THAT SHE'S INNOCENT! 1840 01:11:00,339 --> 01:11:01,423 INNOCENT? LIKE LIZZIE BORDEN? 1841 01:11:01,423 --> 01:11:02,633 HOW ARE WE GONNA GET YOU TO-- 1842 01:11:02,633 --> 01:11:04,093 I FORBID YOU TO GET INVOLVED, ANITA! 1843 01:11:04,093 --> 01:11:05,511 DO YOU UNDERSTAND? FORBID. 1844 01:11:05,511 --> 01:11:07,221 WOULD YOU RELAX ALREADY? 1845 01:11:07,221 --> 01:11:08,305 RELAX? 1846 01:11:08,305 --> 01:11:09,473 I AM A PODIATRIST, 1847 01:11:09,473 --> 01:11:11,100 AND YOU'RE TURNING ME INTO AN ACCESSORY. 1848 01:11:11,100 --> 01:11:13,018 HERE. I SWIPED TED'S GUN. 1849 01:11:13,018 --> 01:11:14,186 I DON'T NEED IT. 1850 01:11:14,186 --> 01:11:15,646 I STILL HAVE MY FAKE ONE. 1851 01:11:15,646 --> 01:11:16,605 YOU NEED A REAL ONE. 1852 01:11:16,605 --> 01:11:18,357 I DON'T INTEND TO SHOOT ANYBODY. 1853 01:11:18,357 --> 01:11:19,525 TAKE IT. 1854 01:11:19,525 --> 01:11:21,235 [♪♪] 1855 01:11:21,235 --> 01:11:23,320 [MUFFLED]: YOU KNOW I'M CLAUSTROPHOBIC. 1856 01:11:23,320 --> 01:11:25,823 [♪♪] 1857 01:11:35,207 --> 01:11:36,375 HELLO, OFFICER. 1858 01:11:36,375 --> 01:11:37,334 EVENING. 1859 01:11:37,334 --> 01:11:38,585 YES, OFFICER. ANITA DIXON. 1860 01:11:38,585 --> 01:11:39,837 YOU REMEMBER ME? HERE. 1861 01:11:39,837 --> 01:11:41,630 RIGHT. 1862 01:11:41,630 --> 01:11:43,048 OH, LISTEN, OFFICER, 1863 01:11:43,048 --> 01:11:45,134 AUDREY BRANDON LEFT MY HOUSE TWO MINUTES AGO. 1864 01:11:45,134 --> 01:11:46,176 WHAT DID SHE WANT? 1865 01:11:46,176 --> 01:11:47,636 WHERE DID SHE SAY SHE WAS GOING? 1866 01:11:47,636 --> 01:11:49,138 I DON'T KNOW. SHE WAS VERY AGITATED. 1867 01:11:49,138 --> 01:11:50,514 UM, SHE SAID, UH, SHE-- 1868 01:11:50,514 --> 01:11:52,474 SHE PARKED HER RENTED CAR AT MELVIN PLACE. 1869 01:11:52,474 --> 01:11:53,642 IT'S A BLUE TOYOTA. 1870 01:11:53,642 --> 01:11:56,103 PLEASE LET ME IN TO SEE MRS. DIETRICHSON. 1871 01:11:56,103 --> 01:11:57,479 WE REALLY NEED TO CALM EACH OTHER DOWN. 1872 01:11:57,479 --> 01:11:58,731 ALL RIGHT. LET HER GO. 1873 01:11:58,731 --> 01:11:59,648 THANK YOU. 1874 01:11:59,648 --> 01:12:01,317 ALL RIGHT, LET'S ROUND IT UP. 1875 01:12:01,317 --> 01:12:02,609 THANK YOU, THANK YOU. 1876 01:12:02,609 --> 01:12:04,737 ALL RIGHT, GUYS. LET'S GO! MOVE. MOVE. 1877 01:12:04,737 --> 01:12:07,281 [♪♪] 1878 01:12:10,200 --> 01:12:12,536 [SIRENS WAILING] 1879 01:12:20,127 --> 01:12:23,255 [SIRENS RECEDING IN DISTANCE] 1880 01:12:24,840 --> 01:12:26,341 OH, MY GOD! 1881 01:12:26,341 --> 01:12:28,302 CAN YOU BELIEVE THIS NIGHTMARE? 1882 01:12:28,302 --> 01:12:29,511 ARE YOU ALL RIGHT? 1883 01:12:29,511 --> 01:12:30,596 -YES. -IS CARTER HOME? 1884 01:12:30,596 --> 01:12:31,680 NO, HE'S NOT HOME YET. 1885 01:12:31,680 --> 01:12:32,848 -OH, GOD. -[REMOTE ENTRY CHIRPS] 1886 01:12:32,848 --> 01:12:34,183 WHAT ARE YOU DOING? 1887 01:12:34,183 --> 01:12:36,435 -[YELPS] -OH, SHH! 1888 01:12:36,435 --> 01:12:38,479 [♪♪] 1889 01:12:38,479 --> 01:12:40,731 COME ON. 1890 01:12:40,731 --> 01:12:42,232 [PHYLLIS BALKS] 1891 01:12:42,232 --> 01:12:44,526 [♪♪] 1892 01:12:44,526 --> 01:12:46,653 -PHYLLIS-- -WHAT? WHAT'S GOING ON? 1893 01:12:46,653 --> 01:12:47,863 AUDREY IS INNOCENT. 1894 01:12:47,863 --> 01:12:50,491 I CAN VOUCH FOR HER. 1895 01:12:50,491 --> 01:12:51,700 AND SHE'S BEEN SHOT. 1896 01:12:51,700 --> 01:12:53,702 OH, MY GOD. ARE YOU OKAY? 1897 01:12:53,702 --> 01:12:55,204 -I-I WILL BE. -THIS IS A NIGHTMARE! 