Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,889 --> 00:00:55,289
02 Payback Straight Up - Directors Cut
Mel Gibson 2006 720p [H264-mp4] English
2
00:00:59,690 --> 00:01:03,320
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
3
00:01:03,430 --> 00:01:06,790
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
4
00:01:06,900 --> 00:01:09,520
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
5
00:01:09,630 --> 00:01:11,030
- How much?
- 130 grand.
6
00:01:11,130 --> 00:01:12,690
- We'll hit them on Friday.
- It's not enough.
7
00:01:12,800 --> 00:01:14,880
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
8
00:01:14,940 --> 00:01:16,700
- It's my money.
- Yeah, well, I'm up short.
9
00:01:16,810 --> 00:01:18,300
My 70 grand, I want it back.
10
00:01:18,410 --> 00:01:19,600
- 60 short.
- 70.
11
00:01:20,210 --> 00:01:22,970
70, Val. It's 70 grand.
70, you dumb bastards.
12
00:01:47,570 --> 00:01:48,630
Help the homeless.
13
00:01:52,040 --> 00:01:53,510
Help the homeless.
14
00:01:56,210 --> 00:01:59,240
Oh, that's small change. Why don't
you give me some big change?
15
00:01:59,750 --> 00:02:01,740
Give a guy a break. What do you say?
16
00:02:01,850 --> 00:02:03,080
Come on, now.
17
00:02:04,320 --> 00:02:06,850
Oh, thanks, man. Oh...
Hey, what the fuck!
18
00:02:06,960 --> 00:02:08,690
What are you...
19
00:02:13,430 --> 00:02:15,290
Son of a... Motherfucker!
20
00:02:20,900 --> 00:02:23,600
- What do I owe you?
- $2.98.
21
00:02:42,160 --> 00:02:45,150
Son of a... Hey! Hey, my cigarettes!
22
00:03:17,230 --> 00:03:19,750
Oh! Sorry, sir. Pardon me.
23
00:03:55,430 --> 00:03:56,660
Thank you.
24
00:04:01,870 --> 00:04:05,430
$100, $200, $300.
25
00:04:06,340 --> 00:04:08,210
Have a nice day, Mr. Johnson.
26
00:04:09,040 --> 00:04:10,740
Excellent fit, sir.
27
00:04:11,380 --> 00:04:13,250
And how will you be paying?
28
00:04:39,580 --> 00:04:41,200
Yeah, I'll give you $900 for this.
29
00:04:41,310 --> 00:04:42,900
Let me see that Magnum.
30
00:04:47,080 --> 00:04:48,140
That's it.
31
00:05:14,640 --> 00:05:16,130
$500 and the gun.
32
00:05:19,820 --> 00:05:22,780
- I'll need to see some ID.
- Of course.
33
00:05:36,830 --> 00:05:39,630
I'm sorry, Mr. Johnson.
This card's been canceled.
34
00:05:40,500 --> 00:05:41,700
Impossible.
35
00:05:42,140 --> 00:05:43,400
Well, I tried it twice.
36
00:05:43,510 --> 00:05:46,370
- Do you have another form of payment?
- Try it again.
37
00:07:34,450 --> 00:07:37,580
Porter, you're not dead.
38
00:07:48,500 --> 00:07:49,690
Where's Val?
39
00:07:50,600 --> 00:07:52,120
Gone. Moved out two months ago.
40
00:07:52,230 --> 00:07:53,960
- Where?
- Don't know.
41
00:07:55,140 --> 00:07:57,660
- Who's paying your rent?
- Val.
42
00:07:59,270 --> 00:08:01,670
- Why?
- Payoff, I guess.
43
00:08:02,780 --> 00:08:04,840
What, you guess? You don't know?
44
00:08:19,530 --> 00:08:23,020
Damn it! You've got a fucking lot
of nerve coming around here
45
00:08:23,130 --> 00:08:26,530
all fucking high and mighty. What,
you bring your whore with you, did you?
46
00:08:36,910 --> 00:08:39,010
- No, no, no.
- Look at it!
47
00:08:39,110 --> 00:08:43,050
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
48
00:08:44,190 --> 00:08:45,450
Think about it.
49
00:08:59,430 --> 00:09:00,630
Oh, God.
50
00:09:04,310 --> 00:09:05,530
Oh, God.
51
00:09:12,650 --> 00:09:16,310
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
52
00:09:23,030 --> 00:09:25,190
You mean, what am I gonna do to you.
53
00:09:28,630 --> 00:09:30,330
Well, that depends on you.
54
00:09:30,830 --> 00:09:31,960
Where's Val?
55
00:09:34,170 --> 00:09:35,860
I told you, I don't know.
56
00:09:39,710 --> 00:09:42,910
Did he ever buy his way back
into the syndicate?
57
00:09:45,050 --> 00:09:46,140
Yeah.
58
00:09:48,350 --> 00:09:50,380
How do you get your payoffs?
59
00:09:51,820 --> 00:09:56,520
A messenger, first of every month,
leaves an envelope with cash in it.
60
00:10:05,070 --> 00:10:09,300
So, who was she, anyway?
That girl in the picture.
61
00:10:11,040 --> 00:10:13,170
I met her when I got out of prison.
62
00:10:14,010 --> 00:10:17,450
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
63
00:10:19,620 --> 00:10:21,280
What were you, her pimp?
64
00:10:23,150 --> 00:10:24,950
No, no.
65
00:10:27,360 --> 00:10:29,350
We both worked for that asshole.
66
00:11:27,350 --> 00:11:28,580
Not now.
67
00:11:30,420 --> 00:11:31,550
Yeah.
68
00:11:32,950 --> 00:11:34,390
You're cleaning up.
69
00:11:36,260 --> 00:11:37,260
No.
70
00:14:01,000 --> 00:14:02,970
Val still wants to talk to you.
71
00:14:06,540 --> 00:14:07,670
Sorry, babe.
72
00:14:09,710 --> 00:14:12,200
Shall I tell him to call back again?
73
00:14:12,980 --> 00:14:14,510
No, I'll talk to him.
74
00:14:14,980 --> 00:14:16,680
Shut him up, anyway.
75
00:14:19,860 --> 00:14:20,880
Val.
76
00:14:22,560 --> 00:14:25,030
Yeah, same as always. You?
77
00:14:25,460 --> 00:14:26,860
Yeah, good, good.
78
00:14:28,560 --> 00:14:30,160
Why? You there now?
79
00:14:33,970 --> 00:14:36,870
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
80
00:14:39,310 --> 00:14:41,170
Same crew. The Chows.
81
00:14:41,410 --> 00:14:43,270
Twice a week, Tuesday and Friday.
82
00:14:43,380 --> 00:14:46,370
Always between 11:00 and 12:00,
always the same route.
83
00:14:46,580 --> 00:14:48,280
Chinese money laundering.
84
00:14:52,550 --> 00:14:57,320
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
85
00:15:02,600 --> 00:15:06,730
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
86
00:15:07,670 --> 00:15:11,260
No, I mean, how much do you need to,
you know, buy your way back?
87
00:15:15,380 --> 00:15:18,640
Into the syndicate. How much?
88
00:15:19,410 --> 00:15:21,010
- You mean the outfit?
- Whatever.
89
00:15:21,120 --> 00:15:23,180
Jesus, you know everything.
90
00:15:24,690 --> 00:15:26,090
Hi, sweetie.
91
00:15:27,790 --> 00:15:29,220
130 grand.
92
00:15:37,900 --> 00:15:40,160
The beauty of the Chows
is they won't go to the cops.
93
00:15:40,270 --> 00:15:44,570
They keep everything in-house,
and they don't feel pain the way we do.
94
00:15:45,040 --> 00:15:47,010
You notice anything
about those guys, Val?
95
00:15:47,110 --> 00:15:48,470
They look nasty.
96
00:15:48,580 --> 00:15:50,700
Probably all kung fu motherfuckers.
97
00:15:50,980 --> 00:15:54,610
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
98
00:15:57,220 --> 00:15:58,880
We'll hit them on Friday.
99
00:16:14,800 --> 00:16:16,530
Hubba, hubba, hubba.
100
00:17:01,620 --> 00:17:03,020
Looky here.
101
00:17:12,560 --> 00:17:14,460
How's that vinyl taste?
102
00:17:28,840 --> 00:17:29,870
Val!
103
00:17:30,610 --> 00:17:31,610
What?
104
00:17:47,330 --> 00:17:48,970
The problem with kicking
the Chows' asses,
105
00:17:49,060 --> 00:17:51,330
an hour later you wanna do it again.
106
00:17:53,330 --> 00:17:54,390
Huh?
107
00:18:08,850 --> 00:18:10,150
140 grand.
108
00:18:10,750 --> 00:18:12,080
140 apiece.
109
00:18:13,320 --> 00:18:14,450
Total.
110
00:18:16,020 --> 00:18:17,250
Total?
111
00:18:20,900 --> 00:18:23,230
That's... That's what? That's 70 grand?
112
00:18:23,630 --> 00:18:25,390
- That's not enough.
- It is for me.
113
00:18:25,500 --> 00:18:28,130
I'm taking the next few months off.
Here's the bag, baby.
114
00:18:28,240 --> 00:18:29,830
Yeah, well, I'm up short.
115
00:18:29,940 --> 00:18:33,100
60 short. Fucking slants!
116
00:18:33,240 --> 00:18:36,040
Should've hit them Tuesday. Fuck!
117
00:18:37,910 --> 00:18:41,910
We got away clean
and got something to show for it.
118
00:18:42,980 --> 00:18:46,390
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
119
00:18:47,890 --> 00:18:48,980
Yeah.
