Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,500 --> 00:04:58,833
Jesus of Nazareth,
He cured a blind man!
2
00:04:59,337 --> 00:05:00,634
- Who?
- Jesus of Nazareth.
3
00:06:21,427 --> 00:06:30,268
Master. We should send these people,
we have nothing to give them to eat.
4
00:06:31,739 --> 00:06:35,334
They should go to the villages
where they can find food.
5
00:06:41,216 --> 00:06:43,309
There's no need
to send them away.
6
00:06:46,354 --> 00:06:47,878
You give them something to eat.
7
00:06:50,892 --> 00:06:57,230
How? There are thousands of them.
We cannot feed them.
8
00:06:58,701 --> 00:06:59,827
Is there any food left?
9
00:07:00,636 --> 00:07:03,435
This is all we have. Five barley
loaves and two fish.
10
00:07:13,751 --> 00:07:21,283
Put the loaves and the fish in the
baskets. And give them to the people.
11
00:07:31,170 --> 00:07:35,232
Well, go on. Why are you waiting?
Do as he says.
12
00:07:57,499 --> 00:07:59,194
I'm sorry! There's only one.
That's all we have!
13
00:07:59,301 --> 00:08:02,737
- But we're starving!
- What do you mean there's only one? There's plenty!
14
00:08:56,029 --> 00:08:57,758
A miracle! A miracle!
15
00:08:58,365 --> 00:09:01,028
Jesus is our salvation!
16
00:09:50,722 --> 00:09:54,056
Amos! God works through
Jesus of Nazareth, doesn't he?
17
00:09:54,427 --> 00:09:57,089
Through him we can
cast off our chains!
18
00:09:57,530 --> 00:10:00,658
We must revenge the murder of John the
Baptist, and we must kill King Herod.
19
00:10:01,000 --> 00:10:02,024
Then what are we waiting for?
20
00:10:02,101 --> 00:10:08,530
Listen it's been said over and over
and over again our kingdom is at hand.
21
00:10:09,510 --> 00:10:11,535
Now a kingdom needs
a king doesn't it?
22
00:10:12,413 --> 00:10:16,145
So now is the time for the people and
tribes of Israel to follow Jesus of Nazareth.
23
00:10:16,418 --> 00:10:18,613
With him to lead us,
we can gather an army!
24
00:10:18,686 --> 00:10:22,850
March on Jerusalem! And at Passover,
protect the Kingdom of Heaven on Earth!
25
00:10:24,726 --> 00:10:27,855
Quiet! Quiet all of you! Now is the
time for clear thinking,
26
00:10:27,897 --> 00:10:30,695
not for indulgences and your
absurd fantasies! You!
27
00:10:30,733 --> 00:10:33,429
You want to kill Herod and you,
you want to march on Jerusalem!
28
00:10:35,805 --> 00:10:38,570
They could have your skulls
crushed for saying it!
29
00:10:39,643 --> 00:10:43,044
And one day, they will.
30
00:10:46,717 --> 00:10:48,150
Amos,
31
00:10:50,488 --> 00:10:56,552
Amos. We live in obscure times, and
you all know that we suffer together.
32
00:10:58,497 --> 00:11:03,534
Well I would rather die than see
Jesus manipulated by men like you.
33
00:11:03,535 --> 00:11:07,403
His words speak louder than any
of your fake eloquence.
34
00:11:09,075 --> 00:11:10,838
And what of his enemies.
35
00:11:12,412 --> 00:11:15,677
What will defeat his enemies,
what will disarm them?
36
00:11:16,015 --> 00:11:18,917
You madness, or his mission?
37
00:11:18,986 --> 00:11:20,453
Judas,
38
00:11:22,490 --> 00:11:26,119
you have to take us to meet him,
we have to talk to him.
39
00:11:26,927 --> 00:11:28,087
So the Baptist was right.
40
00:11:29,196 --> 00:11:31,028
Men must change before
kingdoms can.
41
00:11:33,134 --> 00:11:35,898
Don't stand in our way, Judas.
That is my advice.
42
00:11:37,706 --> 00:11:39,503
Brothers.
43
00:11:41,077 --> 00:11:46,743
Judas won't stop us
I like some of his ideas.
44
00:11:47,683 --> 00:11:52,883
Herod must die, that is certain. He must
pay in the blood for the Baptist,
45
00:11:54,157 --> 00:11:56,819
but I agree with Judas.
46
00:11:57,194 --> 00:12:00,994
Jesus of Nazareth must be kept out
of the picture for the time being.
47
00:12:02,567 --> 00:12:05,195
It would be safer not to
speak of him now.
48
00:12:05,737 --> 00:12:11,004
We shall wait for the Passover in Jerusalem.
That's when you bring him to us, Judas.
49
00:12:11,075 --> 00:12:13,135
We have our brothers
in the temple guards.
50
00:12:13,245 --> 00:12:20,242
They shall arrest the Sanhedrin and force
them to declare Jesus, King of the Jews.
51
00:12:20,653 --> 00:12:21,642
Are we all agreed?
52
00:12:22,288 --> 00:12:26,988
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
53
00:12:27,260 --> 00:12:31,924
No, Amos, I don't agree.
54
00:12:33,166 --> 00:12:34,794
I have listened to all of you,
55
00:12:36,270 --> 00:12:40,798
and not one of you have understood
what Jesus of Nazareth means.
56
00:12:42,810 --> 00:12:46,542
What does his presence
on earth mean?
57
00:12:49,585 --> 00:12:53,954
Brothers. I am one who like you
58
00:12:54,523 --> 00:12:59,928
believe that the people of Israel would rise up
in the name of the messiah and break their chains,
59
00:13:02,165 --> 00:13:08,105
but I am sure now that Jesus of
Nazareth means far more than this.
60
00:13:08,539 --> 00:13:10,905
Through him Israel will be reborn,
61
00:13:12,242 --> 00:13:19,672
not by force, but by change within.
62
00:13:20,352 --> 00:13:26,951
Simon, Simon, you can't
give up the cause.
63
00:13:27,193 --> 00:13:32,995
We've believed in it all our lives.
Simon, choose.
64
00:13:33,633 --> 00:13:35,362
I choose to pray for you.
65
00:13:38,205 --> 00:13:43,768
And to follow Jesus of Nazareth,
if he will accept me.
66
00:13:48,248 --> 00:13:49,978
Oh, he will accept you.
67
00:14:17,111 --> 00:14:21,378
John the Baptist gave neither eating bread nor drinking
wine and you said he was possessed by devils.
68
00:14:22,351 --> 00:14:26,754
Here I am drinking
and eating freely with you
69
00:14:28,090 --> 00:14:33,996
no doubt you'll say I'm a glutton and a drinker,
friend of the tax collectors and the sinners.
70
00:14:35,031 --> 00:14:41,095
Rabbi you do us an injustice
we respect your achievements,
71
00:14:41,337 --> 00:14:48,744
and we understand their importance but to what
extant are you prepared to accept our laws?
72
00:14:49,080 --> 00:14:52,710
We hear that you heal the sick
on the Sabbath.
73
00:14:53,952 --> 00:14:56,182
Do you want our people not to
rest on the Sabbath?
74
00:14:56,388 --> 00:15:00,984
If one of you had a sheep that had fell into a pit
on the Sabbath, would you go and get it out?
75
00:15:01,193 --> 00:15:04,027
God made Sabbath for the man,
not man for the Sabbath.
76
00:15:04,731 --> 00:15:08,690
Oh, we understand that we
understand what you're trying to say,
77
00:15:09,168 --> 00:15:12,103
but is it not confusing to
other people?
78
00:15:12,872 --> 00:15:15,068
We live by the law.
79
00:15:15,309 --> 00:15:20,804
If we accept the law to be ruled
by exceptions, then we are lost.
80
00:15:21,348 --> 00:15:25,877
Today, if it hadn't been for the
severity that we learned from Moses,
81
00:15:26,321 --> 00:15:31,452
we would not have our laws, we would not even
have, we would not even be a people any longer.
