All language subtitles for Young Lady 1969--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,556 --> 00:00:19,401 THE PASSIONED AMAZON 2 00:01:21,514 --> 00:01:23,932 Because it was closed, Mr. Pendergast? 3 00:01:23,933 --> 00:01:26,101 Out of respect to Sheriff McGregor. 4 00:01:26,102 --> 00:01:27,436 Sheriff McGregor? 5 00:01:27,437 --> 00:01:28,729 Is he dead? 6 00:01:28,730 --> 00:01:31,231 If you are not, Judge Harmon wasted 7 00:01:31,232 --> 00:01:33,366 Your beautiful prayer. for funerals. 8 00:01:34,152 --> 00:01:36,611 The first drink on behalf of the house. 9 00:01:36,612 --> 00:01:38,447 It was a beautiful speech, Judge. 10 00:01:38,448 --> 00:01:39,781 Fine thanks. 11 00:01:39,782 --> 00:01:41,992 Almost as good as the one for Williams. 12 00:01:41,993 --> 00:01:43,827 Almost? But it's the same. 13 00:01:43,828 --> 00:01:46,621 I recognized some sentences. 14 00:01:46,622 --> 00:01:49,040 Killer Pete kills the sheriffs are so fast ... 15 00:01:49,041 --> 00:01:51,251 I did not have time to write another. 16 00:01:51,252 --> 00:01:53,378 In addition, I did not know the others well. 17 00:01:53,379 --> 00:01:56,056 It does not matter, the dead you will not know the difference. 18 00:01:56,674 --> 00:01:59,259 The living do not know a lot more. 19 00:01:59,260 --> 00:02:00,927 Current company accepts. 20 00:02:00,928 --> 00:02:03,513 Who's going to be now, Judge? Hank? 21 00:02:03,514 --> 00:02:05,140 Hank? No. 22 00:02:05,141 --> 00:02:07,601 After so long No one trusts him. 23 00:02:07,602 --> 00:02:09,060 Really? 24 00:02:09,061 --> 00:02:11,855 I'll assume Until the new Sheriff arrives. 25 00:02:11,856 --> 00:02:14,399 The sheriff said arriving tomorrow morning! 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,692 Hope so. 27 00:02:15,693 --> 00:02:18,153 We need law and order. When he arrives... 28 00:02:18,154 --> 00:02:20,113 "Get behind him, Hank. -Yes sir. 29 00:02:20,114 --> 00:02:21,956 As it always does. 30 00:03:02,490 --> 00:03:03,998 Beautiful day, no? 31 00:03:07,370 --> 00:03:08,453 Yes... 32 00:03:08,454 --> 00:03:10,505 A beautiful day 33 00:03:15,336 --> 00:03:17,720 You from the east, no? 34 00:03:19,882 --> 00:03:23,059 He did not answer, and I thought it was from the east. 35 00:03:30,768 --> 00:03:33,027 Wow, what a pity. 36 00:03:33,437 --> 00:03:34,946 Such a beautiful girl. 37 00:03:36,023 --> 00:03:38,283 It also looks good. 38 00:03:39,151 --> 00:03:41,152 A pity that deaf! 39 00:03:41,153 --> 00:03:44,406 They taught me that a lady Do not talk to strangers. 40 00:03:44,407 --> 00:03:46,791 Mainly if you are young 41 00:03:46,993 --> 00:03:48,334 and young people. 42 00:03:49,120 --> 00:03:51,204 I did not mean to say young and handsome 43 00:03:51,205 --> 00:03:52,547 No, ma'am? 44 00:03:52,582 --> 00:03:54,583 If it's nice, then. 45 00:03:54,584 --> 00:03:57,010 -Who said? - Miss. Pringnagle. 46 00:03:57,086 --> 00:03:59,129 And who is Pringnagle? 47 00:03:59,130 --> 00:04:02,056 The head of the boarding school which I attended. 48 00:04:03,509 --> 00:04:05,969 Well, what else did she say? 49 00:04:05,970 --> 00:04:08,221 That silence is golden. 50 00:04:08,222 --> 00:04:10,223 The people of these bands ... 51 00:04:10,224 --> 00:04:12,233 at least they greet. 