Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,460 --> 00:03:28,950
A nyala?
2
00:03:30,180 --> 00:03:31,944
1600 euros.
3
00:03:32,860 --> 00:03:34,350
A blesbok?
4
00:03:34,580 --> 00:03:36,662
270 euros.
5
00:03:37,100 --> 00:03:38,181
Impala?
6
00:03:38,420 --> 00:03:40,900
245 euros.
7
00:03:41,500 --> 00:03:43,389
Red hartebeest?
8
00:03:45,540 --> 00:03:47,224
700 euros.
9
00:03:47,820 --> 00:03:49,151
A gnu?
10
00:03:50,700 --> 00:03:52,589
615 euros.
11
00:03:53,420 --> 00:03:54,910
A waterbuck?
12
00:03:55,980 --> 00:03:57,982
1400 euros.
13
00:03:58,980 --> 00:04:00,266
Eland?
14
00:04:01,100 --> 00:04:02,909
1700 euros.
15
00:05:48,100 --> 00:05:49,704
They haven't seen us.
16
00:05:49,940 --> 00:05:51,829
They haven't seen us yet.
17
00:05:52,620 --> 00:05:54,031
We'll wait here.
18
00:05:54,180 --> 00:05:56,069
Damn, the wind's shifting.
19
00:06:06,060 --> 00:06:10,304
Wait, I'll have a look
and tell you if you're good.
20
00:06:14,140 --> 00:06:15,630
Take him.
21
00:06:15,780 --> 00:06:18,067
When he stops moving,
you can take him.
22
00:06:19,100 --> 00:06:20,022
He heard.
23
00:06:21,420 --> 00:06:23,502
It's too far and too high.
24
00:06:48,900 --> 00:06:50,584
We have a problem.
- There!
25
00:06:50,820 --> 00:06:52,788
We have a problem.
26
00:06:52,940 --> 00:06:55,386
We're in the open, there's no cover.
27
00:06:59,180 --> 00:07:02,070
318 meters. Can you do it?
- Yes.
28
00:07:02,700 --> 00:07:04,987
Let's swing over a bit.
29
00:07:22,380 --> 00:07:24,986
He's grand. Grand.
30
00:07:25,740 --> 00:07:29,108
When you take your shot, aim dead on.
31
00:07:29,260 --> 00:07:31,308
You know your rifle. Dead on.
32
00:07:31,460 --> 00:07:33,827
Don't make it complicated.
33
00:07:33,980 --> 00:07:37,427
You see that big one standing there,
a bit far away?
34
00:07:46,500 --> 00:07:49,709
If you can take the far one,
go for it. When he's clear.
35
00:07:49,940 --> 00:07:52,022
Take him, he's in the clear.
36
00:07:53,980 --> 00:07:55,311
I think he...
37
00:08:03,380 --> 00:08:04,825
They're moving away.
38
00:08:10,260 --> 00:08:12,581
I only heard the bullet whistling.
39
00:08:13,300 --> 00:08:15,462
I didn't hear him fall.
40
00:08:15,620 --> 00:08:17,270
We'll look for sweat.
41
00:08:31,460 --> 00:08:33,349
So, he wasn't sketched.
42
00:08:34,020 --> 00:08:35,784
He definitely wasn't sketched.
43
00:08:36,020 --> 00:08:38,387
I couldn't see, the scope recoiled.
44
00:08:38,540 --> 00:08:40,986
He wasn't sketched.
- Nothing here either.
45
00:08:44,060 --> 00:08:45,300
Damn it!
46
00:09:09,620 --> 00:09:11,304
There are wildebeests.
47
00:09:18,260 --> 00:09:21,025
One's by the tree,
the others further down.
48
00:09:36,140 --> 00:09:37,380
The shoulder.
49
00:09:40,660 --> 00:09:41,866
Take your time.
50
00:09:43,260 --> 00:09:44,785
Wait! Wait!
51
00:09:44,940 --> 00:09:46,749
Shit, it ran away.
52
00:09:55,580 --> 00:09:57,230
That one there.
53
00:09:58,020 --> 00:10:00,068
That one. Take your time.
54
00:10:00,220 --> 00:10:01,346
He's moving off.
55
00:10:02,738 --> 00:10:04,617
I bet the others will play around them.
56
00:10:04,757 --> 00:10:06,657
Wait, wait, wait!
57
00:10:09,340 --> 00:10:11,229
The one that's looking at us.