82
00:15:31,926 --> 00:15:40,130
But it is the, the excessive tolerance, the lack of rigidity in
your teaching that has made us feel that this is a real danger.
83
00:15:40,436 --> 00:15:44,964
The law gives me security, it's a
guide to my whole way of life,
84
00:15:45,307 --> 00:15:49,244
a measure for judging this man is
right and this man is wrong.
85
00:15:49,479 --> 00:15:51,276
Then you should not judge...
86
00:15:51,715 --> 00:16:01,057
But you, as a son of Israel, know we have been
chosen by God from all mankind to be the holy nation.
87
00:16:02,026 --> 00:16:06,895
And for this He gave us our law,
the Torah, which is the law of life,
88
00:16:07,131 --> 00:16:12,126
and we have to separate ourselves
from the sinners and be pure and just.
89
00:16:12,304 --> 00:16:15,398
But who is just in the eyes
of the Lord?
90
00:16:19,379 --> 00:16:21,176
What is the heart of the law?
91
00:16:23,249 --> 00:16:32,750
Here, O Israel, thou shalt love the Lord, thy God, with
all thy heart, with all thy soul, with all thy strength.
92
00:16:34,161 --> 00:16:36,459
This is the greatest commandment.
93
00:16:39,133 --> 00:16:40,328
You study well.
94
00:16:42,170 --> 00:16:46,436
You are not far from the kingdom
of God, Joseph of Arimathea,
95
00:16:47,042 --> 00:16:49,408
but there is another commandment
no less great,
96
00:16:49,477 --> 00:16:53,073
you must love your neighbor
as yourself.
97
00:16:53,249 --> 00:16:54,307
But who is my neighbor?
98
00:16:55,017 --> 00:17:00,045
No! No! Stop her! You can't come in!
This is no place for the likes of you!
99
00:17:02,993 --> 00:17:04,392
What's the matter?
100
00:17:08,532 --> 00:17:12,060
Isn't she that woman? The whore!
Yes, yes that's her!
101
00:17:19,310 --> 00:17:20,800
What is she doing?
102
00:17:24,049 --> 00:17:25,607
She is defiling him!
103
00:17:26,619 --> 00:17:29,520
This is no place for you woman!
Come, leave quickly.
104
00:17:30,356 --> 00:17:32,051
- Simon, sit down!
- But Rabbi,
105
00:17:33,293 --> 00:17:35,318
you know what kind of a
woman this is!
106
00:17:36,263 --> 00:17:37,821
Simon, please!
107
00:17:58,253 --> 00:18:02,917
Simon, when I came into your house,
108
00:18:03,825 --> 00:18:09,196
you didn't pour water over my feet, or kiss
me in greeting, or anoint my head with oil.
109
00:18:15,873 --> 00:18:18,205
She has washed my feet
with her tears,
110
00:18:22,012 --> 00:18:24,173
and dried them with her hair,
111
00:18:26,083 --> 00:18:28,382
and anointed them.
112
00:18:33,124 --> 00:18:42,557
Daughter, your sins, and
I know they are many,
113
00:18:44,437 --> 00:18:48,898
are forgiven you because of the
greatness of your love.
114
00:18:50,510 --> 00:18:52,603
Only god can forgive
the sins of men!
115
00:19:09,465 --> 00:19:11,194
Your faith has saved you.
116
00:19:15,671 --> 00:19:21,008
Go. And sin no more.
117
00:19:38,696 --> 00:19:40,254
Daughter.
118
00:19:45,270 --> 00:19:47,295
Take this ointment
119
00:19:49,574 --> 00:19:51,439
and keep it for my burial.
120
00:19:53,746 --> 00:19:55,976
Go in peace.
121
00:20:28,717 --> 00:20:33,586
Heal the sick, cleanse the lepers,
cast out peasants.
122
00:20:33,789 --> 00:20:40,354
Take nothing with you except a staff,
no pack no food no money.
123
00:20:40,730 --> 00:20:44,791
Whenever you come to a town or a village
find who is worthy of it, and stay with him.
124
00:20:47,538 --> 00:20:50,336
If at any place they will not take
you or listen to you,
125
00:20:50,842 --> 00:20:54,539
shake the dust off your
feet as you leave.
126
00:20:55,713 --> 00:21:00,117
Sodom and Gomorrah, on the Day of
Judgment, can fare better than that place.
127
00:21:02,688 --> 00:21:05,657
I am sending you out as sheep
among the wolves.
128
00:21:08,161 --> 00:21:09,753
Be as wise as serpents
129
00:21:12,866 --> 00:21:15,266
and as harmless as doves.
130
00:21:20,474 --> 00:21:24,467
Don't be anxious about what you are
to say, or how you are to speak.
131
00:21:26,580 --> 00:21:28,708
It's not you who speak,
132
00:21:29,117 --> 00:21:32,848
but the spirit of your father
speaking from you.
133
00:21:36,324 --> 00:21:42,321
Freely you have received,
now freely give.
134
00:21:42,832 --> 00:21:44,891
Go.
135
00:22:37,558 --> 00:22:39,583
Blessed are you among women.
136
00:23:06,657 --> 00:23:08,522
You are His mother.
137
00:23:09,793 --> 00:23:12,887
Anyone who believes
our Father in Heaven
138
00:23:13,397 --> 00:23:19,826
is His brother, His sister,
His mother.
139
00:23:27,880 --> 00:23:28,904
Take this.
140
00:23:31,550 --> 00:23:32,744
The king is coming.
141
00:23:34,287 --> 00:23:35,845
Here comes Herod.
142
00:23:49,804 --> 00:23:52,329
Keep following me.
Come on, come on!
143
00:23:55,543 --> 00:23:58,479
Kill the tyrant!
144
00:24:01,917 --> 00:24:06,877
Herod! Pay with your blood for the
Baptist! Murderer! Murderer!
145
00:24:07,356 --> 00:24:09,325
Your blood for the Baptist!
Murderer!
146
00:24:15,432 --> 00:24:18,458
Make room for His Majesty!
Make room! Lead him this way!
147
00:24:18,835 --> 00:24:20,701
He's been attacked by those
damn zealots!
148
00:24:21,672 --> 00:24:26,837
Lead him this way! Lay him down here,
Lay him down. Gently! Gently!
149
00:24:28,979 --> 00:24:36,045
Oh! Oh! I could have been killed.
I could have been killed.
150
00:24:37,456 --> 00:24:41,018
The guards were simply not there!
They were too slow!
151
00:24:42,762 --> 00:24:45,094
Do you know why this happened?
152
00:24:45,732 --> 00:24:52,297
Because two disciples of Jesus of
Nazareth were preaching in the town!
153
00:24:54,141 --> 00:24:59,135
Your majesty, Jesus himself has
no interest in the zealots.
154
00:24:59,546 --> 00:25:02,516
He... He may not, but the zealots
still make use of him!
155
00:25:02,851 --> 00:25:05,513
They made use of John
the Baptist, too,
156
00:25:05,787 --> 00:25:09,382
and he is more dangerous now
then when he was alive.
157
00:25:09,758 --> 00:25:11,749
Watch your tongue!
158
00:25:15,598 --> 00:25:19,398
Don't stand there, gaping like idiots!
Out! Out! Out! Out! Out!
159
00:25:19,635 --> 00:25:21,899
Have no mercy on those zealots.
Kill them all!
160
00:25:24,741 --> 00:25:27,107
Come on you zealot scum!
161
00:25:29,780 --> 00:25:32,681
You sold your soul to Herod!
162
00:25:33,083 --> 00:25:37,521
Herod! God's curse on you!
163
00:25:49,902 --> 00:25:55,842
You butcher us, Herod, and after our blood,
thousands will rise to take our place!
164
00:25:57,444 --> 00:25:59,912
In the name of the king, kill them!
165
00:26:01,581 --> 00:26:05,574
And this is how they'll all end up!
All who plot against the king!
166
00:26:09,857 --> 00:26:13,054
Poor Amos! To die like that!
