All language subtitles for he.Way.Back.2020.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,013 --> 00:00:28,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:03:01,798 --> 00:03:05,668 Okay, Jackie, your total is 67.85, please. 4 00:03:05,735 --> 00:03:06,936 All right. 5 00:03:08,439 --> 00:03:10,307 Here you go, my friend. 6 00:03:10,374 --> 00:03:12,009 Hey, yo, Jackie. 7 00:03:12,076 --> 00:03:13,244 Hey, Sal. What's going on, man? 8 00:03:13,310 --> 00:03:14,612 What's up, man? How you doing? 9 00:03:14,677 --> 00:03:15,613 All right. How you doing? 10 00:03:15,678 --> 00:03:17,114 - Good to see ya. - You too. 11 00:03:17,181 --> 00:03:18,948 Yeah, what's going on? Where's your turkey today? 12 00:03:19,016 --> 00:03:20,217 Uh, my sister's house. 13 00:03:20,284 --> 00:03:21,519 My mom just moved in over there, 14 00:03:21,585 --> 00:03:22,586 so we're doing Thanksgiving. 15 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 Oh, nice, man. Nice. 16 00:03:23,887 --> 00:03:25,322 Well, say hi to your mom and Beth for me. 17 00:03:25,389 --> 00:03:27,324 I will. You still reffin' the Catholic League games? 18 00:03:27,391 --> 00:03:28,626 Little bit, here and there. 19 00:03:28,691 --> 00:03:30,060 Yeah, my oldest is at UC Santa Cruz. 20 00:03:30,127 --> 00:03:31,928 So, you know, every little bit helps, right? 21 00:03:31,996 --> 00:03:33,730 You bet. Well, happy Thanksgiving. 22 00:03:33,796 --> 00:03:35,065 Happy Thanksgiving, Jackie. Good seeing ya. 23 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 - You too, Sal. - What's up, man? 24 00:03:36,666 --> 00:03:37,901 Give me a couple of scratch-offs, please. 25 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 - Sure. - Thank you. 26 00:04:03,961 --> 00:04:05,329 Don't fill up on bread. 27 00:04:05,396 --> 00:04:07,864 You gotta eat the rest of your beans. Okay? 28 00:04:07,931 --> 00:04:09,500 Hey! Happy Thanksgiving. 29 00:04:09,567 --> 00:04:11,035 - Hey, Uncle Jack's here! - Look who's here. 30 00:04:11,101 --> 00:04:12,069 Hey. Happy Thanksgiving to you. 31 00:04:12,136 --> 00:04:13,470 How you doing, man? 32 00:04:13,537 --> 00:04:14,771 Glad you could make it. 33 00:04:14,837 --> 00:04:16,373 No problem. How's the car business? 34 00:04:16,440 --> 00:04:17,541 It is going good. 35 00:04:17,608 --> 00:04:18,509 - Thank you for asking. - Good. 36 00:04:18,576 --> 00:04:19,742 Would you like some wine? 37 00:04:19,809 --> 00:04:21,512 No. I have some. Thank you very much. 38 00:04:21,579 --> 00:04:22,779 Hi, Uncle Fart-Poop. 39 00:04:22,845 --> 00:04:25,249 Uncle Fart-Poop! 40 00:04:26,716 --> 00:04:28,052 Don't tickle me! No, no, no. 41 00:04:28,118 --> 00:04:29,420 - Uncle Jack's getting tickled. - Hi, sweetheart. 42 00:04:29,486 --> 00:04:30,787 - Hi, Mom. - Mmm. 43 00:04:30,853 --> 00:04:31,989 - Hello, sweetheart. - All right. Good. 44 00:04:32,056 --> 00:04:33,324 - Hey. Happy Thanksgiving. - Hi. 45 00:04:33,390 --> 00:04:35,025 - Sorry I'm late. - Really? 46 00:04:35,092 --> 00:04:36,026 Yeah. 47 00:04:36,093 --> 00:04:37,194 Some people call when they're late. 48 00:04:37,261 --> 00:04:38,828 I didn't have my phone with me. 49 00:04:38,895 --> 00:04:40,897 Oh. Well, then why have a phone 50 00:04:40,965 --> 00:04:42,233 if you're not gonna use it? 51 00:04:42,299 --> 00:04:43,467 I don't know. That's a good question. 52 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 How you doing, buddy? 53 00:04:44,602 --> 00:04:46,003 - I'm good. - Good to see you. 54 00:04:46,070 --> 00:04:47,770 I don't understand why somebody has a phone 55 00:04:47,837 --> 00:04:49,173 if they don't ever answer it. 56 00:04:49,240 --> 00:04:50,608 Can I have some of those potatoes, Mom? 57 00:04:50,674 --> 00:04:51,542 Do you want some potatoes? 58 00:04:51,609 --> 00:04:53,177 Thank you so much. 59 00:04:53,244 --> 00:04:54,478 Did your mom ever tell you about our fish tank 60 00:04:54,545 --> 00:04:56,447 - when we were kids? - No. 61 00:04:56,513 --> 00:04:58,983 Well, your grandmother took us to the pet store 62 00:04:59,049 --> 00:05:00,150 and we got a fish tank, 63 00:05:00,217 --> 00:05:01,452 you know, a bunch of cool fish. 64 00:05:01,518 --> 00:05:03,721 And I came from school the next day, 65 00:05:03,786 --> 00:05:05,788 and the fish tank was filled with shampoo. 66 00:05:05,855 --> 00:05:07,625 And all the fish were dead. 67 00:05:07,691 --> 00:05:08,891 And your mom was there crying. 68 00:05:08,959 --> 00:05:10,261 And Grandma said, 69 00:05:10,327 --> 00:05:11,395 "Why'd you put shampoo in the fish tank?" 70 00:05:11,462 --> 00:05:12,663 And your mom said, 71 00:05:12,730 --> 00:05:13,564 "I wanted to give the fish a bubble bath." 72 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 Why'd she give the fish a bubble bath? 73 00:05:17,635 --> 00:05:20,004 You're gonna have to ask your mom. I don't know. 74 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 I guess she always wanted to take care of everybody. 75 00:05:22,905 --> 00:05:24,742 Mwah. I love you. 76 00:05:24,807 --> 00:05:26,277 Don't let your mom near those fish. 77 00:05:27,777 --> 00:05:29,413 Good night, Uncle Jack. 78 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 Good night, chief. 79 00:05:35,519 --> 00:05:36,520 Hey. 80 00:05:36,587 --> 00:05:37,787 Hey. 81 00:05:39,922 --> 00:05:43,093 How's Mom, uh, settling in? 82 00:05:43,160 --> 00:05:47,131 Uh, good. Yeah, really good. She seems to be. 83 00:05:47,197 --> 00:05:48,865 Can't believe you got her outta Seaside. 84 00:05:48,931 --> 00:05:51,068 Right? It's different now. 85 00:05:51,135 --> 00:05:53,604 It's just all, like, young kids... 86 00:05:53,671 --> 00:05:55,973 - Yeah. - ...and little couples... 87 00:05:56,040 --> 00:05:57,975 running around, families. 88 00:05:58,042 --> 00:06:00,210 I think she was feeling like a castaway out there. 89 00:06:00,277 --> 00:06:04,048 Yeah, you did good. I'm glad she's here. 90 00:06:05,316 --> 00:06:06,984 What's going on with you? What's new? 91 00:06:07,751 --> 00:06:09,186 Not much. 92 00:06:10,254 --> 00:06:11,989 Are you seeing anybody? 93 00:06:13,791 --> 00:06:15,559 No. 94 00:06:15,626 --> 00:06:17,428 I wish you would. 95 00:06:17,494 --> 00:06:19,029 I really do. 96 00:06:19,096 --> 00:06:20,698 I would feel much better. 97 00:06:20,764 --> 00:06:21,999 I hate the idea of you 98 00:06:22,066 --> 00:06:23,200 down there by yourself all the time. 99 00:06:23,267 --> 00:06:25,002 What do you hate about it so much? 100 00:06:25,069 --> 00:06:27,805 That you're, you know, just alone. 101 00:06:27,870 --> 00:06:31,308 Just drinking all the time and... 102 00:06:31,375 --> 00:06:32,543 I'm fine. 103 00:06:32,609 --> 00:06:35,546 I appreciate it. But it's... I'm fine. 104 00:06:42,486 --> 00:06:46,256 I know that Ang worries about you, so... 105 00:06:46,323 --> 00:06:48,525 What does Ang have to do with it? 106 00:06:48,592 --> 00:06:51,128 Why do you know what Ang would worry about? 107 00:06:51,195 --> 00:06:52,529 Because she called 108 00:06:52,596 --> 00:06:54,164 and she wanted to see how you were doing. 109 00:06:54,231 --> 00:06:56,100 - She called you? - Yeah. 110 00:06:57,768 --> 00:06:59,069 - Why? - Is that okay? 111 00:06:59,136 --> 00:07:00,437 I don't know. 112 00:07:00,504 --> 00:07:01,904 I mean, what, she called you to talk about me? 113 00:07:01,972 --> 00:07:03,207 Why didn't she just call me directly? 114 00:07:03,273 --> 00:07:05,442 She just wanted to see how you're doing. 115 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 Well... I... 116 00:07:08,911 --> 00:07:10,214 I'm fine. 117 00:07:15,119 --> 00:07:16,653 Look, I know Kathy Collins says 118 00:07:16,720 --> 00:07:20,057 she sees your car outside Harold's bar every night. 119 00:07:21,358 --> 00:07:22,960 Well, if Kathy Collins says it, 120 00:07:23,026 --> 00:07:24,228 - must be true. - Mmm-hmm. 121 00:07:24,294 --> 00:07:26,530 You know that something must be wrong. 122 00:07:26,597 --> 00:07:28,031 So, I go to work, 123 00:07:28,098 --> 00:07:29,733 and then after work sometimes I go have a beer. 124 00:07:29,800 --> 00:07:30,900 I'm just saying... 125 00:07:30,968 --> 00:07:31,969 You better start calling people. 126 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 - Okay. - Better get on 127 00:07:33,137 --> 00:07:34,705 - this fucking case. - Okay. 128 00:07:34,772 --> 00:07:36,373 She has other things maybe she ought to be worrying about 129 00:07:36,440 --> 00:07:38,075 instead of worrying about how much I drink. 130 00:07:38,142 --> 00:07:39,443 I mean, she needs to worry about staying out 131 00:07:39,510 --> 00:07:41,211 - of her fucking refrigerator. - Nice. 132 00:07:41,278 --> 00:07:42,980 She's losing a huge war against the refrigerator. 133 00:07:43,046 --> 00:07:44,281 What are you talking about? Jack... 134 00:07:44,348 --> 00:07:45,616 She needs to find the fucking treadmill. 135 00:07:45,682 --> 00:07:47,885 Stop it. That is so mean. She's my friend. 136 00:07:47,951 --> 00:07:49,353 Well, she should mind her business. 137 00:07:49,420 --> 00:07:50,687 - Okay. - That's why I don't come here. 138 00:07:50,754 --> 00:07:51,722 'Cause it always turns to... 139 00:07:55,159 --> 00:07:56,326 Which one of the 20 bedrooms 140 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 am I supposed to be staying in? 141 00:07:59,363 --> 00:08:01,331 Take the second one on the left. 142 00:08:04,735 --> 00:08:08,238 Hey, Ang, it's Jack. 143 00:08:08,305 --> 00:08:11,842 I'm just, uh... Happy Thanksgiving. 144 00:08:13,343 --> 00:08:16,046 I wanted to call you, see how you're doing. 145 00:08:16,113 --> 00:08:19,949 And also because my sister told me 146 00:08:20,017 --> 00:08:22,119 that you had called her 147 00:08:22,186 --> 00:08:25,589 and wanted to know how I was doing. 148 00:08:25,656 --> 00:08:31,094 I'm just saying, if you want to know in the future 149 00:08:31,161 --> 00:08:32,729 how I'm doing, 150 00:08:33,864 --> 00:08:35,599 you can call me, 151 00:08:35,666 --> 00:08:40,704 as I still have the same phone number 152 00:08:40,771 --> 00:08:42,372 that I had... 153 00:08:44,241 --> 00:08:46,243 when we were married. 154 00:09:04,094 --> 00:09:05,462 Hey, Jack, it's Miguel. 155 00:09:05,529 --> 00:09:07,431 Haven't heard from you for a while, so... 156 00:09:07,498 --> 00:09:09,366 Sofia was asking about you. 157 00:09:09,433 --> 00:09:11,168 Thought I'd give you a call and see how you're doing. 158 00:09:11,235 --> 00:09:12,469 Thought maybe we'd have you over... 159 00:09:14,505 --> 00:09:16,874 Hello, Jack, this is Father Edward Devine 160 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 calling from Bishop Hayes High School. 161 00:09:19,276 --> 00:09:21,178 Will you give me a call back here at the rectory 162 00:09:21,245 --> 00:09:22,479 when you get a chance? 163 00:09:22,546 --> 00:09:27,317 1-424-145-3233. 164 00:09:27,384 --> 00:09:29,920 And I'll be up until about 10:00 this evening. 165 00:09:29,988 --> 00:09:31,956 If that doesn't work, we can chat in the morning. 166 00:09:32,022 --> 00:09:34,324 Thanks, Jack. God bless. 167 00:09:51,875 --> 00:09:53,377 Hello, Jack. 168 00:09:53,443 --> 00:09:54,511 Hi. 169 00:09:54,578 --> 00:09:56,713 How are you? Come on in. 170 00:09:56,780 --> 00:09:58,382 Thanks so much. 171 00:09:59,583 --> 00:10:01,285 So, did you have a nice Thanksgiving? 172 00:10:01,351 --> 00:10:02,452 I did. How about you? 173 00:10:02,519 --> 00:10:04,121 Oh, it was very nice. 174 00:10:04,187 --> 00:10:06,290 All the kids and the grandkids were in. 175 00:10:06,356 --> 00:10:08,725 - I was in my glory. - I bet. 176 00:10:08,792 --> 00:10:11,128 - Good for you. - Oh. 177 00:10:11,194 --> 00:10:12,629 You can go right in here. 178 00:10:14,898 --> 00:10:17,301 Father Devine is just finishing up a call. 179 00:10:17,367 --> 00:10:20,170 So, he will be out in just a couple of minutes, 180 00:10:20,237 --> 00:10:22,072 so just make yourself comfortable. 181 00:10:22,139 --> 00:10:23,807 - Thanks. - Yeah. 182 00:10:24,775 --> 00:10:27,077 We are all so excited 183 00:10:27,144 --> 00:10:29,913 at the idea of you possibly coming back 184 00:10:29,981 --> 00:10:32,649 to be with us at Hayes. 185 00:10:36,420 --> 00:10:38,789 It's nice to see you again, Jack. 186 00:11:17,227 --> 00:11:19,162 Hello, Jack. 187 00:11:20,098 --> 00:11:21,565 Hey, Father. 188 00:11:21,632 --> 00:11:24,068 It's good to see you. Thanks for making the drive. 189 00:11:24,134 --> 00:11:25,268 Sure. No problem. 190 00:11:25,335 --> 00:11:26,770 Sit down, please. 191 00:11:30,074 --> 00:11:32,743 So, been a while, hasn't it? 192 00:11:32,809 --> 00:11:34,344 Yeah. Since, uh... 193 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 my father's funeral. 194 00:11:36,513 --> 00:11:37,848 - That long? - Mmm. 195 00:11:37,914 --> 00:11:40,784 My goodness. Where does the time go? 196 00:11:40,851 --> 00:11:42,954 If I knew, I would tell ya. 197 00:11:43,021 --> 00:11:44,454 Married? 198 00:11:44,521 --> 00:11:46,857 I'm separated now. For a while. 199 00:11:46,923 --> 00:11:48,092 Any children? 200 00:11:48,158 --> 00:11:49,926 No kids. 201 00:11:49,994 --> 00:11:51,361 Okay. 202 00:11:51,428 --> 00:11:53,597 Well, Jack, it is really good to see you again. 203 00:11:53,664 --> 00:11:57,035 And I suppose you're wondering why I called you over here. 204 00:11:57,101 --> 00:11:59,503 I'm a little curious. Yeah. 205 00:11:59,569 --> 00:12:01,238 Our basketball coach, Tom McGarrity, 206 00:12:01,304 --> 00:12:02,706 had a heart attack the other night. 207 00:12:02,773 --> 00:12:03,774 Oh, no. 208 00:12:03,840 --> 00:12:05,475 He's expected to make a full recovery, 209 00:12:05,542 --> 00:12:07,344 but his wife doesn't think it's a very good idea 210 00:12:07,411 --> 00:12:09,813 for him to return to the team. 211 00:12:09,880 --> 00:12:11,915 And I tend to agree. 212 00:12:11,983 --> 00:12:14,152 We need a new coach, Jack. 213 00:12:14,217 --> 00:12:15,719 You're the first person I thought of. 214 00:12:19,489 --> 00:12:21,692 Try to suppress your enthusiasm. 