Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,260 --> 00:04:19,971
Though the dust will returneth to the earth as it must,
2
00:04:21,723 --> 00:04:26,311
the spirit returneth unto God, David.
3
00:04:40,491 --> 00:04:45,829
Mary, you'll be left alone.
4
00:04:53,002 --> 00:04:54,253
They will run the shop.
5
00:05:00,718 --> 00:05:09,309
Jesus, we have always known.
It was not for us that Jesus came to earth.
6
00:05:17,401 --> 00:05:20,987
If only I could've stayed a little longer.
7
00:05:28,202 --> 00:05:29,787
God's will be done.
8
00:05:34,208 --> 00:05:35,375
Peace, Joseph.
9
00:05:42,799 --> 00:05:47,053
To thine end, I command my spirit.
10
00:06:08,239 --> 00:06:12,285
Out of my distress,
I cried to the Lord and He answered me.
11
00:06:13,202 --> 00:06:14,996
I cried and He heard my voice.
12
00:06:17,874 --> 00:06:20,501
I went down into the cities underneath the earth,
13
00:06:22,378 --> 00:06:24,087
to the people of the past,
14
00:06:27,132 --> 00:06:33,430
but He lifted my life from the grave.
15
00:06:36,183 --> 00:06:43,147
Here, O Israel, the Lord thy God,
the Lord is one.
16
00:06:46,567 --> 00:06:53,991
Here, O Israel, the Lord, our God,
the Lord is one.
17
00:07:28,856 --> 00:07:32,277
You are born into a new light
through your repentance!
18
00:07:33,069 --> 00:07:36,114
And the Lord forwards his blessings on you!
19
00:07:37,073 --> 00:07:39,325
The Lord rejoices in your kind.
20
00:07:41,661 --> 00:07:42,870
Go in peace.
21
00:07:45,205 --> 00:07:47,666
He will forgive you, if you truly mean it in your heart.
22
00:07:52,963 --> 00:07:56,091
Open up your eyes,
be ready for the coming of the kingdom.
23
00:08:02,138 --> 00:08:03,639
Let your heart now be cleansed.
24
00:08:06,392 --> 00:08:09,979
Forgive me, I have sinned.
Help me to be strong.
25
00:08:10,688 --> 00:08:11,439
Be strong.
26
00:08:49,349 --> 00:08:52,226
It is I who need baptism from you.
27
00:08:58,024 --> 00:08:59,150
And yet you come to me.
28
00:09:02,320 --> 00:09:03,321
Let it be so.
29
00:09:06,114 --> 00:09:08,075
We must fulfill all righteousness.
30
00:09:27,927 --> 00:09:33,474
Lord, Eternal Father,
I hear your voice.
31
00:09:37,936 --> 00:09:39,479
"This is my beloved Son,
32
00:09:43,233 --> 00:09:44,693
in whom I am well pleased."
33
00:10:06,380 --> 00:10:10,425
You are born into a new life,
true to your repentance.
34
00:10:11,509 --> 00:10:15,179
And the Lord pours His blessings on you.
35
00:10:16,222 --> 00:10:19,392
The Lord rejoices in repented hearts.
36
00:10:20,518 --> 00:10:22,353
This water cleanses you.
37
00:10:36,283 --> 00:10:38,327
Andrew. Phillip.
38
00:10:43,331 --> 00:10:53,424
Behold, the lamb of God,
who takes unto Himself the sins of the world.
39
00:11:03,391 --> 00:11:05,310
It is Him you must follow now, not me.
40
00:11:13,360 --> 00:11:18,155
He must increase as I must decrease.
41
00:11:47,766 --> 00:11:49,559
He has come to take us, come with us please!
42
00:11:55,440 --> 00:11:56,400
My time is over.
43
00:12:21,840 --> 00:12:29,723
Please please!
Mary! Mary! Mary! Mary!
44
00:12:30,682 --> 00:12:34,185
Hurry! Hurry! Mary! Mary! Mary!
45
00:12:36,729 --> 00:12:39,189
Your son is back! He's at the synagogue.
46
00:12:41,317 --> 00:12:43,360
He went straight to the synagogue! I saw him!
47
00:12:53,411 --> 00:12:57,290
And now our reading from the prophets.
48
00:12:58,499 --> 00:13:01,711
The prophet Isaiah.
Now, who is, who is our reader?
49
00:13:02,545 --> 00:13:03,713
It is my turn today, Rabbi.
50
00:13:12,262 --> 00:13:13,347
Isn't that Joseph's son?
51
00:13:14,097 --> 00:13:17,726
- Yes, Joseph the carpenter.
- The carpenter, God rest his soul.
52
00:13:34,408 --> 00:13:35,910
The spirit of the Lord is upon me,
53
00:13:38,246 --> 00:13:41,206
because He has anointed me to give
good tidings to the poor.
54
00:13:44,125 --> 00:13:46,336
He has sent me to heal the broken hearted,
55
00:13:48,255 --> 00:13:52,717
to preach deliverance to the captives,
to give sight to the blind.
56
00:13:55,387 --> 00:13:57,346
To set at liberty them that are bruised.
57
00:13:59,765 --> 00:14:02,393
To proclaim the acceptable year of the Lord.
58
00:14:02,851 --> 00:14:03,936
Amen.
59
00:14:21,911 --> 00:14:36,383
Today, in your hearing, the scriptures are fulfilled.
60
00:14:37,426 --> 00:14:38,635
The scriptures are fulfilled?
61
00:14:41,430 --> 00:14:45,267
- Did he say fulfilled?
- How can he dare to say such a thing?
62
00:14:46,767 --> 00:14:47,685
What do you mean?
63
00:14:48,978 --> 00:14:52,982
The prophecy you have read can only
be fulfilled by the coming of the messiah.
64
00:14:53,357 --> 00:14:55,735
Yes, he's right,
by the coming of the kingdom of God.
65
00:14:57,194 --> 00:14:59,864
The kingdom of God comes not in a way foreseen by men.
66
00:15:01,574 --> 00:15:04,826
Repent and believe the good news.
67
00:15:07,871 --> 00:15:15,670
The kingdom of heaven, behold,
is suddenly upon you.
68
00:15:16,671 --> 00:15:17,714
What?
69
00:15:22,718 --> 00:15:25,346
John the Baptist! Rabbi,
take the scriptures away from him! He is a blasphemer!
70
00:15:26,555 --> 00:15:29,600
He shouldn't touch them with his unclean hands!
71
00:15:40,777 --> 00:15:44,739
I've heard things about you.
I'm sorry, I'm sorry.
72
00:15:47,450 --> 00:15:49,410
A prophet is never accepted in his own country!
73
00:15:49,869 --> 00:15:53,372
Who do you think you are?
John the Prophet?
74
00:15:53,956 --> 00:15:55,958
You should be thrown out of this holy place!
75
00:15:59,544 --> 00:16:01,922
Blessed is he who is not ashamed of me!
76
00:16:02,881 --> 00:16:05,759
Take this man out of here!
Don't let him touch the holy scriptures!
77
00:16:11,639 --> 00:16:19,730
Today, in our hearing, the scriptures are fulfilled.
78
00:16:22,567 --> 00:16:24,359
What? What's happened inside the synagogue?
