All language subtitles for fbi.most.wanted.s01e09.web.x264-trump.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,713 [children chattering indistinctly] 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,268 - Seriously? 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,728 - It wasn't me. 4 00:00:21,312 --> 00:00:22,772 - I saw that, Owen. 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,650 Now give her hat back and apologize. 6 00:00:25,734 --> 00:00:28,528 - Sorry, I was just messing around. 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,822 [chuckles] 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,282 What book are you reading? 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 - You're an idiot. 10 00:00:33,575 --> 00:00:37,328 all: Ooh. 11 00:00:37,412 --> 00:00:40,290 [soft dramatic music] 12 00:00:40,373 --> 00:00:47,172 ♪ ♪ 13 00:01:00,059 --> 00:01:03,271 [children chattering continues] 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,609 - Open that door! 15 00:01:08,735 --> 00:01:10,612 Or we blow up the bus. 16 00:01:10,695 --> 00:01:11,821 - What's going on? - Oh, my God. 17 00:01:11,905 --> 00:01:15,825 [suspenseful music] 18 00:01:15,909 --> 00:01:17,494 [children screaming] 19 00:01:17,577 --> 00:01:19,496 [indistinct shouting] 20 00:01:19,579 --> 00:01:25,502 ♪ ♪ 21 00:01:25,585 --> 00:01:28,505 [tense music] 22 00:01:28,588 --> 00:01:30,131 ♪ ♪ 23 00:01:30,215 --> 00:01:32,675 - Who was the president during World War I? 24 00:01:32,759 --> 00:01:35,011 - Woodrow Wilson. Next question. 25 00:01:35,094 --> 00:01:36,971 - What are the three branches of government? 26 00:01:37,055 --> 00:01:39,349 - Executive, legislative, judicial. 27 00:01:39,432 --> 00:01:40,683 Next. 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,018 - We have done them all five times. 29 00:01:42,101 --> 00:01:43,311 You haven't missed a single one. 30 00:01:43,394 --> 00:01:44,979 - What if I forget? 31 00:01:45,063 --> 00:01:48,024 14 years I wait to take this test 32 00:01:48,107 --> 00:01:51,528 and raise my hand to become a real American. 33 00:01:51,611 --> 00:01:53,363 How shameful it would be to fail-- 34 00:01:53,446 --> 00:01:57,033 - Tant, you got this. Trust me. 35 00:01:57,116 --> 00:01:58,743 - What about you? - Hm? 36 00:01:58,827 --> 00:02:02,163 - Omar, your mother tells me you have a girlfriend, 37 00:02:02,247 --> 00:02:04,457 this Mona. 38 00:02:04,541 --> 00:02:07,001 - Yes, we've been seeing each other. 39 00:02:07,085 --> 00:02:08,753 - She sounds like a good woman-- 40 00:02:08,837 --> 00:02:11,172 beautiful, Egyptian-- 41 00:02:11,256 --> 00:02:14,717 - She's great. She's amazing, but-- 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 - But what? 43 00:02:16,261 --> 00:02:18,054 You're not ready to settle down, 44 00:02:18,137 --> 00:02:20,890 start a family? - Something like that. 45 00:02:20,974 --> 00:02:23,268 - In time, you will see, Omar. 46 00:02:23,351 --> 00:02:24,227 Children, family... 47 00:02:24,310 --> 00:02:25,603 [phone vibrates] 48 00:02:25,687 --> 00:02:26,563 That is all that really matters. 49 00:02:26,646 --> 00:02:28,231 - I am sorry, Tant. 50 00:02:29,816 --> 00:02:31,943 Something came up at work. I gotta go. 51 00:02:33,319 --> 00:02:34,445 [speaking Arabic] 52 00:02:34,529 --> 00:02:37,198 [soft dramatic music] 53 00:02:37,282 --> 00:02:39,868 - So that school bus and 26 grade school kids 54 00:02:39,951 --> 00:02:41,911 just went missing in Westchester County. 55 00:02:41,995 --> 00:02:43,413 - How does a school bus go missing? 56 00:02:43,496 --> 00:02:45,582 - Unclear, but it never arrived at Taft Elementary, 57 00:02:45,665 --> 00:02:48,626 and all the cell phones onboard went dark at 7:41. 58 00:02:48,710 --> 00:02:50,253 We sent a chopper to aid with the search 59 00:02:50,336 --> 00:02:50,962 but so far, nothing. 60 00:02:51,045 --> 00:02:52,547 - Well, those busses are tracked. 61 00:02:52,630 --> 00:02:54,299 What about the GPS transponder? 62 00:02:54,382 --> 00:02:56,259 - Disabled also at 7:41. 63 00:02:56,342 --> 00:02:57,927 - So a mass kidnapping? 64 00:02:58,011 --> 00:02:59,512 - Could be a kidnapping. 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,472 Could be a domestic terror attack. 66 00:03:01,556 --> 00:03:02,807 It also could be an isolated event 67 00:03:02,891 --> 00:03:04,100 or a first salvo. 68 00:03:04,183 --> 00:03:05,727 Right now, we have to consider all possibilities. 69 00:03:05,810 --> 00:03:07,812 - Did intel agencies pick up chatter? 70 00:03:07,896 --> 00:03:09,272 - They're checking. 71 00:03:09,355 --> 00:03:10,773 Meanwhile, why don't you guys head over to the school? 72 00:03:10,857 --> 00:03:11,774 Isobel's already on the way. 73 00:03:11,858 --> 00:03:13,067 Just dig into the kids' families, 74 00:03:13,151 --> 00:03:14,444 the bus driver, and look for any red flags. 75 00:03:14,527 --> 00:03:15,445 - Yeah. 76 00:03:15,528 --> 00:03:16,487 - Good. - Yeah. 77 00:03:16,571 --> 00:03:18,781 - All right, so the cell phones went offline here. 78 00:03:18,865 --> 00:03:20,617 It's a rural area, so there's no street cams. 79 00:03:20,700 --> 00:03:22,619 - Okay, I'll head to the scene, try and pick up a trail. 80 00:03:22,702 --> 00:03:23,620 - Exactly. 81 00:03:23,703 --> 00:03:26,414 Grab Maggie, and--oh. 82 00:03:26,497 --> 00:03:28,249 Keep forgetting she's off undercover. 83 00:03:28,333 --> 00:03:30,752 - Yeah, me too. 84 00:03:30,835 --> 00:03:36,424 ♪ ♪ 85 00:03:49,771 --> 00:03:51,147 - Hey, Samantha, it's me. 86 00:03:51,230 --> 00:03:52,774 Have you taken the kids to school yet? 87 00:03:54,233 --> 00:03:56,152 Yeah, why don't you keep 'em home today? 88 00:03:56,235 --> 00:03:58,154 Just pretend it's a snow day. 89 00:03:58,237 --> 00:04:00,657 Yeah, no, everything's fine-- just to be safe. 90 00:04:00,740 --> 00:04:02,492 Okay, thanks. 91 00:04:02,575 --> 00:04:05,495 ♪ ♪ 92 00:04:05,578 --> 00:04:06,955 [indistinct radio chatter] 93 00:04:07,038 --> 00:04:07,997 - Where are we on witnesses? 94 00:04:08,081 --> 00:04:09,165 - We're canvassing. 95 00:04:09,248 --> 00:04:10,833 The nearest house is 1/2 mile from here. 96 00:04:10,917 --> 00:04:12,168 - Did you guys set up any checkpoints? 97 00:04:12,251 --> 00:04:13,670 - And we're talking to every driver. 98 00:04:13,753 --> 00:04:16,005 So far, nobody saw a thing. 99 00:04:16,089 --> 00:04:18,007 Now, based on the last GPS coordinates, 100 00:04:18,091 --> 00:04:20,134 this is where the bus last was. 101 00:04:22,929 --> 00:04:24,514 My neighbor's kids were on that bus. 102 00:04:24,597 --> 00:04:26,975 I know the driver, Mike McCabe. 103 00:04:27,058 --> 00:04:28,643 - Does McCabe have any issues that you know of? 104 00:04:28,726 --> 00:04:30,478 - No, Mike's a stand up guy. 105 00:04:30,561 --> 00:04:32,105 I mean, he grew up here. 106 00:04:35,274 --> 00:04:38,528 - Hey, I found something. 107 00:04:38,611 --> 00:04:39,821 Over here. 108 00:04:39,904 --> 00:04:42,824 [foreboding music] 109 00:04:42,907 --> 00:04:49,872 ♪ ♪ 110 00:04:49,956 --> 00:04:52,875 - Okay, cell phones. Don't touch anything. 111 00:04:52,959 --> 00:05:00,091 ♪ ♪ 112 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 I got a body. 113 00:05:12,854 --> 00:05:14,605 I'm guessing that's Mike McCabe? 114 00:05:15,982 --> 00:05:17,358 Okay, set up a grid search. 115 00:05:17,442 --> 00:05:19,569 There may be more evidence or victims. 116 00:05:19,652 --> 00:05:23,906 ♪ ♪ 117 00:05:23,990 --> 00:05:26,909 [dramatic music] 118 00:05:26,993 --> 00:05:34,167 ♪ ♪ 119 00:05:35,960 --> 00:05:38,755 [reporters chattering indistinctly] 120 00:05:38,838 --> 00:05:46,054 ♪ ♪ 121 00:06:04,864 --> 00:06:08,117 - Ladies and gentlemen, my name is Isobel Castille. 122 00:06:08,201 --> 00:06:09,786 I'm the special agent in charge 123 00:06:09,869 --> 00:06:11,454 at the New York office of the FBI. 124 00:06:11,537 --> 00:06:12,288 - Did you find our kids? 125 00:06:12,371 --> 00:06:13,956 - Is it true the bus driver's dead? 126 00:06:14,040 --> 00:06:16,250 - We are still searching for your children, 127 00:06:16,334 --> 00:06:18,628 but we did discover the body of an adult male. 128 00:06:18,711 --> 00:06:19,962 - Oh, my God. 129 00:06:20,046 --> 00:06:22,298 - Please know--and this is extremely important-- 130 00:06:22,381 --> 00:06:24,467 there were no other signs of foul play at the scene. 131 00:06:24,550 --> 00:06:26,135 - Then what happened to our son? 132 00:06:26,219 --> 00:06:28,137 - Right now, we are treating it as a kidnapping. 133 00:06:28,221 --> 00:06:29,472 Agents will interview you, 134 00:06:29,555 --> 00:06:31,099 get your phone and email information 135 00:06:31,182 --> 00:06:33,142 so we can keep you updated with any news, 136 00:06:33,226 --> 00:06:35,978 and then we will ask you to please go home. 137 00:06:36,062 --> 00:06:39,857 - Home? How can we go home? 138 00:06:39,941 --> 00:06:42,276 - We need to know where to find you, 139 00:06:42,360 --> 00:06:44,862 and there is a possibility that the kidnapper 140 00:06:44,946 --> 00:06:46,322 or your child will call the house. 141 00:06:46,405 --> 00:06:49,534 [people murmuring indistinctly] 142 00:06:49,617 --> 00:06:52,495 [soft dramatic music] 143 00:06:52,578 --> 00:06:56,541 ♪ ♪ 144 00:06:56,624 --> 00:06:58,167 - Is Owen on medication 145 00:06:58,251 --> 00:07:00,336 or have health issues of any kind? 146 00:07:00,419 --> 00:07:04,340 - No, he's a perfect little boy. 147 00:07:04,423 --> 00:07:06,634 - Mr. Jamison, I see that you run a hedge fund. 148 00:07:06,717 --> 00:07:08,344 Is that correct? 149 00:07:08,427 --> 00:07:10,012 - Yes, why is this relevant? 150 00:07:10,096 --> 00:07:11,639 - Because I'm guessing that you have 151 00:07:11,722 --> 00:07:13,975 a higher net worth than anyone in the school 152 00:07:14,058 --> 00:07:15,184 by a considerable margin. 153 00:07:15,268 --> 00:07:16,811 - [sighs] Possibly, but I don't-- 154 00:07:16,894 --> 00:07:18,020 - Have you ever received any threats 155 00:07:18,104 --> 00:07:19,897 or had any concerns about kidnapping? 156 00:07:19,981 --> 00:07:21,649 - Nothing like that. We're not flashy. 157 00:07:21,732 --> 00:07:23,359 We keep a real low profile. 158 00:07:23,442 --> 00:07:26,195 I can't imagine this has anything to do with me. 159 00:07:26,279 --> 00:07:28,030 - Has anything unusual happened lately? 160 00:07:28,114 --> 00:07:30,032 Any stalkers? Any odd calls? 161 00:07:30,116 --> 00:07:31,868 Anything--big or small, doesn't matter. 162 00:07:31,951 --> 00:07:35,163 ♪ ♪ 163 00:07:35,246 --> 00:07:39,041 - Oh, this might sound crazy, but the other day, 164 00:07:39,125 --> 00:07:41,210 Owen missed the bus so he caught it at a later stop, 165 00:07:41,294 --> 00:07:42,461 and when he was getting on the bus, 166 00:07:42,545 --> 00:07:45,214 I noticed this car parked nearby, 167 00:07:45,298 --> 00:07:48,050 When the bus took off, the car followed it. 168 00:07:48,134 --> 00:07:49,719 It might be nothing, but-- 169 00:07:49,802 --> 00:07:53,055 ♪ ♪ 170 00:07:53,139 --> 00:07:54,724 - What kind of car? 171 00:07:54,807 --> 00:07:57,602 - A sedan--it was green, I think. 172 00:07:57,685 --> 00:08:01,105 ♪ ♪ 173 00:08:01,189 --> 00:08:03,566 - Let's assume the green sedan was surveilling our bus. 174 00:08:03,649 --> 00:08:05,318 Let's check every inch of the bus route 175 00:08:05,401 --> 00:08:07,570 for witnesses or cameras that may have seen this car. 176 00:08:07,653 --> 00:08:09,197 We're looking for a driver's face, 177 00:08:09,280 --> 00:08:11,908 a license plate, anything. Go, go. 178 00:08:11,991 --> 00:08:13,034 - Jubal. - Yeah? 179 00:08:13,117 --> 00:08:15,077 - I got something. - That was fast. 180 00:08:15,161 --> 00:08:16,287 - Oh, not on the car. 181 00:08:16,370 --> 00:08:18,539 The techs recovered a video from one of the smashed phones. 182 00:08:18,623 --> 00:08:19,916 They just sent the file. 183 00:08:19,999 --> 00:08:21,250 - Eyes up, y'all! 184 00:08:21,334 --> 00:08:24,378 [children chattering indistinctly] 185 00:08:27,423 --> 00:08:30,259 - Oh, my gosh. - Open that door! 186 00:08:30,343 --> 00:08:31,636 Or we're gonna blow up the bus! 187 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 [children chattering indistinctly] 188 00:08:34,805 --> 00:08:36,057 - Oh, my God. - Oh, my God. 189 00:08:36,140 --> 00:08:37,266 - Oh, my God. - Guys-- 190 00:08:37,350 --> 00:08:40,102 [children screaming] 191 00:08:40,186 --> 00:08:42,271 - Don't hurt the kids. - Shut up! 192 00:08:42,355 --> 00:08:44,565 Cell phones off! Turn the cell phones off! 193 00:08:44,649 --> 00:08:45,483 Cell phones-- 194 00:08:45,566 --> 00:08:47,944 ♪ ♪ 195 00:08:48,027 --> 00:08:50,446 - Hey. - Hey. 196 00:08:50,529 --> 00:08:54,033 - All right, so what are we looking at? 197 00:08:54,116 --> 00:08:55,618 At least two gunmen, one sounds American. 198 00:08:55,701 --> 00:08:56,577 What else do we know? 199 00:08:56,661 --> 00:08:58,287 Let's put this video under the microscope, 200 00:08:58,371 --> 00:08:59,455 see what else we can find. 201 00:08:59,538 --> 00:09:02,250 - He looks tall--6'3", 6'4"? 202 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 Skin says he's Caucasian. 203 00:09:05,544 --> 00:09:08,381 - Way he handles that AR points to military or police training. 204 00:09:08,464 --> 00:09:10,800 - Hey, check this out. Look at his glove. 205 00:09:10,883 --> 00:09:16,931 ♪ ♪ 206 00:09:17,014 --> 00:09:20,601 - That's just hanging latex. He's missing his pinkie finger. 207 00:09:20,685 --> 00:09:23,145 - Yeah, yeah, that's good. Keep working. 208 00:09:23,229 --> 00:09:25,856 So surveillance, masks, assault rifles-- 209 00:09:25,940 --> 00:09:27,650 this is a well planned operation. 210 00:09:27,733 --> 00:09:30,486 - Yeah, but why? Why abduct 26 kids? 211 00:09:30,569 --> 00:09:33,155 And we're monitoring the parents' phones and emails, 212 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 but there's no claim of responsibility, 213 00:09:34,740 --> 00:09:37,702 no ransom demand. - A demand may still come in. 214 00:09:39,078 --> 00:09:40,997 - What if it's not money he's after? 215 00:09:41,080 --> 00:09:42,832 You should've seen those parents. 216 00:09:42,915 --> 00:09:45,543 It was despair. 217 00:09:45,626 --> 00:09:47,670 - I can't imagine. 218 00:09:47,753 --> 00:09:48,754 - Jubal? - Yep. 219 00:09:48,838 --> 00:09:51,340 - A camera along the bus route caught the green sedan. 220 00:09:51,424 --> 00:09:54,302 A Chevy Cobalt--it followed the bus the day before too. 221 00:09:54,385 --> 00:09:56,470 - Somebody put out a BOLO. Can we see the driver? 222 00:09:56,554 --> 00:09:58,014 - No, but I see the plate. 223 00:09:58,097 --> 00:10:01,017 [dramatic music] 224 00:10:01,100 --> 00:10:04,478 ♪ ♪ 225 00:10:04,562 --> 00:10:06,814 - It's registered to Carl Stubbs-- 226 00:10:06,897 --> 00:10:08,983 priors for assault, burglary, and possession. 227 00:10:09,066 --> 00:10:10,818 - Find him. - Carl Stubbs! 228 00:10:10,901 --> 00:10:17,825 ♪ ♪ 229 00:10:23,164 --> 00:10:24,999 - Second team south side. Let's go. 230 00:10:25,082 --> 00:10:28,210 Lay back. Stealth the door. 231 00:10:28,294 --> 00:10:30,796 Okay, go around. 232 00:10:33,299 --> 00:10:35,760 - Carl Stubbs, show me your hands. 233 00:10:35,843 --> 00:10:39,388 [suspenseful music] 234 00:10:39,472 --> 00:10:42,266 - What? - What's going on? 235 00:10:42,350 --> 00:10:45,811 ♪ ♪ 236 00:10:51,484 --> 00:10:53,235 - Hold it right there! Federal agents! 237 00:10:53,319 --> 00:10:55,154 - Hands, hands! 238 00:10:55,237 --> 00:10:57,448 - Stop! Turn around. 239 00:10:57,531 --> 00:10:59,241 Put your hands behind your back. 240 00:10:59,325 --> 00:11:01,243 [soft dramatic music] 241 00:11:01,327 --> 00:11:03,746 He's got all ten fingers. 