120
00:18:49,720 --> 00:18:51,560
Yeah. Rule number one.
121
00:19:02,340 --> 00:19:03,400
What?
122
00:19:10,310 --> 00:19:11,940
Everything's cool.
123
00:19:13,250 --> 00:19:15,550
It's just not enough, all right?
124
00:19:15,920 --> 00:19:17,320
It never is, Val.
125
00:19:18,420 --> 00:19:21,250
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
126
00:19:30,500 --> 00:19:31,970
I can't fucking believe it. We should...
127
00:19:32,070 --> 00:19:34,830
You know... You know what?
You know what, Porter?
128
00:19:36,800 --> 00:19:39,360
This is funny. This'll kill you.
129
00:19:42,210 --> 00:19:43,910
It's always $140,000.
130
00:19:50,220 --> 00:19:52,380
Someone ought to give me a Ph.D.
131
00:19:53,190 --> 00:19:54,250
You...
132
00:19:55,760 --> 00:19:56,990
Shit!
133
00:19:57,860 --> 00:20:00,660
Jesus, Lynn,
wait till I'm out of the fucking way!
134
00:20:11,170 --> 00:20:13,970
Okay, everything's cool, baby.
135
00:20:17,210 --> 00:20:19,940
Oh! Oh!
136
00:20:23,480 --> 00:20:25,480
You were great. You were great.
137
00:20:25,590 --> 00:20:27,710
Everything's cool. Give me the... Okay.
138
00:20:27,820 --> 00:20:29,520
Okay, okay, keep the gun.
139
00:20:29,620 --> 00:20:31,920
That's it. Everything's cool.
140
00:20:32,660 --> 00:20:35,420
Just like we planned. Come on.
141
00:20:35,530 --> 00:20:37,430
Don't fall apart on me now.
142
00:20:38,630 --> 00:20:40,100
There we go.
143
00:20:51,310 --> 00:20:55,270
Oh, I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
144
00:21:01,160 --> 00:21:02,420
I don't know, pally.
145
00:21:02,520 --> 00:21:06,080
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends, huh?
146
00:21:09,060 --> 00:21:10,120
What?
147
00:21:11,700 --> 00:21:13,060
I didn't get that.
148
00:21:14,670 --> 00:21:16,000
You got it.
149
00:21:51,710 --> 00:21:54,230
Come on, Miss Porter,
I don't have all day!
150
00:22:14,160 --> 00:22:17,430
Is... Is Miss Porter here?
151
00:22:18,730 --> 00:22:19,960
Mrs. Porter.
152
00:22:23,840 --> 00:22:25,100
Yeah, whatever.
153
00:22:28,640 --> 00:22:30,580
You motherfucker!
154
00:22:33,920 --> 00:22:35,380
Get up, turn around.
155
00:22:35,580 --> 00:22:37,410
Come on. Get up. Come on.
156
00:22:42,590 --> 00:22:44,990
What have we got here, huh?
157
00:22:46,960 --> 00:22:50,020
- How much in here, huh?
- There's two grand.
158
00:22:50,130 --> 00:22:51,390
What's in here?
159
00:22:51,500 --> 00:22:54,020
Helium. What the fuck you think it is?
It's heroin.
160
00:22:54,140 --> 00:22:55,300
Oh, fuck!
161
00:23:02,940 --> 00:23:05,000
Oh, shit. Oh, shit.
162
00:23:05,510 --> 00:23:06,570
Fuck!
163
00:23:07,580 --> 00:23:08,950
Val Resnick.
164
00:23:10,390 --> 00:23:11,820
Where is he?
165
00:23:12,650 --> 00:23:14,520
You wanna know where he is?
166
00:23:15,660 --> 00:23:19,180
He's right here. Look. Look. Fuck you.
167
00:23:19,290 --> 00:23:20,780
Wrong answer.
168
00:23:22,360 --> 00:23:24,760
Shit! You motherfucker!
169
00:23:25,300 --> 00:23:27,630
- Fuck!
- Val Resnick.
170
00:23:29,200 --> 00:23:31,600
I never heard of him, man. Fuck.
171
00:23:31,710 --> 00:23:34,140
Where'd you get the envelope
and the shit?
172
00:23:34,740 --> 00:23:36,460
Come on, man,
they're gonna fucking kill me.
173
00:23:36,510 --> 00:23:38,270
They're gonna kill me, man.
174
00:23:42,250 --> 00:23:44,220
What do you think I'm gonna do?
175
00:23:44,390 --> 00:23:45,650
Worry about me.
176
00:23:46,350 --> 00:23:48,290
Oh, come on. Okay.
177
00:23:48,390 --> 00:23:50,080
Okay, okay, okay.
178
00:23:50,460 --> 00:23:53,690
Stegman... Stegman, man.
Arthur fucking Stegman. Okay?
179
00:23:54,100 --> 00:23:55,460
Where is he?
180
00:23:57,060 --> 00:23:58,660
Southend Taxi.
181
00:23:59,370 --> 00:24:01,270
Farragut Road, man.
182
00:24:05,210 --> 00:24:06,370
Thanks.
183
00:24:07,980 --> 00:24:09,500
You're welcome.
184
00:24:32,930 --> 00:24:34,900
I'm looking for Arthur Stegman.
185
00:24:35,170 --> 00:24:37,690
He ain't here.
Something I can help you with?
186
00:24:38,470 --> 00:24:40,810
No, you can't. Where is he?
187
00:24:41,780 --> 00:24:43,570
I don't know. He ain't here.
188
00:24:45,850 --> 00:24:47,010
Take a guess.
189
00:24:48,050 --> 00:24:49,110
What?
190
00:24:51,520 --> 00:24:53,490
Take a guess about where he is.
191
00:25:03,660 --> 00:25:04,930
Is he at home?
192
00:25:09,170 --> 00:25:11,140
Why don't you go fuck yourself?
193
00:25:14,280 --> 00:25:15,610
All right, here we go.
194
00:25:15,710 --> 00:25:17,230
Hey, come on, roll it!
195
00:25:17,810 --> 00:25:20,650
- Wait a minute. That was mine!
- It was not yours, man.
196
00:25:21,780 --> 00:25:23,110
I get one more shot.
197
00:25:27,320 --> 00:25:29,380
There's somebody here to see you.
198
00:25:33,790 --> 00:25:35,460
I'm looking for Stegman.
199
00:25:40,430 --> 00:25:41,920
Who the hell are you?
200
00:25:42,570 --> 00:25:43,630
I'm Porter.
201
00:25:44,810 --> 00:25:48,470
Well, Porter,
that looks like assault to me.
202
00:25:51,280 --> 00:25:54,580
Porter looks to me like the kind
that likes to resist arrest.
203
00:25:57,690 --> 00:25:58,740
- Hey!
- Whoa!
204
00:25:58,850 --> 00:25:59,980
Fuck, no! Not in here.
205
00:26:00,090 --> 00:26:02,350
Jesus, guys, he just... He wants to talk.
206
00:26:02,960 --> 00:26:05,080
Am I right? Did I call it?
207
00:26:09,060 --> 00:26:10,620
Are you Stegman?
208
00:26:12,230 --> 00:26:14,700
Maybe. What do you want?
209
00:26:16,400 --> 00:26:18,500
Your boy didn't make his delivery.
210
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Jesus.
211
00:26:20,940 --> 00:26:22,840
Whoa, Artie.
212
00:26:22,940 --> 00:26:25,540
Hey, listen, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
213
00:26:25,650 --> 00:26:27,240
Artie, you're a dealer?
214
00:26:27,880 --> 00:26:30,180
Just forget about it, all right?
215
00:26:30,650 --> 00:26:32,880
And don't touch my money, either.
216
00:26:33,050 --> 00:26:35,150
- Come on. Let's...
- This is heroin?
217
00:26:37,290 --> 00:26:39,920
- This is heroin.
- Guys, just...
218
00:26:40,030 --> 00:26:43,930
Don't worry about it, all right?
Just take it easy. Let's talk. Come on.
219
00:26:45,300 --> 00:26:47,820
What are you guys looking at?
Play your game.
220
00:26:48,500 --> 00:26:51,840
And you're bleeding all over my couch.
Come on, you. Come on.
221
00:26:57,910 --> 00:26:59,970
Steggie's been holding out on us.
222
00:27:01,420 --> 00:27:02,850
I'll check it out.
223
00:27:04,150 --> 00:27:05,280
Val Resnick.
224
00:27:08,020 --> 00:27:10,180
- What about him?
- You're gonna tell me where he is.
225
00:27:10,290 --> 00:27:13,280
No. No. Even if I knew,
the answer would still be no.
226
00:27:13,390 --> 00:27:15,620
Now, where'd you meet up
with my delivery boy?
227
00:27:15,730 --> 00:27:16,750
At his drop.
228
00:27:16,860 --> 00:27:17,960
Is he dead?
229
00:27:18,070 --> 00:27:21,260
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
230
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
So?
231
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
- What do you care?
- I'm her husband.
232
00:27:28,010 --> 00:27:30,440
You're not gonna fucking kill me,
are you?
233
00:27:33,380 --> 00:27:35,110
Not in front of these kids.
234
00:27:37,120 --> 00:27:38,480
Where is he?
235
00:27:42,990 --> 00:27:44,390
I don't know.
236
00:27:44,690 --> 00:27:45,720
That's the truth.
237
00:27:45,830 --> 00:27:48,510
You see, this stuff gets delivered to me,
too, you know. Last night.
238
00:27:48,600 --> 00:27:51,120
And I won't see anyone again
till next month.
239
00:27:53,000 --> 00:27:54,470
Why all the trouble?
240
00:27:54,670 --> 00:27:56,860
Well, he's afraid of the girl.
