All language subtitles for e Siren - 2x07 - Entrapment.WebRip.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,335 Previously on Siren. 2 00:00:02,411 --> 00:00:05,412 That whacked out mermaid that I rescued, she came back. 3 00:00:05,489 --> 00:00:07,340 She locked me in the hold of the North Star. 4 00:00:07,416 --> 00:00:08,991 Get your ass over here and get me out! 5 00:00:09,068 --> 00:00:11,010 Uh, this is Nicole. 6 00:00:11,087 --> 00:00:13,328 She's been hangin' out with Xander. 7 00:00:13,406 --> 00:00:14,766 That's one way to put it. 8 00:00:18,578 --> 00:00:20,261 You were never gonna kill him, Xan. 9 00:00:20,337 --> 00:00:22,413 You couldn't. 10 00:00:22,415 --> 00:00:23,909 Before I was laid off, I was trying to find 11 00:00:23,933 --> 00:00:26,025 this big supplier they called The Chemist. 12 00:00:26,102 --> 00:00:27,229 Might have had something to do with Donnie's homicide. 13 00:00:27,253 --> 00:00:28,602 I can't be sure. 14 00:00:28,679 --> 00:00:31,438 I got something big to add to the story. 15 00:00:31,515 --> 00:00:33,682 It looks like my father, 16 00:00:33,760 --> 00:00:36,369 he's in bed with big oil. 17 00:00:36,445 --> 00:00:39,096 Great story. Too bad we can't tell it. 18 00:00:39,098 --> 00:00:41,282 We're ready to fight, together, with you. 19 00:00:44,270 --> 00:00:45,630 What the hell is that?! 20 00:00:59,969 --> 00:01:01,452 All right, go on three. 21 00:01:01,454 --> 00:01:03,012 One, two, three. 22 00:01:23,309 --> 00:01:27,311 Everything's gonna change around here. 23 00:01:27,313 --> 00:01:29,997 Klesco Oil isn't gonna quit. 24 00:01:30,074 --> 00:01:31,474 They'll just bring in more machines. 25 00:01:33,152 --> 00:01:34,093 They think that they can break ground, 26 00:01:34,170 --> 00:01:36,503 take what they want, 27 00:01:36,580 --> 00:01:38,300 and none of us will do a damn thing about it. 28 00:01:38,324 --> 00:01:39,715 But you know what? They're wrong. 29 00:01:42,345 --> 00:01:44,105 We gotta show the world what's going on here. 30 00:01:46,015 --> 00:01:47,164 We have to make a big move. 31 00:01:47,166 --> 00:01:48,182 No more talk. 32 00:01:48,258 --> 00:01:49,391 Time to fight. 33 00:01:57,510 --> 00:01:58,745 Fishing crew pulled in a body off Dungeness. 34 00:01:58,769 --> 00:02:00,769 Okay. 35 00:02:00,847 --> 00:02:01,847 Caught up with the catch. 36 00:02:06,018 --> 00:02:08,035 You listen. Then you help. 37 00:02:08,112 --> 00:02:10,187 Whatever we do, 38 00:02:10,189 --> 00:02:10,963 we have to work together, 39 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 as a team. 40 00:02:14,193 --> 00:02:15,117 These creatures aren't built 41 00:02:15,194 --> 00:02:16,505 for the Situation Room. 42 00:02:16,529 --> 00:02:20,473 They must be quite exhausted after transforming. 43 00:02:20,549 --> 00:02:22,027 Why don't I take them back to my house? 44 00:02:22,051 --> 00:02:23,367 - Yeah. - Thanks. 45 00:02:23,369 --> 00:02:24,793 - We could use a sitter. - Yeah. 46 00:02:24,871 --> 00:02:26,220 Give us time to plan. 47 00:02:26,296 --> 00:02:28,964 Xander said that we could use the North Star as a base. 48 00:02:29,041 --> 00:02:30,374 Okay. 49 00:02:30,376 --> 00:02:33,143 Fetch your friend from the water, please. 50 00:02:43,890 --> 00:02:45,614 - You are okay? - No. 51 00:02:47,560 --> 00:02:49,502 Bad man kill mother. 52 00:02:50,821 --> 00:02:52,079 Come with me. 53 00:02:54,158 --> 00:02:55,323 I take her to see Xander. 54 00:02:55,401 --> 00:02:56,008 They need to talk. 55 00:02:56,085 --> 00:02:58,493 You'd better be careful. 56 00:02:58,571 --> 00:03:00,087 Safe with me. 57 00:03:00,164 --> 00:03:01,338 Keep her under your fin. 58 00:03:08,414 --> 00:03:09,558 This thing messed you up. 59 00:03:09,582 --> 00:03:11,339 It almost killed Ryn. 60 00:03:11,417 --> 00:03:12,485 How do we even get close enough to do anything? 61 00:03:12,509 --> 00:03:18,180 Look, this is just the first step anyway. 62 00:03:18,257 --> 00:03:20,657 We disable it, they're just gonna put another one down there. 63 00:03:22,428 --> 00:03:23,819 We gotta do something big, Maddie. 64 00:03:25,856 --> 00:03:27,056 Push them outta here for good. 65 00:03:32,955 --> 00:03:34,315 Angle of entry and capillary damage 66 00:03:34,364 --> 00:03:37,032 suggest the chest wound was inflicted with force. 67 00:03:37,109 --> 00:03:38,442 Some kind of spear. 68 00:03:38,444 --> 00:03:39,385 Big one. 69 00:03:39,462 --> 00:03:40,961 Homicide? 70 00:03:41,038 --> 00:03:42,722 Looks that way. 71 00:03:42,798 --> 00:03:45,278 Not to mention he was gift-wrapped before they tossed him over. 72 00:03:46,452 --> 00:03:48,394 Where we at on the I.D.? 73 00:03:48,471 --> 00:03:51,121 Sean Ronald McClure, Bristol Cove. 74 00:03:51,123 --> 00:03:53,457 Reported lost at sea about a month ago. 75 00:03:53,459 --> 00:03:55,459 Dentals match. 76 00:03:55,461 --> 00:03:57,127 Notify the local sheriff's office? 77 00:03:57,129 --> 00:04:00,555 Nah. Crimes at sea. 78 00:04:00,633 --> 00:04:01,633 This one's the Feds. 79 00:04:09,475 --> 00:04:10,675 Thank you. 80 00:04:15,072 --> 00:04:17,331 Morning, Chief. 81 00:04:17,407 --> 00:04:20,317 Dale. Thanks for coming in on such short notice. 