1898 01:12:55,204 --> 01:12:56,580 YEAH, TELL ME ABOUT IT. 1899 01:12:56,580 --> 01:12:58,207 THAT IS WHY WE NEED YOUR HELP. 1900 01:12:58,207 --> 01:12:59,666 -COME ON, PHYLLIS, PLEASE. -WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 1901 01:12:59,666 --> 01:13:01,585 [MULLIGAN]: MRS. DIETRICHSON? IS EVERYTHING ALL RIGHT? 1902 01:13:01,585 --> 01:13:02,795 -OH! -WHAT? 1903 01:13:02,795 --> 01:13:04,171 TELL HIM WE'RE FINE, 1904 01:13:04,171 --> 01:13:05,798 THAT WE'RE JUST TRYING TO UNWIND. 1905 01:13:05,798 --> 01:13:07,341 [KNOCKS ON DOOR] 1906 01:13:07,341 --> 01:13:08,550 MRS. DIETRICHSON! 1907 01:13:08,550 --> 01:13:10,886 -MRS. DIETRICHSON! -WHAT ARE YOU DOING? 1908 01:13:10,886 --> 01:13:12,554 -SHH! -BE QUIET. 1909 01:13:12,554 --> 01:13:13,764 [MULLIGAN]: HELLO? 1910 01:13:13,764 --> 01:13:15,265 WHY DID YOU TELL AUDREY THAT MANDY WAS UGLY? 1911 01:13:15,265 --> 01:13:16,391 BECAUSE SHE IS. 1912 01:13:16,391 --> 01:13:18,519 THAT'S NOT WHAT MICHAEL TOLD JOAN LARABEE. 1913 01:13:18,519 --> 01:13:20,187 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, AUDREY. 1914 01:13:20,187 --> 01:13:21,480 BESIDES, HOW CAN I THINK LOGICALLY, STUFFED IN A CLOSET? 1915 01:13:21,480 --> 01:13:22,523 DIDN'T YOU SAY THAT MANDY DROPPED YOU OFF 1916 01:13:22,523 --> 01:13:23,732 THE NIGHT OF THE MURDER? 1917 01:13:23,732 --> 01:13:25,317 -SO? -SO SHE COULD'VE EASILY-- 1918 01:13:25,317 --> 01:13:26,610 ...DRIVEN BACK TO AUDREY'S RIGHT AFTERWARDS. 1919 01:13:26,610 --> 01:13:28,529 HOW DO I KNOW? I DON'T KNOW WHERE SHE WENT. 1920 01:13:28,529 --> 01:13:30,447 WHY DID CARTER TELL ME HE'D NEVER MET MANDY? 1921 01:13:30,447 --> 01:13:31,824 MAYBE HE WAS CONFUSED. 1922 01:13:31,824 --> 01:13:34,409 CAN WE PLEASE GET OUT OF THIS MARX BROTHERS STATEROOM? 1923 01:13:34,409 --> 01:13:35,452 WAIT A SECOND! 1924 01:13:35,452 --> 01:13:36,411 WHAT? 1925 01:13:36,411 --> 01:13:37,913 MANDY DOESN'T EXIST, DOES SHE? 1926 01:13:37,913 --> 01:13:39,915 PHYLLIS! 1927 01:13:39,915 --> 01:13:42,292 YOU TELL ME THE TRUTH, OR SO HELP ME GOD, 1928 01:13:42,292 --> 01:13:43,544 I'M GONNA HIT YOU 1929 01:13:43,544 --> 01:13:44,920 OVER THE HEAD WITH A TEAPOT. 1930 01:13:46,171 --> 01:13:49,508 I NEEDED A WAY TO GET OUT AT NIGHT OCCASIONALLY. 1931 01:13:49,508 --> 01:13:52,344 IT WAS JUST A LITTLE LIE THAT GREW AND GREW. 1932 01:13:52,344 --> 01:13:53,929 THEN WHY DID HIS EX-SECRETARY 1933 01:13:53,929 --> 01:13:55,764 SAY THAT A WOMAN NAMED "MANDY" 1934 01:13:55,764 --> 01:13:57,307 KEPT ON CALLING HIM AT THE OFFICE? 1935 01:13:57,307 --> 01:13:59,476 I DON'T KNOW! DIDN'T YOU SAY THAT WOMAN WAS A CRAZY OLD LUSH? 1936 01:13:59,476 --> 01:14:01,770 BESIDES, THERE'S MORE THAN ONE MANDY IN THE WORLD. 1937 01:14:01,770 --> 01:14:02,813 WELL, THE WOMAN THAT MICHAEL WAS 1938 01:14:02,813 --> 01:14:04,231 HAVING AN AFFAIR WITH WAS MANDY. 1939 01:14:04,231 --> 01:14:05,065 IT WASN'T MANDY. I DON'T KNOW WHO SHE-- 1940 01:14:05,065 --> 01:14:06,525 -OH, MY GOD. WHAT? 1941 01:14:06,525 --> 01:14:08,986 MANDY IS PHYLLIS, AND PHYLLIS KILLED MICHAEL! 1942 01:14:08,986 --> 01:14:10,696 [GASPS] NO! 1943 01:14:10,696 --> 01:14:11,697 HELP! 1944 01:14:11,697 --> 01:14:12,698 [THUD] 1945 01:14:12,698 --> 01:14:15,742 IT'S KIDNAPPING! AND MURDER! 