58
00:10:13,180 --> 00:10:14,830
Get him right in the chest.
59
00:10:16,260 --> 00:10:18,024
The one looking at us.
60
00:10:18,180 --> 00:10:19,670
With his head raised.
61
00:10:20,100 --> 00:10:20,908
See him?
62
00:10:21,060 --> 00:10:23,188
Take your time, you have time.
63
00:10:23,340 --> 00:10:25,104
They haven't seen us.
64
00:10:25,260 --> 00:10:26,561
If you're unsure...
65
00:10:30,100 --> 00:10:31,226
Don't move!
66
00:10:32,820 --> 00:10:33,946
Don't move.
67
00:10:35,180 --> 00:10:36,670
It sketched him.
68
00:10:37,540 --> 00:10:39,030
That was a good sketch.
69
00:10:40,060 --> 00:10:42,188
Leave him, we'll wait a while.
70
00:10:44,300 --> 00:10:46,541
They don't know where we are.
71
00:10:54,500 --> 00:10:55,547
Thanks.
72
00:10:56,540 --> 00:10:59,510
I think you should go get Ruby.
73
00:11:24,220 --> 00:11:25,142
Here.
74
00:11:25,500 --> 00:11:27,150
He was standing here.
75
00:11:27,300 --> 00:11:29,871
You shot from there.
76
00:11:31,140 --> 00:11:33,302
He turned around here...
77
00:11:34,980 --> 00:11:36,744
It was a good sketch. He...
78
00:11:36,900 --> 00:11:39,506
Yeah, he arched his back.
79
00:11:39,860 --> 00:11:41,464
He jerked forward.
80
00:11:42,900 --> 00:11:45,824
He must've bled out
and collapsed somewhere.
81
00:11:53,420 --> 00:11:54,421
Over there!
82
00:11:55,140 --> 00:11:56,266
Great!
83
00:11:58,620 --> 00:11:59,701
Good Ruby.
84
00:12:05,180 --> 00:12:07,387
Here, the first drops of sweat.
85
00:12:08,780 --> 00:12:10,589
There was no sweat till here.
86
00:12:10,740 --> 00:12:12,742
And it's a good hundred meters.
87
00:12:13,300 --> 00:12:15,189
Took him a longtime.
88
00:12:18,260 --> 00:12:19,910
Hang your rifle on this.
89
00:12:33,940 --> 00:12:37,706
We'll give him the last bite. Super shot.
90
00:12:41,020 --> 00:12:42,351
You found him, Ruby!
91
00:12:42,940 --> 00:12:44,271
Great!
92
00:12:49,260 --> 00:12:50,785
He's pretty old.
93
00:12:52,300 --> 00:12:54,064
Is the shoulder blade intact?
94
00:12:55,620 --> 00:12:59,067
So, Ruby, can we eat him
or is the wound too big?
95
00:13:02,540 --> 00:13:04,304
Let me get in there.
96
00:13:04,460 --> 00:13:07,111
Ruby, move away. Let me have a look.
97
00:13:15,580 --> 00:13:17,309
You fought well, my friend.
98
00:14:30,860 --> 00:14:32,146
Hats off!
99
00:14:46,980 --> 00:14:48,982
Let's tum him.
- Yeah.
100
00:14:51,980 --> 00:14:55,427
Let's set him up here.
We'll get him in position.
101
00:15:09,100 --> 00:15:11,148
Put this under him.
102
00:15:18,740 --> 00:15:21,425
We'll shine his horns.
103
00:15:39,260 --> 00:15:40,989
Down there, too.
104
00:15:53,060 --> 00:15:55,188
Your camera?
- Just a moment.
105
00:16:03,820 --> 00:16:05,310
One like this.
106
00:16:08,460 --> 00:16:11,430
Keep on shooting,
there's room for 500 photos.
107
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Ruby!
108
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Come, girl!
109
00:16:22,860 --> 00:16:24,749
We'll sit her here.
110
00:16:33,340 --> 00:16:34,671
You found it.
111
00:16:35,180 --> 00:16:38,582
You found it!
Now smile. Look at the camera.
112
00:16:38,780 --> 00:16:40,066
You did such a good job.
113
00:16:40,340 --> 00:16:42,024
What a good dog!
114
00:16:43,060 --> 00:16:44,186
Good doggie!
115
00:17:21,700 --> 00:17:26,342
The act of killing is only a part of it,
along with many other things.
116
00:17:26,500 --> 00:17:28,343
It's only a small part of hunting.