167
00:26:14,028 --> 00:26:16,155
How good and strong he was, really.
168
00:26:16,531 --> 00:26:20,592
Don't grieve, Simon. You warned
them what would happen, remember?
169
00:26:21,069 --> 00:26:25,870
They were my brothers, Judas.
I lived with them since I was a boy.
170
00:26:25,974 --> 00:26:31,845
Ah, I know they were mad, I know,
but they were honest.
171
00:26:32,849 --> 00:26:36,945
- They thought they could force God's hand.
- Exactly.
172
00:26:39,156 --> 00:26:43,923
Now Jesus will go to Jerusalem,
173
00:26:44,995 --> 00:26:48,932
and will deal with the Sanhedrin
on his terms,
174
00:26:52,604 --> 00:26:55,471
and there will be no need
for bloodbath.
175
00:26:57,909 --> 00:26:58,876
Come!
176
00:26:59,979 --> 00:27:03,244
Come, let us find a master. Come!
177
00:27:18,031 --> 00:27:23,231
And she called to me Rabbi... Rabbi!
178
00:27:24,005 --> 00:27:27,463
I didn't know how to greet China! And
then suddenly I found myself speaking!
179
00:27:27,875 --> 00:27:30,901
The same power of Peter was here!
180
00:27:31,212 --> 00:27:35,115
Master, there is great excitement
everywhere about you!
181
00:27:36,218 --> 00:27:38,846
Who do the people in Galilee
say that I am?
182
00:27:39,087 --> 00:27:42,421
Some say John the Baptist.
They will not believe that he's dead.
183
00:27:42,559 --> 00:27:44,151
They know he is dead!
Many indeed.
184
00:27:44,928 --> 00:27:47,920
But they say you're John
the Baptist alive again
185
00:27:48,565 --> 00:27:53,060
I've heard one say you're Elijah,
back from the grave.
186
00:27:53,938 --> 00:27:56,736
Or some say Jeremiah, or Ezekial.
187
00:27:59,910 --> 00:28:02,003
And who do you say that I am?
188
00:28:22,335 --> 00:28:29,265
I say you are the messiah.
189
00:28:44,258 --> 00:28:49,959
The son of the living God.
190
00:28:53,902 --> 00:28:57,304
In saying that, Simon by Jonah,
191
00:28:59,209 --> 00:29:02,701
you show yourself to
be blessed among men.
192
00:29:04,814 --> 00:29:08,342
Flesh and blood have not
revealed this truth,
193
00:29:11,155 --> 00:29:13,680
it has come from
my Father in Heaven.
194
00:29:18,363 --> 00:29:25,929
And so now I will call you Peter,
the Rock.
195
00:29:50,732 --> 00:29:55,669
And upon this rock I will build what
I must call my church.
196
00:29:58,073 --> 00:30:02,408
The gates of hell will not
prevail against it.
197
00:30:07,883 --> 00:30:15,256
To you I give the keys
of the kingdom of heaven.
198
00:30:28,339 --> 00:30:31,035
And to you all I say this,
199
00:30:33,846 --> 00:30:36,872
Peter has spoken the truth.
200
00:30:38,317 --> 00:30:39,978
And now you know it.
201
00:30:43,723 --> 00:30:46,715
But you must not reveal
it to any man.
202
00:30:48,995 --> 00:30:51,190
The time has not yet come.
203
00:30:56,837 --> 00:30:59,897
But another time is coming.
204
00:31:02,877 --> 00:31:04,310
The time for me to go to
Jerusalem.
205
00:31:04,512 --> 00:31:09,883
Oh yes, master! You must go to Jerusalem.
The whole city awaits you!
206
00:31:10,051 --> 00:31:13,543
The elders of Israel must know
and recognize you.
207
00:31:14,089 --> 00:31:16,024
No, Judas.
208
00:31:16,492 --> 00:31:22,124
In Jerusalem the son of Man will be rejected
by the elders and the chief priests of the temple.
209
00:31:23,299 --> 00:31:25,529
He will be condemned.
210
00:31:26,035 --> 00:31:34,239
He will be handed over to the unbelievers,
who will scourge him, mock him,
211
00:31:35,846 --> 00:31:38,213
put him to death.
212
00:31:44,389 --> 00:31:49,987
Then after three days,
213
00:31:52,932 --> 00:31:55,867
he will rise again.
214
00:32:22,797 --> 00:32:26,198
Blessed are the poor in spirit,
215
00:32:26,467 --> 00:32:29,061
for theirs is the kingdom of heaven.
216
00:32:31,006 --> 00:32:34,874
Blessed are those who mourn,
217
00:32:36,445 --> 00:32:39,346
for they shall be comforted.
218
00:32:41,584 --> 00:32:44,519
Blessed are the meek,
219
00:32:45,622 --> 00:32:49,388
for they shall inherit the earth.
220
00:32:52,997 --> 00:32:57,627
Blessed are those who hunger
and thirst for what is right,
221
00:32:58,502 --> 00:33:01,994
for they shall be filled.
222
00:33:04,843 --> 00:33:10,440
Blessed are the merciful,
223
00:33:10,849 --> 00:33:14,251
for they shall obtain mercy.
224
00:33:16,389 --> 00:33:21,019
Blessed are the pure in heart,
225
00:33:21,627 --> 00:33:25,120
for they shall see God.
226
00:33:27,567 --> 00:33:33,335
Blessed are the peacemakers,
227
00:33:33,640 --> 00:33:38,203
for they shall be called sons of God.
228
00:33:41,282 --> 00:33:45,481
Blessed are those you are
persecuted in the cause of right,
229
00:33:46,388 --> 00:33:49,949
for theirs is in the kingdom
of heaven.
230
00:33:50,492 --> 00:34:02,667
Blessed are you when people
abuse you and persecute you...
231
00:34:02,939 --> 00:34:09,743
Rejoice and be glad
232
00:34:11,682 --> 00:34:16,244
for your reward will
be great in heaven
233
00:34:17,288 --> 00:34:22,056
as it was for the prophets
persecuted before you.
234
00:34:27,132 --> 00:34:29,624
In your prayers, remember,
235
00:34:29,669 --> 00:34:35,335
your Father knows what your
needs are before you ask him.
236
00:34:36,509 --> 00:34:39,604
This is how you should pray,
237
00:34:41,215 --> 00:34:49,213
Our Father who art in heaven.
238
00:34:49,424 --> 00:34:52,222
Hallowed be thy name.
239
00:34:55,130 --> 00:34:57,462
Thy kingdom come.
240
00:34:59,567 --> 00:35:05,370
Thy will be done on earth as
it is in heaven.
241
00:35:07,443 --> 00:35:10,776
Give us this day our daily bread
242
00:35:12,282 --> 00:35:14,477
and forgive us our debts,
243
00:35:16,086 --> 00:35:22,083
as we and forgive us our
244
00:35:25,096 --> 00:35:29,692
and lead us not into temptation,
245
00:35:34,106 --> 00:35:41,535
but deliver us from evil.
246
00:37:04,902 --> 00:37:06,870
Master.
247
00:37:19,785 --> 00:37:23,744
Master, you said you were going to
Jerusalem,
248
00:37:29,863 --> 00:37:33,697
and in Jerusalem they would kill you.
249
00:37:34,234 --> 00:37:39,137
If that's true, then it's our duty to
keep you from going.
250
00:37:49,817 --> 00:37:53,447
You must not allow it to happen.
251
00:38:00,529 --> 00:38:02,862
Peter.
252
00:38:09,706 --> 00:38:19,742
You're thinking as men think,
not as God thinks.
253
00:38:20,284 --> 00:38:25,518
The devil is speaking through you.
254
00:38:31,329 --> 00:38:35,630
Get him out of Satan.
255
00:40:43,040 --> 00:40:45,736
Mercy on this holy soil!
256
00:40:47,512 --> 00:40:48,376
Jerusalem!
257
00:40:49,046 --> 00:40:52,607
Come! Give me your hand, Alazar!