79
00:16:24,985 --> 00:16:25,944
Come see!
80
00:16:36,580 --> 00:16:40,416
Rabbi! You must stop them!
You cannot let this happen!
81
00:16:40,833 --> 00:16:45,588
Rabbi! They do not understand who this man is!
Andrew!
82
00:16:56,931 --> 00:16:59,559
Go away, go away! Never come back to Israel!
83
00:16:59,934 --> 00:17:01,936
Don't let him go! Blasphemer!
84
00:17:02,437 --> 00:17:04,564
Stone him to death!
85
00:17:05,440 --> 00:17:06,524
Blasphemer!
86
00:17:07,066 --> 00:17:10,612
That's what he deserves!
That's what he deserves...
87
00:17:12,905 --> 00:17:14,031
Don't let him go!
88
00:17:19,411 --> 00:17:21,538
Master! Master!
89
00:17:24,541 --> 00:17:25,375
Master!
90
00:17:31,631 --> 00:17:33,424
We were told to make ourselves known to you.
91
00:17:34,967 --> 00:17:38,554
I am Andrew of Capernaum,
a fisherman by trade.
92
00:17:41,307 --> 00:17:43,392
I am your follower now, if you'll take me.
93
00:17:46,478 --> 00:17:47,354
This is Phillip.
94
00:17:48,063 --> 00:17:51,608
We were sent by John the prophet,
the Baptist.
95
00:17:54,778 --> 00:17:57,864
He has just been imprisoned by King Herod Antipas.
96
00:18:12,336 --> 00:18:13,504
Andrew.
97
00:18:26,641 --> 00:18:27,642
Phillip.
98
00:18:33,480 --> 00:18:34,439
Come with me.
99
00:18:36,441 --> 00:18:37,568
Come on!
100
00:18:40,612 --> 00:18:44,575
- Tell me, when was John arrested?
- As soon as he set foot in Galilee.
101
00:18:44,992 --> 00:18:48,828
He had to return. Too many people were waiting for him...
102
00:18:54,125 --> 00:18:58,838
There it is. The sea of Galilee and Capernaum,
where I was born.
103
00:19:00,423 --> 00:19:04,385
It's a town of fishermen, but it also has
the greatest synagogue in Israel.
104
00:19:05,927 --> 00:19:07,137
You can stay at my brother's house.
105
00:19:08,847 --> 00:19:11,933
He's a good man, Simon Peter.
106
00:19:30,117 --> 00:19:37,082
The commandments God gave to Moses so long ago must not
remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
107
00:19:37,790 --> 00:19:41,211
Dead stone? The tablets of the law? Dead stone?
108
00:19:41,628 --> 00:19:43,713
- What do you mean?
- Stone is what the law is written on,
109
00:19:44,672 --> 00:19:46,049
but the law itself is alive!
110
00:19:48,092 --> 00:19:50,053
And living things now are constantly changing.
111
00:19:50,637 --> 00:19:56,725
But the law is eternal you cannot change law of Moses.
No! That's right, the law is here.
112
00:19:57,059 --> 00:20:00,020
The man is made of flesh and blood, and he changes.
113
00:20:02,481 --> 00:20:03,607
Doesn't he remain the same man?
114
00:20:06,193 --> 00:20:08,195
God wants to write the law on your hearts.
115
00:20:09,488 --> 00:20:12,782
Rabbi, you said you have come
here to give us the good news.
116
00:20:14,200 --> 00:20:19,121
Is this it? The good news?
That the law is living like a man?
117
00:20:20,456 --> 00:20:25,253
The good news I bring you is this,
Your captivity is over.
118
00:20:26,127 --> 00:20:30,507
What does that mean, our captivity is over?
What captivity?
119
00:20:30,799 --> 00:20:32,050
Captivity in sin!
120
00:20:35,971 --> 00:20:38,848
God fulfills the promise He made to our people Israel,
121
00:20:40,809 --> 00:20:42,560
and reconciles Himself to man.
122
00:20:48,232 --> 00:20:49,567
God is coming to you.
123
00:20:53,070 --> 00:20:57,950
To all of you, even the most wretched.
124
00:21:02,912 --> 00:21:04,247
Do not shut the door in His face.
125
00:21:40,990 --> 00:21:46,037
Rabbi! The demon has always tried to burn him into fire,
and to what he has triumphed!
126
00:21:48,163 --> 00:21:52,542
If you do anything, have mercy,
help my poor son!
127
00:22:07,723 --> 00:22:08,974
Satan!
128
00:22:33,581 --> 00:22:35,541
Leave him!
129
00:23:37,141 --> 00:23:39,018
Son! Son!
130
00:23:48,109 --> 00:23:49,819
Praise be the Lord!
131
00:24:08,877 --> 00:24:12,422
Yes, we're all fishermen in our family.
Andrew here knows us well,
132
00:24:13,339 --> 00:24:14,757
but I was sent off to learn.
133
00:24:15,633 --> 00:24:16,759
That's all that you were fit for, perhaps.
134
00:24:17,635 --> 00:24:18,636
And what have you learned?
135
00:24:19,887 --> 00:24:23,015
That two and two make four, sometimes.
136
00:24:24,850 --> 00:24:30,188
But most people seem to be here to be pushed about,
that getting on is a fine thing,
137
00:24:31,814 --> 00:24:33,358
that birth is the beginning to death.
138
00:24:36,277 --> 00:24:40,156
But there must be something more
for man between birth and death.
139
00:24:42,283 --> 00:24:49,998
Today, when I heard you preaching,
I began to understand, and it gave me hope.
140
00:24:52,292 --> 00:24:56,129
Through your words,
the old scriptures seemed to be coming alive.
141
00:24:58,215 --> 00:25:03,135
That's all we want, we want the Lord to be alive,
142
00:25:04,345 --> 00:25:08,140
written in our hearts, not carved in stone.
143
00:25:16,816 --> 00:25:17,858
What is your name?
144
00:25:20,026 --> 00:25:22,487
John, son of Zebedi.
145
00:25:24,948 --> 00:25:25,824
John.
146
00:25:28,869 --> 00:25:29,953
Stay with us.
147
00:25:32,372 --> 00:25:36,333
Back, back! This way, you idiots!
148
00:25:38,085 --> 00:25:39,920
That's my brother now, Simon Peter.
149
00:25:40,880 --> 00:25:42,214
And there's my brother, James.
150
00:25:43,966 --> 00:25:45,718
He's shouting again, angry as usual.
151
00:25:46,093 --> 00:25:47,386
If anyone's drunk, it's you!
152
00:25:49,346 --> 00:25:50,972
He doesn't mean it. He's a good man.
153
00:25:52,181 --> 00:25:54,183
What's the matter, brother?
Poor catch?
154
00:25:54,392 --> 00:25:59,898
Poor catch?! Nothing!
The only things we catch these days are Roman taxes!
155
00:26:00,690 --> 00:26:04,194
And while we're out sweating,
working our hands raw with the nets,
156
00:26:04,777 --> 00:26:08,780
the stinking tax gatherers take half and give it to the Romans!
157
00:26:09,364 --> 00:26:10,407
Bloodsuckers! The lake.