241
00:27:56,970 --> 00:28:00,740
You know, I mean, of... Of Mrs. Porter.
242
00:28:04,310 --> 00:28:06,800
Look, I don't know nothing
about this, okay?
243
00:28:06,910 --> 00:28:08,710
I know Val from the old days.
244
00:28:08,820 --> 00:28:11,750
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
245
00:28:11,850 --> 00:28:15,190
I make an extra grand a month,
so I figure, what the hell, right?
246
00:28:15,290 --> 00:28:17,220
Now you come around
threatening to kill me?
247
00:28:17,320 --> 00:28:20,050
Believe me,
that much a buddy of Val's, I am not.
248
00:28:20,460 --> 00:28:22,490
He's in the city. That's it.
That's all I know.
249
00:28:22,600 --> 00:28:25,570
- I got a game going on in here.
- How do you know that?
250
00:28:25,870 --> 00:28:26,890
He said so.
251
00:28:27,000 --> 00:28:29,060
- When?
- When he... Then.
252
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
When he came around.
253
00:28:30,270 --> 00:28:32,360
Said that he squared himself
with the syndicate.
254
00:28:32,470 --> 00:28:34,240
Said he was back in the big time.
255
00:28:34,340 --> 00:28:36,740
Back for good. He was very excited.
256
00:28:36,840 --> 00:28:39,640
Well, you tell him
that Porter is back, too,
257
00:28:40,480 --> 00:28:42,710
and he wants his money,
Porter wants his money.
258
00:28:42,820 --> 00:28:44,280
Or I'll come back here
and pay you a visit
259
00:28:44,390 --> 00:28:46,750
- when these kids are not around.
- Well...
260
00:28:49,560 --> 00:28:51,050
When would I tell him this?
261
00:29:12,980 --> 00:29:14,310
Talk to me.
262
00:29:14,550 --> 00:29:18,040
There's a young lady to see you, sir.
Her name is Pearl.
263
00:29:18,290 --> 00:29:20,450
She's got two very bad habits.
264
00:29:20,550 --> 00:29:23,520
Right now,
I'm only interested in one of them.
265
00:29:24,290 --> 00:29:25,660
Send her up.
266
00:29:28,900 --> 00:29:31,920
Apartment 718, ma'am. Go right on up.
267
00:29:51,820 --> 00:29:54,550
- Send her up. What's the problem?
- Hey, Val, it's Haskell.
268
00:29:54,660 --> 00:29:56,420
Sorry to be calling you at home,
but I thought...
269
00:29:56,520 --> 00:29:58,790
Don't be sorry, sweetie. Just don't call.
270
00:29:58,890 --> 00:30:00,620
Well, I thought it might be important.
271
00:30:00,730 --> 00:30:03,160
I got a call from a cab guy
out in the south end.
272
00:30:03,260 --> 00:30:05,390
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
273
00:30:05,500 --> 00:30:07,360
Shit. Hold on a second.
274
00:30:16,010 --> 00:30:19,240
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
275
00:30:20,480 --> 00:30:22,180
I'm on the phone, Pearl.
276
00:30:26,090 --> 00:30:28,710
That's Mistress Pearl,
you piece of dog shit.
277
00:30:28,820 --> 00:30:30,980
I'm on the fucking phone!
278
00:30:35,530 --> 00:30:37,220
Make it quick, huh?
279
00:30:37,330 --> 00:30:40,660
So, anyhow, this guy Stegman called.
He sounded all nervous.
280
00:30:40,970 --> 00:30:44,060
Sounded like something
scared the shit out of him.
281
00:30:44,170 --> 00:30:47,700
He said he had to talk to you.
I said I'd see what I could do, Val.
282
00:30:48,480 --> 00:30:50,440
Yeah? Did he tell you
what it was about?
283
00:30:50,540 --> 00:30:52,710
He said to tell you Lynn was dead.
284
00:30:52,810 --> 00:30:55,870
He said some guy came around
talking mean and wanted you.
285
00:30:55,980 --> 00:30:59,210
And that's all he said.
I thought you ought to know.
286
00:30:59,320 --> 00:31:02,720
Yeah, yeah, yeah, you did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
287
00:31:02,820 --> 00:31:04,260
Who, Stegman?
288
00:31:05,360 --> 00:31:08,190
No, President Nixon.
Of course Stegman.
289
00:31:08,700 --> 00:31:11,060
Tell him Varrick's by the bridge.
290
00:31:11,270 --> 00:31:12,560
Make it...
291
00:31:14,570 --> 00:31:16,500
Make it 20 minutes, huh?
292
00:31:30,220 --> 00:31:31,340
- Steggie.
- Hey, Val.
293
00:31:31,450 --> 00:31:32,650
You know, I tried to call you,
294
00:31:32,720 --> 00:31:35,120
but you must have changed your
number again. 'Cause I got nothing.
295
00:31:35,220 --> 00:31:38,820
I never gave you
my original number, Steg.
296
00:31:39,890 --> 00:31:41,450
What did this guy look like?
297
00:31:41,560 --> 00:31:44,790
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
298
00:31:44,900 --> 00:31:47,600
He was like
a real Cro-Magnon-looking bastard.
299
00:31:47,700 --> 00:31:50,260
Well, if Lynn's dead,
maybe he did us a favor, huh?
300
00:31:50,370 --> 00:31:53,310
I know what you mean, except
I'm out like a grand a month, you know?
301
00:31:53,410 --> 00:31:55,710
Well, maybe we can
work something out.
302
00:31:56,340 --> 00:31:58,040
Did you get a name?
303
00:31:58,710 --> 00:32:00,810
He said his name was Porter.
304
00:32:01,880 --> 00:32:03,510
Whoa, whoa, whoa.
305
00:32:04,320 --> 00:32:08,410
- He said he was there for Porter?
- No. No, he said he was Porter.
306
00:32:14,130 --> 00:32:16,060
Yeah. I'll tell you something.
307
00:32:16,300 --> 00:32:19,290
I wouldn't want that guy after me, either.
I know how you must feel.
308
00:32:19,400 --> 00:32:21,700
What am I, a nobody?
309
00:32:21,900 --> 00:32:24,000
- No.
- I've got friends.
310
00:32:24,470 --> 00:32:26,100
All I have to do is point.
311
00:32:26,210 --> 00:32:28,970
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
312
00:32:29,080 --> 00:32:30,910
And this time he stays dead!
313
00:32:31,010 --> 00:32:33,840
All right, Val, try to keep it down.
All right?
314
00:32:33,950 --> 00:32:35,250
It's okay.
315
00:32:36,250 --> 00:32:38,720
- What did he say about me?
- He just... Nothing.
316
00:32:38,820 --> 00:32:42,350
- He just said you owed him money.
- Not why? Nothing else?
317
00:32:42,490 --> 00:32:43,680
Nothing.
318
00:32:44,060 --> 00:32:47,320
- Why? How much you owe him?
- None of your god-damn business.
319
00:32:48,130 --> 00:32:49,220
Well, I just, you know...
320
00:32:49,330 --> 00:32:51,990
I got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
321
00:32:52,100 --> 00:32:53,430
Oh, Christ.
322
00:32:54,600 --> 00:32:55,760
Porter.
323
00:33:01,280 --> 00:33:02,330
What?
324
00:33:02,980 --> 00:33:04,770
What did you tell him?
325
00:33:04,880 --> 00:33:07,140
Nothing. What could I tell him?
326
00:33:07,310 --> 00:33:09,810
You tell him about the money?
The heroin?
327
00:33:09,920 --> 00:33:11,610
He had it with him.
328
00:33:11,720 --> 00:33:13,160
I just... I told him I delivered it.
329
00:33:13,220 --> 00:33:16,550
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
330
00:33:17,090 --> 00:33:19,220
Nah. You gave him something.
331
00:33:19,730 --> 00:33:21,920
A name, maybe.
Someone who knows where to find me.
332
00:33:22,030 --> 00:33:25,470
- I swear, Val, on my mother...
- Hey, fuck your mother!
333
00:33:26,170 --> 00:33:29,430
Hey, that's not nice.
Now, why don't you try to take it easy?
334
00:33:29,540 --> 00:33:31,160
- What the fuck you looking at?
- Take it easy.
335
00:33:31,270 --> 00:33:33,300
Val, don't. Come on. Not again.
Don't do that.
336
00:33:33,410 --> 00:33:36,400
- What the fuck you looking at?
- No, Val, no. Come on. Not again.
337
00:33:36,510 --> 00:33:39,140
- What the fuck are you looking at?
- Val, come on, don't. Not again.
338
00:33:39,250 --> 00:33:41,340
- Come on, just forget it.
- Is there some trouble here?
339
00:33:41,450 --> 00:33:43,920
No, you know what? We're...
We're just... We're leaving.
340
00:33:44,020 --> 00:33:45,250
We're leaving.
341
00:33:45,850 --> 00:33:48,290
You know what, Val?
This one's on me, okay?
342
00:33:48,390 --> 00:33:50,050
You see me reaching
for my fucking wallet?
343
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
No.
344
00:33:55,360 --> 00:33:59,060
- Hey, pal, is there a Michael here?
- That's him over yonder.
345
00:34:01,700 --> 00:34:02,900
Michael.
346
00:34:03,300 --> 00:34:06,860
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
347
00:34:06,970 --> 00:34:09,100
I'm looking for a girl named Rosie.
348
00:34:09,810 --> 00:34:13,680
Prostitution is illegal,
and you're speaking Greek.
349
00:34:17,320 --> 00:34:20,880
Usually these matters are conducted
with more discretion.
350
00:34:25,590 --> 00:34:27,150
Be discreet now.