215 00:12:21,758 --> 00:12:24,294 No, I appreciate it. I just... It's, um... 216 00:12:24,361 --> 00:12:25,429 You know, it's just, I've been away 217 00:12:25,495 --> 00:12:26,863 from the game for a long time. 218 00:12:26,930 --> 00:12:28,331 I understand. I understand. 219 00:12:28,398 --> 00:12:30,434 You know, I've never even coached before. 220 00:12:30,500 --> 00:12:32,536 I just played, so I don't... 221 00:12:32,602 --> 00:12:34,404 Is the, uh... I mean... 222 00:12:34,471 --> 00:12:36,040 Is the team any good? 223 00:12:36,107 --> 00:12:37,674 No. No. 224 00:12:37,741 --> 00:12:40,711 We haven't been competitive for quite a while, actually. 225 00:12:40,777 --> 00:12:43,147 In fact, the last time they made the playoffs? 226 00:12:43,213 --> 00:12:44,614 Back when you were playing. 227 00:12:45,615 --> 00:12:46,951 Wow. 228 00:12:47,018 --> 00:12:50,088 Well, I really appreciate you thinking of me, Father. 229 00:12:50,154 --> 00:12:51,254 It's just, I... 230 00:12:51,321 --> 00:12:52,656 Go home and think it over, Jack. 231 00:12:52,723 --> 00:12:53,757 I got a lot going on in my life right now. 232 00:12:53,824 --> 00:12:54,825 It's very busy. 233 00:12:54,891 --> 00:12:56,560 Go home, think it over. 234 00:12:56,626 --> 00:12:59,097 Call me with your decision in the morning. 235 00:12:59,163 --> 00:13:00,397 Tomorrow morning? 236 00:13:00,464 --> 00:13:02,066 Our next game is Monday night, Jack. 237 00:13:02,133 --> 00:13:03,767 I don't have a lot of time. 238 00:13:09,573 --> 00:13:12,242 Hey, Father, listen, I... 239 00:13:12,309 --> 00:13:14,444 Mmm... Thank you so much 240 00:13:15,179 --> 00:13:17,681 for thinking of me. Um... 241 00:13:17,748 --> 00:13:23,587 It's just not the right time for me to take this on. Um... 242 00:13:23,653 --> 00:13:27,791 You know, my life's very full right now. Very full. 243 00:13:31,495 --> 00:13:33,064 I just, um... 244 00:13:33,131 --> 00:13:36,134 I've just been away from the game for so long, you know? 245 00:13:36,200 --> 00:13:38,535 I've just been away from the game for so long. 246 00:13:43,975 --> 00:13:45,609 Father... 247 00:13:45,675 --> 00:13:48,945 Listen, I've given it a lot of thought, and I appreciate it. 248 00:13:49,013 --> 00:13:53,350 It's just not the right time for me right now. 249 00:13:53,416 --> 00:13:55,219 I've been away from the game for so long. 250 00:13:55,285 --> 00:13:57,621 I don't think I can help you. 251 00:13:58,355 --> 00:14:00,323 I don't think... 252 00:14:00,390 --> 00:14:01,725 I don't think I can help you. 253 00:14:01,792 --> 00:14:03,360 I don't think I can help you. 254 00:14:08,431 --> 00:14:10,667 Father. Jack. 255 00:14:10,734 --> 00:14:12,435 Not gonna happen. 256 00:14:16,306 --> 00:14:17,975 What the fuck am I supposed to do? 257 00:14:18,042 --> 00:14:19,076 The team can't play. 258 00:14:19,143 --> 00:14:20,111 They're no good. They're no good. 259 00:14:20,178 --> 00:14:21,444 I can't wave a magic wand, 260 00:14:21,511 --> 00:14:22,846 turn them into fucking Michael Jordan. 261 00:14:22,913 --> 00:14:24,347 I mean, just... 262 00:14:28,652 --> 00:14:29,886 I don't know. 263 00:14:32,190 --> 00:14:33,390 Maybe. 264 00:14:34,357 --> 00:14:35,759 I don't know. 265 00:14:42,133 --> 00:14:44,601 I can't help you with this. 266 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 I can't help you with this team. 267 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 Father, I've given it a lot of thought. 268 00:15:14,364 --> 00:15:15,699 I just have no interest 269 00:15:15,765 --> 00:15:17,834 in coaching your fucking basketball team. 270 00:15:21,205 --> 00:15:22,974 That's all there is to it. 271 00:15:44,494 --> 00:15:45,997 Oh, fuck. 272 00:15:52,569 --> 00:15:53,904 Get back on D! 273 00:15:53,971 --> 00:15:55,438 Make up for it. 274 00:15:55,505 --> 00:15:56,573 What the fuck? 275 00:15:56,640 --> 00:15:57,841 Hey, G. G! 276 00:16:00,211 --> 00:16:03,880 D up! Hey, get back! Let's go! Let's go! 277 00:16:03,947 --> 00:16:06,883 Move! Go quick! Quickly, quickly, quickly. 278 00:16:08,718 --> 00:16:10,620 Stop him up top. Chubbs, go to the wing. 279 00:16:10,687 --> 00:16:11,888 Watch it. Screen, screen, screen. 280 00:16:11,956 --> 00:16:13,723 Yo, get through, get through. 281 00:16:14,292 --> 00:16:15,492 Get through that. 282 00:16:15,558 --> 00:16:17,395 - Hey, Freeze. - Go! 283 00:16:17,460 --> 00:16:19,096 - Good pass. - Come on! 284 00:16:19,163 --> 00:16:20,463 - Hey, nice job, D-boy. - What's up, Chubbs? 285 00:16:21,932 --> 00:16:23,934 Hey, Coach. 286 00:16:24,001 --> 00:16:26,003 Dan Espinosa. Nice to meet ya. 287 00:16:26,070 --> 00:16:27,671 - You're the assistant? - I am. 288 00:16:27,737 --> 00:16:30,041 Uh, I also teach algebra here at the school. 289 00:16:30,107 --> 00:16:32,343 Uh, I really appreciate you stepping up like this. 290 00:16:32,410 --> 00:16:34,477 It means a lot to the boys. 291 00:16:34,544 --> 00:16:35,946 Um, do you want me to call everybody in, 292 00:16:36,013 --> 00:16:37,547 - do some intros? - No, that's okay. Just, uh... 293 00:16:37,614 --> 00:16:39,216 - Take the layup, Marcus! - Money! 294 00:16:39,283 --> 00:16:41,152 Just get a feel for what I'm working with here. 295 00:16:41,218 --> 00:16:42,219 Yeah. 296 00:16:42,286 --> 00:16:43,486 This the whole team? Ten kids? 297 00:16:43,553 --> 00:16:45,122 That's all we've got. 298 00:16:45,189 --> 00:16:47,124 A lot different than when you played here, huh? 299 00:16:47,191 --> 00:16:48,225 Yeah. No shit. 300 00:16:48,292 --> 00:16:49,994 We got 100 kids just try out. 301 00:16:50,061 --> 00:16:51,928 104 my senior year. 302 00:16:51,996 --> 00:16:52,997 Play ball here? 303 00:16:53,064 --> 00:16:55,099 Well, not like you. 304 00:16:55,166 --> 00:16:56,733 Spent most of my time on the bench, 305 00:16:56,800 --> 00:16:58,468 holding a clipboard like I am now. 306 00:16:58,535 --> 00:17:01,172 I was a couple of years behind you. Uh, class of '98. 307 00:17:01,238 --> 00:17:05,309 Enrollment's really taken a dive since then. 308 00:17:05,376 --> 00:17:06,978 Freeze, Freeze, Freeze! 309 00:17:07,044 --> 00:17:08,912 I can run down the starting five, if you like. 310 00:17:08,980 --> 00:17:10,714 - Box out! - Sure. 311 00:17:10,780 --> 00:17:12,649 So, uh, the kid with the ball, that's Brandon Durrett. 312 00:17:12,716 --> 00:17:14,285 Relation to Russ Durrett? 313 00:17:14,352 --> 00:17:16,153 Yeah, that's his son. 314 00:17:16,220 --> 00:17:17,455 He's a great player. 315 00:17:17,520 --> 00:17:19,323 Really has a good feel for the game. 316 00:17:19,390 --> 00:17:21,392 Easily our most talented guy. 317 00:17:21,459 --> 00:17:24,462 And then, um, playing besides him in the backcourt, 318 00:17:24,527 --> 00:17:25,997 that's Chubbs Hendricks. 319 00:17:26,998 --> 00:17:28,698 His, uh, real name's Ronald. 320 00:17:28,765 --> 00:17:30,533 - Oh, yeah. - Right here, this man. 321 00:17:30,600 --> 00:17:33,371 And, um, Kenny Dawes out on the wing. 322 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 Bit of a showboat, but, uh... 323 00:17:35,905 --> 00:17:37,141 Yeah, he's a solid shooter. 324 00:17:37,208 --> 00:17:38,675 - Whoo! - Good long-range stroke. 325 00:17:38,742 --> 00:17:40,077 Get back! Get back! 326 00:17:40,144 --> 00:17:42,446 And Sam Garcia, he's our senior captain. 327 00:17:42,512 --> 00:17:45,349 Not much of a scoring threat, but he's a solid defender. 328 00:17:45,416 --> 00:17:46,417 Good kid. 329 00:17:46,484 --> 00:17:48,085 And then Marcus Parrish. 330 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 - Money! - That is our center. 331 00:17:50,054 --> 00:17:51,322 What the fuck are you doing, bro? 332 00:17:51,389 --> 00:17:52,589 That kid's the center? 333 00:17:52,655 --> 00:17:53,590 - Yeah. - What is he, 6'4"? 334 00:17:53,656 --> 00:17:54,858 Shut the fuck up, man. 335 00:17:54,924 --> 00:17:56,127 6'3". 336 00:17:56,193 --> 00:17:57,927 You guys must get murdered on the boards. 337 00:17:57,995 --> 00:18:00,364 Yeah, it's not been good at all. 338 00:18:00,431 --> 00:18:02,033 You're giving 'em open buckets, Marcus. 339 00:18:02,099 --> 00:18:03,533 This is practice, man. I don't care. 340 00:18:03,600 --> 00:18:04,969 Who's that kid there? The white shadow. 341 00:18:05,036 --> 00:18:07,737 Oh, yeah, that's, uh, Bobby Freeze. 342 00:18:07,804 --> 00:18:09,106 He's our sixth man. 343 00:18:09,173 --> 00:18:11,242 He's actually a starting strong safety 344 00:18:11,308 --> 00:18:12,776 for the football team. 345 00:18:13,610 --> 00:18:15,379 Then the rest of the guys, uh, 346 00:18:15,446 --> 00:18:17,947 Dearborn, Daly, Carter, and Amato. 347 00:18:18,015 --> 00:18:19,682 I had to bring those guys up from JV 348 00:18:19,749 --> 00:18:21,519 just so we could hold a practice. 349 00:18:21,584 --> 00:18:22,685 - Take the layup! - Money! 350 00:18:22,752 --> 00:18:24,522 Come on, box out! 351 00:18:24,587 --> 00:18:26,390 All right. Blow the whistle for me. 352 00:18:26,457 --> 00:18:27,857 - Freeze. Chill out, man. - Yo, take it easy, man. 353 00:18:27,924 --> 00:18:29,193 Stop grabbing me. 354 00:18:29,260 --> 00:18:30,827 That's clean. That's clean D. 355 00:18:30,894 --> 00:18:32,530 Bring it in. Let's go. Hustle, hustle. 356 00:18:32,595 --> 00:18:34,864 All right, guys. As discussed, 357 00:18:34,931 --> 00:18:38,202 I am honored to turn things over to your new head coach, 358 00:18:38,269 --> 00:18:39,470 Jack Cunningham. 359 00:18:39,537 --> 00:18:41,005 What's up, Coach? 360 00:18:41,072 --> 00:18:42,473 - How you doing, guys? - Good. Good. 361 00:18:42,540 --> 00:18:44,408 What's up, Coach? 362 00:18:44,475 --> 00:18:45,976 You're Marcus, right? 363 00:18:46,043 --> 00:18:48,778 That's right. Get used to calling my name, too. 364 00:18:50,214 --> 00:18:52,049 All right. All right. 365 00:18:52,116 --> 00:18:53,951 Marcus, tell me what you see out there. 366 00:18:54,784 --> 00:18:56,554 Um... 367 00:18:56,619 --> 00:19:00,157 I see Nikki's fine ass keep looking at me. 368 00:19:00,224 --> 00:19:01,158 Saw she was bending over. 369 00:19:01,225 --> 00:19:02,659 She tryin' to get my attention. 370 00:19:02,725 --> 00:19:04,361 Marcus, just be respectful, please. 371 00:19:04,428 --> 00:19:05,862 He asked me what I saw. What, do you want me to lie to him? 372 00:19:05,929 --> 00:19:07,131 - You know what I see, Marcus? - What? 373 00:19:07,198 --> 00:19:08,299 You're the tallest player on the team. 374 00:19:08,365 --> 00:19:09,799 Oh. 375 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 Makes me wonder why you're putting three-pointers up 376 00:19:11,068 --> 00:19:12,470 every time you come down the court. 377 00:19:12,536 --> 00:19:15,039 Oh, that's 'cause I got a candy-stroke, Coach. 378 00:19:15,106 --> 00:19:16,273 Ask Coach Dan. 379 00:19:16,340 --> 00:19:18,042 I made the most threes on the team last year. 380 00:19:18,109 --> 00:19:20,810 Coach Dan, how many threes did Marcus make last year? 381 00:19:20,877 --> 00:19:22,645 Um, Marcus... 382 00:19:23,514 --> 00:19:24,548 made 34. 383 00:19:24,614 --> 00:19:25,748 Outta how many attempts? 384 00:19:25,815 --> 00:19:28,152 Out of 130. 385 00:19:28,219 --> 00:19:29,686 What's that a percentage of? 386 00:19:29,752 --> 00:19:31,455 For a percentage of 26. 387 00:19:31,522 --> 00:19:32,590 Damn! 388 00:19:32,655 --> 00:19:34,592 26%, Marcus. 389 00:19:34,657 --> 00:19:35,859 You wanna know why they're leaving you open? 390 00:19:35,925 --> 00:19:37,228 It's 'cause they don't think 391 00:19:37,294 --> 00:19:38,728 you could hit the ocean from the beach. 392 00:19:38,795 --> 00:19:40,097 Oh, shit. 393 00:19:40,164 --> 00:19:42,133 Yo, he just spit facts at your ass, bro. 394 00:19:42,199 --> 00:19:43,567 Man, shut up. 395 00:19:43,633 --> 00:19:45,236 Look it, come on, man. Don't get all butt-hurt 396 00:19:45,302 --> 00:19:46,803 just 'cause he droppin' some knowledge on you. 397 00:19:46,870 --> 00:19:48,472 You wanna see butt-hurt? Keep talking shit, 398 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 - watch me beat your fat ass. - Shut the fuck up, yo. 399 00:19:50,007 --> 00:19:51,475 - You ain't gonna do shit. - Hey. 400 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 I don't need any help. 401 00:19:56,080 --> 00:19:58,282 Who is second in threes on the team? 402 00:19:58,349 --> 00:20:01,751 Number two would be Kenny with 25. 403 00:20:01,818 --> 00:20:04,121 - Outta how many attempts? - Sixty-one. 404 00:20:04,188 --> 00:20:05,156 Percentage of? 405 00:20:05,222 --> 00:20:07,291 Forty-one. 406 00:20:07,358 --> 00:20:08,725 Snap. You hear that? 407 00:20:08,791 --> 00:20:10,027 Give me the rock, let me go HAM on some bitches. 408 00:20:10,094 --> 00:20:11,562 Yeah, more like ham and cheese, man. 409 00:20:11,629 --> 00:20:13,297 Nah, actually, ham and cheese is what your sister 410 00:20:13,364 --> 00:20:14,898 fries me up after I'm done fiddling her bean. 411 00:20:14,965 --> 00:20:16,167 Yo, show some respect. Coach is here, man. 412 00:20:16,233 --> 00:20:17,834 Watch your mouth, man. 413 00:20:17,901 --> 00:20:18,902 - Kenny, get in line. - A'ight. 414 00:20:18,969 --> 00:20:20,471 All right, run it back. 415 00:20:20,538 --> 00:20:21,938 Marcus, this time your feet don't leave the paint. 416 00:20:22,006 --> 00:20:23,174 - Brandon. - All right. Let's go. 417 00:20:23,240 --> 00:20:24,441 - Come on. - Let's go, y'all. 418 00:20:24,508 --> 00:20:26,410 You're the point guard, right? 419 00:20:26,477 --> 00:20:27,911 Put 'em in a motion offense. 420 00:20:31,982 --> 00:20:33,184 - Chubbs. - Call it out, Brandon. 421 00:20:33,250 --> 00:20:35,052 Don't just wave your hand in the air. 422 00:20:35,119 --> 00:20:36,520 Doesn't talk much, does he? 423 00:20:36,587 --> 00:20:38,788 I have been coaching that kid for three years 424 00:20:38,855 --> 00:20:40,090 and I can count on one hand 425 00:20:40,157 --> 00:20:41,559 how many times our conversations 426 00:20:41,625 --> 00:20:43,594 have gone past, "Yes, Coach" and "No, Coach." 427 00:20:43,661 --> 00:20:46,297 - Good shot, baby. - And that's money! 