258
00:40:53,085 --> 00:40:54,746
You go ahead,
I'll meet you at the gate!
259
00:41:45,107 --> 00:41:50,978
One more halt,
and we'll be nearly there.
260
00:41:51,415 --> 00:41:55,442
Jerusalem will be swarming with pilgrims
getting ready for the Passover.
261
00:41:56,888 --> 00:41:59,857
Will he go straight to the city?
262
00:42:00,158 --> 00:42:03,719
He said that he would be
put to death there.
263
00:42:04,762 --> 00:42:08,096
And that he would rise again.
264
00:42:13,873 --> 00:42:15,534
Master, master!
265
00:42:16,509 --> 00:42:20,446
Martha and Mary, the sisters of
your friend in Bethany
266
00:42:20,647 --> 00:42:26,244
have sent me here to find you.
Lazarus is very ill, near death.
267
00:42:27,988 --> 00:42:31,584
Go. Tell them I'll be there.
268
00:42:37,665 --> 00:42:41,659
- Master, master! He's coming.
- Master! Martha's coming.
269
00:42:42,004 --> 00:42:43,596
He's arriving!
270
00:42:54,817 --> 00:42:56,011
My Lord.
271
00:42:57,220 --> 00:42:58,187
Lord.
272
00:43:01,191 --> 00:43:09,656
If you had been with us,
my brother would not have died.
273
00:43:10,134 --> 00:43:16,973
But I know that even now, whatever you
ask of God, God will give it to you,
274
00:43:17,275 --> 00:43:23,146
because I believe you are the Christ,
the son of God.
275
00:43:24,317 --> 00:43:30,153
He who has come into the world
to give us eternal life.
276
00:43:32,224 --> 00:43:33,920
Where do you live?
277
00:43:36,863 --> 00:43:38,956
Come and see.
278
00:43:44,272 --> 00:43:46,900
Lord. Lord.
279
00:43:47,842 --> 00:43:50,037
I prayed and prayed for you
to arrive.
280
00:43:50,244 --> 00:43:53,645
You could have kept Lazarus
from dying.
281
00:43:56,251 --> 00:43:58,242
Take away the stone.
282
00:43:58,787 --> 00:44:04,248
But he's been dead four days master.
His body must already be decaying!
283
00:44:04,660 --> 00:44:06,993
Take away the stone.
284
00:44:08,565 --> 00:44:10,055
Give me a hand!
285
00:45:30,087 --> 00:45:37,256
Father, thank you for hearing my prayer.
286
00:45:40,164 --> 00:45:44,033
Now those who stand round me may believe
287
00:45:45,938 --> 00:45:50,068
that I am resurrection and the life.
288
00:45:51,910 --> 00:45:58,180
And those who believe in me
shall never die.
289
00:46:20,375 --> 00:46:24,437
I went down into the countries
underneath the earth,
290
00:46:25,081 --> 00:46:26,878
to the people's of the past,
291
00:46:29,085 --> 00:46:36,049
but you lifted my life from the pit,
Lord, my God.
292
00:46:43,400 --> 00:46:49,169
Lazarus! Come forth!
293
00:47:30,519 --> 00:47:42,421
He that believes in me, but he were
dead, yet shall he live.
294
00:48:20,206 --> 00:48:25,144
Too much, too much! Keep it! Ah!
He always complains!
295
00:49:01,084 --> 00:49:03,018
Give your sheep.
296
00:49:06,424 --> 00:49:08,517
Give your sheep.
297
00:49:09,560 --> 00:49:11,027
Thank you!
298
00:49:11,095 --> 00:49:14,622
Lord our god, the Lord is one.
299
00:49:15,467 --> 00:49:20,404
It is that thou art the Lord, our God,
the God of our fathers.
300
00:49:23,008 --> 00:49:26,308
Save your life Father, I'll save you...
301
00:50:08,692 --> 00:50:11,991
Here are the documents you
wished to see, master Zerah.
302
00:50:12,129 --> 00:50:13,687
Thank you.
303
00:50:15,399 --> 00:50:19,598
And I am extremely flattered that you
wished to see me, but why may I ask?
304
00:50:20,405 --> 00:50:22,532
Master Zerah, with respect,
305
00:50:23,341 --> 00:50:29,975
there are many people in Israel who feel that your
influence in the Sanhedrin offers great hope for the future,
306
00:50:30,549 --> 00:50:34,713
and I can think of no better introduction
to the high priest, Lord Caiaphus.
307
00:50:37,022 --> 00:50:41,983
Well, since you know so much about me, then you won't
be surprised that we know about your rabbi from Nazareth.
308
00:50:42,796 --> 00:50:47,256
Miracles. Raising the dead extraordinary.
309
00:50:49,169 --> 00:50:54,472
No, I wish that my duties give me
time to see your Jesus myself.
310
00:50:55,643 --> 00:51:02,277
I wish you had, then you would need no persuading
that he is the only man that can bring peace to Israel.
311
00:51:02,818 --> 00:51:05,309
- What?
- Well, the zealots know it and so...
312
00:51:07,422 --> 00:51:10,414
So, you might be surprised to learn,
do your temple guards.
313
00:51:13,062 --> 00:51:20,434
Romans, they're faithfully practical, they would welcome
any body who can bring peace, and if it was a peace
that cost him nothing,
314
00:51:21,270 --> 00:51:22,703
so much the better.
315
00:51:23,574 --> 00:51:29,479
The Sanhedrin should proclaim Jesus
king of Judea, and tell the Romans...
316
00:51:29,580 --> 00:51:35,816
What? "Look Caesar, we have a new
ruler, one from the royal house of David.
317
00:51:36,287 --> 00:51:41,122
One in whom we have every confidence, who
preaches peace, tolerance and love even to you Romans,
318
00:51:41,459 --> 00:51:44,394
therefore you can calmly withdraw
your troops. We no longer need them"?
319
00:51:46,132 --> 00:51:47,497
You actually put it very well.
320
00:51:47,766 --> 00:51:51,167
I would have to put it very well indeed for the Romans
to take away their troops and their procurates,
321
00:51:51,737 --> 00:51:54,069
not to mention their tax collectors.
322
00:51:55,341 --> 00:52:00,302
I was told of your wit, and this is
hardly the time for it.
323
00:52:01,581 --> 00:52:02,878
Alright.
324
00:52:05,218 --> 00:52:07,278
You and I should not quarrel.
325
00:52:08,723 --> 00:52:11,123
What do you want me to do?
326
00:52:14,128 --> 00:52:20,125
Let Jesus of Nazareth prove himself
before the Sanhedrin.
327
00:52:22,771 --> 00:52:26,434
I think I can promise you that
he shall have that opportunity.
328
00:52:30,647 --> 00:52:34,344
Rabbi, Many days see to you.
329
00:52:35,185 --> 00:52:36,618
Please, Jesus save me.
330
00:52:37,153 --> 00:52:40,146
Welcome to our city!
331
00:52:40,424 --> 00:52:42,187
Hail Jesus!
332
00:52:49,434 --> 00:52:51,197
He raised Lazarus from the dead!
333
00:52:54,306 --> 00:52:58,299
- Who is this Jesus of Nazareth?
- He's a prophet, a great prophet.
334
00:52:58,710 --> 00:53:02,704
A prophet, on a donkey?
335
00:53:17,965 --> 00:53:23,768
I saw you with Jerusalem's daughters.
Behold thy king!
336
00:53:28,576 --> 00:53:32,604
Son of David! Master,
you are the hope of Israel.
337
00:53:35,184 --> 00:53:38,676
You are our prophet and our savior!
338
00:53:44,361 --> 00:53:46,591
Jesus has come to save us!
339
00:53:55,006 --> 00:53:56,871
Hosanna! Hosanna!
340
00:53:59,610 --> 00:54:06,847
Hosanna! Hosanna! Hosanna!
341
00:54:47,461 --> 00:54:49,696
You cannot buy anything in our
temples with Roman money,
342
00:54:49,697 --> 00:54:51,664
you must change it for our
sheckles, you know that!
