Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,556 --> 00:00:19,401
THE PASSIONED AMAZON
2
00:01:21,514 --> 00:01:23,932
Because it was closed,
Mr. Pendergast?
3
00:01:23,933 --> 00:01:26,101
Out of respect
to Sheriff McGregor.
4
00:01:26,102 --> 00:01:27,436
Sheriff McGregor?
5
00:01:27,437 --> 00:01:28,729
Is he dead?
6
00:01:28,730 --> 00:01:31,231
If you are not, Judge Harmon
wasted
7
00:01:31,232 --> 00:01:33,366
Your beautiful prayer.
for funerals.
8
00:01:34,152 --> 00:01:36,611
The first drink
on behalf of the house.
9
00:01:36,612 --> 00:01:38,447
It was a beautiful speech, Judge.
10
00:01:38,448 --> 00:01:39,781
Fine thanks.
11
00:01:39,782 --> 00:01:41,992
Almost as good as
the one for Williams.
12
00:01:41,993 --> 00:01:43,827
Almost? But it's the same.
13
00:01:43,828 --> 00:01:46,621
I recognized
some sentences.
14
00:01:46,622 --> 00:01:49,040
Killer Pete kills
the sheriffs are so fast ...
15
00:01:49,041 --> 00:01:51,251
I did not have time
to write another.
16
00:01:51,252 --> 00:01:53,378
In addition,
I did not know the others well.
17
00:01:53,379 --> 00:01:56,056
It does not matter, the dead
you will not know the difference.
18
00:01:56,674 --> 00:01:59,259
The living do not know
a lot more.
19
00:01:59,260 --> 00:02:00,927
Current company accepts.
20
00:02:00,928 --> 00:02:03,513
Who's going to be now, Judge?
Hank?
21
00:02:03,514 --> 00:02:05,140
Hank? No.
22
00:02:05,141 --> 00:02:07,601
After so long
No one trusts him.
23
00:02:07,602 --> 00:02:09,060
Really?
24
00:02:09,061 --> 00:02:11,855
I'll assume
Until the new Sheriff arrives.
25
00:02:11,856 --> 00:02:14,399
The sheriff said
arriving tomorrow morning!
26
00:02:14,400 --> 00:02:15,692
Hope so.
27
00:02:15,693 --> 00:02:18,153
We need law and order.
When he arrives...
28
00:02:18,154 --> 00:02:20,113
"Get behind him, Hank.
-Yes sir.
29
00:02:20,114 --> 00:02:21,956
As it always does.
30
00:03:02,490 --> 00:03:03,998
Beautiful day, no?
31
00:03:07,370 --> 00:03:08,453
Yes...
32
00:03:08,454 --> 00:03:10,505
A beautiful day
33
00:03:15,336 --> 00:03:17,720
You from the east, no?
34
00:03:19,882 --> 00:03:23,059
He did not answer,
and I thought it was from the east.
35
00:03:30,768 --> 00:03:33,027
Wow, what a pity.
36
00:03:33,437 --> 00:03:34,946
Such a beautiful girl.
37
00:03:36,023 --> 00:03:38,283
It also looks good.
38
00:03:39,151 --> 00:03:41,152
A pity that deaf!
39
00:03:41,153 --> 00:03:44,406
They taught me that a lady
Do not talk to strangers.
40
00:03:44,407 --> 00:03:46,791
Mainly
if you are young
41
00:03:46,993 --> 00:03:48,334
and young people.
42
00:03:49,120 --> 00:03:51,204
I did not mean to say
young and handsome
43
00:03:51,205 --> 00:03:52,547
No, ma'am?
44
00:03:52,582 --> 00:03:54,583
If it's nice, then.
45
00:03:54,584 --> 00:03:57,010
-Who said?
- Miss. Pringnagle.
46
00:03:57,086 --> 00:03:59,129
And who is Pringnagle?
47
00:03:59,130 --> 00:04:02,056
The head of the boarding school
which I attended.
48
00:04:03,509 --> 00:04:05,969
Well, what else did she say?
49
00:04:05,970 --> 00:04:08,221
That silence is golden.
50
00:04:08,222 --> 00:04:10,223
The people of these bands ...
51
00:04:10,224 --> 00:04:12,233
at least they greet.
52
00:04:12,385 --> 00:04:15,780
-Ol .
-Ol .
53
00:04:20,151 --> 00:04:21,534
What a chatter!
54
00:04:29,076 --> 00:04:31,461
You can also
lift your nose
55
00:05:23,255 --> 00:05:24,555
Indians!
56
00:05:32,098 --> 00:05:33,306
What's this?
57
00:05:33,307 --> 00:05:35,475
Running the risk
to interrupt the conversation ...
58
00:05:35,476 --> 00:05:36,977
I would say that they are Indians.
59
00:05:36,978 --> 00:05:38,019
Indians?
60
00:05:38,020 --> 00:05:40,363
Do not let
that it annoyed her.
61
00:05:41,232 --> 00:05:44,033
Indians can not
shoot with aim
62
00:05:45,403 --> 00:05:46,786
You see...
63
00:05:46,988 --> 00:05:48,705
what I say?
64
00:05:59,250 --> 00:06:01,467
I hope you know
carry weapons.
65
00:07:27,004 --> 00:07:29,597
Well, I think they've had
enough.
66
00:07:30,174 --> 00:07:32,092
Are you all right up there?
67
00:07:32,093 --> 00:07:35,345
Yes, thank you for your time.
aim.
68
00:07:35,346 --> 00:07:37,313
My ultimate aim?
69
00:07:39,517 --> 00:07:40,350
Yes!
70
00:07:40,351 --> 00:07:42,083
Yes.
71
00:07:44,980 --> 00:07:48,191
Excuse me, but they screwed up
my chap ...u ...
72
00:07:48,192 --> 00:07:50,118
and I lost my temper.
73
00:07:55,199 --> 00:07:57,375
I hope I do not
injured no one.
74
00:07:57,451 --> 00:07:58,910
Really.
75
00:07:58,911 --> 00:08:02,130
No, I'm sure.
of which no.
76
00:08:02,581 --> 00:08:05,500
Ms. Pringnagle
Did you teach him to shoot?
77
00:08:05,501 --> 00:08:07,252
No, it was my father.
78
00:08:07,253 --> 00:08:09,921
He said that a girl
should know how to shoot a little.
79
00:08:09,922 --> 00:08:11,548
A little?
80
00:08:11,549 --> 00:08:14,684
Why did not you put her on the show?
of the Wild West?
81
00:08:14,718 --> 00:08:16,928
He preferred boarding school.
82
00:08:16,929 --> 00:08:19,973
He would prefer a boy,
but since I was not ...
83
00:08:19,974 --> 00:08:22,775
He preferred it to be a lady.
as my mother.
84
00:08:23,519 --> 00:08:25,895
Well, now that we're ...
85
00:08:25,896 --> 00:08:28,773
talking, I believe
What should I introduce myself?
86
00:08:28,774 --> 00:08:31,742
I'm Tex Miller, appointed
as Headstone Sheriff.
87
00:08:32,278 --> 00:08:35,288
I'm Belinda Pendergast.
How are you?
88
00:08:37,116 --> 00:08:38,416
Belinda?
89
00:08:39,702 --> 00:08:42,912
You know, that name
it suits you a lot.
90
00:08:42,913 --> 00:08:44,956
Same? That's funny.
91
00:08:44,957 --> 00:08:48,217
My father never found it.
You always called me Bill.
92
00:08:48,335 --> 00:08:49,635
Bill, ?
93
00:08:52,256 --> 00:08:55,224
That name
it also suits you.
94
00:09:07,855 --> 00:09:10,281
Wait a minute. Lola.
95
00:11:26,452 --> 00:11:29,120
Since Hannegan brought
This Frisco girl ...
96
00:11:29,121 --> 00:11:32,465
you're worth less than before.
Anything.
97
00:11:50,476 --> 00:11:54,278
This time I'm going to finish
with the joke
98
00:11:57,274 --> 00:11:58,574
Killer Pete!
99
00:12:01,987 --> 00:12:05,373
Please put the gun down,
my friend.
100
00:12:20,130 --> 00:12:21,514
The safe box...
101
00:12:21,799 --> 00:12:23,057
open it.
102
00:12:24,760 --> 00:12:26,552
So I'm going to blow it.
103
00:12:26,553 --> 00:12:28,562
- No?
-No.
104
00:12:28,764 --> 00:12:30,189
I will open.
105
00:13:08,512 --> 00:13:11,230
See you soon, my friends.
106
00:13:19,565 --> 00:13:22,733
Wait a minute, boys,
Let's listen to music.
107
00:13:22,734 --> 00:13:24,910
Serve them on the house.
108
00:13:33,162 --> 00:13:37,131
How horrible, I could feel
the bullet passing ...
109
00:13:37,166 --> 00:13:39,175
He does not care where he shoots.
110
00:13:39,626 --> 00:13:41,761
"Better to have a drink, no?"
-Yes.
111
00:13:53,849 --> 00:13:55,149
Quiet!
112
00:13:55,767 --> 00:13:57,485
Everyone still.
113
00:13:58,187 --> 00:14:00,029
What was that shooting?
114
00:14:00,314 --> 00:14:03,491
Killer Pete and his gang,
They stole the safe again.
115
00:14:03,551 --> 00:14:06,998
They did it again, s
because I was not here.
116
00:14:12,103 --> 00:14:13,617
Judge.
117
00:14:14,119 --> 00:14:16,037
Did you see what happened?
118
00:14:16,038 --> 00:14:18,873
Did not you see?
I do not know what I saw.
119
00:14:18,874 --> 00:14:20,674
-I'm confused.
-Great.
120
00:14:21,126 --> 00:14:24,962
Attention, as sheriff in the active
this county ...
121
00:14:24,963 --> 00:14:27,681
I'm going to organize a group.
122
00:14:27,758 --> 00:14:29,926
Right, Hank!
-Very well...
123
00:14:29,927 --> 00:14:31,010
Right!
124
00:14:31,011 --> 00:14:33,137
-What shall we do now?
-Good...
125
00:14:33,138 --> 00:14:35,264
the first thing
what will we do
126
00:14:35,265 --> 00:14:37,066
will be drinking something.
127
00:14:39,144 --> 00:14:41,229
What are you going to do, Jim?
128
00:14:41,230 --> 00:14:43,940
Borrow Hannegan
again, I think.
129
00:14:43,941 --> 00:14:47,026
I owe him so much that he already
almost owner of this place.
130
00:14:47,027 --> 00:14:49,529
But there would be no
a better man to whom to owe.
131
00:14:49,530 --> 00:14:52,031
Very honest and very rich.
132
00:14:52,032 --> 00:14:54,825
Yes, but not for long,
a little bit of money ...
133
00:14:54,826 --> 00:14:56,827
it was his and he went to the bank ...
134
00:14:56,828 --> 00:14:58,838
when due diligence
arrived
135
00:15:03,961 --> 00:15:07,012
"Tom, there was a robbery.
-Yes I know love.
136
00:15:09,383 --> 00:15:12,301
Ol , Hannegan,
We were talking about you.
137
00:15:12,302 --> 00:15:14,303
- What took you, Jim?
-All.
138
00:15:14,304 --> 00:15:16,305
Your money is mine.
139
00:15:16,306 --> 00:15:19,392
Half of what you took from the bank
Last week was mine.
140
00:15:19,393 --> 00:15:21,769
Besides what you have
stolen from my ranch.
141
00:15:21,770 --> 00:15:24,730
-He must be stopped.
- I wish Joe was here.
142
00:15:24,731 --> 00:15:26,315
He would lock
that thug ...