428 00:20:46,363 --> 00:20:48,032 Here you go. 429 00:20:48,098 --> 00:20:52,869 Keys, game balls, and then I put together a flash drive 430 00:20:52,936 --> 00:20:54,638 just in case you want to get familiar 431 00:20:54,704 --> 00:20:56,006 with the sets we've been running. 432 00:20:56,073 --> 00:20:58,409 I'm also gonna give you my phone number 433 00:20:58,475 --> 00:21:00,678 if you have any questions. 434 00:21:00,743 --> 00:21:02,179 Okay. 435 00:21:02,246 --> 00:21:03,746 Hey, why didn't you take the job? 436 00:21:03,813 --> 00:21:05,149 - Huh? - Would've made sense. 437 00:21:05,216 --> 00:21:07,817 The assistant coach, step in, take the job. 438 00:21:08,751 --> 00:21:11,055 My mom has MS, so... 439 00:21:11,121 --> 00:21:12,789 My sister takes care of her during the day, 440 00:21:12,855 --> 00:21:14,491 but she's got three kids of her own. 441 00:21:14,558 --> 00:21:16,627 So I take nights. 442 00:21:16,694 --> 00:21:18,128 Sure. 443 00:21:18,195 --> 00:21:19,430 Then with practices, and then you have scouting... 444 00:21:19,496 --> 00:21:21,031 Yeah, no. Of course. It makes sense. 445 00:21:21,098 --> 00:21:22,199 There just aren't enough hours in the day. 446 00:21:22,266 --> 00:21:23,500 I'm sorry. I didn't mean to pry. 447 00:21:23,567 --> 00:21:24,834 No, no, no. It's cool. 448 00:21:24,901 --> 00:21:26,803 We all have our own cross to bear, right? 449 00:21:27,705 --> 00:21:29,839 Um... So you should be good. 450 00:21:29,906 --> 00:21:31,442 Great. Thank you very much. 451 00:21:31,508 --> 00:21:32,509 No problem. 452 00:21:34,979 --> 00:21:36,813 - Oh, Coach. - Yep? 453 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 What's the dress code like these days? 454 00:21:38,983 --> 00:21:41,385 Oh. Coat and tie for the head coach. 455 00:21:41,452 --> 00:21:43,187 - Great. Thanks. - Sure. No problem. 456 00:22:57,328 --> 00:22:59,862 Yeah! 457 00:22:59,929 --> 00:23:01,765 Right here, right here. Yeah! 458 00:23:01,831 --> 00:23:03,033 Here we go! 459 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 Yeah! 460 00:23:06,170 --> 00:23:07,471 Take the shot. 461 00:23:08,539 --> 00:23:10,574 That's you, Marcus. 462 00:23:10,641 --> 00:23:12,543 Hey, Jack. Nice to see you in the gym again. 463 00:23:12,609 --> 00:23:13,610 Thanks. 464 00:23:15,045 --> 00:23:16,246 That's you. 465 00:23:16,313 --> 00:23:18,482 Jack, this is Father Mark Whelan. 466 00:23:18,549 --> 00:23:20,050 He is our team chaplain. 467 00:23:20,117 --> 00:23:21,418 Pleasure to meet you, Jack. 468 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 You too. 469 00:23:22,553 --> 00:23:23,787 Any first game jitters? 470 00:23:23,853 --> 00:23:25,389 Fuck. I'm nervous as shit. 471 00:23:25,456 --> 00:23:27,257 Yeah. 472 00:23:27,324 --> 00:23:28,959 - What's this? - Oh. 473 00:23:29,026 --> 00:23:31,894 They do it before every game. Gets them psyched up, I guess. 474 00:23:31,962 --> 00:23:33,364 Let's go! 475 00:23:33,430 --> 00:23:34,765 All right, let's go. Bring it in. 476 00:23:37,601 --> 00:23:39,436 - Ready? - No. 477 00:23:39,503 --> 00:23:40,838 Let's go. 478 00:23:40,937 --> 00:23:43,640 All right, guys. Let's see what we're made of. 479 00:23:47,778 --> 00:23:49,912 And the big burly inmate says, "Don't worry about it. 480 00:23:49,980 --> 00:23:51,215 Everything's gonna be fine. 481 00:23:51,281 --> 00:23:52,349 I just want to play a little game." 482 00:23:52,416 --> 00:23:53,517 He goes, "Okay." 483 00:23:53,584 --> 00:23:55,285 And he says, "In this game, you can pick 484 00:23:55,352 --> 00:23:57,721 whether or not you want to be the husband or the wife." 485 00:23:57,788 --> 00:23:59,456 And he says, "All right." "Well?" 486 00:23:59,523 --> 00:24:00,991 "Well, guess I'll be the husband." 487 00:24:01,058 --> 00:24:02,393 He goes, "Okay. 488 00:24:02,459 --> 00:24:04,061 Come on over here and suck your wife's dick." 489 00:24:04,128 --> 00:24:06,096 That's a good one. 490 00:24:06,163 --> 00:24:07,897 "Suck your wife's dick." I fucking love that. 491 00:24:07,965 --> 00:24:09,233 Hey, Doc. 492 00:24:09,299 --> 00:24:11,468 Hey. How'd opening night go, ace? 493 00:24:11,535 --> 00:24:13,936 Yeah, our boy got sent to the woodshed. 494 00:24:14,004 --> 00:24:17,541 Hey, get Doc a drink, will ya? And hit me with another one. 495 00:24:17,608 --> 00:24:18,809 Doc, did I ever tell you 496 00:24:18,876 --> 00:24:20,444 the one about the nerdy accountant 497 00:24:20,511 --> 00:24:22,146 who does 15 years for embezzlement? 498 00:24:22,212 --> 00:24:25,682 - Don't worry about me. - I'm not. I know. 499 00:24:25,749 --> 00:24:28,018 Just let me do... do my thing. 500 00:24:28,085 --> 00:24:29,119 Do your thing. 501 00:24:29,186 --> 00:24:30,920 All right. I appreciate it. 502 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 - Okay. - I'm just gonna... 503 00:24:33,557 --> 00:24:36,260 - All right. Good night, Doc. - Good night. 504 00:25:34,218 --> 00:25:35,819 Get your man! Get your man! 505 00:25:35,886 --> 00:25:37,254 Come on! 506 00:25:37,788 --> 00:25:38,989 Watch him. 507 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 Jackie! It's Miguel again. 508 00:25:57,941 --> 00:25:59,510 Just checking in to see 509 00:25:59,576 --> 00:26:01,478 if you got my call about David's birthday party. 510 00:26:01,545 --> 00:26:03,914 Give me a call when you get a chance. 511 00:26:03,982 --> 00:26:06,683 Hey, it's me. I know it's late notice, 512 00:26:06,750 --> 00:26:10,320 but I'm gonna be down by you for a client visit tomorrow 513 00:26:10,387 --> 00:26:13,123 and wanted to see if you wanted to meet for lunch. 514 00:26:13,190 --> 00:26:15,626 Anyway, call me when you get this. 515 00:26:28,973 --> 00:26:31,174 - Hi. - Hey. 516 00:26:31,241 --> 00:26:33,343 Sorry I'm late. 517 00:26:33,410 --> 00:26:36,146 Damn bus broke down on the 710. It was a nightmare. 518 00:26:36,213 --> 00:26:37,614 I just got here. 519 00:26:37,681 --> 00:26:39,182 Okay. 520 00:26:39,249 --> 00:26:40,817 You look good. 521 00:26:40,884 --> 00:26:42,920 Thanks. You too. 522 00:26:42,987 --> 00:26:44,788 How's the new job working out? 523 00:26:46,557 --> 00:26:49,027 It's insurance. It's boring, but it pays the bills. 524 00:26:49,092 --> 00:26:50,260 Good. 525 00:26:50,327 --> 00:26:53,130 Heard you're coaching basketball. 526 00:26:53,196 --> 00:26:54,431 Beth tell you that? 527 00:26:54,498 --> 00:26:55,499 Yeah. 528 00:26:57,434 --> 00:26:58,936 So, you having fun? 529 00:26:59,003 --> 00:27:00,337 Yeah. 530 00:27:00,404 --> 00:27:02,105 I'd be having more fun if we won a game... 531 00:27:03,975 --> 00:27:05,509 ...but keeps me occupied. 532 00:27:05,576 --> 00:27:07,778 Keeps my mind off other things. 533 00:27:09,279 --> 00:27:12,050 Good. I was worried about you. 534 00:27:12,115 --> 00:27:14,117 What were you worried about me for? 535 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 You weren't moving on with your life. 536 00:27:19,356 --> 00:27:22,392 You were seeing the world in some dark ways. 537 00:27:23,860 --> 00:27:26,129 Why? Are you? 538 00:27:26,196 --> 00:27:28,231 Seeing the world in dark ways? 539 00:27:28,298 --> 00:27:30,233 Moving on with your life. 540 00:27:39,142 --> 00:27:40,344 Uh-oh. 541 00:27:48,086 --> 00:27:49,653 What's his name? 542 00:27:54,959 --> 00:27:56,159 Nick. 543 00:28:00,230 --> 00:28:01,832 How'd you guys meet? 544 00:28:02,866 --> 00:28:04,601 Through mutual friends. 545 00:28:06,670 --> 00:28:09,506 How long has it been going on for? 546 00:28:10,273 --> 00:28:11,842 Few months. 547 00:28:13,477 --> 00:28:16,847 Few months? What, like, six months? Eight months? 548 00:28:16,913 --> 00:28:18,649 Okay. All right. Come on. 549 00:28:18,715 --> 00:28:20,550 You know what we want for lunch? 550 00:28:22,086 --> 00:28:23,820 Um... 551 00:28:23,887 --> 00:28:26,156 Just give us a second, actually. Thank you. 552 00:28:26,223 --> 00:28:27,491 Sure. 553 00:28:39,037 --> 00:28:40,470 I wanted to tell you myself 554 00:28:40,537 --> 00:28:42,439 before you found out through one of our friends. 555 00:28:51,049 --> 00:28:52,849 Say something, Jack. 556 00:28:54,584 --> 00:28:57,155 What do you want me to say? 557 00:28:57,220 --> 00:28:58,488 - "Congratulations"? - No. 558 00:28:58,555 --> 00:28:59,523 Completely fucking blindsided by this. 559 00:28:59,589 --> 00:29:01,025 Not "congratulations." 560 00:29:01,092 --> 00:29:04,594 Blindsided? We've been separated for over a year. 561 00:29:15,872 --> 00:29:18,475 Will I see you at the birthday party? 562 00:29:19,910 --> 00:29:21,311 What? 563 00:29:22,479 --> 00:29:23,814 Miguel and Sofia. 564 00:29:23,880 --> 00:29:26,283 They're having a birthday party for David. 565 00:29:26,349 --> 00:29:28,852 Said he called you a few times. 566 00:29:33,057 --> 00:29:35,826 Let me know if you want to go together. 567 00:29:43,600 --> 00:29:44,668 Bye. 568 00:30:13,396 --> 00:30:14,865 Jackie hits his second free throw 569 00:30:14,931 --> 00:30:17,001 and he just holds his hand like this in the air 570 00:30:17,068 --> 00:30:18,602 for like 30 seconds. 571 00:30:18,668 --> 00:30:20,704 Purcell says, "Jackie, you keep holding 572 00:30:20,771 --> 00:30:22,906 your hand like that and Eric's gonna ask you out." 573 00:30:25,009 --> 00:30:26,843 Fifty-five points, man. 574 00:30:26,910 --> 00:30:28,478 - To the legend. - Yeah. 575 00:30:28,545 --> 00:30:29,946 You gotta dim the lights for the man. 576 00:30:30,014 --> 00:30:31,715 - To the legend. - To the legend. 577 00:30:37,420 --> 00:30:38,688 Get the fuck outta here. 578 00:30:38,755 --> 00:30:40,390 Why the fuck do I need a sausage? 579 00:30:40,457 --> 00:30:43,261 He was like, "It's a PK. It's a Polish kielbasa." 580 00:30:44,861 --> 00:30:47,631 Ah. Yeah. 581 00:30:47,697 --> 00:30:49,933 Fellas. Evening, boys. 582 00:30:51,902 --> 00:30:53,436 We're talking old times here. 583 00:30:53,503 --> 00:30:55,039 I know what you're talking, 584 00:30:55,106 --> 00:30:56,640 and I'm telling you it's time for him to get going. 585 00:30:56,706 --> 00:30:59,243 Come on, let's go now. Come on. Let's go. 586 00:30:59,309 --> 00:31:00,811 - I'm up. - No, you're not. 587 00:31:00,877 --> 00:31:03,147 Now you are! 588 00:31:04,381 --> 00:31:05,916 I'm up. 589 00:31:06,984 --> 00:31:08,152 Whoa! 590 00:31:08,219 --> 00:31:10,453 - Shit. - There you go. That's it. 591 00:31:10,520 --> 00:31:11,621 Where are you taking my friend? 592 00:31:11,688 --> 00:31:13,090 Where are you taking my friend? 593 00:31:26,369 --> 00:31:29,873 Okay, okay. Uh, where's Kenny? 594 00:31:29,940 --> 00:31:33,443 Kenny is the only one missing. Kenny and Coach. 595 00:31:33,510 --> 00:31:35,612 I just want you to know that I respect you, a'ight? 596 00:31:35,679 --> 00:31:37,014 - And I love you. - Hmm. 597 00:31:37,081 --> 00:31:38,648 Every time that ball goes through the hoop, 598 00:31:38,715 --> 00:31:39,951 I'm gonna be thinking about you. 599 00:31:40,017 --> 00:31:41,351 - Kenny. - Okay? And that goes through 600 00:31:41,418 --> 00:31:42,519 - the hoop a lot. - Kenny, let's go! 601 00:31:42,586 --> 00:31:43,955 - The bus is waiting. - Okay. 602 00:31:44,021 --> 00:31:45,022 Hey, what up, Coach? 603 00:31:46,823 --> 00:31:48,192 - Bye. - Uh... Yeah. 604 00:31:48,259 --> 00:31:49,392 - You'll text me? - Yeah, I'll text you after. 605 00:31:49,459 --> 00:31:50,393 - Okay. Cool. - Okay. 606 00:31:50,460 --> 00:31:51,494 Hey, what's going on, man? 607 00:31:51,561 --> 00:31:52,863 Good luck! 608 00:31:52,929 --> 00:31:54,031 Oh, thanks. 609 00:31:54,098 --> 00:31:55,132 You better watch out. 610 00:31:55,199 --> 00:31:56,633 Priests catch you doing that 611 00:31:56,700 --> 00:31:58,202 and you're gonna be spending your weekends here. 612 00:31:58,269 --> 00:32:00,837 Nah, but it makes my game better though, Coach. 613 00:32:00,904 --> 00:32:04,141 Memorial! 614 00:32:04,208 --> 00:32:07,844 Memorial! Memorial! 615 00:32:09,479 --> 00:32:11,381 Memorial! 616 00:32:11,448 --> 00:32:14,185 Memorial! 617 00:32:14,252 --> 00:32:16,087 Memorial! 618 00:32:16,853 --> 00:32:18,755 Memorial! 619 00:32:19,522 --> 00:32:22,126 Memorial! 620 00:32:22,193 --> 00:32:24,061 Memorial! 621 00:32:24,128 --> 00:32:25,495 Let's go. 622 00:32:26,529 --> 00:32:27,631 Hold on, hold on. 623 00:32:27,697 --> 00:32:29,300 I want to talk to you. 624 00:32:29,367 --> 00:32:32,136 These scrubs ain't worthy of being on the same court as us. 625 00:32:48,585 --> 00:32:49,886 - Hey, Coach. - Hey, Coach. 626 00:32:49,954 --> 00:32:51,255 How are ya? 627 00:32:51,322 --> 00:32:53,057 Good, good. I heard you got a new general in charge. 628 00:32:53,124 --> 00:32:54,658 Yeah. Jack Cunningham. 629 00:32:54,724 --> 00:32:56,360 Yeah. I'm surprised you could keep him out of the bar 630 00:32:56,426 --> 00:32:57,861 long enough to hold practice. 631 00:33:05,602 --> 00:33:06,937 Coach Lombardo. 632 00:33:07,004 --> 00:33:08,105 Jack Cunningham. 633 00:33:08,172 --> 00:33:09,974 He says that like I don't know who he is. 634 00:33:10,041 --> 00:33:11,574 He's the best high school basketball player 635 00:33:11,641 --> 00:33:13,177 I've ever seen. 636 00:33:13,244 --> 00:33:15,812 Listen, I was front row when he hung 47 against Trinity 637 00:33:15,879 --> 00:33:17,514 at the Catholic League semis. 638 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 Got quite a team there, Coach. 21's a hell of a ball player. 639 00:33:20,650 --> 00:33:22,987 Yeah. So, how ya liking coaching so far? 640 00:33:23,054 --> 00:33:24,989 Great. Just getting used to the players. 641 00:33:25,056 --> 00:33:26,656 What players? 642 00:33:26,723 --> 00:33:28,792 Ah, I'm just breaking your stones, Jack. 643 00:33:29,893 --> 00:33:31,795 - Good luck. - You can have the luck. 644 00:33:31,861 --> 00:33:33,496 I'll take the thoroughbreds. 645 00:33:34,831 --> 00:33:36,100 What an asshole this guy is. 646 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 Yeah, big time. 647 00:33:48,611 --> 00:33:49,846 Let's go. Bring it in. 648 00:33:49,913 --> 00:33:51,048 Let's go, let's go, let's go! 649 00:33:51,115 --> 00:33:52,183 Holy shit. 650 00:33:52,249 --> 00:33:53,616 Here we go, here we go, here we go. 651 00:33:53,683 --> 00:33:55,987 Chubbs. Hey! 652 00:33:56,053 --> 00:33:58,222 No more dancing. 