52 00:04:12,385 --> 00:04:15,780 -Ol . -Ol . 53 00:04:20,151 --> 00:04:21,534 What a chatter! 54 00:04:29,076 --> 00:04:31,461 You can also lift your nose 55 00:05:23,255 --> 00:05:24,555 Indians! 56 00:05:32,098 --> 00:05:33,306 What's this? 57 00:05:33,307 --> 00:05:35,475 Running the risk to interrupt the conversation ... 58 00:05:35,476 --> 00:05:36,977 I would say that they are Indians. 59 00:05:36,978 --> 00:05:38,019 Indians? 60 00:05:38,020 --> 00:05:40,363 Do not let that it annoyed her. 61 00:05:41,232 --> 00:05:44,033 Indians can not shoot with aim 62 00:05:45,403 --> 00:05:46,786 You see... 63 00:05:46,988 --> 00:05:48,705 what I say? 64 00:05:59,250 --> 00:06:01,467 I hope you know carry weapons. 65 00:07:27,004 --> 00:07:29,597 Well, I think they've had enough. 66 00:07:30,174 --> 00:07:32,092 Are you all right up there? 67 00:07:32,093 --> 00:07:35,345 Yes, thank you for your time. aim. 68 00:07:35,346 --> 00:07:37,313 My ultimate aim? 69 00:07:39,517 --> 00:07:40,350 Yes! 70 00:07:40,351 --> 00:07:42,083 Yes. 71 00:07:44,980 --> 00:07:48,191 Excuse me, but they screwed up my chap ...u ... 72 00:07:48,192 --> 00:07:50,118 and I lost my temper. 73 00:07:55,199 --> 00:07:57,375 I hope I do not injured no one. 74 00:07:57,451 --> 00:07:58,910 Really. 75 00:07:58,911 --> 00:08:02,130 No, I'm sure. of which no. 76 00:08:02,581 --> 00:08:05,500 Ms. Pringnagle Did you teach him to shoot? 77 00:08:05,501 --> 00:08:07,252 No, it was my father. 78 00:08:07,253 --> 00:08:09,921 He said that a girl should know how to shoot a little. 79 00:08:09,922 --> 00:08:11,548 A little? 80 00:08:11,549 --> 00:08:14,684 Why did not you put her on the show? of the Wild West? 81 00:08:14,718 --> 00:08:16,928 He preferred boarding school. 82 00:08:16,929 --> 00:08:19,973 He would prefer a boy, but since I was not ... 83 00:08:19,974 --> 00:08:22,775 He preferred it to be a lady. as my mother. 84 00:08:23,519 --> 00:08:25,895 Well, now that we're ... 85 00:08:25,896 --> 00:08:28,773 talking, I believe What should I introduce myself? 86 00:08:28,774 --> 00:08:31,742 I'm Tex Miller, appointed as Headstone Sheriff. 87 00:08:32,278 --> 00:08:35,288 I'm Belinda Pendergast. How are you? 88 00:08:37,116 --> 00:08:38,416 Belinda? 89 00:08:39,702 --> 00:08:42,912 You know, that name it suits you a lot. 90 00:08:42,913 --> 00:08:44,956 Same? That's funny. 91 00:08:44,957 --> 00:08:48,217 My father never found it. You always called me Bill. 92 00:08:48,335 --> 00:08:49,635 Bill, ? 93 00:08:52,256 --> 00:08:55,224 That name it also suits you. 94 00:09:07,855 --> 00:09:10,281 Wait a minute. Lola. 95 00:11:26,452 --> 00:11:29,120 Since Hannegan brought This Frisco girl ... 96 00:11:29,121 --> 00:11:32,465 you're worth less than before. Anything. 97 00:11:50,476 --> 00:11:54,278 This time I'm going to finish with the joke 98 00:11:57,274 --> 00:11:58,574 Killer Pete! 99 00:12:01,987 --> 00:12:05,373 Please put the gun down, my friend. 100 00:12:20,130 --> 00:12:21,514 The safe box... 101 00:12:21,799 --> 00:12:23,057 open it. 102 00:12:24,760 --> 00:12:26,552 So I'm going to blow it. 103 00:12:26,553 --> 00:12:28,562 - No? -No. 104 00:12:28,764 --> 00:12:30,189 I will open. 105 00:13:08,512 --> 00:13:11,230 See you soon, my friends. 