143
00:15:26,316 --> 00:15:29,277
before you can sound
his whistle. H 25 years ...
144
00:15:29,278 --> 00:15:31,862
We know that he
would destroy a tribe of Indians ...
145
00:15:31,863 --> 00:15:33,030
between drinks.
146
00:15:33,031 --> 00:15:36,075
-Yes that's right.
"He must have changed a lot.
147
00:15:36,076 --> 00:15:39,287
Who, Joe? No, until the day.
wherever for the titre ...
148
00:15:39,288 --> 00:15:40,913
it will be a Pendergast.
149
00:15:40,914 --> 00:15:43,291
But he is not here.
and I can not find it.
150
00:15:43,292 --> 00:15:45,418
-I wrote years ago, but ...
Write?
151
00:15:45,419 --> 00:15:47,295
I knew there was something
for you.
152
00:15:47,296 --> 00:15:49,430
What are you waiting for?
153
00:15:49,464 --> 00:15:50,848
Wait a minute.
154
00:15:59,057 --> 00:16:00,433
Joe died.
155
00:16:00,434 --> 00:16:01,976
He died six months ago.
156
00:16:01,977 --> 00:16:03,769
Your brother
Who killed Indians?
157
00:16:03,770 --> 00:16:05,271
Yes that's right.
158
00:16:05,272 --> 00:16:06,739
Hear ...
159
00:16:06,857 --> 00:16:08,941
Jeniffer, his wife ...
160
00:16:08,942 --> 00:16:10,776
died 19 years ago.
161
00:16:10,777 --> 00:16:12,737
I raised our only child ...
162
00:16:12,738 --> 00:16:15,197
and wanted her to
had the advantages ...
163
00:16:15,198 --> 00:16:18,951
that you and I did not have
and so I stayed here.
164
00:16:18,952 --> 00:16:20,286
Now, in the end ...
165
00:16:20,287 --> 00:16:22,997
I discovered that I did not spare
for the future of Bill ...
166
00:16:22,998 --> 00:16:24,632
as I should.
167
00:16:25,000 --> 00:16:26,300
Bill?
168
00:16:27,294 --> 00:16:29,462
Therefore,
As soon as the school is over ...
169
00:16:29,463 --> 00:16:33,182
I'll ask them to send
the child for you.
170
00:16:33,800 --> 00:16:35,392
For me here?
171
00:16:36,011 --> 00:16:39,472
Wow! He must
any day.
172
00:16:39,473 --> 00:16:43,017
Do you know what that means?
He's our new sheriff.
173
00:16:43,018 --> 00:16:44,268
But it can not be.
174
00:16:44,269 --> 00:16:46,854
You know the feds
They sent us one from Texas.
175
00:16:46,855 --> 00:16:48,856
No, Bill Pendergast
It's coming ...
176
00:16:48,857 --> 00:16:51,484
and it will be the sheriff
and it will be the end of Killer Pete.
177
00:16:51,485 --> 00:16:53,444
You'll find a way around it.
No, Judge?
178
00:16:53,445 --> 00:16:55,905
Jim, what good is it?
a newbie from the East?
179
00:16:55,906 --> 00:16:59,325
He will be riddled with bullets,
in 20 minutes.
180
00:16:59,326 --> 00:17:01,160
He's a Pendergast, is not he?
181
00:17:01,161 --> 00:17:04,163
Whatever Joe might have
created the son, be sure ...
182
00:17:04,164 --> 00:17:05,998
he is no novice.
183
00:17:05,999 --> 00:17:08,509
Sheriff Bill Pendergast.
184
00:17:09,044 --> 00:17:10,552
Let's drink.
185
00:17:23,392 --> 00:17:26,143
-Did they find Indians?
-They came after us ...
186
00:17:26,144 --> 00:17:28,938
but the young man in there
He shoots them so well that he stopped them.
187
00:17:28,939 --> 00:17:31,573
You must be my nephew.
188
00:17:32,067 --> 00:17:33,734
Let's look at you.
189
00:17:33,735 --> 00:17:35,986
I would recognize him
anywhere.
190
00:17:35,987 --> 00:17:39,490
Your father's image.
Yes, and what was he like?
191
00:17:39,491 --> 00:17:41,542
It was not him
Who sent you here?
192
00:17:42,285 --> 00:17:43,911
No, I'm afraid not.
193
00:17:43,912 --> 00:17:46,747
It was the feds.
I'm Tex Miller, the new sheriff.
194
00:17:46,748 --> 00:17:48,916
-You saw the new ...
It can not be, son.
195
00:17:48,917 --> 00:17:51,127
We're making another arrangement.
True.
196
00:17:51,128 --> 00:17:52,878
Ol ! Welcome
to Headstone.
197
00:17:52,879 --> 00:17:54,922
- It's not here.
-You might be lost.
198
00:17:54,923 --> 00:17:56,757
Will arrive
next week.
199
00:17:56,758 --> 00:17:58,843
"Who were they expecting?"
-My nephew.
200
00:17:58,844 --> 00:18:01,971
We hoped to make him sheriff
as soon as he arrived.
201
00:18:01,972 --> 00:18:04,724
I'm sorry to disappoint you,
but even receive orders ...
202
00:18:04,725 --> 00:18:07,351
Other than being the sheriff I will be.
203
00:18:07,352 --> 00:18:09,812
Does not make sense
to face this.
204
00:18:09,813 --> 00:18:11,814
Should be happy
to leave.
205
00:18:11,815 --> 00:18:14,616
Too young to die.
- No, no.
206
00:18:15,402 --> 00:18:17,319
Why do they think
That I'm going to die?
207
00:18:17,320 --> 00:18:18,946
Killer Pete.
208
00:18:18,947 --> 00:18:21,907
He killed the last ones.
four sheriffs in front of me.
209
00:18:21,908 --> 00:18:23,451
Even.
210
00:18:23,452 --> 00:18:26,245
Why should I die if he
Do you want the nephew to die?
211
00:18:26,246 --> 00:18:28,956
If you were sent to be a sheriff,
So it's the sheriff.
212
00:18:28,957 --> 00:18:31,333
We do not solve
take care of this
213
00:18:31,334 --> 00:18:34,970
and we intend to name
Bill Pendergast.
214
00:18:35,923 --> 00:18:37,298
I?
215
00:18:37,299 --> 00:18:40,342
No, nobody talked about you.
But...
216
00:18:40,343 --> 00:18:42,428
-Who are you?
-Bill.
217
00:18:42,429 --> 00:18:43,971
Belinda Pendergast.
218
00:18:43,972 --> 00:18:45,389
Are you Uncle Jim?
219
00:18:45,390 --> 00:18:46,432
You?
220
00:18:46,433 --> 00:18:48,476
Are you Bill Pendergast?
221
00:18:48,477 --> 00:18:49,985
His nephew?
222
00:18:54,316 --> 00:18:55,741
I'm sorry.
223
00:18:55,776 --> 00:18:58,235
No, wait.
do not cry
224
00:18:58,236 --> 00:19:00,571
I'm happy to see you,
even so.
225
00:19:00,572 --> 00:19:04,241
Even if you do not wear shoes,
we are all happy.
226
00:19:04,242 --> 00:19:07,077
- I thought that you ...
I know what you mean.
227
00:19:07,078 --> 00:19:09,872
My father felt that way too.
about having a daughter.
228
00:19:09,873 --> 00:19:12,716
But I'm useful and I'm going to take care
from the house to you.
229
00:19:13,752 --> 00:19:16,504
You can not do this, Mrs. Bill.
230
00:19:16,505 --> 00:19:19,640
I do not know that I live
about the salon there?
231
00:19:20,133 --> 00:19:22,893
So me and Waffles
Let's live there.
232
00:19:23,678 --> 00:19:25,054
You can not, ma'am.
233
00:19:25,055 --> 00:19:27,389
"Why not?"
-Because you can not.
234
00:19:27,390 --> 00:19:30,109
Some women...
I did not go out?
235
00:19:33,104 --> 00:19:34,230
You know, baby ...
236
00:19:34,231 --> 00:19:36,232
You're good.
from the east ...
237
00:19:36,233 --> 00:19:37,817
and I would not understand.
238
00:19:37,818 --> 00:19:40,194
But here,
There are two types of women.
239
00:19:40,195 --> 00:19:43,664
Those who enter the hall
and those that do not.
240
00:19:44,449 --> 00:19:46,367
It's bullshit, is not it?
241
00:19:46,368 --> 00:19:48,202
Could bring
my stuff?
242
00:19:48,203 --> 00:19:50,746
-Yes.
-Well, if you asked me ...
243
00:19:50,747 --> 00:19:52,297
No one did.
244
00:19:54,876 --> 00:19:56,844
- Follow me, Sheriff.
-Yes.
245
00:20:30,954 --> 00:20:34,206
Upstairs, ma'am.
I carry.
246
00:20:34,207 --> 00:20:37,092
I hope to see you more often,
Mrs.
247
00:21:42,901 --> 00:21:45,945
What do you intend
do it now, Tex?
248
00:21:45,946 --> 00:21:48,864
Recommend to take a walk
and return to the city.
249
00:21:48,865 --> 00:21:51,367
Yes, I'll be happy.
to get down from this saddle ...
250
00:21:51,368 --> 00:21:52,409
for a few days.
251
00:21:52,410 --> 00:21:53,744
Me too.
252
00:21:53,745 --> 00:21:56,372
We have searched the territory
all or enough
253
00:21:56,373 --> 00:21:59,500
to convince me that Pete
It's not here.
254
00:21:59,501 --> 00:22:01,794
Through my calculations,
It has to be.
255
00:22:01,795 --> 00:22:04,972
When we find out where,
he will be almost defeated.
256
00:22:07,008 --> 00:22:08,433
Hey, look.
257
00:22:32,075 --> 00:22:33,158
What's it?
258
00:22:33,159 --> 00:22:34,994
The niece
of Pendergast is gone.
259
00:22:34,995 --> 00:22:36,412
It's gone?
As well?
260
00:22:36,413 --> 00:22:38,038
He left early to ride.
261
00:22:38,039 --> 00:22:39,957
Ride? Does she know?
262
00:22:39,958 --> 00:22:42,084
Ms. Pringnagle
must have taught.
263
00:22:42,085 --> 00:22:44,878
From what I saw,
she knows how to take care of herself.
264
00:22:44,879 --> 00:22:47,881
I know, but one of the girls
said she was heading north.
265
00:22:47,882 --> 00:22:50,467
North? But ndio territory.
266
00:22:50,468 --> 00:22:53,562
I do not think she can-
-Let us know. Let's go.
267
00:23:07,902 --> 00:23:09,202
There she is.
268
00:23:12,032 --> 00:23:14,908
Santa m e!
The Indians caught her.
269
00:23:14,909 --> 00:23:16,168
Let's go.
270
00:23:24,210 --> 00:23:27,004
Worries me
how are we going to stop
271
00:23:27,005 --> 00:23:29,631
your uncle to know
which we negotiate with the Indians.
272
00:23:29,632 --> 00:23:34,261
Negotiate no problem, but
steal from them against the law.
273
00:23:34,262 --> 00:23:37,598
Yes, it's a good dealer,
MS. Bill.
274
00:23:37,599 --> 00:23:40,517
I would not be surprised
if the Indians realized that ...
275
00:23:40,518 --> 00:23:43,278
and send the whole tribe
on our heels.
276
00:23:45,315 --> 00:23:46,656
Indians!
277
00:24:15,095 --> 00:24:16,929
Wait, it's Tex and Uncle Jim.
278
00:24:16,930 --> 00:24:19,898
-Who do they chase?
