Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:20,612 --> 00:05:22,773
Don't forget
to get that haircut.
2
00:05:22,781 --> 00:05:23,611
Yes, ma'am.
3
00:05:23,615 --> 00:05:26,482
Oh, Ben, what do you want
for dinner tonight?
4
00:05:26,493 --> 00:05:28,449
- I don't know.
- Anything.
5
00:05:28,453 --> 00:05:29,442
Anything but liver.
6
00:05:29,454 --> 00:05:32,662
The girls are coming over
this afternoon.
7
00:05:32,666 --> 00:05:34,748
See you tonight.
8
00:05:34,751 --> 00:05:35,706
'Mornin', Ben.
9
00:05:35,710 --> 00:05:38,372
- Oh, hi, herb.
- Hot one, huh?
10
00:05:38,380 --> 00:05:41,793
- Yeah, looks like it.
- All set for Saturday?
11
00:05:41,800 --> 00:05:42,414
Yeah, they bitin'?
12
00:05:42,425 --> 00:05:45,292
Mort Williams got
a four-pounder yesterday.
13
00:05:45,345 --> 00:05:48,803
- Count me in.
- Fine!
14
00:06:01,778 --> 00:06:03,985
Morning, Ben.
15
00:06:03,989 --> 00:06:05,320
Morning, ab.
16
00:06:05,365 --> 00:06:06,775
Another hot one, eh?
17
00:06:06,783 --> 00:06:09,069
Yeah, looks like it.
18
00:06:09,077 --> 00:06:10,817
Radio says it's gonna be 110.
19
00:06:10,829 --> 00:06:13,411
I wouldn't be surprised
if it goes higher.
20
00:06:13,415 --> 00:06:15,872
- Did you let Hank out yet?
- No, not yet.
21
00:06:15,876 --> 00:06:18,959
Thought you might
wanna read him off.
22
00:06:18,962 --> 00:06:21,795
Want to post that for me
when you get a minute?
23
00:06:21,840 --> 00:06:26,834
Who's it for? - What difference does
it make? - He wouldn't come here anyhow.
24
00:06:28,722 --> 00:06:30,258
You want Hank now?
25
00:06:30,265 --> 00:06:32,426
Yeah, might as well.
26
00:06:32,434 --> 00:06:34,299
- Anything else?
- No.
27
00:06:34,311 --> 00:06:36,597
Sure could use a new fan.
28
00:06:36,605 --> 00:06:38,641
Yeah.
29
00:06:40,317 --> 00:06:43,525
All right, Hank, my boy,
you're being evicted.
30
00:06:43,528 --> 00:06:44,267
Oh, really?
31
00:06:44,279 --> 00:06:47,237
What's the idea of
comin' around so early?
32
00:06:47,240 --> 00:06:50,482
Come on, you old bum.
33
00:06:51,369 --> 00:06:55,863
Go on, go on.
We haven't got all day.
34
00:06:58,668 --> 00:06:59,703
Good morning, sheriff.
35
00:06:59,711 --> 00:07:01,918
Well, Hank,
what's the excuse this time?
36
00:07:01,922 --> 00:07:04,664
It ain't the season
for catching cold.
37
00:07:04,674 --> 00:07:06,289
Oh, no, no. No cold.
38
00:07:06,301 --> 00:07:09,464
It's my leg.
Shrapnel I got in France.
39
00:07:09,471 --> 00:07:12,963
Hurts somethin' terrible
this time of year.
40
00:07:12,974 --> 00:07:13,463
Uh-hm.
41
00:07:13,475 --> 00:07:16,387
Hank, what are you gonna do
when we start charging you rent?
42
00:07:16,436 --> 00:07:19,849
Well, I don't reckon
I'll be able to pay, sheriff.
43
00:07:19,856 --> 00:07:20,390
Sure you could.
44
00:07:20,398 --> 00:07:24,141
We got a stretch of ditch
out along the empire road
45
00:07:24,152 --> 00:07:25,267
needs a lot of digging.
46
00:07:25,278 --> 00:07:27,610
Now maybe I could
persuade judge McCullough
47
00:07:27,614 --> 00:07:30,071
to let you have 10 days on it.
48
00:07:30,075 --> 00:07:30,939
Oh, no.
49
00:07:30,951 --> 00:07:33,158
You wouldn't do
a thing like that.
50
00:07:34,955 --> 00:07:36,661
Well, next time
we pick you up drunk,
51
00:07:36,665 --> 00:07:39,156
I'm gonna have to see to it.
52
00:07:39,167 --> 00:07:40,031
Well, doggone it, Hank.
53
00:07:40,043 --> 00:07:42,375
You're gonna get yourself killed
one of these days
54
00:07:42,379 --> 00:07:44,586
if you keep getting boozed up.
55
00:07:44,756 --> 00:07:46,609
Now I mean what I say. Next time
we bring you in, you're gonna take
56
00:07:46,633 --> 00:07:48,589
a sweat treatment
out along the road.
57
00:07:48,593 --> 00:07:49,799
You understand?
58
00:07:49,803 --> 00:07:52,510
All right, sheriff.
59
00:07:52,514 --> 00:07:56,678
Not even a little teeny one
to kill the pain?
60
00:07:56,685 --> 00:07:58,425
Sufferin' will be good for you.
61
00:07:58,436 --> 00:07:59,175
Now get out!
62
00:07:59,187 --> 00:08:03,430
- Yes, sir.
- Thank you, sheriff.
63
00:08:04,109 --> 00:08:08,853
Oh, and thanks
for the use of the bed.
64
00:08:09,739 --> 00:08:13,231
- I don't know, Ben.
- You're too easy on him.
65
00:08:13,243 --> 00:08:14,858
No.
66
00:08:15,286 --> 00:08:19,655
No, Hank hits the jug too much,
but he don't hurt anybody but himself.
67
00:08:19,666 --> 00:08:21,406
Senor sheriff?
68
00:08:21,418 --> 00:08:23,454
- Doggone.
- Forgot all about this fella.
69
00:08:23,503 --> 00:08:26,085
He was here when I opened up.
70
00:08:26,089 --> 00:08:27,625
What can I do for you?
71
00:08:27,632 --> 00:08:28,997
You are the sheriff?
72
00:08:29,009 --> 00:08:30,419
- That's right.
- Who are you?
73
00:08:30,427 --> 00:08:33,840
My name is
Jesus cisneros, senor.
74
00:08:33,847 --> 00:08:37,214
I have my friend, senor,
who is gone.
75
00:08:37,225 --> 00:08:38,761
My friend Juan Martin.
76
00:08:38,768 --> 00:08:41,009
You... you want to report
a missing man?
77
00:08:41,021 --> 00:08:46,937
Si, senior, but I do not think
he's just a little lost.
78
00:08:46,943 --> 00:08:51,061
I think maybe he's dead.
79
00:08:51,823 --> 00:08:53,029
Go ahead and sit down.
80
00:08:53,033 --> 00:08:56,400
Give him that chair, will you?
81
00:08:58,997 --> 00:09:04,162
Let's start all over again.
Cisneros, you say.
82
00:09:04,169 --> 00:09:05,124
You live in town?
83
00:09:05,128 --> 00:09:08,791
- No, senor.
- On the rancho.
84
00:09:08,798 --> 00:09:10,379
Golden empire?
85
00:09:10,383 --> 00:09:13,216
Si, senor.
86
00:09:15,722 --> 00:09:16,837
All right, cisneros.
87
00:09:16,848 --> 00:09:18,679
Now what's this
about your friend?
88
00:09:18,683 --> 00:09:20,799
He is Juan Martin, senor.
89
00:09:20,810 --> 00:09:24,678
We work on the rancho together
for many months,
90
00:09:24,689 --> 00:09:25,678
and we are friends,
91
00:09:25,690 --> 00:09:29,933
even though Juan is to me
more like a son.
92
00:09:29,944 --> 00:09:35,280
So young and strong.
I know him well.
93
00:09:35,283 --> 00:09:38,525
- All right, just...
- Just tell me what happened, huh?
94
00:09:38,536 --> 00:09:41,118
Senior sheriff,
I tell you these things
95
00:09:41,122 --> 00:09:43,864
so you will know
that Juanito is not a man
96
00:09:43,875 --> 00:09:47,834
to run away one night
without a word.
97
00:09:47,837 --> 00:09:51,921
You know how many braceros
work at the ranch?
98
00:09:51,925 --> 00:09:54,166
Uh, I never gave it any thought.
99
00:09:54,177 --> 00:09:57,044
Maybe 400, perhaps 500.
100
00:09:57,055 --> 00:10:01,674
A great many, and it is not
a good place to work.
101
00:10:01,684 --> 00:10:03,140
Why do you work there?
102
00:10:03,144 --> 00:10:04,634
A man must work.
103
00:10:04,646 --> 00:10:09,857
Sometimes it is that a man
must work in the sun for another
104
00:10:09,859 --> 00:10:11,065
and be paid a little.
105
00:10:11,069 --> 00:10:14,653
Sometimes a man
must live like a dog
106
00:10:14,656 --> 00:10:17,193
and not complain like a dog,
107
00:10:17,200 --> 00:10:19,691
but senores, a man is not a dog.
108
00:10:19,702 --> 00:10:22,284
Even if the patron thinks
a man is a dog,
109
00:10:22,288 --> 00:10:28,033
this does not make him one,
not even on the golden empire.
110
00:10:28,044 --> 00:10:32,162
Look, cisneros, I ain't the state employment
service, and I don't like speeches.
111
00:10:32,215 --> 00:10:34,797
You got something to tell me,
get on with it, eh?
112
00:10:34,801 --> 00:10:39,010
The senor yates,
comprende, the foreman?
113
00:10:39,180 --> 00:10:40,044
Yeah.
114
00:10:40,098 --> 00:10:43,761
- He does not like Juan.
- I do not know why.
115
00:10:43,768 --> 00:10:45,929
Last night,
he and the sefrior huneker
116
00:10:45,937 --> 00:10:50,476
came to the bunkhouse
as Juan washed himself
117
00:10:50,483 --> 00:10:52,144
and took him outside.
118
00:10:52,152 --> 00:10:55,986
I am an old man, senor,
and I have seen many things,
119
00:10:55,989 --> 00:10:58,480
and I know a bad thing
when I see it.
120
00:10:58,491 --> 00:11:03,360
Last night when they took
Juanito from the bunkhouse,
121
00:11:03,371 --> 00:11:06,408
it was a bad thing.
122
00:11:06,416 --> 00:11:10,079
They took him to the tool room
of the barn.
123
00:11:10,086 --> 00:11:12,793
I am a man of peace, senor.
124
00:11:12,797 --> 00:11:14,003
I cause no trouble,
125
00:11:14,007 --> 00:11:18,467
but I followed them
and waited outside.
126
00:11:18,469 --> 00:11:20,801
Senor, they beat him.
127
00:11:20,805 --> 00:11:25,595
With their fists,
they beat him until he bled.
128
00:11:25,602 --> 00:11:27,763
I watched.
129
00:11:28,188 --> 00:11:31,851
Maybe they had good reason.
Maybe this Martin kid stepped outta line.
130
00:11:31,858 --> 00:11:34,349
It's not my business
how they run their ranch.
131
00:11:34,360 --> 00:11:38,103
But Juan hit the senor yates
to defend himself,
132
00:11:38,114 --> 00:11:41,527
and the senor yates
went loco, wild, sefior,
133
00:11:41,534 --> 00:11:44,321
and he picked up
the handle of a pick.
134
00:11:44,329 --> 00:11:50,541
Oh, I have seen many things,
and I have seen death,
135
00:11:50,543 --> 00:11:53,660
and Juan Martin died last night.
136
00:11:53,713 --> 00:11:57,001
Ben, you're not going to
take this seriously.
137
00:11:57,008 --> 00:11:58,498
Hmmm, wait a minute.
138
00:11:58,509 --> 00:12:01,501
They pay me
to take people seriously.
139
00:12:01,763 --> 00:12:05,221
People, sure. But you know how this
story will go over at the ranch.
140
00:12:05,266 --> 00:12:07,723
You can't go around accusing
virg renchler's boys of murder.
141
00:12:07,769 --> 00:12:11,557
Not even a bracero's murder.