106 00:13:19,565 --> 00:13:22,733 Wait a minute, boys, Let's listen to music. 107 00:13:22,734 --> 00:13:24,910 Serve them on the house. 108 00:13:33,162 --> 00:13:37,131 How horrible, I could feel the bullet passing ... 109 00:13:37,166 --> 00:13:39,175 He does not care where he shoots. 110 00:13:39,626 --> 00:13:41,761 "Better to have a drink, no?" -Yes. 111 00:13:53,849 --> 00:13:55,149 Quiet! 112 00:13:55,767 --> 00:13:57,485 Everyone still. 113 00:13:58,187 --> 00:14:00,029 What was that shooting? 114 00:14:00,314 --> 00:14:03,491 Killer Pete and his gang, They stole the safe again. 115 00:14:03,551 --> 00:14:06,998 They did it again, s because I was not here. 116 00:14:12,103 --> 00:14:13,617 Judge. 117 00:14:14,119 --> 00:14:16,037 Did you see what happened? 118 00:14:16,038 --> 00:14:18,873 Did not you see? I do not know what I saw. 119 00:14:18,874 --> 00:14:20,674 -I'm confused. -Great. 120 00:14:21,126 --> 00:14:24,962 Attention, as sheriff in the active this county ... 121 00:14:24,963 --> 00:14:27,681 I'm going to organize a group. 122 00:14:27,758 --> 00:14:29,926 Right, Hank! -Very well... 123 00:14:29,927 --> 00:14:31,010 Right! 124 00:14:31,011 --> 00:14:33,137 -What shall we do now? -Good... 125 00:14:33,138 --> 00:14:35,264 the first thing what will we do 126 00:14:35,265 --> 00:14:37,066 will be drinking something. 127 00:14:39,144 --> 00:14:41,229 What are you going to do, Jim? 128 00:14:41,230 --> 00:14:43,940 Borrow Hannegan again, I think. 129 00:14:43,941 --> 00:14:47,026 I owe him so much that he already almost owner of this place. 130 00:14:47,027 --> 00:14:49,529 But there would be no a better man to whom to owe. 131 00:14:49,530 --> 00:14:52,031 Very honest and very rich. 132 00:14:52,032 --> 00:14:54,825 Yes, but not for long, a little bit of money ... 133 00:14:54,826 --> 00:14:56,827 it was his and he went to the bank ... 134 00:14:56,828 --> 00:14:58,838 when due diligence arrived 135 00:15:03,961 --> 00:15:07,012 "Tom, there was a robbery. -Yes I know love. 136 00:15:09,383 --> 00:15:12,301 Ol , Hannegan, We were talking about you. 137 00:15:12,302 --> 00:15:14,303 - What took you, Jim? -All. 138 00:15:14,304 --> 00:15:16,305 Your money is mine. 139 00:15:16,306 --> 00:15:19,392 Half of what you took from the bank Last week was mine. 140 00:15:19,393 --> 00:15:21,769 Besides what you have stolen from my ranch. 141 00:15:21,770 --> 00:15:24,730 -He must be stopped. - I wish Joe was here. 142 00:15:24,731 --> 00:15:26,315 He would lock that thug ... 143 00:15:26,316 --> 00:15:29,277 before you can sound his whistle. H 25 years ... 144 00:15:29,278 --> 00:15:31,862 We know that he would destroy a tribe of Indians ... 145 00:15:31,863 --> 00:15:33,030 between drinks. 146 00:15:33,031 --> 00:15:36,075 -Yes that's right. "He must have changed a lot. 147 00:15:36,076 --> 00:15:39,287 Who, Joe? No, until the day. wherever for the titre ... 148 00:15:39,288 --> 00:15:40,913 it will be a Pendergast. 149 00:15:40,914 --> 00:15:43,291 But he is not here. and I can not find it. 150 00:15:43,292 --> 00:15:45,418 -I wrote years ago, but ... Write? 151 00:15:45,419 --> 00:15:47,295 I knew there was something for you. 152 00:15:47,296 --> 00:15:49,430 What are you waiting for? 153 00:15:49,464 --> 00:15:50,848 Wait a minute. 