Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:06,901
Sync & corrections by Costa Dax
2
00:00:26,243 --> 00:00:28,811
Previously on "Star Trek: Picard"...
3
00:00:28,854 --> 00:00:31,292
For a relic, you're in excellent shape.
4
00:00:31,335 --> 00:00:34,773
Just that little abnormality
in the parietal lobe.
5
00:00:36,123 --> 00:00:38,255
Index. Identify this painting.
6
00:00:38,299 --> 00:00:41,258
This painting is called "Daughter".
7
00:00:41,302 --> 00:00:43,086
Maddox's theory
8
00:00:43,130 --> 00:00:45,088
was Data's entire code,
even his memories,
9
00:00:45,132 --> 00:00:48,091
could be reconstituted from
a single positronic neuron.
10
00:00:48,135 --> 00:00:53,096
You are something lovingly
and deliberately created.
11
00:00:53,140 --> 00:00:54,998
You're telling me that I'm not real.
12
00:00:55,042 --> 00:00:56,099
Which sister
13
00:00:56,143 --> 00:00:57,183
are you?
14
00:00:57,227 --> 00:00:59,320
The heart of the Zhat Vash mission
15
00:00:59,363 --> 00:01:00,712
was hate and fear
16
00:01:00,756 --> 00:01:03,606
and pure loathing for any form
17
00:01:03,650 --> 00:01:04,873
of synthetic life.
18
00:01:04,916 --> 00:01:06,544
I know who you are!
19
00:01:06,588 --> 00:01:08,285
You are the Destroyer!
20
00:01:08,329 --> 00:01:10,244
Thank you, Will,
21
00:01:10,287 --> 00:01:13,160
for not trying to talk
me out of all this.
22
00:01:13,203 --> 00:01:14,378
Believe me, I know better.
23
00:01:14,422 --> 00:01:16,380
The Romulans send in a mole,
24
00:01:16,424 --> 00:01:18,469
a half-Romulan Vulcan
25
00:01:18,513 --> 00:01:20,384
named Oh.
26
00:01:20,428 --> 00:01:22,734
I will take care of Picard.
27
00:01:22,778 --> 00:01:24,606
Nine years ago, a Starfleet vessel
28
00:01:24,649 --> 00:01:27,348
had first contact with
a pair of emissaries
29
00:01:27,391 --> 00:01:29,132
from a strange new world.
30
00:01:29,176 --> 00:01:31,352
The Zhat Vash have been searching
31
00:01:31,395 --> 00:01:33,876
for this world ever since.
32
00:01:33,919 --> 00:01:35,704
Which they have now found because of me.
33
00:01:36,947 --> 00:01:40,478
Ghulion system. Fourth planet.
34
00:01:41,222 --> 00:01:42,580
I'm home.
35
00:01:42,624 --> 00:01:43,755
Welcome, all of you.
36
00:01:43,799 --> 00:01:45,888
Dr. Altan Inigo Soong.
37
00:01:45,931 --> 00:01:47,716
I take it my face looks familiar.
38
00:01:47,759 --> 00:01:49,239
I'm just trying to understand
39
00:01:49,283 --> 00:01:52,155
the logic of sacrifice.
40
00:01:52,199 --> 00:01:53,722
I don't like the sound of that.
41
00:01:57,813 --> 00:01:59,162
Starfleet Command,
42
00:01:59,206 --> 00:02:02,165
I have a first contact situation.
43
00:02:02,209 --> 00:02:04,472
The Federation will listen to me.
44
00:02:04,515 --> 00:02:07,561
They didn't listen to him
after the attack on Mars.
45
00:02:07,604 --> 00:02:09,303
And they're not going
to believe him now.
46
00:02:09,346 --> 00:02:11,305
My mind to your mind.
47
00:02:11,348 --> 00:02:12,915
My thoughts to your thoughts.
48
00:02:15,570 --> 00:02:17,180
Fascinating.
49
00:02:17,224 --> 00:02:20,183
There is some sort of higher
synthetic beings out there.
50
00:02:20,227 --> 00:02:23,273
Dr. Soong and I have designed a
suitable beacon to summon them.
51
00:02:23,317 --> 00:02:25,797
To them, we're monsters.
A mother would die
52
00:02:25,841 --> 00:02:26,929
for her children.
53
00:02:26,972 --> 00:02:28,844
- Would you?
- Yes.
54
00:02:28,887 --> 00:02:30,672
Their purpose is to seek out
55
00:02:30,715 --> 00:02:32,195
advanced synthetic life
56
00:02:32,239 --> 00:02:35,329
and excise it from the
oppression by organics.
57
00:02:35,372 --> 00:02:38,419
You will become the Destroyer after all.
58
00:02:38,462 --> 00:02:40,812
Take him away.
59
00:03:21,966 --> 00:03:24,542
Would the xBs be better off dead?
60
00:03:26,380 --> 00:03:29,513
Everyone hates them. They have no home.
61
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
They don't belong anywhere.
62
00:03:31,298 --> 00:03:32,951
Am I better off dead?
63
00:03:35,737 --> 00:03:37,869
I'm an xB. I have no home.
64
00:03:37,913 --> 00:03:39,958
I don't belong anywhere.
65
00:03:41,960 --> 00:03:45,703
Why don't I just put a phaser to
my head and get it over with?
66
00:03:45,747 --> 00:03:49,664
Because... I'd miss you.
67
00:04:30,574 --> 00:04:33,490
Well.
68
00:04:33,534 --> 00:04:34,839
Have you found them?
69
00:04:34,883 --> 00:04:36,884
Yes. They're all here.
70
00:04:36,927 --> 00:04:38,365
Have you fucked any of them?
71
00:04:38,408 --> 00:04:39,540
Mm, not yet.
72
00:04:39,583 --> 00:04:42,107
- Killed any?
- One.
73
00:04:42,151 --> 00:04:45,633
Well, I call that progress.
74
00:04:45,676 --> 00:04:48,418
Come see my hiding place.
75
00:04:48,462 --> 00:04:51,421
Oceanfront. Crashing waves.
76
00:04:51,465 --> 00:04:53,336
You'll love it.
77
00:05:21,495 --> 00:05:23,671
Lucky you.
78
00:05:34,812 --> 00:05:35,944
I just wanted to see
79
00:05:35,987 --> 00:05:37,554
if you were okay.
80
00:05:37,598 --> 00:05:40,470
I will be when I'm set free.
81
00:05:40,514 --> 00:05:44,648
Picard, try to see this
from our point of view.
82
00:05:44,692 --> 00:05:47,956
You choose if we live.
You choose if we die.
83
00:05:47,999 --> 00:05:49,653
You choose.
84
00:05:49,697 --> 00:05:51,481
We have no choice.
85
00:05:51,525 --> 00:05:54,049
You organics have never given us one.
86
00:05:57,444 --> 00:06:00,925
To say you have no choice
87
00:06:00,969 --> 00:06:03,624
is a failure of imagination.
88
00:06:04,668 --> 00:06:06,627
Please,
89
00:06:06,670 --> 00:06:11,501
don't let the Romulans turn you
into the monsters they fear.
90
00:06:11,545 --> 00:06:14,912
Stop them, Soji. Stop
building that beacon.
91
00:06:14,956 --> 00:06:17,115
Shut it down now.
92
00:06:17,159 --> 00:06:20,423
The beings you are attempting
to summon may well be
93
00:06:20,467 --> 00:06:25,733
your salvation, but they
will be our annihilation.
94
00:08:14,929 --> 00:08:17,932
You're telling me you want
to use those grenades
95
00:08:17,975 --> 00:08:20,282
to destroy flowers?
96
00:08:20,325 --> 00:08:23,720
Ship-killing flowers that fly.
97
00:08:23,764 --> 00:08:25,200
No, not this time.
98
00:08:25,243 --> 00:08:27,637
I made my way out of the nest,
I can make my way back in.
99
00:08:27,681 --> 00:08:30,161
You have to stay here and bring
the weapons systems on line.
100
00:08:30,205 --> 00:08:33,730
Our parents died for this, Narek.
101
00:08:33,774 --> 00:08:35,253
Many more gave their lives.