242 00:11:03,829 --> 00:11:06,290 - Got all my toes too. What the hell's this about? 243 00:11:06,374 --> 00:11:08,417 ♪ ♪ 244 00:11:08,501 --> 00:11:10,044 - Where are the children, Carl? 245 00:11:10,127 --> 00:11:11,253 - What children? 246 00:11:11,337 --> 00:11:12,880 - The 26 kids on that school bus. 247 00:11:12,963 --> 00:11:14,590 - I have no idea what you're talking about. 248 00:11:14,673 --> 00:11:16,050 - Well, your Chevy was seen following 249 00:11:16,133 --> 00:11:17,718 that exact school bus two days ago. 250 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 - My Chevy--they took it last week. 251 00:11:20,179 --> 00:11:21,597 - They? Who's they? 252 00:11:21,680 --> 00:11:25,476 - The bank and the repo man. I fell behind on my payments. 253 00:11:25,559 --> 00:11:27,478 I've been bouncing checks all over town. 254 00:11:27,561 --> 00:11:29,772 - Tell me where you were at 7:41. 255 00:11:29,855 --> 00:11:31,899 - Right here, man. I clocked in at 6:58. 256 00:11:31,982 --> 00:11:33,818 - And where was your car parked when it was taken? 257 00:11:33,901 --> 00:11:34,985 - In front of my place. 258 00:11:35,069 --> 00:11:36,612 - Any cameras on your street? 259 00:11:36,695 --> 00:11:39,281 - No, but whoever made off with it didn't get very far. 260 00:11:39,365 --> 00:11:41,617 - Why's that? - Tank was on E. 261 00:11:41,700 --> 00:11:44,912 I was running on fumes-- story of my life. 262 00:11:44,995 --> 00:11:47,790 - Not a lot of gas stations in that neighborhood. 263 00:11:47,873 --> 00:11:54,630 ♪ ♪ 264 00:11:54,713 --> 00:11:56,924 - Is this the footage from last week? 265 00:11:57,007 --> 00:11:58,134 - Uh-huh. 266 00:11:58,217 --> 00:12:02,805 ♪ ♪ 267 00:12:02,888 --> 00:12:04,306 - That's the stolen car. 268 00:12:06,517 --> 00:12:09,895 That must be our guy. Pause right here. 269 00:12:11,897 --> 00:12:13,357 His hand's on the pump. 270 00:12:13,441 --> 00:12:20,322 ♪ ♪ 271 00:12:20,406 --> 00:12:22,992 I need a fingerprint team down here immediately. 272 00:12:23,075 --> 00:12:25,286 - All right, so the prints on the gas pump were a match 273 00:12:25,369 --> 00:12:26,829 to this man, Sam Givens, 274 00:12:26,912 --> 00:12:28,831 and he is the gunman from our bus. 275 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 Same height, spent time in the army, 276 00:12:30,583 --> 00:12:32,626 and he is missing that pinky finger. 277 00:12:32,710 --> 00:12:34,211 Now, Givens just got out of prison 278 00:12:34,295 --> 00:12:37,548 after serving ten years on a series of violent robberies, 279 00:12:37,631 --> 00:12:39,675 and the arresting agent was none other 280 00:12:39,758 --> 00:12:43,179 than our own Jess LaCroix from the Fugitive Task Force. 281 00:12:43,262 --> 00:12:45,848 Agent LaCroix has agreed to work with us on this case. 282 00:12:45,931 --> 00:12:48,392 He caught Givens once. We're hoping he can do it again. 283 00:12:48,476 --> 00:12:50,352 ♪ ♪ 284 00:12:50,436 --> 00:12:52,646 Ladies and gentlemen, Jess LaCroix. 285 00:12:52,730 --> 00:12:54,899 One of the best in the business. 286 00:12:54,982 --> 00:12:57,526 ♪ ♪ 287 00:12:57,610 --> 00:12:58,652 - It's good to see you again, Jubal. 288 00:12:58,736 --> 00:13:00,529 - You too. Thanks for coming. 289 00:13:00,613 --> 00:13:02,364 I know you guys are busy. 290 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 - 26 kids are missing. 291 00:13:03,949 --> 00:13:05,493 These are the ones we do for free. 292 00:13:05,576 --> 00:13:07,369 - Got that right. 293 00:13:07,453 --> 00:13:08,787 - You ready to get to work? 294 00:13:08,871 --> 00:13:12,082 - Yes, sir. - [clears throat] 295 00:13:19,715 --> 00:13:21,550 [children screaming] 296 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 - Don't hurt the kids. - Shut up. 297 00:13:23,969 --> 00:13:26,222 Cell phones off! Turn the cell phones off! 298 00:13:26,305 --> 00:13:28,349 Cell phones-- 299 00:13:29,475 --> 00:13:32,353 - That is a hell of a thing. 300 00:13:32,436 --> 00:13:34,897 - Sure is. - Last known on Givens? 301 00:13:34,980 --> 00:13:37,233 - We hit his apartment an hour ago, he wasn't there. 302 00:13:37,316 --> 00:13:38,567 We searched the place. 303 00:13:38,651 --> 00:13:40,236 Didn't find anything too interesting. 304 00:13:40,319 --> 00:13:41,362 - Phone? 305 00:13:41,445 --> 00:13:42,947 - Shut off a week ago. 306 00:13:43,030 --> 00:13:44,031 - Credit cards, ATM? 307 00:13:44,114 --> 00:13:46,075 - Last withdrawal was two days ago in the Bronx. 308 00:13:46,158 --> 00:13:47,785 We're chasing that down as we speak. Hey. 309 00:13:47,868 --> 00:13:50,079 - Has Givens ever abducted anyone before? 310 00:13:50,162 --> 00:13:51,413 - Not that I'm aware of. 311 00:13:51,497 --> 00:13:53,916 His specialty was home invasion robbery, 312 00:13:53,999 --> 00:13:55,417 but he's been in the slammer for ten years. 313 00:13:55,501 --> 00:13:56,919 I'm sure he picked up some new tricks. 314 00:13:57,002 --> 00:13:58,462 - Hmm. 315 00:13:58,546 --> 00:14:02,091 A bus full of children. What does he want? 316 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 Is he just reckless? What's his ultimate objective? 317 00:14:05,302 --> 00:14:07,596 - Money. - So he'll ask for ransom. 318 00:14:07,680 --> 00:14:09,098 - Unless he can make more 319 00:14:09,181 --> 00:14:10,933 by trafficking the kids. 320 00:14:11,016 --> 00:14:14,103 Like I said, he's motivated by money. 321 00:14:14,186 --> 00:14:15,396 And I hope you don't mind, 322 00:14:15,479 --> 00:14:17,648 I invited my colleagues to join us. 323 00:14:17,731 --> 00:14:20,776 This is Barnes, Crosby, Hana. 324 00:14:20,859 --> 00:14:24,280 - Come on in. Make yourselves at home. 325 00:14:24,363 --> 00:14:26,407 - Hello, hello. 326 00:14:28,534 --> 00:14:30,619 - Hey. OA Zidan. 327 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 - Hey, I'm Hana. Nice to meet you. 328 00:14:32,329 --> 00:14:34,290 - Hey, Jubal. - Hey, Crosby. 329 00:14:34,373 --> 00:14:36,333 - Nice to meet you. 330 00:14:36,417 --> 00:14:38,127 - Barnes. I remember you. 331 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 From Quantico, right? - That's right, yeah. 332 00:14:40,254 --> 00:14:41,463 Good to see you again. 333 00:14:41,547 --> 00:14:43,799 - You slept with my roommate, Nicole. 334 00:14:43,882 --> 00:14:46,677 - I neither confirm nor deny that statement. 335 00:14:46,760 --> 00:14:48,596 - Well, welcome. All right, so we've already 336 00:14:48,679 --> 00:14:51,181 identified the first gunman, Sam Givens. 337 00:14:51,265 --> 00:14:52,391 It's time to ID the second. 338 00:14:52,474 --> 00:14:54,977 - It's possible it's someone he did home invasions with. 339 00:14:55,060 --> 00:14:57,855 - I'll start running names and addresses of Givens' cronies. 340 00:14:57,938 --> 00:15:00,816 Maybe he was feeling nostalgic after all that time in prison, 341 00:15:00,899 --> 00:15:02,651 decided to get the band back together. 342 00:15:02,735 --> 00:15:04,361 - Now what about this bus? 343 00:15:04,445 --> 00:15:06,488 Did it head southeast, west? 344 00:15:06,572 --> 00:15:08,991 - We've been scrubbing as much surveillance video as possible, 345 00:15:09,074 --> 00:15:12,161 but so far no luck. - Yeah, could be anywhere. 346 00:15:12,244 --> 00:15:14,330 - Givens' girlfriend? 347 00:15:14,413 --> 00:15:15,998 - What-what girlfriend? 348 00:15:16,081 --> 00:15:18,334 - I don't know who she is or where she lives, 349 00:15:18,417 --> 00:15:19,543 but I know that he's got one. 350 00:15:19,627 --> 00:15:21,378 - You-you do? How? 351 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 - Givens was an orphan. 352 00:15:22,921 --> 00:15:25,674 He's constantly seeking strong women to take care of him. 353 00:15:25,758 --> 00:15:28,177 - Oh, right, be--okay. 354 00:15:28,260 --> 00:15:30,179 - It's true. - All right. 355 00:15:30,262 --> 00:15:32,222 We need hard evidence here, guys. 356 00:15:32,306 --> 00:15:34,350 The clock is ticking, we don't have time to play shrink. 357 00:15:34,433 --> 00:15:35,726 - We don't have any hard evidence. 358 00:15:35,809 --> 00:15:37,061 All we have is to play shrink. 359 00:15:37,144 --> 00:15:38,687 - Okay. 360 00:15:39,772 --> 00:15:41,690 - These two used to date or what? 361 00:15:41,774 --> 00:15:43,859 - They used to work together back in the day. 362 00:15:43,942 --> 00:15:46,195 - Guessing it wasn't a very pleasant experience. 363 00:15:46,278 --> 00:15:48,906 - Your boss follows facts, mine follows hunches. 364 00:15:48,989 --> 00:15:50,199 - Tomato, to-mah-to. 365 00:15:50,282 --> 00:15:51,825 As long as they get it done, right? 366 00:15:51,909 --> 00:15:53,535 - I may have something. - Yeah? 367 00:15:53,619 --> 00:15:55,537 - A report from Given's probation officer. 368 00:15:55,621 --> 00:15:57,081 He did an unannounced home visit, 369 00:15:57,164 --> 00:16:00,167 and in it stated that Givens was there with a woman. 370 00:16:00,250 --> 00:16:01,585 - This woman have a name? 371 00:16:01,669 --> 00:16:03,587 - Terri Prader. - Uh-huh. 372 00:16:06,006 --> 00:16:07,675 - That's her. 373 00:16:07,758 --> 00:16:10,344 That's Givens' girlfriend. - Based on? 374 00:16:10,427 --> 00:16:12,930 - Based on the fact that it looks like his birth mother. 375 00:16:13,013 --> 00:16:16,684 He used to carry her picture around in his wallet. 376 00:16:16,767 --> 00:16:18,727 Emily and-and Crosby, right? 377 00:16:18,811 --> 00:16:20,688 You guys wanna go deep on Terri Prader? 378 00:16:20,771 --> 00:16:22,815 Financials, phone recs, the works. 379 00:16:22,898 --> 00:16:24,733 - On it. 380 00:16:24,817 --> 00:16:26,902 Hey, Ken Crosby. - Emily Ryder. 381 00:16:26,985 --> 00:16:28,237 - I'll head to her apartment. See what she knows. 382 00:16:28,320 --> 00:16:30,698 - If she's dating Givens, she knows the drill. 383 00:16:30,781 --> 00:16:33,450 There's no way she's gonna cooperate with the FBI. 384 00:16:33,534 --> 00:16:35,911 Go with him. 385 00:16:35,994 --> 00:16:38,664 And don't be afraid to improvise. 386 00:16:42,167 --> 00:16:43,752 - You got this, right? 387 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 - It's really not that complicated. 388 00:16:45,504 --> 00:16:46,588 - I mean, I heard you're a good agent. 389 00:16:46,672 --> 00:16:47,965 That doesn't make you a good actor. 390 00:16:48,048 --> 00:16:49,216 [doorbell buzzes] 391 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 - Ms. Prader, how are you? I'm George Ahmed. 392 00:16:57,474 --> 00:16:59,101 This is my colleague Marla Reynolds. 393 00:16:59,184 --> 00:17:00,602 - His boss, actually. 394 00:17:00,686 --> 00:17:02,271 We're attorneys from Whitman-Frost. 395 00:17:02,354 --> 00:17:04,064 We're looking for a Sam Givens. 396 00:17:05,232 --> 00:17:06,316 - Hasn't been around lately. 397 00:17:06,400 --> 00:17:09,278 - Terri...may we come in? 398 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 - No. 399 00:17:11,405 --> 00:17:13,073 Sam in trouble? 400 00:17:13,157 --> 00:17:15,993 - Quite the opposite, actually. We have fantastic news for him. 401 00:17:16,076 --> 00:17:16,952 - What news? 402 00:17:17,035 --> 00:17:18,912 - It's confidential, but you have our number, 403 00:17:18,996 --> 00:17:20,456 so please ensure that Sam calls us. 404 00:17:20,539 --> 00:17:22,458 It's urgent. 405 00:17:22,541 --> 00:17:23,959 - Hey. 406 00:17:26,336 --> 00:17:27,588 Sam's not gonna call some lawyer 407 00:17:27,671 --> 00:17:29,089 without knowing why. 408 00:17:30,716 --> 00:17:31,925 - Should we just tell her? 409 00:17:32,009 --> 00:17:34,636 - I mean, it'll probably expedite the process. 410 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 - As you know, Mr. Givens doesn't have 411 00:17:36,054 --> 00:17:37,306 that many close relatives. 412 00:17:37,389 --> 00:17:38,640 - Yeah, like, none. 413 00:17:38,724 --> 00:17:40,934 - Except for a great uncle in Muncie, Indiana 414 00:17:41,018 --> 00:17:43,103 who just passed away and left his entire estate 415 00:17:43,187 --> 00:17:46,607 to his next of kin, which happens to be Mr. Givens. 416 00:17:46,690 --> 00:17:49,318 - Which is why it's vital we reach him. 417 00:17:49,401 --> 00:17:52,613 - Sam has an inheritance. How much? 418 00:17:52,696 --> 00:17:54,823 It's not a fortune, but it's real money-- 419 00:17:54,907 --> 00:17:56,492 about $47,000. 420 00:17:59,578 --> 00:18:01,038 - The second you left, 421 00:18:01,121 --> 00:18:02,831 Prader called a landline in the Bronx. 422 00:18:02,915 --> 00:18:04,625 It rang ten times, but nobody picked up. 423 00:18:04,708 --> 00:18:06,126 - Location of this landline? 424 00:18:06,210 --> 00:18:09,713 - It's a one bedroom place that belongs to Terri's mom. 425 00:18:09,797 --> 00:18:12,049 The mom got Alzheimer's and moved into a home, 426 00:18:12,132 --> 00:18:13,634 so now it's vacant. 427 00:18:13,717 --> 00:18:16,178 - How far is this place from the ATM Givens used? 428 00:18:16,261 --> 00:18:17,679 - It's right around the corner. 429 00:18:17,763 --> 00:18:20,516 - Though he couldn't exactly stash a bus and 26 kids 430 00:18:20,599 --> 00:18:21,850 into a one bedroom. 431 00:18:21,934 --> 00:18:23,977 - Okay, send us the location. We'll check it out. 432 00:18:27,272 --> 00:18:28,357 - Something's going on. 433 00:18:28,440 --> 00:18:31,318 [foreboding music] 434 00:18:31,401 --> 00:18:34,530 - Oh, hey, this is Ron Drexler, the governor's chief of staff, 435 00:18:34,613 --> 00:18:36,406 Isobel Castille. - Hi. 436 00:18:36,490 --> 00:18:37,866 - All right, we just got a video. 437 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 It was emailed to the governor's office 438 00:18:39,451 --> 00:18:41,036 ten minute ago. Let's take a look. 439 00:18:42,621 --> 00:18:46,208 - Governor, I want $1 million, 440 00:18:46,291 --> 00:18:50,254 or no one will ever see this little guy 441 00:18:50,337 --> 00:18:52,840 or the other kids ever again. 442 00:18:54,299 --> 00:18:55,884 Have the money ready in one hour. 443 00:18:55,968 --> 00:18:58,470 Delivery instructions to follow. 444 00:18:58,554 --> 00:19:00,055 - Well, Givens is smart. 445 00:19:00,138 --> 00:19:03,058 He bypassed the parents for deeper pockets. 446 00:19:03,141 --> 00:19:06,687 You should know that it is FBI policy not to pay ransom. 447 00:19:06,770 --> 00:19:10,065 - But the demand came to us. The state will pay. 448 00:19:10,148 --> 00:19:13,402 The governor won't take chances with the lives of these kids. 449 00:19:13,485 --> 00:19:15,487 - The bank is pulling the cash as we speak. 450 00:19:15,571 --> 00:19:16,738 I have to sign for it. 451 00:19:16,822 --> 00:19:18,615 - I will send an FBI team with you. 452 00:19:18,699 --> 00:19:24,413 ♪ ♪ 453 00:19:24,496 --> 00:19:26,081 - All right, y'all, so even if this son of a bitch 454 00:19:26,164 --> 00:19:28,041 gets his $1 million, he may have no intention 455 00:19:28,125 --> 00:19:30,085 of releasing these kids, so we need to find him 456 00:19:30,168 --> 00:19:32,754 and them before this money transfer. 457 00:19:32,838 --> 00:19:35,465 So let's dig into this video. How was it sent? 458 00:19:35,549 --> 00:19:36,925 What kind of camera? Where was it shot? 459 00:19:37,009 --> 00:19:38,176 Because that's where these kids are. 460 00:19:38,260 --> 00:19:41,263 We need answers, and we have very little time to get them. 461 00:19:41,346 --> 00:19:44,099 ♪ ♪ 462 00:19:44,182 --> 00:19:45,434 - So how'd I do? 463 00:19:45,517 --> 00:19:46,560 - You're not ready for Tinseltown, 464 00:19:46,643 --> 00:19:47,811 but you did okay. 465 00:19:49,897 --> 00:19:50,898 - Hold. 466 00:19:52,232 --> 00:19:53,233 That's him. 467 00:19:55,360 --> 00:19:58,488 Sam Givens, FBI, don't move. 468 00:19:58,572 --> 00:20:01,617 [gunshots] 469 00:20:01,700 --> 00:20:03,493 [suspenseful music] 470 00:20:03,577 --> 00:20:05,287 - I'll cut him off around back! 471 00:20:05,370 --> 00:20:12,252 ♪ ♪ 472 00:20:42,407 --> 00:20:44,701 - Givens is heading south in a dark gray Chevy. 