Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,795 --> 00:00:26,274
So, please look at the
camera, but once it passes you,
2
00:00:26,277 --> 00:00:28,501
if you could exit,
sir, is the note. Okay.
3
00:00:28,504 --> 00:00:30,330
Okay, let's send the camera to one.
4
00:00:30,333 --> 00:00:32,160
Can you hear me, sir?
5
00:00:32,162 --> 00:00:33,466
Yes.
6
00:00:33,469 --> 00:00:35,250
Can you talk for a minute?
7
00:00:35,252 --> 00:00:37,035
About what?
8
00:00:37,037 --> 00:00:40,299
Anything. We just need a sound check.
9
00:00:40,301 --> 00:00:43,345
Check, check. One,
two, three, four. Check.
10
00:00:43,347 --> 00:00:45,260
Good. It'll just be a minute.
11
00:00:45,262 --> 00:00:47,262
You'll hear the feed
from our main studio,
12
00:00:47,264 --> 00:00:48,959
and Ted will introduce you.
13
00:00:48,962 --> 00:00:50,516
Just speak to the lens please.
14
00:00:55,533 --> 00:00:56,924
Uh, that's right.
15
00:00:56,926 --> 00:00:58,928
Thank you. Thank you.
16
00:01:01,278 --> 00:01:03,583
Uh, ex-excuse me.
17
00:01:03,585 --> 00:01:05,585
Now, these are the same lawyers
18
00:01:05,587 --> 00:01:07,980
offering their services free of charge.
19
00:01:10,113 --> 00:01:13,073
Uh, please, let me,
let me finish, ma'am.
20
00:01:16,163 --> 00:01:17,466
My apologies.
21
00:01:17,468 --> 00:01:20,513
I-I can't see you.
22
00:01:20,515 --> 00:01:23,994
Well, I'm not involved
in the Peepercase,
23
00:01:23,996 --> 00:01:26,418
but I think it was a mistake
24
00:01:26,421 --> 00:01:29,654
for the defense attorney
to concede the point.
25
00:01:31,743 --> 00:01:33,439
Thank you, sir.
26
00:01:33,441 --> 00:01:35,310
That's it?
27
00:01:35,312 --> 00:01:38,315
Yes. I'll be in in a sec to unhook you.
28
00:01:48,499 --> 00:01:50,501
Uh, excuse me.
29
00:01:54,201 --> 00:01:55,722
- What?
- The show last night.
30
00:01:55,724 --> 00:01:57,202
- You were good.
- Thank you.
31
00:01:57,204 --> 00:01:59,911
- Uh, Diane, Julius?
- In your office.
32
00:01:59,914 --> 00:02:01,340
And there's a visitor here for you.
33
00:02:01,343 --> 00:02:03,164
- I put him in the conference room.
- Who?
34
00:02:03,166 --> 00:02:05,000
I don't know. Dale somebody.
35
00:02:06,691 --> 00:02:08,000
Morning.
36
00:02:08,003 --> 00:02:10,215
Well, Mr. Jeffrey Toobin, how did it go?
37
00:02:10,217 --> 00:02:12,217
Fast.
38
00:02:12,219 --> 00:02:15,161
So, um, who's in the conference room?
39
00:02:15,164 --> 00:02:16,482
Dale Kuzma,
40
00:02:16,484 --> 00:02:18,310
editor of Peeper News.
41
00:02:18,312 --> 00:02:21,139
Damn.
42
00:02:21,141 --> 00:02:23,289
I talked about Peeper last night.
43
00:02:23,292 --> 00:02:25,031
He's probably pissed off.
44
00:02:25,034 --> 00:02:27,556
The next time they
ask me to be a pundit,
45
00:02:27,559 --> 00:02:29,582
tell me no.
46
00:02:29,584 --> 00:02:33,235
Uh, wait, wait, wait.
We've got to discuss Lucca.
47
00:02:33,238 --> 00:02:35,934
We can't ask her if she's
pregnant. It's illegal.
48
00:02:35,937 --> 00:02:37,500
And Lucca's not saying anything.
49
00:02:37,503 --> 00:02:40,199
No, but she has the
Marconi case in two months,
50
00:02:40,202 --> 00:02:43,030
so if we're gonna make a
change, we have to make it now.
51
00:02:43,032 --> 00:02:44,640
That's why she's not saying anything.
52
00:02:44,642 --> 00:02:46,642
She don't want to get
bumped to second chair
53
00:02:46,644 --> 00:02:48,000
biggest case of the year.
54
00:02:48,003 --> 00:02:50,123
Okay. I'll talk to her friend, Maia.
55
00:02:50,126 --> 00:02:52,418
She might know what delivery
date we're looking at.
56
00:02:52,421 --> 00:02:55,042
Um...
57
00:02:55,044 --> 00:02:57,131
So, about my case
58
00:02:57,133 --> 00:02:58,393
and what you said.
59
00:02:58,395 --> 00:03:00,395
Look, I shouldn't have said anything.
60
00:03:00,397 --> 00:03:02,092
And that's between you and your lawyer.
61
00:03:02,094 --> 00:03:04,138
I fired my lawyer. I want you.
62
00:03:04,140 --> 00:03:05,661
Excuse me?
63
00:03:05,663 --> 00:03:08,098
I want you as my new lawyer.
64
00:03:08,100 --> 00:03:09,734
What do you need from me?
65
00:03:09,737 --> 00:03:11,519
Mr. Kuzma, you're in
the middle of trial.
66
00:03:11,522 --> 00:03:13,273
No. We just finished voir dire.
67
00:03:13,276 --> 00:03:15,226
Trials take months of preparation.
68
00:03:15,229 --> 00:03:17,770
My comments, my
criticisms of your lawyer,
69
00:03:17,773 --> 00:03:19,207
completely uncalled for.
70
00:03:19,210 --> 00:03:22,069
But... was it true?
71
00:03:22,071 --> 00:03:24,473
Well...
72
00:03:24,476 --> 00:03:26,912
there are probably some
unknowns I'm not aware of.
73
00:03:26,915 --> 00:03:29,380
- What do you want, a retainer or something?
- Mr. Kuzma,
74
00:03:29,383 --> 00:03:30,991
the judge will never
agree to a change in lawyer
75
00:03:30,993 --> 00:03:32,027
this late in the process.
76
00:03:32,030 --> 00:03:34,995
Yeah, he will. He
hates my current lawyer.
77
00:03:34,997 --> 00:03:37,171
Come on, this is the forces of evil
78
00:03:37,173 --> 00:03:39,137
against the forces of good.
79
00:03:39,140 --> 00:03:40,574
Join the good.
80
00:03:40,577 --> 00:03:42,522
All right.
81
00:03:42,525 --> 00:03:44,264
What's wrong?
82
00:03:44,267 --> 00:03:46,354
There's another visitor here for you.
83
00:03:46,356 --> 00:03:48,051
Do people not make appointments anymore?
84
00:03:48,053 --> 00:03:50,010
- Who is it?
- Franz Mendelssohn?
85
00:03:50,012 --> 00:03:52,273
Franz Mendelssohn is here?
86
00:03:52,275 --> 00:03:54,282
In reception. Who is he?
87
00:03:54,285 --> 00:03:56,146
Oh, my God, he wants to buy us out.
88
00:03:56,148 --> 00:03:58,410
No, he already bought
Stanley and Gledhill.
89
00:03:58,412 --> 00:04:01,642
So? That's what he does.
He gobbles up smaller firms.
90
00:04:01,645 --> 00:04:03,241
- Did he say what he wanted?
- No.
91
00:04:03,243 --> 00:04:04,981
- Want me to ask?
- No.
92
00:04:04,983 --> 00:04:07,149
Because I said no.
93
00:04:07,152 --> 00:04:09,290
You want me to take it to my client?
94
00:04:09,292 --> 00:04:11,597
Add another zero.
95
00:04:11,599 --> 00:04:13,076
I have to go.
96
00:04:13,078 --> 00:04:15,126
Mr. Boseman, hello.
97
00:04:15,129 --> 00:04:16,934
- Franz Mendelssohn.
- Good to meet you.
98
00:04:16,937 --> 00:04:19,256
We've never met? Chicago,
and we've never met?
99
00:04:19,259 --> 00:04:21,793
I believe we, um, move
in different circles.
100
00:04:21,796 --> 00:04:23,899
We'll, we're all in the same circle now.
101
00:04:23,902 --> 00:04:25,446
And, Diane Lockhart, I know you.
102
00:04:25,449 --> 00:04:27,569
Franz, hello. It's nice
to see you looking so well.
103
00:04:27,571 --> 00:04:29,484
No, not so well. Strange times.
104
00:04:29,486 --> 00:04:31,007
And, Julius Cain, yes?
105
00:04:31,009 --> 00:04:32,254
That's right. Hello.
106
00:04:32,257 --> 00:04:34,488
Well, I apologize for not
making an appointment...
107
00:04:34,491 --> 00:04:35,763
- Oh, not at all.
- Not a problem.
108
00:04:35,765 --> 00:04:38,928
But I saw your clip
online today, Adrian,
109
00:04:38,930 --> 00:04:41,627
and I said this is
someone I need with us.
110
00:04:41,629 --> 00:04:45,004
My clip? I didn't know I had a clip.
111
00:04:45,007 --> 00:04:46,414
And 300,000 likes.
112
00:04:46,416 --> 00:04:47,807
- Whoa.
- Do you have a moment?
113
00:04:47,809 --> 00:04:49,811
- Uh, please, yeah.
- Thank you.
114
00:04:52,509 --> 00:04:55,004
So, let me tell you why I'm here.
115
00:04:55,007 --> 00:04:56,965
- Franz, please, sit, sit.
- No, it's all right.
116
00:04:56,968 --> 00:04:58,176
I-I like pacing.
117
00:04:58,179 --> 00:04:59,352
- So do I.
- Well, then,
118
00:04:59,355 --> 00:05:00,397
let's circle each other
119
00:05:00,400 --> 00:05:02,008
like caged beasts.
120
00:05:03,666 --> 00:05:05,519
Now, I'm sure you saw that,
121
00:05:05,522 --> 00:05:08,142
last week, Wilk Hobson
committed suicide.
122
00:05:08,145 --> 00:05:10,395
- Yes. Terrible.
- But did you know
123
00:05:10,397 --> 00:05:13,528
that his partners don't agree
with the police assessment?
124
00:05:13,530 --> 00:05:15,191
They have reason to believe
125
00:05:15,194 --> 00:05:17,309
that it's one of these
copycat murders...
126
00:05:17,312 --> 00:05:20,665
A disgruntled client
killing another attorney.
127
00:05:20,668 --> 00:05:23,756
Now, the big six firms have been meeting
128
00:05:23,758 --> 00:05:25,584
over the last few weeks
129
00:05:25,586 --> 00:05:28,848
to discuss how to address this problem.
130
00:05:28,850 --> 00:05:31,024
Roger Hill, hit by a van.
131
00:05:31,026 --> 00:05:33,548
Dan Oxenbold, shot in the chest.
132
00:05:33,550 --> 00:05:35,637
And now Wilk Hobson.
133
00:05:35,639 --> 00:05:38,363
We want you to attend our next meeting.
134
00:05:38,366 --> 00:05:40,816
But we're not one of the big six.
135
00:05:40,818 --> 00:05:43,515
True. But, Adrian, we saw
you on cable news last night,
136
00:05:43,517 --> 00:05:45,430
and we were impressed.
137
00:05:45,432 --> 00:05:48,449
We have agreed to invite
one more firm... yours.
138
00:05:48,452 --> 00:05:50,217
Uh, what are these meetings about?
139
00:05:50,219 --> 00:05:53,540
An existential threat to our livelihoods
140
00:05:53,543 --> 00:05:55,191
and our lives.