343
00:54:51,932 --> 00:54:54,230
- But it's cheap!
- Well if you don't like it...
344
00:54:54,735 --> 00:54:59,469
You are turning the house of our
lord into a market place! It's a shame!
345
00:55:00,441 --> 00:55:01,840
That much?
346
00:55:02,477 --> 00:55:03,307
Don't tell.
347
00:55:03,377 --> 00:55:05,436
It's some rate that all the
other saucer, dear friend.
348
00:55:05,913 --> 00:55:07,814
It's come true ten...
349
00:55:08,050 --> 00:55:10,780
Take two instead of one
they are all greatful.
350
00:55:10,853 --> 00:55:13,083
Who fight with lambs.
Who fight with lambs.
351
00:55:19,062 --> 00:55:24,500
Jerusalem, the faithful city.
352
00:55:25,168 --> 00:55:30,903
She that was full of justice,
has become a harlot!
353
00:55:33,043 --> 00:55:36,410
Stop him! Have you gone mad?
Have you not heard?
354
00:55:40,485 --> 00:55:44,046
What are your multitude of
sacrifices to me, says the Lord?
355
00:55:44,089 --> 00:55:47,058
"Bring forth no more vain offerings!"
356
00:55:59,539 --> 00:56:03,203
Look at my money! Thieves!
357
00:56:07,447 --> 00:56:11,816
This is a house of prayer,
358
00:56:13,488 --> 00:56:17,754
and you have turned it
into a den of thieves!
359
00:56:36,079 --> 00:56:37,341
Stop!
360
00:56:58,270 --> 00:57:05,370
Rabbi, my name is Zerah.
I'm a scribe of this holy place.
361
00:57:06,145 --> 00:57:11,412
And I, like my brethren, have followed
your mission with great interest.
362
00:57:12,952 --> 00:57:15,819
We have heard good things about
you, and are glad,
363
00:57:16,056 --> 00:57:21,084
but what you have done today
shocks and surprises us.
364
00:57:22,363 --> 00:57:25,491
Do you wish to destroy
this sacred temple?
365
00:57:27,135 --> 00:57:33,335
A temple is not merely of stone.
It is a house of God.
366
00:57:36,077 --> 00:57:39,377
It cannot be destroyed as long as
God lives here.
367
00:57:47,523 --> 00:57:55,488
Destroy this temple, and in three
days, I will make it rise again.
368
00:58:00,438 --> 00:58:07,310
It took centuries to build this temple,
and you think you can build it in three days?
369
00:58:10,249 --> 00:58:11,614
You said it,
370
00:58:15,154 --> 00:58:18,555
but you have not understood.
371
00:58:25,432 --> 00:58:30,962
Rabbi, I understand better than
you think.
372
00:58:39,680 --> 00:58:47,918
Master That scribe had every intention of greeting you
in a friendly manner. He wanted to understand your mission.
373
00:58:48,623 --> 00:58:50,488
Was it wise to discourage him?
374
00:58:50,993 --> 00:58:54,225
He has one of the most open minds
in the Sanhedrin.
375
00:58:55,498 --> 00:59:00,060
Open your heart,
Judas Not your mind.
376
00:59:02,438 --> 00:59:05,533
Open your eyes and your heart.
377
00:59:20,625 --> 00:59:22,354
Master Zerah! Master Zerah!
378
00:59:22,694 --> 00:59:25,425
Ah, My dear Judas!
379
00:59:26,132 --> 00:59:30,091
You're quite right. Your master
has very little political sense.
380
00:59:30,469 --> 00:59:33,666
But he is an extraordinary man
381
00:59:35,342 --> 00:59:40,370
and we shall continue to watch is
mission with great interest.
382
01:00:16,553 --> 01:00:20,513
Your son will be teaching in the temple.
Shall I take you to him?
383
01:00:21,225 --> 01:00:24,217
No I'll wait.
384
01:00:25,429 --> 01:00:28,365
I'll see him when it is time.
385
01:00:29,167 --> 01:00:33,126
Blessed are the eyes that
see what you see
386
01:00:33,772 --> 01:00:41,279
for I tell you Many kings and prophets
have desired to see what you see
387
01:00:41,280 --> 01:00:44,443
and have not seen it
388
01:00:45,718 --> 01:00:49,347
to hear what you hear
389
01:00:50,824 --> 01:00:54,487
and have not heard it.
390
01:00:55,095 --> 01:00:57,495
I thank you, Father
391
01:00:58,398 --> 01:01:04,634
for hiding these things from
the learned and the wise
392
01:01:06,474 --> 01:01:15,179
and revealing them to the innocent
and the sinful
393
01:01:16,652 --> 01:01:22,455
for he who would be great among
you must be your servant
394
01:01:24,227 --> 01:01:30,427
he who would be the first
must be your slave
395
01:01:32,770 --> 01:01:36,831
just as the son of man
came not to be served
396
01:01:38,276 --> 01:01:40,141
but to serve
397
01:01:41,679 --> 01:01:44,706
and to give his life
as a ransom for many.
398
01:01:47,452 --> 01:01:55,485
Come to me All who labor and
are heavy laden
399
01:01:57,630 --> 01:01:59,689
and I will give you rest.
400
01:02:02,869 --> 01:02:08,502
Come O blessed of my Father
401
01:02:09,510 --> 01:02:15,176
and inherit the kingdom prepared for
you from the foundation of the world.
402
01:02:20,155 --> 01:02:25,183
I was hungry and you gave me food.
403
01:02:25,694 --> 01:02:31,497
I was thirsty and you gave me drink.
404
01:02:33,236 --> 01:02:38,470
I was a stranger,
and you welcomed me.
405
01:02:41,712 --> 01:02:45,705
I was naked, and you clothed me.
406
01:02:49,821 --> 01:02:55,225
I was a prisoner and you visited me.
407
01:02:57,562 --> 01:03:03,729
I was sick and you came to me.
408
01:03:06,972 --> 01:03:15,677
You will ask,
"When did we do this for you?"
409
01:03:19,019 --> 01:03:25,220
Whoever does this to the least of
my brethren
410
01:03:27,595 --> 01:03:29,688
he does it to me.
411
01:04:14,680 --> 01:04:16,307
He's there.
412
01:05:02,665 --> 01:05:07,035
Master I am Barrabas, a zealot.
413
01:05:07,104 --> 01:05:11,837
Before he was murdered,
Amos sent word to us, "Trust you."
414
01:05:12,443 --> 01:05:13,705
My brothers are ready.
415
01:05:13,778 --> 01:05:16,008
Some of them are temple guards.
416
01:05:16,046 --> 01:05:19,778
Our day of revenge against
the Romans has come.
417
01:05:19,918 --> 01:05:23,820
Everyday their grip becomes tighter.
Our people have become used to oppression.
418
01:05:23,922 --> 01:05:27,358
With you to lead them,
and with our swords behind you,
419
01:05:27,593 --> 01:05:30,118
they will rise up,
we can teach them to fight.
420
01:05:30,696 --> 01:05:34,860
Some of the priests of Sagisis
have said "Obey the laws of Caesar.
421
01:05:34,901 --> 01:05:37,802
They do not speak for
the Jewish people.
422
01:05:37,937 --> 01:05:42,500
Tell us what to do,
whatever you say we will follow you.
423
01:05:54,622 --> 01:05:56,715
Then love your enemies
424
01:05:57,392 --> 01:06:01,796
and forgive those who use
and persecute you.
425
01:06:02,665 --> 01:06:05,065
The day of forgiveness is at hand.
426
01:06:08,571 --> 01:06:10,767
Forgive Herod?
427
01:06:11,141 --> 01:06:12,836
Forgive the Romans?
428
01:06:12,909 --> 01:06:14,740
Forgive them all.
429
01:06:15,645 --> 01:06:23,485
But the, the Romans have butchered hundreds
of innocent people, young people, old people,
lives ended without mercy, without trial.
430
01:06:23,621 --> 01:06:27,148
Surely you can't mean to
forgive that, master?