158
00:26:11,408 --> 00:26:19,041
Hello brother, go and tell that leach,
that two faced tax collector of ours, Matthew,
159
00:26:19,416 --> 00:26:22,501
that if he wants more money out of me,
to put more fish in
160
00:26:23,878 --> 00:26:26,297
Simon, this is the man I told you about.
161
00:26:27,840 --> 00:26:30,843
The man John spoke of. John the Baptist.
162
00:26:31,802 --> 00:26:33,763
What? Another holy man?
163
00:26:35,014 --> 00:26:37,516
Are you another of those that tells us to be patient
164
00:26:38,226 --> 00:26:40,852
and promise us better times will be ahead?
165
00:26:41,478 --> 00:26:44,981
What about now? What about our children?
166
00:26:45,899 --> 00:26:47,067
Who will fill their bellies?
167
00:26:49,194 --> 00:26:52,072
A lot of talk these days while we all starve!
168
00:26:53,990 --> 00:26:58,160
Find a holy man who can put an end to that.
Then maybe I'll listen.
169
00:27:02,540 --> 00:27:03,499
Go out again.
170
00:27:05,000 --> 00:27:05,960
I shall come with you.
171
00:27:06,335 --> 00:27:09,338
We've just pulled in! Get that net off the boat!
172
00:27:10,839 --> 00:27:12,173
Please Simon, do as he says!
173
00:27:12,382 --> 00:27:14,968
Why do you always listen to these people
who knows the lake better than I?
174
00:27:15,843 --> 00:27:16,469
Please!
175
00:27:18,846 --> 00:27:19,430
Please!
176
00:27:53,462 --> 00:27:54,547
What are you staring at?
177
00:28:04,848 --> 00:28:08,935
Come. You can preach to the fish.
178
00:28:12,814 --> 00:28:14,274
Cast off! We're going out again.
179
00:29:55,034 --> 00:30:01,165
We've been out all day and we caught nothing!
We go out again and we catch all this fish!
180
00:30:02,542 --> 00:30:03,376
It's a miracle!
181
00:30:04,002 --> 00:30:07,338
It's not a miracle! Only God can work miracles.
182
00:30:08,464 --> 00:30:10,632
They speak these profanities, they believe it!
183
00:30:11,383 --> 00:30:12,926
We must go and speak!
184
00:30:25,938 --> 00:30:33,446
My house will not hold anymore people!
Please! Please! Please!
185
00:30:43,997 --> 00:30:45,582
Help me out!
I can't get up!
186
00:31:23,919 --> 00:31:27,840
It was amazing! I've been fishing for four years,
I've never seen a catch so big...
187
00:31:29,091 --> 00:31:30,008
More...
188
00:31:33,427 --> 00:31:36,556
So, there were miracles were they?
189
00:31:38,141 --> 00:31:42,854
And a big catch inspired by a prophet,
what's his name, Jesus? Get out!
190
00:31:43,479 --> 00:31:46,149
He's staying with Simon Peter,
you know him? The fisherman?
191
00:31:47,315 --> 00:31:50,652
Yes, he owes me back taxes, doesn't he?
192
00:31:52,487 --> 00:31:53,405
Move!
193
00:32:00,328 --> 00:32:01,580
Well, well, well...
194
00:32:06,584 --> 00:32:10,129
Well, if there's been a big catch,
he can pay, can't he?
195
00:32:14,592 --> 00:32:17,052
The kingdom of heaven is like a
treasure hidden in a field.
196
00:32:18,471 --> 00:32:23,308
A man finds it, and in his joy spends
everything he has to buy that field.
197
00:32:25,101 --> 00:32:27,270
It's like a merchant in search of fine pearls.
198
00:32:27,937 --> 00:32:33,401
He finds one pearl of great value,
and sells everything to have that pearl.
199
00:32:36,278 --> 00:32:37,488
You, you're all fisherman.
200
00:32:39,072 --> 00:32:44,203
Well, the kingdom of heaven is like a net.
A great net thrown into the sea.
201
00:32:48,624 --> 00:32:52,543
Suddenly it is filled, it's almost bursting!
202
00:32:55,004 --> 00:33:00,259
You have to call to the other boats to come and help!
Everyone is working together, happy, excited!
203
00:33:02,595 --> 00:33:07,517
It's a time for joy,
for rejoicing in what God has freely given.
204
00:33:13,480 --> 00:33:20,821
But one day,
God will ask you to account for the gift he has given.
205
00:33:27,076 --> 00:33:28,202
Be prepared.
206
00:33:31,789 --> 00:33:33,415
The kingdom is at hand.
207
00:33:34,083 --> 00:33:38,462
Rabbi. You say that the kingdom of heaven is at hand,
208
00:33:39,505 --> 00:33:41,172
but when exactly will it come?
209
00:33:41,548 --> 00:33:43,550
When you see the clouds moving from the East,
210
00:33:44,676 --> 00:33:47,428
you say the rain is coming, and so it is.
211
00:33:49,264 --> 00:33:55,311
When the desert wind blows,
you say it will be hot, and it is.
212
00:33:57,563 --> 00:34:00,566
All of you can read the signs of the earth and the sky.
213
00:34:05,154 --> 00:34:08,407
How is it you can't read the signs of the times?
214
00:34:11,785 --> 00:34:16,122
The kingdom of heaven is here, now.
215
00:34:22,837 --> 00:34:26,632
What's he doing here?
It's Matthew, the tax collector! Get him out!
216
00:34:27,008 --> 00:34:29,426
- Peter, your friend Matthew is here!
- Get out!
217
00:34:29,843 --> 00:34:33,597
Bloodsucking tax collector!
There's no place for you here!
218
00:34:38,268 --> 00:34:42,606
Out of my house! You scum! Filth!
219
00:34:42,939 --> 00:34:45,858
No Simon, don't! Simon, look!
I will not have it defiled by you!
220
00:34:47,568 --> 00:34:49,320
I hear you've had a big catch Simon!
221
00:34:50,779 --> 00:34:52,072
We'll talk about it later, shall we.
222
00:34:56,118 --> 00:35:01,539
But what about this friend of yours?
This new preacher or teacher or whatever he is.
223
00:35:02,957 --> 00:35:04,667
Am I allowed to speak with him?
224
00:35:05,335 --> 00:35:07,629
Get out of my house.
225
00:35:13,635 --> 00:35:15,094
You seem to be most unwelcome here.
226
00:35:17,471 --> 00:35:21,099
I don't know your name, but I know what you do.
227
00:35:23,519 --> 00:35:26,772
Levi, or Matthew, I'm known by both names.
228
00:35:27,147 --> 00:35:28,524
And by others...
229
00:35:29,983 --> 00:35:32,820
I see you and I must meet in a place
where both of us are welcome.
230
00:35:33,611 --> 00:35:34,612
Is your own house far?
231
00:35:38,491 --> 00:35:39,116
Why do you ask?
232
00:35:40,785 --> 00:35:42,370
I should like to have supper with you tonight.
233
00:35:53,421 --> 00:35:54,798
You would enter the house of a sinner?
234
00:35:56,049 --> 00:35:57,884
I would enter any house where I am welcome...
235
00:36:03,056 --> 00:36:04,641
He's here!
236
00:36:23,992 --> 00:36:27,120
Wait! What are you doing? Be careful!