351
00:34:32,670 --> 00:34:34,570
- What was her name again?
- Rosie.
352
00:34:34,670 --> 00:34:36,270
And who should I say is looking for her?
353
00:34:36,300 --> 00:34:37,770
Just call her.
354
00:34:47,550 --> 00:34:48,610
- Rosie?
- Yeah.
355
00:34:48,720 --> 00:34:50,340
Give me the phone.
356
00:34:51,190 --> 00:34:52,240
Here.
357
00:34:52,790 --> 00:34:54,650
Take care of that.
358
00:34:55,890 --> 00:34:58,050
- Rosie.
- Who the hell is this?
359
00:34:58,560 --> 00:35:01,690
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
360
00:35:02,860 --> 00:35:06,700
I used to drive for you,
provide a safe work environment.
361
00:35:07,670 --> 00:35:08,830
Porter?
362
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Yeah.
363
00:35:50,680 --> 00:35:51,700
Hi.
364
00:35:56,280 --> 00:35:57,910
Come on. Come in.
365
00:35:59,420 --> 00:36:01,910
You look pretty good for a dead guy.
366
00:36:08,000 --> 00:36:11,690
- How'd you hear about it?
- People who know were talking.
367
00:36:12,230 --> 00:36:15,260
Plus, I heard
your wife was back in town alone.
368
00:36:16,840 --> 00:36:18,170
She's dead.
369
00:36:19,610 --> 00:36:21,230
I'm sorry, Porter.
370
00:36:22,710 --> 00:36:23,730
Why?
371
00:36:25,150 --> 00:36:28,670
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
372
00:36:33,220 --> 00:36:35,280
This doesn't look like you.
373
00:36:36,660 --> 00:36:38,650
Yeah, well, people change.
374
00:36:39,630 --> 00:36:42,030
Stay. It's okay, baby. It's okay.
375
00:36:42,700 --> 00:36:44,630
Come on, sweetheart. It's okay.
376
00:36:45,070 --> 00:36:47,830
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
377
00:36:50,500 --> 00:36:52,470
- What's his name?
- Porter.
378
00:36:54,340 --> 00:36:56,430
He took your job after you left.
379
00:36:56,540 --> 00:36:59,710
He's just as tough,
but he won't leave me, will you, baby?
380
00:37:08,690 --> 00:37:10,180
I need a favor.
381
00:37:11,160 --> 00:37:12,350
A favor?
382
00:37:13,160 --> 00:37:15,560
Maybe you're not the same as ever.
383
00:37:18,730 --> 00:37:21,030
I'm looking for a syndicate boy.
384
00:37:22,640 --> 00:37:24,800
It's the outfit, baby.
We don't say syndicate anymore.
385
00:37:24,910 --> 00:37:27,340
Well, you know what I mean.
Whatever the hell you call it.
386
00:37:27,440 --> 00:37:29,930
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
387
00:37:30,910 --> 00:37:32,280
Val Resnick.
388
00:37:34,720 --> 00:37:36,650
Oh, that son of a bitch.
389
00:37:37,950 --> 00:37:39,940
- You know him?
- Yeah.
390
00:37:41,120 --> 00:37:43,780
I met up with him once a few years ago.
391
00:37:43,990 --> 00:37:47,260
He can't use Star Service anymore
because he beats up all the girls.
392
00:37:47,360 --> 00:37:49,160
He almost killed one.
393
00:37:50,360 --> 00:37:51,390
You?
394
00:37:55,670 --> 00:37:58,930
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
395
00:38:02,540 --> 00:38:05,180
Would you happen to have a line
on where he might be?
396
00:38:07,350 --> 00:38:10,750
- I suppose he's at the hotel.
- Which one?
397
00:38:10,850 --> 00:38:13,010
The outfit hotel. They're all there.
398
00:38:14,320 --> 00:38:16,020
You got an address?
399
00:38:17,890 --> 00:38:19,650
We're friends, right?
400
00:38:20,560 --> 00:38:22,390
I mean, we used to be.
401
00:38:23,330 --> 00:38:24,390
But I'm an employee, too,
402
00:38:24,500 --> 00:38:26,400
and I don't think
the outfit would like me telling you
403
00:38:26,500 --> 00:38:27,830
where the hotel was, would they?
404
00:38:27,930 --> 00:38:30,600
- No. What do you think I'm gonna do?
- How strong are you, Porter?
405
00:38:30,700 --> 00:38:34,500
Personally, I think you are
the strongest man I have ever met.
406
00:38:34,910 --> 00:38:37,000
But I wonder if it's enough.
407
00:38:37,480 --> 00:38:38,710
For what?
408
00:38:39,680 --> 00:38:43,340
If I know you, you want this Resnick guy
for something he won't like.
409
00:38:43,450 --> 00:38:45,210
Yeah, I'm gonna kill him.
410
00:38:48,060 --> 00:38:50,320
That's something he won't like.
411
00:38:52,590 --> 00:38:54,460
What if something goes wrong,
and they grab you
412
00:38:54,560 --> 00:38:56,720
and they ask you
where you found out about the hotel?
413
00:38:56,830 --> 00:38:59,510
Why are we even talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
414
00:38:59,570 --> 00:39:01,360
I wouldn't talk about who told me what.
415
00:39:01,470 --> 00:39:03,660
But what if they ask you hard?
416
00:39:04,640 --> 00:39:07,970
I'll tell them it was a cab dispatcher
named Stegman.
417
00:39:12,410 --> 00:39:14,780
The Oakwood Arms, Union and 17th.
418
00:39:23,760 --> 00:39:26,730
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
419
00:39:30,200 --> 00:39:32,190
You need any cash or anything?
420
00:39:36,870 --> 00:39:40,200
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
421
00:40:17,440 --> 00:40:18,640
Hi, Val.
422
00:40:21,110 --> 00:40:22,710
Where's my money?
423
00:40:28,660 --> 00:40:31,920
No, it's not there. I took your gun.
It's back here.
424
00:40:32,490 --> 00:40:33,490
You look like a pro.
425
00:40:33,560 --> 00:40:36,530
You keep your mouth shut,
and you'll walk out of here.
426
00:40:40,130 --> 00:40:42,000
My 70 grand, I want it.
427
00:40:44,000 --> 00:40:46,030
I don't have it right now.
428
00:40:46,810 --> 00:40:47,870
Where is it?
429
00:40:47,970 --> 00:40:52,640
I gave all $130,000 to the outfit.
I gave it all to them.
430
00:40:53,910 --> 00:40:57,710
Well, tell them you gave them
money that doesn't belong to you,
431
00:40:58,920 --> 00:41:00,480
and get it back.
432
00:41:00,650 --> 00:41:04,020
Now, Porter, I can't do that.
I mean, you don't know these...
433
00:41:05,460 --> 00:41:08,720
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
434
00:41:08,930 --> 00:41:11,690
All right, I'll get it. I'll get it.
I'll get the money.
435
00:41:11,800 --> 00:41:13,290
Just give me a few days, all right?
436
00:41:13,400 --> 00:41:15,490
What the fuck are you doing?
437
00:41:16,370 --> 00:41:19,300
Noon. Tomorrow. Say it.
438
00:41:19,870 --> 00:41:21,000
All right.
439
00:41:21,110 --> 00:41:25,130
You know, this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings, huh?
440
00:41:25,710 --> 00:41:28,880
I did what I had to do.
You could appreciate that.
441
00:41:29,120 --> 00:41:30,880
Yeah, I appreciate that,
you son of a bitch.
442
00:41:30,980 --> 00:41:32,610
No, no, no. Don't.
443
00:41:34,050 --> 00:41:36,280
Please. Allow me.
444
00:41:44,700 --> 00:41:46,760
Jesus. God.
445
00:41:52,870 --> 00:41:53,900
God.
446
00:41:55,110 --> 00:41:56,510
You bitch!
447
00:41:59,180 --> 00:42:00,610
Let her work.
448
00:42:14,230 --> 00:42:15,890
Me love you, baby.
449
00:42:17,860 --> 00:42:19,990
Me love you long time.
450
00:42:26,610 --> 00:42:28,300
Wait up, hon. Wait.
451
00:42:34,580 --> 00:42:36,570
Tomorrow. Noon.
452
00:42:37,180 --> 00:42:41,590
You and the money, be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
453
00:42:43,020 --> 00:42:45,180
Okay. Okay.
454
00:42:47,330 --> 00:42:49,090
Where'd you get this?
455
00:42:51,030 --> 00:42:53,330
Some hooker had it on her shelf.
456
00:42:53,670 --> 00:42:56,430
I recognized you.
I swiped it in case I could use it.
457
00:42:56,540 --> 00:42:58,130
Did you hurt her?
458
00:42:59,140 --> 00:43:01,300
The hooker, did you hurt her?
459
00:43:01,410 --> 00:43:04,070
What does that have to do
with anything?
460
00:43:12,350 --> 00:43:14,250
I've got a few minutes.
461
00:43:15,460 --> 00:43:17,080
So go boil an egg.
462
00:43:30,270 --> 00:43:31,760
Can I help you?
463
00:43:34,770 --> 00:43:37,970
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
464
00:43:39,410 --> 00:43:40,470
Yes.
465
00:43:42,620 --> 00:43:43,670
Turn around, please.
466
00:43:43,780 --> 00:43:45,270
Listen, sweetie,
you don't have to do that.
467
00:43:45,390 --> 00:43:46,780
Turn around.
468
00:43:49,620 --> 00:43:50,950
Thank you.
469
00:44:01,170 --> 00:44:03,190
- Very nice.
- You like that?
470
00:44:07,370 --> 00:44:10,100
- It's down there.