At least we're safe.
279
00:24:52,090 --> 00:24:54,174
Well, it seems
that we miss them.
280
00:24:54,175 --> 00:24:57,936
-Who are we looking for?
- A girl and two Indians.
281
00:25:02,225 --> 00:25:04,443
Why are they using ...
282
00:25:04,519 --> 00:25:06,436
these clothes?
283
00:25:06,437 --> 00:25:08,689
Bill was negotiating
with the Indians.
284
00:25:08,690 --> 00:25:10,816
But they only wanted clothes.
285
00:25:10,817 --> 00:25:13,152
Look at the bunch of things
that we got.
286
00:25:13,153 --> 00:25:15,487
While I converse
with you, my young lady,
287
00:25:15,488 --> 00:25:18,157
will return these things
Where did you find them?
288
00:25:18,158 --> 00:25:20,876
No, Uncle Jim.
Yes to Ms. Pringnagle.
289
00:25:20,952 --> 00:25:23,412
You can hang Miss. Pring ...
290
00:25:23,413 --> 00:25:24,872
Take it back!
291
00:25:24,873 --> 00:25:27,624
I will like to get
My cal a back.
292
00:25:27,625 --> 00:25:30,627
I told him the whole way.
who can get another shoe.
293
00:25:30,628 --> 00:25:33,263
Yes, but what am I going to do?
with that bag?
294
00:28:39,734 --> 00:28:41,485
What are you doing,
a report?
295
00:28:41,486 --> 00:28:42,903
Yes, more or less.
296
00:28:42,904 --> 00:28:46,498
For the Federal Sheriff?
For my family.
297
00:28:48,409 --> 00:28:51,953
Judge, when somebody here
want to get married...
298
00:28:51,954 --> 00:28:54,631
Who does the ceremony?
-I.
299
00:28:55,416 --> 00:28:57,842
And for how much?
- One dollar.
300
00:28:58,419 --> 00:29:01,012
- Who emits the license?
-I.
301
00:29:01,756 --> 00:29:04,307
And for how much?"
- One dollar.
302
00:29:06,010 --> 00:29:09,971
Well, and somebody here.
sell wedding rings?
303
00:29:09,972 --> 00:29:11,272
I sell.
304
00:29:12,225 --> 00:29:13,558
No, Judge ...
305
00:29:13,559 --> 00:29:16,395
It should not be a good ring.
if it costs a dollar.
306
00:29:16,396 --> 00:29:18,230
What are you talking about?
307
00:29:18,231 --> 00:29:20,857
When I came to c ,
I could get a wife ...
308
00:29:20,858 --> 00:29:23,068
horses you
for a dollar.
309
00:29:23,069 --> 00:29:25,245
Course not
it was a good idea.
310
00:29:27,407 --> 00:29:28,907
I suppose that...
311
00:29:28,908 --> 00:29:30,534
if anyone wants
marry...
312
00:29:30,535 --> 00:29:33,203
the first thing to do
get the ring.
313
00:29:33,204 --> 00:29:34,879
No, get the girl.
314
00:29:35,373 --> 00:29:37,424
Judge, I believe you are right.
315
00:29:40,253 --> 00:29:42,295
Look, I kinda ...
316
00:29:42,296 --> 00:29:44,756
thank you very much
if he kept
317
00:29:44,757 --> 00:29:46,425
our conversation in secret.
318
00:29:46,426 --> 00:29:49,428
Right. But of course
that if Ms. Bill will accept ...
319
00:29:49,429 --> 00:29:51,938
we will not be able to keep
this secret.
320
00:30:02,316 --> 00:30:04,659
I got over it again.
321
00:30:05,236 --> 00:30:06,536
Damn it!
322
00:30:24,464 --> 00:30:27,924
Do you want to knock the door?
In between.
323
00:30:27,925 --> 00:30:29,851
Sorry if I came to bother you.
324
00:30:33,181 --> 00:30:35,557
-Are anyone sick?
-No, I'm doing ...
325
00:30:35,558 --> 00:30:38,818
a special pie and any
The noise will flatten it.
326
00:30:39,812 --> 00:30:41,154
Sit down.
327
00:30:41,314 --> 00:30:42,614
Thank you.
328
00:30:43,357 --> 00:30:46,067
Remember, the silence is golden.
-Yes.
329
00:30:46,068 --> 00:30:47,911
Yes I recall.
330
00:31:01,250 --> 00:31:04,177
-What are we laughing at?
He sat on his hat.
331
00:31:09,926 --> 00:31:12,310
You can not arrest me
so, no?
332
00:31:13,221 --> 00:31:15,480
I do not think so.
333
00:31:33,991 --> 00:31:35,416
My pie.
334
00:31:43,334 --> 00:31:44,759
Is everything alright?
335
00:31:45,211 --> 00:31:48,513
In general, it spoils
with any noise.
336
00:31:50,049 --> 00:31:52,392
With any noise?
337
00:31:54,845 --> 00:31:56,646
That makes it easy.
338
00:31:56,889 --> 00:31:58,273
Mr. Miller.
339
00:31:59,141 --> 00:32:00,817
Watch out for the pie.
340
00:32:05,856 --> 00:32:07,448
How dare you?
341
00:32:08,526 --> 00:32:10,869
Unless you want
marry me.
342
00:32:11,279 --> 00:32:12,579
Do you want it?
343
00:32:13,531 --> 00:32:15,490
You need to order
Uncle Jim first.
344
00:32:15,491 --> 00:32:18,251
I'll take care of it
right now.
345
00:32:21,831 --> 00:32:24,716
Where is he?
"No corral."
346
00:32:38,806 --> 00:32:41,691
Wow, I'll have to do it
all over again.
347
00:32:45,104 --> 00:32:48,231
Warn the sheriff's in a hurry.
They must be problems.
348
00:32:48,232 --> 00:32:50,817
Better go know what ...
when he comes back.
349
00:32:50,818 --> 00:32:52,994
Let's start over from the beginning.
350
00:33:02,788 --> 00:33:04,756
Your violin is out of tune.
351
00:33:12,381 --> 00:33:14,924
Do not consider me
rude if you do
352
00:33:14,925 --> 00:33:16,551
a constructive suggestion.
353
00:33:16,552 --> 00:33:18,428
And wait
that you do not think wrong ...
354
00:33:18,429 --> 00:33:20,605
If I do
a personal question.
355
00:33:21,098 --> 00:33:24,017
You look like a caub i,
act like caub i ...
356
00:33:24,018 --> 00:33:26,478
and play as one.
357
00:33:26,479 --> 00:33:28,613
So I wonder ...
358
00:33:29,065 --> 00:33:31,024
why the hell
359
00:33:31,025 --> 00:33:33,076
Do not sing like one!
360
00:33:33,110 --> 00:33:35,078
because nature ...
361
00:33:35,196 --> 00:33:37,121
made me wrong.
362
00:33:38,324 --> 00:33:41,542
I'll explain in the chorus
of the song.
363
00:33:43,603 --> 00:33:47,757
I would like to be
a caub i singer ...
364
00:33:49,085 --> 00:33:50,960
and make ye father yea ...
365
00:33:50,961 --> 00:33:52,295
ye father yea ...
366
00:33:52,296 --> 00:33:54,097
ye father yea
367
00:33:54,924 --> 00:33:56,766
I wanted to be ...
368
00:33:57,968 --> 00:34:00,512
a singer caub i ...
369
00:34:00,513 --> 00:34:02,730
and make ye father yea ...
370
00:34:03,224 --> 00:34:05,024
all day.
371
00:34:06,394 --> 00:34:08,812
Vocally,
for a caub i ...
372
00:34:08,813 --> 00:34:11,398
does not sound anything melodious.
373
00:34:11,399 --> 00:34:14,109
Maybe your vocal talents ...
374
00:34:14,110 --> 00:34:16,903
has run to the feet.
375
00:34:16,904 --> 00:34:18,947
So why do not you try to be ...
376
00:34:18,948 --> 00:34:21,040
a damaging caub i?
377
00:34:22,076 --> 00:34:23,543
Let's go.
378
00:35:18,466 --> 00:35:21,259
I'm not saying
that this caub i ...
379
00:35:21,260 --> 00:35:22,469
stay wandering ...
380
00:35:22,470 --> 00:35:24,479
by the pasture.
381
00:35:25,264 --> 00:35:28,024
I do not even seem to be
singing ...
382
00:35:28,100 --> 00:35:30,359
my home in the pasture.
383
00:35:31,312 --> 00:35:32,812
Give me ...
384
00:35:32,813 --> 00:35:34,022
a home ...
385
00:35:34,023 --> 00:35:35,231
A home ...
386
00:35:35,232 --> 00:35:37,108
where the buffalo ...
387
00:35:37,109 --> 00:35:39,027
-wander.
-Vagueie.
388
00:35:39,028 --> 00:35:40,862
Where the deer ...
389
00:35:40,863 --> 00:35:42,363
and the antelope ...
390
00:35:42,364 --> 00:35:43,448
play.
391
00:35:43,449 --> 00:35:44,957
Play.
392
00:35:45,326 --> 00:35:47,827
And I'm going to do father yea ay ay ...
393
00:35:47,828 --> 00:35:49,587
And I'll do ...
394
00:35:51,195 --> 00:35:54,425
I'm going to do pai yea aye ye ...
395
00:35:55,336 --> 00:35:57,220
all day.
396
00:36:13,229 --> 00:36:15,772
"Did you like that, Judge?"
-No.
397
00:36:15,773 --> 00:36:19,492
If you can not sing better,
Shoot me.
398
00:36:32,164 --> 00:36:33,548
My pie!
399
00:36:49,181 --> 00:36:52,441
All stand still.
and live longer.
400
00:37:03,237 --> 00:37:05,496
Which one of you
was shooting?
401
00:37:05,990 --> 00:37:08,074
It was me, little one.
402
00:37:08,075 --> 00:37:11,419
Stay where you are,
I want to talk to you.
403
00:37:24,091 --> 00:37:25,349
Look at this.
404
00:37:27,219 --> 00:37:28,887
It's a pie, is not it?
405
00:37:28,888 --> 00:37:30,555
It was a pie, was not it?
406
00:37:30,556 --> 00:37:32,932
The second I do today
and it's spoiled
407
00:37:32,933 --> 00:37:35,568
because did
All this fucking noise.
408
00:38:02,338 --> 00:38:03,930
Put it in the car.
409
00:38:29,459 --> 00:38:30,728
Bill?
410
00:38:31,325 --> 00:38:33,876
"Bill, where are you going?"
-After Killer Pete.
411
00:38:34,097 --> 00:38:35,745
Give me that gun.
Whose is this?
412
00:38:35,746 --> 00:38:37,664
- of Tex.
- Your Tex? Are you injured?
413
00:38:37,665 --> 00:38:39,674
No, but you can not see.
414
00:38:47,383 --> 00:38:49,934
Being sheriff is not easy,
no , Tex?
415
00:38:52,513 --> 00:38:54,305
What happened?
416
00:38:54,306 --> 00:38:56,816
You know, Uncle Jim, I was ...
417
00:38:57,935 --> 00:38:59,652
What happened to you?
418
00:39:00,354 --> 00:39:02,230
I had Killer Pete
in the hands
419
00:39:02,231 --> 00:39:04,816
when she hit me
with the pie in the face.
420
00:39:04,817 --> 00:39:08,152
Sorry, Tex, I did not mean to.
I swear, I did not mean to.
421
00:39:08,153 --> 00:39:11,580
-But I made the pie for you.
And I got it.
422
00:39:15,119 --> 00:39:17,870
I never saw anything
more fun
423
00:39:17,871 --> 00:39:21,082
What's up?