142
00:12:13,358 --> 00:12:16,600
You're making
a pretty important charge
143
00:12:16,611 --> 00:12:19,694
against some
pretty important people.
144
00:12:19,697 --> 00:12:21,278
You know that.
145
00:12:21,574 --> 00:12:25,658
Si, senor. I know that a bracero does not
expect much from the law.
146
00:12:25,662 --> 00:12:28,028
You listen to him, Ben,
and you're sure not gonna make
147
00:12:28,039 --> 00:12:29,324
a friend outta virg renchler.
148
00:12:29,332 --> 00:12:30,788
I'll tell you
what probably happened.
149
00:12:30,792 --> 00:12:32,728
Some of those dirt diggers
down there got into a fight
150
00:12:32,752 --> 00:12:37,963
and this old coot came up here
trying to get out from under it.
151
00:12:38,591 --> 00:12:39,922
All right, cisneros.
152
00:12:39,926 --> 00:12:41,632
I'll try to find your friend.
153
00:12:41,636 --> 00:12:43,467
You're making a mistake, Ben.
154
00:12:43,513 --> 00:12:45,233
Look, in this office,
I'm the judge of that.
155
00:12:45,265 --> 00:12:46,425
Let's not forget it.
156
00:12:46,432 --> 00:12:49,924
You will find what
they did to Juan Martin?
157
00:12:49,936 --> 00:12:52,177
Now I doubt if anything
happened to him.
158
00:12:52,272 --> 00:12:55,480
Yates probably had this Martin
beat up and thrown off the ranch.
159
00:12:55,525 --> 00:12:58,688
I can't be expected to track
down every bracero in the county.
160
00:12:58,861 --> 00:13:01,728
- Si, senor.
- I'll get in touch with you.
161
00:13:01,781 --> 00:13:02,987
Gracias, senior.
162
00:13:02,991 --> 00:13:05,824
Oh, you probably ain't going
back to the ranch.
163
00:13:05,827 --> 00:13:07,533
Where'd you be staying?
164
00:13:07,537 --> 00:13:10,153
With my friend, aiken Clay.
165
00:13:10,164 --> 00:13:11,404
Aiken Clay.
166
00:13:11,416 --> 00:13:13,202
Sefior, to be honest,
167
00:13:13,209 --> 00:13:15,916
I did not think
you would help me.
168
00:13:15,920 --> 00:13:19,003
For that,
I am sorry and ashamed.
169
00:13:19,007 --> 00:13:20,963
Well, if it turns out to be
a false alarm,
170
00:13:20,967 --> 00:13:22,047
you won't feel so grateful.
171
00:13:22,051 --> 00:13:25,088
- Wait a minute, Ben.
- Come here.
172
00:13:25,096 --> 00:13:27,337
You say they killed this Martin.
173
00:13:27,348 --> 00:13:29,134
How do you know he's dead?
174
00:13:29,142 --> 00:13:30,131
Did you feel his pulse?
175
00:13:30,143 --> 00:13:32,304
Did you hold a mirror
up to his mouth?
176
00:13:32,312 --> 00:13:33,597
Did you go near him?
177
00:13:33,604 --> 00:13:35,765
No. I am not a brave man.
178
00:13:35,773 --> 00:13:39,061
I ran, senor.
I ran from the ranch.
179
00:13:39,068 --> 00:13:39,682
I was afraid.
180
00:13:39,736 --> 00:13:41,476
All right.
181
00:13:41,529 --> 00:13:42,529
There you are.
182
00:13:42,655 --> 00:13:49,117
Senor sheriff, have you ever
killed a steer for a barbecue?
183
00:13:49,120 --> 00:13:50,906
No, but I've seen it done.
184
00:13:50,913 --> 00:13:51,823
When they kill the steer,
185
00:13:51,831 --> 00:13:55,073
you recall
that they hit it on the head
186
00:13:55,084 --> 00:13:58,201
with a sledgehammer?
187
00:13:58,212 --> 00:14:02,751
You have heard a sound
like a melon splitting?
188
00:14:02,759 --> 00:14:03,088
Yeah.
189
00:14:03,092 --> 00:14:05,083
It was this sound
I heard, sefor,
190
00:14:05,094 --> 00:14:07,176
when senor yates hit Juanito.
191
00:14:07,180 --> 00:14:10,718
It was a pick handle
he hit him with.
192
00:14:10,725 --> 00:14:18,439
If a man is given a pick handle,
he can kill a bull.
193
00:14:22,153 --> 00:14:24,644
Ben...
194
00:15:12,870 --> 00:15:13,700
Yeah?
195
00:15:13,746 --> 00:15:16,408
- Open up.
- I wanna see Mr. renchler.
196
00:15:16,416 --> 00:15:19,749
- Is that a fact?
- He wanna see you?
197
00:15:19,752 --> 00:15:20,958
He might.
198
00:15:20,962 --> 00:15:22,623
I don't know nothin' about it.
199
00:15:22,630 --> 00:15:24,336
You might learn
something about it.
200
00:15:24,340 --> 00:15:26,501
Why don't you go to the phone
and tell Mr. renchler
201
00:15:26,509 --> 00:15:29,046
Ben sadler's
got business with him?
202
00:15:29,053 --> 00:15:31,294
Oh, you're the sheriff.
203
00:15:31,305 --> 00:15:33,842
We don't get many sheriffs
out this way.
204
00:15:33,850 --> 00:15:36,011
Well, you've got one now.
205
00:15:36,018 --> 00:15:39,055
You wait a minute and I'll call.
206
00:15:39,063 --> 00:15:41,019
He ain't expectin' you, is he?
207
00:15:41,023 --> 00:15:42,763
Not that I know of.
208
00:15:42,775 --> 00:15:46,984
Okay. I'll let him know.
209
00:16:01,377 --> 00:16:03,663
Okay.
210
00:16:14,098 --> 00:16:16,635
You must be a mighty
important man, sheriff.
211
00:16:16,642 --> 00:16:18,928
You're the first lawman
goin' through these gates
212
00:16:18,936 --> 00:16:20,142
since I've been here now.
213
00:16:20,146 --> 00:16:22,558
It's about four miles
right on up the road.
214
00:16:22,565 --> 00:16:23,179
I been there before.
215
00:16:23,191 --> 00:16:25,523
Uh, Mr. renchler said
to remind you
216
00:16:25,526 --> 00:16:26,936
to stick on the road.
217
00:16:26,986 --> 00:16:28,021
This here's a mighty big spread.
218
00:16:28,029 --> 00:16:31,487
He don't like for people to go
wanderin' all over the place.
219
00:16:31,491 --> 00:16:33,732
Makes the stock nervous,
he says.
220
00:16:33,743 --> 00:16:35,654
Makes the stock nervous.
221
00:16:35,661 --> 00:16:36,525
That's what he says.
222
00:16:36,537 --> 00:16:39,279
Shouldn't take you more than
five or six minutes.
223
00:16:39,290 --> 00:16:40,621
They'll be lookin' for you.
224
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Yeah.
225
00:17:29,632 --> 00:17:31,588
- Down, Rocco.
- Down boy.
226
00:17:31,592 --> 00:17:34,299
Down, Rocco. Down boy.
227
00:17:34,303 --> 00:17:37,090
We weren't expectin'
visitors today, sheriff.
228
00:17:37,098 --> 00:17:38,884
I wasn't expecting to come out.
229
00:17:38,891 --> 00:17:41,849
Mr. renchler's waitin' for you
in his office.
230
00:17:41,852 --> 00:17:46,892
Stay, Rocco. Stay. Stay boy.
231
00:17:52,822 --> 00:17:54,562
Sheriff...
232
00:17:54,574 --> 00:17:56,940
I didn't know
we were having visitors today.
233
00:17:56,951 --> 00:17:57,815
G'morning, miss renchler.
234
00:17:57,868 --> 00:18:00,575
- He ain't a visitor, skippy.
- It's business.
235
00:18:00,580 --> 00:18:02,662
What kind of business
brings sheriff sadler
236
00:18:02,665 --> 00:18:05,452
all the way out here?
237
00:18:05,710 --> 00:18:06,995
Well, nothing important.
238
00:18:07,003 --> 00:18:10,040
It's so dull out here
that anybody at all is exciting.
239
00:18:10,089 --> 00:18:13,206
Oh, I didn't mean it
the way it sounds.
240
00:18:13,217 --> 00:18:14,127
That's all right.
241
00:18:14,135 --> 00:18:14,840
The boss is waitin'.
242
00:18:14,844 --> 00:18:21,056
Yeah. It's been real nice
seein' you, miss renchler.
243
00:18:32,528 --> 00:18:33,358
Uh, come in.
244
00:18:33,362 --> 00:18:34,522
Yours sincerely, et cetera.
245
00:18:34,530 --> 00:18:37,067
All right. Take a letter to
the reverend Dr. hill.
246
00:18:37,116 --> 00:18:41,325
Dear reverend, I am presumed
to advise the minutes
247
00:18:41,329 --> 00:18:42,535
to the lord...
248
00:18:42,538 --> 00:18:43,903
Hi, sheriff.
Be with you in just a minute.
249
00:18:43,914 --> 00:18:46,951
But regarding that matter
we were discussing,
250
00:18:46,959 --> 00:18:50,326
if you can see your way clear,
I think your orphanage
251
00:18:50,338 --> 00:18:54,047
can count on an additional
donation of uh,
252
00:18:54,050 --> 00:18:57,213
$25,000 by Christmas,
payable of course
253
00:18:57,219 --> 00:18:59,631
through the Angus renchler
memorial foundation.
254
00:18:59,639 --> 00:19:02,756
Yours very sincerely, et cetera.
255
00:19:02,767 --> 00:19:03,756
Thank you, sheriff.
256
00:19:03,768 --> 00:19:06,555
Haven't seen you since
you got yourself elected.
257
00:19:06,687 --> 00:19:07,551
Have a cigar?
258
00:19:07,563 --> 00:19:10,225
No. No, thank you.
259
00:19:10,608 --> 00:19:12,473
Sit down, sit down.
260
00:19:12,568 --> 00:19:13,568
Thank you.
261
00:19:13,611 --> 00:19:17,479
I'd, uh, hate to come out here
when that dog of yours
262
00:19:17,490 --> 00:19:19,230
is loose in the yard.
263
00:19:19,241 --> 00:19:20,572
Oh, Rocco?
264
00:19:20,576 --> 00:19:25,366
He's pretty mean,
but he keeps visitors away.
265
00:19:25,373 --> 00:19:27,455
Unwelcome ones, of course.
266
00:19:27,458 --> 00:19:30,791
Not all of them.
267
00:19:32,254 --> 00:19:34,711
You'll have to excuse ed,
sheriff.
268
00:19:34,715 --> 00:19:37,252
He's a little edgy.
He's been waiting for me
269
00:19:37,259 --> 00:19:40,217
to clear up that payroll
since early morning.
270
00:19:40,221 --> 00:19:43,429
Uh, I'll only be a few minutes,
Mr. renchler.
271
00:19:43,432 --> 00:19:49,143
L, uh, I wonder if I could
speak to you alone.
272
00:19:50,356 --> 00:19:55,692
- Sure.
- You can excuse us a minute, ed?
273
00:19:58,406 --> 00:20:02,115
Don't go too far away.
274
00:20:07,915 --> 00:20:10,327
Mr. renchler,
do you have a young fellow
275
00:20:10,334 --> 00:20:11,540
named Martin working for you?
276
00:20:11,544 --> 00:20:13,626
Sheriff, I've got four
or five hundred braceros
277
00:20:13,629 --> 00:20:15,119
working for me,
besides my hands.
278
00:20:15,131 --> 00:20:18,294
He's supposed to be about 18 or 19 years
old, a stoop laborer.
279
00:20:18,342 --> 00:20:20,754
I don't keep track
of the stoop laborers.
280
00:20:20,761 --> 00:20:22,171
There are too many of them.
281
00:20:22,221 --> 00:20:24,587
I wonder if you would
check up on it.
282
00:20:24,598 --> 00:20:25,713
See if he's here.
283
00:20:25,725 --> 00:20:28,683
- Martin, you say?
- That's right.
284
00:20:28,686 --> 00:20:29,971
What's he wanted for?