1946 01:14:15,742 --> 01:14:17,953 BE VERY CAREFUL, MRS. BRANDON. 1947 01:14:17,953 --> 01:14:19,580 LIKEWISE. 1948 01:14:19,580 --> 01:14:22,666 LOOK. I TALKED TO YOUR LAWYER A FEW HOURS AGO, 1949 01:14:22,666 --> 01:14:24,460 A MR. JOEY LILAC. 1950 01:14:24,460 --> 01:14:26,503 YOU HAVE A LAWYER NAMED JOEY LILAC? 1951 01:14:26,503 --> 01:14:28,630 NOW, HE MADE SOME VERY GOOD POINTS. 1952 01:14:28,630 --> 01:14:31,008 MAYBE YOU DO HAVE A REASONABLE EXPLANATION 1953 01:14:31,008 --> 01:14:32,301 FOR ALL THIS, 1954 01:14:32,301 --> 01:14:34,553 BUT I MUST ASK YOU TO PUT THE GUN DOWN. 1955 01:14:34,553 --> 01:14:35,554 ARE YOU GONNA PUT YOURS DOWN? 1956 01:14:35,554 --> 01:14:36,722 I'M AFRAID I CAN'T DO THAT. 1957 01:14:36,722 --> 01:14:38,098 WELL, THEN I'M AFRAID I CAN'T EITHER. 1958 01:14:38,098 --> 01:14:39,516 SHOULD I PROCEED? 1959 01:14:39,516 --> 01:14:40,809 YES, PLEASE. 1960 01:14:40,809 --> 01:14:42,436 I AM SO CONFUSED! 1961 01:14:42,436 --> 01:14:45,772 OKAY, THE MORNING AFTER THE MURDER. 1962 01:14:45,772 --> 01:14:47,900 I SAW TWO MEN FROM YOUR FORENSICS UNIT 1963 01:14:47,900 --> 01:14:49,401 MAKING MOLDS OF 1964 01:14:49,401 --> 01:14:50,694 TIRE TRACKS ON MY FRONT LAWN, 1965 01:14:50,694 --> 01:14:51,904 BUT THEY WERE MADE 1966 01:14:51,904 --> 01:14:53,363 FROM TWO DIFFERENT TIRES. 1967 01:14:53,363 --> 01:14:55,949 CHECK DR. AND MRS. DIETRICHSON'S TIRES FOR A MATCH. 1968 01:14:55,949 --> 01:14:57,534 THIS IS SIMPLY INSANE. 1969 01:14:57,534 --> 01:15:00,162 PHYL, THIS ISN'T A CHAT, THIS IS A MONOLOGUE. 1970 01:15:00,162 --> 01:15:01,163 ALL RIGHT, THEN. 1971 01:15:01,163 --> 01:15:02,706 MAY I PLEASE SIT DOWN? 1972 01:15:09,713 --> 01:15:11,298 THANK YOU. 1973 01:15:17,054 --> 01:15:18,931 NOW, BOTH CARTER AND PHYLLIS 1974 01:15:18,931 --> 01:15:21,016 DENIED HAVING SEEN MICHAEL IN THE NEIGHBORHOOD 1975 01:15:21,016 --> 01:15:22,184 ON THE NIGHT OF THE MURDER, 1976 01:15:22,184 --> 01:15:23,644 BUT A FEW DAYS LATER, 1977 01:15:23,644 --> 01:15:25,229 I ASKED PHYLLIS WHAT TIME SHE GOT HOME THAT NIGHT. 1978 01:15:25,229 --> 01:15:27,522 I GOT HOME ABOUT 10, 10:30. 1979 01:15:27,522 --> 01:15:28,857 AND DID YOU GO RIGHT TO BED? 1980 01:15:28,857 --> 01:15:30,984 YOU KNOW ME. I SUDDENLY FELT LIKE BAKING BRIOCHE. 1981 01:15:30,984 --> 01:15:33,528 THIS IS SIGNIFICANT BECAUSE WHY? 1982 01:15:33,528 --> 01:15:35,405 -IT'S NOT! -QUIET! 1983 01:15:35,405 --> 01:15:39,284 PHYLLIS PRIDES HERSELF ON DOING IT THE CLASSIC WAY-- 1984 01:15:39,284 --> 01:15:40,619 NO SHORTCUTS! 1985 01:15:40,619 --> 01:15:42,704 WHERE THE DOUGH GOES THROUGH THREE RISINGS. 1986 01:15:42,704 --> 01:15:44,498 -AT LEAST. -WHICH MEANS THAT... 1987 01:15:44,498 --> 01:15:46,500 SHE WOULDN'T FINISH BAKING UNTIL 4:00 IN THE MORNING. 1988 01:15:46,500 --> 01:15:51,088 THE QUESTION IS, WHY WAS SHE UP BAKING AT THAT HOUR? 1989 01:15:52,047 --> 01:15:53,715 AFTER SHE COMMITTED THE MURDER, 1990 01:15:53,715 --> 01:15:56,176 PHYLLIS WAS WIRED, SHE COULDN'T JUST GO TO SLEEP. 1991 01:15:56,176 --> 01:15:58,136 I MEAN, SHE NEEDED SOME SORT OF AN OUTLET. 1992 01:15:58,136 --> 01:16:00,055 YOU'RE SAYING THAT, AFTER THE GARDEN CLUB, 1993 01:16:00,055 --> 01:16:01,098 I KILLED MICHAEL, 1994 01:16:01,098 --> 01:16:02,224 THEN WENT HOME AND BAKED BRIOCHE? 1995 01:16:02,224 --> 01:16:04,559 MM. TRUST ME, IT'S DELICIOUS! 