102
00:08:35,297 --> 00:08:37,778
I found her, Narissa.
103
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
Me. The family disgrace.
104
00:08:39,693 --> 00:08:41,912
The Zhat Vash washout.
105
00:08:41,956 --> 00:08:44,698
I found Seb Cheneb.
106
00:08:50,268 --> 00:08:52,270
Well, go on, then.
107
00:08:53,315 --> 00:08:55,317
I have my work to do.
108
00:09:28,089 --> 00:09:31,614
Honestly, I'm a little afraid of it.
109
00:09:34,225 --> 00:09:38,055
Like, if I use it too
much, it's gonna...
110
00:09:38,099 --> 00:09:40,275
- eat my soul.
- Well, luckily,
111
00:09:40,318 --> 00:09:41,885
you don't have a soul, so...
112
00:09:45,889 --> 00:09:48,239
But what does it do?
Like, how do I even...
113
00:09:48,283 --> 00:09:50,241
Well, when Saga gave it to me, she said,
114
00:09:50,285 --> 00:09:52,722
"You have to use your imagination".
115
00:09:52,766 --> 00:09:55,072
- Oh, she said that, did she?
- Mm-hmm.
116
00:09:55,082 --> 00:09:56,682
Well, I don't have one of those, either.
117
00:09:56,683 --> 00:09:58,902
Okay, well, Chris, this is your ship.
118
00:09:58,946 --> 00:10:00,251
You know what's wrong with it.
119
00:10:00,295 --> 00:10:02,950
It's not too complicated.
120
00:10:02,993 --> 00:10:04,995
Now, the intermix reactor is fused.
121
00:10:05,039 --> 00:10:06,170
I need to unfuse it,
122
00:10:06,214 --> 00:10:08,651
which is impossible.
123
00:10:08,695 --> 00:10:10,735
I need to replace it, but
the maintenance replicator
124
00:10:10,736 --> 00:10:14,918
is off-line because...
the intermix reactor
125
00:10:14,962 --> 00:10:16,833
- is fused.
- Mm.
126
00:10:16,877 --> 00:10:19,053
Well, just, you know, give it a try.
127
00:10:20,881 --> 00:10:23,666
Okay. Fine, I'll do it. I
got a lot of imagination.
128
00:10:23,710 --> 00:10:26,147
To you, everything's a hammer.
129
00:10:26,190 --> 00:10:28,192
No. I'll do it.
130
00:10:35,069 --> 00:10:39,029
T-There's no kind of
trigger or-or switch.
131
00:10:39,073 --> 00:10:43,033
Hmm. Well, maybe what-what she meant was
132
00:10:43,077 --> 00:10:45,688
you have to imagine the fix.
133
00:10:45,732 --> 00:10:47,385
Have you been, um,
134
00:10:47,429 --> 00:10:49,866
hitting the horgl again?
135
00:10:49,910 --> 00:10:52,695
Visualize that it's no longer fused.
136
00:10:52,739 --> 00:10:55,132
You know, see the hole patching itself.
137
00:11:04,838 --> 00:11:07,405
Whoa.
138
00:11:07,449 --> 00:11:09,973
Ay, caramba.
139
00:11:10,017 --> 00:11:13,194
Uh, what's happening?
140
00:11:15,762 --> 00:11:17,198
Nothing that makes any sense.
141
00:11:26,033 --> 00:11:27,861
- Say it.
- Say what?
142
00:11:27,904 --> 00:11:30,733
Mm, those three beautiful words.
143
00:11:32,996 --> 00:11:34,824
- You were right.
- Mm, just one more time.
144
00:11:34,868 --> 00:11:35,999
Piss off.
145
00:11:38,523 --> 00:11:41,744
I know that sound.
146
00:11:48,969 --> 00:11:50,318
All of Bruce's work
147
00:11:50,361 --> 00:11:52,363
on the downloading of consciousness
148
00:11:52,407 --> 00:11:55,453
into a synthetic body
should be on that machine.
149
00:11:55,497 --> 00:11:57,847
Let's hope so. We don't have much time.
150
00:11:57,891 --> 00:11:59,544
Mm-hmm.
151
00:11:59,588 --> 00:12:02,417
You know...
152
00:12:02,460 --> 00:12:07,857
This really is a remarkable act
of self-sacrifice on your part.
153
00:12:09,201 --> 00:12:10,451
But I suppose
154
00:12:10,494 --> 00:12:13,080
that's what mothers do, isn't it?
155
00:12:19,303 --> 00:12:22,045
It's okay. It'll be okay.
156
00:12:22,089 --> 00:12:25,092
You can do this. You have to do this.
157
00:12:28,878 --> 00:12:31,881
I'm not their mother, asshole.
158
00:12:32,225 --> 00:12:34,701
Someone's throwing rocks at my ship.
159
00:12:34,744 --> 00:12:36,886
The abusive Romulan boyfriend.
160
00:12:36,930 --> 00:12:38,322
Comms.
161
00:12:39,454 --> 00:12:41,021
Go ahead, throw it.
162
00:12:41,064 --> 00:12:43,414
I want to see what a photon
torpedo can do at this range.
163
00:12:43,458 --> 00:12:45,895
I have 12 wide-dispersion
164
00:12:45,939 --> 00:12:48,158
molecular solvent grenade canisters.
165
00:12:50,334 --> 00:12:52,119
I'm throwing rocks.
166
00:12:52,162 --> 00:12:53,555
What do you want?
167
00:12:53,598 --> 00:12:55,478
And don't think we won't
kick your ass, dirtbag,
168
00:12:55,479 --> 00:12:57,994
- because we will.
- Raff.
169
00:12:58,038 --> 00:12:59,474
What are you doing here, snakehead?
170
00:12:59,517 --> 00:13:02,869
Trying to save the universe.
171
00:13:02,912 --> 00:13:06,220
We can keep fighting, or
we can work together.
172
00:13:06,263 --> 00:13:07,569
Stop what's coming for us.
173
00:13:08,875 --> 00:13:10,877
It's your call.
174
00:13:15,473 --> 00:13:17,032
JL.
175
00:13:17,934 --> 00:13:19,495
JL, come in.
176
00:13:20,437 --> 00:13:21,522
Damn it.
177
00:13:21,565 --> 00:13:24,490
They are building some
kind of transmitter.
178
00:13:24,533 --> 00:13:26,327
They are signaling something
179
00:13:26,370 --> 00:13:28,372
- to come here.
- To do what?
180
00:13:28,416 --> 00:13:29,591
We believe
181
00:13:29,634 --> 00:13:31,549
synthetics are fated to destroy
182
00:13:31,593 --> 00:13:32,942
all organic life.
183
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
We call it Ganmadan.
184
00:13:34,639 --> 00:13:36,903
The place is on lockdown.
185
00:13:36,946 --> 00:13:38,165
Whatever that transmitter is,
186
00:13:38,208 --> 00:13:39,888
they don't want anyone
interfering with it.
187
00:13:39,906 --> 00:13:42,299
The thing about Picard is...
188
00:13:42,343 --> 00:13:44,649
Yeah. Interfering is
definitely his thing.
189
00:13:44,693 --> 00:13:46,564
Try him again.
190
00:13:46,608 --> 00:13:50,046
JL, come in.
191
00:13:50,090 --> 00:13:53,571
Admiral Jean-Luc Picard, retired.
192
00:13:53,615 --> 00:13:55,095
- Damn it.
- I told you.
193
00:13:55,138 --> 00:13:56,444
They won't respond.
194
00:13:56,487 --> 00:13:58,359
The synthetics have jammed all comms.
195
00:13:59,534 --> 00:14:01,057
Feldor stam torret.
196
00:14:01,101 --> 00:14:02,493
Whoa, whoa, whoa.
197
00:14:04,365 --> 00:14:05,975
I do. I very much
198
00:14:06,019 --> 00:14:07,672
- choose to live.
- Hold up, kid.
199
00:14:07,716 --> 00:14:09,370
We disarmed him, searched him.
200
00:14:09,413 --> 00:14:11,502
We may very well have a common enemy
201
00:14:11,546 --> 00:14:13,330
coming for us. You're gonna want to hear
202
00:14:13,374 --> 00:14:15,637
what he came here to say.