141
00:05:55,194 --> 00:05:57,746
Chicago lawyers are being killed,
142
00:05:57,748 --> 00:06:01,141
and the authorities are too busy
making lawyer jokes to help us.
143
00:06:01,143 --> 00:06:03,491
No one sympathizes,
144
00:06:03,493 --> 00:06:05,848
so it's up to us to do for ourselves.
145
00:06:07,671 --> 00:06:09,456
Whoa.
146
00:06:12,459 --> 00:06:14,154
Respect.
147
00:06:14,156 --> 00:06:16,069
Big-time.
148
00:06:16,071 --> 00:06:19,072
- Whoa!
- One in seven firms.
149
00:06:19,074 --> 00:06:21,553
What did you say last night on the news?
150
00:06:21,555 --> 00:06:23,163
I do not know.
151
00:06:23,165 --> 00:06:26,090
I... I thought it was stupid.
152
00:06:26,093 --> 00:06:29,128
You were good. You should take a look.
153
00:06:29,131 --> 00:06:31,616
Lawyers have had this
coming for a long time.
154
00:06:31,619 --> 00:06:33,442
And if they're looking over
their shoulders now, I...
155
00:06:33,444 --> 00:06:35,364
- Maybe that's a good thing.
- Uh, excuse me.
156
00:06:35,366 --> 00:06:36,843
Now, these are the same lawyers
157
00:06:36,846 --> 00:06:38,743
offering their services free of charge?
158
00:06:38,746 --> 00:06:41,137
- Well, you look good.
- It's the big head.
159
00:06:41,139 --> 00:06:43,792
Big heads play well on TV.
160
00:06:43,794 --> 00:06:45,185
Please let me finish, ma'am.
161
00:06:45,187 --> 00:06:47,182
Excuse me, I'm not a "ma'am."
162
00:06:47,185 --> 00:06:48,877
My apologies.
163
00:06:48,880 --> 00:06:50,575
I can't see you.
164
00:06:50,578 --> 00:06:52,112
Okay, 30 seconds.
165
00:06:52,115 --> 00:06:54,585
The recent lawsuit of PeeperNews.com...
166
00:06:54,588 --> 00:06:57,143
Adrian, do you have a take
on their recent legal moves?
167
00:06:57,146 --> 00:06:59,668
Well, I'm not involved
in the Peeper Newscase,
168
00:06:59,671 --> 00:07:01,591
but I do think it was a mistake
169
00:07:01,594 --> 00:07:04,307
for the defense attorney
to concede the point.
170
00:07:04,310 --> 00:07:05,753
Have they asked you to come back on?
171
00:07:05,756 --> 00:07:07,956
This week. I told them no.
172
00:07:07,959 --> 00:07:09,690
Holding to the First Amendment.
173
00:07:09,693 --> 00:07:10,998
I mean, it's not just the First...
174
00:07:11,000 --> 00:07:13,560
Thank you very much, Mr. Boseman.
175
00:07:13,563 --> 00:07:15,253
Maybe you should reconsider.
176
00:07:15,256 --> 00:07:17,169
You know what Gore Vidal said.Mm-mm.
177
00:07:17,172 --> 00:07:20,718
Never pass up a chance to have
sex or appear on television.
178
00:07:20,721 --> 00:07:22,721
Okay.
179
00:07:39,882 --> 00:07:42,796
Lawyers have had this coming
for a long time. And...
180
00:07:42,799 --> 00:07:45,937
No workstations available?
181
00:07:45,940 --> 00:07:47,354
Uh...
182
00:07:47,356 --> 00:07:49,120
I got here too late.
183
00:07:49,123 --> 00:07:50,444
Quick question.
184
00:07:50,446 --> 00:07:52,185
Has Lucca talked to you?
185
00:07:52,187 --> 00:07:53,346
About?
186
00:07:53,349 --> 00:07:56,549
About her... condition.
187
00:08:00,499 --> 00:08:02,803
Uh, no.
188
00:08:02,806 --> 00:08:05,154
- Do you think she will?
- I...
189
00:08:05,156 --> 00:08:07,940
I think she wants to be
thought of as a lawyer,
190
00:08:07,942 --> 00:08:09,944
and not an expectant mother.
191
00:08:12,163 --> 00:08:14,165
Okay.
192
00:08:18,248 --> 00:08:21,075
When's the next pretrial
motion in the Marconi case?
193
00:08:21,078 --> 00:08:22,381
Day after tomorrow.
194
00:08:22,384 --> 00:08:24,979
Okay. You handle the motion.
195
00:08:27,440 --> 00:08:29,048
Uh, Mr. Cain?
196
00:08:29,050 --> 00:08:31,068
Lucca is first chair.
197
00:08:31,071 --> 00:08:32,804
Yes, but not for this motion.
198
00:08:32,807 --> 00:08:34,626
- You take it.
- Why?
199
00:08:34,629 --> 00:08:36,412
Uh, because I'm a partner,
and you're an associate,
200
00:08:36,414 --> 00:08:37,491
and I want you to take it.
201
00:08:37,493 --> 00:08:39,580
Is this about Lucca's condition?
202
00:08:39,582 --> 00:08:41,732
No. It's about you having a chance
203
00:08:41,735 --> 00:08:43,715
to be first chair.
204
00:08:43,717 --> 00:08:45,630
Does Lucca know?
205
00:08:45,632 --> 00:08:47,501
No.
206
00:08:47,503 --> 00:08:49,203
Go ahead and tell her.
207
00:08:57,965 --> 00:09:00,107
- Still no desk?
- Uh, no. I don't mind.
208
00:09:00,110 --> 00:09:01,164
I like the corner.
209
00:09:01,167 --> 00:09:03,043
You are different since your ride-along.
210
00:09:03,046 --> 00:09:06,289
No, I am the same. Exactly the same.
211
00:09:06,292 --> 00:09:09,435
So, I'm hoping we can use the
DOJ's problems against them
212
00:09:09,438 --> 00:09:11,156
in this Marconi continuance.
213
00:09:11,159 --> 00:09:12,484
Been looking at their workload,
214
00:09:12,487 --> 00:09:13,946
and they have asked for continuances
215
00:09:13,949 --> 00:09:15,957
on 70% of their active cases...
216
00:09:15,960 --> 00:09:16,958
Julius just asked me
217
00:09:16,961 --> 00:09:18,271
to argue the next motion.
218
00:09:18,273 --> 00:09:19,881
What?
219
00:09:19,883 --> 00:09:23,624
Julius told me to argue
the next Marconi motion.
220
00:09:23,626 --> 00:09:25,983
- Why?
- He didn't say.
221
00:09:25,986 --> 00:09:31,332
But he was talking
about... your condition.
222
00:09:33,077 --> 00:09:34,200
Oh, fuck.
223
00:09:34,202 --> 00:09:35,941
They just want to know if
this is gonna be something...
224
00:09:35,943 --> 00:09:37,508
Do you know what? It's my business.
225
00:09:37,510 --> 00:09:39,988
It is. You're right.
It is your business.
226
00:09:39,990 --> 00:09:43,124
But you haven't even told
me, and I'm your friend.
227
00:09:45,866 --> 00:09:49,476
I'm pregnant. I'm having a baby.
228
00:09:49,478 --> 00:09:51,130
Congratulations.
229
00:09:51,132 --> 00:09:52,958
Thank you.
230
00:09:52,960 --> 00:09:55,394
Now, part of it was
just having those words
231
00:09:55,397 --> 00:09:57,353
come out of my mouth.
232
00:09:57,355 --> 00:09:59,167
It feels weird.
233
00:09:59,170 --> 00:10:00,996
Well, you know what,
you spoke them well.
234
00:10:00,999 --> 00:10:02,578
Hmm.
235
00:10:03,971 --> 00:10:05,589
Here's the other worry.
236
00:10:05,592 --> 00:10:07,769
I'm on the partner track.
237
00:10:07,772 --> 00:10:11,282
For the first time in my
career, I have some traction.
238
00:10:13,263 --> 00:10:15,501
And now I'm worried they'll use...
239
00:10:15,504 --> 00:10:16,928
this to penalize me.
240
00:10:16,931 --> 00:10:19,854
They can't. Legally.
241
00:10:19,856 --> 00:10:22,699
Well, look, it's gonna be
easier for them to hold you back
242
00:10:22,702 --> 00:10:24,206
if you don't tell them.
243
00:10:24,208 --> 00:10:26,513
Then they can just say
it's all about performance.
244
00:10:26,515 --> 00:10:29,168
You should get your
pregnancy on the record.
245
00:10:29,170 --> 00:10:32,563
That's a good point.
246
00:10:32,565 --> 00:10:34,311
Then tell them.
247
00:10:37,570 --> 00:10:39,855
And here we are, again.
248
00:10:39,858 --> 00:10:42,486
Ms. Lutz.
249
00:10:42,488 --> 00:10:44,009
How are you?
250
00:10:44,011 --> 00:10:47,201
Every time a new lawyer
is killed, I think of you.
251
00:10:47,204 --> 00:10:49,247
And every time a new killer is arrested,
252
00:10:49,250 --> 00:10:50,293
I think about you.
253
00:10:51,421 --> 00:10:54,454
So much in common. Ready to spar?
254
00:10:54,456 --> 00:10:57,230
All rise. Hear ye, hear ye.
255
00:10:57,233 --> 00:10:59,720
This branch of the Circuit
Court of Cook County
256
00:10:59,722 --> 00:11:02,175
is now in session,
pursuant to adjournment.
257
00:11:02,178 --> 00:11:03,303
The Honorable...
258
00:11:03,306 --> 00:11:05,421
Welcome, ladies and
gentlemen of the jury.
259
00:11:05,423 --> 00:11:06,710
Please.
260
00:11:09,602 --> 00:11:12,733
Now, let me prepare you for
what you're about to see.
261
00:11:12,735 --> 00:11:15,699
Trials are nothing like
what is shown on television.
262
00:11:15,702 --> 00:11:17,738
Justice is slow.
263
00:11:17,740 --> 00:11:20,353
Nothing is ever wrapped
up in 60 minutes here.
264
00:11:20,356 --> 00:11:21,660
Now, it's fine to enjoy
265
00:11:21,663 --> 00:11:24,615
TV lawyers, but real-life lawyers
266
00:11:24,617 --> 00:11:26,312
hardly even go to court.
267
00:11:26,314 --> 00:11:30,185
In fact, 90% of a
case is just paperwork.
268
00:11:30,187 --> 00:11:32,666
90%...
269
00:11:32,668 --> 00:11:34,059
Hello.
270
00:11:34,061 --> 00:11:35,147
Who are you?
271
00:11:35,149 --> 00:11:36,714
Mr. Adrian Boseman.
272
00:11:36,716 --> 00:11:38,411
And Ms. Diane Lockhart.
273
00:11:38,413 --> 00:11:40,652
The defense moves for
substitution of counsel.
274
00:11:40,655 --> 00:11:42,894
Sidebar, please.
275
00:11:42,896 --> 00:11:45,136
This is an example of something
276
00:11:45,139 --> 00:11:46,550
you may have seen on television,
277
00:11:46,552 --> 00:11:49,161
where the lawyers request
something from the judge.
278
00:11:49,163 --> 00:11:52,338
But take my word, it's
not as interesting as TV.
279
00:11:52,340 --> 00:11:53,960
Your Honor,
280
00:11:53,963 --> 00:11:55,993
the defendant wants to
disrupt the proceedings
281
00:11:55,996 --> 00:11:57,418
even before they've begun.
282
00:11:57,421 --> 00:11:59,867
Your Honor, Mr. Kuzma has asked that
283
00:11:59,869 --> 00:12:01,956
we replace his earlier counsel.
284
00:12:01,959 --> 00:12:03,869
Now, the defendant should be allowed...