1996 01:16:04,559 --> 01:16:06,061 BEFORE HE MET CHRISTINE VOLE, 1997 01:16:06,061 --> 01:16:08,730 MY HUSBAND WAS HAVING AN AFFAIR WITH A WOMAN NAMED "MANDY," 1998 01:16:08,730 --> 01:16:10,983 WHO WAS, IN REALITY, PHYLLIS. 1999 01:16:10,983 --> 01:16:12,401 IS THIS TRUE? 2000 01:16:12,401 --> 01:16:14,069 OF COURSE NOT. IT'S CRAZY! 2001 01:16:14,069 --> 01:16:15,279 THEY SPOKE CONSTANTLY FROM HIS OFFICE. 2002 01:16:15,279 --> 01:16:16,738 CHECK YOUR PHONE RECORDS, YOU'LL SEE. 2003 01:16:16,738 --> 01:16:18,240 MM. THIS PUTS A WHOLE DIFFERENT 2004 01:16:18,240 --> 01:16:20,158 LIGHT ON THE STORY, DOESN'T IT? 2005 01:16:20,158 --> 01:16:23,120 YOU CAN'T POSSIBLY BE TAKING ANY OF THIS SERIOUSLY. 2006 01:16:23,120 --> 01:16:24,329 YOU POOR LITTLE THING. 2007 01:16:24,329 --> 01:16:26,081 YOU'VE REALLY HAVE SNAPPED, HAVEN'T YOU? 2008 01:16:26,081 --> 01:16:29,167 MICHAEL DUMPED PHYLLIS FOR CHRISTINE, 2009 01:16:29,167 --> 01:16:30,836 THE SAME WOMAN WHO WAS HAVING AN AFFAIR 2010 01:16:30,836 --> 01:16:32,629 WITH HER HUSBAND, CARTER. 2011 01:16:32,629 --> 01:16:34,756 SHE THEN MADE A SERIES OF 2012 01:16:34,756 --> 01:16:36,216 THREATENING PHONE CALLS TO CHRISTINE. 2013 01:16:36,216 --> 01:16:37,342 HAVE YOUR PEOPLE CHECK 2014 01:16:37,342 --> 01:16:38,969 THOSE PHONE LOGS, TOO. THE POINT IS, 2015 01:16:38,969 --> 01:16:41,680 PHYLLIS FELT DOUBLY BETRAYED, AND SHE WANTED REVENGE. 2016 01:16:41,680 --> 01:16:44,516 I SUPPOSE I LURED MICHAEL TO YOUR HOUSE, TOO? 2017 01:16:44,516 --> 01:16:47,436 NO, NO, THAT WAS JUST AN UNFORTUNATE COINCIDENCE. 2018 01:16:47,436 --> 01:16:48,812 [KNOCKING AT DOOR] 2019 01:16:48,812 --> 01:16:52,357 [♪♪] 2020 01:16:52,357 --> 01:16:54,359 -ME? -YES, YOU. 2021 01:16:54,359 --> 01:16:57,195 [♪♪] 2022 01:17:08,582 --> 01:17:09,875 [♪] 2023 01:17:11,376 --> 01:17:12,711 SERGEANT? 2024 01:17:12,711 --> 01:17:15,422 JUST GIVE ME A COUPLE OF MINUTES, TURNER. I'M BUSY HERE. 2025 01:17:15,422 --> 01:17:18,467 [♪♪] 2026 01:17:18,467 --> 01:17:19,885 MICHAEL WAS TERRIFIED 2027 01:17:19,885 --> 01:17:22,804 THAT HE WAS LOSING CHRISTINE TO ANOTHER MAN, 2028 01:17:22,804 --> 01:17:25,057 AND SO HE GAVE HER AN EXPENSIVE PAINTING 2029 01:17:25,057 --> 01:17:26,475 THAT HE HAD BOUGHT FOR ME. 2030 01:17:26,475 --> 01:17:28,643 SHE HATED IT AND WANTED THE CASH INSTEAD. 2031 01:17:28,643 --> 01:17:31,396 HE HAD LEFT THE BILL OF SALE AT THE HOUSE, 2032 01:17:31,396 --> 01:17:32,564 SO HE CAME HOME TO FIND IT 2033 01:17:32,564 --> 01:17:35,484 AT AN HOUR HE FIGURED I'D BE ASLEEP. 2034 01:17:35,484 --> 01:17:37,319 UNFORTUNATELY FOR HIM, 2035 01:17:37,319 --> 01:17:39,821 HE ARRIVED AT THE SAME TIME PHYLLIS WAS COMING HOME 2036 01:17:39,821 --> 01:17:41,740 FROM HER GARDEN CLUB MEETING. 2037 01:17:44,493 --> 01:17:45,619 I HAVE BEEN PATIENT LONG ENOUGH. 2038 01:17:45,619 --> 01:17:46,745 YOU'VE GOT TO END THIS. 2039 01:17:46,745 --> 01:17:48,330 NO, I'M NOT LEAVING CHRISTINE. 2040 01:17:48,330 --> 01:17:49,915 I LOVE YOU, AND I THINK YOU'RE MAKING-- 2041 01:17:49,915 --> 01:17:51,583 STOP IT, STOP IT! STOP IT! IT'S OVER! 2042 01:17:51,583 --> 01:17:53,460 YOU AND I ARE DONE. WE'RE THROUGH, ALL RIGHT? 