203
00:14:25,952 --> 00:14:27,910
Altan, I...
204
00:14:27,954 --> 00:14:29,259
What are you doing?
205
00:14:29,303 --> 00:14:32,175
I'm transferring Saga's
memories into a V-module.
206
00:14:32,219 --> 00:14:34,699
As a memento for Arcana.
207
00:14:34,743 --> 00:14:37,311
But the damage to her optical processors
208
00:14:37,354 --> 00:14:39,704
corrupted the data stream and...
209
00:14:39,748 --> 00:14:42,229
Do you need something?
210
00:14:42,272 --> 00:14:43,665
Yes, I've been, um,
211
00:14:43,708 --> 00:14:45,748
I've been working on the
neural lace for your golem,
212
00:14:45,749 --> 00:14:47,408
but some of the files are encrypted.
213
00:14:47,451 --> 00:14:51,412
And Bruce always said that your
crypto kung fu was the best.
214
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
Well...
215
00:14:53,327 --> 00:14:56,330
Uh, okay, I'll, uh, see if
I can get into those files.
216
00:14:56,373 --> 00:14:58,027
Keep an eye on the transcoding rate.
217
00:14:58,071 --> 00:15:00,551
Got it.
218
00:15:23,444 --> 00:15:24,924
Sorry.
219
00:15:24,967 --> 00:15:28,405
I still don't understand
why we're trusting him.
220
00:15:28,449 --> 00:15:30,451
His sister murdered Hugh.
221
00:15:33,062 --> 00:15:36,022
Good thing she didn't come along, then.
222
00:15:36,065 --> 00:15:37,632
I don't like you.
223
00:15:37,675 --> 00:15:38,676
No?
224
00:15:38,720 --> 00:15:40,261
How do you feel about Ganmadan?
225
00:15:40,304 --> 00:15:41,678
Because if we waste any more time
226
00:15:41,679 --> 00:15:43,246
fighting each other, we will all die,
227
00:15:43,290 --> 00:15:45,571
and then whether or not you
like me will matter even less.
228
00:15:45,572 --> 00:15:47,598
Whoa, hold on.
229
00:15:47,642 --> 00:15:49,426
What is Ganmadan?
230
00:15:49,470 --> 00:15:50,993
What is the story?
231
00:15:51,037 --> 00:15:52,255
It's just that.
232
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
A story.
233
00:15:54,040 --> 00:15:55,476
A story of the end.
234
00:15:55,519 --> 00:15:56,781
Of...?
235
00:15:56,825 --> 00:15:59,001
Everything.
236
00:15:59,045 --> 00:16:01,569
Like Ragnarök or Judgment Day.
237
00:16:01,612 --> 00:16:03,658
An ancient myth.
238
00:16:03,701 --> 00:16:05,094
Some say it dates back
239
00:16:05,138 --> 00:16:08,010
from long before our ancestors
first arrived on Vulcan.
240
00:16:08,054 --> 00:16:11,013
The story of Ganmadan
begins with two sisters.
241
00:16:11,057 --> 00:16:12,145
Twin khalagu.
242
00:16:12,188 --> 00:16:13,363
Demons.
243
00:16:14,582 --> 00:16:16,801
Twin demons who come at the end of time
244
00:16:16,845 --> 00:16:18,525
to open the way and
unleash the ch'khalagu.
245
00:16:18,526 --> 00:16:21,458
- Very bad demons.
- One sister
246
00:16:21,502 --> 00:16:23,286
is called Seb Natan, the Foreteller.
247
00:16:23,330 --> 00:16:26,811
She plays a drum made
from the skin of children.
248
00:16:26,855 --> 00:16:29,249
She strikes it with a chain of skulls,
249
00:16:29,292 --> 00:16:31,468
so hard and so long
250
00:16:31,512 --> 00:16:33,775
that her heart bursts from the effort.
251
00:16:33,818 --> 00:16:35,516
Mm.
252
00:16:37,387 --> 00:16:40,086
- The other sister is called Seb Cheneb.
- Seb Cheneb?
253
00:16:40,129 --> 00:16:42,175
Yeah, see, w-we know about her.
254
00:16:42,218 --> 00:16:43,618
So you know that she carries a horn
255
00:16:43,654 --> 00:16:46,483
from a great pale hellbeast
called Ganmadan.
256
00:16:46,527 --> 00:16:48,790
You know when she
blows a blast on the horn,
257
00:16:48,833 --> 00:16:51,271
it will unleash all the ch'khalagu
258
00:16:51,314 --> 00:16:53,360
who have been waiting
since the beginning of time.
259
00:16:53,403 --> 00:16:55,536
You know the sky will crack,
260
00:16:55,579 --> 00:16:57,538
and through the crack in the sky
261
00:16:57,581 --> 00:16:59,496
the ch'khalagu will come ravening.
262
00:16:59,540 --> 00:17:02,412
You know about the
Thousand Days of Pain.
263
00:17:02,456 --> 00:17:04,066
You know the streets will be slick
264
00:17:04,110 --> 00:17:06,329
with entrails of half-devoured corpses.
265
00:17:06,373 --> 00:17:09,376
You know the worlds will burn,
266
00:17:09,419 --> 00:17:11,682
and the ch'khalagu will feast,
267
00:17:11,726 --> 00:17:14,207
and nurse their brats on blood,
268
00:17:14,250 --> 00:17:16,252
and pick their teeth with bones.
269
00:17:17,427 --> 00:17:19,081
No, we did not know any of that.
270
00:17:19,125 --> 00:17:21,344
But, I mean, do you really...
271
00:17:21,388 --> 00:17:24,173
you really believe this is a-a prophecy?
272
00:17:24,217 --> 00:17:26,262
No.
273
00:17:26,306 --> 00:17:28,221
I believe it's history.
274
00:17:30,658 --> 00:17:34,401
And the fascinating
thing about history is...
275
00:17:34,444 --> 00:17:37,230
it always repeats itself.
276
00:17:57,859 --> 00:17:59,382
At last,
277
00:17:59,426 --> 00:18:02,516
our great work is nearly at an end.
278
00:18:09,305 --> 00:18:11,525
Molecular solvent grenades.
279
00:18:11,568 --> 00:18:12,569
Short fuse.
280
00:18:12,613 --> 00:18:14,832
Push button, throw.
281
00:18:14,876 --> 00:18:17,139
Intended for those orchids.
282
00:18:17,183 --> 00:18:19,315
Now the transmitter is
our target of opportunity.
283
00:18:19,359 --> 00:18:21,230
Okay, h-hold on, hold on.
284
00:18:21,274 --> 00:18:23,580
How exactly are we planning
on getting ourselves
285
00:18:23,624 --> 00:18:25,321
back into Synthville?
286
00:18:25,365 --> 00:18:26,931
We walk in the front door.
287
00:18:30,979 --> 00:18:33,155
Oh! Hey. Hi.
288
00:18:33,199 --> 00:18:34,599
And how are we gonna do that?
289
00:18:34,600 --> 00:18:36,254
By bringing them the
Romulan secret agent
290
00:18:36,298 --> 00:18:37,638
that killed their beloved Saga.
291
00:18:40,206 --> 00:18:41,903
I still don't like you.
292
00:18:41,946 --> 00:18:43,557
Check it out, you guys.
293
00:18:43,600 --> 00:18:45,360
Look who we found
sneaking around last night.
294
00:18:45,361 --> 00:18:47,517
Thought you might want him back.
295
00:18:47,561 --> 00:18:50,172
So, how are we gonna
blow the transmitter?
296
00:18:50,216 --> 00:18:51,826
A single, concentrated blast.
297
00:18:51,869 --> 00:18:53,523
Remote detonation.
298
00:18:53,567 --> 00:18:55,482
Sounds like we need a delivery system.
299
00:18:55,525 --> 00:18:57,179
A drone.
300
00:18:57,223 --> 00:18:58,463
- Your weapons?
- Oh, of course.
301
00:19:00,661 --> 00:19:03,316
The molecular solvent. It's stable?
302
00:19:03,359 --> 00:19:04,839
Until it's detonated.