82 00:04:20,319 --> 00:04:21,502 Sit down. 83 00:04:21,578 --> 00:04:22,578 No problem. 84 00:04:26,250 --> 00:04:29,843 So, Glen Jenkins. 85 00:04:29,920 --> 00:04:32,513 Lowlife scum by all accounts. 86 00:04:32,589 --> 00:04:35,757 Guy was moving a lot of product through the county. 87 00:04:35,835 --> 00:04:38,277 Gotta hand it to you, it was a good idea 88 00:04:38,354 --> 00:04:39,994 to get your deputy to re-open those files. 89 00:04:41,932 --> 00:04:44,174 - I'm glad the tip paid off. - Mm-hmm. 90 00:04:44,176 --> 00:04:45,976 Thanks to you, we found some of Jenkins' stash 91 00:04:46,012 --> 00:04:48,512 in Donnie Price's vehicle. 92 00:04:48,514 --> 00:04:50,014 Got the feeling it's not the only crime 93 00:04:50,016 --> 00:04:51,496 we link back to Jenkins and his drugs. 94 00:04:56,522 --> 00:04:57,779 You did good, Sheriff. 95 00:04:57,857 --> 00:05:00,115 Ma'am? 96 00:05:00,192 --> 00:05:01,594 But the good news is you're not crazy. 97 00:05:01,618 --> 00:05:03,043 According to State, anyway. 98 00:05:03,120 --> 00:05:05,471 And the town council's happy to have you back on the force. 99 00:05:12,388 --> 00:05:13,979 Thank you. 100 00:05:14,056 --> 00:05:15,130 You're welcome. 101 00:05:15,207 --> 00:05:16,207 Get to work. 102 00:05:19,045 --> 00:05:20,045 Report up to date? 103 00:05:22,565 --> 00:05:24,731 Terry Jackson, and this is Evan Foster, FBI. 104 00:05:27,553 --> 00:05:29,313 We're looking at a homicide committed at sea? 105 00:05:29,889 --> 00:05:31,313 Stabbed? 106 00:05:31,390 --> 00:05:33,057 His wounds are indicative 107 00:05:33,059 --> 00:05:34,316 of a single entry chest trauma. 108 00:05:34,393 --> 00:05:35,817 Massive internal hemorrhage. 109 00:05:35,895 --> 00:05:38,320 His assailant had to have been of unusual strength. 110 00:05:38,397 --> 00:05:39,672 What makes you say that? 111 00:05:39,748 --> 00:05:42,490 They drove the weapon straight through the sternum, 112 00:05:42,568 --> 00:05:45,127 broke four ribs on its way through the heart and left lung. 113 00:05:48,165 --> 00:05:50,574 Four witnesses on a boat out of Bristol Cove 114 00:05:50,576 --> 00:05:53,343 testified he was caught up in a net, went overboard. 115 00:05:54,747 --> 00:05:57,681 Contact the local sheriff, have all four detained. 116 00:06:00,177 --> 00:06:02,936 Find out which genius decided to give him a burial at sea. 117 00:06:07,259 --> 00:06:08,317 Well... 118 00:06:10,930 --> 00:06:12,687 That's everything. 119 00:06:12,765 --> 00:06:16,283 I'm so glad they've asked you back to work. 120 00:06:16,360 --> 00:06:17,784 It must feel good. 121 00:06:17,861 --> 00:06:19,141 Yeah, they want me to head on in. 122 00:06:20,197 --> 00:06:21,197 I best be going. 123 00:06:22,608 --> 00:06:23,608 I'm sorry. 124 00:06:26,278 --> 00:06:28,203 I didn't exactly make things easy. 125 00:06:28,280 --> 00:06:30,222 We all did our best here. 126 00:06:34,954 --> 00:06:37,062 I paid for, uh, first and last months' rent here. 127 00:06:37,139 --> 00:06:38,731 Give you a little cushion. 128 00:06:43,295 --> 00:06:44,295 I promise I'll get a job. 129 00:06:46,799 --> 00:06:48,565 And I'll invite you two over for dinner soon. 130 00:06:50,302 --> 00:06:51,468 That'd be nice. 131 00:06:51,470 --> 00:06:52,470 Yeah. 132 00:06:56,475 --> 00:06:57,658 Goodbye... 133 00:06:59,403 --> 00:07:01,161 Dale. 134 00:07:01,238 --> 00:07:03,756 I'm rootin' for you, Susie. 135 00:07:09,913 --> 00:07:12,747 It connects to the ship on this pole arm. 136 00:07:12,825 --> 00:07:14,158 Power source runs alongside the safety tether, 137 00:07:14,160 --> 00:07:17,010 embedded in the body of the cannon. 138 00:07:17,087 --> 00:07:18,253 So we get close enough, 139 00:07:18,330 --> 00:07:20,940 wait five minutes between blasts, 140 00:07:21,016 --> 00:07:22,016 and cut it. 141 00:07:23,519 --> 00:07:25,502 Boom. 142 00:07:25,504 --> 00:07:26,428 No more booms. 143 00:07:37,183 --> 00:07:38,183 Hey. 144 00:07:42,612 --> 00:07:43,892 I need you to come with me, Ben. 145 00:07:48,452 --> 00:07:49,876 Welcome back, Sheriff. 146 00:07:49,953 --> 00:07:51,028 Hey, there he is. 147 00:07:51,030 --> 00:07:53,697 So good to see you. 148 00:07:53,699 --> 00:07:56,550 Very happy to see my team. 149 00:07:56,626 --> 00:08:01,371 And a big thanks to Deputy Marissa for her leadership. 150 00:08:01,373 --> 00:08:03,298 Sheriff. 151 00:08:03,375 --> 00:08:06,634 I owe you, Deputy. I know that. 152 00:08:06,712 --> 00:08:08,192 You picked a helluva day to come back. 153 00:08:09,548 --> 00:08:10,708 Sean McClure's body surfaced. 154 00:08:12,718 --> 00:08:14,568 Where? 155 00:08:14,644 --> 00:08:15,494 Crew out of Dungeness hauled it up. 156 00:08:15,571 --> 00:08:16,945 M.E. notified the Feds. 157 00:08:18,724 --> 00:08:20,764 And they think it's something more than an accident? 158 00:08:22,728 --> 00:08:23,796 They want to interview the witnesses. 159 00:08:23,820 --> 00:08:26,663 I sent Clarence to pick up Ben Pownall. 160 00:08:30,569 --> 00:08:31,569 You collect Calvin Lee. 161 00:08:33,330 --> 00:08:34,496 I'll get Xander McClure. 