The new sheriff nearly caught him.
424
00:39:21,083 --> 00:39:24,794
That's right, and I would have guessed right,
if it was not for the girl.
425
00:39:24,795 --> 00:39:28,339
- She did not want to help him.
I know, I was furious.
426
00:39:28,340 --> 00:39:30,299
I need courage
To face...
427
00:39:30,300 --> 00:39:32,184
the weapons of Killer Pete.
428
00:39:33,387 --> 00:39:35,430
Why did not you shoot her?
429
00:39:35,431 --> 00:39:39,392
Me, shoot women?
Mostly beautiful? No.
430
00:39:39,393 --> 00:39:42,186
Jim Pendergast
I should not keep it here.
431
00:39:42,187 --> 00:39:45,448
-Lola, you're right.
- I'm not.
432
00:39:45,983 --> 00:39:47,608
But I got tired of it.
433
00:39:47,609 --> 00:39:50,403
I'm tired of the way
Women here treat me.
434
00:39:50,404 --> 00:39:53,322
I'm tired of waiting
while stealing people ...
435
00:39:53,323 --> 00:39:55,867
-and then lend them.
-That's the point.
436
00:39:55,868 --> 00:39:58,161
While they are
missing me
437
00:39:58,162 --> 00:40:01,622
let's forget that
and you can have everything as you wish.
438
00:40:01,623 --> 00:40:04,633
You walk like a good girl.
before they miss you.
439
00:40:07,421 --> 00:40:09,472
The pie girl.
440
00:40:21,101 --> 00:40:23,102
Hold on a second, Jim.
441
00:40:23,103 --> 00:40:25,772
I do the entertainment here.
and do it well?
442
00:40:25,773 --> 00:40:27,148
Of course.
443
00:40:27,149 --> 00:40:29,200
-Something wrong?
-Yes.
444
00:40:29,777 --> 00:40:32,236
- Your niece.
-Yes?
445
00:40:32,237 --> 00:40:34,455
This is not her place, Jim.
446
00:40:35,115 --> 00:40:37,450
Why do not you send it to me?
to the grades school ...
447
00:40:37,451 --> 00:40:39,585
before it causes problems?
448
00:40:40,079 --> 00:40:42,038
I think you should leave me.
solve...
449
00:40:42,039 --> 00:40:44,298
my family affairs.
450
00:40:51,173 --> 00:40:53,049
Good, Waffles ...
451
00:40:53,050 --> 00:40:55,051
better have loved and lost ...
452
00:40:55,052 --> 00:40:57,436
than to never have what to lose.
453
00:41:04,478 --> 00:41:07,238
Listen, Bill,
What was that idea?
454
00:41:09,483 --> 00:41:11,943
I feel it to be
I'm boring.
455
00:41:11,944 --> 00:41:14,862
But you got kind of crazy,
like a steer.
456
00:41:14,863 --> 00:41:17,115
This is not
of good luck.
457
00:41:17,116 --> 00:41:19,700
I know I screwed up.
458
00:41:19,701 --> 00:41:21,043
Really was.
459
00:41:22,579 --> 00:41:25,798
Let's go,
That will not do any good.
460
00:41:26,333 --> 00:41:28,459
It was all my fault.
461
00:41:28,460 --> 00:41:31,262
Should not have left
that changed to c .
462
00:41:31,296 --> 00:41:33,139
Lola was right.
463
00:41:33,849 --> 00:41:35,049
Lola?
464
00:41:35,050 --> 00:41:37,196
She does not like
that you are here.
465
00:41:37,197 --> 00:41:38,556
She does not want ...
466
00:41:38,557 --> 00:41:40,972
Please tell me
what she has to do with it.
467
00:41:40,973 --> 00:41:42,348
Well, I'll tell you.
468
00:41:42,349 --> 00:41:45,059
Lola is Hannegan's girl.
469
00:41:45,060 --> 00:41:47,270
And Hannegan could
Get me out of this place ...
470
00:41:47,271 --> 00:41:48,479
if he wanted to.
471
00:41:48,480 --> 00:41:51,282
Important
may Lola be happy.
472
00:41:53,026 --> 00:41:55,069
And how did I make you unhappy?
473
00:41:55,070 --> 00:41:56,821
I do not know.
474
00:41:56,822 --> 00:41:59,323
So I'll find out
and I'm sorry.
475
00:41:59,324 --> 00:42:02,952
No, no, better leave.
for tomorrow, yes?
476
00:42:02,953 --> 00:42:04,287
No, Uncle Jim ...
477
00:42:04,288 --> 00:42:06,998
never leave it till tomorrow
What you can do today.
478
00:42:06,999 --> 00:42:10,509
I bet a dollar and a half that was
Ms. Pringnagle who said.
479
00:42:12,045 --> 00:42:15,798
-In between.
-Ol .
480
00:42:15,799 --> 00:42:17,925
What are you doing here?
481
00:42:17,926 --> 00:42:21,937
Lola, Uncle Jim said
who does not like me.
482
00:42:22,014 --> 00:42:23,314
I do not like it.
483
00:42:26,185 --> 00:42:29,187
Excuse me, I've always tried
be kind to you
484
00:42:29,188 --> 00:42:31,439
and with Mr Hannegan.
485
00:42:31,440 --> 00:42:34,066
You can stop being kind.
with Mr. Hannegan.
486
00:42:34,067 --> 00:42:36,785
Do not need
talk to me like that
487
00:42:37,446 --> 00:42:40,865
Listen, the sooner you leave.
of the Crystal Palace, the better.
488
00:42:40,866 --> 00:42:42,450
A feather
that feels like this
489
00:42:42,451 --> 00:42:44,293
because I'm not leaving.
490
00:42:46,413 --> 00:42:47,671
Right.
491
00:42:51,210 --> 00:42:54,420
So it's good to use your tricks.
to keep customers.
492
00:42:54,421 --> 00:42:57,097
Your uncle does not have
no one to entertain them.
493
00:43:15,734 --> 00:43:17,693
A boarding school girl ...
494
00:43:17,694 --> 00:43:20,204
can be very delicate.
495
00:43:20,864 --> 00:43:24,325
taught to blush
when presented ...
496
00:43:24,326 --> 00:43:26,544
to a gentleman.
497
00:43:27,537 --> 00:43:30,289
The chance of a girl
of boarding school to find love ...
498
00:43:30,290 --> 00:43:32,541
very little.
499
00:43:32,542 --> 00:43:36,462
For his knight
she can not seduce.
500
00:43:36,463 --> 00:43:39,131
Although many men
respect ...
501
00:43:39,132 --> 00:43:41,141
the cultured mind ...
502
00:43:42,010 --> 00:43:43,936
that she has ...
503
00:43:44,972 --> 00:43:47,439
it seems that the only one ...
504
00:43:48,475 --> 00:43:50,609
thing that will find ...
505
00:43:51,478 --> 00:43:54,948
with her.
506
00:43:55,649 --> 00:43:59,827
Most gentlemen
Do not you prefer a lady ...
507
00:44:00,279 --> 00:44:03,581
they always move away
these boys.
508
00:44:04,157 --> 00:44:07,994
A sweet, gentle girl
and not made of metal ...
509
00:44:07,995 --> 00:44:10,588
the one they all love.
510
00:44:11,498 --> 00:44:15,217
Most gentlemen
You do not prefer a lady.
511
00:44:15,836 --> 00:44:19,630
You may not agree,
but I know it's true.
512
00:44:19,631 --> 00:44:23,676
I met a girl who
failed all tests.
513
00:44:23,677 --> 00:44:27,596
In educational matters,
I've always been the best.
514
00:44:27,597 --> 00:44:31,309
I'm single and she, married,
as you may have guessed.
515
00:44:31,310 --> 00:44:35,354
Most gentlemen
You do not prefer a lady.
516
00:44:35,355 --> 00:44:38,449
I hate to say that,
but they do not.
517
00:44:39,192 --> 00:44:42,987
Most gentlemen
You do not prefer a lady.
518
00:44:42,988 --> 00:44:46,707
They always move away
these boys.
519
00:44:47,409 --> 00:44:51,587
A very cultured girl
Spend the day waiting ...
520
00:44:55,334 --> 00:44:59,045
Most gentlemen
You do not prefer a lady.
521
00:44:59,046 --> 00:45:03,299
We are gentlemen, so
we know it's true.
522
00:45:03,300 --> 00:45:05,509
Just see an example ...
523
00:45:05,510 --> 00:45:07,386
of the things I said.
524
00:45:07,387 --> 00:45:10,056
I thought he was mine,
but there's the girl ...
525
00:45:10,057 --> 00:45:11,557
with whom he will marry.
526
00:45:11,558 --> 00:45:14,352
Love passed me by
again.
527
00:45:14,353 --> 00:45:16,737
I wish I were dead.
528
00:45:18,190 --> 00:45:22,860
Most gentlemen
You do not prefer a lady.
529
00:45:22,861 --> 00:45:26,739
I hate to say, but
They do not like it, and I do not care.
530
00:45:26,740 --> 00:45:29,583
I hate to say,
but they do not.
531
00:46:38,821 --> 00:46:40,320
Bill!
532
00:46:40,355 --> 00:46:42,239
Bill Pendergast.
533
00:46:42,274 --> 00:46:43,441
Yes, Uncle Jim?
534
00:46:43,442 --> 00:46:46,243
Desa from this stage
and come here.
535
00:46:47,279 --> 00:46:49,204
And wear your clothes.
536
00:47:03,795 --> 00:47:06,847
Let's listen to music.
Serve everyone on the house.
537
00:47:25,025 --> 00:47:27,651
Bill, it was the last drop.
538
00:47:27,652 --> 00:47:30,738
None Pendergast goes
keep jumping on the stage
539
00:47:30,739 --> 00:47:32,448
like an ordinary danmarina.
540
00:47:32,449 --> 00:47:35,534
That's why I have Lola.
"That's pride, Uncle Jim.
541
00:47:35,535 --> 00:47:38,037
Pride is the first
to finish before the fall.
542
00:47:38,038 --> 00:47:40,748
In addition,
there is no more Lola.
543
00:47:40,749 --> 00:47:43,125
-What you mean?
-She left.
544
00:47:43,126 --> 00:47:45,469
Lola left? Why?
545
00:47:46,379 --> 00:47:48,255
We argue.
546
00:47:48,256 --> 00:47:50,808
So she left.
for your cause?
547
00:47:53,428 --> 00:47:54,812
Well, Bill ...
548
00:47:54,846 --> 00:47:56,889
I do not like saying that ...
549
00:47:56,890 --> 00:47:58,974
but no more
welcome here.
550
00:47:58,975 --> 00:48:01,143
I'll send it back to you.
to the east.
551
00:48:01,144 --> 00:48:02,645
But, Uncle Jim ...
552
00:48:02,646 --> 00:48:05,523
I do not want to go back, my dad.
I wanted you to stay with you.
553
00:48:05,524 --> 00:48:08,067
And it was all your father's fault.
554
00:48:08,068 --> 00:48:11,286
He wanted both a son
who tried to get her a boy.
555
00:48:13,532 --> 00:48:16,075
I do not see how it can get worse.
things even more ...
556
00:48:16,076 --> 00:48:18,202
but I do not want to risk it.
557
00:48:18,203 --> 00:48:20,955
Are you staying in these rooms?
Until the diligence ...
558
00:48:20,956 --> 00:48:22,831
leave tomorrow morning.
559
00:48:22,832 --> 00:48:25,008
I'm protecting
his honor.
560
00:48:37,055 --> 00:48:39,064
You're fine.
-Coma going?