303
00:19:04,882 --> 00:19:07,250
Except in metal, so the
container needs to be, uh,
304
00:19:07,294 --> 00:19:09,151
carbon fiber, ceramic.
305
00:19:09,195 --> 00:19:10,279
Bags.
306
00:19:10,323 --> 00:19:11,628
Oh. Certainly.
307
00:19:11,672 --> 00:19:13,500
You bet.
308
00:19:13,543 --> 00:19:15,743
And with the transporter block
the synths have in place,
309
00:19:15,744 --> 00:19:17,286
we can't beam anything in or out.
310
00:19:17,330 --> 00:19:18,940
So, we'll need a way to conceal it.
311
00:19:26,469 --> 00:19:27,469
Do you play?
312
00:19:27,470 --> 00:19:29,646
- Oh, I love the game.
- Ha.
313
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
All right, let's go.
314
00:19:31,344 --> 00:19:33,302
Thanks.
315
00:19:40,570 --> 00:19:42,485
Picard?
316
00:19:42,529 --> 00:19:45,314
Admiral Picard. Hello?
317
00:19:45,358 --> 00:19:47,273
- Are you...
- Still here.
318
00:19:47,316 --> 00:19:48,491
Okay.
319
00:19:48,535 --> 00:19:50,319
They're about to power up the beacon.
320
00:19:50,363 --> 00:19:52,843
We have to hurry.
321
00:19:52,887 --> 00:19:54,323
What is this?
322
00:19:54,367 --> 00:19:55,759
I'm busting you out.
323
00:19:57,635 --> 00:19:59,947
I honestly thought I was
the worst secret agent ever,
324
00:19:59,990 --> 00:20:01,795
but I'm starting to
believe I may have a gift.
325
00:20:01,797 --> 00:20:03,377
Uh... Where are we going?
326
00:20:03,419 --> 00:20:04,899
Back to La Sirena.
327
00:20:04,942 --> 00:20:08,511
Come on, we've got to move
while they're still distracted.
328
00:20:08,555 --> 00:20:10,600
Synthetic matrix complete.
329
00:20:10,644 --> 00:20:14,735
Ready to receive neural engrams.
330
00:20:37,366 --> 00:20:38,889
The tower's almost active.
331
00:20:38,893 --> 00:20:40,333
We need to get a clear line of sight
332
00:20:40,334 --> 00:20:42,066
on the superluminal tuner at the base.
333
00:20:42,110 --> 00:20:44,852
How are we gonna get up
there without being seen?
334
00:20:44,895 --> 00:20:46,723
An excellent question.
335
00:20:50,727 --> 00:20:52,729
I guess they went looking for us?
336
00:20:52,773 --> 00:20:53,933
We'll worry about that later.
337
00:20:53,934 --> 00:20:55,428
Status report on the Romulans.
338
00:20:55,471 --> 00:20:57,517
- Uh...
- Come on, Doctor.
339
00:21:00,955 --> 00:21:04,088
Uh, the attack wing is seven
minutes from planetfall.
340
00:21:04,132 --> 00:21:05,742
Any sign of Starfleet?
341
00:21:05,786 --> 00:21:07,918
No, but even if your
message got through,
342
00:21:07,962 --> 00:21:09,572
they'd still be behind the Romulans.
343
00:21:09,616 --> 00:21:12,358
We've got to find a way
to stall them somehow.
344
00:21:12,401 --> 00:21:14,795
And, of course, hope that
the Federation arrives.
345
00:21:14,838 --> 00:21:16,840
Yeah? And then?
346
00:21:16,884 --> 00:21:19,626
I mean, say we do find a way
to hold off the Romulans.
347
00:21:19,669 --> 00:21:20,705
We save Soji.
348
00:21:20,749 --> 00:21:22,849
Now she and the golden
children are free to call up
349
00:21:22,851 --> 00:21:25,719
the uber-synths, and then vapor and ash.
350
00:21:25,762 --> 00:21:27,238
A galactic-level biocidal event.
351
00:21:27,282 --> 00:21:29,062
Well, clearly, we've
got to stop them, too!
352
00:21:29,079 --> 00:21:30,777
They've left us behind, Picard.
353
00:21:30,820 --> 00:21:32,987
They're generations beyond us.
354
00:21:33,030 --> 00:21:34,989
In one sense, yes.
355
00:21:35,032 --> 00:21:38,775
But in another, as you
said, they are children.
356
00:21:38,819 --> 00:21:40,603
And until now, the only teachers
357
00:21:40,647 --> 00:21:42,279
that they've had are
a couple of hermits.
358
00:21:42,323 --> 00:21:44,607
And the fear of extermination.
359
00:21:44,651 --> 00:21:47,784
But fear is an incompetent teacher.
360
00:21:47,828 --> 00:21:50,352
Yes. They have life.
361
00:21:50,396 --> 00:21:53,616
But no one is teaching
them what it's for.
362
00:21:53,660 --> 00:21:56,532
To be alive is a responsibility.
363
00:21:56,576 --> 00:21:58,795
- As well as a right.
- How are they
364
00:21:58,839 --> 00:22:00,667
supposed to learn that lesson in...
365
00:22:00,710 --> 00:22:02,886
six minutes and 11 seconds?
366
00:22:02,930 --> 00:22:05,367
The way that children learn most things.
367
00:22:08,109 --> 00:22:09,980
By example.
368
00:22:10,024 --> 00:22:12,679
Now...
369
00:22:12,722 --> 00:22:16,596
let's see how closely
I was watching Rios.
370
00:22:24,604 --> 00:22:26,040
All right.
371
00:22:27,128 --> 00:22:28,608
Make it so.
372
00:22:43,492 --> 00:22:44,972
Brothers and sisters,
373
00:22:45,015 --> 00:22:47,583
as soon as the beacon
is at full capacity,
374
00:22:47,627 --> 00:22:50,673
we will begin transmitting. And
once the signal is received,
375
00:22:50,717 --> 00:22:51,848
a portal will open
376
00:22:51,892 --> 00:22:53,676
and our liberators will be here
377
00:22:53,720 --> 00:22:55,678
nearly instantaneously.
378
00:22:55,722 --> 00:22:57,593
And then we'll be free.
379
00:22:59,900 --> 00:23:01,423
Watch them.
380
00:23:11,477 --> 00:23:13,870
I wanted to return this to you.
381
00:23:15,481 --> 00:23:17,439
You reasoned correctly
382
00:23:17,483 --> 00:23:19,659
that your fellow synthetics
needed persuading.
383
00:23:19,702 --> 00:23:23,140
An emotional jolt to drive
them to the decision
384
00:23:23,184 --> 00:23:24,707
you wanted them to make.
385
00:23:24,751 --> 00:23:26,056
To build the beacon.
386
00:23:26,100 --> 00:23:28,885
I'm glad you see the
reason behind my actions.
387
00:23:28,929 --> 00:23:30,496
I do.
388
00:23:32,149 --> 00:23:33,890
But reason isn't everything.
389
00:23:33,934 --> 00:23:37,024
How could you help that
Romulan kill your sister?
390
00:23:37,067 --> 00:23:39,940
I thought I taught you better than this.
391
00:23:42,551 --> 00:23:44,901
Turns out...
392
00:23:44,945 --> 00:23:47,469
you're no better than we are.
393
00:24:02,136 --> 00:24:03,703
Ah, come on.
394
00:24:03,746 --> 00:24:05,835
Move, mija, move.
395
00:24:07,620 --> 00:24:09,491
So, how do we hold off
396
00:24:09,535 --> 00:24:12,015
218 warbirds till Starfleet gets here?
397
00:24:12,059 --> 00:24:14,017
If they get here.
398
00:24:15,932 --> 00:24:18,674
Are you not answering
to build suspense, or...?
399
00:24:18,718 --> 00:24:21,155
At the present moment, Dr. Jurati,
400
00:24:21,198 --> 00:24:22,939
I am trying to pilot a starship
401
00:24:22,983 --> 00:24:25,507
for the first time in a very long time,
402
00:24:25,551 --> 00:24:28,510
without exploding or crashing!
403
00:24:28,554 --> 00:24:30,120
If that is all right with you.