162 00:08:34,573 --> 00:08:35,672 Sir. 163 00:08:43,840 --> 00:08:46,674 Hey, um, maybe just another couple of eggs then? 164 00:08:46,752 --> 00:08:48,343 This is really my life. 165 00:08:48,420 --> 00:08:51,271 I am a gluten provider to a grown man. 166 00:08:51,348 --> 00:08:52,647 Aw, baby, hey, come on. 167 00:08:54,260 --> 00:08:55,260 Please? 168 00:09:11,277 --> 00:09:12,276 Got any plans for the weekend? 169 00:09:12,278 --> 00:09:14,278 No. Nothin' special. 170 00:09:14,280 --> 00:09:15,703 You know, drinkin'. 171 00:09:15,781 --> 00:09:18,799 Yeah, looks like the party people were already here. 172 00:09:18,875 --> 00:09:20,875 Yeah, I'm, uh... 173 00:09:20,953 --> 00:09:22,728 I'm not much one for housekeeping, yeah. 174 00:09:22,805 --> 00:09:24,805 I really gotta get my shit together. 175 00:09:27,960 --> 00:09:30,402 Well, luckily, you have other talents. 176 00:09:34,466 --> 00:09:36,391 It was a rough night, Nic, okay? 177 00:09:36,468 --> 00:09:37,484 No offense. 178 00:09:37,561 --> 00:09:38,561 None taken. 179 00:09:41,640 --> 00:09:43,248 Except I was wondering. 180 00:09:43,325 --> 00:09:45,400 Hmm? 181 00:09:45,477 --> 00:09:46,743 You seeing other people? 182 00:09:49,164 --> 00:09:51,072 What? 183 00:09:51,150 --> 00:09:52,149 I'll just say it. 184 00:09:52,151 --> 00:09:53,483 I was on my way over last night, 185 00:09:53,485 --> 00:09:57,429 and I didn't come in 'cause I saw some strange chick 186 00:09:57,506 --> 00:09:59,264 up on your roof acting all deranged. 187 00:10:02,161 --> 00:10:05,604 Yeah? Well, uh, deranged how? 188 00:10:05,681 --> 00:10:08,014 She sort of shrieked at me, 189 00:10:08,091 --> 00:10:10,258 so I cut and ran. 190 00:10:10,336 --> 00:10:11,816 Couldn't help wondering if you were... 191 00:10:13,672 --> 00:10:14,929 entertaining. 192 00:10:16,842 --> 00:10:20,268 Babe, there are, like, I don't know, a million tweakers 193 00:10:20,346 --> 00:10:23,113 that end up hangin' out around the docks at night. 194 00:10:26,685 --> 00:10:30,203 Hey, I'm not seeing anyone else right now. 195 00:10:30,280 --> 00:10:31,280 Okay? 196 00:10:33,709 --> 00:10:34,709 Not interested, either. 197 00:10:37,120 --> 00:10:38,137 Uh, come in. Yeah... 198 00:10:38,213 --> 00:10:39,638 Xander? 199 00:10:44,036 --> 00:10:45,627 There's some tough news. 200 00:10:45,704 --> 00:10:47,128 Maybe we should talk in private. 201 00:10:47,206 --> 00:10:49,130 No. She's... She's my girlfriend. 202 00:10:49,208 --> 00:10:50,208 You can tell us both. 203 00:10:53,545 --> 00:10:54,545 A crew out of Dungeness 204 00:10:57,049 --> 00:10:58,649 brought your dad's body up in their nets. 205 00:11:00,810 --> 00:11:02,490 I need you to come with me to identify him. 206 00:11:35,087 --> 00:11:36,087 Xander is here? 207 00:11:43,946 --> 00:11:45,612 Whoa! 208 00:11:45,689 --> 00:11:46,689 - Whoa there. - Back. 209 00:11:48,692 --> 00:11:49,783 Back, now. 210 00:11:53,105 --> 00:11:54,105 Think. 211 00:11:55,274 --> 00:11:56,274 No fight. 212 00:11:59,611 --> 00:12:02,387 Goodbye. Nice day. 213 00:12:19,648 --> 00:12:21,815 Hey, Mads. 214 00:12:21,891 --> 00:12:24,134 Dad, I've been trying you forever. 215 00:12:24,136 --> 00:12:26,636 I'm sorry, honey. There's, uh... 216 00:12:26,638 --> 00:12:27,971 There's no signal in the morgue. 217 00:12:27,973 --> 00:12:29,489 Morgue, what are you... 218 00:12:29,566 --> 00:12:31,141 I'm here with Xander. 219 00:12:31,143 --> 00:12:33,326 Looking right at Sean. 220 00:12:33,403 --> 00:12:36,480 Oh, my God. Is that why... 221 00:12:36,482 --> 00:12:39,149 No. I can't say much right now, 222 00:12:39,151 --> 00:12:42,594 but Ben and all the boys have been brought in for questioning. 223 00:12:42,671 --> 00:12:45,171 The Feds are in town. 224 00:12:45,248 --> 00:12:47,491 What can I do? 225 00:12:47,493 --> 00:12:48,728 For your boyfriend, not much right now. 226 00:12:48,752 --> 00:12:52,771 But, uh, for your "ocean friends," 227 00:12:52,848 --> 00:12:55,515 a safe haven might be a way to go. 228 00:12:55,592 --> 00:12:56,833 Places could get searched today. 229 00:12:56,835 --> 00:12:59,169 You know where they're at? 230 00:12:59,171 --> 00:13:00,832 With Helen. I'll call her and get over there. 231 00:13:00,856 --> 00:13:02,614 Thanks, Dad. 232 00:13:02,691 --> 00:13:03,940 I love you. 233 00:13:15,854 --> 00:13:18,630 Gonna need your phones and your personal effects. 234 00:13:18,707 --> 00:13:20,114 Sign on the line. 235 00:13:20,192 --> 00:13:22,617 It just confirms date and time of arrival, no more. 236 00:13:22,694 --> 00:13:23,694 What's going on here? 237 00:13:25,213 --> 00:13:27,472 This is not the time, Ted. 238 00:13:27,549 --> 00:13:28,532 And you need to let us handle this. 239 00:13:28,534 --> 00:13:30,534 Handle what? Hmm? 240 00:13:30,536 --> 00:13:31,868 One of my workers came to me, 241 00:13:31,870 --> 00:13:33,848 said he saw my son being put in the back a cop car. 242 00:13:33,872 --> 00:13:36,540 Whatever this is, I'm don't think you need to be jumping 'em all 243 00:13:36,542 --> 00:13:37,316 through these ridiculous hoops. 244 00:13:37,392 --> 00:13:39,559 Dad, stop. 245 00:13:39,636 --> 00:13:40,688 Actually, Ted, there are procedures 246 00:13:40,712 --> 00:13:43,563 that we must follow, 247 00:13:43,640 --> 00:13:45,973 and there's nothing more I can or will say about it to you. 248 00:13:46,051 --> 00:13:49,219 Well, Sheriff, this certainly is your domain. 