561
00:48:39,975 --> 00:48:42,351
I think Killer Pete
ran away again.
562
00:48:42,352 --> 00:48:45,271
Yeah, but it was not your fault.
563
00:48:45,272 --> 00:48:47,273
-Good...
And he did not take anything.
564
00:48:47,274 --> 00:48:49,775
No, and I know I could
I got it
565
00:48:49,776 --> 00:48:51,618
if not for Bill.
566
00:48:52,006 --> 00:48:55,072
AND...
That's why I came to see you.
567
00:48:55,073 --> 00:48:56,373
Tex, I ...
568
00:48:57,158 --> 00:49:00,586
I want you to know that I feel
much for what Bill did.
569
00:49:00,745 --> 00:49:01,870
It's all right.
570
00:49:01,871 --> 00:49:03,831
I'll send it back to you.
to the east.
571
00:49:03,832 --> 00:49:06,341
No, wait, do not do that.
572
00:49:06,918 --> 00:49:08,127
I'll tell you.
573
00:49:08,128 --> 00:49:10,963
Suppose you can throw it away
of their hands.
574
00:49:10,964 --> 00:49:13,223
What do you mean, will you arrest her?
575
00:49:14,050 --> 00:49:15,559
Yes, more or less.
576
00:49:15,760 --> 00:49:17,185
I mean...
577
00:49:17,262 --> 00:49:18,896
I want to marry her.
578
00:49:19,306 --> 00:49:20,606
But...
579
00:49:21,850 --> 00:49:24,602
Do you want to marry Bill?
580
00:49:24,603 --> 00:49:27,229
, when the shooting began,
I was getting ready ...
581
00:49:27,230 --> 00:49:29,273
to come and ask for your permission.
582
00:49:29,274 --> 00:49:31,366
Son, you have it.
583
00:49:31,443 --> 00:49:32,484
Thank you.
584
00:49:32,485 --> 00:49:34,486
I think it's best
go tell Bill?
585
00:49:34,487 --> 00:49:36,079
Yes, it's better.
586
00:49:38,867 --> 00:49:42,711
a brave man,
but soft-hearted.
587
00:52:12,061 --> 00:52:15,447
This fucking pie was
the cause of all this.
588
00:52:28,995 --> 00:52:31,330
Yes, but Bill does not intend to
say or do ...
589
00:52:31,331 --> 00:52:33,123
half of what it says or does.
590
00:52:33,124 --> 00:52:35,209
would
that explained this to Lola.
591
00:52:35,210 --> 00:52:37,878
Do not worry about Lola,
I can take care of her.
592
00:52:37,879 --> 00:52:39,129
It's all right.
593
00:52:39,130 --> 00:52:41,465
And I can tell you that Bill
it will not be
594
00:52:41,466 --> 00:52:43,008
long time in the hall.
595
00:52:43,009 --> 00:52:44,643
Why not?
596
00:52:44,677 --> 00:52:46,853
She's going to marry Tex.
597
00:52:47,013 --> 00:52:48,222
-Go?
-Yes.
598
00:52:48,223 --> 00:52:51,016
Tex was here now
marking the date.
599
00:52:51,017 --> 00:52:53,777
Unless it happens
some unforeseen ...
600
00:53:02,779 --> 00:53:04,121
Gentlemen ...
601
00:53:04,239 --> 00:53:05,872
I quit.
602
00:53:13,998 --> 00:53:16,925
Shall I lock this, too?"
- Yeah, lock them all.
603
00:53:19,295 --> 00:53:21,012
- You got his gun?
-Yes.
604
00:53:27,262 --> 00:53:30,180
Let's combine the story.
-Right.
605
00:53:30,181 --> 00:53:32,349
We began to follow them.
606
00:53:32,350 --> 00:53:35,143
When we arrived,
They were waiting for us.
607
00:53:35,144 --> 00:53:37,104
Yes. We said
to stand still.
608
00:53:37,105 --> 00:53:39,231
We attacked later
and they fled.
609
00:53:39,232 --> 00:53:40,816
A guy stayed behind.
610
00:53:40,817 --> 00:53:43,944
He started to change
with me, and I hit him.
611
00:53:43,945 --> 00:53:46,113
-No, I got it right.
-No, I got it right.
612
00:53:46,114 --> 00:53:47,114
We got it right.
613
00:53:47,115 --> 00:53:49,116
He only had
a bullet hole.
614
00:53:49,117 --> 00:53:51,493
It's okay, I fought with him.
And you got it right ...
615
00:53:51,494 --> 00:53:53,003
underneath me.
616
00:53:53,009 --> 00:53:54,246
Yes.
617
00:53:54,247 --> 00:53:56,498
Here comes Hannegan,
Let's try with it.
618
00:53:56,499 --> 00:53:59,001
But remember to start
with diligence.
619
00:53:59,002 --> 00:54:00,544
-Ol .
-Ol , boys.
620
00:54:00,545 --> 00:54:02,713
Everyone wants to know
what happened.
621
00:54:02,714 --> 00:54:05,591
We caught one of the bandits,
He's stuck in jail.
622
00:54:05,592 --> 00:54:08,677
His name is Dave Watson,
We both caught him alone.
623
00:54:08,678 --> 00:54:10,721
And we found the hiding place.
from Pete ...
624
00:54:10,722 --> 00:54:12,347
is at the source of Red Rock.
625
00:54:12,348 --> 00:54:13,390
Yes?
626
00:54:13,391 --> 00:54:15,893
-What else did you find?
- That's it.
627
00:54:15,894 --> 00:54:17,936
The guy was babbling
How crazy?
628
00:54:17,937 --> 00:54:19,313
until he recovered.
629
00:54:19,314 --> 00:54:21,565
So he stopped.
and closed his mouth.
630
00:54:21,566 --> 00:54:23,942
Let's make him talk
as soon as we find Tex.
631
00:54:23,943 --> 00:54:25,027
Yes, of course.
632
00:54:25,028 --> 00:54:27,029
Well, guys, good work.
633
00:54:27,030 --> 00:54:29,072
You will receive what you deserve.
634
00:54:29,073 --> 00:54:31,617
Wait, you do not want to know.
How do we get it?
635
00:54:31,618 --> 00:54:34,244
Sure, but the sheriff
You're talking about resigning.
636
00:54:34,245 --> 00:54:36,538
You better go now.
and tell him.
637
00:54:36,539 --> 00:54:38,632
That can cheer you up.
a little.
638
00:54:38,791 --> 00:54:40,217
Resign?
639
00:54:40,251 --> 00:54:42,085
Nice way to treat us.
640
00:54:42,086 --> 00:54:43,962
After all
that we passed.
641
00:54:43,963 --> 00:54:45,422
Listen, Hank ...
642
00:54:45,423 --> 00:54:47,966
next time you tell
the story, count right.
643
00:54:47,967 --> 00:54:50,810
- Start with diligence.
-Right.
644
00:54:58,144 --> 00:54:59,311
Dave?
645
00:54:59,312 --> 00:55:00,437
Yes?
646
00:55:00,438 --> 00:55:01,738
Who?
647
00:55:01,814 --> 00:55:03,357
Hannegan.
648
00:55:03,358 --> 00:55:05,575
Turn on a match,
I can not see you.
649
00:55:32,804 --> 00:55:34,846
"So, Lola?"
"They got Dave," he said.
650
00:55:34,847 --> 00:55:37,391
where is the hiding place
A group comes at dawn.
651
00:55:37,392 --> 00:55:38,976
What do we have to do?
652
00:55:38,977 --> 00:55:41,561
Great Trouble will ambush them
in Red Rock.
653
00:55:41,562 --> 00:55:44,231
The rest is coming with me.
to the usual place.
654
00:55:44,232 --> 00:55:47,409
When the group moves away,
he will plunder the city.
655
00:55:52,865 --> 00:55:55,492
- Hi, guys.
-Oh, Hannegan!
656
00:55:55,493 --> 00:55:58,169
"Where's Jim Pendergast?"
- He has not come down yet.
657
00:56:00,999 --> 00:56:02,507
Good-bye, Uncle Jim.
658
00:56:03,001 --> 00:56:05,293
Where did I put my hat?
659
00:56:05,294 --> 00:56:07,304
Where it always is.
660
00:56:12,010 --> 00:56:14,644
Take care
and do not get hurt.
661
00:56:14,887 --> 00:56:16,187
Yes.
662
00:56:18,850 --> 00:56:21,351
It will be gone.
When I get back, I guess.
663
00:56:21,352 --> 00:56:25,280
Yes, I'll be happy to review
Ms. Pringnagle.
664
00:56:26,357 --> 00:56:28,325
Yeah, I know that, too.
665
00:56:32,196 --> 00:56:35,498
I have been...
I've been thinking about it.
666
00:56:36,034 --> 00:56:38,869
Why do not you even come?
the next step?
667
00:56:38,870 --> 00:56:42,414
No, I would not stay another day.
in this city not even for $ 100.
668
00:56:42,415 --> 00:56:46,585
If you stay, things can
if you hit, who knows?
669
00:56:46,586 --> 00:56:49,212
Perhaps,
but I'm not interested.
670
00:56:49,213 --> 00:56:52,182
Bill, do not talk seriously.
- Yes, I did.
671
00:56:53,926 --> 00:56:55,935
In this case I...
672
00:56:59,891 --> 00:57:01,441
Good-bye, Uncle Jim.
673
00:57:01,476 --> 00:57:02,817
Goodbye, Bill.
674
00:57:05,354 --> 00:57:08,073
That would not have happened ...
675
00:57:08,900 --> 00:57:11,076
if it had not happened.
676
00:57:21,120 --> 00:57:23,671
-Good morning, Judge.
-Good morning guys.
677
00:57:24,791 --> 00:57:27,342
We need to walk,
we are late.
678
00:57:28,086 --> 00:57:31,930
The sheriff, almost no.
I recognized him without a pie.
679
00:57:35,426 --> 00:57:37,302
Right,
They had a lot of fun already ...
680
00:57:37,303 --> 00:57:39,638
At my expense
and I put up with it.
681
00:57:39,639 --> 00:57:42,390
But now there will be fewer
laughter and more cavalcade.
682
00:57:42,391 --> 00:57:45,268
I'm the sheriff until
the feds say the opposite ...
683
00:57:45,269 --> 00:57:47,020
and I'm going to lead this.
684
00:57:47,021 --> 00:57:50,949
I do not ride behind a sheriff.
made a fool by a woman.
685
00:57:56,823 --> 00:57:58,198
Are not you going to ride?
686
00:57:58,199 --> 00:58:01,000
You heard,
Are you going to do something about it?
687
00:58:04,497 --> 00:58:06,123
Now!
688
00:58:06,124 --> 00:58:09,092
Who else will not ride?
behind me and the sheriff?
689
00:58:29,480 --> 00:58:33,024
The White Boss
told me to stay here.
690
00:58:33,025 --> 00:58:35,902
White knights
Come on down.
691
00:58:35,903 --> 00:58:37,871
do not let them cross.
692
00:58:54,005 --> 00:58:57,215
Goodbye, Miss. Bill.
I hate to see you go.
693
00:58:57,216 --> 00:59:00,343
Thank you, Jerry. Has the key
of Lola's dressing room?
694
00:59:00,344 --> 00:59:03,013
- I left a dress there.
It's not locked.
695
00:59:03,014 --> 00:59:05,515
Your uncle will never
lock nothing here
696
00:59:05,516 --> 00:59:08,109
except at funerals of sheriffs,
On Mondays.
697
00:59:25,161 --> 00:59:26,461
Waffles?
698
00:59:27,955 --> 00:59:29,756
Waffles, be quiet.