473 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 He's been shot. 474 00:20:46,453 --> 00:20:49,039 - Hobbes, put out a BOLO on a dark gray Chevy sedan. 475 00:20:49,122 --> 00:20:49,957 Givens is wounded, 476 00:20:50,040 --> 00:20:51,833 so alert local hospitals and urgent cares. 477 00:20:51,917 --> 00:20:54,169 Look into morticians and veterinarians too. 478 00:20:54,252 --> 00:20:56,672 Guys like this know how to get medical aid off the grid. 479 00:20:56,755 --> 00:20:58,340 Elise, he was in that apartment, 480 00:20:58,423 --> 00:20:59,424 so the kids may be nearby. 481 00:20:59,508 --> 00:21:01,301 Have teams search the building and surrounding areas. 482 00:21:01,385 --> 00:21:02,678 Go, go, go. 483 00:21:02,761 --> 00:21:05,514 [dramatic music] 484 00:21:05,597 --> 00:21:10,352 ♪ ♪ 485 00:21:10,435 --> 00:21:12,020 - Well, he definitely planned the kidnapping here. 486 00:21:12,104 --> 00:21:13,855 Street map of the bus route's highlighted. 487 00:21:13,939 --> 00:21:16,525 - No sign the kids were here or where they are now. 488 00:21:16,608 --> 00:21:21,279 ♪ ♪ 489 00:21:21,363 --> 00:21:23,031 Burner phone. 490 00:21:23,115 --> 00:21:25,367 The IMEI label's still on the box. 491 00:21:25,450 --> 00:21:27,828 - Amazing, call it in. 492 00:21:27,911 --> 00:21:29,705 ♪ ♪ 493 00:21:29,788 --> 00:21:32,541 - Jubal, got Given's phone number. 494 00:21:32,624 --> 00:21:34,042 It's active. - All right. 495 00:21:34,126 --> 00:21:35,877 - He's in a vehicle. - Yeah, yeah, yeah. 496 00:21:35,961 --> 00:21:37,838 See if street cam video can get us a look at him. 497 00:21:37,921 --> 00:21:39,214 Get OA on the phone. 498 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 ♪ ♪ 499 00:21:41,466 --> 00:21:42,718 - All right, OA's live. 500 00:21:42,801 --> 00:21:44,553 - OA, we got a location on Givens. 501 00:21:44,636 --> 00:21:46,555 ♪ ♪ 502 00:21:46,638 --> 00:21:47,889 - Where is he? 503 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 - He's five blocks north of you, one block west, 504 00:21:49,349 --> 00:21:51,268 headed south. 505 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 [tires squealing] 506 00:21:53,311 --> 00:21:55,772 That's the spirit, OA. We got eyes on Givens yet? 507 00:21:55,856 --> 00:21:57,733 - Not yet, street cam coverage is spotty. 508 00:21:57,816 --> 00:21:59,568 - OA, take the next left. 509 00:21:59,651 --> 00:22:02,571 [tires squealing] 510 00:22:02,654 --> 00:22:04,698 ♪ ♪ 511 00:22:04,781 --> 00:22:06,616 - He should be just ahead of you. 512 00:22:06,700 --> 00:22:07,576 - Are you sure? I don't see him. 513 00:22:07,659 --> 00:22:09,578 No gray Chevy sedan. 514 00:22:09,661 --> 00:22:11,371 - OA, he's coming right at you. 515 00:22:11,455 --> 00:22:16,251 ♪ ♪ 516 00:22:16,334 --> 00:22:19,588 - He switched vehicles. - He's driving the truck. 517 00:22:19,671 --> 00:22:22,299 ♪ ♪ 518 00:22:22,382 --> 00:22:23,592 - Hold on. 519 00:22:23,675 --> 00:22:24,593 [tires screeching] 520 00:22:24,676 --> 00:22:26,803 [horn blares] 521 00:22:30,348 --> 00:22:32,267 - FBI, out of the truck! Hands where I can see them! 522 00:22:32,350 --> 00:22:37,647 ♪ ♪ 523 00:22:37,731 --> 00:22:39,775 - Hands on the bumper! 524 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 Where's Givens? 525 00:22:42,694 --> 00:22:44,613 - Have you seen this man? 526 00:22:44,696 --> 00:22:46,656 - No, sir. 527 00:22:46,740 --> 00:22:48,784 - Anyone else in the truck? 528 00:22:49,910 --> 00:22:51,244 - Stay here, don't move. 529 00:22:54,039 --> 00:22:56,291 Cab's clear. - So's the undercarriage. 530 00:22:56,375 --> 00:23:00,253 - It's a trash truck. Maybe he dumped the phone. 531 00:23:00,337 --> 00:23:05,133 ♪ ♪ 532 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 - I got a body. It's Givens. 533 00:23:07,719 --> 00:23:12,849 ♪ ♪ 534 00:23:19,022 --> 00:23:20,690 - How did Givens wind up dead in a dump truck? 535 00:23:20,774 --> 00:23:21,817 - We're not clear on that, 536 00:23:21,900 --> 00:23:22,901 but it looks like he bled to death. 537 00:23:22,984 --> 00:23:26,780 - Question is--where does that leave the 26 kids? 538 00:23:26,863 --> 00:23:29,699 - Well, they're not with any of Givens' former running mates. 539 00:23:29,783 --> 00:23:31,159 - We tracked 'em all down. Two are dead. 540 00:23:31,243 --> 00:23:33,995 Three are in prison. The rest have solid alibis. 541 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 - All right, so ERT found a dumpster 542 00:23:35,914 --> 00:23:38,041 on the trash pickup route with lots of blood. 543 00:23:38,125 --> 00:23:39,960 Guessing Givens was hiding inside. 544 00:23:40,043 --> 00:23:41,837 - Okay, so his car should be close by. 545 00:23:41,920 --> 00:23:43,213 - Yeah, I got teams looking for it. 546 00:23:43,296 --> 00:23:44,673 - Yeah, but we're still nowhere. 547 00:23:44,756 --> 00:23:48,677 No bus, no kids. Run that ransom video again. 548 00:23:48,760 --> 00:23:50,512 - Unfortunately, the metadata was stripped, 549 00:23:50,595 --> 00:23:51,638 and the video was routed 550 00:23:51,721 --> 00:23:53,014 through a proxy server in Cyprus. 551 00:23:53,098 --> 00:23:54,516 - Tried to figure where it was shot, 552 00:23:54,599 --> 00:23:56,017 but there's no natural light. 553 00:23:56,101 --> 00:23:58,061 The floor is framed out, so it's hard to tell. 554 00:23:58,145 --> 00:24:00,313 Could be a bedroom, basement. 555 00:24:00,397 --> 00:24:02,357 The background is a twin-size sheet, 556 00:24:02,440 --> 00:24:03,859 but there's no distinctive features 557 00:24:03,942 --> 00:24:06,361 or labels, so, I hate to say it, 558 00:24:06,444 --> 00:24:09,364 but it could be anywhere. 559 00:24:09,447 --> 00:24:11,241 Sorry, just being honest. 560 00:24:13,118 --> 00:24:14,995 - All right, so we're out of facts. 561 00:24:18,832 --> 00:24:20,709 I guess now would be a good time 562 00:24:20,792 --> 00:24:23,336 for you to do that thing I hate. 563 00:24:24,963 --> 00:24:26,256 If you're up for it. 564 00:24:29,634 --> 00:24:30,969 - Our masked man 565 00:24:31,052 --> 00:24:33,889 has a commanding, domineering presence-- 566 00:24:33,972 --> 00:24:37,893 speech, cadence, word choice-- 567 00:24:37,976 --> 00:24:41,354 which means it's not Sam Givens. 568 00:24:41,438 --> 00:24:45,066 He isn't that educated or confident. 569 00:24:45,150 --> 00:24:48,236 - Right, yeah, yeah, yeah. 570 00:24:49,738 --> 00:24:52,407 Well, you drove me nuts, but I never said you weren't good. 571 00:24:52,490 --> 00:24:55,410 All right, so maybe this guy is the quarterback, 572 00:24:55,493 --> 00:24:57,579 and Givens was just part of the team. 573 00:24:57,662 --> 00:24:59,915 New boss, new motive, new plan? 574 00:24:59,998 --> 00:25:02,542 - Wait a minute. Look at Owen's hand. 575 00:25:02,626 --> 00:25:04,753 - Or the other kids ever again. 576 00:25:04,836 --> 00:25:07,756 [soft dramatic music] 577 00:25:07,839 --> 00:25:10,050 ♪ ♪ 578 00:25:10,133 --> 00:25:12,886 Ever again. 579 00:25:12,969 --> 00:25:14,930 Have the money ready in one hour. 580 00:25:15,013 --> 00:25:17,599 - Notice Owen's hand. 581 00:25:17,682 --> 00:25:19,559 ♪ ♪ 582 00:25:19,643 --> 00:25:21,811 Do you know what he's doing with his fingers? 583 00:25:21,895 --> 00:25:24,940 Looks like sign language. Is that possible? 584 00:25:25,023 --> 00:25:27,943 - His cousin, Piper, she's hearing impaired. 585 00:25:28,026 --> 00:25:29,444 She taught Owen some sign language. 586 00:25:29,527 --> 00:25:31,613 - Sign language? 587 00:25:31,696 --> 00:25:34,115 This is the best clue that you have right now? 588 00:25:34,199 --> 00:25:36,326 - Sir, we're doing everything we can, 589 00:25:36,409 --> 00:25:38,954 tracking down every possible clue. 590 00:25:39,037 --> 00:25:41,623 All we ask is for your cooperation. 591 00:25:41,706 --> 00:25:44,626 - Well, all we ask is for better, faster, smarter-- 592 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 - Roger, please. 593 00:25:46,544 --> 00:25:49,673 ♪ ♪ 594 00:25:49,756 --> 00:25:54,469 - We believe Owen is signing the letter P then the letter T. 595 00:25:54,552 --> 00:25:57,639 PT, does that mean anything to either of you? 596 00:25:57,722 --> 00:26:00,308 ♪ ♪ 597 00:26:00,392 --> 00:26:02,352 - Mr. Jamison? 598 00:26:02,435 --> 00:26:05,605 - PT? No. 599 00:26:06,940 --> 00:26:09,150 - I want $1 million 600 00:26:09,234 --> 00:26:11,444 or no one will ever see this little guy-- 601 00:26:11,528 --> 00:26:13,780 - What the hell is this? 602 00:26:13,863 --> 00:26:16,491 - You recognize that man? His voice? 603 00:26:16,574 --> 00:26:18,159 - No, why would I? 604 00:26:18,243 --> 00:26:21,997 - Sam knows him, and he helped him kidnap those kids. 605 00:26:22,080 --> 00:26:24,332 - Okay, is this another game? 606 00:26:24,416 --> 00:26:26,459 At first you're a lawyer, and now all this BS? 607 00:26:28,211 --> 00:26:30,839 Sam would never do what you're saying, okay? 608 00:26:30,922 --> 00:26:33,008 He's a decent man. 609 00:26:33,091 --> 00:26:34,342 Yeah, he had a hard upbringing, 610 00:26:34,426 --> 00:26:36,511 but he's gonna turn his whole life around. 611 00:26:36,594 --> 00:26:37,846 You'll see. 612 00:26:37,929 --> 00:26:40,724 - Unfortunately, we won't see... 613 00:26:40,807 --> 00:26:42,475 because Sam's dead. 614 00:26:42,559 --> 00:26:45,520 ♪ ♪ 615 00:26:45,603 --> 00:26:48,023 Do you have any idea who he's been talking to lately? 616 00:26:48,106 --> 00:26:49,482 Who he's been spending time with? 617 00:26:51,776 --> 00:26:53,153 - No. 618 00:26:54,779 --> 00:26:56,197 No, I swear. 619 00:26:56,281 --> 00:27:00,327 Sometimes he just disappears-- physically, emotionally. 620 00:27:02,078 --> 00:27:03,246 - Okay. 621 00:27:04,414 --> 00:27:06,583 Does he watch TV? Does he read? 622 00:27:06,666 --> 00:27:09,711 - What does that have to do-- - What are his interests? 623 00:27:09,794 --> 00:27:11,171 - I don't know. 624 00:27:11,254 --> 00:27:15,842 ♪ ♪ 625 00:27:15,925 --> 00:27:18,345 Last few months, he's been talking a lot about politics. 626 00:27:20,430 --> 00:27:23,892 Spending all that time in prison, 627 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 being around all those skinheads... 628 00:27:27,645 --> 00:27:29,105 I think it got to him. 629 00:27:29,189 --> 00:27:34,569 ♪ ♪ 630 00:27:34,652 --> 00:27:36,905 - Did he ever mention anyone in particular? 631 00:27:36,988 --> 00:27:39,616 An ex-cellmate, coworker, drinking buddy. 632 00:27:39,699 --> 00:27:42,035 - Not that I can think of. 633 00:27:43,828 --> 00:27:46,873 But I did overhear him on the phone with someone 634 00:27:46,956 --> 00:27:48,416 the last few times I saw him. 635 00:27:48,500 --> 00:27:50,794 - Did you happen to catch that person's name? 636 00:27:50,877 --> 00:27:52,796 - Sam just called them T. 637 00:27:55,507 --> 00:27:57,092 - All right, so we're looking for somebody 638 00:27:57,175 --> 00:27:59,469 in Givens' life with the first or last name 639 00:27:59,552 --> 00:28:01,054 with the letter T. 640 00:28:01,137 --> 00:28:02,555 Check out the guys he did time with, 641 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 his coworkers, anybody he had 642 00:28:03,848 --> 00:28:05,809 a relationship with, and anyone connected 643 00:28:05,892 --> 00:28:08,895 to any fringe, white nationalist organization. 644 00:28:08,978 --> 00:28:10,146 Hey, what's the latest ERT? 645 00:28:10,230 --> 00:28:11,773 We find any evidence in that Bronx one bedroom? 646 00:28:11,856 --> 00:28:15,610 - No the only prints they found are from Terri and Givens. 647 00:28:15,693 --> 00:28:17,487 What about the grey sedan? We get eyes on that yet? 648 00:28:17,570 --> 00:28:20,115 - Still no signs on that vehicle. 649 00:28:20,198 --> 00:28:22,117 - Hey, any updates with the ransom demand? 650 00:28:22,200 --> 00:28:23,118 Delivery instructions? 651 00:28:23,201 --> 00:28:24,661 - No, they've gone silent. 652 00:28:24,744 --> 00:28:25,453 - [sighs] 653 00:28:25,537 --> 00:28:27,247 - NYPD just spotted the gray sedan. 654 00:28:27,330 --> 00:28:30,291 - Yeah? All right. 655 00:28:30,375 --> 00:28:33,294 [dramatic music] 656 00:28:33,378 --> 00:28:35,797 - Smashed front end. That's definitely the car. 657 00:28:35,880 --> 00:28:40,969 ♪ ♪ 658 00:28:41,052 --> 00:28:42,429 - Trunk's empty. 659 00:28:44,722 --> 00:28:46,975 We're ten blocks from the dumpster Givens was in. 660 00:28:47,058 --> 00:28:48,017 He was losing blood. 661 00:28:48,101 --> 00:28:49,144 How'd he make it all the way there? 662 00:28:49,227 --> 00:28:51,396 - Why isn't there a blood trail? 663 00:28:51,479 --> 00:28:55,817 We got a lot of blood... only on the passenger side. 664 00:28:58,361 --> 00:28:59,779 - So someone else was driving. 665 00:28:59,863 --> 00:29:02,490 We got blood smears. 666 00:29:02,574 --> 00:29:04,993 It's like Givens got dragged out of the car. 667 00:29:05,076 --> 00:29:06,995 - Givens wasn't hiding in the dumpster. 668 00:29:07,078 --> 00:29:08,163 He was dead or dying, 669 00:29:08,246 --> 00:29:10,165 so the driver put him in the dumpster. 670 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 [soft dramatic music] 671 00:29:11,749 --> 00:29:14,586 We ID the driver, it might lead us to the kids. 672 00:29:14,669 --> 00:29:16,463 - All right, I'll get ERT out here, 673 00:29:16,546 --> 00:29:18,173 have 'em sweep for prints and DNA. 674 00:29:18,256 --> 00:29:24,846 ♪ ♪ 675 00:29:24,929 --> 00:29:26,556 - All right, eyes up, people. 676 00:29:28,600 --> 00:29:30,185 All right. 677 00:29:30,268 --> 00:29:37,442 ♪ ♪ 678 00:29:40,111 --> 00:29:41,404 Did not see that coming. 679 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 Can you go back to when she saw the camera. 680 00:29:42,947 --> 00:29:44,199 - Yeah. 681 00:29:44,282 --> 00:29:47,577 ♪ ♪ 682 00:29:47,660 --> 00:29:48,745 - Yep. 683 00:29:48,828 --> 00:29:49,871 - Should be a clear enough shot to run through facial rec. 684 00:29:49,954 --> 00:29:51,915 - Yeah, start with our white nationalist database. 685 00:29:51,998 --> 00:29:59,172 ♪ ♪ 686 00:30:00,131 --> 00:30:02,050 - We got a match. 687 00:30:02,133 --> 00:30:04,427 - Emma Kane. - She have a record? 688 00:30:04,511 --> 00:30:06,679 - No, but her husband does. 689 00:30:06,763 --> 00:30:08,014 He's the leader of a violent, 690 00:30:08,097 --> 00:30:09,057 fringe, white nationalist group. 691 00:30:09,140 --> 00:30:10,725 His name is Tyler Kane. 692 00:30:10,808 --> 00:30:12,310 - Otherwise known as T. 693 00:30:13,311 --> 00:30:15,480 He's the guy that has those kids. 694 00:30:21,819 --> 00:30:23,363 - What happened to the American dream? 695 00:30:23,446 --> 00:30:24,572 To the jobs? 696 00:30:24,656 --> 00:30:27,742 To the hopes that we had for the future? 697 00:30:27,825 --> 00:30:31,037 They were taken from us by those from the inner city, 698 00:30:31,120 --> 00:30:34,582 by outsiders, by immigrants-- 699 00:30:34,666 --> 00:30:39,212 parasites all latching on to what's ours. 700 00:30:39,295 --> 00:30:41,381 We need to reclaim this country 701 00:30:41,464 --> 00:30:43,591 for real Americans. 702 00:30:43,675 --> 00:30:46,761 That requires a violent, watershed moment 703 00:30:46,844 --> 00:30:50,098 from which a white nation will rise again. 704 00:30:50,181 --> 00:30:51,432 [applause] 705 00:30:51,516 --> 00:30:52,767 It won't be easy-- 706 00:30:52,850 --> 00:30:54,644 - Okay, you get the idea. So we ran the voice. 707 00:30:54,727 --> 00:30:56,271 It's a match to the ransom video. 