285
00:12:03,872 --> 00:12:06,089
He was allowed his
representation of choice.
286
00:12:06,092 --> 00:12:08,450
He was. Now he's changed his mind.
287
00:12:08,453 --> 00:12:10,009
The defendant can choose his lawyers,
288
00:12:10,012 --> 00:12:11,357
but I will not allow this
289
00:12:11,359 --> 00:12:13,185
to turn into some
game of musical chairs.
290
00:12:13,187 --> 00:12:14,839
- Is that understood?
- It is, Your Honor.
291
00:12:14,841 --> 00:12:17,876
Understood, Your Honor.
We move for a continuance.
292
00:12:17,879 --> 00:12:19,232
Of course you do.
293
00:12:19,235 --> 00:12:21,017
Given that we've just legally begun
294
00:12:21,020 --> 00:12:22,586
representing Mr. Kuzma,
295
00:12:22,588 --> 00:12:23,935
preparing properly for trial
296
00:12:23,937 --> 00:12:26,015
requires that we have at least...
297
00:12:26,018 --> 00:12:28,018
Plaintiff objects.
The jury's been seated.
298
00:12:28,021 --> 00:12:29,412
The trial's in progress.
299
00:12:29,415 --> 00:12:30,501
Sustained.
300
00:12:30,504 --> 00:12:31,812
How is it
301
00:12:31,814 --> 00:12:34,065
that so many lawyers are being killed,
302
00:12:34,068 --> 00:12:36,957
and yet my courtroom
is still full of them?
303
00:12:36,960 --> 00:12:39,079
The fire took everything.
304
00:12:39,082 --> 00:12:42,040
The piano my mother left for me.
305
00:12:42,042 --> 00:12:44,956
- My photo albums.
- And this was your house,
306
00:12:44,958 --> 00:12:46,087
Mrs. Honeycutt?
307
00:12:46,089 --> 00:12:47,393
Yes.
308
00:12:47,395 --> 00:12:49,856
And this is your house afterwards?
309
00:12:51,268 --> 00:12:53,225
Let the record reflect
310
00:12:53,227 --> 00:12:55,439
that Mrs. Honeycutt is
responding emotionally
311
00:12:55,442 --> 00:12:56,997
in the affirmative.
312
00:12:57,000 --> 00:13:00,064
Now, I'm sorry, Mrs. Honeycutt.
Just one more question.
313
00:13:00,067 --> 00:13:02,200
Is this your dog?
314
00:13:04,122 --> 00:13:06,293
- Oh, God.
- Yes.
315
00:13:06,296 --> 00:13:09,142
And he died in the fire, didn't he?
316
00:13:09,145 --> 00:13:10,721
Yes.
317
00:13:10,723 --> 00:13:12,287
And who do you blame for this fire?
318
00:13:12,289 --> 00:13:14,173
Objection, Your Honor. Inflammatory.
319
00:13:14,176 --> 00:13:15,290
Calls for a conclusion.
320
00:13:15,292 --> 00:13:16,596
Well, the conclusion is
321
00:13:16,598 --> 00:13:18,212
the point of this trial, isn't it?
322
00:13:18,215 --> 00:13:20,471
I will, however, caution the jury.
323
00:13:23,356 --> 00:13:25,228
Ladies and gentlemen of the jury,
324
00:13:25,231 --> 00:13:28,216
a trial is never as
dramatic as it is on TV.
325
00:13:28,218 --> 00:13:30,784
We don't wrap things
up here in 60 minutes.
326
00:13:30,786 --> 00:13:33,874
So, just because a witness
points towards a defendant
327
00:13:33,876 --> 00:13:35,615
doesn't make it true.
328
00:13:35,617 --> 00:13:38,139
Please keep that in mind.
329
00:13:38,141 --> 00:13:40,556
Mrs. Honeycutt, you may continue.
330
00:13:40,559 --> 00:13:41,994
I blame him
331
00:13:41,997 --> 00:13:43,392
and his website.
332
00:13:43,395 --> 00:13:44,755
But he didn't light the match?
333
00:13:44,757 --> 00:13:46,974
No, but he published our home address,
334
00:13:46,976 --> 00:13:50,064
and he said we deserved
everything we got.
335
00:13:50,066 --> 00:13:51,762
That's the match.
336
00:13:51,764 --> 00:13:55,591
Thank you. I'm so sorry, Mrs. Honeycutt.
337
00:13:55,593 --> 00:13:57,731
What was your dog's name?
338
00:13:59,858 --> 00:14:02,162
Puffy.
339
00:14:02,165 --> 00:14:04,090
Did you ever find Puffy?
340
00:14:04,093 --> 00:14:05,878
No.
341
00:14:12,827 --> 00:14:14,914
She's trying to provoke you.
342
00:14:14,917 --> 00:14:17,309
- Don't take the bait.
- Mm-hmm.
343
00:14:17,311 --> 00:14:20,051
Mrs. Honeycutt,
344
00:14:20,053 --> 00:14:22,488
I'm really sorry for your loss.
345
00:14:22,490 --> 00:14:26,564
Who is that sitting next
to Ms. Amber Wood Lutz?
346
00:14:26,567 --> 00:14:28,301
That's my son, Dennis.
347
00:14:28,304 --> 00:14:31,191
And your son Dennis lives
with you, isn't that right?
348
00:14:31,194 --> 00:14:32,413
For the moment, yes.
349
00:14:32,416 --> 00:14:34,760
And he lived with you in
the house that was destroyed?
350
00:14:34,763 --> 00:14:37,339
He's been helping me since
I had my hip replaced.
351
00:14:37,342 --> 00:14:38,689
And your son Dennis
352
00:14:38,692 --> 00:14:40,150
is a neo-Nazi.
353
00:14:40,153 --> 00:14:41,899
- Is that correct?
- Objection! Inflammatory!
354
00:14:41,901 --> 00:14:43,683
The lady can say no if
it's not true, Your Honor.
355
00:14:43,685 --> 00:14:45,685
Even the question implies
a rationale for this fire.
356
00:14:45,687 --> 00:14:47,556
No, the question implies a
rationale for why my client
357
00:14:47,558 --> 00:14:49,341
- printed these folks' address.
- Your Honor.
358
00:14:49,343 --> 00:14:52,259
And that is all he is being sued for.
359
00:14:57,655 --> 00:14:59,650
Apologies for the fireworks.
360
00:14:59,653 --> 00:15:02,357
Occasionally things can get
a little out of hand here.
361
00:15:04,247 --> 00:15:05,681
Overruled.
362
00:15:05,684 --> 00:15:07,489
You may answer.
363
00:15:07,491 --> 00:15:09,361
My son is a good boy.
364
00:15:09,363 --> 00:15:11,885
He works hard, and-and he reads a lot.
365
00:15:11,887 --> 00:15:16,026
And he is not a Nazi, neo or otherwise.
366
00:15:16,029 --> 00:15:18,096
But wasn't he at the Oak Woods protest
367
00:15:18,099 --> 00:15:19,980
at the Confederate
soldier statue, ma'am?
368
00:15:19,982 --> 00:15:20,981
Yes.
369
00:15:20,983 --> 00:15:23,201
But as a history buff.
370
00:15:23,203 --> 00:15:26,503
- Is this Dennis's photo, Mrs. Honeycutt?
- Yes.
371
00:15:26,506 --> 00:15:28,760
But he's yelling for everyone to stop.
372
00:15:28,763 --> 00:15:30,512
Mrs. Honeycutt.
373
00:15:30,514 --> 00:15:34,256
Is this really the face of someone
374
00:15:34,259 --> 00:15:36,609
yelling to tell everyone to stop?
375
00:15:41,047 --> 00:15:43,134
$300,000.
376
00:15:43,136 --> 00:15:45,721
You didn't see what
happened in that courtroom?
377
00:15:45,724 --> 00:15:47,354
The jury loved her.
378
00:15:47,357 --> 00:15:50,271
Yes, but they hate her son.
379
00:15:50,273 --> 00:15:51,969
$300,000.
380
00:15:51,971 --> 00:15:53,927
That's enough to rebuild her home.
381
00:15:53,929 --> 00:15:56,049
Nope. $10.5 million.
382
00:15:56,052 --> 00:15:58,325
Pain and suffering.
383
00:16:21,303 --> 00:16:23,695
Jesus, it's everybody.
384
00:16:23,698 --> 00:16:26,525
Everyone who never hired me.
385
00:16:26,527 --> 00:16:29,372
Oh, look. Elvis White.
386
00:16:29,375 --> 00:16:31,589
Mm. And Roger Woodruff.
387
00:16:31,592 --> 00:16:34,272
He defeated me twice in court.
388
00:16:34,274 --> 00:16:36,707
This is like the
beginning of that nightmare
389
00:16:36,710 --> 00:16:38,362
where I realize I'm naked.
390
00:16:38,365 --> 00:16:40,713
Oh, excuse me. Excuse me.
391
00:16:40,715 --> 00:16:42,689
- Adrian.
- Franz.
392
00:16:42,692 --> 00:16:43,873
- Franz, hello.
- Diane.
393
00:16:43,876 --> 00:16:45,346
- Thank you for coming.
- Thank you.
394
00:16:45,349 --> 00:16:47,111
We're all here. Let's get started.
395
00:16:47,113 --> 00:16:49,635
- Uh, no, thank you.
- Thank you.
396
00:16:49,637 --> 00:16:51,903
Mm-hmm, Ms. Wood Lutz.
397
00:16:51,906 --> 00:16:54,603
Looks like they're
pretending to be diverse.
398
00:16:54,606 --> 00:16:58,714
We're about to see
why jackals never meet.
399
00:18:15,498 --> 00:18:20,257
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
400
00:18:37,397 --> 00:18:39,135
Welcome, all.
401
00:18:39,138 --> 00:18:41,821
I'm glad we're all
alive and kicking still.
402
00:18:41,824 --> 00:18:43,642
First order of business:
403
00:18:43,645 --> 00:18:46,512
we're asking everyone
to contribute $20,000
404
00:18:46,515 --> 00:18:48,764
to the fund for the
widows of our fallen peers.
405
00:18:48,767 --> 00:18:51,350
Let's not be stingy here.
406
00:18:51,353 --> 00:18:53,975
I think we can all spare $40,000.
407
00:18:53,978 --> 00:18:55,587
None of us are struggling.
408
00:18:56,680 --> 00:18:59,459
Well, let your conscience
guide your checkbook.
409
00:18:59,462 --> 00:19:02,681
The sad fact is we're having
to do for ourselves nowadays.
410
00:19:02,683 --> 00:19:05,819
In a world without guardrails,
we are the despised.
411
00:19:05,822 --> 00:19:09,702
And not to be too melodramatic,
we are also being hunted.
412
00:19:09,705 --> 00:19:11,303
"Not to be too melodramatic."
413
00:19:11,306 --> 00:19:13,735
What do you call it?
Three Chicago lawyers dead.
414
00:19:13,737 --> 00:19:14,916
By clients.
415
00:19:14,919 --> 00:19:16,608
While the authorities make jokes.
416
00:19:16,610 --> 00:19:18,687
- Sometimes justifiably.
- No.
417
00:19:18,690 --> 00:19:19,698
What?
418
00:19:19,700 --> 00:19:21,308
What is the big hubbub
about? Wait a minute.
419
00:19:21,310 --> 00:19:22,875
Wait a minute, okay? Who has handed over
420
00:19:22,877 --> 00:19:24,461
their client list to the police?
421
00:19:24,464 --> 00:19:26,052
Come on.
422
00:19:26,054 --> 00:19:28,707
Raise your hands. Huh? No one.
423
00:19:28,709 --> 00:19:31,069
That's beside the point.
Attorney-client privilege
424
00:19:31,072 --> 00:19:32,015
- prevents us...
- That's bullcrap.