431
01:06:27,625 --> 01:06:29,820
We should fight the sword
with the sword.
432
01:06:29,994 --> 01:06:33,931
All who take out the sword
shall perish by the sword!
433
01:06:33,932 --> 01:06:35,868
But we must end the
weeping in Israel!
434
01:06:35,869 --> 01:06:42,832
Barrabas
Your zeal blinds you to the truth.
435
01:06:43,109 --> 01:06:48,103
The new Jerusalem will not
build up by murder and uprising.
436
01:06:50,483 --> 01:06:55,786
If we still have god we'll fill
the land as water fills the sea.
437
01:06:57,858 --> 01:07:00,554
The lion will lie down to the lamb.
438
01:07:01,862 --> 01:07:04,263
There will be no more killing
or destroying
439
01:07:05,667 --> 01:07:08,659
and the voice of weeping
shall be heard no more.
440
01:07:18,214 --> 01:07:24,585
While we wait for that day to come,
our people live in mourning and lamentation.
441
01:07:28,659 --> 01:07:29,887
Barrabas,
442
01:07:32,062 --> 01:07:33,962
you wish to follow me.
443
01:07:37,168 --> 01:07:40,626
I have come to take on my
shoulders the sins of the world.
444
01:07:42,774 --> 01:07:45,607
You who'd follow me must
be willing to do the same.
445
01:07:48,280 --> 01:07:49,770
Oh no.
446
01:07:52,651 --> 01:07:54,278
Barrabas!
447
01:08:29,656 --> 01:08:31,954
Father, Blessed my child.
448
01:08:32,593 --> 01:08:36,689
The son of David.
449
01:08:39,013 --> 01:08:42,566
You must not let the children use those
words. You know it is blasphemy!
450
01:08:42,567 --> 01:08:43,567
You are responsible for it.
451
01:08:44,424 --> 01:08:47,436
Have you never read the psalms?
452
01:08:47,548 --> 01:08:53,221
Out of the mouths of babes and sucklings,
thou has perfected praise.
453
01:09:12,684 --> 01:09:16,372
By what authority
do you do these things?
454
01:09:17,555 --> 01:09:22,964
Before I answer
I will ask you a question.
455
01:09:24,814 --> 01:09:28,468
From where did John the Baptist
receive authority to baptize?
456
01:09:29,250 --> 01:09:31,999
From heaven or from men?
457
01:09:33,046 --> 01:09:35,693
We don't know we can't tell.
458
01:09:39,464 --> 01:09:44,999
Very well, you tell me nothing
459
01:09:45,883 --> 01:09:49,640
nor will I tell you by what authority
I do these things.
460
01:09:54,755 --> 01:09:56,896
And I will tell you a story.
461
01:09:58,753 --> 01:09:59,784
Come.
462
01:10:04,902 --> 01:10:08,321
There once was a man,
and he had two sons.
463
01:10:10,344 --> 01:10:14,576
And to the first son one day he said,
"Go and work in the vineyard."
464
01:10:16,750 --> 01:10:22,689
And the son said, "No" but afterwards
he thought better of it, and he went.
465
01:10:22,724 --> 01:10:26,558
Now the man said he was off to say
the same thing to his second son,
466
01:10:26,594 --> 01:10:28,654
who said, "Certainly"
467
01:10:30,665 --> 01:10:32,724
but he didn't go.
468
01:10:34,102 --> 01:10:39,473
Now, which of the two boys
did his fathers will?
469
01:10:40,776 --> 01:10:43,302
First Second.
470
01:10:48,017 --> 01:10:49,747
Yes, the first.
471
01:10:57,394 --> 01:10:59,625
And what is the meaning of
this story?
472
01:11:00,465 --> 01:11:05,459
That there are those who think they
are righteous because they say yes to God,
473
01:11:07,371 --> 01:11:09,806
but they do not do his will.
474
01:11:18,350 --> 01:11:21,616
John the Baptist came to
you in righteousness,
475
01:11:21,788 --> 01:11:23,722
but you didn't believe him,
476
01:11:24,691 --> 01:11:28,558
even when you saw that there were
sinners who believed and repented.
477
01:11:30,262 --> 01:11:33,130
They will get into the kingdom of
heaven before you do.
478
01:11:58,792 --> 01:12:02,160
Love your enemies!
479
01:12:02,796 --> 01:12:05,425
Bless those who cure you.
480
01:12:05,735 --> 01:12:09,171
Do good to those who hate you.
481
01:12:11,741 --> 01:12:17,304
Pray for those who persecute you.
482
01:12:20,183 --> 01:12:24,553
If you love only those who love you,
why should you pay them any credit?
483
01:12:25,656 --> 01:12:29,184
Even the tax collectors do as much.
484
01:12:33,130 --> 01:12:36,362
If anyone strikes
you on the right cheek,
485
01:12:38,771 --> 01:12:40,635
off the other also,
486
01:12:44,175 --> 01:12:46,804
and if anyone
takes away your coat,
487
01:12:48,714 --> 01:12:51,205
give them your cloak as well.
488
01:12:52,785 --> 01:12:57,813
Give to everyone who asks from you.
489
01:13:01,228 --> 01:13:06,722
And if anyone takes away your goods,
do not ask for them back.
490
01:13:07,835 --> 01:13:13,431
Do not do to others anything you
would not have them do to you.
491
01:13:13,574 --> 01:13:18,911
Pass no judgment
and you will not be judged.
492
01:13:18,947 --> 01:13:24,977
Condemn not,
and you will not be condemned.
493
01:13:25,286 --> 01:13:30,725
Forgive, and you will be forgiven.
494
01:13:34,796 --> 01:13:44,297
Be perfect just as our Father
in heaven is perfect.
495
01:13:44,774 --> 01:13:51,442
Ask for this gift
and it shall be given you.
496
01:13:52,349 --> 01:13:57,343
Seek and you shall find.
497
01:13:57,854 --> 01:14:03,851
Knock and the door shall be opened.
498
01:14:05,030 --> 01:14:08,522
What father refuses his child?
499
01:14:08,899 --> 01:14:13,736
If you who are imperfect know
what to give to your children.
500
01:14:13,872 --> 01:14:20,608
How much more will your Father
in heaven give to those who ask him?
501
01:14:28,621 --> 01:14:29,952
What happened?
502
01:14:30,289 --> 01:14:32,553
Wicked adulteress!
503
01:14:33,260 --> 01:14:35,251
She's a sinner!
504
01:14:35,462 --> 01:14:39,454
And a whore!
She's sinned against her husband!
505
01:14:44,572 --> 01:14:46,767
Stone her!
She must be judged...
506
01:14:49,310 --> 01:14:51,834
She's a sinner! An adulteress!
507
01:14:51,912 --> 01:14:54,883
She's gonna be punished
according to the law!
508
01:14:54,949 --> 01:14:56,781
Take her to the master.
509
01:14:59,621 --> 01:15:02,953
Shame on you! Shame!
510
01:15:05,595 --> 01:15:08,893
Stone her! Stone her!
511
01:15:09,698 --> 01:15:12,667
Master what shall we do?
512
01:15:13,302 --> 01:15:16,431
This woman has been caught
in the act of adultery.
513
01:15:16,539 --> 01:15:21,340
She should be punished according
to the law. What do you say?
514
01:15:22,011 --> 01:15:25,606
Answer master.
We want to know your opinion.
515
01:15:25,682 --> 01:15:29,983
Yes, tell us.
Is it right to kill her?
516
01:15:31,689 --> 01:15:38,925
He who among you who is without sin.
Let him cast the first stone.
517
01:16:19,406 --> 01:16:20,999
Come on.
518
01:16:44,867 --> 01:16:47,859
Where are your accusers?
519
01:16:48,504 --> 01:16:51,633
Is there anyone here
who's condemned you?
520
01:16:54,978 --> 01:16:58,106
No, no one.
521
01:16:59,983 --> 01:17:02,509
Then neither do I condemn you.