699
00:59:30,917 --> 00:59:32,217
Waffles?
700
00:59:33,085 --> 00:59:34,427
What's it?
701
00:59:36,589 --> 00:59:39,140
Do not know what
It's a disguise, Waffles?
702
01:00:34,480 --> 01:00:36,698
Come back, Waffles, come on.
703
01:00:36,732 --> 01:00:38,783
Come back. Let's go.
704
01:01:15,354 --> 01:01:16,646
What you want?
705
01:01:16,647 --> 01:01:18,940
I have a message for you
by Tom Hannegan.
706
01:01:18,941 --> 01:01:20,199
Tom Hannegan?
707
01:01:21,360 --> 01:01:23,820
I thought I was going to take
the diligence of the morning.
708
01:01:23,821 --> 01:01:25,872
Yes, but it happened.
one thing.
709
01:01:25,906 --> 01:01:27,957
, it really happened.
710
01:01:29,035 --> 01:01:30,335
In between.
711
01:01:37,418 --> 01:01:39,794
-What's the message?
-Good...
712
01:01:39,795 --> 01:01:41,921
Tom said to you
take this money ...
713
01:01:41,922 --> 01:01:44,682
and back to S o Francisco
for a while.
714
01:01:46,344 --> 01:01:48,386
"What else did he say?"
-Good...
715
01:01:48,387 --> 01:01:49,971
everything, I think.
716
01:01:49,972 --> 01:01:52,398
Said you'd understand.
717
01:01:54,852 --> 01:01:56,227
That's a trick.
718
01:01:56,228 --> 01:01:58,229
Hannegan never
I told him none of this.
719
01:01:58,230 --> 01:02:00,065
Then give me the money back.
720
01:02:00,066 --> 01:02:02,108
I want to know
what is behind it.
721
01:02:02,109 --> 01:02:04,027
I should have taken
the diligence ...
722
01:02:04,028 --> 01:02:05,487
and comes with your bags.
723
01:02:05,488 --> 01:02:09,040
And now he says he has
a message from Hannegan.
724
01:02:09,450 --> 01:02:11,284
What's the truth?
725
01:02:11,285 --> 01:02:14,879
Well, I was trying to
I do not hurt her
726
01:02:14,955 --> 01:02:17,082
but if you want to know
727
01:02:17,083 --> 01:02:18,917
Tom and I are getting married
this morning.
728
01:02:18,918 --> 01:02:20,468
I do not believe it.
729
01:02:21,462 --> 01:02:24,506
So wait till he comes back,
but I do not think he'll like it.
730
01:02:24,507 --> 01:02:27,175
He said that people
are suspecting ...
731
01:02:27,176 --> 01:02:30,136
linked to it
or Killer Pete.
732
01:02:30,137 --> 01:02:32,263
Of course he does not want to.
close by
733
01:02:32,264 --> 01:02:34,440
someone who can deliver it.
734
01:02:34,517 --> 01:02:36,142
So that's it.
735
01:02:36,143 --> 01:02:38,945
I was enough when he
I wanted to play the bad guy.
736
01:02:39,438 --> 01:02:42,365
But now that there's the city
in the hands, he wants ...
737
01:02:42,441 --> 01:02:43,483
a lady.
738
01:02:43,484 --> 01:02:44,776
That's it.
739
01:02:44,777 --> 01:02:47,278
After all
Pass, you can come back ...
740
01:02:47,279 --> 01:02:50,373
and having your old job
working for my uncle.
741
01:02:51,909 --> 01:02:53,751
If he's alive.
742
01:02:55,204 --> 01:02:58,248
So he did not tell
this part?
743
01:02:58,249 --> 01:03:00,208
The Indians
I'll finish the group ...
744
01:03:00,209 --> 01:03:01,626
in the ravine of Red Rock ...
745
01:03:01,627 --> 01:03:03,920
while the pack
come plunder the city!
746
01:03:03,921 --> 01:03:07,132
And if your uncle comes out of this alive ...
Do not be an idiot.
747
01:03:07,133 --> 01:03:09,759
If you are going to tell the group,
Tom's gonna kill us both.
748
01:03:09,760 --> 01:03:12,353
-Tex is also in the group.
-Tex?
749
01:03:13,013 --> 01:03:14,814
So that was a trick.
750
01:03:15,141 --> 01:03:17,358
Tom never told him anything!
751
01:04:18,120 --> 01:04:19,996
Come on, get up!
752
01:04:19,997 --> 01:04:21,672
Come on, come on!
753
01:04:28,380 --> 01:04:31,349
This should teach you
not to quarrel with a lady.
754
01:04:35,930 --> 01:04:37,563
Come on, in between.
755
01:04:46,899 --> 01:04:48,942
-Meninas!
"You have nothing to say!"
756
01:04:48,943 --> 01:04:50,568
Let me pass!
757
01:04:50,569 --> 01:04:53,988
Please, Belinda Pendergast.
I must say it's a beautiful sight.
758
01:04:53,989 --> 01:04:56,541
I do not care too much
for your appearance.
759
01:04:58,410 --> 01:05:00,537
A disgrace
to this city.
760
01:05:00,538 --> 01:05:03,414
You better let me through.
if you still want to have a city.
761
01:05:03,415 --> 01:05:04,499
Right.
762
01:05:04,500 --> 01:05:06,376
Attention,
cacing chickens.
763
01:05:06,377 --> 01:05:08,753
Killer Pete Tom Hannegan.
764
01:05:08,754 --> 01:05:11,005
While men go
for an ambush ...
765
01:05:11,006 --> 01:05:12,924
he is coming to steal
the city.
766
01:05:12,925 --> 01:05:14,425
Hannegan!
767
01:05:14,426 --> 01:05:16,886
I always suspected that there was
something wrong with it.
768
01:05:16,887 --> 01:05:19,097
My Sam is
in the group, what am I going to do?
769
01:05:19,098 --> 01:05:21,849
Come on, get on this horse.
and you'll let him know.
770
01:05:21,850 --> 01:05:23,810
Yes, but why?
will not?
771
01:05:23,811 --> 01:05:25,478
They would never believe
in me.
772
01:05:25,479 --> 01:05:28,022
Yes, but you can not
Do this to me, Belinda!
773
01:05:28,023 --> 01:05:29,574
I'm doing it.
774
01:05:30,776 --> 01:05:32,026
Come up, Bertha.
775
01:05:32,027 --> 01:05:34,320
I never rode a horse.
776
01:05:34,321 --> 01:05:36,706
But now you go, Bertha.
777
01:06:09,440 --> 01:06:10,740
Look!
778
01:06:13,652 --> 01:06:15,194
Wow, this is a woman.
779
01:06:15,195 --> 01:06:17,371
Tex! Wait there.
780
01:06:24,496 --> 01:06:26,164
Someone's coming.
781
01:06:26,165 --> 01:06:28,716
What woman knows
ride like that?
782
01:06:31,503 --> 01:06:33,471
Is not it your wife, Sam?
783
01:06:35,841 --> 01:06:37,925
Bertha, I did not know.
that you rode.
784
01:06:37,926 --> 01:06:39,177
Well, neither did I.
785
01:06:39,178 --> 01:06:40,511
Where is Tom Hannegan?
786
01:06:40,512 --> 01:06:42,472
It's going ahead.
787
01:06:42,473 --> 01:06:44,474
We know where,
but we stayed behind.
788
01:06:44,475 --> 01:06:46,100
So Belinda's right.
789
01:06:46,101 --> 01:06:47,977
Tom Hannegan Killer Pete.
790
01:06:47,978 --> 01:06:50,863
While you will
for a snare of the Indians ...
791
01:06:53,359 --> 01:06:54,659
Let's go!
792
01:07:30,896 --> 01:07:32,697
The little one?
793
01:07:36,485 --> 01:07:39,070
Headstone Women
require you to surrender.
794
01:07:39,071 --> 01:07:42,331
They are baking more pies,
perhaps?
795
01:07:42,866 --> 01:07:46,043
It's over in this city,
Tom Hannegan.
796
01:07:48,247 --> 01:07:50,172
All right, let's get them.
797
01:07:58,048 --> 01:07:59,298
You're very fast.
798
01:07:59,299 --> 01:08:00,933
Quickly!
799
01:08:18,235 --> 01:08:19,660
Shoot, let's go!
800
01:08:19,945 --> 01:08:21,537
Shoot!
801
01:08:42,009 --> 01:08:44,351
This Killer Pete.
802
01:08:45,971 --> 01:08:47,313
Hannegan.
803
01:08:52,478 --> 01:08:54,487
Do not hit it,
leave it to me!
804
01:09:02,321 --> 01:09:04,822
I was not going to hit him,
I was trying to keep ...
805
01:09:04,823 --> 01:09:07,366
all away
to be able to capture it alone.
806
01:09:07,367 --> 01:09:08,701
Yes, Tex.
807
01:09:08,702 --> 01:09:11,587
We had bad bites
trying not to touch it.
808
01:09:11,830 --> 01:09:13,881
Saw? And then...
809
01:09:17,778 --> 01:09:19,428
Tex?
810
01:09:21,089 --> 01:09:23,933
I do not know how to say
How much I feel.
811
01:09:26,136 --> 01:09:28,137
Do not think about it any more, my love.
812
01:09:28,138 --> 01:09:30,856
I think I can
I get used to it.
461
00:45:55,326 --> 00:45:57,671
Who is there?
What is this?
461
00:01:04,826 --> 00:01:07,171
Who is there?
What is this?
462
00:01:24,135 --> 00:01:25,898
I heard a fight
in the shed.
463
00:01:26,033 --> 00:01:27,502
Me too, Mrs. Donahue.
464
00:01:41,972 --> 00:01:45,157
- Honor to the Father, it's Mr. Ryan!
- Let's bring him in.
465
00:01:49,894 --> 00:01:52,215
We don't want to apologize,
but our salary!
466
00:01:52,350 --> 00:01:56,106
It's because you already have one
have not done anything for a long time!
467
00:01:56,241 --> 00:01:59,941
- Go steal some cattle!
- You're gonna give us money!
468
00:02:00,076 --> 00:02:02,001
What do I think
goes to the bank?
469
00:02:02,139 --> 00:02:03,097
Then go!
470
00:02:03,332 --> 00:02:05,411
And don't come back without money,
if you don't want to be buried!
471
00:02:05,545 --> 00:02:06,846
We will see that!
472
00:02:10,073 --> 00:02:13,228
If only he share my share
brings tax for 0.25 ct!
473
00:02:20,518 --> 00:02:22,564
That bastard!
474
00:02:23,556 --> 00:02:26,136
Well, what should we do now?
475
00:02:40,377 --> 00:02:41,526
EAST WEST
HOME BEST
476
00:02:59,899 --> 00:03:01,552
Hey, look here!
477
00:03:02,707 --> 00:03:04,789
That miser kept everything alone!
478
00:03:06,042 --> 00:03:07,517
I would like to see it!
479
00:03:07,640 --> 00:03:09,888
When does the train go
to Soldier Springs?
480
00:03:10,023 --> 00:03:12,332
- At 4 o'clock.
- We have plenty of time.
481
00:03:12,560 --> 00:03:14,405
And lots of whiskey too!
482
00:03:37,480 --> 00:03:39,481
Good morning, Rosa!
483
00:03:39,616 --> 00:03:42,739
Sorry to bother you so early,
but I think you can help me.
484
00:03:42,874 --> 00:03:44,370
- Sure, come in.
- Thanks.
485
00:03:45,725 --> 00:03:47,725
It only takes a while. I...
486
00:03:47,860 --> 00:03:52,108
... I want to know what time Velvet is
left for Cobweb yesterday.