- Yes.
471
00:44:11,850 --> 00:44:14,370
This isn't how
Mr. Carter likes his visitors.
472
00:44:14,480 --> 00:44:15,680
I know.
473
00:44:16,050 --> 00:44:18,780
It's just I'm in a little bit of trouble
right now.
474
00:44:18,890 --> 00:44:21,180
Yes, Mr. Carter thinks so, too.
475
00:44:22,590 --> 00:44:24,220
This way, please.
476
00:44:24,890 --> 00:44:28,550
Philip tells me you have a problem
you need help with.
477
00:44:29,130 --> 00:44:30,360
Yes, sir.
478
00:44:31,330 --> 00:44:35,130
Is it your problem who breached
our security last night at the Oakwood?
479
00:44:35,240 --> 00:44:36,460
Yes, sir.
480
00:44:36,770 --> 00:44:38,500
Then he breaks into my apartment...
481
00:44:38,610 --> 00:44:41,130
There's three ways
that we can handle this.
482
00:44:41,240 --> 00:44:43,400
One, we can help you.
483
00:44:44,240 --> 00:44:46,710
Two, we can allow you to help yourself.
484
00:44:46,810 --> 00:44:49,340
And three, we can have you replaced.
485
00:44:51,690 --> 00:44:53,880
We have an investment in you, Resnick.
486
00:44:53,990 --> 00:44:58,360
So assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
487
00:44:59,730 --> 00:45:02,390
And that is always
good business policy.
488
00:45:03,060 --> 00:45:07,190
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
Thank you, sir. You won't regret it.
489
00:45:07,870 --> 00:45:08,890
Now,
490
00:45:11,240 --> 00:45:14,760
according to Philip,
a man has come to town to kill you?
491
00:45:14,910 --> 00:45:15,930
Yes, sir.
492
00:45:16,040 --> 00:45:18,980
And you say that he's alone
and that he's a professional robber.
493
00:45:19,080 --> 00:45:20,100
Is that correct?
494
00:45:20,210 --> 00:45:24,170
Yes, sir. He does payroll jobs, banks,
you know, stuff like that.
495
00:45:24,450 --> 00:45:26,440
- What's his name?
- Porter.
496
00:45:27,850 --> 00:45:29,950
Well, what's his first name?
497
00:45:33,860 --> 00:45:34,950
You know, I don't know it.
498
00:45:35,060 --> 00:45:37,190
He never called himself
anything but Porter.
499
00:45:49,040 --> 00:45:52,340
Where did you get the $130,000?
500
00:45:55,880 --> 00:45:58,650
That's why
this man has come to town, huh?
501
00:45:59,120 --> 00:46:01,610
The $130,000 that you paid us back?
502
00:46:02,120 --> 00:46:04,680
Yes, sir, but only $70,000 of it was his.
503
00:46:04,790 --> 00:46:07,280
Well, we never asked you
where you got the money.
504
00:46:07,390 --> 00:46:09,050
It was none of our business.
505
00:46:09,160 --> 00:46:12,220
But now it appears
it has become our business.
506
00:46:16,040 --> 00:46:18,130
Here's his file, Mr. Carter.
507
00:46:26,050 --> 00:46:29,670
Do you understand your value
to the organization, Resnick?
508
00:46:31,720 --> 00:46:35,420
You're a sadist. You lack compunction.
That comes in handy.
509
00:46:36,020 --> 00:46:38,990
But now you've allowed an area
of your personal life
510
00:46:39,090 --> 00:46:41,060
to become a danger to us.
511
00:46:43,330 --> 00:46:47,100
A man in our organization
needs to be tough and self-reliant.
512
00:46:48,740 --> 00:46:51,600
Were you to handle this problem
on your own,
513
00:46:53,740 --> 00:46:55,640
there would be no doubt
514
00:46:57,480 --> 00:46:59,500
that you're the kind of man we want.
515
00:46:59,610 --> 00:47:00,910
I want to.
516
00:47:01,180 --> 00:47:04,280
- I want to handle it myself, Mr. Carter.
- Great.
517
00:47:05,520 --> 00:47:06,680
Until the matter is handled,
518
00:47:06,790 --> 00:47:09,580
I want you to move out
of the Oakwood Arms.
519
00:47:12,330 --> 00:47:14,160
But I don't have a place...
520
00:47:14,260 --> 00:47:17,390
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
521
00:47:19,700 --> 00:47:20,930
Yes, sir.
522
00:47:21,840 --> 00:47:24,070
That's it. Val's in the doghouse, Spider.
523
00:47:24,170 --> 00:47:25,970
I'll fill you in on the way.
524
00:47:28,270 --> 00:47:30,140
He loves me. Let's go.
525
00:47:31,140 --> 00:47:32,840
He doesn't love you, Val.
526
00:47:33,180 --> 00:47:35,670
Sorry. We've been reassigned.
527
00:47:38,380 --> 00:47:39,650
Go ahead.
528
00:47:39,990 --> 00:47:43,790
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
529
00:47:43,890 --> 00:47:45,820
What the fuck good are you, huh?
530
00:47:45,930 --> 00:47:47,520
Get out of here.
531
00:47:47,860 --> 00:47:50,520
Never forget a pussy's face,
you remember that.
532
00:47:52,870 --> 00:47:54,530
I'll do it myself.
533
00:47:56,770 --> 00:48:00,400
Do it myself. You want it done right!
534
00:48:00,640 --> 00:48:03,040
You got to do it yourself!
535
00:48:04,640 --> 00:48:06,910
It's the American way!
536
00:48:14,120 --> 00:48:16,820
- Yes?
- Did your friends make it to town?
537
00:48:17,120 --> 00:48:19,750
Oh, yeah. Last night, baby.
538
00:48:20,190 --> 00:48:23,250
Good. Now, did you tell them
it was Porter took that payroll?
539
00:48:23,360 --> 00:48:27,030
I did. And they want retribution.
540
00:48:27,800 --> 00:48:30,130
All right. All right. Here's what we do.
541
00:49:32,130 --> 00:49:33,390
Oh, shit.
542
00:49:56,220 --> 00:49:57,310
Shit.
543
00:50:02,060 --> 00:50:03,460
Next time, Porter.
544
00:50:07,600 --> 00:50:10,030
Looks like Porter's
made some new friends.
545
00:50:29,090 --> 00:50:31,580
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't want to press charges.
546
00:50:31,690 --> 00:50:33,820
- Who were they, pal?
- I don't know. I don't know.
547
00:50:33,930 --> 00:50:36,860
All right. I don't wanna...
Oh, it's you guys.
548
00:50:36,960 --> 00:50:39,860
Our buddy Stegman says you got a line
on a load of cash there, Porter.
549
00:50:39,970 --> 00:50:41,870
250 grand, to be exact.
550
00:50:43,140 --> 00:50:44,140
70.
551
00:50:46,010 --> 00:50:48,630
- Come on, man. Get off of me.
- All right, all right, all right.
552
00:50:48,740 --> 00:50:51,300
What do you take us for, huh? Idiots?
553
00:50:51,940 --> 00:50:54,140
Nobody'd go through all this shit
for 70 grand.
554
00:50:54,250 --> 00:50:55,580
We don't like trouble, buddy.
555
00:50:55,680 --> 00:50:57,480
You look like a whole bunch of trouble
to us.
556
00:50:57,580 --> 00:50:59,810
We found a dead girl full of heroin.
557
00:50:59,920 --> 00:51:01,320
There were signs of a struggle,
558
00:51:01,420 --> 00:51:03,580
and the coroner's not so sure
it was an OD.
559
00:51:03,690 --> 00:51:05,450
We got a witness, though.
560
00:51:05,560 --> 00:51:07,420
A guy with only one nostril.
Remember him?
561
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
Yeah.
562
00:51:08,630 --> 00:51:11,530
Hey, don't worry, Porter.
We're gonna give you immunity.
563
00:51:11,630 --> 00:51:13,930
Room to operate,
"Get Out of Jail Free" card.
564
00:51:14,030 --> 00:51:16,500
All you got to do is get the money.
565
00:51:16,700 --> 00:51:18,900
Oh, we can't help you, though.
566
00:51:19,810 --> 00:51:22,870
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
567
00:51:23,440 --> 00:51:25,670
- It's my money.
- Wrong, Porter.
568
00:51:25,850 --> 00:51:26,940
Fuck!
569
00:51:27,910 --> 00:51:30,750
It's our money, Porter.
Me and my partner's money.
570
00:51:31,320 --> 00:51:32,960
You be a good boy,
we'll give you a piece.
571
00:51:33,020 --> 00:51:34,420
It will be easy, Porter.
572
00:51:35,320 --> 00:51:36,650
You got it?
573
00:51:36,990 --> 00:51:39,250
- Yeah, he's got it.
- You understand?
574
00:51:40,360 --> 00:51:41,880
You take it easy, huh? We'll be in touch.
575
00:51:41,990 --> 00:51:43,430
Sure, thanks.
576
00:51:46,070 --> 00:51:47,230
Fuck.
577
00:52:28,610 --> 00:52:31,300
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
578
00:52:31,410 --> 00:52:32,470
Yeah.
579
00:52:33,050 --> 00:52:36,340
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
580
00:52:37,450 --> 00:52:39,480
- You hold it there.
- Yeah, right.
581
00:52:52,030 --> 00:52:53,360
I'll do it.
582
00:52:59,210 --> 00:53:01,200
Tell me something, Porter.
583
00:53:03,610 --> 00:53:07,640
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
584
00:53:09,120 --> 00:53:10,120
No.
585
00:53:12,550 --> 00:53:15,820
It was the next day
when I had to drive you to work.