249 00:13:49,221 --> 00:13:50,220 I don't presume to tell you your business. 250 00:13:50,222 --> 00:13:51,997 Glad to hear it. 251 00:13:52,074 --> 00:13:53,959 Can I have a couple of moments alone with my son, please? 252 00:13:53,983 --> 00:13:56,150 Alone, no. 253 00:13:56,228 --> 00:13:57,788 You can say what you need to right here. 254 00:13:58,397 --> 00:14:00,330 Will you take the others back please, Marissa? 255 00:14:04,419 --> 00:14:06,345 Hey. 256 00:14:06,421 --> 00:14:07,571 Hey, what's going on? 257 00:14:07,573 --> 00:14:09,497 It's fine, okay? 258 00:14:09,575 --> 00:14:10,718 It's under control. I got this. 259 00:14:10,742 --> 00:14:12,351 Let me help you, Ben. 260 00:14:12,427 --> 00:14:13,479 Tell me what this is all about. 261 00:14:13,503 --> 00:14:14,503 I can't tell you. 262 00:14:16,840 --> 00:14:18,840 That bad, huh? 263 00:14:18,917 --> 00:14:20,934 Okay, well, you have the right idea. 264 00:14:21,010 --> 00:14:22,919 You say nothing. Not a word. 265 00:14:22,921 --> 00:14:25,438 I'm gonna call my lawyer. 266 00:14:25,515 --> 00:14:27,068 Dad, I don't need your help. 267 00:14:27,092 --> 00:14:29,517 Yeah, you do. And so do your friends. 268 00:14:29,595 --> 00:14:30,369 Time's up. 269 00:14:30,445 --> 00:14:31,111 Not one word. 270 00:14:31,187 --> 00:14:32,187 Mm-hmm. 271 00:14:34,766 --> 00:14:35,766 This way, Ben. 272 00:14:43,442 --> 00:14:46,776 What does she sense? 273 00:14:46,778 --> 00:14:48,445 Something wrong in her body. 274 00:14:48,447 --> 00:14:49,447 We don't know. 275 00:14:58,457 --> 00:15:01,549 She say this happened after Viv change back. 276 00:15:01,627 --> 00:15:03,476 From tank. 277 00:15:03,553 --> 00:15:05,295 Is there something wrong with the tank? 278 00:15:05,297 --> 00:15:07,239 We only just refilled it. 279 00:15:07,315 --> 00:15:11,968 Tank water is not living water. 280 00:15:11,970 --> 00:15:13,090 No longer part of the ocean. 281 00:15:14,731 --> 00:15:15,655 Not good enough for us. 282 00:15:17,976 --> 00:15:18,976 Hey. 283 00:15:20,312 --> 00:15:21,903 She's sick? 284 00:15:21,980 --> 00:15:23,663 We may have a problem. 285 00:15:23,740 --> 00:15:24,330 The tank water is becoming insufficient 286 00:15:24,407 --> 00:15:26,073 for these creatures. 287 00:15:26,151 --> 00:15:27,667 They need the real ocean. 288 00:15:27,744 --> 00:15:30,153 And they're gonna get that. Very soon. 289 00:15:30,155 --> 00:15:31,488 Does she have the strength to walk today? 290 00:15:31,490 --> 00:15:33,506 She say yes. She knows there is trouble. 291 00:15:35,251 --> 00:15:36,251 Where is Ben? 292 00:15:38,254 --> 00:15:41,756 He's talking to the police about Sean, 293 00:15:41,833 --> 00:15:42,999 Xander's dad. 294 00:15:43,001 --> 00:15:44,001 What happened with Sean? 295 00:15:45,762 --> 00:15:46,762 They found his body. 296 00:15:48,674 --> 00:15:50,282 Oh. 297 00:15:50,358 --> 00:15:53,026 Oh, God. Does Patty know? 298 00:15:53,102 --> 00:15:55,770 Not yet. Xander wants to tell her himself. 299 00:15:55,847 --> 00:15:57,180 What about the police? 300 00:15:57,182 --> 00:15:59,032 They're asking questions. 301 00:15:59,108 --> 00:16:00,684 We don't want them coming over here, 302 00:16:00,686 --> 00:16:02,686 looking for Levi or anyone else. 303 00:16:02,688 --> 00:16:05,355 Yes. Pack will go with Helen today. 304 00:16:05,357 --> 00:16:08,041 I stay here, help Maddie. 305 00:16:08,117 --> 00:16:09,450 Ryn is pretty assimilated. 306 00:16:09,528 --> 00:16:11,861 She'll be able to blend in just fine. 307 00:16:11,863 --> 00:16:14,288 Okay. I'd like it if you stayed, Ryn. 308 00:16:14,366 --> 00:16:15,790 Thank you. 309 00:16:15,867 --> 00:16:18,885 Where do I take the rest? 310 00:16:18,962 --> 00:16:20,162 Somewhere out of town, remote? 311 00:16:22,724 --> 00:16:23,724 I know place. 312 00:16:29,973 --> 00:16:31,156 You will keep them safe. 313 00:16:45,655 --> 00:16:46,735 How nice of you to join us. 314 00:16:49,401 --> 00:16:52,177 You know, the Feds are coming. 315 00:16:52,254 --> 00:16:54,587 Meanwhile, get your heads screwed on straight. 316 00:16:58,593 --> 00:17:01,502 We don't say anything. 317 00:17:01,580 --> 00:17:04,839 If none of us talk, they've got nothing on us. 318 00:17:04,916 --> 00:17:06,318 It's the only way to protect ourselves. 319 00:17:06,342 --> 00:17:07,342 You got it? 320 00:17:18,021 --> 00:17:19,095 Yo, you've reached XM, 321 00:17:19,097 --> 00:17:20,613 so you better leave a good one. 322 00:17:31,443 --> 00:17:33,960 I thought you'd run away to sea. 323 00:17:34,037 --> 00:17:35,387 Sorry, sir. 324 00:17:35,463 --> 00:17:38,798 The past 24 hours have been... intense. 325 00:17:38,875 --> 00:17:41,134 You out of your depth? 326 00:17:41,210 --> 00:17:43,562 No, Sir. In fact, I found the one we need. 327 00:17:46,124 --> 00:17:47,715 - You're sure? - Oh, yeah. 328 00:17:47,793 --> 00:17:49,626 I've been tracking, 329 00:17:49,628 --> 00:17:50,794 and I was led straight to the Alpha. 330 00:17:50,796 --> 00:17:51,811 You should see this one. 331 00:17:51,888 --> 00:17:57,242 She's highly evolved. Rational, even. 332 00:17:57,319 --> 00:17:59,393 Which leads me to reconsider the strategy. 