285
00:20:29,979 --> 00:20:33,847
Well, he's not wanted for anything.
You see, I got a report
286
00:20:33,899 --> 00:20:38,393
that he was beaten up here
on the ranch last night.
287
00:20:38,404 --> 00:20:42,192
- Hmmpf. Why that...
- That's ridiculous, sheriff.
288
00:20:42,241 --> 00:20:44,653
You know we don't allow
any fighting on this ranch.
289
00:20:44,660 --> 00:20:48,869
Besides, a thing like that,
I would have heard about it.
290
00:20:48,873 --> 00:20:50,033
I understand.
291
00:20:50,040 --> 00:20:52,497
I don't say there's anything
to this story,
292
00:20:52,501 --> 00:20:54,332
but well, it's my job.
293
00:20:54,336 --> 00:20:57,078
I've got to check up on it.
294
00:20:57,089 --> 00:21:00,798
Hmmm. That's right.
295
00:21:00,926 --> 00:21:01,790
Sure you do.
296
00:21:01,927 --> 00:21:06,296
I tell you what, I'll get
ed yates to check into it.
297
00:21:06,307 --> 00:21:08,343
That way you won't be
wasting your time.
298
00:21:08,350 --> 00:21:11,433
- Drink?
- No. No thank you.
299
00:21:11,437 --> 00:21:15,601
Well, that would cause kind of
a problem, Mr. renchler.
300
00:21:15,608 --> 00:21:16,814
- You see...
- Oh?
301
00:21:16,817 --> 00:21:20,901
The fact of the matter
is the story has it that
302
00:21:20,905 --> 00:21:24,523
yates killed this boy.
303
00:21:27,661 --> 00:21:29,071
You trying to be funny, sheriff?
304
00:21:29,622 --> 00:21:30,486
No, sir.
305
00:21:30,539 --> 00:21:34,828
Who could have told you that
kind of cock 'n' bull story?
306
00:21:34,835 --> 00:21:38,828
The old man
who has a bunk next to...
307
00:21:40,341 --> 00:21:45,051
Uh, let me put it to you
straight, Mr. renchler.
308
00:21:45,054 --> 00:21:46,840
The man who told me this story
309
00:21:46,889 --> 00:21:50,131
says he saw your man yates
and another one of your hands
310
00:21:50,142 --> 00:21:53,054
take this boy Martin
into your tool room
311
00:21:53,062 --> 00:21:54,802
and beat him.
312
00:21:54,814 --> 00:21:55,849
Maybe kill him.
313
00:21:55,856 --> 00:21:59,599
Uh, I'm not saying
there's any truth to the story.
314
00:21:59,610 --> 00:22:01,350
Maybe Martin isn't dead.
315
00:22:01,362 --> 00:22:04,024
The way all you folks
are acting, maybe he is.
316
00:22:04,031 --> 00:22:06,272
Somebody's lying.
I gotta find out who.
317
00:22:06,325 --> 00:22:08,691
- Hmmm.
- You go ahead and find out
318
00:22:08,702 --> 00:22:09,657
anything you want, sheriff.
319
00:22:09,662 --> 00:22:11,198
Just don't come bothering me.
320
00:22:11,205 --> 00:22:14,447
I got no time to worry
about some drunken bracero.
321
00:22:14,458 --> 00:22:18,246
- I'm not investigating a drunk.
- I'm investigating a murder.
322
00:22:18,254 --> 00:22:20,165
No, you're not!
323
00:22:20,172 --> 00:22:23,664
You're looking
for a missing wetback.
324
00:22:23,676 --> 00:22:25,541
Sheriff, even if
he should turn up dead,
325
00:22:25,553 --> 00:22:28,670
you could hardly
call that murder.
326
00:22:28,681 --> 00:22:32,799
I reckon I can't expect
much help here, can I?
327
00:22:32,810 --> 00:22:35,643
Sheriff, you're wearing
a nice shiny new badge.
328
00:22:35,646 --> 00:22:39,434
Maybe you outta read
what it says on the badge.
329
00:22:39,441 --> 00:22:42,478
It says you got yourself elected
sheriff of bingham county,
330
00:22:42,486 --> 00:22:45,944
not boss of
the golden empire ranch.
331
00:22:45,948 --> 00:22:47,859
Ben, I don't want to
have to go tough on you,
332
00:22:47,867 --> 00:22:53,533
but I wonder if you got any idea
of the size of this operation.
333
00:22:53,539 --> 00:22:56,906
Why over in Europe,
there's five or six countries
334
00:22:56,917 --> 00:22:59,909
aren't as big as this ranch.
335
00:22:59,920 --> 00:23:01,330
That means that I'm the one
336
00:23:01,380 --> 00:23:03,962
that's got to enforce
the law around here.
337
00:23:03,966 --> 00:23:05,422
A place as big as this,
338
00:23:05,426 --> 00:23:07,542
you got to do things
a special way.
339
00:23:07,553 --> 00:23:11,216
- Special way?
- Your way, you mean?
340
00:23:11,223 --> 00:23:15,762
It was my father's way, sadler,
and his father.
341
00:23:15,769 --> 00:23:17,134
A pretty good way. Works.
342
00:23:17,146 --> 00:23:20,638
We never had any trouble with
the law at the golden empire.
343
00:23:20,649 --> 00:23:24,107
We never gonna...
As long as I do the enforcing.
344
00:23:24,111 --> 00:23:25,817
You remember that...
345
00:23:25,821 --> 00:23:28,187
And you can wear
that new star of yours
346
00:23:28,198 --> 00:23:29,358
for a long time.
347
00:23:29,366 --> 00:23:33,109
Mr. renchler, I know
what a big man you are,
348
00:23:33,120 --> 00:23:34,485
how big the golden empire is.
349
00:23:34,496 --> 00:23:36,657
Right now, that doesn't mean
a thing to me.
350
00:23:36,665 --> 00:23:38,576
I'm investigating
a charge of murder,
351
00:23:38,667 --> 00:23:40,828
and I don't like anyone,
not even you, trying to stop me.
352
00:23:40,836 --> 00:23:42,997
- Trying?
- I'm not trying anything, sadler.
353
00:23:43,005 --> 00:23:43,869
I'm telling you.
354
00:23:43,881 --> 00:23:46,213
I don't like to have to
put it to you this way,
355
00:23:46,216 --> 00:23:49,208
but you've asked for it.
356
00:23:49,219 --> 00:23:51,005
You give me any more trouble,
357
00:23:51,221 --> 00:23:54,634
and bingham county's
gonna have a new sheriff.
358
00:23:54,767 --> 00:23:56,098
Got it?
359
00:23:56,685 --> 00:23:59,802
You can push your wetbacks
and your white trash around
360
00:23:59,813 --> 00:24:05,729
all you want to,
but don't try it on me.
361
00:24:11,492 --> 00:24:14,655
I missed!
362
00:24:38,727 --> 00:24:40,433
We sure got ourselves
a big mouth
363
00:24:40,437 --> 00:24:41,722
for a sheriff this time,
didn't we?
364
00:24:41,730 --> 00:24:48,192
- Uh-hm.
- Ed, did you kill that boy?
365
00:24:48,529 --> 00:24:50,394
Answer me!
366
00:24:50,406 --> 00:24:53,523
- It was an accident.
- These things happen.
367
00:24:53,534 --> 00:24:57,197
I said to teach that boy
a lesson.
368
00:24:57,204 --> 00:24:58,660
I didn't tell you to kill him.
369
00:24:58,664 --> 00:25:01,155
I told you it was an accident.
370
00:25:01,166 --> 00:25:02,656
Too late to do anything
about it.
371
00:25:02,668 --> 00:25:06,957
Hmmpf. Skippy
still around the house?
372
00:25:06,964 --> 00:25:07,999
Yeah.
373
00:25:08,048 --> 00:25:11,131
Gonna have to keep skippy
out of sight for a while.
374
00:25:11,135 --> 00:25:12,716
- What for?
- What for? Use your head.
375
00:25:12,720 --> 00:25:15,837
Didn't you tell me
Martin was hanging around her?
376
00:25:15,848 --> 00:25:18,635
- Uh-huh.
- Uh-huh.
377
00:25:18,642 --> 00:25:21,975
Well, I guess I'm going to
have to get you off the hook.
378
00:25:21,979 --> 00:25:25,221
Don't bother. Chet's
takin' care of it right now.
379
00:25:25,274 --> 00:25:28,641
Well, great. If he takes care of it the way
you took care of Martin...
380
00:25:29,486 --> 00:25:31,226
We're all in trouble,
381
00:25:31,280 --> 00:25:34,397
and just when I got my hands
full with a cotton crop.
382
00:25:34,408 --> 00:25:37,821
All right.
Get me commissioner Parker.
383
00:25:37,828 --> 00:25:41,946
Where?
At the courthouse, you idiot.
384
00:25:43,208 --> 00:25:46,496
Herb? It's virg here. Hiya, boy.
385
00:25:46,545 --> 00:25:48,501
Uh, listen, herb.
386
00:25:48,505 --> 00:25:54,626
There's a little something
I'd like you to do for me.
387
00:26:23,749 --> 00:26:26,331
Well, there's no place
like it on the border.
388
00:26:26,335 --> 00:26:27,199
Give me juarez anytime.
389
00:26:27,211 --> 00:26:31,250
- No place like it for women.
- That's a fact.
390
00:26:32,883 --> 00:26:36,421
I'm goin' down again
next month so I can recover.
391
00:26:36,428 --> 00:26:37,668
So, you're back already, huh?
392
00:26:37,763 --> 00:26:38,673
Yep.
393
00:26:38,722 --> 00:26:40,963
You know Chet huneker
from the empire.
394
00:26:41,058 --> 00:26:42,058
Hi, sheriff.
395
00:26:42,101 --> 00:26:42,931
Hello, Chet.
396
00:26:42,976 --> 00:26:45,137
- Go ahead, Chet.
- You better tell him.
397
00:26:45,145 --> 00:26:48,512
Well, there wasn't nothin'
I could have done, sheriff.
398
00:26:48,524 --> 00:26:50,105
What are you talkin' about?
399
00:26:50,150 --> 00:26:52,641
I was drivin' this load of salt
in from sonora this mornin'
400
00:26:52,653 --> 00:26:53,813
about 8 or 9 o'clock.
401
00:26:53,821 --> 00:26:55,652
Out of town here
about 11 or 12 miles,
402
00:26:55,656 --> 00:26:57,146
you know, out by the dunes,
403
00:26:57,157 --> 00:26:59,773
I see a boy who comes
weavin' out across the road
404
00:26:59,785 --> 00:27:01,901
drunker than a skunk.
405
00:27:02,121 --> 00:27:03,121
And you hit him?
406
00:27:03,163 --> 00:27:04,653
I swear, I couldn't help it,
sheriff.
407
00:27:04,706 --> 00:27:06,742
The boy was drunk. I hit him.
408
00:27:06,750 --> 00:27:09,207
Driven about 15 feet
before I could stop.
409
00:27:09,211 --> 00:27:11,577
It looks like the Martin boy,
all right, Ben.
410
00:27:11,588 --> 00:27:14,204
We just brought him
into Jake kelley's back room
411
00:27:14,216 --> 00:27:15,046
deader than a coot.
412
00:27:15,050 --> 00:27:17,291
I told you you couldn't believe
that old guy.
413
00:27:17,302 --> 00:27:18,838
He lied in his teeth.
414
00:27:20,305 --> 00:27:24,548
Come on, Chet,
I'll take your statement.
415
00:27:36,446 --> 00:27:38,027
Now, Chet said
it was an accident.
416
00:27:38,031 --> 00:27:41,239
He works for the golden empire.
Who's gonna contradict him?
417
00:27:41,285 --> 00:27:42,149
Yeah.
418
00:27:42,202 --> 00:27:43,237
He gave the sheriff a statement.
419
00:27:43,245 --> 00:27:44,764
That's all there is to it.
There's nothing...
420
00:27:44,788 --> 00:27:46,028
Oh...
421
00:27:46,165 --> 00:27:48,702
I wish you'd knock
before you come in, honey.
422
00:27:48,709 --> 00:27:50,540
- Can I see you a minute, dad?
- Alone.
423
00:27:50,544 --> 00:27:53,832
- It's important.
- I'm kind of busy.