653 00:33:58,289 --> 00:33:59,357 Coach, are you serious? 654 00:33:59,423 --> 00:34:01,392 Yeah. I'm serious. 655 00:34:01,459 --> 00:34:02,726 We're one in nine. 656 00:34:02,792 --> 00:34:03,793 You're out there jumping around 657 00:34:03,860 --> 00:34:04,928 like you hit the Powerball. 658 00:34:04,996 --> 00:34:06,696 You're embarrassing yourself. 659 00:34:06,763 --> 00:34:08,232 Win a few games, we can talk about bringing it back. 660 00:34:08,299 --> 00:34:10,567 But for now, that act's retired. Got it? 661 00:34:10,633 --> 00:34:11,969 Yeah. 662 00:34:16,740 --> 00:34:18,875 - One, two, three. - Memorial! 663 00:34:28,852 --> 00:34:31,055 Hey. Help, help. 664 00:34:32,423 --> 00:34:34,258 Let's go! 665 00:34:36,760 --> 00:34:38,162 Motion, motion. 666 00:34:38,229 --> 00:34:39,629 Let's go! Bring him through. 667 00:34:39,696 --> 00:34:41,198 Hey, hey. 668 00:34:41,265 --> 00:34:42,632 Back up, back up. 669 00:34:48,105 --> 00:34:49,106 Oh, yeah! 670 00:34:50,207 --> 00:34:52,143 Show hands. Let's go, guys. 671 00:34:52,809 --> 00:34:54,211 You guys gotta move. 672 00:34:54,278 --> 00:34:55,513 Oh, yeah! 673 00:34:55,578 --> 00:34:57,348 Let's go. Lock him up. Lock him up. 674 00:35:00,184 --> 00:35:01,551 - Fuck. - Come on. 675 00:35:04,155 --> 00:35:05,322 Time-out! 676 00:35:05,389 --> 00:35:06,556 Get over here. All right. Listen up. 677 00:35:08,359 --> 00:35:10,660 Come on. Fuck. 678 00:35:10,727 --> 00:35:12,695 Get back. Get back! 679 00:35:24,208 --> 00:35:28,212 Defense, defense, defense! 680 00:35:28,279 --> 00:35:29,612 Back screen, back screen. 681 00:35:29,679 --> 00:35:32,283 You guys gotta move! Set picks! 682 00:35:32,349 --> 00:35:33,350 Then squeeze! 683 00:35:35,553 --> 00:35:37,587 Go. Let's go. Let's go. Let's go. 684 00:35:39,490 --> 00:35:41,025 Shoot! 685 00:35:41,092 --> 00:35:42,126 Watch the clock! 686 00:35:42,193 --> 00:35:47,098 Five, four, three, two, one! 687 00:35:50,501 --> 00:35:51,569 Time-out! 688 00:35:53,270 --> 00:35:55,172 - Full time-out. - Let's go. Bring it in. 689 00:35:55,239 --> 00:35:56,240 Come on. Let's go. 690 00:35:56,307 --> 00:35:57,441 Nobody sits down. 691 00:35:57,508 --> 00:35:59,443 Stand up. Stand up. 692 00:35:59,510 --> 00:36:00,810 I thought I said to force him left. 693 00:36:00,877 --> 00:36:02,346 - Coach, I'm trying. - Try harder. 694 00:36:02,413 --> 00:36:04,515 What did I say about fading off your man? 695 00:36:04,582 --> 00:36:05,983 Why's shit always my fault? 696 00:36:06,050 --> 00:36:07,784 Freeze, sub in for Marcus. 697 00:36:07,851 --> 00:36:09,120 - You taking me out? - That's right. 698 00:36:09,186 --> 00:36:10,653 Sit the fuck down. 699 00:36:10,720 --> 00:36:12,490 This is some bullshit, man. 700 00:36:12,556 --> 00:36:14,125 Listen to me. 701 00:36:14,191 --> 00:36:15,859 I want every one of you to reach in your shorts right now 702 00:36:15,925 --> 00:36:17,595 and tell me if you find a pair. 703 00:36:17,660 --> 00:36:18,862 'Cause right now, you're playing like 704 00:36:18,928 --> 00:36:20,431 a bunch of fucking pussies. 705 00:36:20,498 --> 00:36:21,831 And that's the truth. 706 00:36:21,898 --> 00:36:23,300 Next time 32 goes over your back like that, 707 00:36:23,367 --> 00:36:25,136 put a fucking elbow in his stomach. 708 00:36:25,202 --> 00:36:26,504 Yes, Coach. 709 00:36:26,570 --> 00:36:28,038 And if Childress tries to put you on a poster like that, 710 00:36:28,105 --> 00:36:29,440 you hit him so fucking hard 711 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 he never comes down the lane like that again. 712 00:36:30,707 --> 00:36:31,708 I got you. 713 00:36:31,774 --> 00:36:33,410 Have a little fucking pride. 714 00:36:33,477 --> 00:36:35,279 I don't give a shit if we lose every fucking game this year. 715 00:36:35,346 --> 00:36:38,482 I will not coach a team that has been out-toughed. 716 00:36:38,549 --> 00:36:39,749 All right? Let's go! 717 00:36:39,816 --> 00:36:41,051 Fuck yeah, man. Here we go. 718 00:36:41,118 --> 00:36:42,586 "Team" on three. One, two, three. 719 00:36:42,652 --> 00:36:43,853 Team! 720 00:36:49,726 --> 00:36:51,061 I'm in for 50. 721 00:36:59,836 --> 00:37:01,539 Come on. Switch up, switch up! 722 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 Chubbs. 723 00:37:03,574 --> 00:37:04,975 Let's go, 3. 724 00:37:06,776 --> 00:37:08,012 Come on! 725 00:37:14,218 --> 00:37:16,153 Hey, hey, hey. Chill. 726 00:37:16,220 --> 00:37:18,088 Get back here. Get back here. 727 00:37:18,155 --> 00:37:21,025 Get the fuck off, bro. Hey, get the fuck off, bro. 728 00:37:21,091 --> 00:37:22,825 Bro, I'll beat your ass. 729 00:37:22,892 --> 00:37:24,928 I'll fuck you up, bitch. 730 00:37:28,632 --> 00:37:30,134 That is a flagrant foul. 731 00:37:30,201 --> 00:37:31,868 Hey, that's enough. That's enough. 732 00:37:31,935 --> 00:37:32,970 I didn't do fucking anything, man. Watch yourself. 733 00:37:33,037 --> 00:37:34,438 - Get back there. - Get over there! 734 00:37:34,505 --> 00:37:37,107 What the hell is that? That guy should be out. 735 00:37:37,174 --> 00:37:39,076 Control your players, Cunningham. 736 00:37:39,143 --> 00:37:40,710 That is bullshit, man. 737 00:37:40,777 --> 00:37:43,180 What the hell? Come on! 738 00:37:45,449 --> 00:37:47,717 Right. All right. 739 00:37:47,784 --> 00:37:49,752 - I'm feeling a comeback. - Come on. 740 00:38:08,706 --> 00:38:10,307 - Jack? - Yeah. 741 00:38:11,041 --> 00:38:12,977 Uh... 742 00:38:13,043 --> 00:38:14,844 Just wanted to have a little chat with you 743 00:38:14,911 --> 00:38:17,514 about something that was on my mind. 744 00:38:17,581 --> 00:38:21,218 Um, I don't know if you recall from your days as a student, 745 00:38:21,285 --> 00:38:25,089 but we have a code of conduct at Hayes. 746 00:38:25,155 --> 00:38:28,959 Part of that code includes the use of appropriate language. 747 00:38:29,026 --> 00:38:31,195 I understand you're trying to motivate the team, 748 00:38:31,262 --> 00:38:34,298 I just wonder if maybe there's a different approach. 749 00:38:35,499 --> 00:38:37,568 So, you would, uh... 750 00:38:37,635 --> 00:38:40,271 You would like me to be a little more, uh... 751 00:38:41,372 --> 00:38:43,641 Christlike on the bench? 752 00:38:43,707 --> 00:38:45,242 I... I'd like you to keep in mind 753 00:38:45,309 --> 00:38:48,145 that our mission at Hayes isn't to win basketball games. 754 00:38:48,212 --> 00:38:51,248 It's to develop men of integrity and faith. 755 00:38:51,315 --> 00:38:54,817 Just give it some thought for me. Will you do that? 756 00:38:54,884 --> 00:38:56,786 - Yes, I will. - Thank you. 757 00:38:56,853 --> 00:39:00,324 Father, let me ask you something. 758 00:39:00,391 --> 00:39:03,527 With all the terrible stuff going on in the world, 759 00:39:03,594 --> 00:39:04,927 you think who's ever up there 760 00:39:04,995 --> 00:39:06,730 really gives a shit what I say to these kids? 761 00:39:08,065 --> 00:39:10,000 As Christians, we are called by God 762 00:39:10,067 --> 00:39:12,169 to integrate our faith into our daily lives. 763 00:39:12,236 --> 00:39:14,338 So, yes, Jack. I do think he really gives a shit 764 00:39:14,405 --> 00:39:18,008 about the example you set for these young men. 765 00:39:18,075 --> 00:39:21,078 Don't underestimate the impact you can have on them. 766 00:39:33,457 --> 00:39:35,326 All right. I'll take a look at the game tape. 767 00:39:35,392 --> 00:39:37,761 We can talk about if we wanna use that 1-3-1 zone. 768 00:39:37,827 --> 00:39:38,895 Got it. Sounds good. 769 00:39:38,962 --> 00:39:40,464 Have a good night. 770 00:39:47,237 --> 00:39:49,740 - Hey, Jack. - Yeah? 771 00:39:49,807 --> 00:39:52,976 I noticed some empty beer cans in the office earlier. 772 00:39:54,244 --> 00:39:55,312 Do you... 773 00:39:55,379 --> 00:39:57,081 You've been sneaking around the office? 774 00:39:57,147 --> 00:39:59,149 Well, Garcia lost a contact lens, so the solution... 775 00:39:59,216 --> 00:40:01,385 A friend came by. He wanted to look at some... 776 00:40:01,452 --> 00:40:03,987 And we were hanging out. 777 00:40:04,054 --> 00:40:05,289 I mean, you're not gonna break my balls 778 00:40:05,356 --> 00:40:07,257 about a couple of beer cans, are ya? 779 00:40:07,324 --> 00:40:09,660 Just don't let it happen again, okay? 780 00:40:09,727 --> 00:40:11,195 Yeah, no problem. 781 00:40:38,021 --> 00:40:39,423 Hey, hey, Jackie! 782 00:40:41,225 --> 00:40:43,227 I'll set you up inside, all right? 783 00:41:52,996 --> 00:41:56,099 All right. We're gonna change things up a little bit. 784 00:41:56,166 --> 00:41:57,334 We're the smallest team in the league 785 00:41:57,401 --> 00:41:59,036 and our half-court offense sucks. 786 00:41:59,102 --> 00:42:01,538 We're gonna score some points with defense. We gotta press. 787 00:42:01,605 --> 00:42:05,142 1-2-1-1. Call it the diamond press. 788 00:42:05,209 --> 00:42:06,977 Requires two things, 789 00:42:07,044 --> 00:42:08,745 toughness and quickness. 790 00:42:08,812 --> 00:42:11,548 We're gonna be picking up after every dead ball. 791 00:42:11,615 --> 00:42:13,650 Full court, all game. 792 00:42:15,285 --> 00:42:17,721 Keep your clothes on, Marcus. 793 00:42:17,788 --> 00:42:19,056 Talking to me? 794 00:42:19,122 --> 00:42:20,457 Come late to the game, you don't play. 795 00:42:20,524 --> 00:42:22,326 We'll talk about it at practice tomorrow. 796 00:42:22,392 --> 00:42:24,561 What are you talking about? I'm, like, four minutes late. 797 00:42:26,230 --> 00:42:27,231 You know what? Forget about tomorrow. 798 00:42:27,297 --> 00:42:28,499 Go home. You're off the team. 799 00:42:29,968 --> 00:42:32,870 Coach Dan, what the hell is his problem? I'm barely late. 800 00:42:32,936 --> 00:42:35,172 You heard Coach, Marcus. Go home. 801 00:42:35,239 --> 00:42:37,875 Are you fucking serious right now? 802 00:42:37,941 --> 00:42:39,743 I'm barely fucking late. 803 00:42:42,212 --> 00:42:45,616 Y'all fucking stupid, man. This dumb-ass team. 804 00:42:49,253 --> 00:42:50,721 Freeze, you're starting tonight. 805 00:42:50,787 --> 00:42:53,156 Means you're gonna be guarding the inbounder, okay? 806 00:42:53,223 --> 00:42:54,525 Got it, Coach. 807 00:42:58,929 --> 00:43:00,130 Ah, this should be fun. 808 00:43:00,197 --> 00:43:01,632 - Evening, Sal. - What's up, Jackie? 809 00:43:01,698 --> 00:43:03,233 Give us some friendly whistles tonight, will you? 810 00:43:03,300 --> 00:43:04,501 Yeah, right. That's funny. 811 00:43:04,568 --> 00:43:05,836 They ain't paying me enough for that. 812 00:43:05,903 --> 00:43:08,305 Let's go. Here we go. 813 00:43:09,273 --> 00:43:10,774 Freeze, Freeze, Freeze! 814 00:43:10,841 --> 00:43:12,242 - Hands up. Hands up! - Freeze, help! Help out. 815 00:43:12,309 --> 00:43:13,610 Freeze, help! 816 00:43:14,878 --> 00:43:16,580 That's it! 817 00:43:16,647 --> 00:43:19,116 - What? Come on, ref. - What's the call, ref? 818 00:43:19,182 --> 00:43:21,184 White 23 blocked. Two shots. 819 00:43:21,251 --> 00:43:23,420 Oh, bullshit! 820 00:43:23,487 --> 00:43:25,789 Come on! That's a fucking horseshit call, Sal. 821 00:43:25,856 --> 00:43:27,090 Jack, settle down 822 00:43:27,157 --> 00:43:28,392 - or it's gonna cost you. - It's bullshit. 823 00:43:28,458 --> 00:43:29,726 And you know it's fucking horseshit. 824 00:43:29,793 --> 00:43:31,628 That's why I didn't make it. All right? 825 00:43:31,695 --> 00:43:33,764 - Tell him to go fuck himself. - I'll tell him after the game. 826 00:43:33,830 --> 00:43:35,232 Bullshit! 827 00:43:35,299 --> 00:43:37,200 God damn it! 828 00:43:37,267 --> 00:43:38,669 Box out. Box out. 829 00:43:38,735 --> 00:43:39,670 Let's go, y'all. 830 00:43:39,736 --> 00:43:42,306 Box out. 831 00:43:45,509 --> 00:43:47,578 Come on, fellas. Hey, let's box this out. 832 00:43:47,644 --> 00:43:49,246 Rebound! 833 00:43:49,313 --> 00:43:50,747 Come on, Hayes! 834 00:43:50,814 --> 00:43:52,349 Time-out! Time-out! 835 00:43:52,416 --> 00:43:54,251 Sal, time-out. God damn it. 836 00:43:54,318 --> 00:43:55,752 Time-out. 837 00:43:55,819 --> 00:43:58,689 Full time-out here. Full time-out here. 838 00:43:58,755 --> 00:44:00,190 God damn, man. 839 00:44:02,326 --> 00:44:04,928 Bring it in. Sit down. 840 00:44:04,996 --> 00:44:06,330 All right. Come on, guys. Let's go. 841 00:44:06,396 --> 00:44:07,798 Let's win this fucking game. 842 00:44:07,864 --> 00:44:10,334 We've got 15 seconds left. We're gonna go on 8. 843 00:44:10,400 --> 00:44:12,402 Gives us time for a rebound or a tip-in. 844 00:44:12,469 --> 00:44:15,238 Brandon, 20's gonna pick you up full court. All right? 845 00:44:15,305 --> 00:44:16,673 Freeze, you're gonna come up 846 00:44:16,740 --> 00:44:18,308 and set a ball screen for Brandon. 847 00:44:18,375 --> 00:44:19,676 Brandon, you roll around to the right. 848 00:44:19,743 --> 00:44:21,445 Garcia, come up, set a back screen for Kenny. 849 00:44:21,511 --> 00:44:23,280 Kenny, come out to the wing for the three. 850 00:44:23,347 --> 00:44:24,781 That way we got three options. 851 00:44:24,848 --> 00:44:27,217 Brandon attacking right will look for Freeze 852 00:44:27,284 --> 00:44:28,452 coming off the screen. 853 00:44:28,518 --> 00:44:29,954 Watch the clock! Watch the clock! 854 00:44:30,021 --> 00:44:31,655 If neither of those are there, go to Kenny 855 00:44:31,722 --> 00:44:33,490 for the three in the corner. You got this, okay? 856 00:44:33,557 --> 00:44:34,625 No, don't just nod. I wanna hear your voice. Yes or no? 857 00:44:34,691 --> 00:44:36,159 Yes, Coach. 858 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 Set it, set it, set it! 859 00:44:38,895 --> 00:44:40,297 That's you, B! 860 00:44:40,364 --> 00:44:41,698 Go, Brandon! 861 00:44:41,765 --> 00:44:43,634 Watch the clock! Watch the clock! 862 00:44:49,740 --> 00:44:51,208 We won! 863 00:45:08,825 --> 00:45:10,360 Brandon, you need a ride? 864 00:45:11,062 --> 00:45:12,229 No, I'm good, Coach. 