586
00:53:20,730 --> 00:53:23,020
You could have asked me to quit.
587
00:53:27,200 --> 00:53:30,470
You could have asked me to drive you
somewhere else.
588
00:53:44,460 --> 00:53:46,190
Hubba, hubba, hubba.
589
00:53:54,570 --> 00:53:55,730
Thanks.
590
00:53:56,680 --> 00:53:58,910
- Does it fit?
- Oh, yeah.
591
00:53:59,780 --> 00:54:01,710
Like it was made for me.
592
00:54:02,950 --> 00:54:05,250
It'll look great in your casket.
593
00:54:16,200 --> 00:54:18,030
You know what I think?
594
00:54:18,460 --> 00:54:22,870
I think that all those stories
about you being dead were true.
595
00:54:23,000 --> 00:54:25,770
You're just too thick-headed to admit it.
596
00:54:53,970 --> 00:54:56,260
Porter. God, I missed you.
597
00:54:57,070 --> 00:54:58,540
I missed you.
598
00:55:07,180 --> 00:55:09,510
- Don't talk. Don't.
- Oh, no, I...
599
00:55:10,550 --> 00:55:12,410
I can't. I got...
600
00:55:14,890 --> 00:55:16,680
Stuff to do. I got...
601
00:56:00,470 --> 00:56:01,630
Porter.
602
00:56:08,910 --> 00:56:10,270
Where is he?
603
00:56:14,150 --> 00:56:15,880
Porter. Where is he?
604
00:56:16,680 --> 00:56:18,410
He's in the bedroom.
605
00:56:34,000 --> 00:56:35,490
Is he hurt bad?
606
00:56:37,340 --> 00:56:39,900
The doctor should be here any minute.
607
00:56:40,210 --> 00:56:41,970
No. That's bullshit.
608
00:56:56,620 --> 00:56:59,610
Porter, here I come, pally.
609
00:57:00,060 --> 00:57:01,220
Porter!
610
00:57:05,060 --> 00:57:06,530
Goddamn!
611
00:57:12,240 --> 00:57:13,670
Get in there!
612
00:57:20,210 --> 00:57:22,180
- Where is he?
- He's gone!
613
00:57:22,350 --> 00:57:24,140
He's gone. He's gone.
614
00:57:24,250 --> 00:57:25,550
Gone, huh?
615
00:57:29,420 --> 00:57:32,450
I know you.
You're that whore from the picture.
616
00:57:34,930 --> 00:57:35,990
Yeah.
617
00:57:36,160 --> 00:57:37,920
How do you know him?
618
00:57:38,260 --> 00:57:40,030
He used to drive me.
619
00:57:40,800 --> 00:57:41,930
- Yeah?
- Yeah.
620
00:57:44,740 --> 00:57:47,100
I'm driving you now, honey.
621
00:57:48,540 --> 00:57:50,970
- You know what you are?
- Educate me.
622
00:57:51,080 --> 00:57:52,170
Okay.
623
00:57:52,280 --> 00:57:56,010
An ugly pig who beats up women
on account he can't get it up
624
00:57:56,120 --> 00:57:58,850
'cause he's too terrified
of his own fucking shadow!
625
00:57:58,950 --> 00:58:00,150
- Is that right?
- Yep!
626
00:58:00,250 --> 00:58:01,510
- Is that right?
- Yeah.
627
00:58:01,620 --> 00:58:03,780
Then I guess you must be the lucky girl.
628
00:58:06,660 --> 00:58:09,820
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
629
00:58:29,110 --> 00:58:30,270
Jesus.
630
00:58:33,620 --> 00:58:35,310
Forgot my cigarettes.
631
00:58:40,790 --> 00:58:41,890
Shit.
632
00:58:45,960 --> 00:58:47,400
All right, Val.
633
00:58:48,270 --> 00:58:51,260
This syndicate, or outfit
or whatever the hell you call it,
634
00:58:51,370 --> 00:58:52,800
it's got a head man, right?
635
00:58:53,640 --> 00:58:54,970
Who is it?
636
00:58:55,370 --> 00:58:57,040
They'll kill me, Porter.
637
00:58:57,140 --> 00:58:59,440
What do you think I'm gonna do to you?
Worry about me.
638
00:58:59,550 --> 00:59:00,910
Goddamn!
639
00:59:02,080 --> 00:59:03,600
Names. Come on.
640
00:59:04,650 --> 00:59:06,080
Fairfax and Carter.
641
00:59:06,190 --> 00:59:08,210
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
642
00:59:08,320 --> 00:59:09,720
Fairfax and Carter.
643
00:59:09,820 --> 00:59:11,120
Where do I find them?
644
00:59:12,020 --> 00:59:13,920
Fairfax isn't in town right now.
645
00:59:14,590 --> 00:59:17,150
What about Carter? Where is he?
Is he in town?
646
00:59:18,660 --> 00:59:21,060
Porter, it won't do you any good.
647
00:59:21,170 --> 00:59:23,600
They're gonna... Jesus! You...
648
00:59:25,540 --> 00:59:29,800
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
649
00:59:31,640 --> 00:59:33,580
Hey, thanks. There they are.
650
00:59:35,310 --> 00:59:38,310
All right. All right!
651
00:59:39,480 --> 00:59:41,040
I'll help you out.
652
00:59:41,890 --> 00:59:45,950
You're fucking nuts going up
against the outfit for 70 grand,
653
00:59:46,060 --> 00:59:48,250
- but I'm gonna help you out.
- Yeah?
654
00:59:49,090 --> 00:59:50,690
Here. Keep talking.
655
00:59:53,330 --> 00:59:55,030
Thanks. I...
656
00:59:56,740 --> 00:59:59,970
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
657
01:00:00,070 --> 01:00:02,440
- How many guys in there?
- But, well...
658
01:00:02,540 --> 01:00:04,100
It's tighter than hell.
659
01:00:04,210 --> 01:00:06,180
They got only one guy
on the outside, though,
660
01:00:06,280 --> 01:00:08,110
so I got a way around...
661
01:00:11,620 --> 01:00:15,750
You are crazy.
You are a crazy son of a bitch.
662
01:00:16,150 --> 01:00:17,950
- That's why I love you.
- Yep.
663
01:00:18,620 --> 01:00:21,490
- You got a light?
- I... What?
664
01:00:21,890 --> 01:00:23,190
You got a light?
665
01:00:25,530 --> 01:00:27,290
No. No.
666
01:00:27,930 --> 01:00:30,130
- Well, then what good are you?
- Wait!
667
01:00:53,760 --> 01:00:54,890
Rosie.
668
01:00:55,960 --> 01:00:57,050
Rosie.
669
01:00:59,100 --> 01:01:01,030
Is your name on the lease here?
670
01:01:05,670 --> 01:01:08,160
The outfit.
The outfit pays for everything.
671
01:01:09,810 --> 01:01:12,780
I want you to gather everything up
that you need,
672
01:01:13,050 --> 01:01:14,880
say goodbye to this place.
673
01:01:15,710 --> 01:01:16,810
Okay?
674
01:01:51,520 --> 01:01:53,960
- I told you he'd show up.
- Give me my god-damn money, please.
675
01:01:54,020 --> 01:01:55,650
Yeah, give me my money, too.
676
01:01:56,050 --> 01:01:58,990
Give me my god-damn money, please.
677
01:01:59,090 --> 01:02:01,150
- Sure that's him?
- Yeah, that's him, come on.
678
01:02:02,490 --> 01:02:03,760
- Thank you very much.
- Thank you.
679
01:02:03,860 --> 01:02:05,760
Yeah, there you go.
680
01:02:06,370 --> 01:02:09,490
- What you up to, buddy?
- Well, our money's in there
681
01:02:11,040 --> 01:02:12,200
if you're still interested.
682
01:02:12,300 --> 01:02:16,170
Well, not in the dough
but the boat I'm gonna buy with it.
683
01:02:19,610 --> 01:02:23,810
- What's he doing here?
- It's a ride-along, Porter.
684
01:02:24,080 --> 01:02:27,020
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
685
01:02:27,120 --> 01:02:29,550
But don't worry,
I'll leave you some crust.
686
01:02:31,890 --> 01:02:35,920
What are you waiting for, Porter?
Go get it. Go get our money.
687
01:02:38,300 --> 01:02:41,490
- You guys do me a favor?
- We're here to help, buddy.
688
01:02:42,370 --> 01:02:44,360
Well, they're probably gonna frisk me
when I go in there,
689
01:02:44,470 --> 01:02:46,960
so I wonder if you wouldn't mind
holding on to this.
690
01:02:47,070 --> 01:02:48,200
Jesus.
691
01:02:48,910 --> 01:02:50,900
You know, just for a little while.
692
01:02:52,280 --> 01:02:53,440
Sure, Porter.
693
01:02:56,650 --> 01:02:58,910
Hey, nice balance.
694
01:03:02,550 --> 01:03:03,610
Douche bag.
695
01:03:13,000 --> 01:03:14,230
Can I help you?
696
01:03:15,070 --> 01:03:17,830
- Yeah, I want to see Mr. Carter.
- And who are you?
697
01:03:18,670 --> 01:03:21,230
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
698
01:03:21,540 --> 01:03:22,730
I'm sorry, I don't...
699
01:03:24,540 --> 01:03:26,140
Didn't copy. Repeat.
700
01:03:30,350 --> 01:03:31,510
Right.
701
01:03:33,020 --> 01:03:36,390
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
702
01:03:40,860 --> 01:03:42,590
So you popped old Val, huh?
703
01:03:44,660 --> 01:03:46,690
Thanks. Left pocket.