425
00:19:32,017 --> 00:19:33,668
If we wanted to, we
could have a prosecutor
426
00:19:33,670 --> 00:19:35,514
subpoena those records in five minutes.
427
00:19:35,517 --> 00:19:37,226
- The difficulty is...
- Because nobody wants to.
428
00:19:37,228 --> 00:19:38,326
Wait. Wait.
429
00:19:38,329 --> 00:19:41,415
Difficulty is clients will leave us.
430
00:19:41,417 --> 00:19:43,069
If they know that we
are handing their names
431
00:19:43,071 --> 00:19:44,375
- over to the police...
- That's true.
432
00:19:44,377 --> 00:19:45,478
Even the innocent ones.
433
00:19:45,481 --> 00:19:48,112
No. No. No. The problem is us.
434
00:19:48,115 --> 00:19:50,420
We're worried we'll
poach from each other.
435
00:19:50,423 --> 00:19:51,817
It's not about clients leaving.
436
00:19:51,819 --> 00:19:53,537
It's about us stealing.
437
00:19:53,540 --> 00:19:54,887
Then what's the answer?
438
00:19:54,890 --> 00:19:56,498
The police are throwing this back at us,
439
00:19:56,501 --> 00:19:57,736
saying it's our problem.
440
00:19:57,738 --> 00:20:00,537
Remind them that we're not
some South Side squatters.
441
00:20:00,540 --> 00:20:02,618
Remind them of our tax base.
442
00:20:02,621 --> 00:20:04,743
Talk to Rahm. Lay it out for him.
443
00:20:04,745 --> 00:20:06,223
He knows where his money comes from.
444
00:20:06,225 --> 00:20:08,228
- That's right.
- Rahm won't touch this.
445
00:20:09,228 --> 00:20:10,662
His deputy might.
446
00:20:10,664 --> 00:20:12,420
- Warren Hesseman.
- That's right.
447
00:20:12,423 --> 00:20:15,447
Warren just hinted that
he was running in 2019.
448
00:20:15,450 --> 00:20:17,450
He's gonna be looking
for trial lawyer money.
449
00:20:17,453 --> 00:20:19,018
He's also friends with the police.
450
00:20:19,021 --> 00:20:21,334
- Problem solved.
- There you go.
451
00:20:21,337 --> 00:20:23,280
Good thought, Adrian.
452
00:20:23,283 --> 00:20:25,546
Five minutes to air.
453
00:20:25,548 --> 00:20:27,550
Five minutes to air.
454
00:20:29,073 --> 00:20:31,943
So, you're back.
455
00:20:31,946 --> 00:20:34,555
- Yeah.
- That's good.
456
00:20:34,557 --> 00:20:37,863
Just so we don't cross lines
here, don't go angry on me.
457
00:20:37,865 --> 00:20:39,995
Wh... Um, one more time?
458
00:20:39,997 --> 00:20:43,434
I'm the young, angry activist.
459
00:20:43,436 --> 00:20:46,615
You're the older... Obama statesman.
460
00:20:46,618 --> 00:20:49,396
That's the only way they keep
two black pundits on the panel,
461
00:20:49,398 --> 00:20:51,181
if we both stick to our lanes.
462
00:20:51,183 --> 00:20:52,878
- Huh.
- Okay?
463
00:20:55,361 --> 00:20:58,057
It's good to have you on board, Adrian.
464
00:20:58,059 --> 00:21:01,373
That was fun last
time. Good viral clips.
465
00:21:01,376 --> 00:21:02,931
Keep it up.
466
00:21:02,933 --> 00:21:04,805
Thanks.
467
00:21:13,716 --> 00:21:16,326
As usual, we have our
team of legal experts
468
00:21:16,329 --> 00:21:18,425
giving us their perspective
for the week in law.
469
00:21:18,427 --> 00:21:19,861
And for the fourth week in a row,
470
00:21:19,863 --> 00:21:22,381
we turn to the bizarre series of deaths
471
00:21:22,384 --> 00:21:24,712
tied to clients killing lawyers.
472
00:21:24,715 --> 00:21:26,280
Overnight, there was another murder.
473
00:21:26,283 --> 00:21:28,057
This one is still unsolved.
474
00:21:28,060 --> 00:21:30,016
A lawyer gunned down in her carport
475
00:21:30,019 --> 00:21:31,280
while walking her dog.
476
00:21:31,283 --> 00:21:32,717
Donna Evans,
477
00:21:32,720 --> 00:21:35,514
seen here representing
a vandalized mosque.
478
00:21:35,517 --> 00:21:37,531
Police suspect her boyfriend,
479
00:21:37,533 --> 00:21:39,928
but many think it's
another client killing.
480
00:21:39,931 --> 00:21:41,383
Your thoughts, Jedidiah?
481
00:21:41,386 --> 00:21:43,608
I think it's part of
this anti-Muslim hysteria
482
00:21:43,611 --> 00:21:45,148
led by Donald Trump,
483
00:21:45,150 --> 00:21:46,975
who made the Muslim ban the
cornerstone of his entire...
484
00:21:46,977 --> 00:21:48,934
Okay, not everything is racism.
485
00:21:48,936 --> 00:21:51,111
- Everything that's racist is racism.
- Okay, look.
486
00:21:51,114 --> 00:21:54,248
This-this woman dealt
with Islamic radicals.
487
00:21:54,251 --> 00:21:56,594
What was she thinking? Did she
have a death wish or something?
488
00:21:56,596 --> 00:21:58,846
It was a desecrated
mosque, Chuck, not ISIS.
489
00:21:58,849 --> 00:22:00,545
Yes, but this lawyer was dealing,
490
00:22:00,548 --> 00:22:03,329
on a daily basis,
with Islamic extremism.
491
00:22:03,332 --> 00:22:05,063
She should've known what
she was getting into.
492
00:22:05,065 --> 00:22:06,884
Do you even know what
you're talking about?
493
00:22:06,887 --> 00:22:08,171
Go ahead, Adrian.
494
00:22:08,173 --> 00:22:09,772
No. It's all right.
495
00:22:09,775 --> 00:22:12,044
No, I think I know as much as you, sir.
496
00:22:12,046 --> 00:22:13,785
No, we're too quick to coddle extremists
497
00:22:13,788 --> 00:22:16,213
in the name of open
borders and globalization.
498
00:22:16,216 --> 00:22:19,616
But these are real people
you're talking about, Chuck.
499
00:22:19,619 --> 00:22:21,547
I knew Donna Evans.
500
00:22:21,550 --> 00:22:22,983
She was a great lawyer.
501
00:22:22,986 --> 00:22:24,970
She did more good in her short life
502
00:22:24,973 --> 00:22:26,085
than you ever will.
503
00:22:26,087 --> 00:22:27,755
I'm not out there defending
504
00:22:27,757 --> 00:22:29,583
- Islamic radicals.
- No, you're in here,
505
00:22:29,585 --> 00:22:33,376
being paid $170,000 a
year to ignorantly yap
506
00:22:33,379 --> 00:22:35,381
your mouth off, Chuck.
507
00:22:38,768 --> 00:22:40,159
How dare you?
508
00:22:40,161 --> 00:22:42,422
Now, how much do you make as a lawyer?
509
00:22:42,424 --> 00:22:46,383
Don't play all high and mighty with me.
510
00:22:46,385 --> 00:22:49,908
So you're coming after my job, now, huh?
511
00:22:49,910 --> 00:22:51,825
We'll see who wins.
512
00:22:53,827 --> 00:22:57,307
I probably should've mentioned
the one rule of cable news.
513
00:22:57,309 --> 00:23:00,310
Don't ever, ever, ever mention money.
514
00:23:00,312 --> 00:23:02,312
Yep.
515
00:23:02,314 --> 00:23:04,533
It was nice meeting you.
516
00:23:11,453 --> 00:23:12,626
Adrian.
517
00:23:12,628 --> 00:23:14,280
Good morning.
518
00:23:18,243 --> 00:23:20,068
Well, that was interesting.
519
00:23:20,070 --> 00:23:21,548
Which part?
520
00:23:21,550 --> 00:23:24,139
The $170,000 a year part.
521
00:23:24,142 --> 00:23:26,510
Is that really how much he's paid?
522
00:23:26,512 --> 00:23:28,207
I lost it, didn't I?
523
00:23:28,209 --> 00:23:30,775
No, I've seen you lose it.
524
00:23:30,777 --> 00:23:33,691
That was intentional.
525
00:23:33,693 --> 00:23:36,346
- My innate sense of drama.
- Oh.
526
00:23:36,348 --> 00:23:38,306
Hmm. Yeah.
527
00:23:42,625 --> 00:23:45,147
I'm sorry. I-I never do this,
528
00:23:45,150 --> 00:23:47,357
but you're the guy
from cable news, right?
529
00:23:47,359 --> 00:23:50,155
My mom could not stop
talking about you last night.
530
00:23:50,158 --> 00:23:51,926
Could you sign something for her?
531
00:23:51,928 --> 00:23:53,537
Her name's Eunice.
532
00:23:53,539 --> 00:23:55,889
The defense has called
you a Nazi, Dennis.
533
00:23:55,892 --> 00:23:57,236
Are you?
534
00:23:57,238 --> 00:23:59,069
- No, ma'am.
- You were present
535
00:23:59,072 --> 00:24:01,967
at the demonstration
at Oak Woods Cemetery,
536
00:24:01,970 --> 00:24:05,097
in which it has been alleged
there were neo-Nazis present.
537
00:24:05,100 --> 00:24:07,100
I was there to honor
the Confederate soldiers
538
00:24:07,103 --> 00:24:09,168
who were imprisoned and died.
539
00:24:09,171 --> 00:24:11,389
It's been charged that the demonstration
540
00:24:11,392 --> 00:24:14,303
you were a part of, has, at its purpose,
541
00:24:14,306 --> 00:24:18,178
to intimidate various
racial and ethnic groups.
542
00:24:18,181 --> 00:24:20,041
It wasn't mypurpose.
543
00:24:20,043 --> 00:24:22,870
Well, I... I just don't
want to lose our history.
544
00:24:22,872 --> 00:24:26,047
Not because it's perfect. It's not.
545
00:24:26,049 --> 00:24:29,920
Those Confederate dead
share the same cemetery
546
00:24:29,923 --> 00:24:32,793
as Jesse Owens and Harold Washington.
547
00:24:32,795 --> 00:24:35,247
- And we should have to think about that.
- I see.
548
00:24:35,250 --> 00:24:36,556
And did you come to a point...
549
00:24:36,559 --> 00:24:39,255
I think you should take this.
550
00:24:39,258 --> 00:24:41,411
- What?
- The jury.
551
00:24:41,413 --> 00:24:43,935
The whole testimony,
they're watching you.
552
00:24:43,937 --> 00:24:46,475
TV does that to people.
553
00:24:46,478 --> 00:24:47,765
Thank you, Dennis.
554
00:24:47,767 --> 00:24:50,028
- Jesus. God.
- No further questions.
555
00:24:50,030 --> 00:24:52,584
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Go for it.
556
00:24:52,587 --> 00:24:54,194
Mr. Honeycutt.
557
00:24:55,731 --> 00:24:59,576
So, you were aware that there
were Nazis at the demonstration,
558
00:24:59,579 --> 00:25:02,876
but you yourself are not a Nazi?
559
00:25:02,879 --> 00:25:04,084
Not at all.
560
00:25:04,087 --> 00:25:06,435
You are one of the "very fine people"
561
00:25:06,438 --> 00:25:08,602
that the president referred to?
562
00:25:08,605 --> 00:25:11,345
Object to the sarcasm, Your Honor.
563
00:25:11,348 --> 00:25:14,092
- It's a direct quote, Your Honor.
- Sustained nonetheless.