865 00:45:12,295 --> 00:45:14,231 Where do you live? 866 00:45:14,297 --> 00:45:15,799 Uh, Los Codona Ave. 867 00:45:15,866 --> 00:45:17,367 Come on, get in the car. 868 00:45:24,241 --> 00:45:25,809 You walk home alone every night? 869 00:45:27,344 --> 00:45:29,212 Mmm-hmm. 870 00:45:29,279 --> 00:45:30,647 Where's Mom or Dad? 871 00:45:31,648 --> 00:45:32,949 My mom died three years ago 872 00:45:33,017 --> 00:45:36,386 and my dad's at home with my little brothers. 873 00:45:36,453 --> 00:45:38,555 That's why he didn't come to any of the games? 874 00:45:39,556 --> 00:45:41,092 Yeah. 875 00:45:41,159 --> 00:45:42,826 You played a hell of a game tonight. 876 00:45:44,162 --> 00:45:45,662 Next time, shoot the ball. 877 00:45:48,265 --> 00:45:49,433 On the last play? 878 00:45:49,499 --> 00:45:51,668 That's your shot, not Kenny's. 879 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 Yeah, the defense collapsed on me, 880 00:45:54,838 --> 00:45:56,606 so Kenny was open in the corner. 881 00:45:57,041 --> 00:45:58,508 Right. 882 00:45:58,575 --> 00:46:00,911 So that was a smart play. 883 00:46:00,978 --> 00:46:04,548 Sometimes a smart play is not the right play. 884 00:46:04,614 --> 00:46:06,917 You're the best player on the team. 885 00:46:06,984 --> 00:46:08,418 The game's on the line, 886 00:46:08,485 --> 00:46:10,520 100 times out of 100 I want you taking that shot. 887 00:46:12,355 --> 00:46:14,291 Why is that so hard for you to believe? 888 00:46:14,959 --> 00:46:16,259 What? 889 00:46:16,326 --> 00:46:17,828 That you're the best player on the team. 890 00:46:17,894 --> 00:46:21,698 You understand this game in a way these guys don't. 891 00:46:21,765 --> 00:46:23,366 I saw you get frustrated at Chubbs 892 00:46:23,433 --> 00:46:25,435 when he didn't go backdoor on the ball reverse. 893 00:46:25,502 --> 00:46:28,438 Or Freeze, when he didn't duck under on the Atlanta set. 894 00:46:30,141 --> 00:46:32,843 Why didn't you call him out for not making the right play? 895 00:46:34,845 --> 00:46:38,015 Uh, it's not really my thing to call someone out. 896 00:46:38,082 --> 00:46:40,952 I'm not, like, the team captain or nothing, so... 897 00:46:41,018 --> 00:46:42,619 So, if I make you the captain, 898 00:46:42,686 --> 00:46:44,588 are you gonna chew Chubbs out when he doesn't go backdoor? 899 00:46:49,060 --> 00:46:50,460 Yes or no? 900 00:46:54,898 --> 00:46:56,968 I'm just up here on the left. 901 00:47:04,976 --> 00:47:06,343 Night, Coach. 902 00:47:15,452 --> 00:47:16,988 Hey, son. 903 00:47:17,054 --> 00:47:18,122 Who that? 904 00:47:18,189 --> 00:47:19,556 That's my new coach. 905 00:47:19,623 --> 00:47:20,992 All right. Go on, get with that homework. 906 00:47:21,058 --> 00:47:22,292 Yes, sir. 907 00:47:37,507 --> 00:47:38,642 Atlanta high, Atlanta high. 908 00:47:38,708 --> 00:47:40,710 Stop, stop, stop. Reset. 909 00:47:40,777 --> 00:47:43,114 - What set are we in, Brandon? - Atlanta high. 910 00:47:43,181 --> 00:47:44,714 - Did you call it out? - Yeah. 911 00:47:44,781 --> 00:47:46,150 - Did you guys hear him? - Nah. 912 00:47:46,217 --> 00:47:47,884 We're in an empty gym, and nobody heard you. 913 00:47:47,952 --> 00:47:49,220 Do it again. 914 00:47:49,287 --> 00:47:50,754 Atlanta high. Atlanta high. 915 00:47:50,821 --> 00:47:52,957 Reset. 916 00:47:53,024 --> 00:47:55,293 Brandon, I still can't hear you. 917 00:47:55,358 --> 00:47:56,927 You're gonna be our point guard, 918 00:47:56,994 --> 00:47:58,895 people need to be able to hear what you say on the floor. 919 00:47:58,963 --> 00:48:00,730 You hear how loud I'm talking right now? 920 00:48:00,797 --> 00:48:02,499 - Yeah. - That's how loud 921 00:48:02,566 --> 00:48:03,867 - you need to be. - All right. 922 00:48:03,934 --> 00:48:05,303 You can do it, B. Come on, Brandon. 923 00:48:05,368 --> 00:48:07,205 I can't hear you, Brandon. 924 00:48:07,271 --> 00:48:08,471 Come on, break that press. 925 00:48:08,538 --> 00:48:10,107 B, break that press. 926 00:48:10,174 --> 00:48:11,775 Call it out. 927 00:48:13,510 --> 00:48:14,979 Brandon, I can't hear you. 928 00:48:15,046 --> 00:48:16,446 Yo, are you fucking serious? Get off me! 929 00:48:16,513 --> 00:48:18,149 There's 3,000 people at Memorial 930 00:48:18,216 --> 00:48:19,349 screaming their heads off, 931 00:48:19,416 --> 00:48:20,483 and I don't know what set we're in! 932 00:48:20,550 --> 00:48:21,986 Fuck you! 933 00:48:23,321 --> 00:48:24,888 Can you hear me now? 934 00:48:26,224 --> 00:48:27,557 Can you? 935 00:48:29,060 --> 00:48:30,995 Yeah, I can hear you now. 936 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 What's up, Coach? 937 00:48:56,287 --> 00:48:57,587 How'd you find my house? 938 00:48:57,654 --> 00:48:59,389 I looked you up on my phone. 939 00:49:00,024 --> 00:49:01,058 Oh. 940 00:49:02,059 --> 00:49:03,327 What do you want? 941 00:49:03,393 --> 00:49:07,664 Uh... So my momma, she works till 7:00 every night. 942 00:49:07,731 --> 00:49:09,033 And she was like, she doesn't want me 943 00:49:09,100 --> 00:49:10,667 really being out on my own after school. 944 00:49:10,734 --> 00:49:12,036 So she was wondering 945 00:49:12,103 --> 00:49:13,971 maybe if you'll let me back on the team. 946 00:49:14,038 --> 00:49:17,141 I already told you, Marcus. I don't want you on the team. 947 00:49:17,208 --> 00:49:18,642 If it's about finding something to do after school, 948 00:49:18,708 --> 00:49:20,378 I'll talk to Coach Dan. 949 00:49:20,443 --> 00:49:21,912 We can set you up with study hall or something like that. 950 00:49:22,612 --> 00:49:24,514 All right? Sorry. 951 00:49:49,240 --> 00:49:51,608 I thought that was a pretty fair offer, Marcus. 952 00:49:54,678 --> 00:49:57,381 My momma ain't sent me here, Coach. 953 00:49:57,447 --> 00:49:59,783 I'm here 'cause I wanna play ball. 954 00:50:01,385 --> 00:50:03,620 I miss it. 955 00:50:03,687 --> 00:50:05,855 I don't fucking like nothing else, Coach. 956 00:50:06,923 --> 00:50:08,159 Don't swear. 957 00:50:08,225 --> 00:50:10,261 There's a code of conduct policy at the school. 958 00:50:10,328 --> 00:50:11,828 - You know that? - My bad. 959 00:50:11,895 --> 00:50:15,199 There's a big section in there about swearing. 960 00:50:17,201 --> 00:50:19,469 I'm sorry. I won't swear. 961 00:50:29,512 --> 00:50:31,514 Be at practice tomorrow at 4:00. 962 00:50:31,581 --> 00:50:33,516 - You serious? - Don't be late. 963 00:50:33,583 --> 00:50:34,918 Ah, fuck no... I mean heck. 964 00:50:34,986 --> 00:50:37,587 I'm sorry. Heck no, I'm not gonna be late. 965 00:50:37,654 --> 00:50:39,689 I'm sorry about cursing, Coach. 966 00:50:45,862 --> 00:50:48,565 Let's go. Bring it in. 967 00:50:48,631 --> 00:50:50,900 - Oh, my gosh. - It wasn't me. 968 00:50:53,837 --> 00:50:56,107 A few things before we get started. 969 00:50:56,173 --> 00:50:59,542 As you can see, Marcus is rejoining the team. 970 00:51:00,444 --> 00:51:01,778 Judging by that reaction, 971 00:51:01,845 --> 00:51:02,946 I expect it'll be some time 972 00:51:03,014 --> 00:51:04,514 before he regains your respect. 973 00:51:05,116 --> 00:51:07,084 Second thing is, 974 00:51:07,151 --> 00:51:08,585 Sam and I discussed... 975 00:51:08,651 --> 00:51:11,255 we're gonna make a change to the captain spot. 976 00:51:11,322 --> 00:51:13,190 Brandon, you're gonna be our captain going forward. 977 00:51:15,459 --> 00:51:17,028 That's it. Get to work. 978 00:51:17,094 --> 00:51:18,762 All right, fellas. Let's go. Let's work. 979 00:51:18,828 --> 00:51:20,164 Let's hustle up. Let's do it. 980 00:51:20,231 --> 00:51:22,832 Good shit, B. I'll follow your lead. Come on. 981 00:51:26,203 --> 00:51:27,670 Every time that ball goes through the hoop, 982 00:51:27,737 --> 00:51:28,905 I'm gonna be thinking about you. 983 00:51:28,973 --> 00:51:30,408 - You know that? - Yeah. 984 00:51:30,474 --> 00:51:31,775 Yo, let's go. 985 00:51:31,841 --> 00:51:33,511 - Bro, what? - Come on. 986 00:51:33,576 --> 00:51:35,146 A'ight. I'll see you after. Okay? 987 00:51:35,212 --> 00:51:36,213 Bye, Kenny. 988 00:51:40,084 --> 00:51:43,387 All right, let's go. Move. 989 00:51:43,454 --> 00:51:45,456 What did we discover last night at Baptist? 990 00:51:45,523 --> 00:51:46,524 That defense creates offense. 991 00:51:46,589 --> 00:51:47,724 We have to maintain 992 00:51:47,791 --> 00:51:49,126 pressure for all four quarters. 993 00:51:49,193 --> 00:51:50,760 - That's right. - All right. 994 00:51:50,827 --> 00:51:52,296 Discovered that we're a pressing team. 995 00:51:52,363 --> 00:51:53,897 We don't take any plays off, we don't let 'em breathe. 996 00:51:53,964 --> 00:51:55,299 As soon as they get over half-court, we trap. 997 00:51:55,366 --> 00:51:57,567 Even if the ball's in the middle of the court? 998 00:51:57,634 --> 00:51:58,969 Anywhere and everywhere. 999 00:51:59,036 --> 00:52:00,271 You can't trap if the ball's in the middle 1000 00:52:00,337 --> 00:52:01,738 of the floor. You need the sideline. 1001 00:52:01,805 --> 00:52:03,274 Who says? We can do whatever we want. 1002 00:52:03,340 --> 00:52:04,774 Get up! 1003 00:52:04,841 --> 00:52:06,177 There you go. There you go. Stay with him! 1004 00:52:06,243 --> 00:52:07,877 Pressure, pressure. Don't let him breathe. 1005 00:52:07,944 --> 00:52:09,413 - There you go. - Trap, trap, trap! 1006 00:52:09,480 --> 00:52:11,415 Bring it around. Stay on him. 1007 00:52:11,482 --> 00:52:13,783 No! Bullshit! 1008 00:52:13,850 --> 00:52:16,120 That's a chickenshit fucking call. 1009 00:52:16,187 --> 00:52:17,654 God damn it! 1010 00:52:19,589 --> 00:52:21,825 - I'm working on it. - Work harder. 1011 00:52:22,259 --> 00:52:23,793 Come on! 1012 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 If we're gonna keep winning games, 1013 00:52:30,834 --> 00:52:32,869 we gotta make our lack of size an advantage. 1014 00:52:32,936 --> 00:52:34,271 We gotta speed the game up. 1015 00:52:34,338 --> 00:52:36,073 We gotta play every possession like it's a war. 1016 00:52:36,140 --> 00:52:38,209 Oh, come on! You've gotta be fucking blind! 1017 00:52:38,275 --> 00:52:39,843 That's a horseshit call! 1018 00:52:42,446 --> 00:52:44,115 We done yet, Coach? 1019 00:52:44,181 --> 00:52:45,648 We're a pressing team. It's not even the third quarter. 1020 00:52:45,715 --> 00:52:46,783 We're just getting warmed up. 1021 00:52:46,850 --> 00:52:48,651 Motion, motion. 1022 00:52:50,087 --> 00:52:51,621 What did we discover last night at Downey? 1023 00:52:51,688 --> 00:52:53,023 We gotta take charges. 1024 00:52:53,090 --> 00:52:54,358 We gotta play with chips on our shoulders. 1025 00:52:54,425 --> 00:52:55,792 Play with a chip on your fucking shoulder. 1026 00:52:55,859 --> 00:52:57,228 Goddamn right. 1027 00:52:57,294 --> 00:52:59,896 Marcus. Come on, you're going in for Chubbs. 1028 00:52:59,964 --> 00:53:01,731 Marcus, I want you to cover the inbound, okay? 1029 00:53:01,798 --> 00:53:03,601 Big arms. Force him to pass into the corner. 1030 00:53:03,666 --> 00:53:04,667 That's it! 1031 00:53:04,734 --> 00:53:05,902 The little things add up. 1032 00:53:05,970 --> 00:53:07,538 Let's do all the little things right. 1033 00:53:07,605 --> 00:53:11,041 Loose ball gets us two points. Tip pass gets us to four. 1034 00:53:11,108 --> 00:53:13,077 Steal gets us another two. Now we're at six. 1035 00:53:13,144 --> 00:53:15,412 Turnover out of our press gets us to eight. 1036 00:53:15,479 --> 00:53:17,214 All this shit adds up. 1037 00:53:17,281 --> 00:53:20,750 Every box-out, every hustle, every loose ball, every trap. 1038 00:53:20,817 --> 00:53:22,286 Put all that shit together, 1039 00:53:22,353 --> 00:53:23,753 all of a sudden we're pretty fucking tough to beat. 1040 00:53:23,820 --> 00:53:25,156 Hit that! 1041 00:53:30,027 --> 00:53:32,229 - That's how we do it. - Got that candy-stroke. 1042 00:53:32,296 --> 00:53:33,998 What quarter are we in, Coach? 1043 00:53:34,064 --> 00:53:35,832 The fourth quarter. 1044 00:53:35,899 --> 00:53:37,301 The other team's gassed. 1045 00:53:37,368 --> 00:53:39,203 Let's see what we got left in the tank. 1046 00:53:39,270 --> 00:53:43,574 Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1047 00:53:43,641 --> 00:53:45,609 Hayes, let's go! 1048 00:53:45,675 --> 00:53:47,677 Bishop Hayes, let's go! 1049 00:53:47,744 --> 00:53:49,113 Kenny. 1050 00:53:50,847 --> 00:53:53,951 Coach, why you gotta do me like that, man? 1051 00:53:54,018 --> 00:53:56,187 Good luck tonight, Kenny. 1052 00:54:01,891 --> 00:54:03,394 What quarter are we in, Coach? 1053 00:54:03,460 --> 00:54:06,297 Holy shit, look at that. We just went into overtime. 1054 00:54:14,171 --> 00:54:16,207 What did we learn about ourselves last night? 1055 00:54:16,273 --> 00:54:18,075 That we have to respect the game. 1056 00:54:18,841 --> 00:54:20,411 That's right. 1057 00:54:20,477 --> 00:54:22,079 Respect. 1058 00:54:25,915 --> 00:54:29,186 Yo, Coach, how many more I got? 1059 00:54:29,253 --> 00:54:31,388 Well, Kenny, it's not up to me. 1060 00:54:31,455 --> 00:54:33,290 - Let's keep him moving. - Come on. 1061 00:54:33,357 --> 00:54:35,792 Hey, y'all. How y'all gonna do me like that? 1062 00:54:35,858 --> 00:54:37,194 I loved each and every one of you girls. 1063 00:54:37,261 --> 00:54:38,828 - Have fun. - Bye, Kenny. 1064 00:54:38,895 --> 00:54:40,197 - Hayley, you know I... - No, keep going. 1065 00:54:40,264 --> 00:54:41,699 Girls, you're all in my heart. 1066 00:54:41,764 --> 00:54:42,967 You each have your own little section. 1067 00:54:43,033 --> 00:54:44,201 Hurry up! 1068 00:54:44,268 --> 00:54:45,835 I'm going! 1069 00:54:46,936 --> 00:54:48,771 - Bye! - Bye, Kenny. 1070 00:55:16,833 --> 00:55:17,867 Hey. 1071 00:55:17,934 --> 00:55:19,136 Hey. 1072 00:55:21,305 --> 00:55:22,306 Ready? 1073 00:55:34,817 --> 00:55:36,754 - Hi. - Angela! 1074 00:55:36,819 --> 00:55:39,657 - Hi. - Oh, my goodness. 1075 00:55:39,723 --> 00:55:41,458 So, the doctors are optimistic? 1076 00:55:42,393 --> 00:55:43,793 So far, so good. 1077 00:55:44,228 --> 00:55:45,396 Great. 