487
00:03:53,300 --> 00:03:55,750
Around 10 o'clock,
maybe a little later.
488
00:03:55,885 --> 00:03:57,471
That's when I went upstairs.
489
00:03:57,506 --> 00:04:00,624
- He went straight on, then?
- Of course. I saw him.
490
00:04:00,759 --> 00:04:02,807
I think of the conclusion ...
491
00:04:05,949 --> 00:04:09,794
Hey, do you have something to drink?
I was prevented this morning.
492
00:04:09,929 --> 00:04:11,664
I have another bottle.
493
00:04:15,294 --> 00:04:19,910
- How long have you been here now, Rosa.
- Two years next month.
494
00:04:20,099 --> 00:04:21,889
That is longer than most
of the girls.
495
00:04:22,024 --> 00:04:24,134
But maybe departure
you too these days.
496
00:04:24,269 --> 00:04:27,125
- Oh no, I like it here.
- Could it be if Velvet went?
497
00:04:27,260 --> 00:04:28,474
Now, Tom!
498
00:04:28,609 --> 00:04:30,857
He wants to sell the mine.
He's there today.
499
00:04:31,146 --> 00:04:32,194
Thank you.
500
00:04:34,684 --> 00:04:37,118
Well, it tasted!
501
00:04:37,253 --> 00:04:40,473
- If you have anything else ...
- I appreciate that.
502
00:04:43,830 --> 00:04:46,324
- Is Luke Wilson's there today?
- Not today.
503
00:04:46,459 --> 00:04:47,920
If you see it, tell me
want to talk to him.
504
00:04:48,868 --> 00:04:52,248
- Anything new?
- Nothing.
505
00:04:52,383 --> 00:04:57,106
George! Got Rosa
visit last night?
506
00:04:57,238 --> 00:04:59,964
- Alone, Velvet.
- He seems clean.
507
00:05:00,099 --> 00:05:01,381
Listen, Sheriff!
508
00:05:01,516 --> 00:05:05,106
It's what if a man has to flee
from his ranch to stay alive!
509
00:05:05,241 --> 00:05:07,602
- Are they your cowboys?
- Yes!
510
00:05:07,921 --> 00:05:10,473
- Do you want to submit a complaint?
- That's what I'm doing now!
511
00:05:10,508 --> 00:05:12,662
I only have peace
if they are all in jail!
512
00:05:12,797 --> 00:05:15,855
- I'm going straight for that.
- Aren't we busy here?
513
00:05:15,990 --> 00:05:18,713
There is nothing that you do not own
can solve.
514
00:05:18,848 --> 00:05:20,405
Don't want to take a deputy with you?
515
00:05:20,540 --> 00:05:23,827
I have those guys
elsewhere.
516
00:05:23,862 --> 00:05:25,498
I'm back before dark.
517
00:05:26,782 --> 00:05:28,966
He wants to show that he
is still the sheriff.
518
00:05:29,101 --> 00:05:30,570
Yes, I think so too.
519
00:05:36,426 --> 00:05:39,079
MORNING MY
LAZY HEART RANCH
520
00:05:59,721 --> 00:06:01,772
GUNPOWDER
DANGEROUS
521
00:07:02,333 --> 00:07:03,580
Velvet!
522
00:07:05,335 --> 00:07:06,483
Stop!
523
00:08:43,789 --> 00:08:45,167
Get out there!
524
00:08:51,466 --> 00:08:54,145
- Take it with you!
- Be quick!
525
00:08:58,742 --> 00:09:02,196
Close the door!
Close that door there!
526
00:09:03,481 --> 00:09:05,532
Come on, let's go!
527
00:09:12,525 --> 00:09:13,672
All right. we go!!
528
00:09:31,482 --> 00:09:34,261
- Keep that Shotgun close at hand.
- Where are we going to eat?
529
00:09:34,396 --> 00:09:36,853
- In Clarksville.
- Where is that?
530
00:09:37,088 --> 00:09:39,804
- Where Velvet went. What thought
you different? - Come on!
531
00:09:58,347 --> 00:09:59,394
Let's go!
532
00:10:37,095 --> 00:10:39,303
- Oh, Mike!
- Telegram for your father.
533
00:10:39,438 --> 00:10:41,508
Train attacked
in Soldier Springs.
534
00:10:41,543 --> 00:10:45,845
The Lazy Heart gang.
- But father went to their ranch.
535
00:10:46,048 --> 00:10:48,102
Must have been before
he arrived there.
536
00:10:48,237 --> 00:10:50,366
Then he will come soon.
537
00:10:50,501 --> 00:10:53,097
I better go there
to take a look.
538
00:10:54,784 --> 00:10:55,832
Mike...
539
00:10:57,020 --> 00:10:59,032
When are you coming back?
540
00:10:59,989 --> 00:11:01,333
Tomorrow.
541
00:11:07,165 --> 00:11:08,985
You can count on it
much more than this.
542
00:11:56,692 --> 00:11:58,634
- Who did this?
- Bandits.
543
00:11:58,769 --> 00:12:00,377
- Who is he?
- The Sheriff.
544
00:12:13,981 --> 00:12:15,881
Send these telegrams,
do you want?
545
00:12:16,016 --> 00:12:18,652
You must be quick, they will
Crossing the border.
546
00:12:18,787 --> 00:12:21,735
- They are 18 miles ahead of you.
- They have to eat somewhere.
547
00:12:21,870 --> 00:12:25,208
They can stop in Clarksville,
or in Pinon.
548
00:12:25,343 --> 00:12:29,047
Clarksville is closer to the border.
Send a telegram that they will stop them.
549
00:12:29,233 --> 00:12:31,713
In Clarksville? There is
no telegraph there.
550
00:12:31,848 --> 00:12:33,855
That is the end of the world.
551
00:12:34,090 --> 00:12:36,207
Do you know a shorter route
that i can take?
552
00:12:36,742 --> 00:12:38,454
If there is one, I have
never heard of it.
553
00:12:40,582 --> 00:12:43,633
- Who is he?
- He came down the hills.
554
00:12:43,669 --> 00:12:46,029
Maybe he can do me
guide a lot.
555
00:12:46,164 --> 00:12:47,400
Amigo!
556
00:12:49,058 --> 00:12:51,802
What is the shortest route?
to Clarksville?
557
00:12:51,837 --> 00:12:54,261
Se�or,
I'm going the other way.
558
00:12:54,396 --> 00:12:57,075
- I'm sorry.
- I don't have a horse.
559
00:12:57,667 --> 00:12:59,353
You have a horse there.
560
00:13:00,738 --> 00:13:02,521
Gracias, se�or!
561
00:13:02,975 --> 00:13:04,442
It only costs me one.
562
00:13:04,577 --> 00:13:07,211
Those cowboys
don't just do it.
563
00:13:07,846 --> 00:13:10,734
They must be very drunk
been. High strength for them.
564
00:13:11,518 --> 00:13:13,496
Four against one,
when you meet them.
565
00:13:13,631 --> 00:13:15,498
There will only be one fight.
566
00:13:48,196 --> 00:13:50,644
SPICES AND SUPPLIES
567
00:13:54,036 --> 00:13:56,616
So you two
want to get married, huh?
568
00:13:57,145 --> 00:13:58,875
- Yes.
- We want that.
569
00:13:59,010 --> 00:14:01,411
- Good. Hold your hands ...
- Your Honor.
570
00:14:01,546 --> 00:14:04,603
I am looking for 4 men,
they robbed the train with murder.
571
00:14:04,856 --> 00:14:07,627
- Is that right?
- Don't you see we get married?
572
00:14:07,780 --> 00:14:11,233
- Apologies, ma'am. Did you see strangers?
- No one.
573
00:14:11,409 --> 00:14:13,639
They should stop here
for stock.
574
00:14:13,792 --> 00:14:17,457
- I have everything for sale.
- Or they must have gone through Pinon.
575
00:14:17,599 --> 00:14:20,359
- That's another way.
- Yes, one place or the other.
576
00:14:20,495 --> 00:14:22,824
- If you want something to eat.
- They can't be far.
577
00:14:22,959 --> 00:14:25,639
A Mexican gave me a shorter one
route, an old Indian trail.
578
00:14:25,774 --> 00:14:28,621
- I need a fresh horse.
- And I want to get married, mister!
579
00:14:28,756 --> 00:14:31,263
Only a minute!
A horse costs 50 dollars.
580
00:14:31,398 --> 00:14:32,196
Get it.
581
00:14:33,403 --> 00:14:34,166
Eh, Clem.
582
00:14:34,343 --> 00:14:36,191
When they come here,
hold them for me.
583
00:14:36,326 --> 00:14:38,316
One has a connected hand.
I will return.
584
00:14:38,450 --> 00:14:40,604
I only interfere
with my own affairs.
585
00:14:41,251 --> 00:14:43,139
There is a reward for them
for 1000 dollars.
586
00:14:43,274 --> 00:14:46,265
- 1000 dollars
- That's a lot of money.
587
00:14:46,400 --> 00:14:49,255
- That's a lot of money, judge.
- Health and a long life, ma'am.
588
00:14:50,373 --> 00:14:51,655
A reward...
589
00:14:56,512 --> 00:14:59,565
He's a smart guy for that
to take ancient Indians trail.
590
00:15:05,024 --> 00:15:08,913
- Come on, I've been waiting a long time.
- That reward would be welcome.
591
00:15:09,048 --> 00:15:12,079
- Yes it would be.
- Oh, look ...
592
00:15:12,214 --> 00:15:15,031
Okay, your hands.
Do you know,
593
00:15:15,236 --> 00:15:17,761
if he took the shortcut
he could be here for them.
594
00:15:17,896 --> 00:15:20,141
Maybe they are coming
to Clarksville.
595
00:15:20,376 --> 00:15:23,397
- That's true!
- They can be there any time!
596
00:15:23,532 --> 00:15:24,589
Let's get the guns.
597
00:15:27,684 --> 00:15:30,873
You come here and we get married;
Then you do what you want!
598
00:15:31,008 --> 00:15:35,010
You go to my house and wait!
$ 1000 is not here every day!
599
00:15:35,494 --> 00:15:37,507
I knew something
was going to happen!
600
00:15:40,600 --> 00:15:42,750
Nash, go outside
and pay attention!
601
00:15:42,885 --> 00:15:44,839
The rest of you
hide yourself out of sight!
602
00:15:45,674 --> 00:15:48,793
When they come in here,
wait for my signal. I...
603
00:15:48,928 --> 00:15:52,157
I'm taking something off the shelf.
Okay, come on hide.
604
00:16:05,866 --> 00:16:07,206
You stay here Tex.
605
00:16:23,989 --> 00:16:25,937
We want to buy some supplies.
606
00:16:26,525 --> 00:16:28,905
- Where are you going?
- Utah.
607
00:16:29,660 --> 00:16:32,640
That is far from here ...
What do you want?
608
00:16:32,775 --> 00:16:34,008
Let's start with tobacco.
609
00:16:36,869 --> 00:16:37,916
Good.
610
00:16:41,344 --> 00:16:42,792
Put your hands up!
611
00:16:43,278 --> 00:16:44,076
Put them up!
612
00:16:44,211 --> 00:16:46,080
What is this?
We haven't done anything here!
613
00:16:46,115 --> 00:16:48,832
- I don't like murder!
- We didn't kill anyone!
614
00:16:48,967 --> 00:16:49,871
I heard something else.
615
00:16:54,594 --> 00:16:55,709
All right.
616
00:16:57,063 --> 00:16:58,568
Take them here.