564
00:25:14,095 --> 00:25:16,315
According to your Facebook page,
565
00:25:16,317 --> 00:25:20,363
Mr. Honeycutt, you are
a Civil War reenactor?
566
00:25:20,365 --> 00:25:21,611
Uh, yes, sir.
567
00:25:21,614 --> 00:25:24,409
And you put up a
post... An angry post...
568
00:25:24,412 --> 00:25:27,282
About the uniforms that some
of the reenactors were wearing.
569
00:25:27,284 --> 00:25:29,284
When you wear Velcro
570
00:25:29,286 --> 00:25:30,895
at the Battle of Chickamauga,
571
00:25:30,897 --> 00:25:32,810
you're showing a lack of respect.
572
00:25:32,812 --> 00:25:34,681
Since you take uniforms so seriously,
573
00:25:34,683 --> 00:25:37,815
tell us about the uniform
that you were wearing
574
00:25:37,817 --> 00:25:39,338
at the demonstration you attended.
575
00:25:39,340 --> 00:25:41,775
I wasn't wearing any uniform.
576
00:25:41,777 --> 00:25:46,272
White polo and khaki pants,
like most of the other young men.
577
00:25:46,275 --> 00:25:47,215
Objection.
578
00:25:47,217 --> 00:25:49,123
So did the salespeople at the mall.
579
00:25:49,126 --> 00:25:50,871
- Argumentative.
- I will sustain that.
580
00:25:50,873 --> 00:25:54,440
Are you familiar with a website
called The Mighty Hammer?
581
00:25:54,442 --> 00:25:56,486
I've heard of it.
582
00:25:56,488 --> 00:25:57,908
You've heard of it.
583
00:25:57,911 --> 00:26:01,098
"Put away your brown shirts
and swastika armbands.
584
00:26:01,101 --> 00:26:04,145
Wehrmacht of today
requires that the State
585
00:26:04,147 --> 00:26:07,322
not be able to pick us out.
586
00:26:07,324 --> 00:26:13,217
Khaki pants and white polo shirts only."
587
00:26:13,220 --> 00:26:15,873
When I got dressed, I wasn't
thinking about any of that.
588
00:26:15,876 --> 00:26:19,368
Also, I-I don't own
any swastika armbands,
589
00:26:19,371 --> 00:26:20,847
and I don't much appreciate
590
00:26:20,850 --> 00:26:22,415
being lumped in with people who do.
591
00:26:22,418 --> 00:26:24,506
Or being lumped in
with people at the mall.
592
00:26:24,509 --> 00:26:26,155
Your Honor.
593
00:26:26,158 --> 00:26:27,604
Mr. Boseman,
594
00:26:27,606 --> 00:26:29,826
please dial back your sarcasm.
595
00:26:29,829 --> 00:26:31,259
Certainly, Your Honor.
596
00:26:31,261 --> 00:26:34,915
Mr. Honeycutt, if I have
mischaracterized your beliefs,
597
00:26:34,917 --> 00:26:36,439
I'm sorry.
598
00:26:36,441 --> 00:26:41,313
It's just that we were
able to retrieve...
599
00:26:41,315 --> 00:26:45,338
some writings, postings
of yours from 2012,
600
00:26:45,341 --> 00:26:47,036
which you subsequently deleted.
601
00:26:47,039 --> 00:26:48,624
I'd like to read some now, Your Honor.
602
00:26:48,627 --> 00:26:50,384
Objection, Your Honor. Prejudicial.
603
00:26:50,387 --> 00:26:52,540
- That was six years ago.
- The witness is
604
00:26:52,543 --> 00:26:54,763
- free to disavow, Your Honor.
- Overruled.
605
00:26:54,766 --> 00:26:57,506
"We make ourselves too easy of a target
606
00:26:57,509 --> 00:26:59,374
wearing the Hakenkreuz."
607
00:26:59,376 --> 00:27:01,681
That's like the white hood of the Klan.
608
00:27:01,684 --> 00:27:06,250
"We should let those now in
power forget that we exist.
609
00:27:06,253 --> 00:27:08,881
The Jew's busy making money,
610
00:27:08,884 --> 00:27:12,257
the homosexual's busy
contaminating the culture,
611
00:27:12,259 --> 00:27:15,155
and the Ethiopian is too stupid
612
00:27:15,158 --> 00:27:18,263
to recognize what we represent."
613
00:27:18,265 --> 00:27:19,740
I don't believe that.
614
00:27:19,743 --> 00:27:21,527
- But you believed it then?
- No. No.
615
00:27:21,529 --> 00:27:22,920
I was just quoting other people.
616
00:27:22,922 --> 00:27:25,709
It was just a... a pose.
It was just to provoke.
617
00:27:25,712 --> 00:27:28,783
Provoke? Provoke people like, uh, Jews?
618
00:27:28,786 --> 00:27:31,536
Provoke people like
homosexuals? And provoke blacks?
619
00:27:31,539 --> 00:27:33,496
No! I never, I never meant it!
620
00:27:33,498 --> 00:27:34,806
I didn't believe it!
621
00:27:34,809 --> 00:27:37,936
I-I would like a short
recess, Your Honor.
622
00:27:37,939 --> 00:27:39,290
Fine.
623
00:27:39,293 --> 00:27:42,368
The witness probably needs
a new disguise anyhow.
624
00:27:49,290 --> 00:27:52,079
They should be here in a minute.
625
00:27:52,081 --> 00:27:53,740
You all right?
626
00:27:53,743 --> 00:27:56,780
Yeah. Why?
627
00:27:56,782 --> 00:27:59,697
No reason. Just asking.
628
00:28:02,135 --> 00:28:04,048
I'm pregnant.
629
00:28:04,050 --> 00:28:06,050
Congratulations.
630
00:28:06,052 --> 00:28:07,965
I'm telling everyone now.
631
00:28:07,967 --> 00:28:09,514
Okay. I'll throw you a shower.
632
00:28:09,517 --> 00:28:12,535
- No. Please. Don't.
- Too late.
633
00:28:12,537 --> 00:28:16,016
No, seriously. I hate showers.
634
00:28:16,018 --> 00:28:18,323
Well, this'll be a new, hip one.
635
00:28:18,325 --> 00:28:20,151
With a stripper.
636
00:28:20,153 --> 00:28:22,530
Lucca, sorry to keep you waiting.
637
00:28:22,533 --> 00:28:24,157
Come on in.
638
00:28:27,421 --> 00:28:29,987
Thank you for the meeting.
639
00:28:29,989 --> 00:28:33,860
I wanted to officially inform
the partners of my pregnancy.
640
00:28:33,862 --> 00:28:36,036
- Oh!
- You may have wondered
641
00:28:36,038 --> 00:28:37,647
why I haven't yet told anyone.
642
00:28:37,649 --> 00:28:40,062
It was only to prepare
some contingencies.
643
00:28:40,065 --> 00:28:41,717
Uh, may we interrupt?
644
00:28:41,720 --> 00:28:43,130
Yeah, of course.
645
00:28:43,132 --> 00:28:44,741
- Congratulations!
- Congratulations!
646
00:28:44,743 --> 00:28:46,179
You look wonderful.
647
00:28:48,496 --> 00:28:50,018
Thank you.
648
00:28:51,806 --> 00:28:54,858
Uh, the birth date is
scheduled for May 22.
649
00:28:54,861 --> 00:28:57,275
I'll be back at my desk on May 25,
650
00:28:57,277 --> 00:28:59,277
having missed only three work days,
651
00:28:59,279 --> 00:29:01,105
none of which are in court.
652
00:29:01,107 --> 00:29:03,890
All medical appointments
will be before 9:00 a.m.
653
00:29:03,892 --> 00:29:06,076
All at-home child care is lined up.
654
00:29:06,079 --> 00:29:10,505
I'm not asking for, nor do I
need, any special allowances.
655
00:29:10,507 --> 00:29:13,030
I can and will continue
my full workload.
656
00:29:13,032 --> 00:29:14,858
With no interruptions.
657
00:29:14,860 --> 00:29:17,975
And I'm especially eager
to resume first chair
658
00:29:17,978 --> 00:29:20,298
on the Marconi double murder case,
659
00:29:20,300 --> 00:29:23,127
having worked on it for a year.
660
00:29:23,129 --> 00:29:26,834
Well, uh, as the, uh, father of six,
661
00:29:26,837 --> 00:29:31,657
I'd like to bring up
the... fullness of the task.
662
00:29:31,659 --> 00:29:33,224
Noted.
663
00:29:33,226 --> 00:29:35,139
And I would like to acknowledge,
664
00:29:35,141 --> 00:29:37,968
in accordance with the law,
that we are behind your plan.
665
00:29:37,970 --> 00:29:39,972
So go to it.
666
00:29:43,767 --> 00:29:45,508
Oh, how'd it go?
667
00:29:48,173 --> 00:29:50,154
So what do we think?
668
00:29:50,156 --> 00:29:53,201
I don't think we can think, legally.
669
00:29:53,204 --> 00:29:55,725
We just have to react.
670
00:29:55,727 --> 00:29:59,163
So, we'll react to
how she does in court.
671
00:29:59,165 --> 00:30:02,995
Yeah. And keep Maia ready to step in.
672
00:30:08,547 --> 00:30:11,482
I want to welcome Warren
Hesseman, deputy to the mayor.
673
00:30:11,485 --> 00:30:13,864
I should say up front, I'm
a trial lawyer's best friend.
674
00:30:13,867 --> 00:30:15,376
Now more than ever, we need 'em.
675
00:30:15,378 --> 00:30:17,465
- They're our guardrails.
- Then we need you
676
00:30:17,467 --> 00:30:19,365
to be intermediary with the police.
677
00:30:19,368 --> 00:30:21,600
They are not taking
these murders seriously.
678
00:30:21,602 --> 00:30:23,998
It may look that way from the
outside, but that's not true.
679
00:30:25,558 --> 00:30:28,780
Wilk Hobson did not
commit suicide. I knew him.
680
00:30:28,783 --> 00:30:30,217
He was getting angry phone calls.
681
00:30:30,219 --> 00:30:31,784
Then the police will investigate.
682
00:30:31,786 --> 00:30:34,134
They already investigated.
They called it a suicide.
683
00:30:34,136 --> 00:30:35,657
That was an unofficial statement.
684
00:30:35,659 --> 00:30:37,396
Look, Warren, we don't think
685
00:30:37,399 --> 00:30:39,959
the police are taking
these cases seriously.
686
00:30:39,962 --> 00:30:41,620
What do we have to do?
687
00:30:41,622 --> 00:30:43,317
- I'll bring your concerns to them.
- Ugh!
688
00:30:44,551 --> 00:30:47,016
But... but I need your help.
689
00:30:47,019 --> 00:30:49,576
Ah, now we get the solicitation.
690
00:30:49,579 --> 00:30:52,865
No. The police, whether
rightly or wrongly,
691
00:30:52,868 --> 00:30:56,940
see you as the enemy because
sometimes, frankly, you are.
692
00:30:56,942 --> 00:30:59,341
- How are we the enemy?
- You sue them.
693
00:30:59,344 --> 00:31:02,815
Of course we sue them. It
keeps the police honest.
694
00:31:02,817 --> 00:31:05,426
Some firms make it their
mission to sue the police.
695
00:31:05,428 --> 00:31:06,929
Stop beating around the bush.
696
00:31:06,932 --> 00:31:08,584
There's only one firm at this table
697
00:31:08,587 --> 00:31:10,214
responsible for 60% of the lawsuits
698
00:31:10,216 --> 00:31:11,399
against the police.
699
00:31:11,402 --> 00:31:13,532
Every single one of them was justified.
700
00:31:13,535 --> 00:31:15,871
No one's denying that,
but it's the provocation
701
00:31:15,874 --> 00:31:17,509
that sets the police against you.