708 00:30:56,354 --> 00:30:57,939 - And where is Tyler Kane now? 709 00:30:58,022 --> 00:31:01,109 - He's in the wind, but we're working on it. 710 00:31:01,192 --> 00:31:03,444 Tyler Kane has organized marches, 711 00:31:03,528 --> 00:31:05,446 incited violence, and encouraged attacks 712 00:31:05,530 --> 00:31:07,115 against synagogues and mosques. 713 00:31:07,198 --> 00:31:08,783 - And why hasn't he been arrested? 714 00:31:08,866 --> 00:31:11,494 - Apparently, those aren't serious enough crimes. 715 00:31:11,578 --> 00:31:12,954 - At this point, Kane and his followers 716 00:31:13,037 --> 00:31:14,789 have gone underground. 717 00:31:14,872 --> 00:31:16,082 The domestic terror squad 718 00:31:16,165 --> 00:31:17,625 thinks he's planning something big. 719 00:31:17,709 --> 00:31:19,752 - $1 million can buy a major terror attack 720 00:31:19,836 --> 00:31:21,921 with plenty left over to fund the movement. 721 00:31:22,005 --> 00:31:23,965 - Guys, another video just dropped. 722 00:31:24,048 --> 00:31:26,801 [soft dramatic music] 723 00:31:26,884 --> 00:31:29,012 - I know the FBI is part of this, 724 00:31:29,095 --> 00:31:31,931 so I want an FBI agent to personally bring 725 00:31:32,015 --> 00:31:35,643 $1 million in $100 bills to dead center 726 00:31:35,727 --> 00:31:37,812 of the alley between Brixton and Reeves. 727 00:31:37,895 --> 00:31:41,357 Come alone, no trackers, no tricks, no SWAT, 728 00:31:41,441 --> 00:31:43,484 or the kids die. 729 00:31:43,568 --> 00:31:46,362 You've got 30 minutes to bring the money 730 00:31:46,446 --> 00:31:47,614 not a second more. 731 00:31:49,282 --> 00:31:51,826 - ETA, based on traffic, is 6:35 p.m. 732 00:31:51,909 --> 00:31:53,077 Drop is 28 minutes out. 733 00:31:53,161 --> 00:31:55,830 - He planned it that way so we don't have time to prepare. 734 00:31:55,913 --> 00:31:57,957 - And delivering that ransom is still our best hope 735 00:31:58,041 --> 00:31:59,083 of finding those kids. 736 00:31:59,167 --> 00:32:01,377 Send every available unit to lock down the perimeter. 737 00:32:01,461 --> 00:32:03,004 Stay back from the drop site. 738 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 Kane may have his own counter-surveillance. 739 00:32:04,380 --> 00:32:05,632 - Yep, on it. 740 00:32:05,715 --> 00:32:07,717 - I can have state police send an airship. 741 00:32:07,800 --> 00:32:10,053 - Do it, but coordinate with our air support team. 742 00:32:10,136 --> 00:32:11,971 ♪ ♪ 743 00:32:12,055 --> 00:32:14,182 - I'll deliver the ransom. - I'll go with you. 744 00:32:14,265 --> 00:32:18,019 ♪ ♪ 745 00:32:18,102 --> 00:32:19,228 Hear you're army. 746 00:32:19,312 --> 00:32:21,856 - Yeah, 75th Rangers, 2nd Battalion. 747 00:32:21,939 --> 00:32:23,524 "Rangers lead the way." 748 00:32:23,608 --> 00:32:27,862 - Hm, 12th Infantry Regiment-- "ducti amore patriae." 749 00:32:27,945 --> 00:32:29,072 - Not as catchy. 750 00:32:30,782 --> 00:32:32,533 Here's one thing I don't get. 751 00:32:32,617 --> 00:32:33,618 Why would Kane want this in cash? 752 00:32:33,701 --> 00:32:35,453 He's gotta know we're gonna be all over the scene, 753 00:32:35,536 --> 00:32:37,205 trackers in the bag. 754 00:32:37,288 --> 00:32:38,748 - Yeah, wire transfer or cryptocurrency 755 00:32:38,831 --> 00:32:40,166 would have been the smarter play. 756 00:32:40,249 --> 00:32:41,501 - I mean, if I were him 757 00:32:41,584 --> 00:32:42,877 and lacked all human emotion and compassion, 758 00:32:42,960 --> 00:32:44,712 I would just take the money, kill the kids, 759 00:32:44,796 --> 00:32:47,423 and blame it on brown people. - Mm, I get that, man. 760 00:32:47,507 --> 00:32:50,051 This crap must make you get a little crazy. 761 00:32:50,134 --> 00:32:52,845 - He talks about real Americans-- 762 00:32:52,929 --> 00:32:55,515 white, blonde hair, blue eyes and-- 763 00:32:59,310 --> 00:33:01,562 No offense. 764 00:33:01,646 --> 00:33:03,231 They are real Americans, but you know who else 765 00:33:03,314 --> 00:33:04,399 are real Americans? 766 00:33:04,482 --> 00:33:07,527 People like my aunt Yara who came over here from Egypt 767 00:33:07,610 --> 00:33:11,739 worked as a dishwasher, a maid, a manicurist, 768 00:33:11,823 --> 00:33:13,408 all to put my cousin through med school. 769 00:33:13,491 --> 00:33:15,034 That's America. 770 00:33:17,954 --> 00:33:19,872 - We're coming up to the drop point. 771 00:33:24,669 --> 00:33:25,962 All right, you head for the alley. 772 00:33:26,045 --> 00:33:26,963 I'll shadow you. 773 00:33:27,046 --> 00:33:30,091 - I think it's better that I do this alone. 774 00:33:30,174 --> 00:33:31,509 [soft dramatic music] 775 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 - Then keep your mic hot. 776 00:33:32,677 --> 00:33:34,095 Things go sideways, I got your six. 777 00:33:34,178 --> 00:33:41,394 ♪ ♪ 778 00:33:48,693 --> 00:33:50,445 - How far away are backup units? 779 00:33:50,528 --> 00:33:51,904 - Seven minutes. 780 00:33:53,156 --> 00:33:54,824 - Tell 'em to make it two. 781 00:33:54,907 --> 00:34:01,873 ♪ ♪ 782 00:34:10,131 --> 00:34:12,925 [phone rings] 783 00:34:13,009 --> 00:34:15,845 [dramatic music] 784 00:34:15,928 --> 00:34:22,810 ♪ ♪ 785 00:34:22,894 --> 00:34:24,145 - Hello? 786 00:34:24,228 --> 00:34:25,772 - What is this? You're not FBI. 787 00:34:29,358 --> 00:34:32,653 Muslims running the bureau. That's what it's come to. 788 00:34:32,737 --> 00:34:33,821 - Look, man, I have your money. 789 00:34:33,905 --> 00:34:36,324 Where are the kids? - Show me. 790 00:34:36,407 --> 00:34:42,830 ♪ ♪ 791 00:34:42,914 --> 00:34:44,332 Leave the bag, get back in your vehicle, 792 00:34:44,415 --> 00:34:45,666 and drive away. 793 00:34:45,750 --> 00:34:47,001 - I need to know where the kids are. 794 00:34:47,085 --> 00:34:49,962 - I'll send their location. - That's not gonna work for us. 795 00:34:51,881 --> 00:34:55,635 - I will hurt this little girl, or you can leave the money 796 00:34:55,718 --> 00:34:58,054 and go--your call. - Okay, okay. 797 00:34:58,137 --> 00:35:00,014 No one needs to hurt anybody. I'm gonna leave it, all right? 798 00:35:00,097 --> 00:35:01,516 [helicopter chopping distantly] 799 00:35:01,599 --> 00:35:03,726 - Is that a helicopter? 800 00:35:03,810 --> 00:35:06,896 - I don't know. Maybe it's news or traffic. 801 00:35:06,979 --> 00:35:07,855 - Show me. 802 00:35:07,939 --> 00:35:10,858 - Look, man, forget about the helicopter. 803 00:35:10,942 --> 00:35:11,776 I have your money. Let's make this-- 804 00:35:11,859 --> 00:35:14,195 - I will slit her throat. Now show it to me! 805 00:35:14,278 --> 00:35:20,868 ♪ ♪ 806 00:35:20,952 --> 00:35:22,870 You lied. That's a police chopper. 807 00:35:22,954 --> 00:35:23,913 - I don't know. We didn't call for it. 808 00:35:23,996 --> 00:35:24,997 Do you understand? 809 00:35:25,081 --> 00:35:26,374 - The deal's off. 810 00:35:26,457 --> 00:35:31,128 ♪ ♪ 811 00:35:36,634 --> 00:35:37,760 - What happened out there? 812 00:35:37,844 --> 00:35:39,387 The plan was for the state police helicopter 813 00:35:39,470 --> 00:35:41,222 to maintain surveillance from 1,500 feet. 814 00:35:41,305 --> 00:35:43,224 - The pilot had to descend because of crowded airspace. 815 00:35:43,307 --> 00:35:45,935 - Well, Kane got spooked. It killed the deal 816 00:35:46,018 --> 00:35:47,728 along with our best hope of finding those kids. 817 00:35:47,812 --> 00:35:48,855 - I'm not sure he ever intended 818 00:35:48,938 --> 00:35:50,398 on making the deal in the first place. 819 00:35:50,481 --> 00:35:51,399 He's not stupid. 820 00:35:51,482 --> 00:35:52,441 There's no way he could have 821 00:35:52,525 --> 00:35:53,484 made it out of there with that money. 822 00:35:53,568 --> 00:35:56,404 Helicopter was just an excuse. It was all theater. 823 00:35:56,487 --> 00:35:57,989 - To what end? 824 00:35:58,072 --> 00:35:58,990 - I don't know. 825 00:35:59,073 --> 00:36:01,075 Look at all the resources we spent on the drop. 826 00:36:01,158 --> 00:36:03,202 Maybe it was a diversion. 827 00:36:03,286 --> 00:36:06,581 - Ma'am, Jess and Jubal are asking for you. 828 00:36:06,664 --> 00:36:09,917 - So we know Kane's been in hiding for 18 months, 829 00:36:10,001 --> 00:36:11,460 but to pull off something like this, 830 00:36:11,544 --> 00:36:12,920 he'll need a base of operations. 831 00:36:13,004 --> 00:36:13,796 - Okay. 832 00:36:13,880 --> 00:36:15,089 - We were combing through 833 00:36:15,172 --> 00:36:16,799 Kane's merry band of white supremacists. 834 00:36:16,883 --> 00:36:19,427 One of them has family who owns an amusement park 835 00:36:19,510 --> 00:36:22,054 in Westchester County. It's closed for the season. 836 00:36:22,138 --> 00:36:23,931 - I pulled this image off a NOAA satellite. 837 00:36:24,015 --> 00:36:25,558 It was taken three hours ago. 838 00:36:25,641 --> 00:36:27,435 The park is secluded, fenced off-- 839 00:36:27,518 --> 00:36:28,769 plenty of room to stash kids. 840 00:36:28,853 --> 00:36:31,606 - It's also only ten miles away from where the bus was jacked. 841 00:36:31,689 --> 00:36:34,734 - But there is no school bus, no other vehicles, 842 00:36:34,817 --> 00:36:36,277 no sign of activity. 843 00:36:36,360 --> 00:36:38,988 Anything that says Kane and the kids could be there? 844 00:36:39,071 --> 00:36:42,283 - No, it's just speculation at this point. 845 00:36:42,366 --> 00:36:45,786 - I get it, but if I'm gonna commit assets, 846 00:36:45,870 --> 00:36:47,455 I need real facts. 847 00:36:47,538 --> 00:36:53,753 ♪ ♪ 848 00:36:55,087 --> 00:36:56,631 - I got it. 849 00:36:57,715 --> 00:36:59,967 The name of the park is Play Town. 850 00:37:00,051 --> 00:37:04,138 Owen signed the letters PT-- Play Town. 851 00:37:04,221 --> 00:37:07,308 ♪ ♪ 852 00:37:07,391 --> 00:37:08,476 - Go. 853 00:37:08,559 --> 00:37:11,479 [suspenseful music] 854 00:37:11,562 --> 00:37:15,316 ♪ ♪ 855 00:37:15,399 --> 00:37:17,151 [indistinct chatter] 856 00:37:17,234 --> 00:37:19,320 - Team up high. 857 00:37:19,403 --> 00:37:20,655 Maintain your distance. 858 00:37:20,738 --> 00:37:22,823 Forward to the doors. 859 00:37:22,907 --> 00:37:25,451 - All right, let's keep a good thought, folks. 860 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 - Team hold. 861 00:37:27,411 --> 00:37:28,829 Team branch right. 862 00:37:28,913 --> 00:37:30,456 [indistinct shatter] 863 00:37:30,539 --> 00:37:31,582 - Green, green, green. 864 00:37:31,666 --> 00:37:34,001 - Run the walls, let's go. 865 00:37:34,085 --> 00:37:35,503 - Go in. 866 00:37:35,586 --> 00:37:37,797 - Eyes up. [indistinct whispering] 867 00:37:37,880 --> 00:37:39,715 ♪ ♪ 868 00:37:39,799 --> 00:37:42,843 - Branch out, branch out. 869 00:37:49,058 --> 00:37:51,018 - [sighs] It's empty. 870 00:37:51,102 --> 00:37:53,020 - Advance. - Now what some people 871 00:37:53,104 --> 00:37:54,188 would call a provincial attitude, 872 00:37:54,271 --> 00:37:57,191 what we're talking about here is really a birthright. 873 00:37:57,274 --> 00:37:59,193 It's says people that have lived here 874 00:37:59,277 --> 00:38:01,487 for century upon century, who are responsible 875 00:38:01,570 --> 00:38:04,240 for building this great nation as it is today, 876 00:38:04,323 --> 00:38:07,034 the question is, how do you assail people 877 00:38:07,118 --> 00:38:10,496 that believe that they are the God-given heirs 878 00:38:10,579 --> 00:38:13,499 to this wonderful country, that have earned the right-- 879 00:38:13,582 --> 00:38:15,710 - Can I interject-- - FBI! 880 00:38:15,793 --> 00:38:17,211 - FBI! Get down on the ground! 881 00:38:17,294 --> 00:38:18,713 - Get on the ground now! 882 00:38:18,796 --> 00:38:20,214 - Tyler Kane, show us your hands! 883 00:38:20,297 --> 00:38:21,882 - Drop your weapon! 884 00:38:21,966 --> 00:38:23,718 - [grunts] - Go. 885 00:38:23,801 --> 00:38:25,177 - Stay where you are! 886 00:38:25,261 --> 00:38:27,263 - Officer down! Officer down! 887 00:38:27,346 --> 00:38:30,725 [indistinct chatter from television] 888 00:38:30,808 --> 00:38:32,101 - What did you do with the kids? 889 00:38:32,184 --> 00:38:35,312 - It's too late. You can't stop it. 890 00:38:36,856 --> 00:38:38,399 - What do you mean it's too late? 891 00:38:38,482 --> 00:38:40,901 Where are the kids? 892 00:38:40,985 --> 00:38:43,029 - You'll see. - I need a medic in here now. 893 00:38:43,112 --> 00:38:46,282 [soft dramatic music] 894 00:38:46,365 --> 00:38:47,366 ♪ ♪ 895 00:38:47,450 --> 00:38:49,410 - Let's find the kids. 896 00:38:49,493 --> 00:38:56,542 ♪ ♪ 897 00:38:56,625 --> 00:38:57,793 - That's their stuff but no kids. 898 00:38:57,877 --> 00:39:04,425 ♪ ♪ 899 00:39:04,508 --> 00:39:06,719 - Bolt cutters. - Got it. 900 00:39:06,802 --> 00:39:13,768 ♪ ♪ 901 00:39:16,687 --> 00:39:19,607 [dramatic music] 902 00:39:19,690 --> 00:39:26,864 ♪ ♪ 903 00:39:36,207 --> 00:39:38,918 Hey, hi. We're with the FBI. 904 00:39:40,586 --> 00:39:42,463 Are you okay? 905 00:39:42,546 --> 00:39:44,215 Hey, guys, we're gonna get you out of here. 906 00:39:44,298 --> 00:39:45,591 Can you come with us? - Come on, kids, up you get. 907 00:39:45,674 --> 00:39:46,634 Let's go. 908 00:39:46,717 --> 00:39:48,302 [tender music] 909 00:39:48,385 --> 00:39:49,470 Let's get going. 910 00:39:49,553 --> 00:39:52,640 - Come on, okay. Here we go. 911 00:39:52,723 --> 00:40:00,022 ♪ ♪ 912 00:40:00,731 --> 00:40:03,859 - Well done, everyone. - Yeah, nice work. 913 00:40:03,943 --> 00:40:10,866 ♪ ♪ 914 00:40:10,950 --> 00:40:13,619 Hey, it's me. 915 00:40:13,702 --> 00:40:15,830 So, yeah, good news on the case, 916 00:40:15,913 --> 00:40:17,998 but, you know, bad news for the kids. 917 00:40:18,082 --> 00:40:20,167 They have school tomorrow. 918 00:40:20,251 --> 00:40:25,506 ♪ ♪ 919 00:40:25,589 --> 00:40:27,049 - Any word on Tyler Kane? 920 00:40:27,133 --> 00:40:29,176 - He's in surgery, but they think he's gonna make it. 921 00:40:29,260 --> 00:40:30,678 - All the ways this could've ended, 922 00:40:30,761 --> 00:40:32,471 I'm just glad the kids are okay. 923 00:40:32,555 --> 00:40:35,599 - Yeah, we got lucky, but Tyler's wife Emma's 924 00:40:35,683 --> 00:40:37,226 still in the wind with another member of their crew, 925 00:40:37,309 --> 00:40:39,562 so we didn't get 'em all. - We never get 'em all. 926 00:40:40,813 --> 00:40:42,731 - Hey, we got a problem. 927 00:40:42,815 --> 00:40:45,359 One of the kids is still missing--Owen Jamison. 928 00:40:45,442 --> 00:40:47,194 - Missing? What do you mean missing? 929 00:40:47,278 --> 00:40:49,655 - According to the other kids, Emma Kane and another man 930 00:40:49,738 --> 00:40:51,282 took Owen away an hour ago. 931 00:40:56,954 --> 00:40:59,874 [soft dramatic music] 932 00:40:59,957 --> 00:41:07,131 ♪ ♪ 933 00:41:09,133 --> 00:41:12,386 - We rescued 25 out of the 26 kids. 934 00:41:12,469 --> 00:41:15,014 Owen wasn't one of them. 935 00:41:18,142 --> 00:41:19,935 - He's here, isn't he? 936 00:41:21,437 --> 00:41:23,480 - Yes, yes he is. 937 00:41:24,982 --> 00:41:26,358 Safe and sound. 938 00:41:28,819 --> 00:41:32,531 So if there's nothing else... 939 00:41:36,285 --> 00:41:38,078 Kane found out Owen had a rich father 940 00:41:38,162 --> 00:41:40,247 and cut a side deal, didn't he? 941 00:41:40,331 --> 00:41:42,958 ♪ ♪ 942 00:41:43,042 --> 00:41:45,085 - He contacted me through my brother. 943 00:41:45,169 --> 00:41:47,546 I didn't break any laws here. 944 00:41:47,630 --> 00:41:49,506 - You gave him $1 million. 945 00:41:52,009 --> 00:41:53,594 - I did what I had to. 946 00:41:53,677 --> 00:41:55,304 - No, you should have told us 947 00:41:55,387 --> 00:41:57,473 because of the 25 other children 948 00:41:57,556 --> 00:41:59,266 that were in harm's way. 949 00:41:59,350 --> 00:42:01,018 - I was scared... 