522
01:17:03,788 --> 01:17:07,588
Go, and sin no more.
523
01:17:55,209 --> 01:17:56,973
Isn't that the Centurion?
524
01:18:07,187 --> 01:18:09,883
I'm sorry if I disturb you, Rabbi.
525
01:18:10,290 --> 01:18:13,259
But I would like to ask
you a great favor.
526
01:18:13,493 --> 01:18:18,761
I have servant in my house.
I've had him a long while,
527
01:18:18,799 --> 01:18:22,860
and he's good. Love him more
like a son than a servant.
528
01:18:24,138 --> 01:18:27,301
He's very sick, dying I fear.
529
01:18:28,743 --> 01:18:31,112
Rabbi, in all humility...
530
01:18:31,113 --> 01:18:33,604
You would like me to
come to your house.
531
01:18:34,248 --> 01:18:37,308
Very well, I will come with you.
532
01:18:39,421 --> 01:18:44,222
No. I am unworthy that
you should enter unto my roof.
533
01:18:44,259 --> 01:18:49,163
I know that if you say the word,
my servant will be healed.
534
01:18:50,234 --> 01:18:52,394
I am a man under authority,
535
01:18:52,870 --> 01:18:56,862
but I myself have authority over a hundred
soldiers and if I say to one of them,
536
01:18:58,141 --> 01:18:59,768
do this, I know that he will do it
537
01:18:59,877 --> 01:19:04,780
and if I say to another go there
I know that he will go.
538
01:19:05,749 --> 01:19:09,650
I need not see, I know.
539
01:19:10,221 --> 01:19:16,319
So it is enough that you give
the word, and it will be done.
540
01:19:18,964 --> 01:19:20,761
Do you hear this man.
541
01:19:22,335 --> 01:19:26,362
I have seldom found such faith
among the people of Israel.
542
01:19:30,409 --> 01:19:35,972
Go home, your faith has
cured your servant.
543
01:19:58,506 --> 01:19:59,996
So he's a friend of the Romans.
544
01:20:02,210 --> 01:20:04,805
You orders are changed.
545
01:20:09,685 --> 01:20:14,789
But we know that we are the children's people.
How can the pagan be worthier than a son of lsrael?
546
01:20:14,790 --> 01:20:20,354
Everybody, everybody is welcomed
at my father's table.
547
01:20:20,864 --> 01:20:25,962
Rich, poor, masters, servants,
548
01:20:27,570 --> 01:20:30,767
children of Abraham and of pagans.
549
01:20:31,641 --> 01:20:33,735
Theseus! Theseus!
550
01:20:34,745 --> 01:20:38,613
The Romans are right! Marcus
is well, your servant is cured!
551
01:20:38,683 --> 01:20:41,050
- What?
- Come on.
552
01:20:41,952 --> 01:20:46,755
Come on! Come and see for yourself.
I can't believe my eyes! He's cured!
553
01:20:47,492 --> 01:20:50,950
Come on! Come to your house!
554
01:21:27,302 --> 01:21:29,532
Intervene? No.
555
01:21:30,573 --> 01:21:32,665
At least not for the moment.
556
01:21:32,907 --> 01:21:37,037
I must confess that I am fascinated
by this man's power with the people.
557
01:21:37,312 --> 01:21:39,679
We must find out where
this power comes from.
558
01:21:39,715 --> 01:21:42,445
You must admit that he is capable
of extraordinary things.
559
01:21:42,518 --> 01:21:44,816
They say he raised one of
his friends from the tomb.
560
01:21:44,987 --> 01:21:48,089
- That's trickery they've all come into Jerusalem.
- Yes, but you must admit...
561
01:21:48,090 --> 01:21:53,859
Please brothers be advised,
we must not act impetuously.
562
01:22:00,703 --> 01:22:01,831
Eliphaz.
563
01:22:04,908 --> 01:22:09,368
Ask the captain of the temple guard
to report to the high priest Caiaphus.
564
01:22:09,580 --> 01:22:11,480
Immediately.
565
01:22:12,517 --> 01:22:16,851
Alms! Give to the poor blind men.
566
01:22:17,356 --> 01:22:21,587
May he, may the Lord,
give you happiness.
567
01:22:21,726 --> 01:22:25,060
God give you good health.
568
01:22:25,565 --> 01:22:31,993
Give to the blind!
I was born blind for my parents sins.
569
01:22:33,005 --> 01:22:36,567
When you give you shall receive.
570
01:22:38,611 --> 01:22:42,980
May the Lord give you happiness.
571
01:22:44,082 --> 01:22:47,986
Help! I was born blind.
572
01:22:48,489 --> 01:22:54,121
Please! Help for the
poor blind man, please...
573
01:23:23,926 --> 01:23:29,866
Master! Master! Here he is! Here
he is! Over here! The master is here!
574
01:23:31,535 --> 01:23:35,767
Stop it! Leave me alone!
575
01:23:40,612 --> 01:23:42,637
He does too well as a blind figure!
576
01:23:42,746 --> 01:23:44,476
He knows if he could see,
no one would give him anything.
577
01:23:44,549 --> 01:23:47,848
Leave me alone! Don't touch me!
578
01:23:48,621 --> 01:23:51,021
Don't touch me, I say!
579
01:23:51,090 --> 01:23:56,049
Master, that man was born blind. If he has
accepted that's the way it is, then why change it?
580
01:23:56,195 --> 01:23:58,685
He lives in darkness.
581
01:23:59,131 --> 01:24:01,623
And as long as I am in the world,
582
01:24:03,168 --> 01:24:05,870
I am the light of the world.
583
01:24:05,871 --> 01:24:09,171
No! Don't! Leave my eyes alone!
I don't want you to touch them!
584
01:24:09,508 --> 01:24:11,842
No, don't touch my eyes!
585
01:24:15,715 --> 01:24:19,742
You are hurting me! They're burning!
586
01:24:19,920 --> 01:24:23,015
What have you done to them?
What have you put on them?
587
01:24:24,125 --> 01:24:25,615
Go and wash his eyes.
588
01:24:25,660 --> 01:24:28,788
Come on, Let's take him. Come on.
Make way! Make way!
589
01:24:31,633 --> 01:24:35,797
Come with us and see!
The master has cured the blind man!
590
01:24:35,904 --> 01:24:39,237
Can he see? We're not through yet!
Give him a bath!
591
01:24:40,809 --> 01:24:43,244
He hasn't touched water all his life!
592
01:24:46,548 --> 01:24:47,879
Give them a good wash!
593
01:25:08,172 --> 01:25:10,003
I can see!
594
01:25:12,142 --> 01:25:15,044
I am not blind anymore!
595
01:25:18,016 --> 01:25:19,643
I can see you!
596
01:25:21,086 --> 01:25:22,246
And you!
597
01:25:25,358 --> 01:25:28,725
I can see! Brothers!
598
01:25:30,229 --> 01:25:31,355
Brothers!
599
01:25:35,134 --> 01:25:37,568
I am not blind anymore.
600
01:25:38,170 --> 01:25:41,571
I can see everything!
601
01:25:41,942 --> 01:25:45,708
Now I know what it means to see!
602
01:25:45,778 --> 01:25:46,746
It's a miracle!!
603
01:25:49,717 --> 01:25:53,881
I can see the world!
My eyes can see!
604
01:25:53,954 --> 01:25:59,086
Brothers! I can see all of you!
All of you!
605
01:25:59,927 --> 01:26:01,792
What do you think of that?
606
01:26:03,032 --> 01:26:06,058
Make way, make way there!
The high priest is coming.
607
01:26:07,302 --> 01:26:08,360
Get back!
608
01:26:20,417 --> 01:26:22,044
What have you got to say?
609
01:26:22,986 --> 01:26:25,887
What have you got to say about
the man who healed you?
610
01:26:26,189 --> 01:26:27,679
He's a prophet,
611
01:26:27,724 --> 01:26:28,919
there's no doubt.
612
01:26:28,959 --> 01:26:29,755
What are you saying?