702
00:31:17,512 --> 00:31:19,527
The victims are the problem?
703
00:31:19,529 --> 00:31:21,529
The police should be
sued when they do wrong.
704
00:31:21,531 --> 00:31:24,966
But sometimes they don't do
wrong, and they still get sued.
705
00:31:24,969 --> 00:31:27,094
It's making the dialogue
with the police much harder.
706
00:31:27,097 --> 00:31:28,927
We don't want the
police to be our friends.
707
00:31:28,930 --> 00:31:31,365
We just want them to
do their fucking job.
708
00:31:31,367 --> 00:31:33,693
Okay, let's leave it there, Warren.
709
00:31:33,696 --> 00:31:35,195
Anything you can do for us,
710
00:31:35,197 --> 00:31:38,938
we ask that you do, and we'll
see what we can do for you.
711
00:31:38,940 --> 00:31:40,766
It's none of their business what we do
712
00:31:40,775 --> 00:31:42,391
with our police brutality cases!
713
00:31:42,394 --> 00:31:45,310
- And that's what we told them.
- Then why bring it up here? Why?
714
00:31:45,313 --> 00:31:48,193
Sharing with you how we're being
perceived. That's all, Julius.
715
00:31:48,196 --> 00:31:51,443
So, what, the police
will only do their job
716
00:31:51,446 --> 00:31:54,290
if we drop our police brutality cases?
717
00:31:54,293 --> 00:31:57,865
Warren Hesseman suggested
that we tread lightly.
718
00:31:57,868 --> 00:31:59,412
I'm not saying we will.
719
00:31:59,415 --> 00:32:00,763
You're telling us about it.
720
00:32:00,766 --> 00:32:02,266
How can that not have a chilling effect?
721
00:32:02,268 --> 00:32:04,007
Would it be better if we
didn't tell you anything?
722
00:32:04,009 --> 00:32:05,662
No, it would be better if we dropped out
723
00:32:05,665 --> 00:32:07,010
of the Big Six conference.
724
00:32:07,012 --> 00:32:09,055
We've only been invited
because it pressures us
725
00:32:09,057 --> 00:32:10,920
into dropping our
police brutality cases.
726
00:32:10,923 --> 00:32:13,032
I disagree. We have a seat at the table.
727
00:32:13,035 --> 00:32:15,557
We are sitting with the Big Six!
728
00:32:15,560 --> 00:32:17,993
It's worth all the fucking
irritation in the world!
729
00:32:17,996 --> 00:32:20,829
They ask us to do something
that we don't want to do,
730
00:32:20,832 --> 00:32:23,759
we just say no.
731
00:32:23,762 --> 00:32:26,503
Is this you talking or the pundit?
732
00:32:31,469 --> 00:32:32,943
The defense moves
733
00:32:32,946 --> 00:32:36,154
to exclude the testimony of Dr.
William Brentwood, Your Honor.
734
00:32:36,157 --> 00:32:37,274
Uh-huh.
735
00:32:37,277 --> 00:32:43,381
So, is this pretrial
motion number 234 or 235?
736
00:32:43,384 --> 00:32:45,982
Yes, it sure does seem that
way, doesn't it, Your Honor?
737
00:32:45,985 --> 00:32:48,607
Yes. I'm not buttered up, Counselor.
738
00:32:48,610 --> 00:32:52,142
There have been just as
many prosecutorial motions.
739
00:32:52,144 --> 00:32:54,610
So who is this Dr. Brentwood?
740
00:32:54,613 --> 00:32:56,624
The expert witness the
prosecution will call
741
00:32:56,626 --> 00:32:58,148
to discuss the blood spatter evidence.
742
00:32:58,150 --> 00:32:59,290
If I may, Your Honor?
743
00:32:59,293 --> 00:33:01,150
I'm not finished with my motion.
744
00:33:01,153 --> 00:33:02,935
And we again ask that the prosecution
745
00:33:02,938 --> 00:33:04,676
release its discovery to us.
746
00:33:04,678 --> 00:33:07,180
This is getting dangerously
close to a Brady violation.
747
00:33:07,183 --> 00:33:08,834
I have a motion that takes precedence.
748
00:33:08,837 --> 00:33:10,334
Procedural, not evidentiary.
749
00:33:10,337 --> 00:33:11,896
You should have brought it up earlier.
750
00:33:11,899 --> 00:33:14,521
You're so quick to step in that
I wasn't given the opportunity.
751
00:33:14,524 --> 00:33:17,170
Oh, well, you two are really something.
752
00:33:17,173 --> 00:33:20,021
What's the motion, Mr. Morrello?
753
00:33:20,024 --> 00:33:22,451
- A continuance, Your Honor.
- Another?
754
00:33:22,454 --> 00:33:24,478
The prosecution moves
755
00:33:24,480 --> 00:33:28,308
to reschedule the trial to
start the week of May 21.
756
00:33:28,310 --> 00:33:30,724
Your Honor, that's absurd.
757
00:33:30,727 --> 00:33:33,365
The prosecution is
proposing a four-month delay.
758
00:33:33,368 --> 00:33:34,631
"Absurd's" a little strong.
759
00:33:34,634 --> 00:33:37,857
A few weeks is hardly uncommon
in a case this complicated.
760
00:33:37,860 --> 00:33:40,654
This motion denies our client
his constitutionally-mandated
761
00:33:40,657 --> 00:33:42,322
right to a speedy trial.
762
00:33:42,324 --> 00:33:45,458
A few months is not a speedy
trial violation, Your Honor.
763
00:33:45,461 --> 00:33:47,670
Okay. This was fun.
764
00:33:47,673 --> 00:33:50,149
I want the two of you
to go out into the hall,
765
00:33:50,152 --> 00:33:52,987
pull out your calendars
and decide on a date.
766
00:33:52,990 --> 00:33:56,603
Come back here in an hour,
and I'll hear your proposal.
767
00:34:00,084 --> 00:34:02,266
You are taking advantage
of this situation.
768
00:34:02,269 --> 00:34:04,172
I'm not taking advantage of anything.
769
00:34:04,175 --> 00:34:05,568
I'm prosecuting a case.
770
00:34:08,077 --> 00:34:09,798
Take the next one.
771
00:34:12,693 --> 00:34:15,955
You asked for the trial to start
the same week this baby is due,
772
00:34:15,957 --> 00:34:17,652
and that's not taking advantage?
773
00:34:17,654 --> 00:34:20,263
I picked dates that are
convenient for the prosecution,
774
00:34:20,266 --> 00:34:21,841
ignoring your pregnancy,
775
00:34:21,844 --> 00:34:24,006
which is what you seem
to expect us all to do.
776
00:34:24,008 --> 00:34:26,224
Oh, my God, I get it.
777
00:34:26,227 --> 00:34:28,315
You want to argue against Maia.
778
00:34:28,318 --> 00:34:31,068
- What?
- You know she's inexperienced.
779
00:34:31,071 --> 00:34:32,381
That's what this is about.
780
00:34:32,384 --> 00:34:34,451
Okay, could you please drop
the conspiracy theories?
781
00:34:34,454 --> 00:34:36,499
There's nothing nefarious here.
782
00:34:46,360 --> 00:34:48,074
Hi. Do you mind if I sit here?
783
00:34:48,076 --> 00:34:49,684
I have to get right back to work.
784
00:34:49,686 --> 00:34:52,263
No, go ahead. I'm in a rush, too.
785
00:34:52,266 --> 00:34:54,036
God, I hate working at a law firm.
786
00:34:54,038 --> 00:34:56,343
- Ugh. Tell me about it.
- Where are you at?
787
00:34:56,345 --> 00:34:58,302
Uh, Mendelssohn, Grant and Associates.
788
00:34:58,304 --> 00:35:00,042
Oh, yeah. I heard that was hard.
789
00:35:00,044 --> 00:35:01,435
Which lawyer?
790
00:35:01,437 --> 00:35:03,176
- Franz Mendelssohn.
- Wow.
791
00:35:03,178 --> 00:35:05,439
The top guy. A lot of clients.
792
00:35:05,441 --> 00:35:08,615
You just signed someone new, didn't you?
793
00:35:08,618 --> 00:35:10,270
Uh, who do you mean?
794
00:35:10,272 --> 00:35:12,098
Oh, someone... Ugh.
795
00:35:12,100 --> 00:35:13,882
I saw the paperwork.
796
00:35:13,884 --> 00:35:16,407
Is it someone with the Chicago P.D.?
797
00:35:16,409 --> 00:35:18,147
Yeah, their civil cases.
798
00:35:18,149 --> 00:35:21,716
We don't have it yet, but we're trying.
799
00:35:21,718 --> 00:35:23,188
Yeah, that must be it.
800
00:35:23,191 --> 00:35:25,165
Which firm are you with?
801
00:35:25,168 --> 00:35:27,896
Pinwheel, Winkler and Associates.
802
00:35:27,898 --> 00:35:29,509
Pinwheel, Winkler.
803
00:35:29,512 --> 00:35:31,123
I-I don't think I've ever heard of them.
804
00:35:31,126 --> 00:35:32,858
Oh, we're just starting out.
805
00:35:32,860 --> 00:35:34,686
Oh.
806
00:35:34,688 --> 00:35:36,383
I better go.
807
00:35:36,385 --> 00:35:38,735
- Good luck with Chicago P.D.
- Thanks.
808
00:35:42,652 --> 00:35:44,565
Diane.
809
00:35:44,567 --> 00:35:47,006
There's something with Franz
Mendelssohn you should know.
810
00:35:47,009 --> 00:35:49,309
Seriously?
811
00:35:49,311 --> 00:35:52,268
That's great, Marissa. Fantastic work.
812
00:35:52,270 --> 00:35:54,270
Okay, talk to you later.
813
00:35:54,272 --> 00:35:57,186
Right?
814
00:35:57,188 --> 00:35:58,797
Your Honor!
815
00:35:58,799 --> 00:36:00,668
The defense has rolled its eyes.
816
00:36:00,670 --> 00:36:02,409
Unintended, Your Honor.
817
00:36:02,411 --> 00:36:04,933
Sometimes my eyes have
a mind of their own.
818
00:36:04,935 --> 00:36:07,066
Mr. Boseman.
819
00:36:07,068 --> 00:36:09,873
Refrain from all visual commentary.
820
00:36:09,876 --> 00:36:11,157
Of course, Your Honor.
821
00:36:11,159 --> 00:36:14,247
Let me ask another
question, uh, Mr. Kuzma.
822
00:36:14,249 --> 00:36:16,615
Uh, one more to the plaintiff's liking.
823
00:36:16,618 --> 00:36:20,209
Why did you print the
plaintiff's name and address?
824
00:36:20,211 --> 00:36:21,689
'Cause I hate Nazis.
825
00:36:21,691 --> 00:36:24,257
And I really hate Nazis
marching in the streets.
826
00:36:24,259 --> 00:36:28,609
Do I intentionally
inflict emotional distress?
827
00:36:28,611 --> 00:36:30,861
I sure hope so.
828
00:36:30,864 --> 00:36:32,341
Mr. Kuzma,
829
00:36:32,344 --> 00:36:35,094
where did you find Dennis
Honeycutt's address?
830
00:36:35,096 --> 00:36:37,488
Oh, it's in the phone book.
831
00:36:37,490 --> 00:36:40,099
It's in the phone book?
832
00:36:40,101 --> 00:36:42,662
- Yes.
- So isn't it just as likely
833
00:36:42,665 --> 00:36:47,236
that the arsonists found the
address in the phone book?
834
00:36:47,239 --> 00:36:49,474
Objection. Beyond the scope.
835
00:36:49,477 --> 00:36:50,790
I can see why you wouldn't want
836
00:36:50,793 --> 00:36:52,401
that question answered.
837
00:36:52,404 --> 00:36:55,187
I'd like all the lawyers in my chambers.