333 00:17:59,471 --> 00:18:01,746 Go on. 334 00:18:01,823 --> 00:18:04,140 It feels misguided to capture by force. 335 00:18:04,142 --> 00:18:07,085 If I can convince her to come willingly, 336 00:18:07,162 --> 00:18:08,722 I think we'll get a lot more out of her. 337 00:18:11,483 --> 00:18:13,741 Okay, do it your way. 338 00:18:13,819 --> 00:18:15,427 You have 48 hours. 339 00:18:20,508 --> 00:18:21,894 I blame Calvin for whatever's going on. 340 00:18:21,918 --> 00:18:26,087 Seriously. He probably got involved in God knows what. 341 00:18:26,164 --> 00:18:27,497 I love the guy, 342 00:18:27,499 --> 00:18:29,924 but he was, like, born to sell stolen shit off a truck. 343 00:18:33,596 --> 00:18:34,596 Hey. 344 00:18:39,435 --> 00:18:40,860 We haven't been formally introduced. 345 00:18:40,937 --> 00:18:41,937 I'm Nicole. 346 00:18:43,849 --> 00:18:45,031 I am Ryn. 347 00:18:45,108 --> 00:18:48,017 Ryn. I've never heard a name like that. 348 00:18:48,019 --> 00:18:48,793 Where's that from? 349 00:18:48,870 --> 00:18:50,453 Television. 350 00:18:53,191 --> 00:18:54,281 Have you heard from Xander? 351 00:18:54,359 --> 00:18:55,800 Any news? 352 00:18:55,877 --> 00:18:58,378 Uh, he was taken in to identify his father's body. 353 00:18:58,454 --> 00:18:59,638 Now he's in jail. 354 00:18:59,714 --> 00:19:01,455 Is that what this is about? 355 00:19:01,533 --> 00:19:02,974 Mads, you gotta to go down there, 356 00:19:03,051 --> 00:19:04,717 get your dad to get them out. 357 00:19:04,794 --> 00:19:06,144 Can you? Please? 358 00:19:09,224 --> 00:19:11,298 I'll go, but I can't promise anything. 359 00:19:11,376 --> 00:19:13,042 I don't know if they'll even let me in. 360 00:19:13,044 --> 00:19:13,726 You guys go home, 361 00:19:13,803 --> 00:19:14,894 I'll call you. 362 00:19:20,068 --> 00:19:21,142 I go with Maddie? 363 00:19:21,978 --> 00:19:23,736 Best plan is, you stay here. 364 00:19:23,813 --> 00:19:26,055 You don't want to bump into Deputy Marissa. 365 00:19:26,057 --> 00:19:27,891 Remember? 366 00:19:27,893 --> 00:19:29,334 Okay. Yes. Not her. 367 00:19:57,605 --> 00:19:59,188 So sorry. I forgot to pee. 368 00:20:00,926 --> 00:20:01,866 Can I come in for a minute? 369 00:20:01,943 --> 00:20:02,943 Bathroom? 370 00:20:04,763 --> 00:20:05,763 Okay. Yes. 371 00:20:14,105 --> 00:20:15,830 Uh, actually, I'm good. 372 00:20:23,448 --> 00:20:24,672 I know who you are. 373 00:20:27,469 --> 00:20:30,136 I know... what you are. 374 00:20:30,213 --> 00:20:32,789 Hey, hey, calm down. 375 00:20:32,791 --> 00:20:33,791 This is not a big deal. 376 00:20:35,718 --> 00:20:36,718 I'm not gonna hurt you. 377 00:20:38,980 --> 00:20:42,966 I didn't expect you to be so... human. 378 00:20:42,968 --> 00:20:44,892 Ryn is not human. 379 00:20:44,970 --> 00:20:47,136 Ryn is Ryn. 380 00:20:47,138 --> 00:20:49,080 I'm sorry. I just meant that you're special. 381 00:20:49,157 --> 00:20:50,364 Unique. 382 00:20:53,478 --> 00:20:55,161 I want to learn all about you. 383 00:20:55,238 --> 00:20:56,238 Study you. 384 00:20:58,984 --> 00:20:59,907 So do my friends. 385 00:20:59,985 --> 00:21:01,375 Study Ryn. 386 00:21:03,171 --> 00:21:04,262 Like Ben and Maddie? 387 00:21:04,339 --> 00:21:06,914 Yes. 388 00:21:06,992 --> 00:21:09,100 But they can't protect you like my friends can. 389 00:21:11,496 --> 00:21:14,013 You know you're not safe here, right? 390 00:21:14,090 --> 00:21:15,090 I know this. 391 00:21:18,019 --> 00:21:20,169 My friends are powerful. 392 00:21:20,171 --> 00:21:22,688 What is powerful? 393 00:21:22,765 --> 00:21:24,841 They're people who protect the country 394 00:21:24,843 --> 00:21:26,567 and can protect your pack, too. 395 00:21:28,938 --> 00:21:30,622 Soldiers. 396 00:21:30,698 --> 00:21:32,532 Soldiers hurt my sister. 397 00:21:32,608 --> 00:21:34,367 - That was a big mistake. - You go. Now. 398 00:21:36,279 --> 00:21:37,279 Okay. 399 00:21:39,858 --> 00:21:43,543 Remember, I can protect everyone you care about if you help me. 400 00:21:43,619 --> 00:21:44,619 This can be our secret. 401 00:21:54,372 --> 00:21:55,372 Thank you. 402 00:22:00,061 --> 00:22:02,545 Dad, can you tell me anything yet? 403 00:22:02,547 --> 00:22:05,214 Honey, I'm sorry. I... I can't. 404 00:22:05,216 --> 00:22:06,974 Will I be able to see Ben? 405 00:22:07,052 --> 00:22:08,067 I don't know yet. 406 00:22:10,722 --> 00:22:11,722 I'll wait. 407 00:22:16,227 --> 00:22:17,910 Xan, you gotta get it together, man. 408 00:22:17,987 --> 00:22:20,321 You gotta stay calm. 409 00:22:20,398 --> 00:22:22,006 I'm trying, okay? I'm gonna try. 410 00:22:22,083 --> 00:22:25,492 Hey, we don't have to say a thing. 411 00:22:25,570 --> 00:22:26,570 All right? Not a word. 412 00:22:28,423 --> 00:22:29,423 Wait here. 413 00:22:31,910 --> 00:22:33,259 What the hell? Chris! 414 00:22:36,581 --> 00:22:38,261 Dude. Dude, what's going on? What happened? 415 00:22:39,601 --> 00:22:41,767 The Feds, they came and got me. 416 00:22:41,844 --> 00:22:44,087 I mean, they came in with a chopper. 417 00:22:44,089 --> 00:22:45,679 Hey, guys! 418 00:22:45,757 --> 00:22:46,606 No talking. 