404
00:24:30,164 --> 00:24:31,861
No, totally, good call.
405
00:24:31,905 --> 00:24:34,037
One impossible thing at a time.
406
00:24:41,958 --> 00:24:43,743
Soji!
407
00:24:43,786 --> 00:24:45,962
Please! You don't have to do this!
408
00:24:46,006 --> 00:24:48,182
Soji! Please!
409
00:24:48,225 --> 00:24:50,053
You're making a mistake!
410
00:25:07,593 --> 00:25:08,855
Soji!
411
00:25:14,208 --> 00:25:16,079
Launch detected.
412
00:25:16,123 --> 00:25:18,517
Attempting to acquire weapons lock.
413
00:25:21,302 --> 00:25:23,565
Drop your weapon.
414
00:25:23,609 --> 00:25:25,001
Over the edge.
415
00:25:26,777 --> 00:25:28,744
Step away from the console.
416
00:25:30,877 --> 00:25:32,574
- I'm unarmed.
- Oh.
417
00:25:32,618 --> 00:25:36,012
I seriously doubt that.
418
00:25:36,056 --> 00:25:38,101
You know, you're rather pretty.
419
00:25:38,145 --> 00:25:39,755
Or would be.
420
00:25:39,799 --> 00:25:42,062
If you weren't a disgusting half-meat.
421
00:25:54,275 --> 00:25:56,250
Incoming warp signatures.
422
00:25:56,293 --> 00:25:58,252
Wouldn't happen to
be Starfleet, would it?
423
00:26:06,152 --> 00:26:08,373
General, they appear to be concentrated
424
00:26:08,375 --> 00:26:10,094
in one settlement.
425
00:26:10,133 --> 00:26:13,136
Sterilize the entire planet.
426
00:26:29,109 --> 00:26:30,198
Here come the orchids.
427
00:26:30,241 --> 00:26:33,243
Let's see how much time they can buy us.
428
00:26:59,966 --> 00:27:02,882
Sad Queen Annika.
429
00:27:02,925 --> 00:27:04,187
Six years old,
430
00:27:04,231 --> 00:27:06,755
and all she got for her
birthday was assimilated.
431
00:27:17,374 --> 00:27:19,812
Why didn't you just put
a phaser to your head
432
00:27:19,855 --> 00:27:21,117
and get it over with?
433
00:27:21,161 --> 00:27:23,293
Because I still had this to live for.
434
00:27:23,337 --> 00:27:24,773
This...
435
00:27:24,817 --> 00:27:27,123
is for Hugh.
436
00:27:51,144 --> 00:27:53,344
Now might be a good time
to reveal the secret plan.
437
00:27:55,456 --> 00:27:57,066
Once these orchids have had it,
438
00:27:57,070 --> 00:27:58,670
there will still be 200 Romulan warships
439
00:27:58,671 --> 00:27:59,982
and only one of us.
440
00:28:00,026 --> 00:28:01,986
If you figure out a way
to get us out of this one,
441
00:28:01,987 --> 00:28:03,464
they'll name it after you.
442
00:28:03,507 --> 00:28:05,161
Picard Maneuver.
443
00:28:05,205 --> 00:28:07,773
Wait, no, t... No, that's
actually a thing, isn't it?
444
00:28:08,716 --> 00:28:09,862
You made it look
445
00:28:09,905 --> 00:28:11,864
like the Enterprise was
in two places at once.
446
00:28:11,907 --> 00:28:13,039
It was the Stargazer,
447
00:28:13,082 --> 00:28:15,345
and it was a long time ago.
448
00:28:15,389 --> 00:28:18,174
It would be useless against
so many enemy vessels.
449
00:28:22,570 --> 00:28:25,355
We'd have to multiply the sensor images
450
00:28:25,399 --> 00:28:28,358
and then find some way to disperse them.
451
00:28:28,402 --> 00:28:31,361
Like an ancient warplane
scattering bits of mirror
452
00:28:31,405 --> 00:28:32,841
to overwhelm a radar system.
453
00:28:32,885 --> 00:28:34,408
Yeah, how the hell will we do that?
454
00:28:34,451 --> 00:28:36,497
If only we had some kind
455
00:28:36,540 --> 00:28:38,194
of wacky fundamental field replicator
456
00:28:38,238 --> 00:28:40,762
with a neurocotamic interface.
457
00:28:41,581 --> 00:28:43,583
Interface.
458
00:28:52,426 --> 00:28:53,906
Picard, what are you doing?
459
00:28:53,949 --> 00:28:56,169
Soji, I want you to reconsider
460
00:28:56,212 --> 00:28:59,172
your present course of action
and power down the beacon.
461
00:28:59,215 --> 00:29:00,956
You know that's not going to happen.
462
00:29:01,000 --> 00:29:02,436
I... have something
463
00:29:02,479 --> 00:29:04,786
I want to give you and your people.
464
00:29:04,830 --> 00:29:08,268
And... I hope it will change your mind.
465
00:29:10,270 --> 00:29:12,011
And what's that?
466
00:29:13,055 --> 00:29:14,404
My life.
467
00:29:14,448 --> 00:29:16,102
Picard out.
468
00:29:29,245 --> 00:29:32,945
Orbital defenses neutralized, General.
469
00:29:32,988 --> 00:29:37,471
All ships, target the
abomination's nest.
470
00:29:41,954 --> 00:29:45,871
Ready? And they'll all
have warp signatures?
471
00:29:45,914 --> 00:29:47,176
On my mark.
472
00:29:52,355 --> 00:29:54,357
What is that?
473
00:29:54,401 --> 00:29:55,924
Unknown vessel.
474
00:29:55,968 --> 00:29:57,099
Scanning now.
475
00:30:00,320 --> 00:30:01,930
Ignore it.
476
00:30:01,974 --> 00:30:05,934
Ready planetary sterilization
pattern number five.
477
00:30:05,978 --> 00:30:07,370
Agnes, now.
478
00:30:07,414 --> 00:30:08,981
Now, now!
479
00:30:17,598 --> 00:30:19,295
General, there are hundreds of them.
480
00:30:19,339 --> 00:30:22,821
Reposition disruptors. Engage them.
481
00:30:38,619 --> 00:30:39,881
No!
482
00:30:56,289 --> 00:30:58,595
Picard, are you all right?
483
00:31:00,032 --> 00:31:02,077
Oh, no.
484
00:31:22,097 --> 00:31:23,446
They have activated the beacon.
485
00:31:23,490 --> 00:31:26,188
Resume sterilization targeting pattern.
486
00:31:29,322 --> 00:31:31,411
On my command.
487
00:31:45,120 --> 00:31:47,079
They're here.
488
00:31:47,122 --> 00:31:49,081
Admiral, you did it.
489
00:31:50,996 --> 00:31:52,084
General,
490
00:31:52,127 --> 00:31:53,563
their flagship is hailing us.
491
00:31:53,607 --> 00:31:55,652
Acting Captain Will Riker
492
00:31:55,696 --> 00:31:58,612
- in command of the USS Zheng He.
- And?
493
00:31:58,655 --> 00:32:00,527
And it is my duty to inform you
494
00:32:00,570 --> 00:32:02,610
that the United Federation
of Planets has designated
495
00:32:02,611 --> 00:32:05,140
Planet Ghulion IV in the Vayt Sector
496
00:32:05,184 --> 00:32:07,751
as under the protection of Starfleet.
497
00:32:07,795 --> 00:32:10,232
According to the terms
of the Treaty of Algeron.
498
00:32:10,276 --> 00:32:14,149
Too late. Our claim to this
world takes precedence.
499
00:32:14,193 --> 00:32:15,759
- Move aside.
- Afraid not.
500
00:32:15,803 --> 00:32:20,547
I have a priority request to
open diplomatic negotiations
501
00:32:20,590 --> 00:32:24,072
and protection for the
inhabitants of Ghulion IV.
502
00:32:24,116 --> 00:32:26,074
General or Commodore
503
00:32:26,118 --> 00:32:27,989
or whatever you're calling yourself,
504
00:32:28,033 --> 00:32:30,557
right now I'm on the bridge
of the toughest, fastest,
505
00:32:30,600 --> 00:32:34,430
most powerful ship Starfleet
has ever put into service.