117
00:17:28,500 --> 00:17:31,185
With everything you experience all year
118
00:17:31,460 --> 00:17:33,303
in nature while hunting,
119
00:17:33,460 --> 00:17:36,145
killing is only a tiny part of it.
120
00:17:36,660 --> 00:17:39,823
If hunting takes place
in controlled conditions,
121
00:17:39,980 --> 00:17:41,903
it's legitimate and viable.
122
00:17:42,060 --> 00:17:46,349
Especially if, like here,
in a developing nation,
123
00:17:46,500 --> 00:17:48,582
people get money from it.
124
00:17:48,740 --> 00:17:52,711
Hunters spend more in a week
than normal tourists do in two months.
125
00:17:52,860 --> 00:17:55,340
It's something everyone profits from.
126
00:17:55,580 --> 00:17:57,389
Hunting isn't randomly,
127
00:17:57,620 --> 00:18:01,102
indiscriminately shooting animals.
128
00:18:01,300 --> 00:18:03,667
In fact it's a deliverance for them.
129
00:18:03,820 --> 00:18:06,266
The elderly, for instance.
- Exactly
130
00:18:06,420 --> 00:18:07,945
Or the sick, or...
131
00:18:08,100 --> 00:18:08,908
Right.
132
00:18:09,060 --> 00:18:13,304
In fact you're helping the animals
to propagate,
133
00:18:13,500 --> 00:18:17,107
so they can survive and reproduce.
134
00:18:17,460 --> 00:18:20,862
I don't use the word kill. I say bag.
135
00:18:21,900 --> 00:18:23,106
It sounds better.
136
00:18:23,260 --> 00:18:28,346
Killing something isn't...
It's the mass killing of...
137
00:18:28,620 --> 00:18:32,147
For me killing's what is done
at a slaughterhouse.
138
00:18:32,660 --> 00:18:36,631
I find it... Personally I have
a huge problem with that.
139
00:18:37,060 --> 00:18:38,710
I don't have to justify myself.
140
00:18:38,860 --> 00:18:41,545
Why should I justify myself?
141
00:18:41,820 --> 00:18:42,707
Why?
142
00:18:43,540 --> 00:18:46,191
It's not written, there's no law.
143
00:18:46,340 --> 00:18:51,267
Why do I have to explain
why I sometimes kill an animal?
144
00:19:54,860 --> 00:19:56,749
Squari, get the chairs.
145
00:19:59,620 --> 00:20:01,349
You only need two.
146
00:20:02,980 --> 00:20:05,426
Manfred, don't fall.
147
00:20:05,860 --> 00:20:07,703
I'll make it.
148
00:20:14,180 --> 00:20:15,670
Here's your rifle.
149
00:20:15,820 --> 00:20:17,470
Hunter's hail.
150
00:20:17,620 --> 00:20:18,621
Thanks.
151
00:20:18,780 --> 00:20:20,942
Squari will take this back.
152
00:20:21,620 --> 00:20:22,542
Good.
153
00:20:22,780 --> 00:20:24,589
So then, we'll be off.
154
00:20:24,740 --> 00:20:26,026
See you.
155
00:23:05,900 --> 00:23:09,268
I'd like you to shoot a gnu.
- A gnu?
156
00:23:09,420 --> 00:23:13,266
Yes, because last time...
- I didn't go all the way.
157
00:23:13,420 --> 00:23:16,151
You didn't find it. We didn't find it.
158
00:23:16,460 --> 00:23:19,987
It made you insecure
so I'd like you to shoot a gnu
159
00:23:20,140 --> 00:23:22,268
to feel good. And to shoot well.
160
00:23:22,420 --> 00:23:25,344
To regain the confidence to go hunting.
161
00:23:25,500 --> 00:23:26,831
Absolutely.
162
00:23:27,100 --> 00:23:29,068
But can I manage a gnu?
163
00:23:29,660 --> 00:23:32,982
A zebra would really interest me.
164
00:23:33,180 --> 00:23:35,865
Because the skins are so nice.
165
00:23:36,820 --> 00:23:37,821
Or...
166
00:23:38,900 --> 00:23:41,426
A wildebeest would be awesome too.
167
00:23:41,580 --> 00:23:44,584
Because its skin is nice too.
168
00:23:44,740 --> 00:23:46,344
What about an impala?
169
00:23:46,500 --> 00:23:48,309
Impalas fascinate me.