617
00:16:58,896 --> 00:17:00,674
- Come on, hurry up.
- Come on.
618
00:18:11,886 --> 00:18:15,235
- What can I do for you?
- You have 4 men here that I want.
619
00:18:16,360 --> 00:18:19,206
- Who are you?
- An Express Company agent.
620
00:18:20,599 --> 00:18:22,499
Show me your papers.
621
00:18:23,034 --> 00:18:25,187
I'm sorry, I wear
no papers.
622
00:18:26,672 --> 00:18:28,205
What is in it for you?
623
00:18:28,340 --> 00:18:31,624
If it's for the reward,
I don't need it: I pay it.
624
00:18:34,148 --> 00:18:36,696
- Okay, just look at them.
- Thanks.
625
00:18:43,011 --> 00:18:45,310
- What are you doing here?
- Do you know him?
626
00:18:45,445 --> 00:18:48,062
- Of course I know him!
- He thinks he knows that.
627
00:18:48,197 --> 00:18:51,083
I went to Bancroft
investigate the robberies.
628
00:18:51,118 --> 00:18:53,619
- Is that right?
- Perhaps.
629
00:18:53,754 --> 00:18:55,921
They said he did
was a miner.
630
00:18:57,076 --> 00:18:58,851
Those are the men
that I want.
631
00:19:04,084 --> 00:19:07,434
- What are you going to do with them?
- A big man picks them up,
632
00:19:07,569 --> 00:19:09,423
I am only interested
in the money.
633
00:19:09,858 --> 00:19:12,979
- That's what I'm about.
- Where is it?
634
00:19:15,533 --> 00:19:16,807
Right here.
635
00:19:21,741 --> 00:19:24,484
The company pays a percentage.
636
00:19:24,519 --> 00:19:27,279
- How much?
- Did you count it?
637
00:19:27,314 --> 00:19:31,040
More or less.
I estimate around $ 30,000.
638
00:19:31,175 --> 00:19:33,266
I've never heard of it
of so much money!
639
00:19:33,401 --> 00:19:35,500
You take 5%.
640
00:19:36,592 --> 00:19:38,343
It's just a warehouse!
641
00:19:39,093 --> 00:19:41,906
Count 1500 for yourself.
I'll take the rest.
642
00:19:43,399 --> 00:19:45,745
- Well I...
- I give you a receipt.
643
00:19:46,770 --> 00:19:49,257
- Good, for 1500 dollars ...
- Come on, count them out.
644
00:19:49,392 --> 00:19:50,782
- All right.
- Judge!
645
00:19:52,044 --> 00:19:53,191
Come here.
646
00:19:53,812 --> 00:19:56,394
Nash, pay attention, huh?
647
00:20:04,158 --> 00:20:06,640
- Here comes the sheriff.
- Yes!
648
00:20:12,769 --> 00:20:15,717
Better wait for him. Which
will satisfy everyone.
649
00:20:16,974 --> 00:20:18,517
Get your hands on! don't move!
650
00:20:20,645 --> 00:20:23,196
Forward in it.
I close the door. Fast!
651
00:20:23,883 --> 00:20:24,931
He's coming soon!
652
00:21:36,036 --> 00:21:38,379
You better stay here
and rest.
653
00:21:38,514 --> 00:21:39,775
He will be over the border
if I do that.
654
00:21:39,910 --> 00:21:41,944
He's ahead of me
by shooting my horse.
655
00:21:42,079 --> 00:21:45,760
He had time on the plateau,
but not to Gunsight Ridge.
656
00:21:45,895 --> 00:21:48,999
He will never have that money.
I'm going after him.
657
00:21:49,134 --> 00:21:50,585
We can help you
if you want to.
658
00:21:50,720 --> 00:21:53,004
Thanks, but me
must do this alone.
659
00:21:53,692 --> 00:21:55,973
I'm taking the place
from a friend.
660
00:23:49,569 --> 00:23:51,299
Come out!
661
00:24:00,667 --> 00:24:01,966
Put the gun down.
662
00:24:04,486 --> 00:24:07,037
Not many are coming
strangers here.
663
00:24:12,063 --> 00:24:13,611
Is there anyone else?
664
00:24:14,163 --> 00:24:15,586
No.
665
00:24:17,502 --> 00:24:20,111
- And your parents?
- They are in town.
666
00:24:20,146 --> 00:24:22,819
I want something to eat,
but now directly.
667
00:24:37,743 --> 00:24:39,239
Are you on the run?
668
00:24:39,964 --> 00:24:44,031
I know how you feel.
Sometimes I also want to run away.
669
00:24:44,149 --> 00:24:46,569
Not a lot of fun
to live here.
670
00:24:46,604 --> 00:24:49,918
Mom says it will improve
but I do not know...
671
00:24:56,204 --> 00:24:59,759
Didn't mind walking away.
- No, not me.
672
00:25:01,382 --> 00:25:03,410
I love to read about it
bandits.
673
00:25:04,199 --> 00:25:06,409
Do you know Robin Hood?
674
00:25:07,346 --> 00:25:08,712
Yes, I heard about him.
675
00:25:08,912 --> 00:25:11,150
And I know a song
about Jesse James.
676
00:25:11,285 --> 00:25:12,980
It was a coward
who killed him.
677
00:25:13,764 --> 00:25:15,043
I heard that.
678
00:25:16,576 --> 00:25:18,694
I think you
are a bandit.
679
00:25:24,452 --> 00:25:25,551
Do you know.
680
00:25:25,686 --> 00:25:29,629
They killed a man and try
to put the blame on me.
681
00:25:29,964 --> 00:25:33,273
If they catch me, they hang
me at the nearest tree.
682
00:25:33,308 --> 00:25:35,678
That is to save their necks.
683
00:25:36,012 --> 00:25:37,632
How many are after you?
684
00:25:37,768 --> 00:25:39,375
I won't let them get close
to know that.
685
00:25:39,710 --> 00:25:41,583
But I know one of them
the man killed.
686
00:25:42,576 --> 00:25:46,474
- Where would you go?
- I thought of Mexico, but ...
687
00:25:46,651 --> 00:25:48,680
I need a fresh horse.
688
00:25:49,515 --> 00:25:53,332
Well you can be yours
leave here and take one of us.
689
00:25:54,161 --> 00:25:55,629
Where are they?
690
00:25:56,214 --> 00:25:57,976
There in the bead.
691
00:25:58,706 --> 00:26:00,378
I don't want to get out now.
692
00:26:01,732 --> 00:26:03,707
Help yourself with more coffee.
693
00:26:07,738 --> 00:26:09,481
You'll be back soon, huh?
694
00:28:04,460 --> 00:28:06,999
Do not stop.
that was amazing!
695
00:28:22,037 --> 00:28:24,519
Oh please.
plays something else.
696
00:28:26,142 --> 00:28:28,053
There is no time.
697
00:28:30,446 --> 00:28:32,222
I brought your horse.
698
00:28:46,834 --> 00:28:51,050
His name is Don.
Nobody drove him, only me.
699
00:28:54,208 --> 00:28:57,185
I wish you ... me
your name said.
700
00:28:58,020 --> 00:28:59,963
Try to find out.
701
00:29:22,124 --> 00:29:23,870
Gosh, this is tough?
702
00:29:10,129 --> 00:29:11,873
That's all I need.
703
00:29:37,783 --> 00:29:40,440
Thank you, you were good to me.
704
00:30:44,810 --> 00:30:46,160
Is someone here?
705
00:30:48,681 --> 00:30:50,495
Stay where you are, mister.
706
00:30:52,821 --> 00:30:53,969
Do not move.
707
00:30:55,090 --> 00:30:58,075
Okay, but be careful.
I don't want you to hurt yourself.
708
00:30:58,362 --> 00:31:02,177
- I know how to shoot.
- I don't want you to shoot me.
709
00:31:03,801 --> 00:31:05,613
Was anyone here?
for me?
710
00:31:07,205 --> 00:31:08,218
No.
711
00:31:08,508 --> 00:31:11,322
- Then I will continue.
- You stay here!
712
00:31:11,879 --> 00:31:12,945
Why?
713
00:31:13,180 --> 00:31:16,430
- I know who you are!
- You know that?
714
00:31:18,520 --> 00:31:21,439
- Who am I?
- I know.
715
00:31:21,856 --> 00:31:25,306
- What's your name?
- I don't have to say that.
716
00:31:25,821 --> 00:31:27,344
Mine is Mike Ryan.
717
00:31:29,400 --> 00:31:31,245
I thought you knew who I was.
718
00:31:32,036 --> 00:31:33,049
He said...
719
00:31:34,839 --> 00:31:36,559
I don't know his name.
720
00:31:37,242 --> 00:31:40,890
- How long has he been here?
- What do you mean?
721
00:31:41,916 --> 00:31:45,071
- The other man.
- I won't say anything about him!
722
00:31:45,920 --> 00:31:48,238
He told you for sure
that I was wrong.
723
00:31:48,673 --> 00:31:52,273
- He said you killed a man.
- More than one.
724
00:31:53,796 --> 00:31:56,198
You don't look forward to it
to kill someone.
725
00:31:56,333 --> 00:31:58,449
The other one did it
doubtless.
726
00:32:04,477 --> 00:32:08,429
If he did that
he breaks my heart.
727
00:32:09,548 --> 00:32:11,382
I would not want that
it happens.
728
00:32:11,517 --> 00:32:13,878
But I don't like it
that you thought it was me.
729
00:32:13,913 --> 00:32:16,540
I'll bring it back to you
and you know the truth.
730
00:32:19,160 --> 00:32:20,674
I do not want to know.
731
00:32:21,397 --> 00:32:23,464
It's hard to distinguish
between good and evil,
732
00:32:23,600 --> 00:32:26,115
But if you are sure you must
you do what you have to do.
733
00:32:27,671 --> 00:32:32,556
You will be happy what you did
when you think about it. Your whole life.
734
00:32:35,680 --> 00:32:37,264
My respect for the house.
735
00:32:39,687 --> 00:32:41,097
You are welcome.
736
00:37:56,507 --> 00:37:57,655
Okay, Velvet!
737
00:38:08,488 --> 00:38:09,503
Velvet?
738
00:38:11,126 --> 00:38:12,535
You can't help me.
739
00:38:15,031 --> 00:38:16,404
Is there anyone...
740
00:38:20,236 --> 00:38:22,615
I will not say what you were.
741
00:38:24,309 --> 00:38:26,093
Just let me ...
742
00:38:26,703 --> 00:38:28,821
...to go.
743
00:39:00,184 --> 00:39:01,300
Molly.
744
00:39:02,156 --> 00:39:03,921
I can't forgive myself.
745
00:39:04,056 --> 00:39:07,541
If I had done better
for your father, he would be here now.
746
00:39:08,396 --> 00:39:10,708
You left my father
are proud.
747
00:39:10,743 --> 00:39:13,008
That was the only thing
what counted for him.
748
00:39:15,371 --> 00:39:19,189
If he could thank you for that.
I know he would do that.
749
00:39:20,855 --> 00:39:22,496
Molly ...
750
00:39:23,347 --> 00:39:25,124
they asked me to stay.
751
00:39:25,751 --> 00:39:27,300
What did you tell them?
752
00:39:29,518 --> 00:39:30,930
I didn't answer.
753
00:39:33,246 --> 00:39:34,909
I want you to stay.
754
00:39:35,822 --> 00:39:36,802
Then I will answer.
755
00:39:37,105 --> 00:39:38,346
Do you want that?
756
00:39:38,853 --> 00:39:40,891
I want that, yes.
757
00:40:03,292 --> 00:40:11,892
Dutch subtitles
Happyfeet
79331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.