That's my property!
237
00:36:37,881 --> 00:36:41,425
Help me. I've been this way for 20 years.
238
00:36:42,009 --> 00:36:48,098
It is the curse of God-punishment
for my sins and my parents' sins.
239
00:36:54,770 --> 00:36:56,022
Your sins are forgiven you.
240
00:36:57,106 --> 00:36:58,733
Rabbi, you must not speak so!
241
00:37:00,109 --> 00:37:04,030
That's blasphemy,
only God can forgive sins.
242
00:37:09,535 --> 00:37:10,702
Which of these is easier,
243
00:37:12,454 --> 00:37:17,167
to say your sins are forgiven,
or to rise up and walk home?
244
00:37:23,673 --> 00:37:25,759
The Son of Man has the power to forgive sins.
245
00:37:51,993 --> 00:37:53,912
Rise and walk home.
246
00:39:05,175 --> 00:39:09,137
He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
Peter, you tell him!
247
00:39:10,430 --> 00:39:13,850
- I've told him...
- Well, tell him again! The whole place is talking about it!
248
00:39:14,142 --> 00:39:16,561
- Meeting some Pharisees, I suppose.
- Who evaded the law!
249
00:39:17,521 --> 00:39:22,316
Tax collectors cannot even enter the synagogue.
And anyone who associates with them is as defiled as they are.
250
00:39:22,525 --> 00:39:24,527
- Yes, according to the Pharisees!
- But yes...
251
00:39:25,027 --> 00:39:27,488
That's their argument. Peter, tell him again.
252
00:39:27,863 --> 00:39:29,949
I've told him! What do you want from me?
253
00:39:31,283 --> 00:39:34,578
I said Matthew was my bloodsucking enemy.
I hate Matthew! But all
254
00:39:35,037 --> 00:39:38,331
Jesus would say was,
"Well, why don't you join us as well."
255
00:39:43,795 --> 00:39:44,838
Andrew.
256
00:39:48,883 --> 00:39:50,093
Andrew, I'm not like you.
257
00:39:52,429 --> 00:39:54,305
I'm not a follower of priests and prophets.
258
00:39:58,183 --> 00:40:02,062
I'm a fisherman. I have my family to think of.
259
00:40:03,397 --> 00:40:05,316
You followed the Baptist, now follow this one.
260
00:40:05,607 --> 00:40:08,444
- Peter!
- Just leave me alone! Why did you bring him here to me?
261
00:40:13,948 --> 00:40:14,949
This is my life.
262
00:40:25,083 --> 00:40:25,959
My nets.
263
00:40:32,591 --> 00:40:33,592
My boat.
264
00:40:37,262 --> 00:40:39,848
Go on! Follow him!
265
00:40:41,265 --> 00:40:42,391
But leave me!
266
00:40:44,060 --> 00:40:48,022
Come on.
You can't talk to him when he's like this.
267
00:40:49,982 --> 00:40:50,941
Come on, Phillip.
268
00:41:06,289 --> 00:41:07,374
This is where I belong.
269
00:41:13,546 --> 00:41:14,380
Master!
270
00:41:15,464 --> 00:41:18,550
It's a scandal for you to eat with these people!
Don't you know who they are?
271
00:41:19,009 --> 00:41:21,470
We've lived our lives honorably.
Made sacrifices to keep the law.
272
00:41:22,137 --> 00:41:25,683
They are thieves, whores.
Violent and godless people.
273
00:41:26,308 --> 00:41:30,144
And now you sit and eat with such people,
who spend their lives in orgies and perversions!
274
00:41:30,895 --> 00:41:33,564
I've not come to call the virtuous to repentance,
but the sinners,
275
00:41:34,440 --> 00:41:36,526
and they might enter the kingdom of heaven before you...
276
00:41:37,235 --> 00:41:40,446
Listen, Master! If you go and eat with
these people they will contaminate you.
277
00:41:41,030 --> 00:41:42,448
The whole town will abandon you!
278
00:41:44,659 --> 00:41:49,079
James, the heart of the Lord is mercy.
279
00:42:11,392 --> 00:42:12,310
He's here.
280
00:42:18,357 --> 00:42:19,399
Quiet!
281
00:42:21,568 --> 00:42:22,736
Peace be with you.
282
00:42:33,747 --> 00:42:34,581
Thank you,
283
00:42:36,957 --> 00:42:38,042
for coming to my house.
284
00:42:42,212 --> 00:42:45,257
Rabbi, you are welcome.
285
00:42:47,635 --> 00:42:48,636
Welcome Rabbi.
286
00:42:58,227 --> 00:43:00,438
- Move!
- No, no, no, don't move. I prepared.
287
00:43:02,607 --> 00:43:07,444
Why? This is my brother James.
He's in the same business I am.
288
00:43:08,111 --> 00:43:09,738
I drink to you and all here.
289
00:43:44,604 --> 00:43:46,648
Rabbi, we want to hear your words.
290
00:43:47,315 --> 00:43:48,817
Please speak to us!
291
00:43:49,317 --> 00:43:50,819
No, no, no, no, no!
Let's eat first!
292
00:43:51,361 --> 00:43:53,113
No! Let him decide.
293
00:44:03,539 --> 00:44:05,040
No, no.
294
00:44:07,084 --> 00:44:08,252
I'd like to tell you a story.
295
00:44:10,212 --> 00:44:11,213
Sit down! Sit down!
296
00:44:19,554 --> 00:44:22,807
A certain man had two sons.
297
00:44:25,810 --> 00:44:28,437
And one day the younger
of these sons said to his father,
298
00:44:30,105 --> 00:44:32,065
Give me my share of your estate now.
299
00:44:34,234 --> 00:44:36,611
So his father divided his wealth
between his two sons.
300
00:44:38,697 --> 00:44:44,535
And a few days later,
this younger son set off for a distant land,
301
00:44:45,745 --> 00:44:50,166
and there he squandered all the
money he had on riotous living.
302
00:44:53,544 --> 00:44:59,759
Now, not long after this,
a great famine swept over the land,
303
00:45:02,135 --> 00:45:03,386
and the boy began to starve.
304
00:45:05,639 --> 00:45:08,141
He persuaded a farmer to hire him to feed his pigs,
305
00:45:09,184 --> 00:45:12,812
but he was so hungry that even the husks
he fed the swine began to look good to him.
306
00:45:14,439 --> 00:45:17,358
And still, nobody gave him anything.
307
00:45:21,737 --> 00:45:26,158
Finally, the boy came to his senses.
308
00:45:28,535 --> 00:45:36,751
At home, even my father's servants
had enough food, and to spare.
309
00:45:39,545 --> 00:45:41,297
And here I am starving to death.
310
00:45:43,508 --> 00:45:50,305
"I will go home, and ask my father
to hire me as one of his servants."
311
00:45:55,602 --> 00:45:58,689
And so, he set off.
312
00:46:02,401 --> 00:46:08,823
Now he was still some distance from his
home when his father saw him coming,
313
00:46:12,201 --> 00:46:14,620
and he was so filled with compassion,
314
00:46:17,415 --> 00:46:24,796
that he ran towards his son and
embraced him and kissed him.