154 00:15:59,057 --> 00:16:00,433 Joe died. 155 00:16:00,434 --> 00:16:01,976 He died six months ago. 156 00:16:01,977 --> 00:16:03,769 Your brother Who killed Indians? 157 00:16:03,770 --> 00:16:05,271 Yes that's right. 158 00:16:05,272 --> 00:16:06,739 Hear ... 159 00:16:06,857 --> 00:16:08,941 Jeniffer, his wife ... 160 00:16:08,942 --> 00:16:10,776 died 19 years ago. 161 00:16:10,777 --> 00:16:12,737 I raised our only child ... 162 00:16:12,738 --> 00:16:15,197 and wanted her to had the advantages ... 163 00:16:15,198 --> 00:16:18,951 that you and I did not have and so I stayed here. 164 00:16:18,952 --> 00:16:20,286 Now, in the end ... 165 00:16:20,287 --> 00:16:22,997 I discovered that I did not spare for the future of Bill ... 166 00:16:22,998 --> 00:16:24,632 as I should. 167 00:16:25,000 --> 00:16:26,300 Bill? 168 00:16:27,294 --> 00:16:29,462 Therefore, As soon as the school is over ... 169 00:16:29,463 --> 00:16:33,182 I'll ask them to send the child for you. 170 00:16:33,800 --> 00:16:35,392 For me here? 171 00:16:36,011 --> 00:16:39,472 Wow! He must any day. 172 00:16:39,473 --> 00:16:43,017 Do you know what that means? He's our new sheriff. 173 00:16:43,018 --> 00:16:44,268 But it can not be. 174 00:16:44,269 --> 00:16:46,854 You know the feds They sent us one from Texas. 175 00:16:46,855 --> 00:16:48,856 No, Bill Pendergast It's coming ... 176 00:16:48,857 --> 00:16:51,484 and it will be the sheriff and it will be the end of Killer Pete. 177 00:16:51,485 --> 00:16:53,444 You'll find a way around it. No, Judge? 178 00:16:53,445 --> 00:16:55,905 Jim, what good is it? a newbie from the East? 179 00:16:55,906 --> 00:16:59,325 He will be riddled with bullets, in 20 minutes. 180 00:16:59,326 --> 00:17:01,160 He's a Pendergast, is not he? 181 00:17:01,161 --> 00:17:04,163 Whatever Joe might have created the son, be sure ... 182 00:17:04,164 --> 00:17:05,998 he is no novice. 183 00:17:05,999 --> 00:17:08,509 Sheriff Bill Pendergast. 184 00:17:09,044 --> 00:17:10,552 Let's drink. 185 00:17:23,392 --> 00:17:26,143 -Did they find Indians? -They came after us ... 186 00:17:26,144 --> 00:17:28,938 but the young man in there He shoots them so well that he stopped them. 187 00:17:28,939 --> 00:17:31,573 You must be my nephew. 188 00:17:32,067 --> 00:17:33,734 Let's look at you. 189 00:17:33,735 --> 00:17:35,986 I would recognize him anywhere. 190 00:17:35,987 --> 00:17:39,490 Your father's image. Yes, and what was he like? 191 00:17:39,491 --> 00:17:41,542 It was not him Who sent you here? 192 00:17:42,285 --> 00:17:43,911 No, I'm afraid not. 193 00:17:43,912 --> 00:17:46,747 It was the feds. I'm Tex Miller, the new sheriff. 194 00:17:46,748 --> 00:17:48,916 -You saw the new ... It can not be, son. 195 00:17:48,917 --> 00:17:51,127 We're making another arrangement. True. 196 00:17:51,128 --> 00:17:52,878 Ol ! Welcome to Headstone. 197 00:17:52,879 --> 00:17:54,922 - It's not here. -You might be lost. 198 00:17:54,923 --> 00:17:56,757 Will arrive next week. 199 00:17:56,758 --> 00:17:58,843 "Who were they expecting?" -My nephew. 200 00:17:58,844 --> 00:18:01,971 We hoped to make him sheriff as soon as he arrived. 201 00:18:01,972 --> 00:18:04,724 I'm sorry to disappoint you, but even receive orders ... 