1078 00:55:47,464 --> 00:55:48,699 They told us, 1079 00:55:48,766 --> 00:55:51,302 "Let him do all the things any normal kid would do." 1080 00:55:53,370 --> 00:55:54,605 But you know what remission's like. 1081 00:55:54,672 --> 00:55:55,973 Yeah. 1082 00:55:56,040 --> 00:55:57,608 Living life waiting on pins and needles 1083 00:55:57,675 --> 00:55:59,677 for the other shoe to drop. 1084 00:55:59,743 --> 00:56:02,246 Spoke to Ethan lately? 1085 00:56:02,313 --> 00:56:03,647 He called me a couple of times. 1086 00:56:03,714 --> 00:56:05,115 I haven't gotten back to him. 1087 00:56:06,617 --> 00:56:08,218 Andrew's not looking so good. 1088 00:56:08,285 --> 00:56:11,121 And now they're, uh, talking about hospice. 1089 00:56:13,457 --> 00:56:14,358 Jesus. 1090 00:56:14,425 --> 00:56:16,193 Can I use a different bat, Dad? 1091 00:56:16,260 --> 00:56:17,494 Pick any bat you want, son. 1092 00:56:17,561 --> 00:56:19,363 But first say hello to Mr. Cunningham. 1093 00:56:19,430 --> 00:56:21,565 - Hi, Mr. Cunningham. - Hey, how you doing, pal? 1094 00:56:21,632 --> 00:56:23,167 Michael's dad. 1095 00:56:23,933 --> 00:56:25,336 You remember Michael. 1096 00:56:25,402 --> 00:56:26,770 Remember, we were in the hospital. 1097 00:56:26,836 --> 00:56:28,205 - It's all right. - Halloween, we... 1098 00:56:28,272 --> 00:56:29,673 No, no, no. We put you two in a wheelchair... 1099 00:56:29,740 --> 00:56:31,508 and then we pushed you all around the hospital 1100 00:56:31,575 --> 00:56:33,143 - collecting candy. - Mmm-hmm. 1101 00:56:33,210 --> 00:56:34,812 Doctor was gonna kill you for that. 1102 00:56:34,877 --> 00:56:36,380 - Yeah. - That was your idea. 1103 00:56:36,447 --> 00:56:38,148 - Michael was Dracula. - That's right. He was Dracula. 1104 00:56:38,215 --> 00:56:39,717 Who's ready to sing Happy Birthday? 1105 00:56:39,783 --> 00:56:40,818 All right, buddy. Let's do this. 1106 00:56:40,883 --> 00:56:42,586 Who wants cake? Whoo! 1107 00:56:42,653 --> 00:56:45,055 - Cake, cake, cake. - It's cake time. 1108 00:56:45,956 --> 00:56:47,424 Come on, son, let's go. 1109 00:56:48,492 --> 00:56:51,295 Cake, cake, cake. 1110 00:56:59,069 --> 00:57:03,640 ♪ Happy birthday to you ♪ 1111 00:57:03,707 --> 00:57:09,046 ♪ Happy birthday, dear David ♪ 1112 00:57:09,113 --> 00:57:13,584 ♪ Happy birthday to you ♪ 1113 00:57:40,043 --> 00:57:43,013 Hi, Michael. 1114 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 Please, Lord, look after my son. 1115 00:57:46,617 --> 00:57:48,318 Please let him be happy. 1116 00:58:15,145 --> 00:58:17,014 I miss you, pal. 1117 00:58:58,121 --> 00:59:00,123 Thanks for coming to the party. 1118 00:59:03,594 --> 00:59:05,128 I know Miguel and Sofia invite us 1119 00:59:05,195 --> 00:59:06,763 'cause they don't want us to feel 1120 00:59:07,764 --> 00:59:09,233 excluded, 1121 00:59:09,299 --> 00:59:11,335 but I just end up feeling like 1122 00:59:12,603 --> 00:59:15,305 even more of an outcast. 1123 00:59:15,372 --> 00:59:18,609 It's like I just get angry all over again. 1124 00:59:18,675 --> 00:59:22,145 Look around at all the boys, and wish it was one of them, 1125 00:59:22,946 --> 00:59:24,481 not Michael. 1126 00:59:26,383 --> 00:59:28,719 Does that make me an awful person? 1127 00:59:31,154 --> 00:59:33,290 I never stop being angry. 1128 00:59:42,633 --> 00:59:44,434 I know you're suffering. 1129 00:59:46,637 --> 00:59:50,107 Yeah, I'm suffering. 1130 00:59:52,276 --> 00:59:53,777 And I miss my son. 1131 00:59:56,613 --> 00:59:59,483 And I don't believe he's in a better place. 1132 01:00:01,118 --> 01:00:02,553 I believe the best place for him 1133 01:00:02,619 --> 01:00:05,155 was right here with you and me. 1134 01:00:08,525 --> 01:00:09,526 Yeah. 1135 01:00:10,060 --> 01:00:11,328 Home. 1136 01:00:12,129 --> 01:00:14,464 We're both suffering. 1137 01:00:14,531 --> 01:00:16,667 I don't know, Ang, you seem to be doing pretty good. 1138 01:00:17,568 --> 01:00:19,703 A new job, 1139 01:00:19,770 --> 01:00:22,472 fucking some rich guy while we're still married. 1140 01:00:33,985 --> 01:00:35,485 Sorry. 1141 01:01:02,846 --> 01:01:04,548 You could go to the library. 1142 01:01:04,615 --> 01:01:06,516 They have a book club there every Friday. 1143 01:01:06,583 --> 01:01:09,119 - The library? Really? - Yep. 1144 01:01:09,186 --> 01:01:10,587 Would you go with me? 1145 01:01:10,654 --> 01:01:12,289 - Well... - It's for senior women. 1146 01:01:12,356 --> 01:01:14,458 For heaven's sakes, Kurt. 1147 01:01:14,524 --> 01:01:16,660 I don't have a problem making friends. 1148 01:01:16,727 --> 01:01:19,262 I don't. But it's just a whole new place. 1149 01:01:19,329 --> 01:01:21,231 I've only been there a little while. Give me... 1150 01:01:21,298 --> 01:01:22,599 Well, it's called a two-way street, though. 1151 01:01:22,666 --> 01:01:26,004 - You gotta get out a little. - Uh... 1152 01:01:26,070 --> 01:01:29,306 You think maybe it's time for a new shower curtain, Jack? 1153 01:01:29,373 --> 01:01:30,841 No, I hadn't thought about it. 1154 01:01:30,907 --> 01:01:33,777 Oh, well, you should, 'cause that thing smells. 1155 01:01:33,844 --> 01:01:34,878 Anybody want a drink? 1156 01:01:34,945 --> 01:01:36,346 - No. No. - I'm good. 1157 01:01:36,413 --> 01:01:37,982 So, what does the scout report look like 1158 01:01:38,049 --> 01:01:39,449 for the team today, Jack? 1159 01:01:39,516 --> 01:01:42,419 Uh, well, they're struggling a little bit. 1160 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 Trinity has lost six in a row. 1161 01:01:44,521 --> 01:01:46,623 They have one good shooter, TJ Edmonds, 1162 01:01:46,690 --> 01:01:48,558 but Uncle Jack's team should win. 1163 01:01:48,625 --> 01:01:50,260 And they kinda have to win. 1164 01:01:50,327 --> 01:01:52,195 'Cause if they don't win tonight, 1165 01:01:52,262 --> 01:01:53,597 their next chance at getting 1166 01:01:53,664 --> 01:01:55,666 into the playoffs is against Memorial. 1167 01:01:55,732 --> 01:01:58,402 And Memorial's the number one ranked team in the state. 1168 01:01:58,468 --> 01:01:59,770 You should see him, Jack. 1169 01:01:59,836 --> 01:02:01,238 Every morning, the night after your game, 1170 01:02:01,304 --> 01:02:02,572 he wakes up early, he goes downstairs, 1171 01:02:02,639 --> 01:02:03,975 checks the stats on the computer. 1172 01:02:04,042 --> 01:02:05,909 Maybe I should be the assistant coach tonight. 1173 01:02:07,744 --> 01:02:10,580 Number 41. Get your head in the fucking game. 1174 01:02:10,647 --> 01:02:11,915 Come on, Brandon. Let's go! 1175 01:02:13,550 --> 01:02:14,584 Push up! 1176 01:02:14,651 --> 01:02:15,585 Defense! 1177 01:02:15,652 --> 01:02:18,089 All right. Motion, motion, motion. 1178 01:02:18,156 --> 01:02:19,790 Don't stop. 1179 01:02:19,856 --> 01:02:22,526 41's the shooter. Watch the drop screen. 1180 01:02:29,133 --> 01:02:30,801 Push it up. Let's go! 1181 01:02:32,269 --> 01:02:33,470 Look out. 1182 01:02:34,172 --> 01:02:35,505 Kenny! 1183 01:02:35,572 --> 01:02:37,240 Playing with their heads up their fucking ass. 1184 01:02:37,307 --> 01:02:39,476 They're just really nervous right now. 1185 01:02:39,543 --> 01:02:42,279 These guys have never played a game that's ever mattered. 1186 01:02:42,345 --> 01:02:44,414 One stop. No threes. 1187 01:02:45,682 --> 01:02:47,250 Shit. 1188 01:02:51,055 --> 01:02:53,490 - Switch up, switch up. - Defense! 1189 01:02:53,557 --> 01:02:55,392 - Move! Move! - Defense! 1190 01:02:55,459 --> 01:02:57,761 Here we go, here we go! Go! 1191 01:02:57,828 --> 01:03:00,831 Come on, Kenny! That's stupid. It's the back court! 1192 01:03:00,897 --> 01:03:03,101 - I know. - Yo, commit to the top. 1193 01:03:03,167 --> 01:03:04,668 - We had an open player. - All right, all right. I know. 1194 01:03:04,735 --> 01:03:05,869 Let's go! 22! 22! 1195 01:03:05,936 --> 01:03:07,704 - Watch the screen! - No threes! 1196 01:03:10,474 --> 01:03:12,442 - Any time-outs? - None. 1197 01:03:12,509 --> 01:03:13,844 Push it, push it! 1198 01:03:13,910 --> 01:03:14,878 Get through, get through, get through. 1199 01:03:14,945 --> 01:03:16,047 Hayes, look up. 1200 01:03:19,516 --> 01:03:21,986 Oh, that's bullshit. 1201 01:03:22,053 --> 01:03:23,587 What's the call, Sal? 1202 01:03:23,653 --> 01:03:25,589 Offensive foul, number 23. 1203 01:03:25,655 --> 01:03:27,290 That's bullshit. He was moving his feet! 1204 01:03:27,357 --> 01:03:28,960 - Offensive, number 23. - He was moving his feet. 1205 01:03:29,026 --> 01:03:30,594 He was already set, Jack. 1206 01:03:30,660 --> 01:03:32,462 You don't make that fucking call at the end of the game! 1207 01:03:32,529 --> 01:03:34,232 - It's the end of the game! - His feet were set, Jack! 1208 01:03:34,297 --> 01:03:36,266 It's a chickenshit call. 1209 01:03:36,333 --> 01:03:37,934 - Come on. That's a pussy call. - Listen, that's a warning. 1210 01:03:38,002 --> 01:03:39,469 And you're a fucking pussy for making it. 1211 01:03:39,536 --> 01:03:40,337 All right, you know what? That's it. 1212 01:03:40,403 --> 01:03:41,404 Fuck you. 1213 01:03:41,471 --> 01:03:42,672 Hey, Jack. Jack! 1214 01:03:42,739 --> 01:03:43,975 Technical foul, right here. 1215 01:03:44,041 --> 01:03:45,909 You don't fucking decide the game! Okay? 1216 01:03:45,977 --> 01:03:48,179 The players decide the fucking game. 1217 01:03:48,246 --> 01:03:50,148 - That's bullshit. - Jack, Jack, Jack. 1218 01:03:50,214 --> 01:03:51,615 You don't fucking do that now! 1219 01:03:51,681 --> 01:03:53,550 The players decide the goddamn game! 1220 01:03:53,617 --> 01:03:55,619 - Hey! - You've gotta calm down. 1221 01:03:55,685 --> 01:03:58,222 Technical foul. You're outta here. 1222 01:03:58,288 --> 01:04:00,024 ♪ Na na na na ♪ 1223 01:04:00,091 --> 01:04:03,426 ♪ Na na na na Hey hey, goodbye ♪ 1224 01:04:03,493 --> 01:04:05,796 Take a breath. 1225 01:04:05,862 --> 01:04:09,499 ♪ Na na na na Na na na na ♪ 1226 01:04:09,566 --> 01:04:13,470 ♪ Hey hey, goodbye ♪ 1227 01:04:28,485 --> 01:04:30,554 Sorry for losing my temper tonight. 1228 01:04:33,090 --> 01:04:34,858 I shouldn't have done that. 1229 01:04:38,662 --> 01:04:41,098 You know what my dad told me last night? 1230 01:04:41,165 --> 01:04:43,567 He said that you got a full ride to Kansas 1231 01:04:44,467 --> 01:04:47,038 and that you just quit. 1232 01:04:47,804 --> 01:04:48,905 No reason. 1233 01:04:53,777 --> 01:04:54,778 Why? 1234 01:05:04,387 --> 01:05:06,656 My father didn't like me very much. 1235 01:05:08,792 --> 01:05:11,761 And then someone told him I was good at basketball 1236 01:05:11,828 --> 01:05:13,998 and he paid a lot more attention to me. 1237 01:05:15,665 --> 01:05:18,869 And the better I got, the more love he showed me. 1238 01:05:20,804 --> 01:05:23,373 Then I realized it wasn't me that he loved... 1239 01:05:25,243 --> 01:05:26,978 it was what I could do. 1240 01:05:30,014 --> 01:05:32,449 So, you just quit playing as a "fuck you" to your dad? 1241 01:05:35,186 --> 01:05:37,088 Yeah, I guess so. 1242 01:05:38,488 --> 01:05:40,557 I made a lot of bad decisions, Brandon. 1243 01:05:40,624 --> 01:05:42,093 I got a lot of regret. 1244 01:05:43,261 --> 01:05:44,594 Went away from basketball, 1245 01:05:44,661 --> 01:05:46,830 got into a different life, got into drugs. 1246 01:05:48,966 --> 01:05:50,968 Spent a lot of time hurting myself, 1247 01:05:51,035 --> 01:05:52,602 trying to hurt my father. 1248 01:06:00,777 --> 01:06:02,779 It was my wife who got me outta that. 1249 01:06:10,121 --> 01:06:12,489 I never picked up a basketball again. 1250 01:06:25,069 --> 01:06:27,171 Yeah, go ahead and lower it in. 1251 01:06:28,505 --> 01:06:30,975 Russ! Yo, Russ! 1252 01:06:31,042 --> 01:06:32,310 You got a visitor. 1253 01:06:32,376 --> 01:06:34,444 Yo! Dump that. Dump it! 1254 01:06:35,745 --> 01:06:36,846 Let's go! All right. Back. 1255 01:06:36,913 --> 01:06:38,182 Excuse me, are you Russ Durrett? 1256 01:06:38,249 --> 01:06:39,250 Yeah, can I help you? 1257 01:06:39,317 --> 01:06:40,583 Yeah, I'm Jack Cunningham. 1258 01:06:40,650 --> 01:06:41,751 I coach your son over at Bishop Hayes. 1259 01:06:41,818 --> 01:06:43,620 Get this tuna on the scale now. 1260 01:06:43,687 --> 01:06:45,990 Yeah, man, I know who you are. 1261 01:06:46,057 --> 01:06:49,026 Yeah, I used to come watch you play down at Cheviot Hills. 1262 01:06:49,093 --> 01:06:52,063 You and Benny Green and YaYa Davis. 1263 01:06:52,129 --> 01:06:55,166 Yeah, man. YaYa and Benny, man, we used to do our thing. 1264 01:06:55,232 --> 01:06:56,700 So, how can I help you? 1265 01:06:56,766 --> 01:06:58,601 Well, I want to talk to you about Brandon. 1266 01:06:58,668 --> 01:06:59,971 Has he shown you any of 1267 01:07:00,037 --> 01:07:01,405 the recruiting letters he's been getting? 1268 01:07:01,471 --> 01:07:03,074 Brandon ain't shown me nothing. 1269 01:07:03,140 --> 01:07:05,809 Well, he's getting a lot of attention from good schools 1270 01:07:05,875 --> 01:07:07,610 that want him to come play ball for 'em. 1271 01:07:07,677 --> 01:07:09,779 Thanks for coming by here and letting me know, 1272 01:07:10,247 --> 01:07:12,615 Coach. 1273 01:07:12,682 --> 01:07:14,617 How come we don't see you down at any of the games? 1274 01:07:14,684 --> 01:07:16,486 'Cause I got responsibilities at home. 1275 01:07:16,553 --> 01:07:18,055 I got two boys that need to be bathed, 1276 01:07:18,122 --> 01:07:19,622 fed, and helped with their homework. 1277 01:07:19,689 --> 01:07:21,524 Well, we got a big game this week. 1278 01:07:21,591 --> 01:07:23,995 If we win it, we go to the playoffs. 1279 01:07:24,061 --> 01:07:26,596 Listen, I don't come to any games 1280 01:07:26,663 --> 01:07:28,432 'cause I don't support my son's ideas 1281 01:07:28,498 --> 01:07:30,101 about the game, okay? 1282 01:07:30,167 --> 01:07:32,669 I don't want him relying on basketball to make a life. 1283 01:07:32,736 --> 01:07:35,839 That was my mistake and it ain't gonna be his. 1284 01:07:35,905 --> 01:07:37,907 These schools are offering him full scholarships. 1285 01:07:37,975 --> 01:07:40,244 Oh, come on, man. It don't matter. 