315
00:46:26,673 --> 00:46:30,593
The boy said,
"Father! I have sinned against Heaven and you.
316
00:46:31,594 --> 00:46:33,471
I am not worthy to be called your son."
317
00:46:35,557 --> 00:46:38,726
But his father called for the servants and said,
318
00:46:39,310 --> 00:46:42,229
Bring me the finest robe in the
house and put it on him.
319
00:46:42,896 --> 00:46:45,858
Put rings on his hands and shoes on his feet!
320
00:46:46,984 --> 00:46:50,321
Kill the fattest calf, we must celebrate with a feast.
321
00:46:53,949 --> 00:46:59,746
My son was dead and is alive again!
322
00:47:07,462 --> 00:47:15,761
Now, the older brother at this time
was working in the fields,
323
00:47:18,055 --> 00:47:23,352
and as he came back to the house,
he heard the noise of music and dancing.
324
00:47:25,312 --> 00:47:30,816
He called for one of the servants
and asked what was happening, and he was told.
325
00:47:34,320 --> 00:47:41,327
At this, the older brother became very angry
and he refused to go into the house.
326
00:47:42,827 --> 00:47:46,289
The father came out, tried to plead with him,
but he wouldn't listen.
327
00:47:47,540 --> 00:47:52,712
I have worked for you all this time, all these years,
and never once have I disobeyed you!
328
00:47:54,547 --> 00:47:58,884
And in all that time, you've never even gave me so much as
a goat so that I could have a feast with my friends.
329
00:48:01,345 --> 00:48:05,808
My younger brother comes back,
having spent all your money on harlots
330
00:48:06,892 --> 00:48:08,936
and for him you kill the fattest calf!
331
00:48:10,396 --> 00:48:13,482
Please, said the father.
332
00:48:17,360 --> 00:48:21,030
Please. Try to understand.
333
00:48:24,867 --> 00:48:29,789
You are always with me,
everything I have is yours.
334
00:48:33,041 --> 00:48:34,751
But it is right to celebrate.
335
00:48:37,879 --> 00:48:44,386
Your brother was dead and is alive again.
336
00:48:53,102 --> 00:48:57,565
"He was lost, and is found."
337
00:49:16,124 --> 00:49:17,042
Forgive me master.
338
00:49:20,586 --> 00:49:21,712
I am...
339
00:49:36,976 --> 00:49:38,102
I'm just a stupid man.
340
00:50:25,647 --> 00:50:27,440
Free the man! He is innocent!
341
00:50:28,024 --> 00:50:29,192
He's a man of God!
342
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
Free John the Prophet!
343
00:50:47,751 --> 00:50:48,502
Free the man!
344
00:51:05,224 --> 00:51:06,017
John!
345
00:51:07,977 --> 00:51:08,853
John?
346
00:51:12,898 --> 00:51:14,524
What is it you want from me?
347
00:51:17,861 --> 00:51:22,240
Is it just a matter of my violating the marriage vows?
348
00:51:24,659 --> 00:51:25,619
Is that it?
349
00:51:27,912 --> 00:51:31,290
Because I don't mind to repent that, John.
350
00:51:34,043 --> 00:51:36,128
Hmm... Will that satisfy you?
351
00:51:42,968 --> 00:51:50,683
You think it makes me happy to see you rotting away in the dark
in there with a howling gang outside the walls?
352
00:51:52,769 --> 00:51:54,520
Why don't you listen to reason?
353
00:51:57,315 --> 00:52:02,527
There's work for you here in this wretched kingdom.
354
00:52:04,613 --> 00:52:06,740
If it's power you want, you can have power.
355
00:52:09,117 --> 00:52:12,120
Power to build, not to break.
356
00:52:21,295 --> 00:52:28,302
My task has been to prepare the way
for the one who shall wear the crown.
357
00:52:28,886 --> 00:52:33,307
Who is this man? This prophet from Galili?
Is he the one I ought to be talking to?
358
00:52:36,685 --> 00:52:39,354
Do not fear the toppling of your throne.
359
00:52:42,148 --> 00:52:49,197
Before kingdoms change, men must change.
360
00:52:49,948 --> 00:52:54,201
Ah, you say that, yes,
but I've been listening to those fools outside.
361
00:52:55,411 --> 00:52:59,331
What leaders intend and what their
followers are after are not one and the same thing.
362
00:53:00,416 --> 00:53:03,961
That crowd of yours needs someone to control it.
363
00:53:06,255 --> 00:53:10,383
John, if I set you free,
364
00:53:14,679 --> 00:53:17,390
what would you do with your freedom?
365
00:53:23,103 --> 00:53:26,231
I would follow the one whose way I have prepared,
366
00:53:27,316 --> 00:53:29,860
just like many others who already follow him.
367
00:53:37,868 --> 00:53:39,744
But you will not set me free.
368
00:54:19,156 --> 00:54:20,074
Herod!
369
00:54:21,408 --> 00:54:22,451
I was wrong.
370
00:54:23,827 --> 00:54:24,745
Yes.
371
00:54:26,455 --> 00:54:27,414
I was wrong.
372
00:54:28,957 --> 00:54:30,708
The curse of God is upon us.
373
00:54:34,087 --> 00:54:35,088
Release John.
374
00:54:38,466 --> 00:54:42,720
Yes, send him away. Send him away.
Send him to Egypt. You're right.
375
00:54:43,721 --> 00:54:46,265
What harm can he do us there, after all.
376
00:54:49,017 --> 00:54:51,228
Yes, tomorrow.
377
00:54:52,854 --> 00:54:54,398
Yes, tomorrow on your birthday.
378
00:54:56,066 --> 00:54:59,027
What better present could you give
yourself to your people?
379
00:55:00,111 --> 00:55:02,238
A great gesture of clemency.
380
00:55:36,270 --> 00:55:38,147
I see, I see!
381
00:55:39,815 --> 00:55:43,360
Oh, what a remarkable woman you are!
How quickly your heart changes!
382
00:55:45,362 --> 00:55:51,576
Once he was free, and had gone to Egypt,
he just might meet with a some unfortunate accident.
383
00:55:58,875 --> 00:56:04,255
What imagination,
by seeing how fast your thoughts travel.
384
00:56:06,089 --> 00:56:09,593
Imagination? You know I can always read your mind.
385
00:56:10,302 --> 00:56:12,387
Don't forget I can read your mind too, my lord.
386
00:56:16,350 --> 00:56:17,309
Herod.
387
00:56:19,269 --> 00:56:22,355
What present shall you give on your birthday?
388
00:56:25,816 --> 00:56:27,151
What do you think I would like most?
389
00:56:32,531 --> 00:56:33,574
Salome?
390
00:56:45,252 --> 00:56:48,171
You see, I can read your mind.
391
00:56:56,887 --> 00:56:59,515
Welcome to our shores! Come save us!
392
00:57:02,017 --> 00:57:03,143
He's here!
393
00:58:41,402 --> 00:58:44,948
Take her away. Back to Capernaum.
394
00:59:17,561 --> 00:59:20,188
Do no think that I have come to
bring peace on earth.
395
00:59:22,357 --> 00:59:23,733
I've come not to bring peace
396
00:59:28,530 --> 00:59:29,489
but a sword.