419 00:22:46,682 --> 00:22:47,682 Let's go. 420 00:23:07,779 --> 00:23:08,779 Ah. Thank you. 421 00:23:15,303 --> 00:23:16,802 What are we gonna do? 422 00:23:16,879 --> 00:23:19,122 We don't know 423 00:23:19,124 --> 00:23:20,123 if Chris is gonna say anything to them, okay? 424 00:23:20,125 --> 00:23:21,733 You saw him, man. 425 00:23:21,809 --> 00:23:23,142 He's strung out on somethin'. 426 00:23:23,219 --> 00:23:25,962 He's gonna say that a damn Merman killed my father. 427 00:23:25,964 --> 00:23:27,630 So we gotta talk now, right? 428 00:23:27,632 --> 00:23:30,483 We have to say something. We have no other choice. 429 00:23:30,559 --> 00:23:31,703 So screwed! Man, we are so screwed! 430 00:23:31,727 --> 00:23:33,653 Hey, Xan, you need to calm down, man. 431 00:23:33,729 --> 00:23:34,746 Are you trippin'? 432 00:23:34,822 --> 00:23:35,805 How can you tell the man to stay calm 433 00:23:35,807 --> 00:23:37,415 when you were the one who told him 434 00:23:37,492 --> 00:23:38,772 to wrap his dad up in a damn tarp 435 00:23:38,826 --> 00:23:39,900 and feed him to the fish? 436 00:23:39,978 --> 00:23:43,922 Okay, I'm still saying the same thing. 437 00:23:43,998 --> 00:23:46,424 It is better if we just stay quiet. 438 00:23:46,501 --> 00:23:47,984 Bullshit. Whatever Chris tells them, 439 00:23:47,986 --> 00:23:50,929 they're not gonna believe him if it's three against one. 440 00:23:51,005 --> 00:23:52,149 What about the fact that my dad's got 441 00:23:52,173 --> 00:23:56,250 a great big ol' hole in his chest? 442 00:23:56,327 --> 00:23:57,994 I mean, how are we gonna talk our way around that? 443 00:23:57,996 --> 00:24:00,346 Maybe... Maybe he got injured by a hook 444 00:24:00,423 --> 00:24:02,089 when he got caught up in the net, 445 00:24:02,167 --> 00:24:03,499 and we just didn't see it then, right? 446 00:24:03,501 --> 00:24:05,851 We just stick to what we've always said, Xan. 447 00:24:05,928 --> 00:24:08,521 No. We keep our mouths shut, 448 00:24:08,597 --> 00:24:11,674 and we wait until the lawyer gets here. 449 00:24:11,676 --> 00:24:14,343 I literally cannot believe you, dude. 450 00:24:14,345 --> 00:24:16,345 That lawyer is gonna be looking out for one person in here, 451 00:24:16,347 --> 00:24:18,122 and it's you. 452 00:24:18,199 --> 00:24:20,366 My dad is gonna help all of us, okay? 453 00:24:20,443 --> 00:24:21,443 I will make sure of that. 454 00:24:21,519 --> 00:24:24,111 Us? 455 00:24:24,189 --> 00:24:26,372 He doesn't give a shit about us. 456 00:24:26,449 --> 00:24:28,615 He doesn't even know me! 457 00:24:28,693 --> 00:24:30,710 Let me tell you something, 458 00:24:30,786 --> 00:24:33,174 the people that spend their lives tryin' to make the damn rent, 459 00:24:33,198 --> 00:24:35,622 they're the ones that go down first, okay? 460 00:24:35,700 --> 00:24:37,141 That's how it works, Ben. 461 00:24:37,218 --> 00:24:40,311 Xan and I are gonna fry, while you, 462 00:24:40,388 --> 00:24:42,313 you're gonna walk off home, clean, to Mommy. 463 00:24:42,390 --> 00:24:43,775 I would never let that happen to you. 464 00:24:43,799 --> 00:24:45,391 I am done protecting those things 465 00:24:45,468 --> 00:24:46,870 that you spend your life whining over. 466 00:24:46,894 --> 00:24:48,544 Everything's gone to hell since they've come into town. 467 00:24:48,546 --> 00:24:50,971 Right? 468 00:24:51,049 --> 00:24:53,566 The Feds want the truth, they're gonna get it. 469 00:24:53,642 --> 00:24:55,067 They're gonna get it from Chris, 470 00:24:55,144 --> 00:24:56,424 and they're gonna get it from me. 471 00:24:59,224 --> 00:25:00,723 I'm not gonna get push back from you. Right, Xan? 472 00:25:00,725 --> 00:25:01,869 Come on, tell me you don't care 473 00:25:01,893 --> 00:25:03,984 what happens to those freakin' things. 474 00:25:04,062 --> 00:25:06,062 Make tacos with 'em for all I care, man. I don't... 475 00:25:10,068 --> 00:25:11,948 I don't care what happens to me anymore, either. 476 00:25:15,907 --> 00:25:16,907 So then it's set. 477 00:25:18,243 --> 00:25:21,427 We tell the truth. 478 00:25:21,504 --> 00:25:22,928 It was a Merman that killed Sean. 479 00:25:26,175 --> 00:25:27,508 All right, go ahead. Go ahead. 480 00:25:27,585 --> 00:25:29,101 Try saying that to the FBI. 481 00:25:29,178 --> 00:25:30,436 You're insane! 482 00:25:30,513 --> 00:25:32,755 They're not the military, man. 483 00:25:32,757 --> 00:25:33,680 They don't know about this. 484 00:25:33,758 --> 00:25:35,107 Just shut up! 485 00:25:37,262 --> 00:25:38,685 Hey! Hey! Stop! 486 00:25:38,763 --> 00:25:42,707 Stop it! Calvin, stop! Okay? Stop! 487 00:25:42,784 --> 00:25:44,116 Both of you, all right, all right. 488 00:25:44,193 --> 00:25:46,113 My dad wouldn't wanna see any of this, so just... 489 00:25:46,938 --> 00:25:47,938 stop. 490 00:25:51,609 --> 00:25:52,708 It's over. 491 00:26:09,294 --> 00:26:10,294 The Feds want you. 492 00:26:12,130 --> 00:26:13,130 Let's go. 493 00:26:27,645 --> 00:26:28,805 I'm gonna tell you the truth. 494 00:26:30,315 --> 00:26:32,573 He, um... 495 00:26:32,650 --> 00:26:33,650 He got caught in the net. 496 00:26:36,321 --> 00:26:37,601 What side of the deck was he on? 497 00:26:38,581 --> 00:26:39,764 Um, it was the portside. 