170
00:23:48,460 --> 00:23:50,508
The antlers have that unique form,
171
00:23:50,660 --> 00:23:53,266
curved forwards. It's beautiful.
172
00:23:53,420 --> 00:23:57,027
But I don't know how many there are.
173
00:23:57,420 --> 00:23:59,229
No idea.
- That's the question.
174
00:23:59,380 --> 00:24:01,951
Whether you have the luck to see one.
175
00:24:02,140 --> 00:24:05,349
I'd have absolutely no problem with a lion.
176
00:24:06,140 --> 00:24:08,746
A rogue lion would be even better.
177
00:24:08,900 --> 00:24:11,221
Then you're also helping others.
178
00:24:11,780 --> 00:24:13,430
What about a leopard?
179
00:24:13,580 --> 00:24:14,467
Not for me.
180
00:24:14,620 --> 00:24:15,542
Why not?
181
00:24:16,020 --> 00:24:17,784
Such beautiful animals.
182
00:24:18,540 --> 00:24:20,224
A lion's beautiful.
183
00:24:20,380 --> 00:24:23,350
Yes, but there are more lions.
184
00:24:23,500 --> 00:24:25,423
Lions live in packs.
185
00:24:25,580 --> 00:24:27,344
Leopards are loners.
186
00:24:27,500 --> 00:24:30,265
So you assume there are fewer of them.
187
00:24:30,420 --> 00:24:34,106
I draw the line at lions,
leopards and cheetahs.
188
00:24:34,260 --> 00:24:36,422
I just can't do it.
189
00:24:36,580 --> 00:24:37,422
Why?
190
00:24:37,580 --> 00:24:40,231
I couldn't shoot a lion.
- Why?
191
00:24:40,380 --> 00:24:44,146
I don't know. There are too few,
from what I've heard.
192
00:24:44,340 --> 00:24:45,501
A buffalo.
193
00:24:46,140 --> 00:24:49,189
For me that's the most
beautiful African trophy.
194
00:24:49,340 --> 00:24:50,182
A Cape buffalo.
195
00:24:50,340 --> 00:24:53,105
Really. What are they called, dagga boys?
196
00:24:53,260 --> 00:24:57,265
Really, a powerful old Cape buffalo.
197
00:24:57,860 --> 00:25:00,022
An elephant would interest me.
198
00:25:00,420 --> 00:25:02,582
Because of the dimensions.
199
00:25:02,740 --> 00:25:06,665
It's inconceivable. It's crazy.
200
00:25:06,820 --> 00:25:09,983
The dimension's too big. For me, at least.
201
00:25:10,500 --> 00:25:12,707
I lack experience.
202
00:25:12,860 --> 00:25:14,271
I'm not ready.
203
00:25:14,460 --> 00:25:19,148
As the owner of a hunting ranch
I can't be my own best customer.
204
00:25:19,300 --> 00:25:24,704
I have to keep the best pieces
for my guests or I'll go bankrupt.
205
00:25:24,860 --> 00:25:29,787
But I always hear, "You kill animals!"
206
00:25:30,180 --> 00:25:32,228
Yes, indeed we do.
207
00:25:44,940 --> 00:25:46,271
Are those waterbucks?
- Yeah.
208
00:25:46,420 --> 00:25:48,627
Moving away, three of them.
209
00:25:48,940 --> 00:25:51,261
And one behind the tree.
What is that?
210
00:25:51,420 --> 00:25:52,421
There's another.
211
00:25:52,580 --> 00:25:53,866
That makes five.
212
00:25:54,380 --> 00:25:55,506
Five.
213
00:25:57,180 --> 00:26:01,105
Is one a bull? I can't quite see.
- A young bull.
214
00:26:01,260 --> 00:26:03,706
Something snorted up ahead.
215
00:26:04,700 --> 00:26:06,145
A gnu?
- Two young bulls.
216
00:26:06,300 --> 00:26:09,190
Gerald, there's a gnu down to the right.
217
00:26:09,980 --> 00:26:11,266
Where?
- There.
218
00:26:11,420 --> 00:26:12,387
Oh yeah.
219
00:26:12,540 --> 00:26:15,589
A waterbuck. Two.
- Oh yeah, there.
220
00:26:37,780 --> 00:26:39,350
Man, is he grand.
221
00:26:39,500 --> 00:26:40,467
Yeah, super.
222
00:26:40,620 --> 00:26:42,031
He's coming.
223
00:26:42,500 --> 00:26:44,184
Wait till he comes down.