704
01:03:51,240 --> 01:03:53,700
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
705
01:03:55,010 --> 01:03:56,060
Follow me.
706
01:04:17,860 --> 01:04:19,520
Bravo. Sit down.
707
01:04:25,940 --> 01:04:28,030
My compliments.
They were two of my best.
708
01:04:28,140 --> 01:04:30,200
No, they lull too easy.
709
01:04:37,020 --> 01:04:38,280
48.
710
01:04:43,390 --> 01:04:45,080
There's something you want from me.
711
01:04:45,190 --> 01:04:48,420
Val Resnick gave you $130,000.
712
01:04:48,530 --> 01:04:50,090
Paid us. It was a debt.
713
01:04:51,400 --> 01:04:54,300
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
714
01:04:55,870 --> 01:04:59,460
I'm sorry. Resnick told me, but
I seem to have misplaced your name.
715
01:04:59,570 --> 01:05:01,770
- Porter.
- Porter. Right.
716
01:05:02,270 --> 01:05:03,940
I won't forget it again.
717
01:05:05,140 --> 01:05:07,440
The outfit is not unreasonable, Porter,
718
01:05:08,510 --> 01:05:12,110
but no corporation in the world
would agree to what you're asking.
719
01:05:12,220 --> 01:05:14,850
What about Fairfax?
Will he give me my money?
720
01:05:15,790 --> 01:05:18,190
Resnick told you quite a bit, didn't he?
721
01:05:18,290 --> 01:05:20,220
Fairfax will tell you
the same thing I have.
722
01:05:20,330 --> 01:05:22,620
We're not authorized
to do things like this.
723
01:05:22,730 --> 01:05:25,720
- Who is? Who makes the decisions?
- Well, a committee would make
724
01:05:25,830 --> 01:05:28,390
- a decision in this case.
- No, no. One man.
725
01:05:28,500 --> 01:05:31,030
You go high enough,
you always come to one man. Who?
726
01:05:42,710 --> 01:05:45,620
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
727
01:05:50,860 --> 01:05:54,290
Yeah, sorry to bother you,
but I have a problem.
728
01:05:54,760 --> 01:05:57,320
There's a man in my office with a gun
who says he's gonna kill me
729
01:05:57,400 --> 01:06:00,060
if the outfit doesn't pay him $130,000...
730
01:06:00,170 --> 01:06:04,120
$70,000. It's 70... Let me talk to him.
731
01:06:06,240 --> 01:06:07,240
Her.
732
01:06:11,980 --> 01:06:13,640
He wants to speak to you.
733
01:06:17,280 --> 01:06:18,370
The speaker.
734
01:06:25,360 --> 01:06:26,760
This is Bronson.
735
01:06:26,860 --> 01:06:29,450
How much is this guy Carter
worth to you?
736
01:06:29,560 --> 01:06:31,860
Worth? What do you mean?
737
01:06:31,960 --> 01:06:34,360
Well, either I get my money,
or I'll kill Carter.
738
01:06:35,400 --> 01:06:36,830
I don't like to be threatened.
739
01:06:36,940 --> 01:06:38,990
I'm not threatening you,
I'm threatening Carter.
740
01:06:39,100 --> 01:06:40,100
Touchรฉ.
741
01:06:40,210 --> 01:06:42,300
An audacious man. Who are you?
742
01:06:42,810 --> 01:06:44,570
My money, yes or no?
743
01:06:46,710 --> 01:06:47,710
No.
744
01:06:51,420 --> 01:06:53,680
Carter? Carter?
745
01:06:54,720 --> 01:06:56,380
Carter, what's happening?
746
01:06:57,460 --> 01:07:00,020
Get some people down
to Commerce street. Now.
747
01:07:00,330 --> 01:07:01,420
Carter?
748
01:07:02,430 --> 01:07:04,550
Speak to me. Carter?
749
01:07:04,660 --> 01:07:07,660
You just don't get it, do you,
you dumb fuck?
750
01:07:09,200 --> 01:07:11,730
I sure hope you're talking to him
and not me.
751
01:07:11,840 --> 01:07:13,800
Carter! Carter!
752
01:07:13,940 --> 01:07:15,060
I just croaked Carter.
753
01:07:15,170 --> 01:07:17,400
I want you to call Fairfax
and tell him that.
754
01:07:17,510 --> 01:07:19,340
Smoke them if you got 'em, asshole.
755
01:07:19,910 --> 01:07:22,000
You've got 24 hours left to breathe.
756
01:07:22,110 --> 01:07:25,380
That's one day to get
your tiny little world in order.
757
01:07:25,480 --> 01:07:28,280
Do you understand that, sweetheart?
Do you?
758
01:07:28,820 --> 01:07:31,020
Porter, Porter, Porter, get my money.
759
01:07:31,720 --> 01:07:34,090
- I see him, I see him, I see him.
- Come on, come on, come on.
760
01:07:34,190 --> 01:07:35,350
Right here.
761
01:07:38,030 --> 01:07:40,900
- I don't see any cash.
- They write you a check?
762
01:07:41,330 --> 01:07:44,100
They gave me the run around.
I have to go and see another guy.
763
01:07:44,200 --> 01:07:46,760
Last one, then we got a dead woman,
an assault,
764
01:07:46,870 --> 01:07:49,470
and all kinds of stuff
to talk to you about.
765
01:07:49,570 --> 01:07:53,030
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
766
01:07:53,450 --> 01:07:57,640
Damn shame, Porter,
but don't let the bastards get you down.
767
01:07:59,020 --> 01:08:01,450
That's right, Porter. Don't give up.
768
01:08:04,720 --> 01:08:07,420
- Hey, can I have my piece back?
- Oh, yeah.
769
01:08:16,230 --> 01:08:20,190
Nice roscoe, Porter.
Heavy enough to be a nutcracker.
770
01:08:20,410 --> 01:08:22,070
We'll be in touch, Rocky.
771
01:08:24,380 --> 01:08:25,900
Keep up the good work.
772
01:08:26,040 --> 01:08:28,170
Rocky? Where did you get Rocky from?
773
01:08:28,280 --> 01:08:31,110
Squirrel on the cartoon.
Rocky and Bullwinkle.
774
01:09:19,230 --> 01:09:21,530
Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
775
01:09:21,630 --> 01:09:23,290
I wish I could say I was glad to be back.
776
01:09:23,400 --> 01:09:25,960
I was swimming with the dolphins
this morning.
777
01:09:27,740 --> 01:09:28,760
Easy, would you?
778
01:09:28,870 --> 01:09:31,670
It's genuine alligator, for God's sake.
What's the matter with you?
779
01:09:31,780 --> 01:09:33,470
Sorry, Mr. Fairfax.
780
01:09:34,650 --> 01:09:36,910
- Hello, Mr. Fairfax.
- How's it going, Charlie?
781
01:09:41,290 --> 01:09:42,970
Well, between us
and our neighborhood cops,
782
01:09:43,050 --> 01:09:45,550
I'd say we got him
pretty well covered, huh?
783
01:09:46,760 --> 01:09:48,230
Walter, wake up.
784
01:09:50,500 --> 01:09:51,660
Walter!
785
01:09:52,260 --> 01:09:53,420
Wake up!
786
01:09:54,470 --> 01:09:56,130
Keep those bags up, boys.
787
01:09:57,170 --> 01:10:00,630
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
788
01:10:02,370 --> 01:10:03,900
- You're Porter?
- That's right.
789
01:10:04,010 --> 01:10:05,840
Keep those bags up above
shoulder level, boys.
790
01:10:05,940 --> 01:10:07,670
You drop them and I'll drill you.
791
01:10:11,350 --> 01:10:14,480
Well, what'll you have me do,
stand on my head?
792
01:10:15,120 --> 01:10:18,560
No. I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson,
793
01:10:18,660 --> 01:10:20,780
see what we can do about my money.
794
01:10:20,890 --> 01:10:23,860
Well, she let Carter die.
795
01:10:24,330 --> 01:10:28,060
But that poor buck-toothed bastard
is probably better off dead anyway.
796
01:10:28,970 --> 01:10:30,900
She'd probably let me die, too.
797
01:10:31,000 --> 01:10:33,130
No, with Carter
she thought I was bluffing.
798
01:10:36,310 --> 01:10:37,500
Try her.
799
01:10:38,340 --> 01:10:39,400
All right.
800
01:10:41,150 --> 01:10:42,770
You two are fired.
801
01:10:46,350 --> 01:10:48,840
Hello? Yes, it's like this.
802
01:10:49,420 --> 01:10:52,410
I'm standing in my living room
and there's a man here named Porter
803
01:10:52,520 --> 01:10:55,890
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
804
01:10:57,230 --> 01:10:58,660
Yes, of course.
805
01:10:59,700 --> 01:11:02,720
- She wants to talk to you.
- Put her on the speaker.
806
01:11:09,070 --> 01:11:10,300
This is Porter.
807
01:11:10,410 --> 01:11:12,540
I should probably have you
just shoot Fairfax
808
01:11:12,640 --> 01:11:15,200
and then hire you to run the city for me.
809
01:11:15,310 --> 01:11:18,770
Too bad you're just a punk
with the right balls-to-brains ratio.
810
01:11:19,380 --> 01:11:23,050
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
811
01:11:23,350 --> 01:11:25,850
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
812
01:11:25,960 --> 01:11:29,450
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
813
01:11:29,860 --> 01:11:32,800
You're finished.
Do you get what I'm talking about?
814
01:11:34,130 --> 01:11:35,190
Fairfax?
815
01:11:35,330 --> 01:11:37,330
- Hey, what the hell are you doing, man?
- Fairfax?
816
01:11:37,440 --> 01:11:39,870
- Are you okay?