202 00:18:04,725 --> 00:18:07,351 Other than being the sheriff I will be. 203 00:18:07,352 --> 00:18:09,812 Does not make sense to face this. 204 00:18:09,813 --> 00:18:11,814 Should be happy to leave. 205 00:18:11,815 --> 00:18:14,616 Too young to die. - No, no. 206 00:18:15,402 --> 00:18:17,319 Why do they think That I'm going to die? 207 00:18:17,320 --> 00:18:18,946 Killer Pete. 208 00:18:18,947 --> 00:18:21,907 He killed the last ones. four sheriffs in front of me. 209 00:18:21,908 --> 00:18:23,451 Even. 210 00:18:23,452 --> 00:18:26,245 Why should I die if he Do you want the nephew to die? 211 00:18:26,246 --> 00:18:28,956 If you were sent to be a sheriff, So it's the sheriff. 212 00:18:28,957 --> 00:18:31,333 We do not solve take care of this 213 00:18:31,334 --> 00:18:34,970 and we intend to name Bill Pendergast. 214 00:18:35,923 --> 00:18:37,298 I? 215 00:18:37,299 --> 00:18:40,342 No, nobody talked about you. But... 216 00:18:40,343 --> 00:18:42,428 -Who are you? -Bill. 217 00:18:42,429 --> 00:18:43,971 Belinda Pendergast. 218 00:18:43,972 --> 00:18:45,389 Are you Uncle Jim? 219 00:18:45,390 --> 00:18:46,432 You? 220 00:18:46,433 --> 00:18:48,476 Are you Bill Pendergast? 221 00:18:48,477 --> 00:18:49,985 His nephew? 222 00:18:54,316 --> 00:18:55,741 I'm sorry. 223 00:18:55,776 --> 00:18:58,235 No, wait. do not cry 224 00:18:58,236 --> 00:19:00,571 I'm happy to see you, even so. 225 00:19:00,572 --> 00:19:04,241 Even if you do not wear shoes, we are all happy. 226 00:19:04,242 --> 00:19:07,077 - I thought that you ... I know what you mean. 227 00:19:07,078 --> 00:19:09,872 My father felt that way too. about having a daughter. 228 00:19:09,873 --> 00:19:12,716 But I'm useful and I'm going to take care from the house to you. 229 00:19:13,752 --> 00:19:16,504 You can not do this, Mrs. Bill. 230 00:19:16,505 --> 00:19:19,640 I do not know that I live about the salon there? 231 00:19:20,133 --> 00:19:22,893 So me and Waffles Let's live there. 232 00:19:23,678 --> 00:19:25,054 You can not, ma'am. 233 00:19:25,055 --> 00:19:27,389 "Why not?" -Because you can not. 234 00:19:27,390 --> 00:19:30,109 Some women... I did not go out? 235 00:19:33,104 --> 00:19:34,230 You know, baby ... 236 00:19:34,231 --> 00:19:36,232 You're good. from the east ... 237 00:19:36,233 --> 00:19:37,817 and I would not understand. 238 00:19:37,818 --> 00:19:40,194 But here, There are two types of women. 239 00:19:40,195 --> 00:19:43,664 Those who enter the hall and those that do not. 240 00:19:44,449 --> 00:19:46,367 It's bullshit, is not it? 241 00:19:46,368 --> 00:19:48,202 Could bring my stuff? 242 00:19:48,203 --> 00:19:50,746 -Yes. -Well, if you asked me ... 243 00:19:50,747 --> 00:19:52,297 No one did. 244 00:19:54,876 --> 00:19:56,844 - Follow me, Sheriff. -Yes. 245 00:20:30,954 --> 00:20:34,206 Upstairs, ma'am. I carry. 246 00:20:34,207 --> 00:20:37,092 I hope to see you more often, Mrs. 247 00:21:42,901 --> 00:21:45,945 What do you intend do it now, Tex? 248 00:21:45,946 --> 00:21:48,864 Recommend to take a walk and return to the city. 249 00:21:48,865 --> 00:21:51,367 Yes, I'll be happy. to get down from this saddle ... 