224
00:26:44,340 --> 00:26:46,149
When he can't see us, we'll go...
225
00:26:46,300 --> 00:26:48,189
He's grand.
- Yeah, super.
226
00:26:48,340 --> 00:26:49,990
A ripe piece.
227
00:26:51,420 --> 00:26:53,070
Don't move too much.
228
00:26:53,220 --> 00:26:56,906
We shouldn't move too much.
But he's still calm.
229
00:27:12,300 --> 00:27:14,029
Straight ahead.
230
00:27:14,220 --> 00:27:17,542
On that hump where the thin...
231
00:27:18,260 --> 00:27:19,750
It's right behind.
232
00:27:20,260 --> 00:27:22,547
We'll stick together.
233
00:27:22,700 --> 00:27:24,225
You hold the tripod.
234
00:27:24,380 --> 00:27:26,542
OK.
- You hold the pod.
235
00:28:35,380 --> 00:28:37,064
You sketched it.
236
00:28:40,780 --> 00:28:41,781
Good?
237
00:28:46,380 --> 00:28:48,951
I hit high on the chest. The chest.
238
00:28:49,100 --> 00:28:50,784
Eva, your bolt.
239
00:28:54,260 --> 00:28:56,149
Did you smell him?
240
00:28:56,580 --> 00:28:58,025
I smelled him.
241
00:29:33,580 --> 00:29:34,388
There he is!
242
00:29:35,260 --> 00:29:36,386
Where?
- There.
243
00:29:37,140 --> 00:29:39,427
Very good. Very good!
244
00:29:40,500 --> 00:29:41,547
Very good!
245
00:29:42,460 --> 00:29:44,462
Unbelievable, Eva.
246
00:29:49,340 --> 00:29:50,705
He's finished.
247
00:29:50,860 --> 00:29:52,021
Great shot.
248
00:29:53,180 --> 00:29:54,147
There's the exit wound.
249
00:29:54,300 --> 00:29:56,143
Hunter's hail!
250
00:29:57,460 --> 00:29:58,621
Amazing.
251
00:29:59,300 --> 00:30:02,349
That shot! That shot makes me happy.
252
00:30:03,340 --> 00:30:04,910
Nice one.
253
00:30:05,380 --> 00:30:06,586
Let's see.
254
00:30:08,380 --> 00:30:10,189
Grand! Ripe!
255
00:30:12,900 --> 00:30:16,222
You see, the exit wound's quite small.
256
00:30:16,380 --> 00:30:18,269
That's the entry wound.
257
00:30:18,740 --> 00:30:19,707
No!
258
00:30:20,100 --> 00:30:22,148
Yes, of course. How stupid.
259
00:30:22,300 --> 00:30:25,747
I knew I hit him a bit farther back.
260
00:30:26,340 --> 00:30:29,264
I should've hit here, really.
- Incredible.
261
00:30:30,380 --> 00:30:31,825
It was the brush.
262
00:30:31,980 --> 00:30:33,869
The brush got in my way.
263
00:30:34,980 --> 00:30:36,869
There's no...
264
00:30:37,860 --> 00:30:41,103
For me the shot is extremely important.
265
00:30:41,700 --> 00:30:43,111
I don't just fire.
266
00:30:49,100 --> 00:30:50,022
Hunter's hail!
267
00:30:50,220 --> 00:30:51,187
Hunter's thanks!
268
00:30:55,460 --> 00:30:57,428
We broke the spell.
269
00:30:58,020 --> 00:30:59,704
Our dry spell.
270
00:30:59,860 --> 00:31:01,066
A waterbuck.
271
00:31:02,140 --> 00:31:03,221
Amazing.
272
00:31:03,380 --> 00:31:05,906
He was unstoppable. He kept on running.
273
00:31:10,260 --> 00:31:11,910
A nice, ripe piece.
274
00:31:13,140 --> 00:31:15,620
Can you lift it a sec?
- Sure.
275
00:31:22,620 --> 00:31:25,066
It's not nice with that stick.
276
00:31:36,340 --> 00:31:37,705
It doesn't look nice,
277
00:31:37,860 --> 00:31:41,182
him looking one way and me another.
But OK.
278
00:31:47,060 --> 00:31:48,585
He's moving.
279
00:31:50,740 --> 00:31:51,821
Oops!
280
00:31:52,460 --> 00:31:54,349
He wandered off.
281
00:32:32,700 --> 00:32:33,861
Thanks.