2043 01:17:53,460 --> 01:17:54,670 NOT THAT THERE WAS ANYTHING-- 2044 01:17:54,670 --> 01:17:56,004 [AUDREY]: PHYLLIS HAD GIVEN UP HER JOB, 2045 01:17:56,004 --> 01:17:57,589 HER MARRIAGE WAS EMPTY, 2046 01:17:57,589 --> 01:18:00,133 AND THEN MICHAEL TOOK AWAY THE ONLY THING SHE HAD LEFT-- 2047 01:18:00,133 --> 01:18:01,009 AH-HAH! 2048 01:18:01,009 --> 01:18:02,427 -...HOPE. -[PHYLLIS ROARS] 2049 01:18:02,427 --> 01:18:03,553 THAT'S YOUR BIG STORY? 2050 01:18:03,553 --> 01:18:05,847 OH, NO. THAT'S JUST THE PROLOGUE. 2051 01:18:05,847 --> 01:18:08,308 PHYLLIS THEN GOT RID OF ALL HER FINGERPRINTS, 2052 01:18:08,308 --> 01:18:10,852 WHICH IS WHY NONE WERE FOUND IN THE HOUSE. 2053 01:18:10,852 --> 01:18:12,020 YOU REMEMBER HOW I TOLD YOU 2054 01:18:12,020 --> 01:18:14,022 MICHAEL NEVER TOOK OFF HIS SHOES? 2055 01:18:14,022 --> 01:18:15,440 YES... 2056 01:18:15,440 --> 01:18:17,984 THE SPRINKLERS HAD BEEN ON EARLIER THAT NIGHT. 2057 01:18:17,984 --> 01:18:19,569 THE GROUND WAS WET. 2058 01:18:19,569 --> 01:18:21,822 PHYLLIS WOULD'VE HAD TO GET RID OF THEIR FOOTPRINTS 2059 01:18:21,822 --> 01:18:22,989 IN THE HOUSE... 2060 01:18:22,989 --> 01:18:25,033 [♪♪] 2061 01:18:25,033 --> 01:18:26,910 SHE KNEW THAT THE POLICE WOULD BE SUSPICIOUS 2062 01:18:26,910 --> 01:18:28,370 IF MICHAEL'S SHOES WERE MUDDY 2063 01:18:28,370 --> 01:18:31,123 BUT THE FLOOR WAS STILL SPARKLING-CLEAN. 2064 01:18:31,123 --> 01:18:32,707 SO SHE TOOK THEM OFF, 2065 01:18:32,707 --> 01:18:35,919 AND SHE DID SOMETHING THAT MICHAEL WOULD NEVER DO... 2066 01:18:35,919 --> 01:18:38,713 SHE PLACED THEM NEATLY AT THE FRONT DOOR. 2067 01:18:38,713 --> 01:18:40,006 SO PHYLLIS KILLED MICHAEL, 2068 01:18:40,006 --> 01:18:41,716 AND THEN SHE STAYED AND CLEANED UP AFTER? 2069 01:18:41,716 --> 01:18:42,968 WOW, THAT IS CLASS. 2070 01:18:42,968 --> 01:18:45,554 [AUDREY]: PHYLLIS THEN RACED BACK TO HER HOUSE, 2071 01:18:45,554 --> 01:18:46,638 WHERE SHE WAITED 2072 01:18:46,638 --> 01:18:48,932 FOR HER HUSBAND, CARTER, TO COME HOME. 2073 01:18:48,932 --> 01:18:50,058 IT WAS THEN 2074 01:18:50,058 --> 01:18:51,810 THAT SHE STARTED MAKING THE BRIOCHE. 2075 01:18:51,810 --> 01:18:53,854 THIS IS ALL LIES. 2076 01:18:53,854 --> 01:18:55,522 I HAVE NEVER HAD AN AFFAIR WITH ANYONE. 2077 01:18:55,522 --> 01:18:56,940 I WAS YOUR FRIEND, PHYLLIS. 2078 01:18:56,940 --> 01:18:59,109 YOU SLEPT WITH MY HUSBAND, YOU KILLED HIM, 2079 01:18:59,109 --> 01:19:01,486 AND THEN YOU TRIED TO PIN IT ON ME! 2080 01:19:01,486 --> 01:19:03,530 I TOOK A BULLET FOR YOU! 2081 01:19:03,530 --> 01:19:04,573 NO WAY. WAIT. WAIT A MINUTE! 2082 01:19:04,573 --> 01:19:06,450 YOU GOT SHOT? WHEN? 2083 01:19:06,450 --> 01:19:08,076 TONIGHT! ONE OF YOUR MEN SHOT ME 2084 01:19:08,076 --> 01:19:10,120 WHILE I WAS RUNNING FROM HERE EARLIER. 2085 01:19:10,120 --> 01:19:11,121 NO, NO, NO, NO. 2086 01:19:11,121 --> 01:19:12,581 THAT'S IMPOSSIBLE. 2087 01:19:12,581 --> 01:19:14,166 NONE OF MY MEN HAVE DISCHARGED THEIR WEAPONS. 2088 01:19:14,166 --> 01:19:16,042 WE THOUGHT YOU WERE SHOOTING AT US! 2089 01:19:16,042 --> 01:19:17,502 WELL, IT WASN'T ME. 2090 01:19:17,502 --> 01:19:19,671 IT COULDN'T HAVE BEEN HER. SHE WAS OUTSIDE WITH ME. 2091 01:19:19,671 --> 01:19:20,922 WELL, WHO SHOT YOU, THEN? 2092 01:19:20,922 --> 01:19:23,383 -YOU LET ME IN! -SIR, YOU CAN'T GO IN THERE! 2093 01:19:23,383 --> 01:19:26,011 LET GO OF ME! LET GO! 2094 01:19:26,011 --> 01:19:27,095 CARTER! 2095 01:19:27,095 --> 01:19:28,972 YOU'RE THE ONE WHO SHOT ME TONIGHT. 