397
00:59:34,202 --> 00:59:37,413
I have come to sow discord between
a man and his father,
398
00:59:38,497 --> 00:59:40,082
between a daughter and her mother.
399
00:59:42,209 --> 00:59:48,215
A man's enemies will be members of his own family.
400
00:59:56,139 --> 00:59:59,100
You may say,
"We have left our belongings to become your followers."
401
01:00:00,268 --> 01:00:03,605
I tell you this, anyone who has left home,
402
01:00:05,690 --> 01:00:14,114
or father, mother, wife, children,
land for the kingdom of God
403
01:00:16,491 --> 01:00:23,290
shall be rewarded a hundred times over on earth,
and inherit the kingdom of God.
404
01:00:26,375 --> 01:00:28,628
Whoever wants to save his life will lose it,
405
01:00:29,420 --> 01:00:34,342
but if a man will lose his life for my sake and
for the gospel I bring you, he will save it.
406
01:00:37,178 --> 01:00:38,763
For many that are first will be last,
407
01:00:42,515 --> 01:00:43,642
and the last first.
408
01:00:46,228 --> 01:00:48,730
So do not store up for yourself treasure on earth,
409
01:00:49,522 --> 01:00:52,817
where it grows rusty and moth eaten
and thieves break in to steal it.
410
01:00:53,860 --> 01:00:55,195
Store your treasure in Heaven,
411
01:00:56,196 --> 01:00:58,739
for where your treasure is,
there will your heart be also.
412
01:01:00,574 --> 01:01:04,453
My name is Girus.
I am one of the elders of the synagogue here.
413
01:01:05,579 --> 01:01:07,164
My little daughter is dying.
414
01:01:08,332 --> 01:01:15,213
I beg you, come and lay your hands on
her so she may be cured and live.
415
01:01:27,433 --> 01:01:28,518
Take me to her.
416
01:01:42,781 --> 01:01:44,157
You're daughter is dead.
417
01:01:52,415 --> 01:01:53,291
Do not weep.
418
01:01:55,293 --> 01:01:56,460
The child is not dead.
419
01:02:00,339 --> 01:02:01,257
Only sleeping.
420
01:02:05,760 --> 01:02:07,929
Who are you to come here with your jokes?
421
01:02:09,222 --> 01:02:11,308
We've seen that she's dead, you haven't!
422
01:02:12,475 --> 01:02:14,352
Please Thomas, please.
423
01:03:21,666 --> 01:03:22,791
Rise, little girl.
424
01:04:06,916 --> 01:04:07,917
Give her something to eat.
425
01:04:11,795 --> 01:04:15,257
She's alive! She's alive! She's alive!
426
01:04:52,500 --> 01:04:54,502
Rabbi, I want to apologize.
427
01:04:56,421 --> 01:04:57,464
I didn't know who you were.
428
01:04:59,757 --> 01:05:01,383
I thought the child was dead.
429
01:05:03,969 --> 01:05:07,348
Well, she was dead! I saw her with my own eyes.
430
01:05:09,516 --> 01:05:11,602
Can't you believe without seeing, Thomas?
431
01:05:15,022 --> 01:05:16,147
Sometimes I do.
432
01:05:18,358 --> 01:05:22,612
Sometimes I think I know what I believe, but
433
01:05:23,780 --> 01:05:28,076
something happens... my mind gets blurred.
434
01:05:30,995 --> 01:05:32,454
I don't know.
435
01:05:34,748 --> 01:05:36,708
You doubt so much, you must want to be certain.
436
01:05:38,460 --> 01:05:39,503
I do!
437
01:05:42,422 --> 01:05:43,549
Then follow me.
438
01:05:49,762 --> 01:05:53,057
You mean, give up my work and...
439
01:05:53,641 --> 01:05:54,725
Yes.
440
01:05:56,686 --> 01:06:00,064
Girus, will you give me your servant
to be one of my disciples?
441
01:06:01,899 --> 01:06:04,901
With gladness, master. I am happy for him.
442
01:06:12,867 --> 01:06:14,869
Do you have doubts about following me,
Thomas?
443
01:06:17,956 --> 01:06:18,999
No.
444
01:06:22,585 --> 01:06:24,753
I don't believe I have.
445
01:06:52,812 --> 01:06:53,813
Women.
446
01:06:58,024 --> 01:07:00,985
I ask you, why would they listen?
447
01:07:02,904 --> 01:07:04,739
I told my wife I won't be away for long.
448
01:07:08,201 --> 01:07:10,286
In any case,
the fishing is hopeless why not go away.
449
01:07:13,122 --> 01:07:18,168
I told her I said, I'll come back in spring.
450
01:07:20,045 --> 01:07:23,132
Don't lie to her, and to yourself.
451
01:07:25,134 --> 01:07:26,051
Lie?
452
01:07:26,802 --> 01:07:30,054
Yes. You know very well.
453
01:07:31,764 --> 01:07:32,765
You'll never go back.
454
01:07:40,481 --> 01:07:41,274
I will.
455
01:07:43,942 --> 01:07:44,901
No you won't.
456
01:07:48,780 --> 01:07:49,823
Never.
457
01:07:52,451 --> 01:07:53,452
You'll never fish again.
458
01:07:56,121 --> 01:07:57,247
You'll never get drunk again.
459
01:08:03,127 --> 01:08:04,754
And you'll never go back to Capernaum again.
460
01:08:08,048 --> 01:08:08,966
None of us.
461
01:08:12,136 --> 01:08:13,220
We'll never be the same.
462
01:08:17,766 --> 01:08:20,477
And neither will the lives of everyone
in the whole world.
463
01:08:27,108 --> 01:08:28,318
We know why, Simon.
464
01:08:40,287 --> 01:08:43,832
We're the first to know.
465
01:09:26,247 --> 01:09:28,874
The ruthless shall be no more!
466
01:09:29,917 --> 01:09:31,794
The arrogant shall speak to me!
467
01:09:32,586 --> 01:09:35,172
Remember the words of the scriptures!
468
01:09:35,881 --> 01:09:39,342
Vanity of vanities. All is vanity!
469
01:09:41,094 --> 01:09:48,101
Woe unto them that seek to do evil!
Woe unto them who call evil good, and good evil.
470
01:09:48,852 --> 01:09:52,230
Woe unto them that are wise in their own eyes!
471
01:10:20,799 --> 01:10:21,925
Have you not known?
472
01:10:22,968 --> 01:10:24,594
Have you not heard?
473
01:10:25,552 --> 01:10:28,472
Have you not been told from the beginning?
474
01:10:29,348 --> 01:10:33,394
Have you not understood from
the foundations of the earth?
475
01:10:40,651 --> 01:10:56,541
Have you... and spread them...
476
01:10:57,625 --> 01:11:01,712
And make rules of the earth, and nothing!
477
01:11:03,880 --> 01:11:07,509
Music! Music! Huh... music!
478
01:11:45,962 --> 01:11:48,505
Woo him. Woo him.
479
01:11:49,715 --> 01:11:50,799
Remember.
480
01:12:22,537 --> 01:12:23,247
Dance,
481
01:12:24,998 --> 01:12:25,958
Salome.
482
01:12:29,211 --> 01:12:30,087
Dance.