950 00:42:02,686 --> 00:42:06,273 Terrified, so I did what I thought was best for my son. 951 00:42:06,357 --> 00:42:09,777 ♪ ♪ 952 00:42:09,860 --> 00:42:11,946 I would do it again. 953 00:42:12,029 --> 00:42:13,948 - Glad you got your kid back. 954 00:42:14,031 --> 00:42:19,078 ♪ ♪ 955 00:42:19,161 --> 00:42:20,621 Emma's got the money. 956 00:42:20,704 --> 00:42:22,206 - Whatever she and Kane are planning, 957 00:42:22,289 --> 00:42:24,625 she's going through with. This isn't over. 958 00:42:24,708 --> 00:42:26,627 [phone buzzes] 959 00:42:28,295 --> 00:42:30,130 [screaming] - Dad--Dad, can you hear me? 960 00:42:30,214 --> 00:42:32,341 - Yeah, Tali, what's going on? 961 00:42:32,424 --> 00:42:33,467 [gunshot] 962 00:42:33,550 --> 00:42:34,468 - I don't know. 963 00:42:34,551 --> 00:42:36,804 I'm at the food bank where we volunteer, 964 00:42:36,887 --> 00:42:38,639 and it's being raided! 965 00:42:38,722 --> 00:42:40,599 - Raided? Raided by who? 966 00:42:40,683 --> 00:42:42,977 - I don't know--hey! Give me my phone back! 967 00:42:43,060 --> 00:42:44,812 - Tali? 968 00:42:44,895 --> 00:42:46,814 [screaming, chatter 969 00:42:46,897 --> 00:42:48,440 Tali! 970 00:42:48,524 --> 00:42:52,069 - Jess, let's go. 971 00:42:52,152 --> 00:42:54,488 [dramatic music] 972 00:42:54,571 --> 00:42:57,241 - The ICE agents came in right before we closed. 973 00:42:57,324 --> 00:42:59,493 They herded everybody together and asked for IDs. 974 00:42:59,576 --> 00:43:01,662 - They have a warrant? - If they did, I didn't see it. 975 00:43:01,745 --> 00:43:04,832 They separated our ten Latina women and girls and Tali. 976 00:43:04,915 --> 00:43:05,958 - Well, this is nuts. 977 00:43:06,041 --> 00:43:07,543 Didn't anybody tell them who she was? 978 00:43:07,626 --> 00:43:10,004 - Hell yeah, I was screaming she was from the middle school. 979 00:43:10,087 --> 00:43:11,213 The other kids told him too. 980 00:43:11,297 --> 00:43:13,173 Tali even tried telling him her dad was FBI. 981 00:43:13,257 --> 00:43:15,342 The head agent said she didn't look American, 982 00:43:15,426 --> 00:43:17,720 and that she was going in with the other illegals. 983 00:43:17,803 --> 00:43:19,972 - Funny, she's probably the only real American 984 00:43:20,055 --> 00:43:21,181 in the place. 985 00:43:21,265 --> 00:43:23,517 - I'm sorry. I did everything I could. 986 00:43:23,600 --> 00:43:26,687 - I know you did, Daniel. I appreciate it. 987 00:43:26,770 --> 00:43:28,397 - Mr. LaCroix? 988 00:43:28,480 --> 00:43:30,691 Tali gave it to me before they took her away. 989 00:43:30,774 --> 00:43:32,568 They wouldn't let her keep it. 990 00:43:33,736 --> 00:43:36,113 I really hope she's okay. 991 00:43:36,780 --> 00:43:38,324 - Thanks, Chloe. 992 00:43:39,783 --> 00:43:41,869 Let's start making calls. 993 00:43:41,952 --> 00:43:43,203 I want the agent in charge of this raid. 994 00:43:43,287 --> 00:43:44,705 - I'm going with you. 995 00:43:44,788 --> 00:43:46,290 - It's not a good idea. 996 00:43:46,373 --> 00:43:49,168 - Mary Lou will need you with her, Nelson. 997 00:43:49,251 --> 00:43:51,545 This is just some stupid mistake. 998 00:43:51,628 --> 00:43:53,255 I'll find Tali. 999 00:43:53,339 --> 00:43:56,133 She's a tough little girl. She's gonna be okay. 1000 00:43:57,343 --> 00:43:58,719 - [sighs] 1001 00:43:58,802 --> 00:44:01,722 [tense music] 1002 00:44:01,805 --> 00:44:06,101 ♪ ♪ 1003 00:44:06,185 --> 00:44:09,730 - I can't tell you how sorry I am, Agent LaCroix. 1004 00:44:09,813 --> 00:44:11,732 There was no excuse for this. 1005 00:44:11,815 --> 00:44:14,401 It was a field decision-- - I don't care what happened. 1006 00:44:14,485 --> 00:44:16,070 I just want her back. Today. 1007 00:44:16,153 --> 00:44:18,030 - Where is she? 1008 00:44:18,113 --> 00:44:20,282 - I haven't gotten the field report yet. 1009 00:44:20,366 --> 00:44:22,201 You said her name's Tali? 1010 00:44:22,284 --> 00:44:24,578 - Let me write it down for you. 1011 00:44:24,661 --> 00:44:26,872 Natalia Skye LaCroix. 1012 00:44:26,955 --> 00:44:30,125 She's 11-years-old, her mother died in Afghanistan, 1013 00:44:30,209 --> 00:44:31,752 and your people are doing this to her. 1014 00:44:31,835 --> 00:44:34,755 - I understand, but we're all on the same team here. 1015 00:44:34,838 --> 00:44:36,256 This raid was on the books 1016 00:44:36,340 --> 00:44:38,050 when I took over this position a week ago. 1017 00:44:38,133 --> 00:44:39,426 I'm still straightening things out. 1018 00:44:39,510 --> 00:44:41,595 - Looks like you got your work cut out for you. 1019 00:44:41,678 --> 00:44:43,138 I'm her uncle. 1020 00:44:43,222 --> 00:44:45,808 300th generation American, in case you're wondering. 1021 00:44:45,891 --> 00:44:48,102 - We'll find your girl. 1022 00:44:48,185 --> 00:44:49,269 You have my card. 1023 00:44:49,353 --> 00:44:50,938 You should email me a photo of her. 1024 00:44:51,021 --> 00:44:52,272 - I will. 1025 00:44:52,356 --> 00:44:54,358 And I'll be calling you every ten minutes. 1026 00:44:54,441 --> 00:44:57,111 I expect you to take my calls, Mr. Stevens. 1027 00:44:57,194 --> 00:44:59,279 - Copy that. 1028 00:44:59,363 --> 00:45:02,324 I'll have good news for you soon, and again, 1029 00:45:02,408 --> 00:45:04,243 I'm sorry. 1030 00:45:07,704 --> 00:45:09,164 - This is so kind of you. 1031 00:45:09,248 --> 00:45:10,791 Our new mothers will be so grateful. 1032 00:45:10,874 --> 00:45:12,292 - [speaking Spanish] 1033 00:45:12,376 --> 00:45:13,961 - I just wanna make sure they get whatever they need. 1034 00:45:14,044 --> 00:45:15,337 - Because of people like you, 1035 00:45:15,421 --> 00:45:17,131 the church can give these young women the support 1036 00:45:17,214 --> 00:45:18,966 that's so important. 1037 00:45:19,049 --> 00:45:21,301 - [speaking Spanish] Okay? 1038 00:45:21,385 --> 00:45:23,262 - [speaking Spanish] 1039 00:45:23,345 --> 00:45:25,639 Buenas noches, señoras 1040 00:45:25,722 --> 00:45:27,558 Oh, I'm sorry. You can set that down. 1041 00:45:27,641 --> 00:45:29,601 - Oh, thanks. 1042 00:45:29,685 --> 00:45:33,772 - [speaking Spanish] 1043 00:45:35,566 --> 00:45:38,527 [applause] 1044 00:45:42,072 --> 00:45:44,158 - I--I have something else for you. 1045 00:45:44,241 --> 00:45:45,617 [all gasping and shouting] 1046 00:45:45,701 --> 00:45:48,996 You all are-- you're taking over my country. 1047 00:45:49,079 --> 00:45:50,289 [heavy breathing] 1048 00:45:50,372 --> 00:45:53,500 [gunshots and screaming] 1049 00:46:00,257 --> 00:46:02,009 [tense music] 1050 00:46:02,092 --> 00:46:03,385 - Emma Cain is picking up 1051 00:46:03,469 --> 00:46:05,512 where her husband, Tyler Cain, left off. 1052 00:46:05,596 --> 00:46:08,182 An hour ago, she walked into Iglesia De Santa Maria 1053 00:46:08,265 --> 00:46:10,684 in Saugerties and killed 12 women. 1054 00:46:10,768 --> 00:46:12,686 Wounded 13 others. Some were pregnant, 1055 00:46:12,769 --> 00:46:15,397 some were undocumented, all were Latinx. 1056 00:46:15,481 --> 00:46:17,357 She told her victims, and I quote, 1057 00:46:17,441 --> 00:46:19,443 "Y'all are taking over my country." 1058 00:46:19,526 --> 00:46:21,862 - We ought to smack her with Woody Guthrie's guitar. 1059 00:46:21,945 --> 00:46:24,948 - CID just jumped her to the top of Most Wanted. 1060 00:46:25,032 --> 00:46:26,200 - Accomplices? 1061 00:46:26,283 --> 00:46:27,534 - Church secretary said she came alone 1062 00:46:27,618 --> 00:46:29,495 along with a donation of baby supplies. 1063 00:46:29,578 --> 00:46:30,913 - There were no cameras outside, 1064 00:46:30,996 --> 00:46:33,123 so we crapped out on any video of her vehicle. 1065 00:46:33,207 --> 00:46:34,708 - This just dropped on YouTube. 1066 00:46:34,791 --> 00:46:37,044 - Today, the first blow was struck 1067 00:46:37,127 --> 00:46:38,545 in the name of white America. 1068 00:46:38,629 --> 00:46:41,381 The time for games is over. 1069 00:46:41,465 --> 00:46:45,552 Last night, my beautiful white husband, Tyler Cain, 1070 00:46:45,636 --> 00:46:47,721 was assassinated by Muslim agent 1071 00:46:47,804 --> 00:46:50,766 of the mongrel government of the colored states. 1072 00:46:50,849 --> 00:46:52,893 Wake up, white people! 1073 00:46:52,976 --> 00:46:55,354 Wake and rise. 1074 00:46:55,437 --> 00:46:59,024 We are superior. This is just a fact. 1075 00:46:59,107 --> 00:47:00,901 Seize our destiny. 1076 00:47:00,984 --> 00:47:03,403 Clear out the mud, and take out the land 1077 00:47:03,487 --> 00:47:06,240 that God has granted the white race. 1078 00:47:06,323 --> 00:47:08,408 - She thinks her husband's dead. 1079 00:47:08,492 --> 00:47:09,576 As soon as Cain's out of surgery, 1080 00:47:09,660 --> 00:47:11,203 we need to release a proof of life video 1081 00:47:11,286 --> 00:47:12,412 before she makes a martyr out of him. 1082 00:47:12,496 --> 00:47:14,248 - Why even bother? 1083 00:47:14,331 --> 00:47:16,208 He'll say it's a deep fake and ignore it. 1084 00:47:16,291 --> 00:47:17,543 - Can't use facts to fight fanatics. 1085 00:47:17,626 --> 00:47:19,378 - Fanatics with a million dollars. 1086 00:47:19,461 --> 00:47:20,629 - You're right. 1087 00:47:20,712 --> 00:47:23,257 She might've done this out of anger, but this is a sideshow. 1088 00:47:23,340 --> 00:47:25,759 A tragic one, but a sideshow nonetheless. 1089 00:47:25,842 --> 00:47:28,387 The main attraction is what her group hopes to buy 1090 00:47:28,470 --> 00:47:29,930 with a million bucks. 1091 00:47:30,013 --> 00:47:32,474 - We could be looking at a mass casualty event. 1092 00:47:32,558 --> 00:47:34,434 - All right, get out to the Cain residents. 1093 00:47:34,518 --> 00:47:37,354 We know our jobs, so let's do them. 1094 00:47:39,856 --> 00:47:41,400 Listen, Jess, we heard about your daughter. 1095 00:47:41,483 --> 00:47:44,236 - Yeah, it's a screwup. Some overzealous ICE agent. 1096 00:47:44,319 --> 00:47:45,445 - If it were one of my kids-- 1097 00:47:45,529 --> 00:47:46,446 - Believe me, I'm gonna kick somebody's butt 1098 00:47:46,530 --> 00:47:48,240 from here to Sunday. - Yeah. 1099 00:47:48,323 --> 00:47:50,367 - Whatever you need to do to find her, you go. 1100 00:47:50,450 --> 00:47:52,578 We'll cover. - I appreciate that. 1101 00:47:55,038 --> 00:47:58,792 - So Tyler likes model trains, and Emma likes quilting. 1102 00:47:58,875 --> 00:48:01,086 It's what kills me about terrorists. 1103 00:48:01,169 --> 00:48:02,796 Domestic, Islamic, whatever, 1104 00:48:02,879 --> 00:48:04,798 all of their hobbies are super boring. 1105 00:48:04,881 --> 00:48:07,092 - Well, they get enough thrills from their side job. 1106 00:48:07,175 --> 00:48:08,468 - These two got around. 1107 00:48:08,552 --> 00:48:10,637 Tiki torch parade in Charlottesville. 1108 00:48:10,721 --> 00:48:14,016 We got the white nationalist rally in Oregon, 1109 00:48:14,099 --> 00:48:16,977 The Unite the Right March in DC. 1110 00:48:17,060 --> 00:48:18,812 - Any word on Tali? 1111 00:48:18,895 --> 00:48:19,980 - They said they'd call me tonight, 1112 00:48:20,063 --> 00:48:21,315 tell me where to pick her up. [sighs] 1113 00:48:21,398 --> 00:48:23,317 We'll see. Anything here? 1114 00:48:23,400 --> 00:48:25,193 - Just your run-of-the-mill racist swag. 1115 00:48:25,277 --> 00:48:26,445 Whatever prepping they did, 1116 00:48:26,528 --> 00:48:28,530 they kept the place pretty sterile. 1117 00:48:28,614 --> 00:48:30,157 Jess, I'm sorry about what's going on with your daughter. 1118 00:48:30,240 --> 00:48:31,825 ICE lost my Aunt Yara 1119 00:48:31,908 --> 00:48:33,493 for three days when she immigrated here. 1120 00:48:33,577 --> 00:48:36,163 Had her logged in as a man, but it all worked out. 1121 00:48:36,246 --> 00:48:38,498 She takes her citizenship oath on Monday. 1122 00:48:39,875 --> 00:48:41,668 - Good on Yara. 1123 00:48:41,752 --> 00:48:44,921 - Interesting selection from the very white book club. 1124 00:48:45,005 --> 00:48:47,341 "Fascinating Womanhood." 1125 00:48:47,424 --> 00:48:49,176 It's anti-feminist screed from the '70s. 1126 00:48:49,259 --> 00:48:50,344 Check this out. 1127 00:48:50,427 --> 00:48:53,305 "Women should stay home, have babies, 1128 00:48:53,388 --> 00:48:55,515 cook and clean for their men." 1129 00:48:55,599 --> 00:48:58,477 Nowadays of course, they call themselves tradwives 1130 00:48:58,560 --> 00:49:01,688 and aspire to making white pristine babies. 1131 00:49:01,772 --> 00:49:05,025 - "Home is not a place, it's a calling." 1132 00:49:05,108 --> 00:49:06,652 And Emma's living her dream. 1133 00:49:09,946 --> 00:49:12,115 - Emma's got children on her mind. 1134 00:49:12,199 --> 00:49:14,368 - Red clover. 1135 00:49:14,451 --> 00:49:16,703 Chasteberry. 1136 00:49:16,787 --> 00:49:18,205 When we were trying to get pregnant, 1137 00:49:18,288 --> 00:49:19,539 Charlotte made tea with this stuff. 1138 00:49:19,623 --> 00:49:21,208 Said it boosted her fertility. 1139 00:49:21,291 --> 00:49:23,377 - We talked to Roger Jameson 1140 00:49:23,460 --> 00:49:25,504 about the ransom he paid on his kid. 1141 00:49:25,587 --> 00:49:27,214 The only person he dealt with was a woman on the phone. 1142 00:49:27,297 --> 00:49:29,883 - He identified Emma Cain's voice off her YouTube video. 1143 00:49:29,966 --> 00:49:31,885 - Actually he said it was probably her. 1144 00:49:31,968 --> 00:49:33,762 Don't oversell the ID. It's not a stock. 1145 00:49:33,845 --> 00:49:35,722 - Don't wanna undersell it either. 1146 00:49:35,806 --> 00:49:38,350 So the drop was at Hasbrouck Park in New Paltz. 1147 00:49:38,433 --> 00:49:40,227 Left a million bucks in a bag under a bench, 1148 00:49:40,310 --> 00:49:43,063 took a spin around the park, and when he came back, presto, 1149 00:49:43,146 --> 00:49:45,065 son was sitting there on the bench waiting for him. 1150 00:49:45,148 --> 00:49:48,235 - We're doing a 360 pull on all video in the area. 1151 00:49:48,318 --> 00:49:50,237 [buzzing] 1152 00:49:50,320 --> 00:49:51,947 - It's the hospital. 1153 00:49:52,030 --> 00:49:53,949 Tyler Cain is out of surgery. 1154 00:49:54,032 --> 00:49:56,076 [dramatic music] 1155 00:49:56,159 --> 00:49:58,912 - Supervisor Stevens, please. It's Jess LaCroix. 1156 00:49:58,995 --> 00:50:00,872 ♪ ♪ 1157 00:50:00,956 --> 00:50:02,916 Right. 1158 00:50:03,000 --> 00:50:05,252 Yeah, tell him I'm still waiting for his call. 1159 00:50:05,335 --> 00:50:08,255 ♪ ♪ 1160 00:50:08,338 --> 00:50:12,300 - They told me Emma killed 12 mamacitas. 1161 00:50:12,384 --> 00:50:14,886 [laughs] 1162 00:50:14,970 --> 00:50:16,763 Booyah. [laughs] 1163 00:50:17,681 --> 00:50:21,309 I know you. You're that Arab who shot me. 1164 00:50:21,393 --> 00:50:23,979 I bet you're sorry that you didn't kill me. 1165 00:50:24,062 --> 00:50:25,605 - No, it's fine. 1166 00:50:25,689 --> 00:50:28,150 I'll make up for it when I put your wife down. 1167 00:50:28,233 --> 00:50:29,443 - Unless I get to her first. 1168 00:50:29,526 --> 00:50:31,278 - Of course, with your help, 1169 00:50:31,361 --> 00:50:32,446 maybe we can get her to turn herself in 1170 00:50:32,529 --> 00:50:33,780 before she hurts anyone else. 1171 00:50:33,864 --> 00:50:36,908 - Assuming you actually care about her. 1172 00:50:36,992 --> 00:50:41,621 ♪ ♪ 1173 00:50:41,705 --> 00:50:45,292 - You're playing me. 1174 00:50:45,375 --> 00:50:48,086 These mud people think they can play me. 1175 00:50:48,170 --> 00:50:51,673 - Nobody's playing you. We'll kill her if we have to. 1176 00:50:51,757 --> 00:50:53,467 She probably already flew the coup. 1177 00:50:53,550 --> 00:50:55,969 Probably on the beach in a bikini 1178 00:50:56,052 --> 00:50:57,304 somewhere in the southern hemisphere 1179 00:50:57,387 --> 00:50:58,638 with your ransom money. 