613
01:26:29,827 --> 01:26:33,728
You got your sight back from god,
not from that man. He's a sinner!
614
01:26:34,164 --> 01:26:40,332
I don't' know. I don't know what he's
a sinner or not. I only know one thing.
615
01:26:40,939 --> 01:26:47,343
I was blind, I was blind before,
and now I can see.
616
01:26:47,912 --> 01:26:48,776
It's a miracle!
617
01:26:48,846 --> 01:26:52,339
I must go to this man and thank him
for what he has done for me.
618
01:26:52,752 --> 01:26:54,719
Where is he?
619
01:27:01,294 --> 01:27:03,421
Where is he? Where is he?
620
01:27:16,810 --> 01:27:17,970
Master
621
01:27:19,947 --> 01:27:21,847
I can see.
622
01:27:23,885 --> 01:27:25,216
I can see.
623
01:27:39,168 --> 01:27:41,158
Do you believe in the son of man?
624
01:27:43,172 --> 01:27:48,907
Who is he master,
that I may believe in him.
625
01:27:50,179 --> 01:27:56,016
You're seeing him.
It is he that is speaking to you.
626
01:28:02,859 --> 01:28:08,492
I believe. Lord.
627
01:28:12,937 --> 01:28:14,267
Make way, make way there!
628
01:28:14,405 --> 01:28:16,240
Make way, the priest is coming!
629
01:28:16,241 --> 01:28:17,970
Out of the way! Habbukuk is here!
630
01:28:19,344 --> 01:28:21,972
This lying cheat was never blind.
631
01:28:22,047 --> 01:28:25,549
We at the temple know that he was
only pretending to be blind to earn his living!
632
01:28:25,550 --> 01:28:27,051
He's right, he's a liar.
633
01:28:27,052 --> 01:28:29,851
I've know him a long time,
he's never been blind!
634
01:28:30,122 --> 01:28:33,820
And what's your story?
That you can give sight to the blind?
635
01:28:35,127 --> 01:28:39,327
I came into this world to give sight
to those who cannot see.
636
01:28:44,003 --> 01:28:47,234
And to take away sight from
those who can.
637
01:28:47,576 --> 01:28:51,773
What do you mean by that?
That we who are righteous are blind?
638
01:28:54,114 --> 01:28:59,519
If you were blind,
you would be without sin,
639
01:29:02,057 --> 01:29:08,428
but since you say "We see",
your sin remains.
640
01:29:11,534 --> 01:29:14,502
This man works for the devil!
641
01:29:16,004 --> 01:29:16,971
Cheat!
642
01:29:23,446 --> 01:29:29,044
Woe to you scribes and Pharisees,
hypocrites all!
643
01:29:29,419 --> 01:29:32,820
When you shut off the kingdom of
heaven against men,
644
01:29:33,091 --> 01:29:37,083
you do not join yourselves,
nor do you let others enter.
645
01:29:37,561 --> 01:29:39,962
Blind guides.
646
01:29:41,599 --> 01:29:46,560
You are stray and inept,
and swallow camel.
647
01:29:47,573 --> 01:29:53,102
You bow before the letter of the law,
and violate the heart of the law
648
01:29:53,512 --> 01:29:58,279
justice! Mercy! Good faith.
649
01:29:59,518 --> 01:30:04,547
You are like white washed tombs,
all fair and clean without,
650
01:30:04,624 --> 01:30:09,651
but within full of death
and bones and all corruption.
651
01:30:10,462 --> 01:30:12,988
You see these stones, do you not?
652
01:30:13,033 --> 01:30:22,170
I tell you there will not be left here one
stone upon another that will not be throne down.
653
01:30:22,309 --> 01:30:26,872
Yours is a house of damnation,
654
01:30:27,214 --> 01:30:30,343
the home of the ligard and spider.
655
01:30:32,253 --> 01:30:36,282
Serpents through their vipers.
656
01:30:36,492 --> 01:30:40,188
How can any of you escape damnation?
657
01:30:46,102 --> 01:30:51,301
You shall not see me here again,
not until you learn to cry,
658
01:30:51,374 --> 01:30:55,173
"Blessed is he who comes
in the name of the Lord,
659
01:30:55,712 --> 01:31:00,149
for I and my Father are one
and the same."
660
01:31:00,217 --> 01:31:02,549
He is a blasphemer!
661
01:31:02,618 --> 01:31:04,347
This is the man!
662
01:31:11,195 --> 01:31:14,031
You don't speak for
the people of Israel!
663
01:31:14,032 --> 01:31:16,432
Listen to the teachings of our God!
664
01:31:24,042 --> 01:31:26,033
He should be stoned to death!
665
01:31:26,244 --> 01:31:28,372
He's a blasphemer!
666
01:31:31,117 --> 01:31:32,584
Wonder what's going on?
667
01:31:33,552 --> 01:31:35,417
I don't like it, I'll take a look.
668
01:31:35,988 --> 01:31:38,218
- Look after, stand, will you?
- All right.
669
01:31:40,127 --> 01:31:44,564
Caspar! (Whispering)
670
01:31:48,301 --> 01:31:50,327
A righteous man. A righteous man.
671
01:31:58,312 --> 01:31:59,539
Kill the Romans!
672
01:32:05,421 --> 01:32:06,785
Come on!
673
01:32:07,588 --> 01:32:10,615
He's not the messiah!
He's a false prophet.
674
01:32:11,294 --> 01:32:12,989
He a friend of the Romans!
675
01:32:13,095 --> 01:32:16,155
Stone him! Stone him! Stone him!
676
01:32:17,434 --> 01:32:19,560
Traitor! Traitor to Israel!
677
01:32:20,135 --> 01:32:23,664
Traitor! Traitor! Traitor!
678
01:32:31,081 --> 01:32:32,208
He speaks the truth!
679
01:32:36,587 --> 01:32:42,388
Stone him to death!
Stone him to death!
680
01:33:02,447 --> 01:33:03,539
Peter!
681
01:33:17,632 --> 01:33:20,293
If you please,
I've come to offer my help.
682
01:33:20,400 --> 01:33:21,526
Master Nicodemus.
683
01:33:21,602 --> 01:33:25,572
Yes, I must advise you.
You are in danger.
684
01:33:25,573 --> 01:33:28,167
Please persuade your master to
keep away from public places.
685
01:33:28,243 --> 01:33:31,440
God must have sent you,
master Nicodemus. You speak to him.
686
01:33:31,546 --> 01:33:34,640
Of all people,
he will listen to you. Come.
687
01:33:39,488 --> 01:33:40,819
Master!
688
01:33:59,644 --> 01:34:00,770
Rabbi.
689
01:34:03,714 --> 01:34:06,842
There is to be a meeting
at the Sanhedrin.
690
01:34:07,852 --> 01:34:09,649
You have many enemies there,
691
01:34:09,720 --> 01:34:14,851
but also friends who know that
you are a teacher come from God,
692
01:34:14,927 --> 01:34:21,332
for no man that shows the signs
or has the words that you impart,
693
01:34:21,366 --> 01:34:23,459
unless God giveth them.
694
01:34:24,636 --> 01:34:32,567
And yet, my heart is troubled,
and my mind confused.
695
01:34:33,313 --> 01:34:37,408
You must help me to see the truth.
696
01:34:37,483 --> 01:34:41,249
Accept the man to be born again,
Nicodemus.
697
01:34:43,556 --> 01:34:46,219
He cannot see the kingdom of God.
698
01:34:46,759 --> 01:34:48,193
Born again?
699
01:34:49,730 --> 01:34:53,531
Can a man enter his mother's
womb the second time?
700
01:34:55,569 --> 01:34:58,630
That which is born of the
flesh is flesh.
701
01:35:00,341 --> 01:35:03,505
That which is born of
the spirit is spirit.
702
01:35:10,952 --> 01:35:14,286
Do not marvel that I said to you,
"You must be born again."
703
01:35:17,693 --> 01:35:25,362
The wind blows where it will,
and you hear the sound of it,57143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.