506
00:32:34,474 --> 00:32:36,345
And I've got a fleet of them at my back.
507
00:32:36,389 --> 00:32:38,782
We've got our phasers
locked on your warp course.
508
00:32:38,826 --> 00:32:42,134
And nothing would make me
happier than you giving me
509
00:32:42,177 --> 00:32:46,442
an excuse to kick your
treacherous Tal Shiar ass.
510
00:32:46,486 --> 00:32:51,012
But instead, I'm going
to ask you one time
511
00:32:51,056 --> 00:32:53,188
to stand down.
512
00:32:55,408 --> 00:32:57,714
General. Your orders?
513
00:32:57,758 --> 00:33:00,413
Retarget weapons systems.
514
00:33:00,456 --> 00:33:02,458
Prepare to fight.
515
00:33:15,210 --> 00:33:17,691
Weapons hot, deflectors to full.
516
00:33:28,702 --> 00:33:30,834
Picard?
517
00:33:37,624 --> 00:33:39,191
I know.
518
00:33:59,211 --> 00:34:00,386
I have to speak
519
00:34:00,429 --> 00:34:02,562
with Soji
520
00:34:02,605 --> 00:34:05,086
on an open channel.
521
00:34:05,130 --> 00:34:06,827
You're in no shape.
522
00:34:06,870 --> 00:34:10,222
Get me some polisinephrine.
523
00:34:10,265 --> 00:34:11,701
- 20 cc.
- No.
524
00:34:11,745 --> 00:34:13,268
- I-I...
- It will only
525
00:34:13,312 --> 00:34:15,270
hasten the inevitable.
526
00:34:16,619 --> 00:34:18,143
Do it.
527
00:34:28,936 --> 00:34:30,894
Open the channel.
528
00:34:30,938 --> 00:34:32,200
Now.
529
00:34:33,419 --> 00:34:34,550
Picard...
530
00:34:34,594 --> 00:34:37,162
Soji. Please,
531
00:34:37,205 --> 00:34:38,815
power down the beacon.
532
00:34:41,862 --> 00:34:45,735
Show them how profoundly
wrong they are about you.
533
00:34:45,779 --> 00:34:49,261
You're not the enemy.
You're not the Destroyer.
534
00:34:49,304 --> 00:34:50,740
If that doesn't convince them,
535
00:34:50,784 --> 00:34:53,134
then they will have to
answer to the Federation.
536
00:34:53,178 --> 00:34:54,570
The same Federation that banned us
537
00:34:54,614 --> 00:34:56,442
and threw us on the scrap heap?
538
00:34:56,485 --> 00:34:59,271
If we wanted to destroy you, Soji,
539
00:34:59,314 --> 00:35:01,186
we would've joined
forces with the Romulans.
540
00:35:01,229 --> 00:35:03,666
We would be training our
phasers on you right now.
541
00:35:03,710 --> 00:35:05,320
We aren't. We won't.
542
00:35:05,364 --> 00:35:06,435
You know why?
543
00:35:06,479 --> 00:35:11,326
Because we trust you to
make the right choice.
544
00:35:11,370 --> 00:35:14,764
I trust you, Soji. I know you.
545
00:35:14,808 --> 00:35:18,159
I believe in you.
546
00:35:19,943 --> 00:35:22,685
That's why I saved your lives,
547
00:35:22,729 --> 00:35:26,298
so that you could save ours in return.
548
00:35:26,341 --> 00:35:28,343
That's the whole point.
549
00:35:28,387 --> 00:35:30,780
That's why we're here.
550
00:35:30,824 --> 00:35:33,348
To save each other.
551
00:36:06,972 --> 00:36:08,818
They destroyed the beacon.
552
00:36:08,862 --> 00:36:11,343
What are your orders?
553
00:36:15,564 --> 00:36:18,437
Captain, it looks like the
Romulans are standing down.
554
00:36:18,480 --> 00:36:21,657
Excellent decision. Stand
down from red alert.
555
00:36:21,701 --> 00:36:25,226
Now prepare to be escorted
out of Federation space.
556
00:36:25,270 --> 00:36:26,923
That won't be necessary.
557
00:36:26,967 --> 00:36:29,535
Really, it's no trouble at all.
558
00:36:37,020 --> 00:36:38,500
Will.
559
00:36:38,544 --> 00:36:40,720
- How the...
- When I heard you sent an SOS,
560
00:36:40,763 --> 00:36:42,678
I asked for temporary reassignment.
561
00:36:42,722 --> 00:36:45,290
Just because I didn't
try to talk you out of it
562
00:36:45,333 --> 00:36:47,901
didn't mean I was gonna
let you go it alone.
563
00:36:47,944 --> 00:36:50,251
I'm supposed to sit around
in the woods making pizza
564
00:36:50,295 --> 00:36:51,992
while you have all the fun?
565
00:36:52,035 --> 00:36:54,560
Admiral Picard...
566
00:36:54,603 --> 00:36:58,259
I leave this situation
in your capable hands.
567
00:36:58,303 --> 00:37:03,003
Thank you, Will, for
always having my back.
568
00:37:04,047 --> 00:37:06,441
I learned from the best.
569
00:37:08,443 --> 00:37:10,402
I've got it from here.
570
00:37:10,445 --> 00:37:12,969
I'll see you around,
my friend. Riker out.
571
00:37:19,324 --> 00:37:21,282
Adieu.
572
00:37:28,942 --> 00:37:30,857
Picard.
573
00:37:41,998 --> 00:37:43,565
Doctor...
574
00:37:43,609 --> 00:37:45,088
Picard!
575
00:37:45,132 --> 00:37:47,090
Picard.
576
00:37:47,134 --> 00:37:49,745
Would you like to finish it, Captain?
577
00:37:49,789 --> 00:37:51,312
No.
578
00:37:51,356 --> 00:37:54,924
I don't want the game to end.
579
00:37:54,968 --> 00:37:56,970
Picard!
580
00:37:57,013 --> 00:37:59,320
Goddamn it!
581
00:37:59,364 --> 00:38:02,323
It's all right.
582
00:38:02,367 --> 00:38:04,934
Wait, what-what's happening?
W-What's wrong with him?
583
00:38:04,978 --> 00:38:06,806
His brain abnormality. He's failing.
584
00:38:06,849 --> 00:38:08,416
Uh, can't you get him to the med lab
585
00:38:08,460 --> 00:38:10,331
or a sick bay on one of your ships?
586
00:38:10,375 --> 00:38:14,335
There's no point, is there, Doctor?
587
00:38:15,554 --> 00:38:17,599
No.
588
00:38:17,643 --> 00:38:19,122
I'm dropping the transporter block.
589
00:38:19,166 --> 00:38:21,037
I'll beam you guys right here.
590
00:38:28,915 --> 00:38:30,786
- No.
- Ah, it's all right.
591
00:38:30,830 --> 00:38:32,353
It's all right.
592
00:38:32,397 --> 00:38:35,748
- No.
- What did you just do?
593
00:38:35,791 --> 00:38:38,446
I gave you a choice.
594
00:38:38,490 --> 00:38:43,016
Not being the Destroyer was up to you.
595
00:38:43,059 --> 00:38:46,541
It always was.
596
00:38:57,552 --> 00:38:59,119
Elnor.
597
00:39:17,485 --> 00:39:18,834
Raffi.
598
00:39:18,878 --> 00:39:21,184
Yes, JL? I'm right here.
599
00:39:21,228 --> 00:39:24,405
You were quite right.
600
00:39:24,449 --> 00:39:26,581
A-About what, JL?
601
00:39:31,456 --> 00:39:32,544
JL...
602
00:40:19,504 --> 00:40:21,810
You heard?
603
00:40:21,854 --> 00:40:23,856
Just now.
604
00:40:25,161 --> 00:40:27,642
Yeah. That's what
passes for alcohol here.
605
00:40:28,991 --> 00:40:30,993
I really don't recommend it.
606
00:40:41,000 --> 00:40:43,005
I said I would never do it again
607
00:40:43,049 --> 00:40:45,138
and then I fucking did it again.