424
00:27:54,506 --> 00:27:56,417
Ed.
425
00:27:56,800 --> 00:28:00,133
I'll be right outside.
426
00:28:02,598 --> 00:28:05,010
- I just don't like that man.
- Nah, he's all right.
427
00:28:05,017 --> 00:28:06,507
Ed's a pretty good foreman.
428
00:28:06,518 --> 00:28:07,724
But sometimes,
the way he looks at me...
429
00:28:07,728 --> 00:28:10,720
Nah, that's just
your imagination, honey.
430
00:28:10,731 --> 00:28:12,642
Dad, I just phoned the stable.
431
00:28:12,649 --> 00:28:14,560
But old Pablo wouldn't let me
have a horse.
432
00:28:14,568 --> 00:28:16,980
He said you left orders
not to let me have one.
433
00:28:17,070 --> 00:28:17,809
Why?
434
00:28:17,863 --> 00:28:19,399
Well, oh, he's just doing
what I told him, honey.
435
00:28:19,406 --> 00:28:20,896
But I always ride
in the morning.
436
00:28:20,908 --> 00:28:23,524
I know, skippy, but...
437
00:28:23,535 --> 00:28:25,366
Just for a while,
I wish you'd stick
438
00:28:25,370 --> 00:28:26,389
pretty close to the house.
439
00:28:26,413 --> 00:28:27,891
- What is it, dad?
- What's going on around here?
440
00:28:27,915 --> 00:28:31,373
- Nothing's going on!
- Just do what I tell you.
441
00:28:31,376 --> 00:28:34,539
Now look here, little rancher,
you're not fooling anyone.
442
00:28:34,546 --> 00:28:36,787
You're worried.
I can see right through you.
443
00:28:36,882 --> 00:28:37,837
What's wrong?
444
00:28:37,883 --> 00:28:40,169
Well, it's nothing
for you to bother
445
00:28:40,177 --> 00:28:41,587
your pretty little head about.
446
00:28:41,762 --> 00:28:44,504
Just do what I tell you
and stay close to the house.
447
00:28:44,514 --> 00:28:49,725
I got work to do.
Tell ed to come back here.
448
00:28:52,648 --> 00:28:54,513
The sheriff was out here
earlier.
449
00:28:54,608 --> 00:28:57,065
Yeah. Does he have anything to do
with whatever is wrong?
450
00:28:57,194 --> 00:28:58,058
Skippy!
451
00:28:58,111 --> 00:29:00,568
What did he want?
452
00:29:00,989 --> 00:29:03,355
- Who?
- The sheriff.
453
00:29:03,533 --> 00:29:05,319
Oh, it's no concern
of yours, honey.
454
00:29:05,327 --> 00:29:08,911
- Dad, last night...
- Last night after I was in bed,
455
00:29:08,914 --> 00:29:10,074
I heard something.
456
00:29:10,082 --> 00:29:11,868
At least I think I did.
457
00:29:12,376 --> 00:29:13,456
What did you hear?
458
00:29:13,502 --> 00:29:15,538
- Then I didn't just imagine it!
- 1 did hear it.
459
00:29:15,545 --> 00:29:18,252
I'm asking you
what you think you heard.
460
00:29:18,257 --> 00:29:21,294
I heard a scream.
461
00:29:22,552 --> 00:29:25,464
- You must have been dreaming.
- I heard it!
462
00:29:25,472 --> 00:29:26,552
You were dreaming, skippy.
463
00:29:26,556 --> 00:29:27,671
- Ed!
- I did hear it!
464
00:29:27,683 --> 00:29:29,719
Now don't ask me
to say it again.
465
00:29:29,768 --> 00:29:33,056
I don't like repeating myself.
466
00:29:34,064 --> 00:29:36,555
It was all a dream.
467
00:29:37,234 --> 00:29:38,724
Hmm?
468
00:29:38,777 --> 00:29:42,269
Now you get on to your room.
469
00:30:05,387 --> 00:30:11,804
- I'm... sorry, miss skippy.
- I got strict orders.
470
00:31:04,696 --> 00:31:05,811
Oh!
471
00:31:05,822 --> 00:31:08,154
I thought your old man
told you to stay in your room.
472
00:31:08,200 --> 00:31:09,315
Yates, let me go!
473
00:31:09,368 --> 00:31:11,825
You outta call me ed
seein' how we're so close.
474
00:31:11,828 --> 00:31:13,409
- Let me go!
- I've got to get into town.
475
00:31:13,413 --> 00:31:16,826
- Your dad's the boss.
- I only carry out orders, honey.
476
00:31:16,833 --> 00:31:17,913
Ed, let me...
477
00:31:17,918 --> 00:31:20,830
I've got to get into town
for personal reasons.
478
00:31:20,879 --> 00:31:22,790
Some things
a girl just has to do.
479
00:31:23,048 --> 00:31:24,288
I don't know.
480
00:31:24,341 --> 00:31:26,502
You haven't been
very friendly with me.
481
00:31:26,510 --> 00:31:29,547
Sometimes I don't mind
doin' favors for a friend.
482
00:31:29,554 --> 00:31:33,968
I need a friend right now.
483
00:31:38,730 --> 00:31:39,845
Look, honey...
484
00:31:39,981 --> 00:31:43,849
I'm going down to the gate,
relieve bill edmunds for chow.
485
00:31:43,860 --> 00:31:47,444
You come on down in
about five minutes, you hear?
486
00:31:47,447 --> 00:31:53,488
You be a good girl...
I'll let you through.
487
00:31:53,495 --> 00:31:57,909
We're gonna get along just fine.
488
00:32:17,269 --> 00:32:20,432
Now I want you to tell me if this
is Juan Martin, you understand?
489
00:32:20,564 --> 00:32:22,771
Just tell me if this is the boy.
490
00:32:22,899 --> 00:32:26,232
Si. I will tell.
491
00:32:31,491 --> 00:32:33,732
Is that Martin?
492
00:32:34,327 --> 00:32:36,659
Pobrecito!
493
00:32:36,663 --> 00:32:42,033
Si. That is Juan Martin...
494
00:32:43,003 --> 00:32:45,710
My friend.
495
00:32:46,298 --> 00:32:51,838
Senor, what did they do to him?
496
00:33:05,567 --> 00:33:06,647
Why?
497
00:33:06,693 --> 00:33:10,185
Why did they do this
to him, sheriff?
498
00:33:10,197 --> 00:33:12,939
What's he mean by that, Ben?
499
00:33:12,991 --> 00:33:15,698
So far, I can't prove
they did anything.
500
00:33:15,702 --> 00:33:17,863
But I was there, senor.
501
00:33:17,871 --> 00:33:20,157
I saw it happen with these eyes!
502
00:33:20,165 --> 00:33:22,827
We... we might as well
face facts, cisneros.
503
00:33:22,834 --> 00:33:26,622
Right now, it'd be your word
against renchler and his people.
504
00:33:26,630 --> 00:33:30,919
You know what your chances
of being believed would be?
505
00:33:30,926 --> 00:33:32,041
And that ain't all.
506
00:33:32,052 --> 00:33:34,338
A man came into my office
a little while ago.
507
00:33:34,429 --> 00:33:38,547
He says he ran Martin down
on the highway this morning.
508
00:33:38,558 --> 00:33:42,927
- What man?
- Who could lie so?
509
00:33:42,938 --> 00:33:44,178
Chet huneker.
510
00:33:44,189 --> 00:33:46,100
But, senor, he was the man.
511
00:33:46,107 --> 00:33:49,520
He was with the senor yates
when it happened.
512
00:33:49,528 --> 00:33:51,268
I saw him as I see you.
513
00:33:51,279 --> 00:33:54,646
Is he trying to say
that ed yates killed this boy?
514
00:33:54,658 --> 00:33:55,943
That's what he says.
515
00:33:55,951 --> 00:33:57,066
Why, that's crazy!
516
00:33:57,077 --> 00:33:58,408
- No, senor.
- It is the truth!
517
00:33:58,411 --> 00:34:01,448
What's wrong with you to even
listen to that kind of talk.
518
00:34:01,456 --> 00:34:03,412
Now Chet huneker says
he hit him on the road.
519
00:34:03,416 --> 00:34:06,749
A man don't admit to a thing
like that unless he did it.
520
00:34:06,753 --> 00:34:10,541
I got to admit
it looks like that.
521
00:34:10,590 --> 00:34:14,833
Ben, come here.
522
00:34:19,099 --> 00:34:20,635
I don't know what this is about,
523
00:34:20,684 --> 00:34:22,828
but if it's what I think it is,
you better put a stop to it.
524
00:34:22,852 --> 00:34:24,808
- What do you mean?
- This means trouble.
525
00:34:24,813 --> 00:34:26,349
You know what I mean.
526
00:34:26,356 --> 00:34:27,766
Ed always means trouble.
527
00:34:27,774 --> 00:34:29,264
Ben, I am coroner
of this county.
528
00:34:29,276 --> 00:34:32,188
Martin was killed
in a highway accident.
529
00:34:32,195 --> 00:34:33,731
Maybe, but I'm not sure.
530
00:34:33,738 --> 00:34:35,569
- Ben, I'm sure!
- You're sure?
531
00:34:35,574 --> 00:34:38,941
If I say it's an accident,
then an accident it's gonna be.
532
00:34:38,952 --> 00:34:40,613
Now don't look for trouble, Ben.
533
00:34:40,620 --> 00:34:41,905
It's not just huneker's word.
534
00:34:41,913 --> 00:34:45,622
It's the golden empire's word
against his.
535
00:34:45,625 --> 00:34:47,786
I... I gotta find out
for myself.
536
00:34:47,794 --> 00:34:51,207
You don't have my okay for it.
537
00:34:51,214 --> 00:34:54,957
All right, coroner.
538
00:34:55,510 --> 00:34:59,048
Senor, can they kill
and not pay for it?
539
00:34:59,097 --> 00:35:00,507
No, that's one thing
they can't do,
540
00:35:00,515 --> 00:35:03,348
not while I'm sheriff
of the county.
541
00:35:03,351 --> 00:35:07,765
There's no proof
other than your word.
542
00:35:07,772 --> 00:35:09,763
Now this is important.
You're in danger.
543
00:35:09,941 --> 00:35:11,226
How so, serior?
544
00:35:11,276 --> 00:35:13,892
If there was a murder,
you're the witness,
545
00:35:13,903 --> 00:35:16,394
the only witness.
546
00:35:16,448 --> 00:35:17,858
They'll try to find you.
547
00:35:17,907 --> 00:35:22,526
- Sefior, you mean they would...
- They got nothing to lose.
548
00:35:39,346 --> 00:35:42,053
Edna? This is Jake kelley.
549
00:35:42,057 --> 00:35:45,595
Get me the golden empire.
550
00:35:50,940 --> 00:35:52,305
Miss renchler.
551
00:35:52,359 --> 00:35:54,350
I didn't expect
to find you here.
552
00:35:54,361 --> 00:35:56,773
I must talk to you.
553
00:35:56,780 --> 00:35:59,647
Come inside.
554
00:36:01,826 --> 00:36:04,067
Why were you
out at the ranch this morning?
555
00:36:04,079 --> 00:36:06,912
- It's... it's just business.
- I must know.
556
00:36:06,915 --> 00:36:09,406
- I'm not so sure that you...
- It's something that happened
557
00:36:09,417 --> 00:36:10,998
last night, isn't it?
558
00:36:11,002 --> 00:36:13,209
What do you know
about last night?
559
00:36:13,213 --> 00:36:14,874
- Well, nothing really.
- It's just that,
560
00:36:14,881 --> 00:36:19,341
well, something's wrong
at the ranch, isn't there?
561
00:36:19,344 --> 00:36:21,926
- Yeah.
- Yeah, it looks like it.
562
00:36:21,930 --> 00:36:26,640
I'm afraid somebody was killed
out there last night.
563
00:36:28,144 --> 00:36:33,684
- Who? - One of your field workers.
- A kid named Juan Martin.
564
00:36:33,692 --> 00:36:38,527
Oh, no! Not Juan!
565
00:36:40,198 --> 00:36:46,068
- Miss renchler...
- It was just yesterday...
566
00:36:46,913 --> 00:36:48,073
How did it happen?