1286 01:07:40,311 --> 01:07:42,013 They offered me the same. 1287 01:07:42,079 --> 01:07:43,447 Putting your faith in basketball, 1288 01:07:43,513 --> 01:07:45,016 it don't work out. 1289 01:07:45,082 --> 01:07:46,783 And if anybody ought to know that, it oughta be you. 1290 01:07:49,453 --> 01:07:50,653 Yeah. 1291 01:07:53,024 --> 01:07:55,525 Your son loves the game. He's gonna keep playing it. 1292 01:08:06,003 --> 01:08:09,440 Let's do this! 1293 01:08:09,507 --> 01:08:12,443 Let's go Bishop! Whoo! Let's go! 1294 01:08:12,510 --> 01:08:16,247 It's the Tigers, baby! Let's do this, Hayes! 1295 01:08:37,600 --> 01:08:39,602 Um... So, are we gonna stay 1296 01:08:39,669 --> 01:08:41,272 in the press the whole game or... 1297 01:08:41,338 --> 01:08:42,605 Yep, right from the tip. 1298 01:08:42,672 --> 01:08:45,242 Okay. I'd better get the lineup 1299 01:08:45,309 --> 01:08:46,843 out to the scores table. 1300 01:08:47,445 --> 01:08:49,447 And, uh... 1301 01:08:49,513 --> 01:08:51,714 I know nobody expected us to be here 1302 01:08:51,781 --> 01:08:53,984 and we got no business winning this game, 1303 01:08:54,051 --> 01:08:57,221 but I really want to beat these fucking guys. 1304 01:09:20,610 --> 01:09:22,812 Come on, Coach Cunningham! 1305 01:09:24,014 --> 01:09:26,283 We love you, Coach! 1306 01:09:33,656 --> 01:09:35,059 - All right. - Let's fly. 1307 01:09:39,330 --> 01:09:40,331 Coach. 1308 01:09:43,534 --> 01:09:45,768 Let's go. Bring it in. 1309 01:09:50,241 --> 01:09:51,908 All right. 1310 01:09:51,976 --> 01:09:53,877 We're on Diamond press right from the tip. 1311 01:09:53,943 --> 01:09:55,146 Keep that pressure up. 1312 01:09:55,212 --> 01:09:57,348 They break it, fall back into 22. 1313 01:10:00,284 --> 01:10:02,520 Look, you're nervous. 1314 01:10:02,586 --> 01:10:03,786 I get that. 1315 01:10:03,853 --> 01:10:05,189 The truth is, 1316 01:10:05,256 --> 01:10:07,958 they got more talent over there than we do. 1317 01:10:08,025 --> 01:10:09,627 Probably got a better coach. 1318 01:10:09,692 --> 01:10:11,028 Nah. 1319 01:10:11,095 --> 01:10:15,032 But I promise you, they are not a better team. 1320 01:10:15,099 --> 01:10:17,468 I would take anyone on this bench right now, 1321 01:10:17,535 --> 01:10:19,370 for any one of those players. 1322 01:10:19,436 --> 01:10:22,406 You worked hard to be here, you earned this. 1323 01:10:22,473 --> 01:10:23,840 Have some fun out there. 1324 01:10:23,907 --> 01:10:25,609 Now go out there and earn the playoffs. 1325 01:10:25,708 --> 01:10:27,278 All right, do it! 1326 01:10:27,344 --> 01:10:29,613 Win on three. One, two, three... 1327 01:10:29,679 --> 01:10:30,713 Win! 1328 01:10:43,093 --> 01:10:44,361 Up! Up! 1329 01:10:44,428 --> 01:10:46,130 - Get your man. - Hands up, hands up! 1330 01:10:47,498 --> 01:10:49,633 Gonna eat us alive, if we give that shot. 1331 01:10:49,699 --> 01:10:50,968 Push him to his left. 1332 01:10:51,035 --> 01:10:52,436 Atlanta high, Atlanta high. 1333 01:10:52,503 --> 01:10:53,337 Quick, quick! Switch, switch, switch! 1334 01:10:54,938 --> 01:10:56,140 Get back, get back! 1335 01:10:58,209 --> 01:10:59,410 That's it. 1336 01:11:01,111 --> 01:11:02,946 Box out! Watch it! Watch it! 1337 01:11:03,746 --> 01:11:06,116 Rebound! 1338 01:11:06,183 --> 01:11:08,319 Switch up. Come down, come down, come down! 1339 01:11:08,385 --> 01:11:09,886 - Corner, corner, corner. - Hey! 1340 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 Go, go, go! 1341 01:11:18,761 --> 01:11:19,997 Help out! 1342 01:11:24,468 --> 01:11:25,703 Time-out, time-out. 1343 01:11:25,768 --> 01:11:27,737 Get up and yell "Bishop!" 1344 01:11:27,804 --> 01:11:28,871 We need stops. 1345 01:11:28,938 --> 01:11:30,207 So let's double-team Childress 1346 01:11:30,274 --> 01:11:32,076 every time he comes across half-court. 1347 01:11:32,142 --> 01:11:34,044 Make somebody else fucking score. 1348 01:11:34,111 --> 01:11:36,746 Stay on him! Press! Pressure! Don't give up! 1349 01:11:36,813 --> 01:11:38,115 Watch the pick. 1350 01:11:38,182 --> 01:11:39,516 Pick left. Switch off to the side. 1351 01:11:39,583 --> 01:11:40,584 Go! Let's go. 1352 01:11:40,651 --> 01:11:41,918 Throw it in! 1353 01:11:43,254 --> 01:11:45,922 That's it! That's it! Here we go, here we go. 1354 01:11:48,025 --> 01:11:50,527 - Put it in there. - Go on, go on! 1355 01:11:50,594 --> 01:11:53,097 You guys gotta move. You can't stand around. 1356 01:11:53,163 --> 01:11:54,398 Switch, switch, switch, switch, switch. 1357 01:11:58,369 --> 01:12:00,104 Let's go. Bring it through. 1358 01:12:00,170 --> 01:12:02,206 - Here we go! - Pick him up. Pick him up. 1359 01:12:02,273 --> 01:12:04,708 Look, we're not gonna make it all back in one possession. 1360 01:12:04,774 --> 01:12:07,011 You gotta just keep chipping away, and chipping away at it. 1361 01:12:07,077 --> 01:12:08,379 Watch him, watch him. Down the rail. 1362 01:12:08,445 --> 01:12:09,912 - Up! - Come on. Come on. 1363 01:12:09,980 --> 01:12:12,283 Little things, do the little things. 1364 01:12:12,349 --> 01:12:14,151 Take it to the rack. That's you. 1365 01:12:14,218 --> 01:12:15,653 Let's go, baby. Let's go, huh! 1366 01:12:15,719 --> 01:12:17,321 Let's go, son. 1367 01:12:17,388 --> 01:12:19,390 Yeah! 1368 01:12:19,456 --> 01:12:22,892 There you go. All right. Up, up, up! 1369 01:12:22,960 --> 01:12:24,228 - D-up, D-up. - Let's go. 1370 01:12:24,295 --> 01:12:25,862 Get your man, get your man. 1371 01:12:25,928 --> 01:12:27,364 Get up in their faces. Get in their face. 1372 01:12:27,431 --> 01:12:28,798 Bobby, Bobby, watch this guy. Watch this... 1373 01:12:28,865 --> 01:12:29,866 Let's get a trap! 1374 01:12:29,932 --> 01:12:31,135 Pass it. 1375 01:12:32,303 --> 01:12:34,505 Yeah! There you go! 1376 01:12:34,571 --> 01:12:37,374 Too easy. That's too easy. 1377 01:12:37,441 --> 01:12:39,576 Switch, switch. Get through it. 1378 01:12:40,843 --> 01:12:42,212 Motion, motion. 1379 01:12:42,279 --> 01:12:43,647 Here you go, here you go, here you go. 1380 01:12:43,714 --> 01:12:45,482 Hey, coming through, coming through. 1381 01:12:45,549 --> 01:12:46,883 Pick left, pick left. Go through, go through. 1382 01:12:46,949 --> 01:12:48,786 Nice pass. 1383 01:12:48,851 --> 01:12:50,087 Time-out! Time-out. 1384 01:12:50,154 --> 01:12:52,523 Keep pressing, trapping, taking charges. 1385 01:12:52,589 --> 01:12:54,692 Make our lack of size an advantage. 1386 01:12:54,758 --> 01:12:55,892 Play like we've got a fucking chip 1387 01:12:55,959 --> 01:12:57,127 on our shoulders. Let's go! 1388 01:12:57,194 --> 01:12:58,895 Go, go, go. Lock up. 1389 01:12:58,962 --> 01:13:00,631 Oh! Offensive! 1390 01:13:00,698 --> 01:13:01,765 - Offensive. - Yeah! 1391 01:13:01,831 --> 01:13:03,367 Come on! 1392 01:13:03,434 --> 01:13:05,769 Jesus, you guys. We're playing right into their hands. 1393 01:13:05,835 --> 01:13:08,605 Move the ball. Move the ball. 1394 01:13:08,672 --> 01:13:09,906 Let's go! 1395 01:13:12,009 --> 01:13:13,777 Diamond, Diamond, Diamond! 1396 01:13:13,843 --> 01:13:16,280 Zach, he's six inches shorter than you. 1397 01:13:16,347 --> 01:13:17,847 How does he make that shot? 1398 01:13:17,914 --> 01:13:19,949 Chips on our fucking shoulders. Let's go! 1399 01:13:20,017 --> 01:13:21,352 That! 1400 01:13:21,418 --> 01:13:23,053 - Defense! - Stay on your man. 1401 01:13:24,421 --> 01:13:26,123 That's it. Beautiful. 1402 01:13:26,190 --> 01:13:27,924 I don't even know who I'm looking at. 1403 01:13:27,991 --> 01:13:30,694 Go, go, go. 1404 01:13:30,761 --> 01:13:31,762 Out! 1405 01:13:31,829 --> 01:13:32,996 Ran out. You ran out. 1406 01:13:33,063 --> 01:13:34,864 Get him, get him. 1407 01:13:36,367 --> 01:13:37,735 - Hey, Diamond! Diamond! - D-up! 1408 01:13:37,801 --> 01:13:38,935 - Pressure! - Come on, 1409 01:13:39,002 --> 01:13:40,070 - break through. - Pressure! 1410 01:13:40,137 --> 01:13:41,338 Reach. Shoot. 1411 01:13:43,173 --> 01:13:46,977 Attack this. Attack their pressure! 1412 01:13:47,044 --> 01:13:51,115 Switch, switch, switch. Come on! Box out. 1413 01:13:51,181 --> 01:13:53,851 Twenty-two. Plot it out! Plot it out! 1414 01:13:56,253 --> 01:13:59,922 That's it, that's it, that's it. That's it! 1415 01:13:59,990 --> 01:14:01,191 Yeah, that's a great call. 1416 01:14:01,258 --> 01:14:02,393 That is a bullshit call. 1417 01:14:02,459 --> 01:14:04,128 How many time-outs do we have? 1418 01:14:04,194 --> 01:14:05,529 - One time-out left. - His hands were all over 'em. 1419 01:14:05,596 --> 01:14:07,064 - It's a home job. - All right. Time-out! 1420 01:14:08,432 --> 01:14:09,833 Time-out. 1421 01:14:09,899 --> 01:14:11,301 All right. Bring it in. Bring it in. 1422 01:14:13,437 --> 01:14:15,439 - What's up? Say something. - Hey, hey, hey. Chill. Chill. 1423 01:14:15,506 --> 01:14:17,107 - Bring it in. - Chill, man. Come on. 1424 01:14:17,174 --> 01:14:18,375 What're you gonna do? 1425 01:14:18,442 --> 01:14:19,710 I'm gonna run Atlanta for Brandon. 1426 01:14:19,777 --> 01:14:21,011 But Childress is on him. 1427 01:14:21,078 --> 01:14:22,379 You gotta expect a double-team. 1428 01:14:22,446 --> 01:14:25,048 So, is he gonna get an open look? 1429 01:14:25,115 --> 01:14:26,350 Yeah. 1430 01:14:27,317 --> 01:14:31,088 All right. 12 seconds, no time-outs. 1431 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 We're gonna run the Hawk for Kenny. 1432 01:14:34,224 --> 01:14:35,659 Marcus, set the high pick. 1433 01:14:35,726 --> 01:14:37,561 Freeze, Garcia, come round, set a double screen. 1434 01:14:37,628 --> 01:14:39,863 Brandon, go right, look for Kenny on the wing. 1435 01:14:39,929 --> 01:14:41,298 Three, we're stopping three. 1436 01:14:41,365 --> 01:14:43,534 He gets the ball, he doesn't go five feet. 1437 01:14:43,600 --> 01:14:44,868 We lock him up. One stop. 1438 01:14:44,934 --> 01:14:46,770 Stay focused, run our set. 1439 01:14:46,837 --> 01:14:48,005 Get out there and win this. 1440 01:14:50,541 --> 01:14:51,975 - Team on three. - Win on three. 1441 01:14:52,042 --> 01:14:53,143 One, two, three... 1442 01:14:53,210 --> 01:14:54,378 Win! 1443 01:14:54,445 --> 01:14:55,579 Let's go, man! Let's do this. 1444 01:14:59,483 --> 01:15:00,851 Brandon... 1445 01:15:00,918 --> 01:15:03,253 Forget that. Take the shot. 1446 01:15:03,320 --> 01:15:04,955 Don't nod your head at me. 1447 01:15:05,022 --> 01:15:06,223 I got this. 1448 01:18:20,051 --> 01:18:21,318 Hello? 1449 01:18:21,385 --> 01:18:23,153 Hey, it's me. 1450 01:18:23,220 --> 01:18:24,721 Hey. 1451 01:18:24,788 --> 01:18:28,158 I just got off the phone with Miguel, and... 1452 01:18:29,093 --> 01:18:30,260 What? 1453 01:18:55,552 --> 01:18:57,521 - Hey. - Hey. 1454 01:18:59,057 --> 01:19:00,891 What happened? 1455 01:19:00,958 --> 01:19:02,459 A few weeks ago, he was hitting baseballs. 1456 01:19:02,526 --> 01:19:06,030 Yeah, he, um... He had a fever at school. 1457 01:19:06,097 --> 01:19:09,433 Sofia picked him up, and then he just started seizing. 1458 01:19:11,268 --> 01:19:13,137 Is he conscious? 1459 01:19:13,203 --> 01:19:14,838 He's sedated. 1460 01:19:21,378 --> 01:19:23,081 Is he, uh, 1461 01:19:23,147 --> 01:19:24,381 gonna be okay, or... 1462 01:19:24,448 --> 01:19:26,216 They don't know. 1463 01:19:27,051 --> 01:19:28,285 They did a scan this morning, 1464 01:19:28,351 --> 01:19:30,353 they're just waiting on results now. 1465 01:19:44,102 --> 01:19:45,103 No! 1466 01:19:45,169 --> 01:19:48,672 No! No! 1467 01:20:04,354 --> 01:20:06,023 I can't. I... I gotta go. 1468 01:20:06,090 --> 01:20:07,624 Just wait. 1469 01:20:07,691 --> 01:20:08,925 - Where are you going? - I gotta go. I gotta go. 1470 01:21:56,399 --> 01:21:58,802 Come on. Come on. 1471 01:21:58,869 --> 01:22:00,537 Just a few more. 1472 01:22:00,604 --> 01:22:02,240 You should see my moves. 1473 01:22:02,306 --> 01:22:03,607 They're better than my old man. 1474 01:22:03,673 --> 01:22:06,476 Your old man didn't have moves. 1475 01:22:06,543 --> 01:22:08,578 I used to carry him up the stairs. 1476 01:22:08,645 --> 01:22:10,680 Got the key? Huh? 1477 01:22:11,381 --> 01:22:12,549 Let's go. 1478 01:22:12,616 --> 01:22:15,219 No. No, no, no. 1479 01:22:15,286 --> 01:22:16,887 Give it here. 1480 01:22:17,955 --> 01:22:19,656 There you go. 1481 01:22:39,310 --> 01:22:41,611 Look at Marcus! 1482 01:22:41,678 --> 01:22:43,047 Come on, man, I'm right here! 1483 01:22:43,114 --> 01:22:44,814 Let's see the ball move, okay? 1484 01:22:46,050 --> 01:22:48,352 - Double back to me. - Go, go, go! 1485 01:22:48,418 --> 01:22:49,653 Snap it back through! 1486 01:22:50,420 --> 01:22:51,888 Nice, Sam. 1487 01:22:54,325 --> 01:22:55,692 Call 'em out! Call 'em out! 1488 01:23:32,029 --> 01:23:34,564 Get through, get through. 1489 01:23:34,631 --> 01:23:35,665 Come on, get through, get through. 1490 01:23:35,732 --> 01:23:37,201 Nice, Kenny. 1491 01:23:40,037 --> 01:23:42,139 - Come on. - Come on. 1492 01:23:43,540 --> 01:23:44,808 - Hey, Jack. - Coach. 1493 01:23:44,874 --> 01:23:46,344 Are you all right? Where you been? 1494 01:23:46,410 --> 01:23:49,612 Yeah. Had a power outage in my, uh, 1495 01:23:50,214 --> 01:23:51,648 neighborhood. 1496 01:23:51,715 --> 01:23:53,650 Alarm didn't go off so... 1497 01:23:53,717 --> 01:23:56,120 I overslept. I apologize. 1498 01:23:56,187 --> 01:23:58,255 Bring it in. 1499 01:23:59,656 --> 01:24:02,592 I had a power situation at my place. 1500 01:24:02,659 --> 01:24:06,430 I overslept. That's on me, okay? 1501 01:24:06,496 --> 01:24:08,065 Let's get into a Hawk set. 1502 01:24:08,132 --> 01:24:11,534 Brandon, take the ball. Kenny and Garcia on the wing. 1503 01:24:11,601 --> 01:24:13,270 Marcus and Freeze, start in the box. 1504 01:24:58,215 --> 01:24:59,216 Yeah. 1505 01:25:01,986 --> 01:25:04,455 Hey, Padre. How's it going? 1506 01:25:04,522 --> 01:25:06,524 How are you, Jack? 1507 01:25:06,589 --> 01:25:08,558 I'm all right. What can I do for ya? 1508 01:25:10,727 --> 01:25:12,530 Jack, I'm afraid we're gonna have to ask you 1509 01:25:12,595 --> 01:25:15,166 to step down from coaching the team. 1510 01:25:19,203 --> 01:25:20,204 Why? 1511 01:25:21,771 --> 01:25:23,706 It's come to my attention 1512 01:25:23,773 --> 01:25:26,776 that you've brought alcohol around the players. 