838
00:36:55,190 --> 00:36:57,410
- Why, Your Honor?
- Because I said so!
839
00:37:00,266 --> 00:37:02,164
Enough showboating, Mr. Boseman.
840
00:37:02,166 --> 00:37:04,180
Excuse me?
841
00:37:04,183 --> 00:37:07,016
Don't play coy with me.
You are playing to the jury.
842
00:37:07,019 --> 00:37:10,325
Your Honor, I am simply...
843
00:37:10,328 --> 00:37:12,732
Yes, actually, I am.
844
00:37:12,735 --> 00:37:14,771
I am playing our case to the jury.
845
00:37:14,774 --> 00:37:16,102
That's my job.
846
00:37:16,105 --> 00:37:18,134
- Watch your tone, sir.
- He's trading on
847
00:37:18,137 --> 00:37:19,321
his punditry, Your Honor.
848
00:37:19,324 --> 00:37:21,008
No, I am being an advocate.
849
00:37:21,011 --> 00:37:22,184
It is posturing.
850
00:37:22,186 --> 00:37:25,107
And I will not allow
that in my courtroom.
851
00:37:25,110 --> 00:37:26,972
I don't care how many times
852
00:37:26,974 --> 00:37:28,800
you've been on television, Mr. Boseman.
853
00:37:28,802 --> 00:37:32,238
Leave it outside my court.
854
00:37:32,240 --> 00:37:34,240
Your Honor, could you point out
855
00:37:34,242 --> 00:37:36,701
what Mr. Boseman should do differently?
856
00:37:36,704 --> 00:37:37,983
Excuse me?
857
00:37:37,985 --> 00:37:40,985
What is he doing that
he should do differently?
858
00:37:40,988 --> 00:37:42,959
He should stop playing to the jury.
859
00:37:42,962 --> 00:37:44,373
Should he stop looking at the jury?
860
00:37:44,376 --> 00:37:45,579
That is not what I'm saying.
861
00:37:45,582 --> 00:37:47,391
Should he remain seated?
862
00:37:47,394 --> 00:37:49,110
No. He knows what he's doing.
863
00:37:49,113 --> 00:37:51,648
Your Honor, what Mr. Boseman is doing
864
00:37:51,651 --> 00:37:53,738
is being an effective advocate
865
00:37:53,740 --> 00:37:55,653
for our client.
866
00:37:55,655 --> 00:37:58,899
You are asking him
to change his behavior
867
00:37:58,902 --> 00:38:02,415
without telling him how to
change, so I-I must object.
868
00:38:02,418 --> 00:38:03,617
To what?
869
00:38:03,619 --> 00:38:07,969
To your order that Mr. Boseman
870
00:38:07,971 --> 00:38:11,277
stop effectively
representing our client.
871
00:38:11,279 --> 00:38:14,180
That is not what my order requires.
872
00:38:14,183 --> 00:38:16,281
Well, then you sustain our objection?
873
00:38:16,284 --> 00:38:19,241
- No.
- Well, then I'd like a ruling, Your Honor.
874
00:38:19,243 --> 00:38:20,895
To quote a lawyer that I respected,
875
00:38:20,897 --> 00:38:23,289
"I want a ruling that I can appeal."
876
00:38:23,291 --> 00:38:26,510
Well, then try this one
on for size. Overruled.
877
00:38:26,512 --> 00:38:27,860
Thank you, Your Honor.
878
00:38:27,863 --> 00:38:30,295
You two have a winnable case here.
879
00:38:30,298 --> 00:38:32,766
I don't know why you're doing
everything you can to lose it.
880
00:38:32,769 --> 00:38:35,126
Because you're trying to
tie one hand behind our back.
881
00:38:35,129 --> 00:38:36,781
And the jury is going to know that.
882
00:38:36,783 --> 00:38:38,295
Is there anything else, Your Honor?
883
00:38:38,298 --> 00:38:39,784
Yes. Get out.
884
00:38:39,786 --> 00:38:41,188
Thank you.
885
00:38:43,700 --> 00:38:46,222
Wow.
886
00:38:46,225 --> 00:38:48,138
I thought I was the troublemaker.
887
00:38:48,141 --> 00:38:51,796
Wait till you hear
what Marissa found out.
888
00:38:51,798 --> 00:38:53,493
What do you got?
889
00:38:53,495 --> 00:38:56,280
Your new friend Mendelssohn,
he's playing you.
890
00:38:59,785 --> 00:39:02,530
We have no news on the
police investigation,
891
00:39:02,533 --> 00:39:04,795
but I do want to discuss and review
892
00:39:04,798 --> 00:39:07,188
the meeting we had with Mr. Hesseman.
893
00:39:07,191 --> 00:39:08,661
What is there to discuss?
He threw everything
894
00:39:08,663 --> 00:39:10,466
- right back at us.
- I don't think that's true.
895
00:39:10,468 --> 00:39:13,121
He had, I think, a very
constructive suggestion.
896
00:39:13,123 --> 00:39:14,122
Which was?
897
00:39:14,124 --> 00:39:16,081
That our police brutality cases
898
00:39:16,083 --> 00:39:17,822
against the department are
899
00:39:17,824 --> 00:39:20,302
a thorn in all our sides.
900
00:39:20,304 --> 00:39:24,216
Not in the number of them,
but in the-the scope of them,
901
00:39:24,219 --> 00:39:26,391
the-the fury of them.
902
00:39:26,394 --> 00:39:28,376
Not us. We don't have cases.
903
00:39:28,379 --> 00:39:30,529
Adrian, do you have something
904
00:39:30,532 --> 00:39:31,618
to contribute?
905
00:39:31,620 --> 00:39:33,423
No.
906
00:39:33,426 --> 00:39:36,317
We're here to try to work
together as a group, Adrian.
907
00:39:36,320 --> 00:39:38,364
When you throw a bomb
at the police department,
908
00:39:38,366 --> 00:39:39,727
we all feel it.
909
00:39:39,730 --> 00:39:41,930
You don't think there's any
call to change your culture?
910
00:39:45,031 --> 00:39:48,055
Not until you drop
your new client, Franz.
911
00:39:48,058 --> 00:39:50,363
- My new client? I don't understand.
- Two months ago,
912
00:39:50,366 --> 00:39:53,726
you shopped yourself to the
Chicago Police Department,
913
00:39:53,729 --> 00:39:55,599
arguing you could
reduce their liability.
914
00:39:55,601 --> 00:39:56,524
That's not true.
915
00:39:56,527 --> 00:39:58,296
Are you saying it's not true
916
00:39:58,299 --> 00:40:00,255
that the Chicago Police Department
917
00:40:00,257 --> 00:40:02,774
is thinking of taking
its business to your firm?
918
00:40:02,777 --> 00:40:05,286
No, I'm saying my solicitation
has nothing to do with
919
00:40:05,289 --> 00:40:07,479
this working group's
dealings with the police.
920
00:40:07,482 --> 00:40:08,974
There's a Chinese wall.
921
00:40:11,007 --> 00:40:13,060
Is this fucking true, Franz?
922
00:40:13,063 --> 00:40:16,445
You've been trying to talk them
into going easy on police cases
923
00:40:16,448 --> 00:40:18,472
so you could win yourself
a department contract?
924
00:40:18,475 --> 00:40:20,170
No, this has nothing to do with my...
925
00:40:20,173 --> 00:40:22,232
Of course it has
everything to do with it!
926
00:40:22,235 --> 00:40:24,932
No one here would believe
that I would stoop so low
927
00:40:24,934 --> 00:40:27,227
to use this group for my own advantage!
928
00:40:27,230 --> 00:40:28,844
I believe it.
929
00:40:28,847 --> 00:40:30,084
I guess I do, too.
930
00:40:30,087 --> 00:40:32,115
I believe it, too.
931
00:40:32,118 --> 00:40:33,854
- Excuse us.
- Thank you.
932
00:40:33,856 --> 00:40:37,141
- Oh, boy, oh, boy.
- How disappointing.
933
00:40:43,300 --> 00:40:45,954
Well, you seem ready to go, Ms. Quinn.
934
00:40:45,957 --> 00:40:47,609
What have you two decided?
935
00:40:47,612 --> 00:40:50,174
Your Honor, we couldn't
come to an agreement.
936
00:40:51,191 --> 00:40:53,351
We didn't come to an
agreement because the date
937
00:40:53,354 --> 00:40:56,290
the AUSA is insisting on for this trial
938
00:40:56,293 --> 00:40:58,878
coincides with the due date of my baby.
939
00:40:58,881 --> 00:41:00,576
Congratulations.
940
00:41:00,578 --> 00:41:02,404
Thank you.
941
00:41:02,406 --> 00:41:05,581
Did you explain your
situation to the AUSA?
942
00:41:05,583 --> 00:41:06,829
No.
943
00:41:06,832 --> 00:41:08,322
Because there's no need.
944
00:41:08,325 --> 00:41:10,325
He already knows the due date.
945
00:41:10,327 --> 00:41:13,285
He's the father.
946
00:41:13,287 --> 00:41:14,373
Huh.
947
00:41:14,375 --> 00:41:16,027
That's right, Your Honor.
948
00:41:16,029 --> 00:41:20,335
The AUSA is trying to use what
he knows about my situation...
949
00:41:20,337 --> 00:41:22,686
I.e. knocking me up... To his advantage.
950
00:41:22,688 --> 00:41:25,340
- Uh, uh, Your Honor...
- He wants me off the case
951
00:41:25,342 --> 00:41:27,451
because that'll give him
a better chance of winning.
952
00:41:27,454 --> 00:41:29,301
That's...
953
00:41:31,044 --> 00:41:34,741
Mr. Morrello, it's your turn.
954
00:41:34,743 --> 00:41:36,743
Share your thinking.
955
00:41:36,745 --> 00:41:39,746
I asked for the...
956
00:41:39,748 --> 00:41:42,575
Your Honor...
957
00:41:42,577 --> 00:41:44,882
I asked for the continuance
958
00:41:44,884 --> 00:41:46,884
because we, the Department of Justice,
959
00:41:46,886 --> 00:41:49,782
need more time to prepare our case.
960
00:41:52,326 --> 00:41:54,313
Many of our attorneys have resigned,
961
00:41:54,316 --> 00:41:58,330
and I have inherited this
case from an outgoing AUSA.
962
00:41:58,332 --> 00:41:59,810
What Ms. Quinn is suggesting...
963
00:41:59,812 --> 00:42:01,587
Oh, go ahead and call me Lucca.
964
00:42:01,590 --> 00:42:04,332
The judge knows we're
on a first-name basis.
965
00:42:05,556 --> 00:42:07,477
She's right.
966
00:42:07,480 --> 00:42:09,916
What Lucca...
967
00:42:09,919 --> 00:42:12,647
is suggesting is incredibly cynical,
968
00:42:12,650 --> 00:42:14,215
not to mention hypocritical,
969
00:42:14,217 --> 00:42:16,827
because now she's using her pregnancy
970
00:42:16,829 --> 00:42:20,482
to win sympathy from you, Your Honor.
971
00:42:20,484 --> 00:42:24,051
Yes, I noticed.
972
00:42:24,053 --> 00:42:26,826
Oh, boy, this kid's
gonna have great parents.
973
00:42:26,829 --> 00:42:29,709
Okay. Here goes.
974
00:42:29,711 --> 00:42:31,798
No continuance.
975
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
Mr. Morrello,
976
00:42:33,802 --> 00:42:37,615
no one can know your true
reason for moving the trial date,
977
00:42:37,618 --> 00:42:41,503
but it doesn't look good, and
I'm not going to indulge it.
978
00:42:41,505 --> 00:42:44,506
Get your case ready.
You're going to trial.