567
00:36:48,081 --> 00:36:51,073
That's what
I'm trying to find out.
568
00:36:51,084 --> 00:36:54,918
- Are you sure...
- Are you sure he's dead?
569
00:36:54,921 --> 00:36:56,001
I'm sorry.
570
00:36:56,005 --> 00:37:01,125
Skippy, you... you want to
tell me about it?
571
00:37:05,849 --> 00:37:08,511
Well, you didn't know
how it is...
572
00:37:08,518 --> 00:37:10,349
To be the daughter
of a man like dad.
573
00:37:10,353 --> 00:37:14,892
Nobody is good enough for you.
None of the boys in town.
574
00:37:14,899 --> 00:37:19,268
There wasn't anybody else.
Except there was Juan.
575
00:37:19,279 --> 00:37:22,692
- Well, were you and he...
- I mean...
576
00:37:22,699 --> 00:37:25,691
It wasn't anything important.
577
00:37:25,702 --> 00:37:29,866
It's lonely out there.
Juan was my age.
578
00:37:29,873 --> 00:37:32,455
But dad didn't want me to have
anything to do with anybody
579
00:37:32,459 --> 00:37:34,791
at the ranch either except...
580
00:37:34,794 --> 00:37:37,160
Oh, except to take
that yates along
581
00:37:37,172 --> 00:37:40,039
when I went riding.
582
00:37:40,049 --> 00:37:45,544
Juan was fun.
We didn't do anything.
583
00:37:45,555 --> 00:37:47,170
We just had fun together.
584
00:37:47,182 --> 00:37:52,597
Did your father know
about you and Juan?
585
00:37:52,604 --> 00:37:53,810
Yates must have.
586
00:37:53,813 --> 00:37:56,054
Sheriff, if anything happened,
something terrible,
587
00:37:56,065 --> 00:37:58,226
it wasn't dad. It was yates.
588
00:37:58,276 --> 00:37:59,732
He's a horrible man.
589
00:37:59,736 --> 00:38:00,771
The way he looks at me...
590
00:38:00,779 --> 00:38:04,067
The things he thinks about me,
I can tell.
591
00:38:04,073 --> 00:38:05,654
Well, do you think maybe
592
00:38:05,658 --> 00:38:09,242
he knew about Juan
and was jealous?
593
00:38:09,287 --> 00:38:11,699
He's so close to dad.
594
00:38:11,706 --> 00:38:15,198
Too close for dad to see.
595
00:38:15,210 --> 00:38:16,370
Last night I was in bed.
596
00:38:16,377 --> 00:38:21,462
First, I thought I was dreaming,
but I don't think so now.
597
00:38:21,466 --> 00:38:23,923
I heard a man screaming.
598
00:38:26,095 --> 00:38:28,211
Sorry, Ben,
didn't know you were busy.
599
00:38:28,223 --> 00:38:29,383
'Afternoon, miss renchler.
600
00:38:29,474 --> 00:38:31,055
I'll be with you in a moment.
601
00:38:31,059 --> 00:38:33,641
I better be going.
602
00:38:33,645 --> 00:38:35,977
- Hold it, Ben.
- We want to talk to you.
603
00:38:35,980 --> 00:38:37,345
It's important.
604
00:38:37,357 --> 00:38:41,191
- Yeah, sure. Come on in.
- Pull up some chairs.
605
00:38:41,194 --> 00:38:43,856
I didn't expect to see her here.
606
00:38:43,863 --> 00:38:47,026
Well, neither did I.
607
00:38:47,659 --> 00:38:52,073
Well, who's running the county
with you boys gone?
608
00:38:54,415 --> 00:38:56,701
Must be better than 100.
609
00:38:56,709 --> 00:39:00,293
Yeah. It's at least 100, Harry.
610
00:39:00,338 --> 00:39:02,954
Phew!
611
00:39:04,634 --> 00:39:07,501
All right,
what can I do for you?
612
00:39:07,512 --> 00:39:10,629
- Go ahead, herb.
- Let's get on with it.
613
00:39:10,640 --> 00:39:14,224
Well, frankly, Ben,
it's about this Martin thing.
614
00:39:14,227 --> 00:39:17,139
This bracero Chet huneker
hit this morning.
615
00:39:17,146 --> 00:39:19,182
Jake kelley
told us about it, Ben.
616
00:39:19,190 --> 00:39:21,852
L... uh, we can't
quite understand it.
617
00:39:21,860 --> 00:39:25,068
Why are you making such a big
fuss about it, that is?
618
00:39:25,071 --> 00:39:26,277
After all, these things happen.
619
00:39:26,281 --> 00:39:28,397
People are always
getting hit by cars.
620
00:39:28,408 --> 00:39:30,865
Chet admitted
he ran over the boy.
621
00:39:30,869 --> 00:39:33,531
I'm afraid it's not going to be
quite as simple as all that.
622
00:39:33,538 --> 00:39:36,951
Ben, you know we wouldn't be
buttin' into this thing
623
00:39:36,958 --> 00:39:38,198
for nothing.
624
00:39:38,209 --> 00:39:40,245
Why are you here then?
625
00:39:40,253 --> 00:39:43,211
Frankly, I got a phone call.
626
00:39:43,214 --> 00:39:45,421
Oh. Well, let me guess.
627
00:39:45,592 --> 00:39:46,798
Renchler.
628
00:39:46,843 --> 00:39:48,128
Nothing wrong in that.
629
00:39:48,219 --> 00:39:49,174
No, I guess not.
630
00:39:49,220 --> 00:39:51,506
He said you went out
to the golden empire
631
00:39:51,598 --> 00:39:54,840
and practically accused some of
his people of killing Martin.
632
00:39:54,851 --> 00:39:55,966
I went out to see him.
633
00:39:55,977 --> 00:39:58,343
But Ben, you can't go
out to the empire
634
00:39:58,396 --> 00:40:00,011
and say things like that to him.
635
00:40:00,106 --> 00:40:02,973
You know how virg feels about
people nosing around the ranch.
636
00:40:02,984 --> 00:40:06,943
Anyhow, Ben, most of us,
the association and everybody,
637
00:40:06,946 --> 00:40:09,437
we feel that what happens
among the drifters
638
00:40:09,490 --> 00:40:11,572
out at the empire
isn't any of our business.
639
00:40:11,576 --> 00:40:13,362
You're not responsible
for keeping the law
640
00:40:13,369 --> 00:40:17,783
- in bingham county.
- We're paying your salary.
641
00:40:17,790 --> 00:40:20,782
I went out to investigate
a reported murder.
642
00:40:20,793 --> 00:40:23,500
- And who reported it?
- Another drifter.
643
00:40:23,504 --> 00:40:24,732
What difference does that make?
644
00:40:24,756 --> 00:40:26,371
Ben, for heaven's sakes,
be reasonable.
645
00:40:26,382 --> 00:40:28,373
This is virg renchler
we're talking about,
646
00:40:28,384 --> 00:40:30,090
not just an ordinary person.
647
00:40:30,094 --> 00:40:32,050
We've got to keep
our perspective!
648
00:40:32,055 --> 00:40:34,842
Now look, I got a witness
who says he saw
649
00:40:34,849 --> 00:40:38,091
ed yates and Chet huneker
beat this kid Juan Martin
650
00:40:38,102 --> 00:40:40,309
to death last night
with a pick handle.
651
00:40:40,313 --> 00:40:43,271
He swears it, and I don't see
any purpose in him lying.
652
00:40:43,274 --> 00:40:46,607
Do I have to tell you what
renchler means to this town?
653
00:40:46,611 --> 00:40:49,899
Do you know what would happen if
the empire bought its supplies
654
00:40:49,906 --> 00:40:51,191
in sonora or cherokee?
655
00:40:51,199 --> 00:40:52,814
What would happen
if he suddenly decided
656
00:40:52,825 --> 00:40:54,941
to run his stock
to the spur in sonora?
657
00:40:54,953 --> 00:40:57,239
If he told his hands
not to shop here anymore?
658
00:40:57,246 --> 00:40:58,736
Do I have to draw you a picture?
659
00:40:58,790 --> 00:41:01,122
- You know. We all do!
- The town would be finished.
660
00:41:01,167 --> 00:41:02,728
He didn't say he'd do it
in so many words,
661
00:41:02,752 --> 00:41:05,243
- but he meant it.
- Ben, you've got to stop!
662
00:41:05,254 --> 00:41:07,040
If renchler's
got nothing to hide,
663
00:41:07,048 --> 00:41:09,664
then he's got nothing
to worry about.
664
00:41:09,676 --> 00:41:10,665
What's he so afraid of?
665
00:41:10,677 --> 00:41:11,917
We'll have
a little investigation.
666
00:41:11,928 --> 00:41:15,637
If my witness is lying,
then renchler's in the clear.
667
00:41:15,640 --> 00:41:17,426
The truth never hurt
an innocent man.
668
00:41:17,558 --> 00:41:18,968
That won't do, Ben.
669
00:41:19,018 --> 00:41:23,808
Renchler said stop it,
and that's what we've got to do!
670
00:41:24,565 --> 00:41:31,858
- There's your jail.
- Here's the criminal code.
671
00:41:31,864 --> 00:41:33,729
The voters of this county
elected me sheriff
672
00:41:33,741 --> 00:41:35,857
because I told them
I'd go by this book.
673
00:41:35,868 --> 00:41:37,199
That's exactly
what I intend to do,
674
00:41:37,203 --> 00:41:39,034
especially when I got
a murder on my hands.
675
00:41:39,038 --> 00:41:40,323
You haven't got a murder
on your hands!
676
00:41:40,331 --> 00:41:42,071
I think maybe I have!
677
00:41:42,125 --> 00:41:44,912
If you go ahead with this, you'll be taking
the bread out of every mouth in town.
678
00:41:44,919 --> 00:41:47,160
You'll padlock
every store in spurline.
679
00:41:47,213 --> 00:41:49,545
Ever occur to you maybe
I'm not the one who's doing it?
680
00:41:49,674 --> 00:41:52,837
Ben, this country is crawling
with drifters like Martin.
681
00:41:52,844 --> 00:41:55,586
Nobody knows how many of them
are here and nobody cares.
682
00:41:55,680 --> 00:41:57,762
Why, a lot of them
are in this country illegally.
683
00:41:57,765 --> 00:42:00,244
The decent people have enough to
do to take care of themselves.
684
00:42:00,268 --> 00:42:03,351
Except all of a sudden, you,
you have to take out
685
00:42:03,354 --> 00:42:04,719
after the biggest man
in the county.
686
00:42:04,731 --> 00:42:05,971
Maybe the biggest man
in the state,
687
00:42:05,982 --> 00:42:08,769
and all because some drunken
bracero gets himself killed.
688
00:42:08,943 --> 00:42:10,979
Now we're not gonna stand by
and let you ruin our town!
689
00:42:10,987 --> 00:42:12,818
- I'm gonna do my job!
- Now you look here...
690
00:42:12,822 --> 00:42:16,440
- Calm down, herb.
- Gettin' mad isn't gonna help.
691
00:42:16,451 --> 00:42:18,032
It's all over town already.
692
00:42:18,036 --> 00:42:20,778
You go ahead with this,
and you'll have everybody
693
00:42:20,788 --> 00:42:22,699
hating your guts.
694
00:42:22,707 --> 00:42:25,744
Let's get out of here!
695
00:42:41,267 --> 00:42:44,976
- It's Ben, Sally.
- Get me judge McCullough.
696
00:42:46,355 --> 00:42:47,640
Jack? Ben.
697
00:42:47,648 --> 00:42:50,606
How soon can you get me
a search warrant?
698
00:42:50,610 --> 00:42:54,023
Half hour. Fine.
I'll be by to pick it up.
699
00:42:54,030 --> 00:42:57,898
The golden empire.
No, I'm not kidding.
700
00:42:57,909 --> 00:43:00,776
I know what I'm doing.
701
00:43:00,787 --> 00:43:03,028
All right. Thanks.
702
00:43:20,056 --> 00:43:21,546
- Hiya, Ben.
- Afternoon, Tony.
703
00:43:21,557 --> 00:43:25,345
- Can you take me soon?
- In a minute.
704
00:43:28,606 --> 00:43:32,440
Next you'll be invitin'
wetbacks in here.