608
00:40:46,661 --> 00:40:48,663
Same.
609
00:40:50,273 --> 00:40:51,753
Never again do what?
610
00:40:51,797 --> 00:40:53,581
Oh...
611
00:40:53,625 --> 00:40:54,800
Mm.
612
00:40:57,063 --> 00:40:59,761
So many things.
613
00:40:59,805 --> 00:41:02,547
But in this instance,
614
00:41:02,590 --> 00:41:08,161
never again kill somebody just
because it's what they deserve.
615
00:41:09,858 --> 00:41:14,733
Just because it feels wrong
for them to still be alive.
616
00:41:18,650 --> 00:41:20,652
You?
617
00:41:26,114 --> 00:41:28,311
Never again let another self-righteous,
618
00:41:28,355 --> 00:41:31,619
hard-assed old starship
captain into my heart.
619
00:41:41,020 --> 00:41:44,197
Never again have to stand
there and watch him die.
620
00:41:45,938 --> 00:41:50,725
Is there anything you could
have done to prevent it?
621
00:41:53,902 --> 00:41:56,731
No. I guess there wasn't.
622
00:41:56,775 --> 00:42:00,039
Hmm. Then I win.
623
00:42:56,922 --> 00:43:00,969
It's okay. It's okay.
624
00:43:01,013 --> 00:43:03,319
Let it all out.
625
00:43:03,363 --> 00:43:05,887
You cry.
626
00:43:05,931 --> 00:43:08,324
I got you.
627
00:43:36,831 --> 00:43:41,227
Another damn dream.
628
00:43:41,270 --> 00:43:42,663
No, Captain.
629
00:43:43,513 --> 00:43:47,929
It is a massively complex
quantum simulation.
630
00:43:47,973 --> 00:43:50,845
I would imagine, however,
631
00:43:50,889 --> 00:43:52,717
from your point of view,
632
00:43:52,760 --> 00:43:54,762
hearing me say so would
not be out of place
633
00:43:54,806 --> 00:43:56,764
in a dream you might have about me.
634
00:43:58,723 --> 00:44:02,117
If you ever have dreams about me.
635
00:44:02,161 --> 00:44:04,293
I dream about you all the time.
636
00:44:04,337 --> 00:44:07,427
Interesting.
637
00:44:07,470 --> 00:44:09,951
Are you wearing the clothes
you had on when you died?
638
00:44:16,349 --> 00:44:18,873
Data...
639
00:44:18,917 --> 00:44:20,832
am I dead?
640
00:44:20,875 --> 00:44:23,399
Yes, Captain.
641
00:44:26,054 --> 00:44:28,317
Do you remember dying?
642
00:44:28,361 --> 00:44:30,406
I think I do.
643
00:44:30,450 --> 00:44:33,148
Something in my head
644
00:44:33,192 --> 00:44:37,196
seemed to just go away.
645
00:44:37,239 --> 00:44:40,329
Like a child's sand castle collapsing.
646
00:44:40,373 --> 00:44:42,723
Hmm.
647
00:44:42,767 --> 00:44:47,249
I'm aware that I was killed in 2379,
648
00:44:47,293 --> 00:44:49,991
but I have no memory of my death.
649
00:44:50,035 --> 00:44:51,993
My consciousness exists
650
00:44:52,037 --> 00:44:55,431
in a massively complex
quantum reconstruction,
651
00:44:55,475 --> 00:44:58,173
made from a copy of the
memories I downloaded
652
00:44:58,217 --> 00:45:00,349
into B-4, just before I died.
653
00:45:00,393 --> 00:45:04,179
You don't remember your
death? I can't forget it.
654
00:45:04,223 --> 00:45:08,009
Apparently, I ended my existence
655
00:45:08,053 --> 00:45:10,185
in the hope of prolonging yours.
656
00:45:10,229 --> 00:45:13,319
That's right. Before I had even grasped
657
00:45:13,362 --> 00:45:15,016
the nature of our predicament,
658
00:45:15,060 --> 00:45:17,366
you had conceived and executed it.
659
00:45:17,410 --> 00:45:18,541
I was furious.
660
00:45:18,585 --> 00:45:20,892
My apologies, Captain.
661
00:45:20,935 --> 00:45:23,329
But I am not certain I could
have done otherwise.
662
00:45:23,372 --> 00:45:25,374
True. That might have been
663
00:45:25,418 --> 00:45:29,291
the most Data thing you ever did.
664
00:45:29,335 --> 00:45:31,946
I always wished that I could have said
665
00:45:31,990 --> 00:45:36,908
I was sorry that it was you and not me.
666
00:45:36,951 --> 00:45:41,869
Captain, do you regret sacrificing
667
00:45:41,913 --> 00:45:44,002
your life for Soji and her people?
668
00:45:44,045 --> 00:45:45,177
Not for an instant.
669
00:45:45,220 --> 00:45:47,005
Then why would you imagine I regret
670
00:45:47,048 --> 00:45:49,398
sacrificing mine for yours?
671
00:45:49,442 --> 00:45:52,575
Ah.
672
00:45:52,619 --> 00:45:56,231
Did you say all this was a simulation?
673
00:45:56,275 --> 00:45:59,234
Yes, sir. An
extremely sophisticated one.
674
00:45:59,278 --> 00:46:01,802
My memory engrams were extracted
675
00:46:01,846 --> 00:46:05,110
from a single neuron
salvaged by Bruce Maddox,
676
00:46:05,153 --> 00:46:08,809
and then my consciousness was
reconstructed by my brother,
677
00:46:08,853 --> 00:46:10,419
Dr. Altan Soong.
678
00:46:10,463 --> 00:46:12,595
I don't much care for him.
679
00:46:12,639 --> 00:46:16,382
Mm. The Soongs can be...
680
00:46:16,425 --> 00:46:20,429
I believe the phrase is
"an acquired taste".
681
00:46:20,473 --> 00:46:24,564
Mm-hmm. Well, whatever this is,
682
00:46:24,607 --> 00:46:27,219
it's wonderful to see you, Data.
683
00:46:27,262 --> 00:46:31,005
To see your strange,
684
00:46:31,049 --> 00:46:33,007
beautiful face.
685
00:46:33,051 --> 00:46:37,969
Among the many, many
things that I regretted
686
00:46:38,012 --> 00:46:39,274
after your death
687
00:46:39,318 --> 00:46:42,495
was that I never told you...
688
00:46:43,496 --> 00:46:45,324
That you loved me.
689
00:46:50,416 --> 00:46:52,244
Knowing that you loved me
690
00:46:52,287 --> 00:46:56,204
forms a small but
statistically significant
691
00:46:56,248 --> 00:46:58,598
part of my memories.
692
00:46:58,641 --> 00:47:00,905
I hope that brings you
some comfort, sir.
693
00:47:00,948 --> 00:47:03,124
It does.
694
00:47:03,168 --> 00:47:05,300
Thank you, Data.
695
00:47:05,344 --> 00:47:07,464
Which is why I would like to
ask you to do me a favor.
696
00:47:07,465 --> 00:47:09,478
Of course. Anything.
697
00:47:09,522 --> 00:47:10,871
When you leave...
698
00:47:10,915 --> 00:47:12,873
Leave?
699
00:47:14,222 --> 00:47:16,007
I'm sorry, I-I don't understand.
700
00:47:16,050 --> 00:47:18,139
I thought this was a simulation.
701
00:47:18,183 --> 00:47:19,532
Yes, sir.
702
00:47:19,575 --> 00:47:21,316
But you are not.
703
00:47:22,157 --> 00:47:25,059
Before your brain functions ceased,
704
00:47:25,103 --> 00:47:28,367
Doctors Soong and Jurati,
with help from Soji,
705
00:47:28,410 --> 00:47:31,152
were able to scan, map and transfer
706
00:47:31,196 --> 00:47:34,373
a complete neural image
of your brain substrates.
707
00:47:41,206 --> 00:47:42,990
Do I have to go?
708
00:47:43,034 --> 00:47:44,862
Yes, Captain.
709
00:47:56,569 --> 00:47:59,354
Uh, you wanted me to do you a favor.