979
00:42:44,508 --> 00:42:47,383
And, Ms. Quinn,
980
00:42:47,386 --> 00:42:49,477
your pregnancy is not going to earn you
981
00:42:49,480 --> 00:42:52,122
any special dispensation at trial.
982
00:42:52,125 --> 00:42:54,591
So, you'd better get ready, too.
983
00:42:54,594 --> 00:42:56,475
I wasn't trying to get you
984
00:42:56,477 --> 00:42:57,571
kicked off the case.
985
00:42:57,574 --> 00:42:59,486
Excuse me. Do you have an appointment?
986
00:42:59,489 --> 00:43:01,434
I wasn't being strategic in court.
987
00:43:01,437 --> 00:43:03,798
I wasn't trying to get
you bumped from the case.
988
00:43:03,801 --> 00:43:07,923
Then what were you doing? Go
over there and turn around.
989
00:43:07,926 --> 00:43:09,922
We're having a baby.
990
00:43:09,925 --> 00:43:11,460
I'm having a baby.
991
00:43:11,463 --> 00:43:14,187
- The continuance was for your benefit.
- Oh, my God.
992
00:43:14,190 --> 00:43:16,887
I didn't think this could
get any worse, but here we go.
993
00:43:16,889 --> 00:43:19,498
This trial is going
to be very stressful.
994
00:43:19,500 --> 00:43:20,749
Okay? A double murder.
995
00:43:20,752 --> 00:43:22,980
A-And we're gonna be
screaming at each other.
996
00:43:22,982 --> 00:43:25,858
- Can I turn around now, please?
- No, actually.
997
00:43:25,861 --> 00:43:27,644
Oh, God.
998
00:43:27,647 --> 00:43:30,029
Do you know how offensive this is?
999
00:43:30,032 --> 00:43:33,335
"Colin, I'm-I'm very worried
about your delicate sensibility.
1000
00:43:33,338 --> 00:43:36,147
Maybe it would be better
if you sit this one out."
1001
00:43:36,150 --> 00:43:38,616
An AUSA in my first year,
she had a miscarriage.
1002
00:43:38,619 --> 00:43:40,313
She was in the middle of the
biggest trial of her career.
1003
00:43:40,315 --> 00:43:43,260
Oh, no. And the same thing
could happen to me? Really?
1004
00:43:43,263 --> 00:43:46,917
Could I please just
be a little concerned?
1005
00:43:46,919 --> 00:43:49,006
No. You can't.
1006
00:43:49,008 --> 00:43:52,836
Some little part of
your DNA is inside me.
1007
00:43:52,838 --> 00:43:54,098
That's all.
1008
00:43:54,100 --> 00:43:55,969
We had sex. We both regretted it.
1009
00:43:55,971 --> 00:43:56,968
I didn't.
1010
00:43:56,971 --> 00:43:59,798
Okay. That's your problem.
1011
00:43:59,801 --> 00:44:01,322
Good-bye.
1012
00:44:05,024 --> 00:44:08,046
You know, I came here
for a different reason.
1013
00:44:08,049 --> 00:44:10,310
Colin, I am okay. Really.
1014
00:44:10,313 --> 00:44:12,269
You guys represent
Peeper Newsnow, right?
1015
00:44:12,272 --> 00:44:13,187
Why?
1016
00:44:13,190 --> 00:44:15,022
Oh, just because we arrested someone,
1017
00:44:15,025 --> 00:44:17,424
someone that might prove useful to you.
1018
00:44:17,427 --> 00:44:19,253
Who?
1019
00:44:19,255 --> 00:44:20,951
No, y-you're not interested, right?
1020
00:44:20,953 --> 00:44:22,909
- No. No, I-I-I'm interested now.
- No, I'll go.
1021
00:44:22,911 --> 00:44:25,358
Who?
1022
00:44:25,361 --> 00:44:29,581
Lacey Harmon. Antifa
activist and day trader.
1023
00:44:29,584 --> 00:44:31,210
Do you know the plaintiff,
1024
00:44:31,213 --> 00:44:32,570
Dennis Honeycutt?
1025
00:44:32,573 --> 00:44:34,051
No, but I know of him.
1026
00:44:34,053 --> 00:44:35,487
I burned his house down.
1027
00:44:37,447 --> 00:44:41,319
Okay, let's keep our voices down.
1028
00:44:41,321 --> 00:44:43,551
How'd you find his house, Lacey?
1029
00:44:43,554 --> 00:44:44,670
Online.
1030
00:44:44,672 --> 00:44:46,454
There's a picture of
it with a street sign
1031
00:44:46,456 --> 00:44:47,716
on his Facebook page.
1032
00:44:47,718 --> 00:44:49,741
You didn't find it on PeeperNews.com?
1033
00:44:49,744 --> 00:44:52,171
No. I never even heard of
it till you guys found me.
1034
00:44:52,174 --> 00:44:53,635
No further questions, Your Honor.
1035
00:44:53,637 --> 00:44:54,636
Okay.
1036
00:44:54,638 --> 00:44:56,377
Anything, Ms. Wood Lutz?
1037
00:44:56,379 --> 00:44:58,249
Just a recess, Your Honor.
1038
00:44:58,251 --> 00:45:01,469
Recess for lunch.
1039
00:45:03,212 --> 00:45:05,593
$300,000.
1040
00:45:05,596 --> 00:45:06,828
No.
1041
00:45:06,831 --> 00:45:09,843
In fact, if you keep pursuing
this, we will countersue.
1042
00:45:12,178 --> 00:45:13,702
Well-played.
1043
00:45:17,757 --> 00:45:19,835
Diane Lockhart's office.
1044
00:45:19,837 --> 00:45:22,757
Um, she's not in right now, Mr. Boseman.
1045
00:45:22,760 --> 00:45:24,975
I actually called to
talk to you, Marissa.
1046
00:45:24,978 --> 00:45:26,363
Me? Why?
1047
00:45:26,366 --> 00:45:27,694
Say thank you.
1048
00:45:27,697 --> 00:45:30,538
Good job getting that
dirt on Mendelssohn.
1049
00:45:30,541 --> 00:45:33,913
Oh, well, uh, that was just, you know...
1050
00:45:33,916 --> 00:45:37,269
Marissa, take the thank you.
1051
00:45:37,272 --> 00:45:38,463
Right.
1052
00:45:38,465 --> 00:45:39,546
You're welcome.
1053
00:45:39,549 --> 00:45:41,639
You got your ten percent raise.
1054
00:45:41,642 --> 00:45:44,556
You... Seriously?
1055
00:45:44,558 --> 00:45:46,123
Really good job.
1056
00:45:46,125 --> 00:45:48,726
Uh, thank you, Mr. Boseman.
1057
00:45:48,729 --> 00:45:50,431
This is the first
raise I've ever gotten.
1058
00:45:50,433 --> 00:45:51,788
First of many, I'm sure.
1059
00:45:51,791 --> 00:45:52,960
Bye-bye.
1060
00:45:56,526 --> 00:45:59,701
So, what happened to J.D.?
1061
00:45:59,703 --> 00:46:01,573
You did.
1062
00:46:02,874 --> 00:46:05,232
Yup. Don't get up.
1063
00:46:07,233 --> 00:46:10,147
Adrian, how are you?
1064
00:46:10,149 --> 00:46:11,858
Good. Good.
1065
00:46:11,861 --> 00:46:13,189
Good. Great.
1066
00:46:13,192 --> 00:46:14,939
Listen, everyone at
the network loves you.
1067
00:46:14,942 --> 00:46:16,376
You're smart. You're articulate.
1068
00:46:16,379 --> 00:46:17,479
The thing is, is we like it
1069
00:46:17,482 --> 00:46:19,329
when you bring a little
more heat to the panel.
1070
00:46:19,332 --> 00:46:21,897
Oh. Be the angry, black man.
1071
00:46:21,900 --> 00:46:22,898
God, no.
1072
00:46:22,900 --> 00:46:24,291
That's an ugly stereotype.
1073
00:46:24,293 --> 00:46:26,424
Just-just go with your impulses.
1074
00:46:26,426 --> 00:46:27,712
People are riled up these days.
1075
00:46:27,715 --> 00:46:29,383
They want to hear someone
saying what they're thinking.
1076
00:46:29,385 --> 00:46:30,509
That's all.
1077
00:46:30,512 --> 00:46:32,995
We're all looking for
those viral moments.
1078
00:46:32,998 --> 00:46:36,610
I'll see you out there.
That's a great vest.
1079
00:46:38,612 --> 00:46:41,071
Why does racism only go one way?
1080
00:46:41,074 --> 00:46:42,306
That's what I want to know.
1081
00:46:42,309 --> 00:46:46,251
I see racism against whites
every day, every single day,
1082
00:46:46,254 --> 00:46:48,525
yet I'm a racist for pointing that out?
1083
00:46:48,528 --> 00:46:50,926
Adrian, what's your take?
1084
00:46:50,928 --> 00:46:52,624
Take on what?
1085
00:46:52,626 --> 00:46:54,060
What Chuck just said.
1086
00:46:54,062 --> 00:46:56,029
Is racism just a one-way street?
1087
00:46:56,032 --> 00:46:58,173
I think that's his opinion.
1088
00:46:58,176 --> 00:46:59,642
Look at your firm, Adrian.
1089
00:46:59,645 --> 00:47:01,545
You get the benefit of no-bid contracts
1090
00:47:01,548 --> 00:47:03,548
because you're an African-American firm.
1091
00:47:03,550 --> 00:47:06,116
Now, a-as a white lawyer, what
am I supposed to think of that?
1092
00:47:06,118 --> 00:47:08,759
I don't know.
1093
00:47:08,762 --> 00:47:11,415
I think Chuck is pointing out
a double standard here, Adrian.
1094
00:47:11,418 --> 00:47:13,027
I mean, take hip-hop.
1095
00:47:13,030 --> 00:47:15,259
We've talked about
this on the show before.
1096
00:47:15,262 --> 00:47:18,301
You have African-American
rappers saying N-word this
1097
00:47:18,304 --> 00:47:20,696
and N-word that, but a Caucasian can't?
1098
00:47:20,699 --> 00:47:22,437
So say it.
1099
00:47:22,440 --> 00:47:24,985
- Say what?
- Say the word you want to say.
1100
00:47:24,988 --> 00:47:26,345
I-I'm not saying that I want to say it.
1101
00:47:26,347 --> 00:47:28,235
- I'm just saying that I can't.
- Sure you can.
1102
00:47:28,238 --> 00:47:30,021
Say it. Say it right now.
1103
00:47:30,024 --> 00:47:31,978
I will say it with you.
1104
00:47:31,981 --> 00:47:34,032
Okay, this is hypocritical.
1105
00:47:34,035 --> 00:47:35,861
- You know we can't.
- Sure you can.
1106
00:47:35,864 --> 00:47:38,821
This is America. Both of you.
1107
00:47:38,824 --> 00:47:40,627
Say it.
1108
00:47:40,630 --> 00:47:42,103
N... N...
1109
00:47:42,106 --> 00:47:43,714
All right, I think we can move on.
1110
00:47:43,717 --> 00:47:45,415
Why? Why move on when
you want to say it?
1111
00:47:45,418 --> 00:47:48,027
Both of you want to say it. Huh?
1112
00:47:48,030 --> 00:47:49,334
N...
1113
00:47:49,337 --> 00:47:50,962
All together, everybody.
1114
00:47:50,965 --> 00:47:53,510
N... N...
1115
00:48:19,931 --> 00:48:21,715
Fuck you.
1116
00:48:24,007 --> 00:48:26,401
Was I angry enough for you?
1117
00:48:31,116 --> 00:48:32,900
I don't think he likes me.
1118
00:48:32,903 --> 00:48:34,603
Good job.
1119
00:48:50,790 --> 00:48:56,790
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
81149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.