2096 01:19:28,972 --> 01:19:30,932 OFFICER, I JUST NOW GOT BACK FROM THE CITY. 2097 01:19:30,932 --> 01:19:33,727 DR. DIETRICHSON, PLEASE, HAVE A SEAT. 2098 01:19:36,062 --> 01:19:37,063 TURNER, WAIT OUTSIDE FOR ME. 2099 01:19:37,063 --> 01:19:39,441 [SNAPS]: HAVE A SEAT! 2100 01:19:41,276 --> 01:19:43,153 NOW, PHYLLIS LIED TO ME EARLIER TONIGHT. 2101 01:19:43,153 --> 01:19:44,696 YOU WERE HOME! 2102 01:19:44,696 --> 01:19:46,615 AND PHYLLIS TIPPED YOU OFF. 2103 01:19:46,615 --> 01:19:49,034 AUDREY! OH, MY GOD. 2104 01:19:49,034 --> 01:19:50,118 [♪♪] 2105 01:19:50,118 --> 01:19:51,786 THEN YOU CALLED THE POLICE... 2106 01:19:51,786 --> 01:19:52,954 BECAUSE YOU KNEW 2107 01:19:52,954 --> 01:19:54,289 THAT I WAS GONNA HAVE TO RUN INTO THOSE WOODS, 2108 01:19:54,289 --> 01:19:55,332 AND YOU SHOT ME! 2109 01:19:55,332 --> 01:19:56,708 [SHOT FIRES] 2110 01:19:56,708 --> 01:19:59,252 THE BULLET GRAZED MY ARM AND THEN HIT A TREE, 2111 01:19:59,252 --> 01:20:01,087 AND I CAN SHOW YOU THE TREE. 2112 01:20:01,087 --> 01:20:03,840 I BETCHA ANYTHING THE BULLET IS GONNA MATCH CARTER'S GUN. 2113 01:20:03,840 --> 01:20:05,717 [♪♪] 2114 01:20:05,717 --> 01:20:07,135 CARTER... 2115 01:20:07,135 --> 01:20:10,138 DID YOU KNOW THAT PHYLLIS WAS HAVING AN AFFAIR WITH MICHAEL? 2116 01:20:10,138 --> 01:20:12,140 NO. I WILL NOT BE PUT THROUGH THIS AGAIN. 2117 01:20:12,140 --> 01:20:14,309 GO AHEAD, SHOOT ME IF YOU MUST. 2118 01:20:14,309 --> 01:20:16,186 DR. DIETRICHSON, PLEASE. ANSWER THE QUESTION. 2119 01:20:16,186 --> 01:20:17,813 YOU'RE TAKING HER SIDE NOW? 2120 01:20:17,813 --> 01:20:19,105 YOU'RE GONNA HAVE TO ANSWER SOONER OR LATER. 2121 01:20:19,105 --> 01:20:20,815 CARTER, YOU DON'T HAVE TO 2122 01:20:20,815 --> 01:20:22,400 SAY ANYTHING WITHOUT AN ATTORNEY PRESENT. 2123 01:20:24,027 --> 01:20:25,320 NO, SERGEANT. 2124 01:20:25,320 --> 01:20:28,782 I'M SURE PHYLLIS WOULD NEVER BE UNFAITHFUL. 2125 01:20:28,782 --> 01:20:29,991 CARTER... 2126 01:20:29,991 --> 01:20:32,160 PLEASE, TELL THE TRUTH. 2127 01:20:32,160 --> 01:20:33,995 JUST BECAUSE PHYLLIS WAS HAVING AN AFFAIR 2128 01:20:33,995 --> 01:20:35,163 WITH MICHAEL 2129 01:20:35,163 --> 01:20:36,831 DOESN'T AUTOMATICALLY MAKE HER A MURDERER. 2130 01:20:36,831 --> 01:20:38,875 [♪♪] 2131 01:20:38,875 --> 01:20:41,378 AUDREY BRANDON MURDERED HER HUSBAND. 2132 01:20:41,378 --> 01:20:43,171 THAT IS ALL I NEED TO SAY. 2133 01:20:43,171 --> 01:20:44,756 NOW, LOOK, MRS. DIETRICHSON. 2134 01:20:44,756 --> 01:20:45,840 DR. DIETRICHSON, 2135 01:20:45,840 --> 01:20:48,176 I'M NOT GONNA PULL THE WOOL OVER YOUR EYES, 2136 01:20:48,176 --> 01:20:50,053 BUT IF YOU COOPERATE WITH ME RIGHT NOW, 2137 01:20:50,053 --> 01:20:51,304 I WILL MAKE SURE 2138 01:20:51,304 --> 01:20:54,057 THAT NONE OF YOUR DIRTY LAUNDRY IS MADE PUBLIC. 2139 01:20:54,057 --> 01:20:56,476 [♪♪] 2140 01:20:59,938 --> 01:21:01,314 -HEY! -WHOA! 2141 01:21:01,314 --> 01:21:02,357 -HEY! -HEY! 2142 01:21:02,357 --> 01:21:03,358 BACKYARD! BACKYARD! 2143 01:21:03,358 --> 01:21:04,776 -BACKYARD! -PHYLLIS! 2144 01:21:04,776 --> 01:21:06,319 NO, NO. 2145 01:21:06,319 --> 01:21:07,279 -POLICE! -FREEZE! 2146 01:21:07,279 --> 01:21:09,155 -PHYLLIS! -PHYLLIS, NO! 2147 01:21:09,155 --> 01:21:11,199 -FREEZE! -STOP RIGHT THERE, LADY! 2148 01:21:11,199 --> 01:21:12,367 FREEZE! 