- Yes. No, it's all right.
817
01:11:39,970 --> 01:11:43,810
He's just killing my alligator bags
and shooting holes in my suit.
818
01:11:43,910 --> 01:11:47,040
- Man, that's just mean.
- Okay, Porter, I give up.
819
01:11:47,250 --> 01:11:49,180
Where do you wanna
pick up your money?
820
01:11:50,180 --> 01:11:51,550
King's Cross Station.
821
01:11:51,650 --> 01:11:54,740
Send one man
with a blue backpack full of cash.
822
01:11:55,090 --> 01:11:56,880
I'll be on the platform.
823
01:11:57,120 --> 01:12:00,720
- What's the name of the stop?
- It's the end of the line.
824
01:12:01,630 --> 01:12:03,290
For you, too, sweetheart.
825
01:12:09,070 --> 01:12:11,560
You just signed your own death warrant
for $130,000.
826
01:12:11,670 --> 01:12:16,330
I don't... I don't get that. What is it,
the principle or something, huh?
827
01:12:16,910 --> 01:12:19,430
No, I just want my money back.
828
01:12:25,620 --> 01:12:27,410
And it's only 70.
829
01:12:28,020 --> 01:12:30,780
70? What do you mean it's only 70?
830
01:12:31,220 --> 01:12:33,020
Only 70,000?
831
01:12:33,760 --> 01:12:35,820
Hell, my suits are worth more than that.
832
01:12:36,590 --> 01:12:39,530
Listen to this. "Ocean Ray Sundancer."
833
01:12:40,030 --> 01:12:44,260
"Vacuum-flush head. 80,000 bucks."
834
01:12:46,300 --> 01:12:48,400
I'm telling you, you ain't gonna have it.
835
01:12:48,510 --> 01:12:51,630
- You wanna bet?
- No, I don't wanna bet.
836
01:12:52,180 --> 01:12:53,870
I'm out $150 already.
837
01:12:55,350 --> 01:12:59,510
$150 I'm getting my damn boat.
Better come down with something.
838
01:12:59,620 --> 01:13:00,980
Hey, hey, hey, hey.
839
01:13:01,720 --> 01:13:03,480
Hicks, Leary,
840
01:13:03,590 --> 01:13:06,850
we're Holland and Vanowen.
Internal Affairs.
841
01:13:09,690 --> 01:13:12,130
You boys wanna back off?
We're on a stakeout here.
842
01:13:12,230 --> 01:13:15,200
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
843
01:13:15,300 --> 01:13:17,730
I think you better
step out of the car, Detectives.
844
01:13:28,950 --> 01:13:31,850
- What the hell's going on?
- I don't know.
845
01:13:32,680 --> 01:13:35,980
Is this your badge, Detective?
The one you reported missing?
846
01:13:38,490 --> 01:13:41,550
- Yeah. Where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
847
01:13:45,330 --> 01:13:46,960
Does this belong to you?
848
01:13:52,670 --> 01:13:56,000
- It's Porter. Follow him.
- I got that motherfucker.
849
01:14:06,450 --> 01:14:07,510
Hey.
850
01:14:13,260 --> 01:14:14,720
Get in, Porter.
851
01:14:21,430 --> 01:14:22,690
Close the door.
852
01:14:24,170 --> 01:14:26,260
Now set the roscoe on the floor.
853
01:14:28,410 --> 01:14:29,500
Slow.
854
01:14:33,810 --> 01:14:37,680
See, I am gonna turn you in
to the outfit for a reward.
855
01:14:37,880 --> 01:14:40,680
And maybe they'll be so impressed
that they'll ask me to join,
856
01:14:40,790 --> 01:14:42,510
and I'll be on easy street.
857
01:14:42,820 --> 01:14:44,790
Medical, dental.
858
01:14:45,990 --> 01:14:48,650
I'm just... I'm gonna walk you right in.
859
01:14:48,890 --> 01:14:50,620
Porter on the hoof.
860
01:14:51,160 --> 01:14:53,100
Unless you get rambunctious.
861
01:14:53,200 --> 01:14:56,290
Then I'll just have
to take care of you myself...
862
01:14:59,000 --> 01:15:01,400
You're not gonna fucking kill me,
are you?
863
01:15:08,480 --> 01:15:09,710
Let him go.
864
01:15:11,550 --> 01:15:12,640
Now.
865
01:15:18,290 --> 01:15:19,810
Hubba, hubba, hubba.
866
01:16:47,910 --> 01:16:51,180
Hey. Hey. Hey, Porter!
867
01:16:51,680 --> 01:16:52,710
Hey!
868
01:16:53,850 --> 01:16:55,280
Hey, come on!
869
01:17:22,410 --> 01:17:25,350
Hey, handsome. This is a loading zone.
870
01:17:26,720 --> 01:17:28,050
So move me.
871
01:17:29,290 --> 01:17:30,450
So move.
872
01:17:31,690 --> 01:17:32,880
You Porter?
873
01:17:33,930 --> 01:17:35,950
Over there by your buddy. U-turn.
874
01:17:57,620 --> 01:17:59,810
We're taking a new position. Get in.
875
01:18:08,030 --> 01:18:10,820
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
876
01:18:11,430 --> 01:18:14,160
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
877
01:18:21,170 --> 01:18:24,340
You know, I think I fucked you once.
878
01:18:25,480 --> 01:18:26,600
Oh, yeah?
879
01:18:30,550 --> 01:18:32,540
What do you think
the odds are on twice?
880
01:18:37,050 --> 01:18:40,490
- I'll meet you at the L in 10 minutes.
- I'll be there.
881
01:18:47,670 --> 01:18:49,390
I don't think your odds are good.
882
01:18:52,440 --> 01:18:54,060
You got anything to say?
883
01:18:54,870 --> 01:18:56,360
No, thank you.
884
01:18:56,970 --> 01:18:58,410
Then just stay here.
885
01:19:24,570 --> 01:19:25,690
Don't move.
886
01:19:26,640 --> 01:19:28,660
You got any friends here
I should know about?
887
01:19:28,770 --> 01:19:30,640
You should try the men's room.
888
01:20:27,230 --> 01:20:28,260
Hey.
889
01:20:30,370 --> 01:20:31,430
Porter?
890
01:20:39,140 --> 01:20:41,630
Step back here. Come on.
891
01:21:00,970 --> 01:21:03,060
The guy says you should drink this.
892
01:21:03,370 --> 01:21:05,030
- What guy?
- Me.
893
01:21:05,170 --> 01:21:06,900
Take it in your right hand.
894
01:21:09,870 --> 01:21:11,340
Sit down.
895
01:21:13,780 --> 01:21:15,180
Where's your piece?
896
01:21:15,710 --> 01:21:17,510
- Lunchbox.
- Open it.
897
01:21:20,350 --> 01:21:21,440
Close it.
898
01:21:37,230 --> 01:21:38,530
Get on the train.
899
01:22:33,620 --> 01:22:34,650
What...
900
01:22:54,140 --> 01:22:55,300
Here it is.
901
01:23:02,020 --> 01:23:03,080
Open it.
902
01:23:04,020 --> 01:23:06,150
It's all there. 130 grand.
903
01:23:06,290 --> 01:23:08,850
It's 70, you dumb bastards. Open it.
904
01:23:59,210 --> 01:24:00,510
Hey, Phil.
905
01:24:06,420 --> 01:24:08,680
Jesus, how'd he make it?
906
01:24:14,530 --> 01:24:16,120
Come on! Move it!
907
01:24:50,960 --> 01:24:53,730
You think you can make
everything okay, don't you?
908
01:24:54,830 --> 01:24:56,800
How strong are you, Porter?
909
01:24:57,330 --> 01:25:00,030
You know, this may sound crazy,
Porter, but...
910
01:25:00,170 --> 01:25:01,850
You just don't get it, do you, you dumb...
911
01:25:02,770 --> 01:25:04,300
We'll hit them on Friday.
912
01:25:04,410 --> 01:25:06,400
Someone ought to give me a Ph.D.
913
01:25:06,510 --> 01:25:08,810
What are you gonna do, kill me?
914
01:25:08,910 --> 01:25:11,440
Please. Allow me.
915
01:25:11,580 --> 01:25:14,750
What is it,
the principle or something, huh?
916
01:25:14,850 --> 01:25:16,440
You look pretty good for a dead guy.
917
01:25:16,790 --> 01:25:18,760
Come on, baby,
we got to get you out of here.
918
01:25:18,860 --> 01:25:21,520
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
919
01:25:21,990 --> 01:25:25,930
Come on. Porter? Come on! Come on!
920
01:25:26,360 --> 01:25:27,590
Porter?
921
01:25:28,000 --> 01:25:30,870
Fuck! God damn it!
922
01:25:32,370 --> 01:25:33,770
Porter?
923
01:25:36,410 --> 01:25:37,900
Oh, Rosie.
924
01:25:41,110 --> 01:25:44,640
Rosie. Rosie.
925
01:25:45,020 --> 01:25:46,740
- Come on.
- Rosie.
926
01:25:48,250 --> 01:25:51,240
- Help me out.
- You're okay. Okay.
927
01:26:02,570 --> 01:26:04,900
- Backpack. Backpack.
- I got it, I got it.
928
01:26:09,210 --> 01:26:12,330
- I got to get you to a hospital.
- No hospitals.
929
01:26:12,810 --> 01:26:14,040
I know a guy.
930
01:26:15,580 --> 01:26:17,310
- Is he a doctor?
- No.
931
01:26:19,420 --> 01:26:20,420
No.
932
01:26:21,220 --> 01:26:25,280
- Tell me where to go.
- Just drive, baby.
68219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.