705
00:43:32,443 --> 00:43:36,402
Might just do that, Mr. Jenkins.
706
00:43:37,240 --> 00:43:39,947
Oh!
707
00:43:41,119 --> 00:43:45,032
That will be 50 cents,
Mr. Jenkins!
708
00:43:45,832 --> 00:43:47,868
Lose more customers that way.
709
00:43:47,875 --> 00:43:50,867
Ah, it's nothing funny, Tony.
710
00:43:50,878 --> 00:43:52,038
I don't care much.
711
00:43:52,046 --> 00:43:54,753
No place else in town
he can get his hair cut.
712
00:43:54,757 --> 00:43:57,169
You're not even smart
talking to me today.
713
00:43:57,176 --> 00:43:59,167
- Well, climb in.
- You gonna talk all day?
714
00:43:59,428 --> 00:44:00,292
I mean it.
715
00:44:00,346 --> 00:44:02,007
News gets around fast
in this town.
716
00:44:02,014 --> 00:44:04,426
A lot of people
gonna be sore at you.
717
00:44:04,433 --> 00:44:08,767
Well, I tell you,
my old man died last year,
718
00:44:08,771 --> 00:44:11,262
almost 93 years old.
719
00:44:11,274 --> 00:44:14,357
He was in this country
better than 30 years,
720
00:44:14,360 --> 00:44:16,567
but he still couldn't
speak english.
721
00:44:16,571 --> 00:44:21,156
So maybe I feel different
about people like Juan Martin.
722
00:44:21,159 --> 00:44:26,574
Anyway, I don't know where
renchler get his hair cut,
723
00:44:26,581 --> 00:44:27,821
but it's not here.
724
00:44:27,832 --> 00:44:29,197
They got a good point though.
725
00:44:29,417 --> 00:44:31,624
All renchler has to do is move
his loading point to sonora,
726
00:44:31,627 --> 00:44:34,289
and we haven't even got
a railroad.
727
00:44:34,297 --> 00:44:40,167
I tell you, Ben, I figure
I can cut hair almost anywhere.
728
00:44:40,178 --> 00:44:41,759
Come right down to it,
729
00:44:41,762 --> 00:44:44,378
this isn't
much of a town anyway.
730
00:44:44,390 --> 00:44:45,846
Gets too hot.
731
00:44:46,767 --> 00:44:49,008
Tell you something else, Ben...
732
00:44:49,020 --> 00:44:51,557
I still got folks
over in Italy...
733
00:44:51,564 --> 00:44:54,101
And back in the '20s,
they had a lot of trouble
734
00:44:54,108 --> 00:44:57,396
with a guy
who operated like renchler.
735
00:44:57,403 --> 00:45:00,315
And you know what happened then.
736
00:45:00,323 --> 00:45:05,113
I don't want that
to happen here.
737
00:45:39,111 --> 00:45:43,650
He says, "well,
that's what the chinamen do!"
738
00:45:46,244 --> 00:45:48,405
- Yeah?
- Sheriff just left the courthouse.
739
00:45:48,537 --> 00:45:49,652
I think he's headed out
towards the ranch.
740
00:45:49,664 --> 00:45:51,245
Hey, ed, come on, sit down.
741
00:45:51,249 --> 00:45:52,580
Oh, you get on to the ranch.
742
00:45:52,583 --> 00:45:54,995
I'll have this information
in just a minute.
743
00:45:55,169 --> 00:45:56,909
- All right.
- He won't get past the gate.
744
00:45:56,921 --> 00:45:57,921
Have a drink, ed.
745
00:46:27,368 --> 00:46:29,529
Hey!
746
00:46:32,498 --> 00:46:34,955
- You sure make a lot of noise.
- Open up!
747
00:46:34,959 --> 00:46:36,995
- I can't do that.
- Ain't nobody home.
748
00:46:37,003 --> 00:46:39,289
Anyways, I got
special orders about you.
749
00:46:39,297 --> 00:46:41,379
I don't care if
there's anybody home or not.
750
00:46:41,382 --> 00:46:42,747
Open the gate.
751
00:46:42,758 --> 00:46:44,749
My orders are to keep you out.
752
00:46:44,802 --> 00:46:49,546
- I got a search warrant.
- So, open up.
753
00:46:49,849 --> 00:46:51,840
Mr. renchler ain't
gonna like this none.
754
00:46:51,851 --> 00:46:54,763
I ain't doin' it
for his approval.
755
00:47:25,801 --> 00:47:29,293
- Down, Rocco, down, down!
- Down, Rocco.
756
00:47:29,430 --> 00:47:31,512
Looks like the dog
follows orders
757
00:47:31,599 --> 00:47:33,430
better than edmunds
down at the gate, sheriff.
758
00:47:33,434 --> 00:47:36,221
Don't want the sheriff
messin' around here anymore,
759
00:47:36,228 --> 00:47:37,468
the boss says.
760
00:47:37,521 --> 00:47:39,011
Looks like
you're not gonna get out.
761
00:47:39,148 --> 00:47:40,959
Looks like you're gonna have
a dead dog on your hands,
762
00:47:40,983 --> 00:47:42,063
don't it?
763
00:47:42,109 --> 00:47:43,690
The boss wouldn't
like that very much.
764
00:47:43,861 --> 00:47:45,476
Anyhow, he's a pretty good mutt
765
00:47:45,488 --> 00:47:46,898
once you get acquainted
with him.
766
00:47:46,947 --> 00:47:49,359
You better hold him tight.
I'll kill him sure if you let him at me.
767
00:47:49,367 --> 00:47:51,278
I'm not gonna let him loose,
sheriff.
768
00:47:51,369 --> 00:47:54,611
I'm not mad at anybody.
Just doin' what the boss says.
769
00:47:54,622 --> 00:47:58,581
Come on, Rocco. Come on.
770
00:48:04,799 --> 00:48:07,211
Sheriff...
771
00:48:09,970 --> 00:48:11,756
You won't find anything.
772
00:48:11,806 --> 00:48:13,262
What do you mean?
773
00:48:13,265 --> 00:48:15,256
You came to look
in the tool room, didn't you?
774
00:48:15,267 --> 00:48:17,258
Yeah, I thought
I'd have a look at it.
775
00:48:17,269 --> 00:48:21,103
Yates had it cleaned out
this morning.
776
00:48:21,107 --> 00:48:22,392
Where's your father?
777
00:48:22,400 --> 00:48:23,856
Gone. In town, I guess.
778
00:48:23,859 --> 00:48:26,692
- Yates?
- With him.
779
00:48:26,695 --> 00:48:30,904
You better get back inside.
780
00:49:53,240 --> 00:49:54,400
- Is he in there?
- Yeah.
781
00:49:54,408 --> 00:49:58,651
The boss's kid came out
and talked to him.
782
00:50:05,336 --> 00:50:09,796
Watch out for the sheriff.
783
00:51:30,963 --> 00:51:33,955
Here he comes.
784
00:51:37,678 --> 00:51:42,263
For a smart man, you sure
got a hard head, sheriff.
785
00:51:42,266 --> 00:51:45,303
Mr. renchler said he didn't
want you messin' around here.
786
00:51:46,020 --> 00:51:47,135
So I understand.
787
00:51:47,146 --> 00:51:48,807
If I was you,
I'd take his word for it.
788
00:51:48,814 --> 00:51:50,429
He don't like people
goin' against him.
789
00:51:50,524 --> 00:51:51,764
But you ain't me, ed.
790
00:51:51,817 --> 00:51:55,275
- That's right.
- Sure happy I ain't...
791
00:51:55,279 --> 00:52:00,649
'Cause I wouldn't wanna be
standin' where you are.
792
00:53:24,284 --> 00:53:28,243
- Hey, Rocco.
- You hot, boy?
793
00:53:28,247 --> 00:53:32,365
You hot, boy? Hmmm?
794
00:53:38,716 --> 00:53:42,675
Skippy, you went into town
795
00:53:42,678 --> 00:53:47,012
after I told you
to stay in the house!
796
00:53:47,015 --> 00:53:48,880
- He's dead!
- Who? Who's dead?
797
00:53:48,892 --> 00:53:51,508
- Who you talking about?
- Juan, Juan Martin!
798
00:53:51,520 --> 00:53:53,306
Somebody here on the ranch
killed him.
799
00:53:53,313 --> 00:53:55,429
Why did you do it?
He wasn't hurting anyone!
800
00:53:55,441 --> 00:53:57,932
Oh, now honey,
you don't actually imagine
801
00:53:57,943 --> 00:53:59,649
that I'd kill somebody?
802
00:53:59,695 --> 00:54:00,855
- It's your ranch.
- Skippy, believe me...
803
00:54:00,863 --> 00:54:02,478
You always talk
about running things.
804
00:54:02,489 --> 00:54:04,821
Maybe you had him killed
because he was my friend.
805
00:54:04,867 --> 00:54:07,345
Skippy, don't do this to me. I can whip
the whole county if I have to, but I...
806
00:54:07,369 --> 00:54:09,200
- That's right.
- But I can't fight you.
807
00:54:09,329 --> 00:54:10,193
You can whip the county,
808
00:54:10,289 --> 00:54:12,405
you're a poor kid
who never had a chance.
809
00:54:12,416 --> 00:54:13,496
The way you did my mother
810
00:54:13,542 --> 00:54:15,061
when she didn't like the way
you ran things.
811
00:54:15,085 --> 00:54:16,825
Like you were god!
812
00:54:16,879 --> 00:54:19,211
- You don't...
- You don't understand, honey.
813
00:54:19,214 --> 00:54:20,374
You don't know what's happened.
814
00:54:20,382 --> 00:54:21,747
- Juan is dead.
- I know that,
815
00:54:21,759 --> 00:54:22,819
and you're to blame for it.
816
00:54:22,843 --> 00:54:24,299
I hate youl!
I hope they catch up to you,
817
00:54:24,303 --> 00:54:27,170
and if I can help them
punish you, I'm going to do it!
818
00:54:46,950 --> 00:54:49,737
- How'd it go?
- Oh, cisneros is staying
819
00:54:49,745 --> 00:54:52,532
with that cropper Clay.
820
00:54:52,539 --> 00:54:55,246
- Oh, that figures.
- Yeah.
821
00:54:55,292 --> 00:54:57,453
Don't worry
about the sheriff anymore.
822
00:54:57,461 --> 00:55:00,453
I fixed it so he'd lose a wheel
on the way into town.
823
00:55:00,547 --> 00:55:01,753
What?
824
00:55:01,840 --> 00:55:03,501
I loosened some lugs
on his wheel
825
00:55:03,550 --> 00:55:04,915
while he was snoopin' around
in the barn.
826
00:55:04,927 --> 00:55:06,792
- You idiots!
- You infernal idiots!
827
00:55:06,845 --> 00:55:08,281
- What's the matter with you?
- You trying to kill the sheriff?
828
00:55:08,305 --> 00:55:09,545
You want to get the state
down on us?
829
00:55:09,556 --> 00:55:10,511
Well, you want him stopped,
don't you?
830
00:55:10,516 --> 00:55:13,724
- You're going too far.
- I'm not getting any deeper.
831
00:55:13,727 --> 00:55:15,342
You dug this hole.
832
00:55:15,354 --> 00:55:16,389
As far as I'm concerned,
833
00:55:16,438 --> 00:55:19,271
you can crawl out of it
yourself.
834
00:55:19,316 --> 00:55:20,772
Now wait a minute, Mr. renchler.
835
00:55:20,776 --> 00:55:22,516
You can't get out of it
like that.
836
00:55:22,528 --> 00:55:24,268
It wasn't my idea
to work the kid over.
837
00:55:24,279 --> 00:55:26,861
You gave the order after you
found out he came inside the fence
838
00:55:26,907 --> 00:55:28,613
and was makin' passes
at your daughter.
839
00:55:28,617 --> 00:55:30,858
I didn't ask you to kill him.
840
00:55:30,869 --> 00:55:34,703
You think
anybody'll believe that?
841
00:55:34,998 --> 00:55:36,909
- It's the truth.
- Prove it.
842
00:55:36,917 --> 00:55:39,533
Why don't you just
try and prove it.
843
00:55:39,545 --> 00:55:44,380
Oh no, Mr. renchler,
it isn't as simple as that.