498 00:26:42,327 --> 00:26:43,676 Starboard. 499 00:26:43,752 --> 00:26:46,771 Definitely. 500 00:26:46,848 --> 00:26:48,728 What if I told you Xander said there was no net? 501 00:26:52,670 --> 00:26:56,021 No net? Calvin said that? 502 00:26:56,098 --> 00:26:57,835 How about Xander telling us it was you 503 00:26:57,859 --> 00:26:58,899 that stabbed his father? 504 00:27:01,437 --> 00:27:03,362 I dunno, I'd... I'd say he's whack. 505 00:27:06,108 --> 00:27:07,788 Crazy as the guy who said it was a mermaid? 506 00:27:14,283 --> 00:27:15,283 It was me. 507 00:27:17,528 --> 00:27:18,528 I did it. 508 00:27:21,199 --> 00:27:22,456 We'd been working all night, 509 00:27:22,533 --> 00:27:26,802 and, yeah, Sean got caught up in a net, 510 00:27:29,632 --> 00:27:30,712 but that's not how he died. 511 00:27:32,543 --> 00:27:33,601 I went to free him, 512 00:27:35,880 --> 00:27:37,563 I was holding a gaffing pole. 513 00:27:37,640 --> 00:27:41,993 A wave hit, and I went down. 514 00:27:42,069 --> 00:27:45,888 All my weight, it went right into his chest. 515 00:27:45,890 --> 00:27:46,739 No one else saw this? 516 00:27:46,815 --> 00:27:48,666 It was dark. 517 00:27:48,743 --> 00:27:51,076 I don't know where they were. 518 00:27:51,153 --> 00:27:53,671 We knew that it would look bad for me, so... 519 00:27:56,659 --> 00:27:58,539 I told the guys that we needed to wrap the body, 520 00:27:59,328 --> 00:28:00,836 bury it at sea. 521 00:28:37,108 --> 00:28:38,108 Uhh! 522 00:29:01,816 --> 00:29:03,724 I'm Bill Groton, your lawyer. 523 00:29:03,801 --> 00:29:06,135 Mm-hmm. 524 00:29:06,137 --> 00:29:07,937 Been getting acquainted with Christopher here. 525 00:29:08,639 --> 00:29:11,140 So the bad news is 526 00:29:11,142 --> 00:29:12,992 the Feds didn't buy a word of your stories. 527 00:29:13,068 --> 00:29:14,068 They're pressing charges. 528 00:29:16,831 --> 00:29:18,314 The good news is they indicated 529 00:29:18,316 --> 00:29:20,073 you were all so wildly inconsistent, 530 00:29:20,151 --> 00:29:23,319 they find it hard to make heads or tails of things. 531 00:29:23,321 --> 00:29:25,154 Mermaids? 532 00:29:25,156 --> 00:29:27,339 We need to drop that angle. 533 00:29:27,416 --> 00:29:29,470 Now, they want to transfer you to a federal detention facility. 534 00:29:29,494 --> 00:29:31,585 We're still waiting for bail to be set. 535 00:29:31,662 --> 00:29:33,253 Now, you're the Pownall? 536 00:29:33,331 --> 00:29:36,089 Yeah. 537 00:29:36,167 --> 00:29:38,609 Okay, word of advice... No more confessions. 538 00:29:38,686 --> 00:29:39,726 They might start to stick. 539 00:29:41,005 --> 00:29:43,506 Wait, he confessed? 540 00:29:43,508 --> 00:29:45,357 He tried. 541 00:29:45,434 --> 00:29:46,284 Good thing they didn't buy it. 542 00:30:01,359 --> 00:30:02,359 Guys, uh... 543 00:30:04,362 --> 00:30:06,028 I'm sorry. 544 00:30:06,030 --> 00:30:09,289 I tried to stick to the story, 545 00:30:09,367 --> 00:30:11,625 but the truth, it just kept comin' back 546 00:30:11,702 --> 00:30:12,742 in my head, man, you know? 547 00:30:14,539 --> 00:30:15,929 I didn't wanna screw it up. 548 00:30:18,559 --> 00:30:21,043 Don't worry 'bout it, okay? 549 00:30:21,045 --> 00:30:23,896 It's ever since that... thing sang to me. 550 00:30:26,809 --> 00:30:30,477 That night, my mind, it was shot to pieces. 551 00:30:30,555 --> 00:30:32,330 Do you feel me, man? 552 00:30:35,726 --> 00:30:36,726 It's feels like you... 553 00:30:39,063 --> 00:30:40,821 you know what I'm saying. 554 00:30:40,898 --> 00:30:43,156 - Right? - No. 555 00:30:43,234 --> 00:30:46,919 Look, um, I'm sorry, that you haven't been... 556 00:30:48,406 --> 00:30:51,240 doing better. 557 00:30:51,242 --> 00:30:54,501 But look, man, you did your best, okay? 558 00:30:54,579 --> 00:30:55,928 This wasn't your fault. 559 00:30:59,417 --> 00:31:00,697 It's good to see you guys anyway. 560 00:31:02,103 --> 00:31:03,602 I missed you. 561 00:31:03,679 --> 00:31:04,937 Missed the sound of the ocean. 562 00:31:11,445 --> 00:31:15,188 Yeah. Last time we were all in a place this small, 563 00:31:15,266 --> 00:31:17,433 we rented that two-man tent instead of the big one. 564 00:31:17,435 --> 00:31:20,026 You guys remember that? That Labor Day camping trip? 565 00:31:20,104 --> 00:31:23,455 Yeah, it was straight out of a horror movie. 566 00:31:23,532 --> 00:31:25,866 You with your scaly feet. 567 00:31:25,943 --> 00:31:27,626 Wasn't all that bad, Cal. 568 00:31:27,703 --> 00:31:28,944 We let you in there alone with that, uh... 569 00:31:28,946 --> 00:31:30,704 that girl from Germany. 570 00:31:30,781 --> 00:31:32,223 What was her name? 571 00:31:32,299 --> 00:31:33,891 Um... 572 00:31:33,968 --> 00:31:36,060 Helga. 573 00:31:36,137 --> 00:31:38,137 Helga. 574 00:31:44,145 --> 00:31:45,145 I just... 575 00:31:47,131 --> 00:31:48,230 I just really miss my dad. 576 00:32:21,256 --> 00:32:22,256 Maddie? 577 00:32:27,262 --> 00:32:28,854 You have pain inside. 578 00:32:28,931 --> 00:32:29,931 Ben's in big trouble. 579 00:32:33,101 --> 00:32:34,343 He's not even allowed out of the station. 580 00:32:34,345 --> 00:32:35,505 My dad couldn't let me see him. 581 00:32:35,529 --> 00:32:38,122 Why he can't leave? 