483
01:12:34,967 --> 01:12:38,803
When I've danced, what will you give me?
484
01:12:42,557 --> 01:12:44,267
Whatever thou shall ask of me,
485
01:12:46,769 --> 01:12:51,274
I shall give to thee, unto thy half of my kingdom.
486
01:13:20,050 --> 01:13:21,051
My friends!
487
01:13:23,720 --> 01:13:25,972
The princess is going to dance.
488
01:16:43,366 --> 01:16:45,409
Was that anything?
489
01:16:46,953 --> 01:16:47,787
Yes.
490
01:16:50,998 --> 01:16:51,999
Anything.
491
01:16:56,336 --> 01:17:00,799
I want death of the Baptist.
492
01:17:06,930 --> 01:17:10,392
Oh... no!
493
01:17:13,060 --> 01:17:14,144
You promised.
494
01:17:15,771 --> 01:17:19,984
Yes, you promised! You promised, yes!
495
01:17:21,902 --> 01:17:23,320
You swore, my Lord,
496
01:17:25,030 --> 01:17:27,115
before all your guests.
497
01:17:28,575 --> 01:17:31,578
Shall it be said that the king Herod
does not keep his promises?
498
01:17:43,255 --> 01:17:49,219
King Herod, you said anything.
Yes, you promised! Yes, you promised!
499
01:17:53,603 --> 01:18:01,068
A king will rule in righteousness,
and princes will rule in justice
500
01:18:02,403 --> 01:18:07,366
and the eyes of those that will
not see will not be closed,
501
01:18:08,242 --> 01:18:14,206
and they comes in the dark and they say,
"Who sees us? Who knoweth us?"
502
01:18:14,790 --> 01:18:19,168
Oh woe unto them! Woe unto them!
503
01:18:52,501 --> 01:18:55,087
His head, sheared off like a rabbit,
504
01:18:57,173 --> 01:18:59,133
and given as a present to a dancing girl.
505
01:19:00,718 --> 01:19:04,387
Only by killing him could Herod hope to
silence his voice,
506
01:19:07,015 --> 01:19:08,266
but I can still hear him.
507
01:19:11,102 --> 01:19:12,145
We must avenge him.
508
01:19:13,104 --> 01:19:15,482
Revenge, bad politics my friends.
509
01:19:17,108 --> 01:19:18,734
Suppose we kill Herod, who will replace him?
510
01:19:20,361 --> 01:19:25,282
I'll tell you, another servant of Tiberius,
a Roman procurate like Pontius Pilate.
511
01:19:26,200 --> 01:19:27,743
So what should we do then? Submit?
512
01:19:28,452 --> 01:19:30,663
Or become soldiers of Rome like
the Syrians and Greeks?
513
01:19:33,582 --> 01:19:37,460
No the Romans must know that
they can never rule Galilee with ease.
514
01:19:38,628 --> 01:19:44,467
Oh, I know but at present we strike in the dark,
but the time will come when God shall send us our leader.
515
01:19:45,301 --> 01:19:46,678
Then we shall make open war.
516
01:19:52,349 --> 01:19:53,684
You mean a real war?
517
01:19:55,435 --> 01:19:59,147
The people of Israel, alone,
against the Roman empire?
518
01:20:01,316 --> 01:20:04,027
Brothers, this is Judas lscariot.
519
01:20:04,528 --> 01:20:06,488
You should here what he has to
say about Jesus of Nazareth.
520
01:20:07,072 --> 01:20:09,323
Jesus of Nazareth? Do you know him?
521
01:20:11,409 --> 01:20:18,666
Oh, I've heard him preach,
many times and I have seen the kind of power he has.
522
01:20:24,879 --> 01:20:27,382
Is he the man to place our hopes on?
523
01:20:28,383 --> 01:20:30,302
Why do you ask me this question?
John answered it.
524
01:20:31,469 --> 01:20:32,679
Remember what the Baptist said?
525
01:20:34,055 --> 01:20:36,349
I bear witness that this is the man.
526
01:20:38,435 --> 01:20:40,686
Tell all my friends and disciples to follow him.
527
01:20:41,729 --> 01:20:44,231
And proclaim in His name the kingdom of heaven.
528
01:20:44,606 --> 01:20:46,150
We know that, we know that.
529
01:20:47,484 --> 01:20:54,241
But could he be the one priest and king
who will lead our people Israel?
530
01:20:54,742 --> 01:20:57,410
Could he be the messiah promised by our Lord?
531
01:20:57,785 --> 01:21:04,626
I believe that if one day the people
of Israel do find a messiah.
532
01:21:07,879 --> 01:21:11,090
Oh yes, it will be him.
533
01:21:14,760 --> 01:21:19,264
But, no... I beg of you, let him fulfill his mission.
534
01:21:21,391 --> 01:21:22,476
That is my advice.
535
01:21:26,188 --> 01:21:27,230
I intend to follow him,
536
01:21:29,106 --> 01:21:34,737
and I hope, if he will accept me,
to become a disciple.
537
01:21:37,615 --> 01:21:41,619
Very well, Judas.
Will you keep in touch with us?
538
01:21:47,707 --> 01:21:48,667
If you wish...
539
01:22:05,641 --> 01:22:09,937
Peace be on you, John.
Though your blood cries out for revenge,
540
01:22:10,813 --> 01:22:13,941
may your soul find rest in the glory of the righteous.
541
01:22:18,486 --> 01:22:19,654
May peace be with you John.
542
01:22:20,613 --> 01:22:21,823
Rest in peace, John.
543
01:22:23,283 --> 01:22:24,742
Rest in peace, John.
544
01:22:25,660 --> 01:22:27,453
May your soul find peace.
545
01:22:28,538 --> 01:22:30,873
We shall not forget you, John.
546
01:22:39,548 --> 01:22:40,799
Peace be on you, John.
547
01:23:27,343 --> 01:23:29,887
You stupid idiots! Go on, get away!
548
01:23:30,512 --> 01:23:33,557
Mind your mother's business crazy and your sister's!
549
01:23:38,645 --> 01:23:40,563
Get out of here! Get out!
550
01:23:42,065 --> 01:23:44,692
- Get away! Get out of here.
- Can't I come in for a minute?
551
01:23:51,950 --> 01:23:53,326
Can I come in for a minute, too?
552
01:23:57,746 --> 01:23:58,622
Come.
553
01:24:15,930 --> 01:24:20,351
You pigs! Don't you come near me anymore!
I'll kill you!
554
01:24:20,685 --> 01:24:22,353
What is it? What's going on?
555
01:24:22,770 --> 01:24:25,982
Ask those pigs over there, those big,
brave sons of yours.
556
01:24:28,733 --> 01:24:29,693
And go on!
557
01:24:31,027 --> 01:24:34,656
There's no peace in this neighborhood
since you came here. Noise and filth.
558
01:24:35,865 --> 01:24:37,325
The curse of God is on you.
559
01:24:45,749 --> 01:24:48,711
Don't worry, Mary.
They're only boys' games.
560
01:24:49,128 --> 01:24:53,048
Ah, boys! They would only burn my house down.
The father!
561
01:24:56,343 --> 01:24:57,594
They're all against me.
562
01:24:58,137 --> 01:25:02,056
Not all, Mary. There's a friend of yours in town today.