844
00:55:44,800 --> 00:55:49,760
Mud don't care
who it splashes on.
845
00:55:49,763 --> 00:55:52,846
You may not like it,
but you're in this thing
846
00:55:52,850 --> 00:55:55,637
just as deep as I am.
847
00:56:47,821 --> 00:56:49,857
Quite a nasty cut.
848
00:56:49,865 --> 00:56:51,355
Yeah.
849
00:56:51,617 --> 00:56:55,155
But you were lucky.
850
00:56:57,080 --> 00:56:59,196
It sure could have been worse.
851
00:56:59,207 --> 00:57:00,822
You better get home
and get to bed.
852
00:57:00,834 --> 00:57:04,372
- I can't, doc.
- Too much to do.
853
00:57:04,421 --> 00:57:06,628
- Maybe tomorrow.
- It's against my advice,
854
00:57:06,673 --> 00:57:10,086
but take two of these pills
if the pain becomes severe.
855
00:57:10,093 --> 00:57:14,052
Okay, doc. Thanks.
856
00:57:30,447 --> 00:57:31,357
Ab!
857
00:57:31,448 --> 00:57:34,565
- Howdy, sheriff.
- Hey, what happened to you?
858
00:57:34,576 --> 00:57:37,238
You know my orders
about drinking on duty.
859
00:57:37,245 --> 00:57:38,530
Let me tell you somethin'...
860
00:57:38,580 --> 00:57:40,241
I figure your orders
aren't gonna mean anything
861
00:57:40,248 --> 00:57:42,785
- very much longer.
- I've had just about enough!
862
00:57:42,793 --> 00:57:44,875
Now wait a minute, big shot.
863
00:57:44,920 --> 00:57:46,956
I've a lot bigger man than you
tell me to drink,
864
00:57:46,964 --> 00:57:47,953
so I drink.
865
00:57:47,965 --> 00:57:49,421
What do you care, sheriff?
866
00:57:49,466 --> 00:57:51,923
- What are you talking about?
- Who told you to drink?
867
00:57:51,927 --> 00:57:54,043
A friend of mine, that's who.
868
00:57:54,054 --> 00:57:55,260
Good ol' virg renchler.
869
00:57:55,305 --> 00:57:56,795
- What did he want?
- What did you tell him?
870
00:57:56,807 --> 00:57:57,762
Stop shakin' me!
871
00:57:57,808 --> 00:57:59,764
What did you tell him?
872
00:57:59,768 --> 00:58:02,054
He said he owed him
some back wages.
873
00:58:02,062 --> 00:58:03,723
He wanted to pay him off.
874
00:58:03,730 --> 00:58:05,436
- Cisneros?
- Yeah.
875
00:58:05,440 --> 00:58:07,305
- Give me your keys.
- Huh?
876
00:58:07,317 --> 00:58:10,184
Your car keys!
877
00:58:36,722 --> 00:58:40,214
We was out in the fields
when we heard 'em.
878
00:58:40,225 --> 00:58:41,965
They was shootin'.
879
00:58:41,977 --> 00:58:44,434
I seed them
when they runned away.
880
00:58:44,438 --> 00:58:48,306
It was two of 'em. Had masks on.
881
00:58:48,316 --> 00:58:53,436
I seed 'em. They didn't see me.
882
00:58:53,655 --> 00:58:56,692
Come out here with guns
and they...
883
00:58:56,825 --> 00:59:00,067
Just shot him.
884
00:59:13,175 --> 00:59:14,506
- Hello.
- Listen, blondie,
885
00:59:14,551 --> 00:59:15,961
tell that husband of yours
to lay off.
886
00:59:15,969 --> 00:59:17,505
- Who is this?
- What do you want?
887
00:59:17,554 --> 00:59:19,340
He lays off,
or you'll be a young widow.
888
00:59:19,389 --> 00:59:20,424
Who is...?
889
00:59:20,515 --> 00:59:24,474
Hello?
890
00:59:29,524 --> 00:59:31,389
Oh!
891
00:59:42,829 --> 00:59:46,242
- Helen?
- In here.
892
00:59:52,464 --> 00:59:53,829
Ben!
893
00:59:54,007 --> 00:59:56,464
You didn't tell me
it was that bad.
894
00:59:56,468 --> 00:59:59,301
- Let me see.
- It... it's all right.
895
00:59:59,304 --> 01:00:04,264
Look, I... I want you to stay
at your sister's tonight.
896
01:00:04,351 --> 01:00:05,466
What for?
897
01:00:05,560 --> 01:00:07,391
- I... I just want you to.
- That's all.
898
01:00:07,437 --> 01:00:09,393
I may have to work all night,
and...
899
01:00:09,397 --> 01:00:10,887
I don't want you here alone.
900
01:00:12,651 --> 01:00:15,142
I'll get it.
901
01:00:18,990 --> 01:00:20,321
- Hello.
- Listen to me, hero.
902
01:00:20,325 --> 01:00:23,192
Get out of town while
you're still in one piece.
903
01:00:23,203 --> 01:00:25,068
- Who are you?
- Who is this?
904
01:00:25,080 --> 01:00:27,071
If you don't lay off,
you'll find out.
905
01:00:27,082 --> 01:00:31,542
Now listen here, I...
906
01:00:32,921 --> 01:00:34,252
Edna? Edna, this is Ben sadler.
907
01:00:34,256 --> 01:00:38,841
Can you tell me who just
put a call through to my home?
908
01:00:40,679 --> 01:00:42,715
Pay booth, huh?
909
01:00:42,722 --> 01:00:45,179
All right. Thanks.
910
01:00:47,602 --> 01:00:48,717
Has this happened before?
911
01:00:48,728 --> 01:00:53,267
- Ever since early afternoon.
- Every half hour or so.
912
01:00:53,275 --> 01:00:54,560
Same person?
913
01:00:54,568 --> 01:00:57,150
Different people.
914
01:00:57,154 --> 01:01:00,612
They take it out on you, too.
915
01:01:01,575 --> 01:01:02,985
Ben...
916
01:01:02,993 --> 01:01:05,609
Be sure you're right
before you go any further.
917
01:01:05,620 --> 01:01:09,283
We've lived here a long time.
These people are our friends.
918
01:01:09,291 --> 01:01:13,500
- Be sure I'm right?
- Two men have been killed!
919
01:01:13,503 --> 01:01:16,370
I know I'm going against
the whole town, but I...
920
01:01:16,381 --> 01:01:17,416
Darling, they're afraid.
921
01:01:17,424 --> 01:01:20,916
Afraid they'll lose their homes
and everything they own.
922
01:01:20,927 --> 01:01:25,637
It starts out with a kid
nobody ever heard of.
923
01:01:25,640 --> 01:01:27,471
He gets killed out at the ranch.
924
01:01:27,559 --> 01:01:31,893
At least they beat him up
until they kill him.
925
01:01:31,897 --> 01:01:34,058
Maybe it looks like
a truck hit him,
926
01:01:34,065 --> 01:01:36,351
but I know better now.
927
01:01:36,359 --> 01:01:39,442
This wasn't an accident.
It was murder.
928
01:01:39,446 --> 01:01:41,937
You'll kill our town
if you go ahead.
929
01:01:41,948 --> 01:01:45,236
This Martin,
he didn't even live here.
930
01:01:45,243 --> 01:01:47,529
Cisneros
didn't live here either,
931
01:01:47,537 --> 01:01:49,118
but he died here.
932
01:01:49,122 --> 01:01:54,287
All I'm saying is
what's everybody's saying.
933
01:01:54,502 --> 01:01:56,993
What will happen to spurline
and all of us
934
01:01:57,005 --> 01:01:59,291
without the business
from the ranch?
935
01:01:59,299 --> 01:02:04,669
Well, what'll happen to it
with... without the law?
936
01:02:04,721 --> 01:02:07,929
Unless we go back
to being beasts,
937
01:02:07,933 --> 01:02:09,969
there's got to be law
for everybody.
938
01:02:09,976 --> 01:02:14,436
For a wetback like Martin
or a drifter like cisneros
939
01:02:14,481 --> 01:02:18,850
or a cropper like Clay, even a big man
like renchler and his punk foremen.
940
01:02:22,656 --> 01:02:25,693
You stay here.
941
01:03:01,695 --> 01:03:04,232
I can talk to judge McCullough
and start proceedings,
942
01:03:04,239 --> 01:03:06,480
but it'll take time
to get him out of office.
943
01:03:06,491 --> 01:03:08,857
And what will we use
for a charge?
944
01:03:10,036 --> 01:03:11,742
Oh, you guys can talk like that.
945
01:03:11,746 --> 01:03:13,702
It's easy, but I told renchler.
946
01:03:13,707 --> 01:03:15,868
I called him up and told him
in so many words.
947
01:03:15,875 --> 01:03:19,083
This man cisneros was a witness.
Now he's dead.
948
01:03:19,087 --> 01:03:21,578
You just... you just don't
forget a thing like that.
949
01:03:21,589 --> 01:03:24,626
Jake, you can't blame yourself
for cisneros' death.
950
01:03:24,718 --> 01:03:28,757
I killed that old man just as sure as
if I'd have pulled the trigger myself.
951
01:03:28,805 --> 01:03:30,386
No matter who's responsible,
952
01:03:30,390 --> 01:03:32,346
it just about
takes away all doubt
953
01:03:32,350 --> 01:03:34,215
as far as I'm concerned.
954
01:03:34,227 --> 01:03:36,684
Herb, do you still
honestly believe
955
01:03:36,688 --> 01:03:39,350
that this was an accident?
This Martin boy's death?
956
01:03:39,399 --> 01:03:41,319
- Jim, wake up, will you?
- That's not the point!
957
01:03:41,359 --> 01:03:43,395
Forget about whether or not
it was an accident.
958
01:03:43,403 --> 01:03:47,692
All that counts now is survival!
959
01:04:01,004 --> 01:04:03,086
You're not doing yourself
any good
960
01:04:03,089 --> 01:04:04,374
by staying here tonight.
961
01:04:04,382 --> 01:04:06,338
There is nothing else
you can do.
962
01:04:06,343 --> 01:04:09,756
I'm waiting to hear from
the state crime lab.
963
01:04:09,763 --> 01:04:11,424
Tonight?
964
01:04:11,431 --> 01:04:13,467
Look, Ben, I'm your friend.
965
01:04:13,475 --> 01:04:15,340
Get home and get some sleep.
966
01:04:20,023 --> 01:04:21,354
- Sadler.
- Sheriff?
967
01:04:21,441 --> 01:04:24,604
You want the truth
about the cisneros killing?
968
01:04:24,611 --> 01:04:27,273
- Who is this?
- Never mind.
969
01:04:27,280 --> 01:04:28,770
You want the information?
970
01:04:28,782 --> 01:04:29,942
Certainly, I want it.
971
01:04:30,075 --> 01:04:33,408
You know, the old blakesly
place outside of town?
972
01:04:33,703 --> 01:04:34,783
Yeah, I know it.
973
01:04:34,788 --> 01:04:39,748
- Be there in 15 minutes.
- Alone.
974
01:04:39,751 --> 01:04:41,787
All right. I'll be there,
but who is this?
975
01:04:43,463 --> 01:04:45,499
Hello? Hello!
976
01:04:45,507 --> 01:04:48,544
Ben. Who was it?
977
01:04:48,802 --> 01:04:50,542
- I don't know.
- Somebody who said
978
01:04:50,595 --> 01:04:52,927
he could give me
some information about cisneros.
979
01:04:53,014 --> 01:04:55,096
You said you'd meet him
somewhere...
980
01:04:55,100 --> 01:04:58,012
But you're not going, of course.
981
01:04:58,019 --> 01:04:59,850
- Yeah, I'm going.
- But you can't!
982
01:04:59,896 --> 01:05:02,057
It's a trap. You can see that.
983
01:05:02,065 --> 01:05:03,771
Oh, I figure maybe it is.
984
01:05:03,775 --> 01:05:04,935
Then why are you going?
985
01:05:04,943 --> 01:05:07,855
Well, just look at this stuff
on the desk.
986
01:05:07,862 --> 01:05:11,354
I haven't got enough facts here
to arrest anybody.