1513 01:25:26,843 --> 01:25:28,745 We're gonna have to let you go. 1514 01:25:29,980 --> 01:25:32,049 And I'm gonna need your office key. 1515 01:25:33,484 --> 01:25:34,651 I'm worried that this might be 1516 01:25:34,717 --> 01:25:36,353 part of a larger problem, Jack. 1517 01:25:36,420 --> 01:25:37,654 Would that be true? 1518 01:25:37,720 --> 01:25:39,223 You didn't want to just come talk to me? 1519 01:25:39,290 --> 01:25:40,958 I did come talk to you about it, Jack, 1520 01:25:41,025 --> 01:25:42,259 - and then you lied to me. - I never lied to you. 1521 01:25:42,326 --> 01:25:43,893 I didn't lie to you about anything. 1522 01:25:43,961 --> 01:25:45,329 You lied to me today about your alarm clock. 1523 01:25:45,396 --> 01:25:47,897 I had a power outage at my house. 1524 01:25:47,965 --> 01:25:49,833 - You were drunk at practice. - Oh, bullshit! 1525 01:25:49,899 --> 01:25:51,302 - I could smell it on you. - Bullshit. 1526 01:25:51,368 --> 01:25:53,603 The boys could smell it on you. 1527 01:26:05,382 --> 01:26:06,683 Uh... 1528 01:26:10,254 --> 01:26:11,888 All right, look... 1529 01:26:13,991 --> 01:26:16,826 Let's just get to the playoffs, all right? 1530 01:26:16,893 --> 01:26:22,166 Guys, please. Just don't do this. Okay? 1531 01:26:22,233 --> 01:26:25,035 I had a bad night. And, I got it under control now 1532 01:26:25,102 --> 01:26:26,604 and I can take care of it. 1533 01:26:26,669 --> 01:26:29,639 Let's just, please... I'm asking you, please, okay? 1534 01:26:29,706 --> 01:26:32,977 I'm sorry. Please, don't do it, do this. 1535 01:26:33,043 --> 01:26:36,746 Jack, you've made this decision for me. 1536 01:26:38,149 --> 01:26:40,417 I can't accept responsibility 1537 01:26:40,484 --> 01:26:43,686 for allowing you to be around the boys anymore. 1538 01:27:02,339 --> 01:27:03,673 You know... 1539 01:27:03,740 --> 01:27:05,309 Fine. 1540 01:27:07,511 --> 01:27:09,113 Look, please, just... 1541 01:27:10,981 --> 01:27:12,349 Please, don't do this. 1542 01:27:12,416 --> 01:27:14,185 Our decision is final, Jack. 1543 01:27:14,251 --> 01:27:15,885 We have a zero-tolerance policy 1544 01:27:15,953 --> 01:27:18,189 - when it comes to alcohol. - Fine. Fuck it. 1545 01:27:18,255 --> 01:27:20,857 I tried to do something good with these kids. 1546 01:27:20,924 --> 01:27:23,527 You know... 1547 01:27:23,594 --> 01:27:25,496 It's your choice. 1548 01:27:25,563 --> 01:27:26,796 Who's gonna coach the team? 1549 01:27:26,863 --> 01:27:29,366 You? You're a fucking math teacher. 1550 01:27:29,433 --> 01:27:32,236 I came to help you out. Look what we did. 1551 01:27:32,303 --> 01:27:34,338 Tried to come in here and help you. 1552 01:27:34,405 --> 01:27:36,273 You asked for my help. 1553 01:27:36,340 --> 01:27:39,842 And I tried to help you. This is such bullshit. 1554 01:27:39,909 --> 01:27:41,011 I can't get this fucking... 1555 01:27:41,078 --> 01:27:42,479 I don't need this job. 1556 01:27:42,546 --> 01:27:43,947 We are trying to help, Jack. 1557 01:27:44,014 --> 01:27:45,082 You know what? Stick... 1558 01:28:59,490 --> 01:29:00,491 What's this? 1559 01:29:01,791 --> 01:29:03,494 From the blonde in the corner. 1560 01:29:04,395 --> 01:29:05,928 Says she knows you. 1561 01:29:32,323 --> 01:29:35,092 Another one from the blonde in the corner. 1562 01:29:35,159 --> 01:29:38,028 Only this time it comes with a message... 1563 01:29:38,095 --> 01:29:41,864 "Stop being a jerk-off and come over and talk to me." 1564 01:29:44,001 --> 01:29:45,169 I think it's one of the Pearson girls 1565 01:29:45,235 --> 01:29:46,570 from Saint Dorothy's. 1566 01:29:48,772 --> 01:29:50,274 Yeah, I think it's Diane. 1567 01:29:58,948 --> 01:30:00,883 I paid for you. I paid for the whole bar. 1568 01:30:00,951 --> 01:30:03,053 You didn't pay for me. 1569 01:30:03,120 --> 01:30:04,588 I mean, if everybody... 1570 01:30:04,655 --> 01:30:06,923 Here, give me... Can I have a drag of that? 1571 01:30:06,990 --> 01:30:08,959 - Mmm. - Please? 1572 01:30:09,760 --> 01:30:10,961 God. 1573 01:30:13,097 --> 01:30:16,133 Thank you. You know, I'll tell you a secret. 1574 01:30:16,200 --> 01:30:17,401 - What? - Give me a kiss. 1575 01:30:17,468 --> 01:30:18,868 No. You're driving. No. Fuck off. 1576 01:30:18,935 --> 01:30:20,170 Yes, I am driving. Give me a kiss. 1577 01:30:20,237 --> 01:30:21,238 Okay, just one. Just one. Just one. 1578 01:30:21,305 --> 01:30:22,172 It's one kiss. My, God. 1579 01:30:29,912 --> 01:30:31,181 Shit. 1580 01:30:31,248 --> 01:30:32,915 Oh, God! 1581 01:30:32,983 --> 01:30:35,285 Oh, shit. Shit! 1582 01:30:35,352 --> 01:30:37,020 - This is my neighbor's house. - What? 1583 01:30:37,087 --> 01:30:38,555 You've gotta go round the back. 1584 01:30:38,622 --> 01:30:39,857 - Hurry up! Just go round the back... - All right. 1585 01:30:39,922 --> 01:30:41,125 I'll meet you there. 1586 01:30:41,191 --> 01:30:42,359 It's the third house on the right. 1587 01:31:22,666 --> 01:31:23,933 Hello? 1588 01:31:26,403 --> 01:31:29,139 Forget to pay the electricity bill? 1589 01:31:44,221 --> 01:31:48,459 I think we made it. Think we're safe. 1590 01:31:48,525 --> 01:31:52,095 Somebody's gonna come out for a fucking surprise, 1591 01:31:52,162 --> 01:31:54,965 check their mailbox in the morning, 1592 01:31:55,032 --> 01:31:56,567 find out their boat's fucking 1593 01:31:57,801 --> 01:31:59,336 sunk. 1594 01:32:13,217 --> 01:32:15,452 Pull your fucking pants up. 1595 01:32:15,519 --> 01:32:17,321 My wife's calling the cops right now, asshole. 1596 01:32:17,387 --> 01:32:18,856 Yes, my husband's speaking with him now. 1597 01:32:18,922 --> 01:32:20,657 Diane's your wife? 1598 01:32:20,724 --> 01:32:22,125 Who the fuck is Diane? 1599 01:32:23,026 --> 01:32:24,194 I don't know. 1600 01:32:24,995 --> 01:32:26,196 Who's... 1601 01:32:27,764 --> 01:32:29,199 I'm in the wrong house, man. 1602 01:32:29,266 --> 01:32:31,401 Oh, you're goddamn right, you're in the wrong house. 1603 01:32:31,468 --> 01:32:32,603 Look, I'm sorry. 1604 01:32:34,304 --> 01:32:36,406 I'm real sorry. I'm just gonna go home. 1605 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 Nah, you're not going anywhere. 1606 01:32:37,875 --> 01:32:39,510 Sit down. Wait for the cops. 1607 01:32:39,576 --> 01:32:41,980 Come on, sit down. Sit down! 1608 01:32:42,613 --> 01:32:43,847 Hey! 1609 01:33:44,976 --> 01:33:46,176 Okay? 1610 01:33:53,183 --> 01:33:54,384 Can I get you anything? 1611 01:34:01,993 --> 01:34:03,460 Did they tell you 1612 01:34:03,527 --> 01:34:05,596 that they found you unconscious in the street? 1613 01:34:08,198 --> 01:34:11,234 And that you broke into someone's house? 1614 01:34:14,605 --> 01:34:15,672 Yeah. 1615 01:34:27,517 --> 01:34:28,852 Just... 1616 01:34:28,919 --> 01:34:30,721 You're gonna kill yourself if you keep going like this. 1617 01:34:34,424 --> 01:34:36,760 That's why I'm gonna get you some help, okay? 1618 01:34:40,364 --> 01:34:42,733 It has been decided that he will no longer 1619 01:34:42,799 --> 01:34:44,102 be with the team 1620 01:34:44,167 --> 01:34:47,105 due to personal issues that we'd rather not go into. 1621 01:34:47,170 --> 01:34:51,009 I will step in as the interim coach. 1622 01:34:51,075 --> 01:34:52,309 And I don't see why... 1623 01:34:52,376 --> 01:34:53,543 During our family session... 1624 01:34:53,610 --> 01:34:55,079 ...anything has to change. 1625 01:34:55,145 --> 01:34:56,680 ...your sister and mother said that 1626 01:34:56,747 --> 01:34:58,415 you've isolated yourself since Michael died. 1627 01:34:59,984 --> 01:35:02,619 Would you agree with them? 1628 01:35:02,686 --> 01:35:05,089 Yeah. I mean, I certainly don't see them 1629 01:35:05,155 --> 01:35:06,523 as much as I used to. 1630 01:35:08,026 --> 01:35:10,594 They also said you never talk about your son. 1631 01:35:22,873 --> 01:35:24,775 I don't know what they want me to say. 1632 01:35:28,345 --> 01:35:30,847 I could talk about the, uh, 1633 01:35:30,914 --> 01:35:33,951 tumors in his brain and his spine. 1634 01:35:36,620 --> 01:35:39,389 Thirty rounds of radiation. 1635 01:35:42,192 --> 01:35:44,594 He used to scream when he had seizures. 1636 01:35:49,299 --> 01:35:50,867 Nobody wants to hear that. 1637 01:35:57,340 --> 01:35:59,576 We can't change the past, Jack. 1638 01:36:03,081 --> 01:36:05,983 What we can do is choose how we move forward. 1639 01:36:09,853 --> 01:36:10,921 Think about Michael. 1640 01:36:14,424 --> 01:36:16,293 What would he want for you? 1641 01:36:51,928 --> 01:36:52,929 Hi. 1642 01:36:53,730 --> 01:36:54,731 Hey. 1643 01:36:57,567 --> 01:36:59,536 Thanks for coming. 1644 01:36:59,603 --> 01:37:01,404 Can I take your coat? 1645 01:37:06,210 --> 01:37:07,844 - Have a seat. - Okay. 1646 01:37:13,017 --> 01:37:14,018 How's it going? 1647 01:37:14,851 --> 01:37:16,988 Good. Good. 1648 01:37:17,054 --> 01:37:20,390 Good. I'm really glad you're here, Jack. 1649 01:37:20,457 --> 01:37:22,826 Yeah. Me too. 1650 01:37:24,761 --> 01:37:27,297 I shoulda come here a long time ago. 1651 01:37:29,733 --> 01:37:32,069 I just want you to know that, uh, 1652 01:37:33,937 --> 01:37:35,839 I know that I failed you. 1653 01:37:37,507 --> 01:37:39,709 And I know that I failed our marriage. 1654 01:37:44,314 --> 01:37:45,916 I failed our son 1655 01:37:50,054 --> 01:37:52,322 'cause I didn't take care of his mom. 1656 01:37:57,995 --> 01:37:59,696 And I hope that, uh, 1657 01:38:00,564 --> 01:38:03,333 one day you can see in me 1658 01:38:04,467 --> 01:38:06,903 the man that, uh, 1659 01:38:08,572 --> 01:38:11,908 that you once hoped I would be. 1660 01:38:19,951 --> 01:38:21,685 I'm so sorry. 1661 01:39:37,928 --> 01:39:39,163 Hello? 1662 01:39:39,230 --> 01:39:42,133 Hey, Dan. How you doing? 1663 01:39:42,666 --> 01:39:44,302 It's, uh... 1664 01:39:44,368 --> 01:39:45,568 It's Jack. 1665 01:39:48,438 --> 01:39:49,706 Heavenly Father, 1666 01:39:49,773 --> 01:39:51,342 we welcome your presence here 1667 01:39:51,409 --> 01:39:52,943 among us and your spirit of love 1668 01:39:53,010 --> 01:39:55,745 alive in the community of Bishop Hayes. 1669 01:39:55,812 --> 01:39:58,015 Please help us to be the best we can be. 1670 01:39:58,082 --> 01:40:02,485 To strive not so much to win, but to play fairly and well. 1671 01:40:02,552 --> 01:40:06,190 We ask this in your name, Lord Jesus. Amen. 1672 01:40:06,257 --> 01:40:07,724 Amen! 1673 01:40:07,791 --> 01:40:10,127 Hey, fellas, let's win this fucking game 1674 01:40:10,194 --> 01:40:11,362 for Coach Cunningham, baby. 1675 01:40:17,034 --> 01:40:18,668 I'll talk to him. 1676 01:40:21,105 --> 01:40:22,340 Let's go. Bring it in. Bring it in. 1677 01:40:22,406 --> 01:40:23,606 Bring it home. 1678 01:40:23,673 --> 01:40:24,908 All right, we stay in press 1679 01:40:24,976 --> 01:40:26,444 - all game, okay? - All right. 1680 01:40:26,509 --> 01:40:27,677 Nobody gets past you. 1681 01:40:27,744 --> 01:40:28,980 You stay in their faces, all right? 1682 01:40:29,046 --> 01:40:30,580 Play with that chip on your shoulder, 1683 01:40:30,647 --> 01:40:31,881 stay hungry. Who are we? 1684 01:40:31,948 --> 01:40:33,184 - Hayes! - Who are we? 1685 01:40:33,250 --> 01:40:34,952 - Hayes! - Right! Win on three. 1686 01:40:35,019 --> 01:40:36,586 Let's go. One, two, three... 1687 01:40:36,653 --> 01:40:37,854 Win! 1688 01:41:02,980 --> 01:41:04,848 To the sharpshooter Dawes in the corner. 1689 01:41:04,914 --> 01:41:06,951 He fires up a three 1690 01:41:07,018 --> 01:41:08,219 and it's good! 1691 01:41:08,285 --> 01:41:10,488 Hayes is hitting on all cylinders tonight. 1692 01:41:10,553 --> 01:41:11,921 For a team that 1693 01:41:11,989 --> 01:41:13,823 hasn't made the playoffs in 25 years, 1694 01:41:13,890 --> 01:41:15,558 they seem to be awfully comfortable out there. 1695 01:41:15,625 --> 01:41:17,495 Full-court pressure again from Hayes. 1696 01:41:17,560 --> 01:41:18,828 Dougherty has just not been able to 1697 01:41:18,895 --> 01:41:20,331 figure out the Hayes pressure. 1698 01:41:20,398 --> 01:41:23,100 The defense has been absolutely suffocating. 1699 01:41:23,167 --> 01:41:24,969 Sanders trapped in the corner. 1700 01:41:25,036 --> 01:41:26,870 He fires across the court to Jenkins. 1701 01:41:26,936 --> 01:41:28,671 Pass intercepted by Durrett! 1702 01:41:28,738 --> 01:41:30,740 Brandon Durrett is gonna take it by himself. 1703 01:41:30,807 --> 01:41:33,144 Reverse layup and it's good! 1704 01:41:33,210 --> 01:41:35,346 - And he's fouled! - Wow! 1705 01:41:35,413 --> 01:41:36,780 He has been 1706 01:41:36,846 --> 01:41:38,282 really special today, hasn't he, Tom? 1707 01:41:38,349 --> 01:41:40,217 He has been magnificent. 1708 01:41:40,284 --> 01:41:43,220 And now Hayes is out to its biggest lead of the game. 1709 01:41:43,287 --> 01:41:46,090 We said earlier that Coach Jack Cunningham, 1710 01:41:46,157 --> 01:41:49,160 the man responsible for this amazing turnaround 1711 01:41:49,226 --> 01:41:51,228 wasn't able to be on the bench today. 1712 01:41:51,295 --> 01:41:54,098 But you have to imagine he'd be very proud 1713 01:41:54,165 --> 01:41:56,000 of the way these boys are playing. 1714 01:41:56,067 --> 01:41:57,968 I can remember watching Jack as a player. 1715 01:41:58,035 --> 01:42:00,304 He was tough, intense, competitive, 1716 01:42:00,371 --> 01:42:02,273 and he has instilled in these boys 1717 01:42:02,339 --> 01:42:05,176 all those qualities that made him such a winner. 1718 01:42:05,242 --> 01:42:07,344 And you can see Jack's imprint 1719 01:42:07,411 --> 01:42:08,979 all over this team. 1720 01:42:09,046 --> 01:42:10,448 Clearly a reflection of their coach. 1721 01:42:10,514 --> 01:42:12,016 I have never seen a high school team 1722 01:42:12,083 --> 01:42:13,551 with this much composure. 1723 01:42:37,867 --> 01:42:42,867 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1723 01:42:43,305 --> 01:42:49,418 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 122168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.