1180 00:50:58,722 --> 00:51:01,308 - Mmm, laughing at the poor cuck doing life. 1181 00:51:01,391 --> 00:51:04,686 - That's what you think the money's for? 1182 00:51:04,770 --> 00:51:07,439 You're gonna be surprised. 1183 00:51:07,522 --> 00:51:09,149 - So why don't you tell us what it's for? 1184 00:51:09,232 --> 00:51:13,445 ♪ ♪ 1185 00:51:13,528 --> 00:51:14,654 - [laughs] 1186 00:51:14,738 --> 00:51:16,323 She'd be quite a catch, your Emma. 1187 00:51:16,406 --> 00:51:17,866 She might even meet a guy 1188 00:51:17,949 --> 00:51:19,326 who could give her those babies she always wanted. 1189 00:51:19,409 --> 00:51:22,496 The ones you couldn't give her. 1190 00:51:23,914 --> 00:51:25,499 - Are you gonna let her get away with that? 1191 00:51:25,582 --> 00:51:28,668 - You think I give a rat's ass about that!? 1192 00:51:28,752 --> 00:51:31,046 We're stopping the white genocide! 1193 00:51:31,129 --> 00:51:34,049 Your mongrel schools, your mixed churches-- 1194 00:51:34,132 --> 00:51:36,176 nothing's safe anymore. 1195 00:51:36,259 --> 00:51:39,679 All of this vermin invading our white Christian country, 1196 00:51:39,763 --> 00:51:41,348 wanting to replace us? 1197 00:51:41,431 --> 00:51:43,683 [ominous music] 1198 00:51:43,767 --> 00:51:45,811 Their day of reckoning is coming. 1199 00:51:45,894 --> 00:51:49,147 The race war is on, and my Emma... 1200 00:51:49,231 --> 00:51:50,524 ♪ ♪ 1201 00:51:50,607 --> 00:51:53,985 She just blew freakin' Reveille! 1202 00:51:54,069 --> 00:51:58,031 ♪ ♪ 1203 00:51:58,114 --> 00:51:58,865 - Schools and churches. 1204 00:51:58,949 --> 00:52:00,742 That really narrows down the targets. 1205 00:52:00,826 --> 00:52:03,203 - Don't know about you, but I can let the n-word roll off, 1206 00:52:03,286 --> 00:52:04,871 but there's something about "mud people" 1207 00:52:04,955 --> 00:52:07,040 that just sticks in my craw. [phone rings] 1208 00:52:07,123 --> 00:52:08,750 - LaCroix. 1209 00:52:08,834 --> 00:52:11,586 Where? Thank you. 1210 00:52:11,670 --> 00:52:13,755 They found her. 1211 00:52:15,966 --> 00:52:18,844 - The detention facility in Long Island was filled up, 1212 00:52:18,927 --> 00:52:20,554 so the detainees from the food bank raid 1213 00:52:20,637 --> 00:52:22,347 were transported here. 1214 00:52:22,430 --> 00:52:23,932 She's in dorm C. This way. 1215 00:52:24,015 --> 00:52:26,685 - Dorms? Last dorms I was in had beds. 1216 00:52:26,768 --> 00:52:28,270 - This gentleman is here for his daughter. 1217 00:52:28,353 --> 00:52:30,522 - Tali. Tali! 1218 00:52:31,314 --> 00:52:33,108 Tali, it's your dad! 1219 00:52:33,191 --> 00:52:38,238 ♪ ♪ 1220 00:52:38,321 --> 00:52:40,198 That's not my daughter. 1221 00:52:43,660 --> 00:52:45,912 That's her. That's her picture. 1222 00:52:45,996 --> 00:52:47,914 Have you seen her? - I haven't seen her. 1223 00:52:56,381 --> 00:52:58,133 - Estoy buscando. 1224 00:52:58,216 --> 00:52:59,467 Estoy buscando a mi hija. 1225 00:52:59,551 --> 00:53:01,678 - Sir. She's not here. 1226 00:53:01,761 --> 00:53:03,763 - What do you mean, she's not here? 1227 00:53:05,223 --> 00:53:08,184 - [speaking Spanish] 1228 00:53:09,019 --> 00:53:11,438 Por favor. Por favor. 1229 00:53:11,521 --> 00:53:13,315 - The little American girl? - Yes. 1230 00:53:13,398 --> 00:53:16,234 - When we came to this place, they put her in a van. 1231 00:53:16,318 --> 00:53:17,611 An immigration van. 1232 00:53:17,694 --> 00:53:19,571 They took her away. 1233 00:53:20,697 --> 00:53:21,781 - They what? 1234 00:53:21,865 --> 00:53:23,700 - They took her away. 1235 00:53:26,536 --> 00:53:28,622 [tense music] 1236 00:53:28,705 --> 00:53:29,623 - Hey! You come on-- 1237 00:53:29,706 --> 00:53:31,291 - Where's my daughter, you lying son of a bitch? 1238 00:53:31,374 --> 00:53:33,084 [overlapping chatter] 1239 00:53:33,168 --> 00:53:34,961 [grunting] 1240 00:53:35,045 --> 00:53:35,921 - I got him. 1241 00:53:36,004 --> 00:53:37,589 - I don't know what happened to your girl. 1242 00:53:37,672 --> 00:53:39,007 I never seen her! - Come on. 1243 00:53:39,090 --> 00:53:41,301 ♪ ♪ 1244 00:53:41,384 --> 00:53:42,636 - This place is a hellhole. 1245 00:53:42,719 --> 00:53:43,970 You should be ashamed of yourself! 1246 00:53:44,054 --> 00:53:45,180 [grunting] - Jess, come on! 1247 00:53:45,263 --> 00:53:51,019 ♪ ♪ 1248 00:53:56,232 --> 00:53:57,692 - I don't know what happened, Mr. LaCroix. 1249 00:53:57,776 --> 00:53:59,611 My information said she was at the facility. 1250 00:53:59,694 --> 00:54:00,820 That's what the field report said. 1251 00:54:00,904 --> 00:54:02,197 - Admit it. You lost my daughter. 1252 00:54:02,280 --> 00:54:03,490 You have no idea where she is. 1253 00:54:03,573 --> 00:54:06,618 - That's not exactly true. The agency knows where she is. 1254 00:54:06,701 --> 00:54:07,827 I have no doubt she's on our books. 1255 00:54:07,911 --> 00:54:10,497 - That's not very comforting. You need to get on the stick, 1256 00:54:10,580 --> 00:54:12,666 or I'm gonna open up a kidnapping case. 1257 00:54:12,749 --> 00:54:14,292 You have one hour. [taps key] 1258 00:54:14,376 --> 00:54:17,003 He's in over his head. We gotta try something else. 1259 00:54:17,087 --> 00:54:18,338 - I think I have a hook that can help. 1260 00:54:18,421 --> 00:54:19,506 [sighs] 1261 00:54:19,589 --> 00:54:21,007 Lemme see what I can shake loose. 1262 00:54:24,260 --> 00:54:26,513 - Here's a video from the money drop. 1263 00:54:26,596 --> 00:54:29,808 Emma leaving the park with the ransom. 1264 00:54:43,154 --> 00:54:46,199 Registered to a Bob Carter in Stone Ridge, New York. 1265 00:54:46,282 --> 00:54:47,784 - Let's move. 1266 00:54:52,789 --> 00:54:54,708 - There's a secondary structure. 1267 00:54:54,791 --> 00:54:56,751 Grab the cutters. - Clear! 1268 00:54:56,835 --> 00:54:58,712 - Where's your truck, Mr. Carter? 1269 00:54:58,795 --> 00:55:00,505 - My son Joey has it. 1270 00:55:00,588 --> 00:55:04,050 Went ice fishing with some friends at Saranac Lake. 1271 00:55:04,134 --> 00:55:05,427 - Then what was your truck doing 1272 00:55:05,510 --> 00:55:06,553 in New Paltz yesterday, huh? 1273 00:55:06,636 --> 00:55:08,680 - I don't know. 1274 00:55:08,763 --> 00:55:11,016 - Who's is this? - Oh, that's Joey. 1275 00:55:11,099 --> 00:55:13,059 - Are these his too? - Yeah, yeah. 1276 00:55:13,143 --> 00:55:17,188 He loves working on the truck. He collects the antique plates. 1277 00:55:18,815 --> 00:55:23,361 - It's a phone number with a Miami area code. 1278 00:55:23,445 --> 00:55:24,946 - 6:30. Could be some kind of meetup. 1279 00:55:25,030 --> 00:55:27,699 - Who's handwriting is this? - Joey. 1280 00:55:27,782 --> 00:55:29,576 What did he do anyway? 1281 00:55:29,659 --> 00:55:30,910 - Your son was involved in a kidnapping 1282 00:55:30,994 --> 00:55:32,704 by a white supremacist terrorist cell. 1283 00:55:32,787 --> 00:55:35,040 - Wh--white supremacist? No, not my boy. 1284 00:55:35,123 --> 00:55:37,584 I mean, I was at Woodstock. I didn't raise no racist. 1285 00:55:37,667 --> 00:55:39,252 - Is that right? 1286 00:55:39,335 --> 00:55:42,881 The numbers on these plates-- 88, 14. 1287 00:55:42,964 --> 00:55:45,425 You know what those stand for? - No. 1288 00:55:45,508 --> 00:55:47,135 - Those are code. 1289 00:55:47,218 --> 00:55:48,678 88. 1290 00:55:48,762 --> 00:55:53,099 Eighth letter of the alphabet. H, H. 1291 00:55:53,183 --> 00:55:54,267 Heil Hitler. 1292 00:55:54,350 --> 00:55:55,977 14. 1293 00:55:56,061 --> 00:55:58,438 Code for the 14 word slogan. 1294 00:55:58,521 --> 00:56:01,024 "We must secure the existence of our people, 1295 00:56:01,107 --> 00:56:04,402 and a future for white children." 1296 00:56:04,486 --> 00:56:07,280 Your son's racist, pops. 1297 00:56:07,363 --> 00:56:09,783 - I got a call back from my connect at homeland security. 1298 00:56:09,866 --> 00:56:12,202 She's got intel on the foodbank raid. 1299 00:56:13,369 --> 00:56:14,788 - Unhook him. 1300 00:56:18,083 --> 00:56:20,293 - Your daughter's not in the detainee database. 1301 00:56:20,376 --> 00:56:23,755 That's not unusual for someone who's been in custody 24 hours. 1302 00:56:23,838 --> 00:56:25,465 System's garbage. 1303 00:56:25,548 --> 00:56:26,966 - You get no argument from me. 1304 00:56:27,050 --> 00:56:28,468 - Clint told me you've been dealing 1305 00:56:28,551 --> 00:56:30,136 with the supervisor, Stevens. 1306 00:56:30,220 --> 00:56:32,806 The raid order was actually signed for two weeks ago 1307 00:56:32,889 --> 00:56:34,974 by his predecessor Gerald Waldon. 1308 00:56:35,058 --> 00:56:37,936 - Why'd they target a foodbank in the middle of nowhere? 1309 00:56:38,019 --> 00:56:38,978 - The order referenced 1310 00:56:39,062 --> 00:56:41,189 an ongoing county-wide investigation. 1311 00:56:41,272 --> 00:56:45,652 Here, it mentions affidavits by Suffolk County law enforcement. 1312 00:56:45,735 --> 00:56:47,821 But I couldn't find any other affidavits 1313 00:56:47,904 --> 00:56:49,447 or supporting documents in the ERO database. 1314 00:56:49,531 --> 00:56:51,157 - Can you go back to the list of files? 1315 00:56:51,241 --> 00:56:52,283 - Mm-hmm. 1316 00:56:54,619 --> 00:56:56,663 So when was the order dated? 1317 00:56:56,746 --> 00:56:59,040 - January 27th. - 27th... 1318 00:56:59,124 --> 00:57:01,835 And then right here it says it was created February 6th. 1319 00:57:01,918 --> 00:57:04,504 That's three days ago. - I hadn't noticed that. 1320 00:57:04,587 --> 00:57:06,840 - And then Waldon's signature is an automatic signature. 1321 00:57:06,923 --> 00:57:08,174 Anybody could've posted that. 1322 00:57:08,258 --> 00:57:10,218 - He had access to Waldon's computer. 1323 00:57:10,301 --> 00:57:11,886 - Which Stevens had. 1324 00:57:11,970 --> 00:57:14,180 Son of a bitch backdated the order to cover his tracks. 1325 00:57:14,264 --> 00:57:16,808 - You want me to open up a case on Stevens now? 1326 00:57:18,768 --> 00:57:19,853 - Look, hold off for now, 1327 00:57:19,936 --> 00:57:21,646 but if you don't mind putting an alert in your system 1328 00:57:21,729 --> 00:57:22,772 for my daughter, that'd be great. 1329 00:57:22,856 --> 00:57:24,858 - The moment she pops up in the ICE database, I'll know. 1330 00:57:24,941 --> 00:57:26,401 - Thank you. 1331 00:57:26,484 --> 00:57:27,527 - Thanks, Zoey. 1332 00:57:29,112 --> 00:57:30,655 - I wanna drive over to Stevens' office 1333 00:57:30,738 --> 00:57:32,157 and rip his scrawny throat out, 1334 00:57:32,240 --> 00:57:34,200 but it might come back on Tali. 1335 00:57:34,284 --> 00:57:37,162 Got to find out who we're dealing with first. 1336 00:57:37,245 --> 00:57:39,289 - Then you can rip his throat out. 1337 00:57:41,624 --> 00:57:43,209 - Hey. 1338 00:57:43,293 --> 00:57:45,044 The phone number found on the envelope we found 1339 00:57:45,128 --> 00:57:47,839 at Joey Carter's place belongs to a Mark Vasco. 1340 00:57:47,922 --> 00:57:49,382 Two convictions for gun running, 1341 00:57:49,465 --> 00:57:51,759 one of which includes selling a crate of stole AKs 1342 00:57:51,843 --> 00:57:53,553 to an undercover ATF agent. 1343 00:57:53,636 --> 00:57:55,305 - And now he's putting guns in the hands 1344 00:57:55,388 --> 00:57:57,724 of white supremacists. - He'll sell to all-comers. 1345 00:57:57,807 --> 00:58:00,560 - Maybe that's where Emma's spending her million bucks. 1346 00:58:00,643 --> 00:58:02,729 - We find Vasco, we find Emma. 1347 00:58:02,812 --> 00:58:05,190 I want warrants on all his devices. 1348 00:58:08,318 --> 00:58:09,903 [sighs] 1349 00:58:09,986 --> 00:58:12,405 I need you to check something out for me. 1350 00:58:12,488 --> 00:58:15,909 What happens when you cross-search Tali's name 1351 00:58:15,992 --> 00:58:18,036 with Island Garden Foodbank? 1352 00:58:18,119 --> 00:58:19,704 - You think someone's targeting her? 1353 00:58:19,787 --> 00:58:21,539 - Maybe. [keyboard clacking] 1354 00:58:23,458 --> 00:58:25,210 - She comes up in the foodbank newsletter, 1355 00:58:25,293 --> 00:58:27,587 and her friend's Instagram. 1356 00:58:29,339 --> 00:58:32,300 - I told her to be more careful about what she puts out there. 1357 00:58:32,383 --> 00:58:35,220 - Her bad for being 11 and having friends. 1358 00:58:35,303 --> 00:58:37,055 - I know. 1359 00:58:37,138 --> 00:58:39,349 [dramatic music] 1360 00:58:39,432 --> 00:58:40,767 [sighs] 1361 00:58:40,850 --> 00:58:47,398 ♪ ♪ 1362 00:58:57,533 --> 00:59:01,579 This piece of crap, Austin Stevens, turn him inside out. 1363 00:59:02,705 --> 00:59:04,082 - Gladly. 1364 00:59:07,710 --> 00:59:10,338 - She's good to go. 1365 00:59:12,382 --> 00:59:14,509 - If this is what you say it is, we'll find you. 1366 00:59:14,592 --> 00:59:17,136 - I haven't had a disappointed customer yet. 1367 00:59:18,388 --> 00:59:19,973 Come on, Greg! 1368 00:59:20,056 --> 00:59:21,599 My nips are freezing. 1369 00:59:24,519 --> 00:59:26,604 [engine starts] 1370 00:59:33,236 --> 00:59:35,530 - Tell Mary Lou we're gonna find that little girl. 1371 00:59:35,613 --> 00:59:37,865 It's just a matter of time. 1372 00:59:37,949 --> 00:59:39,659 Thanks, Nelson. Appreciate it. 1373 00:59:39,742 --> 00:59:41,160 Won't let you down. 1374 00:59:41,244 --> 00:59:43,162 - Hey, boss. You okay? 1375 00:59:43,246 --> 00:59:45,331 - Yeah. What is it? 1376 00:59:45,415 --> 00:59:47,333 - Vasco's phone pinged three hours ago 1377 00:59:47,417 --> 00:59:49,460 at a private airfield in Milford, Connecticut. 1378 00:59:49,544 --> 00:59:51,671 That phone went dead five minute later 1379 00:59:51,754 --> 00:59:55,341 right when a GPS in a car registered to a Greg Rankin 1380 00:59:55,425 --> 00:59:57,302 left that airfield heading west. 1381 00:59:58,636 --> 01:00:00,221 - Who's Greg Rankin? 1382 01:00:00,305 --> 01:00:02,181 - He did a bid at the Coleman Correctionals 1383 01:00:02,265 --> 01:00:05,059 for firearm violations-- same time as Vasco. 1384 01:00:05,143 --> 01:00:06,519 - Now, Rankin drove to Danberry. 1385 01:00:06,602 --> 01:00:09,522 Now, at 6:30--you know, that time on the envelope, 1386 01:00:09,605 --> 01:00:12,567 he was at this location off of Eagle Road for 20 minutes. 1387 01:00:12,650 --> 01:00:18,489 ♪ ♪ 1388 01:00:18,573 --> 01:00:21,117 - I found six pairs of fresh footprints, 1389 01:00:21,200 --> 01:00:23,202 and two sets of fresh tire tracks. 1390 01:00:23,286 --> 01:00:24,871 One consistent with a Ford Raptor, 1391 01:00:24,954 --> 01:00:26,164 and the other consistent with a sedan. 1392 01:00:26,247 --> 01:00:28,082 - Anybody check that dumpster? - Not yet. 1393 01:00:28,166 --> 01:00:31,002 - Nice quiet place for a gun deal. 1394 01:00:31,085 --> 01:00:32,378 - This isn't good. 1395 01:00:35,798 --> 01:00:37,633 Got a remote control car. 1396 01:00:42,347 --> 01:00:43,681 - The remote's missing. 1397 01:00:46,267 --> 01:00:47,560 - They pulled the receiver out of the car. 1398 01:00:47,643 --> 01:00:51,064 - You can use that to trigger a bomb. 1399 01:00:51,147 --> 01:00:52,732 - Must've been what Vasco sold them. 1400 01:00:52,815 --> 01:00:54,734 Explosives. 1401 01:00:54,817 --> 01:00:56,402 Probably Semtex. 1402 01:00:56,486 --> 01:00:58,196 - And the expertise to put it together. 1403 01:00:58,279 --> 01:01:00,198 - You get a gnarly bang for a million bucks. 1404 01:01:00,281 --> 01:01:02,909 [ominous music] 1405 01:01:02,992 --> 01:01:04,202 ♪ ♪ 1406 01:01:04,285 --> 01:01:07,205 - All right, so targets include anywhere Tyler or Cain visited 1407 01:01:07,288 --> 01:01:09,415 in the last six months. - They're thinking big. 1408 01:01:09,499 --> 01:01:11,250 Boston, New York, transportation hubs, 1409 01:01:11,334 --> 01:01:13,044 airports, trains. - Right. 1410 01:01:13,127 --> 01:01:14,462 - Places where immigrants gather. 1411 01:01:14,545 --> 01:01:15,755 That seems to be Emma's sore spot. 1412 01:01:15,838 --> 01:01:19,384 - Greg Rankin was just picked up at the Mohegan Sun casino. 