987
01:05:11,366 --> 01:05:14,324
Sure, it's a trap, but maybe,
just maybe it isn't.
988
01:05:14,327 --> 01:05:17,069
Maybe there's one chance
in a thousand it's not a trap.
989
01:05:17,080 --> 01:05:18,411
I gotta take that chance.
990
01:05:18,415 --> 01:05:19,495
Then I'm going with you.
991
01:05:19,499 --> 01:05:23,959
- No. No, this is my doing.
- I got to work it out myself.
992
01:05:23,962 --> 01:05:26,829
Besides, the man said
I had to come alone.
993
01:05:26,840 --> 01:05:28,296
Where, then?
994
01:05:28,299 --> 01:05:29,880
The old blakesly place.
995
01:05:30,093 --> 01:05:31,708
I'll give you an hour.
996
01:05:31,761 --> 01:05:36,596
If you're not back,
I'm calling the state police.
997
01:05:36,599 --> 01:05:38,760
Okay.
998
01:07:01,267 --> 01:07:04,054
Hold it!
999
01:07:05,897 --> 01:07:10,516
Turn around
and get your hands up.
1000
01:07:12,362 --> 01:07:16,651
Huneker! So you're the pitcher.
1001
01:07:16,866 --> 01:07:20,108
All right. Start talking.
1002
01:07:20,870 --> 01:07:24,078
You got something to say,
say it.
1003
01:07:24,082 --> 01:07:28,200
Sheriff, um, this way
about that cisneros thing,
1004
01:07:28,211 --> 01:07:29,667
I wanted to talk to you about.
1005
01:08:24,142 --> 01:08:27,384
I'll kill him.
1006
01:08:27,395 --> 01:08:29,056
Give me that!
1007
01:08:29,105 --> 01:08:30,345
Hold it, Chet.
1008
01:08:30,440 --> 01:08:31,600
Boss didn't say kill him.
1009
01:08:31,608 --> 01:08:34,145
He just said work him over good.
1010
01:08:34,152 --> 01:08:37,144
Ain't enough.
1011
01:08:37,155 --> 01:08:41,239
No man does that to me
and gets away with it!
1012
01:08:42,702 --> 01:08:47,241
I got an idea. Give me a hand.
1013
01:08:59,135 --> 01:09:00,466
I'll get to Ben tomorrow.
1014
01:09:00,595 --> 01:09:01,801
I don't like it.
1015
01:09:01,929 --> 01:09:04,420
None of us like it,
but we're stuck with it.
1016
01:09:18,571 --> 01:09:19,651
Take off!
1017
01:09:26,829 --> 01:09:29,286
Take off.
1018
01:09:33,211 --> 01:09:34,496
Hey, stop it!
1019
01:09:57,902 --> 01:10:00,609
Take off!
1020
01:10:29,892 --> 01:10:31,678
How is he?
1021
01:10:32,311 --> 01:10:34,051
You about finished?
1022
01:10:34,063 --> 01:10:36,270
Yeah, just about.
1023
01:10:37,525 --> 01:10:39,311
There.
1024
01:10:50,246 --> 01:10:51,702
You take it easy, Ben.
1025
01:10:51,748 --> 01:10:53,329
I'll drive you home.
1026
01:10:53,458 --> 01:10:56,416
Better stop by the office and I'll
give you some medicine to take along.
1027
01:10:56,461 --> 01:10:57,792
All right, doctor.
1028
01:10:57,837 --> 01:11:00,453
- Now look, Ben...
- We're gonna take you home.
1029
01:11:00,465 --> 01:11:05,425
Now this time
you've got to stay in bed!
1030
01:11:05,928 --> 01:11:07,543
Ben, I just want you to know
that I didn't...
1031
01:11:07,555 --> 01:11:10,797
Why don't you just shut up!
1032
01:11:20,443 --> 01:11:23,150
What are you trying to do?
1033
01:11:23,154 --> 01:11:25,395
You're not going anywhere.
You can't!
1034
01:11:25,406 --> 01:11:27,146
Don't try to stop me, doc.
1035
01:11:27,158 --> 01:11:29,240
If you disregard
what I've told you,
1036
01:11:29,285 --> 01:11:31,150
I'm not going to be responsible!
1037
01:11:31,162 --> 01:11:35,075
- Now wait a minute!
- Ben, you can't do anything now.
1038
01:11:35,082 --> 01:11:37,698
You've got to listen to the doc.
1039
01:11:37,710 --> 01:11:41,578
Ben, it was the most
shocking thing I've ever seen.
1040
01:11:41,589 --> 01:11:46,674
- Shocking?
- You were shocked?
1041
01:11:46,677 --> 01:11:51,592
All you decent people
were shocked.
1042
01:11:51,599 --> 01:11:53,555
For god's sake, why?
1043
01:11:53,559 --> 01:11:57,973
'Cause my name's Ben sadler
instead of Juan Martin?
1044
01:11:57,980 --> 01:12:00,471
'Cause I'm a taxpayer
instead of a drifter?
1045
01:12:00,483 --> 01:12:04,271
- Ben!
- You finally got shocked.
1046
01:12:04,320 --> 01:12:07,107
What in god's green earth
does it take
1047
01:12:07,156 --> 01:12:09,147
to shock you people?
1048
01:12:09,325 --> 01:12:10,815
Murder doesn't do it.
1049
01:12:10,827 --> 01:12:12,658
Were you finally shocked
because they started
1050
01:12:12,703 --> 01:12:16,287
shooting up the town
and breaking expensive windows?
1051
01:12:16,290 --> 01:12:18,372
I've had just about enough!
1052
01:12:18,376 --> 01:12:22,289
I lived here all my life,
but it took today to teach me
1053
01:12:22,338 --> 01:12:26,126
that there isn't a yard of guts
in this whole town.
1054
01:12:26,133 --> 01:12:31,378
This isn't a town.
It's a trained dog act.
1055
01:12:31,389 --> 01:12:34,426
I'm through being pushed around.
1056
01:12:34,433 --> 01:12:36,298
One way or another,
I'm going to get myself
1057
01:12:36,352 --> 01:12:38,092
a couple of murderers tonight,
1058
01:12:38,145 --> 01:12:40,306
and if any of you decent people
want to try to stop me,
1059
01:12:40,356 --> 01:12:45,567
there's room for you
in Jake kelley's back room, too.
1060
01:12:45,570 --> 01:12:49,028
- Get out of my way!
- Ben, you can't do it this way.
1061
01:12:49,031 --> 01:12:52,023
You're the sheriff.
1062
01:12:53,327 --> 01:12:56,865
Now I can do it my way!
1063
01:13:05,298 --> 01:13:06,788
Sheriff...
1064
01:13:07,216 --> 01:13:08,205
Sheriff...
1065
01:13:08,217 --> 01:13:10,378
- What do you want?
- I'm goin" with you.
1066
01:13:10,428 --> 01:13:12,739
- Ain't none of your business.
- I ain't gonna argue with you,
1067
01:13:12,763 --> 01:13:14,879
but cisneros was my friend,
so I'm goin'.
1068
01:13:14,891 --> 01:13:17,928
Besides, you ain't got no car.
1069
01:13:17,935 --> 01:13:21,143
It's over here, sheriff.
1070
01:13:51,218 --> 01:13:52,879
So we
dragged him around the square.
1071
01:13:52,887 --> 01:13:54,502
Cut him loose and dumped him
1072
01:13:54,513 --> 01:13:56,378
right in front of
his own office.
1073
01:13:56,390 --> 01:13:57,880
He won't give us
any more trouble.
1074
01:13:57,892 --> 01:13:59,177
He won't be able.
1075
01:13:59,185 --> 01:14:01,972
Renchler here. Some of these small-town
John laws got hard heads.
1076
01:14:02,063 --> 01:14:05,351
- His head ain't hard no more.
- Hey, something went wrong.
1077
01:14:05,358 --> 01:14:07,144
There's a car
broke through the gate.
1078
01:14:07,193 --> 01:14:08,587
I thought I told you
to take care of everything.
1079
01:14:08,611 --> 01:14:09,817
- Listen...
- From now on,
1080
01:14:09,946 --> 01:14:11,902
I'll handle this myself.
Now get on out there.
1081
01:14:11,906 --> 01:14:13,817
Be ready if I need you.
1082
01:14:13,824 --> 01:14:15,940
Keep out of sight.
1083
01:14:46,691 --> 01:14:47,851
You stay in here.
1084
01:15:07,336 --> 01:15:10,669
Renchler! Come out here.
1085
01:15:11,507 --> 01:15:13,498
Renchler!
1086
01:15:17,471 --> 01:15:19,757
- Down, boy.
- What are you doing?
1087
01:15:19,765 --> 01:15:21,676
- Down.
- You're coming in with me.
1088
01:15:21,684 --> 01:15:25,893
Now don't you think
this has gone far enough?
1089
01:15:25,896 --> 01:15:27,727
Let's you and me talk this over.
1090
01:15:27,732 --> 01:15:29,472
It's too late for talking.
1091
01:15:29,525 --> 01:15:34,485
Now, Ben, there's no reason
why two rational grown men...
1092
01:15:34,488 --> 01:15:35,898
Don't give me anymore of that.
1093
01:15:35,906 --> 01:15:38,147
You want to get to town alive,
get moving.
1094
01:15:38,159 --> 01:15:41,242
You want to get there dead,
just keep talking.
1095
01:15:41,245 --> 01:15:43,486
Now sheriff, there's ways.
1096
01:15:43,539 --> 01:15:46,155
- Shut up and come on with Mel!
- Now!
1097
01:15:46,333 --> 01:15:47,789
Get him!
1098
01:16:03,851 --> 01:16:09,312
Idiots! That's enough.
Get that dog in the house.
1099
01:16:20,826 --> 01:16:22,782
Now what?
1100
01:16:23,412 --> 01:16:25,323
Get him in that car of his.
1101
01:16:25,331 --> 01:16:26,912
Drive it off the bridge
into the gulch.
1102
01:16:26,916 --> 01:16:29,908
Make it look like an accident.
1103
01:16:30,503 --> 01:16:32,994
You take care of Clay.
1104
01:16:51,107 --> 01:16:53,769
What are you doing here?
1105
01:16:53,984 --> 01:16:55,520
You got no business here!
1106
01:16:55,528 --> 01:17:00,488
Now go on. Get back into town
where you belong.
1107
01:17:01,575 --> 01:17:02,985
Parker?
1108
01:17:02,993 --> 01:17:05,985
Who do you think you are?
You know better than this.
1109
01:17:05,996 --> 01:17:07,452
I'll have you
out of office so fast,
1110
01:17:07,456 --> 01:17:09,447
you won't know what hit you.
1111
01:17:09,458 --> 01:17:12,245
Youngquist, you won't sell
another pound of feed
1112
01:17:12,253 --> 01:17:14,744
in this county.
1113
01:17:15,965 --> 01:17:17,421
Cheney?
1114
01:17:17,424 --> 01:17:19,881
Blakely? You'll pay for this!
1115
01:17:19,885 --> 01:17:22,877
Santoro, you crummy
little barber!
1116
01:17:22,888 --> 01:17:24,799
I'll send you back
where you belong.
1117
01:17:24,807 --> 01:17:26,593
Now I'm warning you...
1118
01:17:26,642 --> 01:17:29,679
Who do you think
keeps this town of yours alive?
1119
01:17:29,687 --> 01:17:32,303
Now get on back to town!
1120
01:17:32,314 --> 01:17:35,272
What's the matter with you?
1121
01:17:35,442 --> 01:17:39,276
I'm telling you,
I'll break every one of you.
1122
01:17:39,572 --> 01:17:41,108
Now, for the last time...
1123
01:17:41,115 --> 01:17:43,151
Get off my ranch!
1124
01:17:52,918 --> 01:17:54,658
- I give up. Don't shoot!
- Don't shoot!
1125
01:17:54,712 --> 01:17:57,704
- All right.
- Get him in the car.
1126
01:18:26,535 --> 01:18:29,493
Give me a hand, will you?
1127
01:18:36,670 --> 01:18:38,661
Here, you do it.
1128
01:18:38,714 --> 01:18:41,171
Thanks, Ben.
1129
01:18:41,926 --> 01:18:45,009
You'll be needin' this.
79678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.