2149 01:21:12,367 --> 01:21:14,327 -FREEZE! -NO! 2150 01:21:14,327 --> 01:21:16,246 [SPLASHING] 2151 01:21:16,246 --> 01:21:18,290 [PHYLLIS GASPING] 2152 01:21:18,290 --> 01:21:21,251 OH, I DID NOT SEE THAT COMING. 2153 01:21:21,251 --> 01:21:22,294 [OFFICER]: I THINK WE GOT HER, SIR. 2154 01:21:22,294 --> 01:21:23,461 GET OUT OF THE POOL, MA'AM. 2155 01:21:26,298 --> 01:21:28,633 [CHUCKLES]: HUH. NOT EVEN LOADED. 2156 01:21:28,633 --> 01:21:30,051 IT'S NOT? 2157 01:21:30,051 --> 01:21:32,178 OOPS. SORRY. 2158 01:21:32,178 --> 01:21:33,888 [SIGHS] 2159 01:21:33,888 --> 01:21:36,016 CARTER, WHAT HAPPENED 2160 01:21:36,016 --> 01:21:37,142 ON THE NIGHT OF MICHAEL'S MURDER? 2161 01:21:37,142 --> 01:21:38,560 ALL RIGHT, I'LL TAKE IT FROM HERE. 2162 01:21:38,560 --> 01:21:40,061 CARTER? 2163 01:21:40,061 --> 01:21:41,271 WHAT HAPPENED 2164 01:21:41,271 --> 01:21:43,189 ON THE NIGHT OF MICHAEL'S MURDER? 2165 01:21:44,524 --> 01:21:45,900 PHYLLIS WAS... 2166 01:21:45,900 --> 01:21:47,068 VERY FLUSH. 2167 01:21:47,068 --> 01:21:50,030 SHE TOLD ME SHE'D BEEN RUNNING. 2168 01:21:50,030 --> 01:21:54,075 THAT HAD ALWAYS BEEN HER EXCUSE TO GET OUT OF THE HOUSE 2169 01:21:54,075 --> 01:21:55,410 TO SEE MICHAEL. 2170 01:21:55,410 --> 01:21:58,580 I THOUGHT IT HAD STARTED UP AGAIN. 2171 01:21:58,580 --> 01:21:59,914 AND WHEN DID YOU HEAR 2172 01:21:59,914 --> 01:22:00,957 ABOUT THE MURDER? 2173 01:22:00,957 --> 01:22:02,751 BE QUIET! 2174 01:22:02,751 --> 01:22:05,378 AND WHEN DID YOU HEAR ABOUT THE MURDER? 2175 01:22:05,378 --> 01:22:07,839 THE NEXT MORNING. 2176 01:22:07,839 --> 01:22:11,009 I FOUND THE CLOTHES SHE'D BEEN WEARING, 2177 01:22:11,009 --> 01:22:15,221 AND IN THE POCKET WAS THE BILL OF SALE 2178 01:22:15,221 --> 01:22:18,183 FOR THE PAINTING MICHAEL HAD BEEN LOOKING FOR. 2179 01:22:18,183 --> 01:22:20,268 [♪♪] 2180 01:22:20,268 --> 01:22:22,312 I JUST KNEW SHE HAD DONE IT. 2181 01:22:22,312 --> 01:22:23,355 AND YET, 2182 01:22:23,355 --> 01:22:25,440 YOU WERE WILLING TO LET ME GO TO JAIL 2183 01:22:25,440 --> 01:22:27,317 FOR THE REST OF MY LIFE? 2184 01:22:30,320 --> 01:22:34,324 WOULDN'T YOU DO THE SAME FOR SOMEONE YOU LOVED? 2185 01:22:35,492 --> 01:22:37,702 [♪] 2186 01:22:44,334 --> 01:22:47,379 [♪] 2187 01:23:03,561 --> 01:23:06,314 UH, YOU WERE BLUFFING WHEN YOU SAID 2188 01:23:06,314 --> 01:23:08,483 YOU SAW THE BULLET HIT THE TREE, WEREN'T YOU? 2189 01:23:08,483 --> 01:23:09,984 WHAT AM I, A GERMAN SHEPHERD? 2190 01:23:09,984 --> 01:23:11,361 YOU THINK I CAN SEE A BULLET HIT A TREE 2191 01:23:11,361 --> 01:23:12,445 IN THE DARK? 2192 01:23:12,445 --> 01:23:14,239 [CHUCKLES]: GOOD BLUFF, THOUGH. 2193 01:23:14,239 --> 01:23:15,365 YOU KNOW, IF YOU WATCHED 2194 01:23:15,365 --> 01:23:16,533 THE TRUE CRIME SHOWS, 2195 01:23:16,533 --> 01:23:18,076 YOU WOULD KNOW HOW THESE THINGS ARE DONE. 2196 01:23:18,076 --> 01:23:19,661 IT'S NOT BRAIN SURGERY. 2197 01:23:19,661 --> 01:23:20,745 YOU WERE BRILLIANT. 2198 01:23:20,745 --> 01:23:21,663 WELL, THANK YOU. 2199 01:23:21,663 --> 01:23:23,206 A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS. 2200 01:23:23,206 --> 01:23:25,291 WELL, YOU'RE NOT OFF THE HOOK YET. 2201 01:23:25,291 --> 01:23:26,793 WELL, YOU DID RUN. 2202 01:23:26,793 --> 01:23:28,420 ARE YOU KIDDING ME? 2203 01:23:28,420 --> 01:23:30,547 I SAVED YOUR BACON. 