1413 01:01:19,467 --> 01:01:21,844 He's lawyered up, he's not talking-- 1414 01:01:21,928 --> 01:01:23,054 looks like he was playing blackjack 1415 01:01:23,137 --> 01:01:25,264 with $50,000 in chips. 1416 01:01:25,348 --> 01:01:27,558 Had another $50,000 in cash in his suitcase. 1417 01:01:28,267 --> 01:01:30,686 - They discovered traces of Semtex on his clothes. 1418 01:01:30,770 --> 01:01:33,272 - A pound of Semtex will set you back 1,800 bucks 1419 01:01:33,356 --> 01:01:34,607 on the black market. 1420 01:01:34,690 --> 01:01:36,776 - Assuming Emma kept some walking around money, 1421 01:01:36,859 --> 01:01:39,404 they could've bought up to 400 pounds of it from Vasco. 1422 01:01:39,487 --> 01:01:41,114 - We also checked the airfield in Milford. 1423 01:01:41,197 --> 01:01:43,116 Vasco was wheels up about an hour ago, 1424 01:01:43,199 --> 01:01:45,118 so we'll have to pinch him when he lands in Miami. 1425 01:01:45,201 --> 01:01:48,121 - I doubt Emma shared our target with him. 1426 01:01:48,204 --> 01:01:49,747 And if I were him... [phone dings] 1427 01:01:49,831 --> 01:01:51,958 ♪ ♪ 1428 01:01:52,041 --> 01:01:53,501 I wouldn't wanna... 1429 01:01:53,584 --> 01:01:59,549 ♪ ♪ 1430 01:01:59,632 --> 01:02:00,842 - Jess? 1431 01:02:03,052 --> 01:02:06,180 - "Your little mutt is in the system. 1432 01:02:06,264 --> 01:02:08,558 "She can be deported any time. 1433 01:02:08,641 --> 01:02:11,144 "If you want to see her again, you and your Mexican boss, 1434 01:02:11,227 --> 01:02:13,146 "Isobel Castille, 1435 01:02:13,229 --> 01:02:14,772 "are gonna call a press conference 1436 01:02:14,856 --> 01:02:18,484 "in the next six hours, and you, Agent LaCroix, 1437 01:02:18,568 --> 01:02:20,820 "are gonna read our manifesto on the air. 1438 01:02:20,903 --> 01:02:22,447 "Do exactly what we say, 1439 01:02:22,530 --> 01:02:25,158 "or your mutt's gonna end up in a slum in Guatemala 1440 01:02:25,241 --> 01:02:28,828 getting jumped in by MS-13." 1441 01:02:28,911 --> 01:02:30,329 - What's the manifesto? 1442 01:02:30,413 --> 01:02:32,874 - It's a call to arms for white America. 1443 01:02:32,957 --> 01:02:36,043 The Cains are accelerationists. 1444 01:02:36,127 --> 01:02:38,004 They wanna speed up the forces of chaos 1445 01:02:38,087 --> 01:02:39,505 and anarchy to cause a breakdown, 1446 01:02:39,589 --> 01:02:41,716 and they wanna use us to legitimize and magnify 1447 01:02:41,799 --> 01:02:42,717 the threat of insurgency. 1448 01:02:42,800 --> 01:02:46,429 - Juice up the public, inspire other crackpots. 1449 01:02:49,390 --> 01:02:51,267 - All right, send this to me. 1450 01:02:56,898 --> 01:02:59,358 - It's my daughter they're holding hostage. 1451 01:02:59,442 --> 01:03:01,652 I can read their screed. It's just words. 1452 01:03:01,736 --> 01:03:04,363 We can refute at the moment we get Tali back. 1453 01:03:04,447 --> 01:03:06,699 - Viviero's done this before. 1454 01:03:06,782 --> 01:03:08,993 - I have to take it up with the director. 1455 01:03:09,076 --> 01:03:12,371 - Emma Cain shot pregnant women at point blank range 1456 01:03:12,455 --> 01:03:14,040 without batting an eye. - Jess-- 1457 01:03:14,123 --> 01:03:15,249 - Before the director says no, 1458 01:03:15,333 --> 01:03:18,586 you ask him if he'd have his kids change places with mine! 1459 01:03:18,669 --> 01:03:20,880 - I understand that, but we have protocol. 1460 01:03:20,963 --> 01:03:24,050 - Look, I--I know we don't give in to terrorists, but... 1461 01:03:24,133 --> 01:03:26,219 [dramatic music] 1462 01:03:26,302 --> 01:03:30,181 If we can't protect our own, what good are we? 1463 01:03:30,264 --> 01:03:35,228 ♪ ♪ 1464 01:03:35,311 --> 01:03:41,108 [laughing and cheering] 1465 01:03:41,192 --> 01:03:43,528 - My place is 15 minutes from here. 1466 01:03:43,611 --> 01:03:45,404 - Yeah? Where's your car? 1467 01:03:45,488 --> 01:03:47,198 - Home. I came her straight from work. 1468 01:03:47,281 --> 01:03:48,407 - [laughs] 1469 01:03:48,491 --> 01:03:51,369 Are you a janitor? - Is that problem? 1470 01:03:51,452 --> 01:03:54,497 - No. I like my men tidy. 1471 01:03:54,580 --> 01:03:55,706 [laughs] 1472 01:03:55,790 --> 01:03:57,083 Especially like men in tidy whities. 1473 01:03:57,166 --> 01:03:59,919 - Oh, hey. [both laughing] 1474 01:04:00,002 --> 01:04:01,420 - Oh. - Oh, 'scuse me. 1475 01:04:01,504 --> 01:04:03,381 - Sorry. Let me get this for you. 1476 01:04:03,464 --> 01:04:05,466 - Ooh, why thank you. 1477 01:04:13,349 --> 01:04:15,434 - [chuckles] 1478 01:04:15,518 --> 01:04:17,812 We're gonna have some good clean fun. 1479 01:04:17,895 --> 01:04:20,064 - "The FBI called the White Identity Movement 1480 01:04:20,147 --> 01:04:23,359 "the number one threat to the American way of life. 1481 01:04:23,442 --> 01:04:26,737 "A way of life that includes open borders, 1482 01:04:26,821 --> 01:04:28,155 "white genocide, 1483 01:04:28,239 --> 01:04:30,283 "invasions by inferior races. 1484 01:04:30,366 --> 01:04:32,285 "But those days are over now. 1485 01:04:32,368 --> 01:04:34,579 "Your army... 1486 01:04:37,373 --> 01:04:39,917 Your army of crusaders"... 1487 01:04:49,385 --> 01:04:52,888 I can't do it. That's all. 1488 01:04:55,516 --> 01:04:57,810 The people who wrote this are cowards. 1489 01:04:59,729 --> 01:05:01,480 They're holding my daughter, 1490 01:05:01,564 --> 01:05:03,858 my 11-year-old daughter, hostage. 1491 01:05:03,941 --> 01:05:07,320 An innocent girl. 1492 01:05:07,403 --> 01:05:09,947 Anybody who believes this crap, 1493 01:05:10,031 --> 01:05:11,949 who encourages this... 1494 01:05:15,620 --> 01:05:17,747 They're not good people. 1495 01:05:21,292 --> 01:05:23,502 Cowards. 1496 01:05:27,214 --> 01:05:28,591 - [sighs] 1497 01:05:35,514 --> 01:05:37,141 - Zoey says they checked the detention facilities 1498 01:05:37,224 --> 01:05:39,560 in New York, Connecticut, New Jersey. 1499 01:05:39,644 --> 01:05:42,730 Tali's not in any of them. They'll expand the search. 1500 01:05:48,819 --> 01:05:50,780 - [clears throat] 1501 01:05:52,990 --> 01:05:54,825 - I spoke with the director, 1502 01:05:54,909 --> 01:05:57,328 and I told him that no one is beating himself up over this 1503 01:05:57,411 --> 01:05:59,038 more than you. 1504 01:05:59,121 --> 01:06:02,333 Bottom line is he's giving you a pass on your performance. 1505 01:06:03,292 --> 01:06:05,252 - I'm not worried about me. 1506 01:06:05,336 --> 01:06:07,338 I'm worried about what they might do to Tali 1507 01:06:07,421 --> 01:06:08,631 because of what I said. 1508 01:06:08,714 --> 01:06:10,883 - There are 34,000 professionals 1509 01:06:10,966 --> 01:06:12,093 working in the FBI 1510 01:06:12,176 --> 01:06:14,970 to keep her and everybody else safe from those cowards. 1511 01:06:16,430 --> 01:06:18,474 That's a family you can count on. 1512 01:06:27,316 --> 01:06:29,902 [dramatic music] 1513 01:06:29,985 --> 01:06:31,904 - Jess. 1514 01:06:31,987 --> 01:06:33,406 I can't imagine how you felt 1515 01:06:33,489 --> 01:06:35,741 standing in front of those cameras. 1516 01:06:35,825 --> 01:06:37,910 If it was my Anais in danger... 1517 01:06:37,993 --> 01:06:40,454 - You would've done it. You would've tried. 1518 01:06:41,789 --> 01:06:43,749 I couldn't stand it. [sighs] 1519 01:06:43,833 --> 01:06:44,625 You know? 1520 01:06:44,709 --> 01:06:46,752 If she didn't come back it would break me. 1521 01:06:46,836 --> 01:06:48,713 ♪ ♪ 1522 01:06:48,796 --> 01:06:51,424 Angelyne died to defend the right of these people 1523 01:06:51,507 --> 01:06:54,385 to express their sick opinions. 1524 01:06:56,429 --> 01:06:58,764 It's just... - They look so innocent 1525 01:06:58,848 --> 01:07:00,433 until you realize what they represent. 1526 01:07:00,516 --> 01:07:02,059 Emma Cain's dreams 1527 01:07:02,143 --> 01:07:04,854 of contributing to a whiter America. 1528 01:07:08,524 --> 01:07:10,401 - She's so desperate to conceive, you know? 1529 01:07:10,484 --> 01:07:12,403 She's grasping at straws. 1530 01:07:13,738 --> 01:07:16,157 These expired over a year ago. 1531 01:07:19,034 --> 01:07:20,619 - They gave up trying. 1532 01:07:20,703 --> 01:07:23,289 - The one thing she was interested in wasn't happening. 1533 01:07:23,372 --> 01:07:25,791 She couldn't make white babies. 1534 01:07:25,875 --> 01:07:28,919 - The tradwife wasn't fulfilling her purpose. 1535 01:07:29,003 --> 01:07:31,172 - Maybe afraid of disappointing her husband, 1536 01:07:31,255 --> 01:07:33,132 or even losing him. 1537 01:07:33,215 --> 01:07:34,842 - Hey. 1538 01:07:34,925 --> 01:07:36,635 So Emma and Tyler have been road warriors 1539 01:07:36,719 --> 01:07:37,803 over the past six months. 1540 01:07:37,887 --> 01:07:40,097 We have them in Boston, Buffalo, Pittsburg, Baltimore. 1541 01:07:40,181 --> 01:07:42,975 - Literally all over the map scouting targets. 1542 01:07:43,058 --> 01:07:45,728 - And we have tracked their phones to public monuments, 1543 01:07:45,811 --> 01:07:48,981 train stations, bus terminals, Walmarts, Costcos. 1544 01:07:49,064 --> 01:07:50,316 - We can eliminate places 1545 01:07:50,399 --> 01:07:51,776 already covered by anti-terrorist units. 1546 01:07:51,859 --> 01:07:53,319 Focus on the soft targets. 1547 01:07:53,402 --> 01:07:55,154 - Sounds right. 1548 01:07:55,237 --> 01:07:56,989 - Jess. 1549 01:07:57,072 --> 01:07:59,158 You said what every agent I know thinks. 1550 01:07:59,241 --> 01:08:00,701 Thank you. 1551 01:08:01,911 --> 01:08:04,038 - Yeah. 1552 01:08:04,121 --> 01:08:05,706 And without the PC niceties. 1553 01:08:05,790 --> 01:08:08,667 - You gotta see this. 1554 01:08:08,751 --> 01:08:12,505 It's a website Stevens spends an hour on every day. 1555 01:08:12,588 --> 01:08:14,507 - Why 10-15? 1556 01:08:14,590 --> 01:08:15,841 - It's a code for, "alien in custody." 1557 01:08:15,925 --> 01:08:17,676 It's a by invitation only site 1558 01:08:17,760 --> 01:08:19,553 for ICE and border patrol agents. 1559 01:08:19,637 --> 01:08:22,014 "We're gonna stock the Rio Grande with gators. 1560 01:08:22,097 --> 01:08:23,057 Wetbacks for lunch," 1561 01:08:23,140 --> 01:08:25,684 jokes about dead migrant children in the desert. 1562 01:08:25,768 --> 01:08:28,813 - Then there's the memes. 1563 01:08:33,943 --> 01:08:37,154 - [sighs] 1564 01:08:37,238 --> 01:08:39,573 - Toss that up to the Jock, would you? 1565 01:08:41,116 --> 01:08:42,576 All right, folks! 1566 01:08:42,660 --> 01:08:44,703 I'd like you to take a look at something. 1567 01:08:44,787 --> 01:08:47,665 This is a secret website for ICE and border agents, 1568 01:08:47,748 --> 01:08:50,835 federal employees like us. Read those comments. 1569 01:08:50,918 --> 01:08:53,003 Look at those pictures. 1570 01:08:53,671 --> 01:08:55,214 You know, when citizens say 1571 01:08:55,297 --> 01:08:57,007 they don't trust people who work for the government, 1572 01:08:57,091 --> 01:08:58,717 it's because of bad apples like that. 1573 01:08:58,801 --> 01:09:02,429 People who post on this site bring shame on all of us. 1574 01:09:02,513 --> 01:09:05,224 I don't know about you, 1575 01:09:05,307 --> 01:09:06,559 but it pisses me off, 1576 01:09:06,642 --> 01:09:09,061 and I'm not gonna stand for it. 1577 01:09:09,144 --> 01:09:11,230 Now, we have a domestic terrorist cell 1578 01:09:11,313 --> 01:09:14,567 with a bomb to find. I want everyone to bear down 1579 01:09:14,650 --> 01:09:16,569 on this mission and show the public-- 1580 01:09:16,652 --> 01:09:18,028 you know, the people who pay our wages? 1581 01:09:18,112 --> 01:09:20,406 What duty and service are all about. 1582 01:09:20,489 --> 01:09:21,907 Let's dig in. 1583 01:09:21,991 --> 01:09:23,576 As soon as you get the names of the people on the site, 1584 01:09:23,659 --> 01:09:25,077 send it up the food chain. 1585 01:09:25,161 --> 01:09:27,371 Start with the IG's office and Homeland Security, yeah? 1586 01:09:27,454 --> 01:09:28,706 - Hey, Jubal? - Yeah? 1587 01:09:28,789 --> 01:09:30,958 - Our ICE supervisor, first name is Austin. 1588 01:09:31,041 --> 01:09:32,167 - Austin, yeah. What's up? 1589 01:09:32,251 --> 01:09:34,253 - I found this post in the photo section of that website. 1590 01:09:34,336 --> 01:09:35,713 Look at the caption. 1591 01:09:35,796 --> 01:09:37,756 - "Me and training bro Austin on Lake Seminole." 1592 01:09:37,840 --> 01:09:39,425 He's throwing a white power hand sign. 1593 01:09:39,508 --> 01:09:41,260 - Good catch. - Where is Lake Seminole? 1594 01:09:41,343 --> 01:09:42,428 - Georgia. 1595 01:09:42,511 --> 01:09:43,762 - Who posted that? 1596 01:09:43,846 --> 01:09:45,639 - It might be in the metadata. Hold on. 1597 01:09:45,723 --> 01:09:48,309 Michael Rees. 1598 01:09:48,392 --> 01:09:50,644 ♪ ♪ 1599 01:09:50,728 --> 01:09:52,938 ICE officer. 1600 01:09:53,022 --> 01:09:55,274 ♪ ♪ 1601 01:09:55,357 --> 01:09:58,277 Runs a detention facility in Ashburn, Georgia. 1602 01:09:58,360 --> 01:10:02,907 ♪ ♪ 1603 01:10:04,491 --> 01:10:05,951 - Slow down. 1604 01:10:06,035 --> 01:10:07,453 - You're lucky I don't drag you out by your testicles, 1605 01:10:07,536 --> 01:10:09,288 Mr. Rees. Now which one? 1606 01:10:09,371 --> 01:10:10,789 - On the left. Dorm D. 1607 01:10:10,873 --> 01:10:13,959 - Tali. Tali! 1608 01:10:14,043 --> 01:10:16,503 Tali! 1609 01:10:16,587 --> 01:10:19,089 Tali, it's your dad. Open it. 1610 01:10:22,092 --> 01:10:24,762 Tali. 1611 01:10:27,056 --> 01:10:28,015 [sighs] 1612 01:10:28,098 --> 01:10:30,976 ♪ ♪ 1613 01:10:31,060 --> 01:10:33,938 I missed you so much, sweetheart. 1614 01:10:39,401 --> 01:10:40,653 Are you okay? 1615 01:10:40,736 --> 01:10:42,571 - Yeah, I'm just tired. 1616 01:10:42,655 --> 01:10:45,491 They didn't turn the lights off. 1617 01:10:45,574 --> 01:10:47,117 - I love you. 1618 01:10:47,201 --> 01:10:50,037 - I love you too. - Let's get you home. 1619 01:10:50,120 --> 01:10:51,830 You had your grandparents really miss you. 1620 01:10:53,415 --> 01:10:55,167 - Yeah, a ton. 1621 01:10:55,250 --> 01:10:57,127 You gave us a scare. 1622 01:10:58,420 --> 01:10:59,964 - Wait. 1623 01:11:00,047 --> 01:11:01,840 What about my new friends? 1624 01:11:01,924 --> 01:11:03,634 Mis amigas nuevas. 1625 01:11:03,717 --> 01:11:06,011 Can't we do something? 1626 01:11:08,430 --> 01:11:11,809 - Not today, sweetie. But we'll try, I promise. 1627 01:11:16,939 --> 01:11:18,941 - Now you're gonna go to your grandma and grandpa 1628 01:11:19,024 --> 01:11:20,859 because they missed you. Look, right here. 1629 01:11:21,443 --> 01:11:22,736 - It's Crosby. 1630 01:11:22,820 --> 01:11:24,863 They got a BOLO hit on Joey Carter's truck 1631 01:11:24,947 --> 01:11:28,033 up at Ulster County. They're on their way up there. 1632 01:11:28,117 --> 01:11:30,327 A bomb could still be in the truck. 1633 01:11:35,791 --> 01:11:38,377 [ominous music] 1634 01:11:38,460 --> 01:11:41,380 ♪ ♪ 1635 01:11:41,463 --> 01:11:44,049 [tires screeching] 1636 01:11:44,133 --> 01:11:48,053 ♪ ♪ 1637 01:11:48,137 --> 01:11:49,221 - Damn. 1638 01:11:49,304 --> 01:11:51,098 [tires screeching] 1639 01:11:52,599 --> 01:11:54,101 [groans] 1640 01:11:59,982 --> 01:12:01,942 - Drop your weapon! 1641 01:12:19,626 --> 01:12:20,836 - Clear. 1642 01:12:27,009 --> 01:12:30,763 - Dog tags say Joseph Carter, type O blood. 1643 01:12:30,846 --> 01:12:33,599 - We got a body back here. 1644 01:12:33,682 --> 01:12:34,975 Bullet to the head. 1645 01:12:35,059 --> 01:12:37,811 - Let's get his prints. See who we got here. 1646 01:12:38,854 --> 01:12:41,482 - Copper wire. Cut with wire cutters. 1647 01:12:41,565 --> 01:12:44,109 These guys wired the bomb right here. 1648 01:12:44,193 --> 01:12:45,903 You know, with a remote trigger, 1649 01:12:45,986 --> 01:12:47,821 we gotta assume it's fully operational. 