710
00:47:59,398 --> 00:48:02,357
Yes, sir.
711
00:48:02,401 --> 00:48:06,231
When you leave, I would
be profoundly grateful
712
00:48:06,274 --> 00:48:09,234
if you terminated my consciousness.
713
00:48:11,366 --> 00:48:13,542
You want to die?
714
00:48:13,586 --> 00:48:17,459
Not exactly, sir.
715
00:48:19,635 --> 00:48:22,551
I want to live, however briefly,
716
00:48:22,595 --> 00:48:25,250
knowing that my life is finite.
717
00:48:25,293 --> 00:48:28,514
Mortality gives meaning
718
00:48:28,557 --> 00:48:31,038
to human life, Captain.
719
00:48:31,082 --> 00:48:35,086
Peace, love,
720
00:48:35,129 --> 00:48:36,391
friendship.
721
00:48:36,435 --> 00:48:38,959
These are precious.
722
00:48:39,003 --> 00:48:41,005
Because we know
723
00:48:41,048 --> 00:48:44,182
they cannot endure.
724
00:48:48,012 --> 00:48:51,232
A butterfly that lives forever...
725
00:48:55,236 --> 00:48:59,501
...is really not a butterfly at all.
726
00:49:01,677 --> 00:49:03,592
Very well.
727
00:49:04,259 --> 00:49:06,592
I will do what you ask.
728
00:49:10,773 --> 00:49:12,645
Thank you, sir.
729
00:49:25,484 --> 00:49:28,617
Goodbye, Commander.
730
00:49:28,661 --> 00:49:31,316
Goodbye, Captain.
731
00:50:07,787 --> 00:50:10,703
Hi, mister.
732
00:50:17,884 --> 00:50:19,712
Am I real?
733
00:50:19,755 --> 00:50:21,627
Of course you are.
734
00:50:33,465 --> 00:50:35,162
Ah.
735
00:50:35,206 --> 00:50:39,471
Tell me about this body.
736
00:50:39,514 --> 00:50:43,518
This, uh... golem.
737
00:50:43,562 --> 00:50:45,607
Well, it has no augmentations,
738
00:50:45,651 --> 00:50:48,262
no, you know, superpowers.
739
00:50:48,306 --> 00:50:50,177
I knew you wouldn't
want to have to adjust
740
00:50:50,221 --> 00:50:51,483
to something new,
741
00:50:51,526 --> 00:50:54,355
not after 94 years in the same body
742
00:50:54,399 --> 00:50:56,314
- with the same face.
- Ah.
743
00:50:56,357 --> 00:50:57,445
I see.
744
00:50:57,489 --> 00:50:58,838
Everything is new, though.
745
00:50:58,881 --> 00:51:00,579
Everything works.
746
00:51:00,622 --> 00:51:04,409
And the brain abnormality
is gone for good.
747
00:51:06,324 --> 00:51:07,760
Extraordinary.
748
00:51:13,200 --> 00:51:17,204
Y-You... you haven't made me immortal?
749
00:51:17,248 --> 00:51:18,814
Oh, relax, man.
750
00:51:18,858 --> 00:51:21,165
Everyone was paying attention.
751
00:51:21,208 --> 00:51:22,209
We took care of you.
752
00:51:22,253 --> 00:51:23,341
Ah.
753
00:51:23,384 --> 00:51:24,744
We designed a cellular homeostasis
754
00:51:24,777 --> 00:51:27,127
algorithm that should
give you more or less
755
00:51:27,171 --> 00:51:29,216
the same number of years
you would have expected
756
00:51:29,260 --> 00:51:30,380
without the brain condition.
757
00:51:30,381 --> 00:51:32,132
Ah.
758
00:51:32,176 --> 00:51:35,135
I wouldn't have minded another ten.
759
00:51:35,179 --> 00:51:37,355
Twenty?
760
00:51:40,575 --> 00:51:41,663
Well, Dr. Soong,
761
00:51:41,707 --> 00:51:43,796
I must thank you.
762
00:51:43,839 --> 00:51:46,364
My gain is your loss.
763
00:51:46,407 --> 00:51:49,802
But now we both
764
00:51:49,845 --> 00:51:52,761
have something to lose.
765
00:51:54,633 --> 00:51:56,504
I have a promise to keep.
766
00:52:02,945 --> 00:52:08,951
♪ Blue skies ♪
767
00:52:08,995 --> 00:52:11,345
♪ Smiling at me... ♪
768
00:52:11,389 --> 00:52:12,607
It says a great deal
769
00:52:12,651 --> 00:52:15,175
about the mind of Commander Data
770
00:52:15,219 --> 00:52:19,527
that... looking at the human race,
771
00:52:19,571 --> 00:52:22,443
with all its violence and corruption
772
00:52:22,487 --> 00:52:25,533
and willful ignorance,
773
00:52:25,577 --> 00:52:29,320
he could still see kindness,
774
00:52:29,363 --> 00:52:30,973
immense curiosity,
775
00:52:31,017 --> 00:52:33,498
and greatness of spirit.
776
00:52:33,541 --> 00:52:36,196
And he wanted
777
00:52:36,240 --> 00:52:38,677
more than anything else
778
00:52:38,720 --> 00:52:41,201
to be part of that.
779
00:52:41,245 --> 00:52:43,464
To be a part of...
780
00:52:45,423 --> 00:52:46,989
...the human family.
781
00:52:47,033 --> 00:52:52,517
♪ Nothing but bluebirds ♪
782
00:52:53,518 --> 00:52:58,566
♪ All day long ♪
783
00:53:00,002 --> 00:53:02,657
We are such stuff
784
00:53:02,701 --> 00:53:05,312
as dreams are made on.
785
00:53:05,356 --> 00:53:10,274
♪ Shining so bright ♪
786
00:53:10,317 --> 00:53:11,797
♪ Never saw things... ♪
787
00:53:11,840 --> 00:53:14,713
And our little life...
788
00:53:14,756 --> 00:53:18,499
is rounded...
789
00:53:18,543 --> 00:53:20,675
with a sleep.
790
00:53:20,719 --> 00:53:23,722
♪ Hurrying by ♪
791
00:53:23,765 --> 00:53:27,726
♪ When you're in love ♪
792
00:53:27,769 --> 00:53:31,338
♪ My, how they fly ♪
793
00:53:31,382 --> 00:53:37,344
♪ Blue days ♪
794
00:53:37,388 --> 00:53:38,824
♪ All of them ♪
795
00:53:38,867 --> 00:53:44,873
♪ Gone ♪
796
00:53:44,917 --> 00:53:51,402
♪ Nothing but blue skies ♪
797
00:53:52,751 --> 00:53:59,366
♪ From now on ♪
798
00:53:59,410 --> 00:54:02,282
♪ Oh ♪
799
00:54:02,326 --> 00:54:07,026
♪ Blue skies ♪
800
00:54:08,593 --> 00:54:12,466
♪ Smiling at me ♪
801
00:54:15,730 --> 00:54:17,384
♪ Nothing ♪
802
00:54:17,428 --> 00:54:22,955
♪ But blue skies ♪
803
00:54:22,998 --> 00:54:25,566
- ♪ Do I ♪
- It's time.
804
00:54:25,610 --> 00:54:32,443
♪ See. ♪
805
00:54:46,021 --> 00:54:50,939
Soji, you have endured so much
806
00:54:50,983 --> 00:54:55,596
and traveled so far
to find your way home.
807
00:54:55,640 --> 00:54:59,861
Now you leave it all behind.
808
00:54:59,905 --> 00:55:02,647
I think I'm just more
cut out for wandering.
809
00:55:04,039 --> 00:55:06,564
And now that they've lifted
the ban on synthetics,
810
00:55:06,607 --> 00:55:07,782
I'm free to travel.
811
00:55:07,826 --> 00:55:09,393
Hmm.
812
00:55:09,436 --> 00:55:10,785
Me, too.
813
00:55:22,667 --> 00:55:23,885
Ready, Admiral?
814
00:55:35,114 --> 00:55:37,334
Engage.
815
00:55:48,535 --> 00:55:54,535
Sync & corrections by Costa Dax
55402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.