582 00:32:38,199 --> 00:32:39,790 He's locked up. In a cage. 583 00:32:41,852 --> 00:32:42,852 Like sister? 584 00:32:47,708 --> 00:32:48,857 When do they let him out? 585 00:32:48,859 --> 00:32:50,450 I don't know. 586 00:32:50,528 --> 00:32:51,528 I'm sorry. 587 00:33:02,556 --> 00:33:04,148 Maddie go home. 588 00:33:04,225 --> 00:33:06,132 Get rest. I come soon. 589 00:33:06,210 --> 00:33:07,209 Where are you going? 590 00:33:07,211 --> 00:33:09,394 Want to walk. 591 00:33:09,471 --> 00:33:10,471 Think. Like human. 592 00:33:11,882 --> 00:33:12,881 Okay. 593 00:33:12,883 --> 00:33:13,883 Okay. 594 00:33:38,926 --> 00:33:41,018 Good place for us. 595 00:33:41,095 --> 00:33:42,723 Did you find this when you went out on your own? 596 00:34:15,446 --> 00:34:17,379 The soldiers. Why they want Ryn? 597 00:34:19,541 --> 00:34:21,967 Because you're so strong. 598 00:34:22,044 --> 00:34:25,971 You can help humans learn how to get stronger. 599 00:34:26,048 --> 00:34:27,728 You'll be helping the people that you love. 600 00:34:31,295 --> 00:34:32,295 Ben and Maddie are love. 601 00:34:35,966 --> 00:34:36,966 It won't be hard on you. 602 00:34:38,469 --> 00:34:39,869 It won't hurt. Not like your sister. 603 00:34:42,564 --> 00:34:44,582 I'm truly sorry about that. 604 00:34:46,327 --> 00:34:47,367 It was all very new to us. 605 00:34:47,402 --> 00:34:48,744 I will help soldiers. 606 00:34:50,739 --> 00:34:52,205 But they must help Ryn, too. 607 00:34:54,743 --> 00:34:56,001 Now. 608 00:35:04,345 --> 00:35:06,261 This area has many cave paintings. 609 00:35:09,166 --> 00:35:12,258 These are probably thousands of years old. 610 00:35:12,336 --> 00:35:14,519 Created by our most ancient tribes. 611 00:35:28,519 --> 00:35:29,868 Not your words. 612 00:35:32,873 --> 00:35:34,690 Not our words? 613 00:35:34,692 --> 00:35:36,249 Our words. 614 00:36:22,497 --> 00:36:23,630 You are free to go. 615 00:36:26,168 --> 00:36:27,288 They've dropped the charges. 616 00:36:37,104 --> 00:36:38,921 So was it the lawyer guy? 617 00:36:38,923 --> 00:36:39,963 Did he pull something off? 618 00:36:42,350 --> 00:36:44,443 I've been told the case is closed 619 00:36:44,519 --> 00:36:45,999 on direct orders of the U.S. Military. 620 00:36:48,023 --> 00:36:49,355 They wouldn't say more. 621 00:36:49,433 --> 00:36:52,492 Feds weren't too happy about the waste of their time. 622 00:36:54,121 --> 00:36:56,547 The military? 623 00:36:56,623 --> 00:36:58,463 The best thing to do here is not ask questions. 624 00:36:59,443 --> 00:37:03,462 Go home, all of you, stay out of trouble. 625 00:37:03,538 --> 00:37:05,614 We got lucky today, guys. 626 00:37:05,616 --> 00:37:06,724 Don't forget that. 627 00:37:09,970 --> 00:37:12,396 Um, I'm gonna catch up with you guys later, okay? 628 00:37:12,473 --> 00:37:13,564 Yeah, sure. 629 00:37:21,465 --> 00:37:23,907 I need to, um, pay a visit to my mom. 630 00:37:25,135 --> 00:37:27,411 Yeah. 631 00:38:06,527 --> 00:38:07,676 Xan. 632 00:38:07,678 --> 00:38:08,678 Hey, Mom. 633 00:38:20,541 --> 00:38:22,040 This one. Land. 634 00:38:23,527 --> 00:38:25,210 This one. Sea. 635 00:38:37,224 --> 00:38:40,633 "We live here 636 00:38:40,711 --> 00:38:42,435 in harmony, 637 00:38:45,049 --> 00:38:47,491 tribes of land 638 00:38:49,720 --> 00:38:51,945 and tribes of sea." 639 00:38:58,987 --> 00:39:00,003 We used to be... 640 00:39:02,066 --> 00:39:03,066 Together. 641 00:39:28,092 --> 00:39:29,092 Babe. 642 00:39:30,611 --> 00:39:32,035 Hey. 643 00:39:32,112 --> 00:39:33,203 - You okay? - Yeah. 644 00:39:33,280 --> 00:39:35,021 Yeah. 645 00:39:35,099 --> 00:39:36,489 All right. 646 00:39:39,119 --> 00:39:40,827 Gonna be able to lay my dad to rest. 647 00:39:55,543 --> 00:39:57,728 I'm gonna go get us some drinks, okay? 648 00:39:57,804 --> 00:39:58,954 Okay. 649 00:40:03,794 --> 00:40:05,127 Hey, man. 650 00:40:05,129 --> 00:40:07,062 Be right back. 651 00:40:08,815 --> 00:40:09,981 Hey. 652 00:40:10,058 --> 00:40:11,891 Your mom okay? 653 00:40:11,969 --> 00:40:15,303 Yeah. She will be. 654 00:40:15,305 --> 00:40:15,913 She's got some peace now, so... 655 00:40:15,989 --> 00:40:16,989 Yeah. 656 00:40:23,981 --> 00:40:24,981 Ben is safe. 657 00:40:27,075 --> 00:40:29,651 Yeah. 658 00:40:29,653 --> 00:40:30,594 - Cheers, bro. - Cheers, man. 659 00:40:30,671 --> 00:40:31,831 Hey, come on, sit down. 660 00:40:37,828 --> 00:40:39,919 So the military saves our asses, huh? 661 00:40:39,997 --> 00:40:41,663 What's up with that? 662 00:40:41,665 --> 00:40:43,607 They must have a bigger plan. 663 00:40:43,684 --> 00:40:44,608 Why else would they do it? 664 00:40:44,685 --> 00:40:46,184 All just happened so fast. 665 00:40:46,261 --> 00:40:48,761 One minute, we're going down, the next, we're out. 666 00:40:48,839 --> 00:40:51,006 I mean, someone must've found out something. 667 00:40:51,008 --> 00:40:52,008 Unless... 668 00:40:54,861 --> 00:40:58,121 they've been here, watchin' us this whole time. 669 00:41:12,529 --> 00:41:13,361 We can't take any more chances. 670 00:41:13,363 --> 00:41:15,046 We gotta get them home. 671 00:41:15,123 --> 00:41:17,382 - Fast. - Yes. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.