282
00:32:38,740 --> 00:32:40,265
Can you get the chairs?
283
00:32:52,220 --> 00:32:54,871
A kudu's a great buy, you can say.
284
00:32:55,020 --> 00:33:01,221
It goes for between 780 and 800.
285
00:33:01,380 --> 00:33:03,382
And a white-tailed gnu?
286
00:33:04,060 --> 00:33:07,269
A white-tailed gnu
is a bit more expensive...
287
00:33:09,100 --> 00:33:15,665
A white-tailed gnu costs about 800,
more than a normal gnu.
288
00:33:15,820 --> 00:33:17,231
A Warthog?
289
00:33:17,660 --> 00:33:22,951
A warthog varies a lot
depending on the area.
290
00:33:23,300 --> 00:33:25,541
A warthog costs, let's say...
291
00:33:26,020 --> 00:33:29,866
330 to 450.
292
00:33:30,260 --> 00:33:31,750
Depends on the area.
293
00:33:31,900 --> 00:33:33,629
What about a tsessebe?
294
00:33:33,860 --> 00:33:36,545
A tsessebe?
They're expensive.
295
00:33:36,700 --> 00:33:41,308
Tsessebes cost about two grand.
About that.
296
00:34:05,220 --> 00:34:07,063
My dream rifle would be...
297
00:34:07,220 --> 00:34:11,020
a Merkel side-by-side .416 Rigby
298
00:34:11,300 --> 00:34:13,621
because the pro hunters we met
299
00:34:13,780 --> 00:34:16,863
who had this rifle...
They really impressed me.
300
00:34:17,020 --> 00:34:21,105
Because you can shoot quickly
and use it on anything.
301
00:34:21,260 --> 00:34:23,991
If a piece is running
through the brush,
302
00:34:24,140 --> 00:34:27,986
you follow it and shoot
and it'll go through the brush.
303
00:34:28,140 --> 00:34:33,271
I've had very good experience
with the .375 Holland & Holland.
304
00:34:33,420 --> 00:34:35,388
It's a pretty big caliber.
305
00:34:35,540 --> 00:34:36,951
It is a big caliber.
306
00:34:37,100 --> 00:34:38,625
I feel it when I fire.
307
00:34:38,780 --> 00:34:42,546
I can really feel the recoil.
308
00:34:42,740 --> 00:34:47,223
But the .416 Rigby's a big caliber.
I don't know...
309
00:34:47,380 --> 00:34:50,031
I've never tried shooting one.
310
00:34:50,180 --> 00:34:51,784
I'd like to try it.
311
00:34:51,940 --> 00:34:55,467
But somehow,
of the calibers I've used so far...
312
00:34:55,620 --> 00:34:57,031
There aren't that many.
313
00:34:57,180 --> 00:35:00,707
But my favorite
is the .300 Winchester Magnum.
314
00:35:00,900 --> 00:35:04,188
That caliber isn't suited for long shots.
315
00:35:04,340 --> 00:35:07,503
Because they're 500-grain bullets.
316
00:35:07,660 --> 00:35:09,628
In terms of ballistics,
317
00:35:09,780 --> 00:35:12,181
they drop off after 120 or 130 meters.
318
00:35:12,340 --> 00:35:13,865
So what distance are they for?
319
00:35:14,020 --> 00:35:17,866
They're for pachyderms,
'which you stalk up close.
320
00:35:18,020 --> 00:35:18,907
60 meters?
321
00:35:19,060 --> 00:35:20,869
A guide will try to get you
322
00:35:21,020 --> 00:35:24,627
as close as possible
to an elephant or buffalo.
323
00:35:24,940 --> 00:35:27,750
Like giraffes. Their hide is this thick.
324
00:35:27,900 --> 00:35:30,790
You need a lot of force to pierce it.
325
00:35:31,500 --> 00:35:34,151
It's only logical.
If you have a .300,
326
00:35:34,300 --> 00:35:36,985
you don't shoot a giraffe
from 200 meters.
327
00:35:37,140 --> 00:35:38,505
You'd pierce it,
328
00:35:38,660 --> 00:35:43,382
but it's difficult
to fire off a good first shot.
329
00:36:54,860 --> 00:36:56,510
What is that, Dad?
330
00:36:58,380 --> 00:37:00,462
Do you see?
- A white-tailed gnu.
331
00:37:00,620 --> 00:37:02,110
A white-tailed gnu.
21809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.