563
01:25:02,890 --> 01:25:04,934
- I have no friends.
- Oh yes, you have!
564
01:25:05,602 --> 01:25:09,897
Jesus, the prophet! Friend of our God,
forgiver of sins, hmm??
565
01:25:10,565 --> 01:25:12,817
Hey, according to him,
566
01:25:14,569 --> 01:25:16,737
the sins of the flesh are nothing
compared to the sins of the soul.
567
01:25:25,120 --> 01:25:31,375
Man will always forgive a man,
but a woman's sin, that's another story.
568
01:25:32,460 --> 01:25:34,003
For most people, but not for him.
569
01:25:35,004 --> 01:25:36,422
I've never seen anybody like him.
570
01:25:37,632 --> 01:25:38,674
Have you seen him often?
571
01:25:39,675 --> 01:25:41,844
If you go around on business like me,
you can't help seeing him.
572
01:25:42,762 --> 01:25:45,931
Turn a corner, cross a square,
go into camp, there he is!
573
01:25:48,099 --> 01:25:48,892
Go on.
574
01:25:50,977 --> 01:25:54,064
He might be here another year.
I'm sure you'll come across him.
575
01:25:54,564 --> 01:25:56,066
Oh, I sleep during the daytime, don't I?
576
01:25:57,984 --> 01:25:58,985
Sorry, I forgot.
577
01:26:00,028 --> 01:26:05,491
Well, a big crowd is following him everywhere.
Sometimes so big he has to sleep in the field.
578
01:26:07,952 --> 01:26:10,996
He thinks nothing of eating and sleeping
with thieves and whores.
579
01:26:12,081 --> 01:26:13,999
Any scum of the earth is good enough for him, eh?
580
01:26:15,668 --> 01:26:21,005
One of his disciples, as they call themselves,
was a, was a tax collector, devious one.
581
01:26:22,840 --> 01:26:23,758
But this Jesus,
582
01:26:26,177 --> 01:26:32,809
well, he says it's not the righteous that need him,
it's the sinners. So you see, you have got a friend.
583
01:26:46,238 --> 01:26:47,489
I'll be over next week.
584
01:28:02,264 --> 01:28:03,098
Look!
585
01:28:04,141 --> 01:28:07,269
There's Joseph of Arimathea.
One of the leading Pharisees in Jerusalem.
586
01:28:08,646 --> 01:28:16,569
Which of you, for all his worrying,
can add one day to his life, one inch to his stature.
587
01:28:18,071 --> 01:28:21,699
So don't concern yourself so much
with the means of life,
588
01:28:23,034 --> 01:28:31,124
what you shall eat or drink,
or with your bodies and how they should be clothed.
589
01:28:34,169 --> 01:28:36,338
Life is more than clothing.
590
01:28:38,882 --> 01:28:44,054
Consider the birds of the air,
they did not sow or reap or gather into bonds
591
01:28:44,638 --> 01:28:46,180
but our Heavenly Father feeds them,
592
01:28:47,682 --> 01:28:52,561
who all the more feed you,
a you not worth more than they.
593
01:28:56,232 --> 01:29:02,696
Consider the lilies of the field, they do not spin,
594
01:29:04,864 --> 01:29:06,116
they do not weave,
595
01:29:08,952 --> 01:29:14,207
but not even Solomon, in all his glory,
was so lead as one of these.
596
01:29:15,667 --> 01:29:21,338
Now if God so clothed the grass and the field which is
here today and tomorrow thrown into the fire,
597
01:29:22,756 --> 01:29:29,680
will he not all the more clothe you who have so little faith?
598
01:29:36,728 --> 01:29:40,356
Therefore do not ask, "What shall we eat?
599
01:29:43,192 --> 01:29:44,235
What shall we drink?
600
01:29:46,779 --> 01:29:48,406
"How shall we dress ourselves?"
601
01:29:51,950 --> 01:29:54,870
It is only the faithless who set their hearts on these things.
602
01:29:57,205 --> 01:30:02,961
You must first seek the kingdom of God and His righteousness,
and everything will be added freely unto to you.
603
01:30:04,463 --> 01:30:07,006
So do not be anxious about tomorrow.
604
01:30:11,344 --> 01:30:13,429
Tomorrow will be anxious for itself.
605
01:30:19,685 --> 01:30:23,271
Let the day's own trouble be sufficient for the day.
606
01:30:29,110 --> 01:30:33,365
Extraordinary. But isn't that taking it too far?
607
01:30:34,824 --> 01:30:38,203
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work.
608
01:30:39,037 --> 01:30:43,332
Imagine, what he's said has been said by the prophets,
but not like this.
609
01:30:43,999 --> 01:30:45,084
I agree with you.
610
01:30:46,669 --> 01:30:50,005
But we can't be sure until we meet with him face to face.
611
01:30:51,340 --> 01:30:52,883
Why not invite him to eat with us?
612
01:30:54,176 --> 01:30:56,052
- Would he come?
- I'm sure he would.
613
01:30:56,344 --> 01:31:01,349
Such a man must be willing to discuss
his ideas with people who are open-minded.
614
01:31:42,096 --> 01:31:43,097
Good master!
615
01:31:48,101 --> 01:31:52,063
Please, tell me, master,
what must I do to have eternal life?
616
01:32:01,822 --> 01:32:06,827
Go and Sell all you have and give it to the poor,
617
01:32:09,288 --> 01:32:10,956
and you shall have treasure in Heaven.
618
01:32:13,167 --> 01:32:15,753
Then, come and follow me.
619
01:32:17,211 --> 01:32:21,424
Sell Everything? Everything I own?
620
01:32:23,301 --> 01:32:25,470
Everything my father slaved for?
621
01:32:28,264 --> 01:32:34,144
Everything. You cannot have two masters, God and money.
622
01:32:55,039 --> 01:33:03,005
You see, it is easier for a camel to go through the eye of
a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
623
01:33:40,081 --> 01:33:43,418
Master. May I speak with you.
624
01:33:55,887 --> 01:33:57,139
What is your name, my son?
625
01:33:58,265 --> 01:33:59,891
My name is Judas lscariot.
626
01:34:02,019 --> 01:34:07,149
People call me a scholar. They say I find things useful.
I read and write... Hebrew, Greek, Latin. I...
627
01:34:07,649 --> 01:34:09,026
I translate documents.
628
01:34:13,279 --> 01:34:15,114
Well, this has become a country of many tongues.
629
01:34:26,499 --> 01:34:34,925
Now I have never beaten copper,
nor carved wood nor caught fish as your men have, but
630
01:34:37,469 --> 01:34:38,428
I know your men.
631
01:34:49,605 --> 01:34:56,362
My father was a prosperous builder who said, "My son must
never have calluses on his hands, nor brick dust in his hair.
632
01:34:56,737 --> 01:34:59,364
My money must make my son into a scholar."
633
01:35:03,409 --> 01:35:07,622
Well, behold, a scholar who wishes to serve you.
634
01:35:21,051 --> 01:35:24,554
But do you need a man like me?
635
01:35:43,281 --> 01:35:45,700
A tree is known by it's fruit.
636
01:35:49,744 --> 01:35:53,999
Come, stay with us.51578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.