2204 01:23:30,547 --> 01:23:33,049 HOW WOULD YOU LIKE TO SEE AUDREY ON THE VIEW? 2205 01:23:33,049 --> 01:23:35,468 "COPS GO AFTER INNOCENT WIDOW." 2206 01:23:35,468 --> 01:23:37,178 I THINK SHE'S TOO CLASSY FOR THAT. 2207 01:23:37,178 --> 01:23:38,179 OH, TRY ME. 2208 01:23:38,179 --> 01:23:39,389 AND THAT'S ONLY THE BEGINNING. 2209 01:23:39,389 --> 01:23:42,183 JOEY LILAC WILL HAVE EVERY PUBLISHER IN TOWN 2210 01:23:42,183 --> 01:23:44,686 FIGHTING OVER WHO GETS TO MAKE A BOOK DEAL. 2211 01:23:44,686 --> 01:23:47,605 I'LL SEE OF I CAN GET THE D.A. TO DROP THE CHARGES. 2212 01:23:47,605 --> 01:23:49,691 YES, SO MAYBE YOU SHOULD. 2213 01:23:49,691 --> 01:23:52,402 NOW, MAY I PLEASE GO HOME AND SEE MY SON? 2214 01:23:52,402 --> 01:23:53,862 BE MY GUEST. 2215 01:23:53,862 --> 01:23:55,655 THANK YOU. 2216 01:23:59,325 --> 01:24:01,536 [♪] 2217 01:24:04,205 --> 01:24:05,874 -GOODNIGHT. -'NIGHT. 2218 01:24:08,501 --> 01:24:12,338 OH, HO, HO, HO! 2219 01:24:12,338 --> 01:24:13,298 WHAT THE... 2220 01:24:18,887 --> 01:24:20,221 YOU'RE, LIKE, FAMOUS NOW. 2221 01:24:20,221 --> 01:24:21,598 I'VE BEEN BRAGGING TO ALL MY FRIENDS. 2222 01:24:21,598 --> 01:24:23,349 I THINK IT WOULD BE "INFAMOUS." 2223 01:24:23,349 --> 01:24:24,476 WHAT? WHAT HAPPENED HERE? 2224 01:24:24,476 --> 01:24:25,727 NO, IT'S NOTHING, IT'S JUST... 2225 01:24:25,727 --> 01:24:27,729 COME INSIDE. I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 2226 01:24:27,729 --> 01:24:29,481 DID YOU BUY ME A DRINK? 2227 01:24:29,481 --> 01:24:30,607 MAYBE. 2228 01:24:30,607 --> 01:24:33,276 [♪♪] 2229 01:24:35,779 --> 01:24:37,989 HELLO. 2230 01:24:45,246 --> 01:24:47,248 OH, THAT TASTES NICE. 2231 01:24:47,248 --> 01:24:49,584 YES. 2232 01:24:51,377 --> 01:24:52,420 HMM? 2233 01:24:52,420 --> 01:24:53,588 OH, MY GOD. 2234 01:24:53,588 --> 01:24:54,756 MM-HMM. 2235 01:24:54,756 --> 01:24:56,549 OKAY, OKAY. 2236 01:24:57,634 --> 01:25:00,428 [♪] 2237 01:25:04,599 --> 01:25:06,017 WHAT? 2238 01:25:07,477 --> 01:25:11,898 THIS WHOLE, LIKE, LAST WEEK HAS BEEN... 2239 01:25:11,898 --> 01:25:14,818 WELL, NOTHING SHORT OF SURREAL. 2240 01:25:14,818 --> 01:25:18,696 TURNS OUT YOU KNOW HOW TO HANDLE YOURSELF PRETTY WELL. 2241 01:25:18,696 --> 01:25:21,908 YEAH, WELL, I HAD A LITTLE HELP. 2242 01:25:21,908 --> 01:25:24,494 BUT STILL. 2243 01:25:25,453 --> 01:25:27,372 LOOK AT WHERE IT LED ME. 2244 01:25:27,372 --> 01:25:30,041 BACK TO CHINESE TAKE-OUT. 2245 01:25:30,041 --> 01:25:32,377 [LAUGHS] 2246 01:25:33,711 --> 01:25:36,714 I'LL BE BACK TOMORROW. 2247 01:25:36,714 --> 01:25:38,508 FREE AND CLEAR, 2248 01:25:38,508 --> 01:25:41,052 EXCEPT FOR THE PAPERWORK. 2249 01:25:43,555 --> 01:25:46,891 [♪] 2250 01:25:48,643 --> 01:25:51,062 WOULD YOU MAKE A WISH? 2251 01:25:52,897 --> 01:25:54,607 [BLOWS] 2252 01:25:54,607 --> 01:25:56,609 [♪♪] 2253 01:25:56,609 --> 01:25:58,570 WHAT DO YOU KNOW? 2254 01:25:58,570 --> 01:26:00,947 ALREADY CAME TRUE. 2255 01:26:02,073 --> 01:26:04,826 [♪] 2256 01:26:04,826 --> 01:26:06,161 MM. GARLIC. 2257 01:26:06,161 --> 01:26:07,161 MM-HMM. 2258 01:26:07,161 --> 01:26:08,830 SOY SAUCE. 2259 01:26:08,830 --> 01:26:11,040 MM-HMM. 2260 01:26:11,040 --> 01:26:13,668 MOO GOO GAI PAN? 2261 01:26:13,668 --> 01:26:16,004 [LAUGHS] 2262 01:26:16,004 --> 01:26:17,422 [♪♪] 146844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.