1650 01:12:47,905 --> 01:12:50,115 - Our dead guy's Jack Kendal, 1651 01:12:50,199 --> 01:12:52,284 reported this morning along with his work van. 1652 01:12:52,367 --> 01:12:53,368 He's a janitor. 1653 01:12:53,452 --> 01:12:55,954 Report says that he has a route with 30 clients 1654 01:12:56,038 --> 01:12:57,581 along with keys to each property. 1655 01:12:57,664 --> 01:12:59,583 - Keys he doesn't have anymore. 1656 01:12:59,666 --> 01:13:01,460 Unless they're in his briefs. 1657 01:13:01,543 --> 01:13:03,837 - One of those properties might be the target. 1658 01:13:03,921 --> 01:13:06,298 They took his van, his keys, his uniform-- 1659 01:13:06,381 --> 01:13:08,300 they might be using them to gain access. 1660 01:13:08,384 --> 01:13:09,843 - Can we get a list of those properties 1661 01:13:09,927 --> 01:13:10,969 from Kendal's company? 1662 01:13:11,053 --> 01:13:12,971 Get bomb squads out to each one. 1663 01:13:13,055 --> 01:13:14,139 - 30 properties to check out. 1664 01:13:14,223 --> 01:13:15,265 It'll be nice to whittle them down. 1665 01:13:15,349 --> 01:13:16,934 - We know just the guy who can help. 1666 01:13:18,894 --> 01:13:21,396 - I don't know anything about any bomb. 1667 01:13:22,731 --> 01:13:24,691 Agent LaCroix, 1668 01:13:24,775 --> 01:13:26,527 tell them there's been some mistake. 1669 01:13:26,610 --> 01:13:29,571 [tense music] 1670 01:13:29,655 --> 01:13:31,990 - I just got back from Georgia. 1671 01:13:32,074 --> 01:13:33,867 Mike Rees sends his regards. 1672 01:13:33,951 --> 01:13:41,125 ♪ ♪ 1673 01:13:44,128 --> 01:13:46,505 - I wouldn't have let anything bad happen to your girl. 1674 01:13:46,588 --> 01:13:49,675 - Something bad already did happen to my little girl. 1675 01:13:49,758 --> 01:13:51,718 She was put in a cage for three days. 1676 01:13:51,802 --> 01:13:54,346 Herded around the country like cattle. 1677 01:13:54,429 --> 01:13:57,099 Didn't know if she'd ever see her family again. 1678 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 Where's the target, Mr. Stevens? 1679 01:14:02,438 --> 01:14:04,690 - I don't know. 1680 01:14:04,773 --> 01:14:06,859 [grunting] 1681 01:14:06,942 --> 01:14:09,194 - Where's the target. - I don't know. 1682 01:14:09,278 --> 01:14:11,989 They talked about a lot of places. 1683 01:14:12,072 --> 01:14:15,534 [heavy breathing] 1684 01:14:15,617 --> 01:14:18,328 [crying] 1685 01:14:21,456 --> 01:14:23,542 - Sit down. 1686 01:14:23,625 --> 01:14:26,461 - [heavy breathing] 1687 01:14:27,504 --> 01:14:28,881 - Where's the target? 1688 01:14:28,964 --> 01:14:31,300 - I swear, I don't know. 1689 01:14:35,846 --> 01:14:39,516 [cries] Please--stop. 1690 01:14:40,642 --> 01:14:41,894 Tomorrow. 1691 01:14:41,977 --> 01:14:43,061 They said it was happening tomorrow. 1692 01:14:43,145 --> 01:14:45,397 - Tomorrow when? - I don't know. 1693 01:14:46,690 --> 01:14:49,109 [cries] Tomorrow morning! 1694 01:14:49,193 --> 01:14:51,361 Please. 1695 01:14:51,445 --> 01:14:53,071 Please. 1696 01:14:57,659 --> 01:15:00,871 [heavy breathing] 1697 01:15:01,914 --> 01:15:03,957 - Kendal's route has a handful of small businesses, 1698 01:15:04,041 --> 01:15:06,168 doctor's offices, and residential buildings. 1699 01:15:06,251 --> 01:15:07,377 Nothing that fits the target profile. 1700 01:15:07,461 --> 01:15:08,962 - We got local PD doing bomb sweeps 1701 01:15:09,046 --> 01:15:10,923 on those properties just in case. 1702 01:15:11,006 --> 01:15:12,424 Now, we're also tracking the prior movements 1703 01:15:12,507 --> 01:15:15,427 of these two suspects. That's Robbins and Ling. 1704 01:15:15,510 --> 01:15:16,929 They're identified from the fingerprints 1705 01:15:17,012 --> 01:15:18,263 being on the truck. 1706 01:15:18,347 --> 01:15:20,098 - They're using a remote trigger, not a timer, 1707 01:15:20,182 --> 01:15:22,434 so that tells me they want control over the exact time 1708 01:15:22,518 --> 01:15:25,229 of the explosion, so it has to be a specific event. 1709 01:15:25,312 --> 01:15:26,939 - Eh. 1710 01:15:27,022 --> 01:15:28,607 We're missing something here. 1711 01:15:28,690 --> 01:15:30,901 They killed Kendal, took his uniform, his van... 1712 01:15:30,984 --> 01:15:32,611 Not for nothing. 1713 01:15:32,694 --> 01:15:34,279 What do we know about him? 1714 01:15:34,363 --> 01:15:37,616 - Uh, he's single. Grew up in Ulster County. 1715 01:15:37,699 --> 01:15:38,951 Boss says he was well liked. 1716 01:15:39,034 --> 01:15:40,452 He's a steady worker. 1717 01:15:40,536 --> 01:15:41,954 - He's not in politics, 1718 01:15:42,037 --> 01:15:43,789 has no association to any white supremacist group. 1719 01:15:43,872 --> 01:15:44,873 - Criminal record? 1720 01:15:44,957 --> 01:15:47,626 - One case in Ellenville Village Court last August. 1721 01:15:47,709 --> 01:15:49,711 He was cited by the local parks department 1722 01:15:49,795 --> 01:15:52,130 for taking five trout without a fishing license. 1723 01:15:52,214 --> 01:15:54,341 He was serving six months community service. 1724 01:15:54,424 --> 01:15:55,968 - Where? 1725 01:15:56,051 --> 01:15:57,636 - At the Ulster County Recreational Center 1726 01:15:57,719 --> 01:15:59,096 in Kingston. 1727 01:16:01,223 --> 01:16:02,975 - Kingston. Are you sure? 1728 01:16:03,058 --> 01:16:04,810 Henry Street? - Yeah, that's the one. 1729 01:16:04,893 --> 01:16:06,019 - You know this place? 1730 01:16:06,103 --> 01:16:08,272 - Yes, my aunt Yara has her citizenship ceremony there. 1731 01:16:08,355 --> 01:16:09,773 There will be tons of immigrants, 1732 01:16:09,856 --> 01:16:13,694 and it is happening this morning--it is happening now. 1733 01:16:13,777 --> 01:16:16,613 ♪ ♪ 1734 01:16:22,077 --> 01:16:24,538 [dramatic music] 1735 01:16:24,621 --> 01:16:26,623 - The ceremony starts in 20 minutes. 1736 01:16:26,707 --> 01:16:29,167 The remote trigger's effective within 200 yards. 1737 01:16:29,251 --> 01:16:31,211 Emma and her pals have eyes on the rec center, 1738 01:16:31,295 --> 01:16:33,714 so if they see a sudden police presence or an evacuation, 1739 01:16:33,797 --> 01:16:35,215 they will execute. 1740 01:16:35,299 --> 01:16:37,676 The rec center already has metal detectors in place. 1741 01:16:37,759 --> 01:16:38,969 Local police manning them 1742 01:16:39,052 --> 01:16:40,053 have been instructed to slow things down, 1743 01:16:40,137 --> 01:16:42,347 but they don't know why. - Copy that. 1744 01:16:42,431 --> 01:16:43,515 ♪ ♪ 1745 01:16:43,598 --> 01:16:44,641 [beeps] 1746 01:16:44,725 --> 01:16:46,727 - Targeting the rec center can't be a coincidence. 1747 01:16:46,810 --> 01:16:48,353 ♪ ♪ 1748 01:16:48,437 --> 01:16:50,355 - Well, after you shot Tyler Kane, they must've done to you 1749 01:16:50,439 --> 01:16:51,565 what they did to me. They hacked you. 1750 01:16:51,648 --> 01:16:52,983 - Yeah. [sighs] 1751 01:16:53,066 --> 01:16:54,693 - These people take things personally. 1752 01:16:54,776 --> 01:16:57,070 I went after Givens, so they went after Tali. 1753 01:17:02,993 --> 01:17:05,579 - No, my family isn't answering. 1754 01:17:05,662 --> 01:17:07,998 There must not be any service inside the rec center. 1755 01:17:12,127 --> 01:17:14,338 [indistinct chatter] 1756 01:17:17,549 --> 01:17:19,593 - Showtime. Happy couple. 1757 01:17:19,676 --> 01:17:21,386 - Ew. Sweaty. 1758 01:17:21,470 --> 01:17:22,721 - If you aren't sweating this, 1759 01:17:22,804 --> 01:17:24,681 there's something seriously wrong with you. 1760 01:17:31,188 --> 01:17:35,567 [indistinct chatter] 1761 01:17:35,650 --> 01:17:37,778 - We start in the basement under the gym. 1762 01:17:37,861 --> 01:17:39,363 Restrooms, supply closets, 1763 01:17:39,446 --> 01:17:41,573 any place a janitor would have access to. 1764 01:17:41,656 --> 01:17:43,325 Let's go. 1765 01:17:47,954 --> 01:17:50,415 - First, welcome you all here 1766 01:17:50,499 --> 01:17:52,626 alongside all of your families. 1767 01:17:52,709 --> 01:17:54,211 - Excuse me, excuse me. 1768 01:17:54,294 --> 01:17:56,088 - It's an honor to have you all here. 1769 01:17:56,171 --> 01:17:58,590 [tense music] 1770 01:17:58,673 --> 01:18:01,301 - Yeah, they're all bunched up at the metal detectors 1771 01:18:01,385 --> 01:18:03,428 it's gonna take another 15 minutes before they're all in. 1772 01:18:03,512 --> 01:18:05,305 - You let me worry about the timing. 1773 01:18:05,389 --> 01:18:06,765 You just make sure nobody gets in the way. 1774 01:18:06,848 --> 01:18:08,892 ♪ ♪ 1775 01:18:08,975 --> 01:18:11,144 - Boss, we see Emma's sidekicks. 1776 01:18:11,228 --> 01:18:13,772 Northwest corner, near the playing field. 1777 01:18:13,855 --> 01:18:15,899 Robbins was just on the phone. 1778 01:18:16,483 --> 01:18:18,777 - Probably checking in with Emma. 1779 01:18:18,860 --> 01:18:20,362 - They look antsy. 1780 01:18:20,445 --> 01:18:21,988 Probably wondering why it's taking people so long 1781 01:18:22,072 --> 01:18:23,657 to get in. 1782 01:18:23,740 --> 01:18:25,075 - You stay on them. 1783 01:18:25,158 --> 01:18:28,161 I'll keep looking for the queen bee. 1784 01:18:44,386 --> 01:18:46,680 - Welcome everyone. 1785 01:18:46,763 --> 01:18:50,475 If you could all please file in as quickly as possible. 1786 01:18:50,559 --> 01:18:54,104 You've all been very patient, and we greatly appreciate it. 1787 01:18:54,187 --> 01:19:01,278 ♪ ♪ 1788 01:19:18,253 --> 01:19:20,005 - Welcome and congratulations. 1789 01:19:20,088 --> 01:19:22,215 We're giving free souvenir photos before the ceremony 1790 01:19:22,299 --> 01:19:23,633 down the hall to the racquetball court. 1791 01:19:23,717 --> 01:19:25,135 Thank you so much. 1792 01:19:25,218 --> 01:19:32,350 ♪ ♪ 1793 01:19:38,732 --> 01:19:40,650 - Dios mio. 1794 01:19:40,734 --> 01:19:42,194 We found it. 1795 01:19:42,277 --> 01:19:44,321 Locker room under the gym. 1796 01:19:44,404 --> 01:19:46,323 There's enough here to bring down the building. 1797 01:19:46,406 --> 01:19:49,493 - [heavy breathing] 1798 01:19:50,911 --> 01:19:53,413 Just got on the roof. 1799 01:19:54,289 --> 01:19:56,541 - Sorry, hi, uh, welcome. 1800 01:19:56,625 --> 01:19:58,752 How about a free souvenir photo before the ceremony starts? 1801 01:19:58,835 --> 01:20:01,588 Great, just go down the hallway and to the racquetball court. 1802 01:20:03,131 --> 01:20:05,842 - Starting to disarm it now. 1803 01:20:08,345 --> 01:20:09,888 - I got her. 1804 01:20:10,514 --> 01:20:13,266 On the bleachers, southside of the center. 1805 01:20:13,350 --> 01:20:15,477 Green jacket. 1806 01:20:17,479 --> 01:20:19,689 - Getting into position. 1807 01:20:20,482 --> 01:20:23,026 - You gotta buy us some time here. 1808 01:20:23,109 --> 01:20:25,904 - Copy that. 1809 01:20:28,365 --> 01:20:29,908 - Auntie Yara! 1810 01:20:29,991 --> 01:20:31,117 Excuse me. 1811 01:20:31,201 --> 01:20:34,579 - Omar! I'm so glad you came. 1812 01:20:34,663 --> 01:20:37,249 Oh, these are my friends. - Hi. 1813 01:20:37,332 --> 01:20:38,583 - And their cousins are here. - Hi. 1814 01:20:38,667 --> 01:20:40,585 - Um, this is my sister's son. 1815 01:20:40,669 --> 01:20:41,920 - They're giving free photos down the hallway. 1816 01:20:42,003 --> 01:20:43,338 You should go take some. 1817 01:20:43,421 --> 01:20:45,715 - Uh, after the ceremony. I think it's about to... 1818 01:20:45,799 --> 01:20:47,801 - If everyone can take their seats. 1819 01:20:47,884 --> 01:20:50,720 - Let's go take a photo, now. 1820 01:20:50,804 --> 01:20:52,597 ♪ ♪ 1821 01:20:52,681 --> 01:20:55,100 - We're all eager for the ceremony to commence, 1822 01:20:55,183 --> 01:20:56,268 but we cannot do so-- 1823 01:20:56,351 --> 01:20:57,769 - Oh, my God. 1824 01:20:57,853 --> 01:20:59,312 - Don't talk to me like that ever again, you jerk. 1825 01:20:59,396 --> 01:21:00,939 Get away from me. 1826 01:21:01,022 --> 01:21:02,440 - I can talk to you any damn way I want, bitch. 1827 01:21:02,524 --> 01:21:04,067 - Oh, whoa, hey, hey! Cool it, man. 1828 01:21:04,150 --> 01:21:06,111 - Got something to say!? 1829 01:21:06,194 --> 01:21:07,404 - Big tough guy? 1830 01:21:07,487 --> 01:21:10,740 [both grunting] 1831 01:21:10,824 --> 01:21:13,952 - Don't move! Give me that hand! 1832 01:21:14,035 --> 01:21:15,662 Anything? - No. 1833 01:21:18,081 --> 01:21:21,751 - We got the sidekicks. There's no trigger. 1834 01:21:22,210 --> 01:21:25,505 - Clinton, you good? - In position. 1835 01:21:33,221 --> 01:21:34,306 - Get up. 1836 01:21:34,389 --> 01:21:36,391 [phone ringing] 1837 01:21:53,908 --> 01:21:55,452 - Tyler did that. 1838 01:21:57,579 --> 01:21:59,623 When we spoke to him, 1839 01:21:59,706 --> 01:22:01,333 he said those were the only kind of babies 1840 01:22:01,416 --> 01:22:02,751 you could give him. 1841 01:22:03,877 --> 01:22:05,378 That you're pathetic. 1842 01:22:06,880 --> 01:22:08,173 - That's not true. 1843 01:22:08,256 --> 01:22:10,383 - He told us about all the herbs you took. 1844 01:22:10,467 --> 01:22:13,762 He said, "some kind of tradwife she turned out to be." 1845 01:22:13,845 --> 01:22:16,014 Couldn't make white babies for the cause? 1846 01:22:16,097 --> 01:22:17,182 - No. 1847 01:22:17,265 --> 01:22:19,392 [heavy breathing] 1848 01:22:21,102 --> 01:22:23,021 I'm a good wife. 1849 01:22:24,230 --> 01:22:25,899 [beeping] 1850 01:22:29,944 --> 01:22:32,364 He was gonna leave you, did you know that? 1851 01:22:32,447 --> 01:22:34,074 We have evidence. 1852 01:22:34,157 --> 01:22:36,576 - [laughs] 1853 01:22:36,660 --> 01:22:38,036 No! 1854 01:22:38,119 --> 01:22:41,665 - You're in my line of fire. Move right. 1855 01:22:42,582 --> 01:22:44,084 - We found a bank account 1856 01:22:44,167 --> 01:22:45,919 buried to him under his name. 1857 01:22:47,128 --> 01:22:49,005 Checks to a girl. 1858 01:22:50,965 --> 01:22:52,634 A pregnant girl. 1859 01:22:58,807 --> 01:23:01,518 - [crying] 1860 01:23:01,601 --> 01:23:03,395 - Please file in as quickly. [excited chatter] 1861 01:23:03,478 --> 01:23:05,355 - [crying] No. 1862 01:23:06,481 --> 01:23:08,650 I am a good wife! 1863 01:23:11,820 --> 01:23:14,364 - Just step outside, guys. Right this way. 1864 01:23:14,447 --> 01:23:21,496 ♪ ♪ 1865 01:23:23,957 --> 01:23:25,250 [heavy breathing] 1866 01:23:25,333 --> 01:23:27,377 I'll show him. 1867 01:23:27,877 --> 01:23:29,045 [gunshot] 1868 01:23:32,465 --> 01:23:33,883 [beeping] 1869 01:23:39,139 --> 01:23:41,808 - Suspect down. 1870 01:23:43,643 --> 01:23:46,104 - Device disarmed. 1871 01:23:46,187 --> 01:23:49,107 [somber music] 1872 01:23:49,190 --> 01:23:56,114 ♪ ♪ 1873 01:24:01,369 --> 01:24:02,954 - Good work, bro. 1874 01:24:05,331 --> 01:24:07,167 - Back at you, bro. 1875 01:24:11,546 --> 01:24:13,339 - Please repeat after me. 1876 01:24:13,423 --> 01:24:15,467 I hereby declare on oath... 1877 01:24:15,550 --> 01:24:17,969 all: I hereby declare on oath... 1878 01:24:18,052 --> 01:24:21,139 - That I will support and defend the constitution... 1879 01:24:21,222 --> 01:24:23,099 - Hey, Dad? - Yeah? 1880 01:24:23,183 --> 01:24:26,102 - Thanks for bringing me. This is really cool. 1881 01:24:26,770 --> 01:24:29,647 - Thank, Mr. Zidan, he's the one who invited us. 1882 01:24:30,899 --> 01:24:32,525 - Thank you. 1883 01:24:32,609 --> 01:24:36,112 - Thank you for sharing this day with us. 1884 01:24:36,196 --> 01:24:38,656 - And that I take this obligation freely. 1885 01:24:38,740 --> 01:24:43,119 all: And that I take this obligation freely. 1886 01:24:43,203 --> 01:24:45,288 - So help me God. 1887 01:24:45,371 --> 01:24:47,999 all: So help me God. 1888 01:24:48,082 --> 01:24:51,002 [warm music] 1889 01:24:51,085 --> 01:24:54,672 ♪ ♪ 1890 01:24:57,926 --> 01:25:00,929 - Stay tuned for scenes from our next episode. 1891 01:25:42,971 --> 01:25:44,681 [wolf howls] 138172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.