250 00:21:51,368 --> 00:21:52,409 for a few days. 251 00:21:52,410 --> 00:21:53,744 Me too. 252 00:21:53,745 --> 00:21:56,372 We have searched the territory all or enough 253 00:21:56,373 --> 00:21:59,500 to convince me that Pete It's not here. 254 00:21:59,501 --> 00:22:01,794 Through my calculations, It has to be. 255 00:22:01,795 --> 00:22:04,972 When we find out where, he will be almost defeated. 256 00:22:07,008 --> 00:22:08,433 Hey, look. 257 00:22:32,075 --> 00:22:33,158 What's it? 258 00:22:33,159 --> 00:22:34,994 The niece of Pendergast is gone. 259 00:22:34,995 --> 00:22:36,412 It's gone? As well? 260 00:22:36,413 --> 00:22:38,038 He left early to ride. 261 00:22:38,039 --> 00:22:39,957 Ride? Does she know? 262 00:22:39,958 --> 00:22:42,084 Ms. Pringnagle must have taught. 263 00:22:42,085 --> 00:22:44,878 From what I saw, she knows how to take care of herself. 264 00:22:44,879 --> 00:22:47,881 I know, but one of the girls said she was heading north. 265 00:22:47,882 --> 00:22:50,467 North? But ndio territory. 266 00:22:50,468 --> 00:22:53,562 I do not think she can- -Let us know. Let's go. 267 00:23:07,902 --> 00:23:09,202 There she is. 268 00:23:12,032 --> 00:23:14,908 Santa m e! The Indians caught her. 269 00:23:14,909 --> 00:23:16,168 Let's go. 270 00:23:24,210 --> 00:23:27,004 Worries me how are we going to stop 271 00:23:27,005 --> 00:23:29,631 your uncle to know which we negotiate with the Indians. 272 00:23:29,632 --> 00:23:34,261 Negotiate no problem, but steal from them against the law. 273 00:23:34,262 --> 00:23:37,598 Yes, it's a good dealer, MS. Bill. 274 00:23:37,599 --> 00:23:40,517 I would not be surprised if the Indians realized that ... 275 00:23:40,518 --> 00:23:43,278 and send the whole tribe on our heels. 276 00:23:45,315 --> 00:23:46,656 Indians! 277 00:24:15,095 --> 00:24:16,929 Wait, it's Tex and Uncle Jim. 278 00:24:16,930 --> 00:24:19,898 -Who do they chase? At least we're safe. 279 00:24:52,090 --> 00:24:54,174 Well, it seems that we miss them. 280 00:24:54,175 --> 00:24:57,936 -Who are we looking for? - A girl and two Indians. 281 00:25:02,225 --> 00:25:04,443 Why are they using ... 282 00:25:04,519 --> 00:25:06,436 these clothes? 283 00:25:06,437 --> 00:25:08,689 Bill was negotiating with the Indians. 284 00:25:08,690 --> 00:25:10,816 But they only wanted clothes. 285 00:25:10,817 --> 00:25:13,152 Look at the bunch of things that we got. 286 00:25:13,153 --> 00:25:15,487 While I converse with you, my young lady, 287 00:25:15,488 --> 00:25:18,157 will return these things Where did you find them? 288 00:25:18,158 --> 00:25:20,876 No, Uncle Jim. Yes to Ms. Pringnagle. 289 00:25:20,952 --> 00:25:23,412 You can hang Miss. Pring ... 290 00:25:23,413 --> 00:25:24,872 Take it back! 291 00:25:24,873 --> 00:25:27,624 I will like to get My cal a back. 292 00:25:27,625 --> 00:25:30,627 I told him the whole way. who can get another shoe. 293 00:25:30,628 --> 00:25:33,263 Yes, but what am I going to do? with that bag? 294 00:28:39,734 --> 00:28:41,485 What are you doing, a report? 295 00:28:41,486 --> 00:28:42,903 Yes, more or less. 296 00:28:42,904 --> 00:28:46,498 For the Federal Sheriff? For my family. 297 00:28:48,409 --> 00:28:51,953 Judge, when somebody here want to get married... 298 00:28:51,954 --> 00:28:54,631 Who does the ceremony? -I. 299 00:28:55,416 --> 00:28:57,842 And for how much? - One dollar. 300 00:28:58,419 --> 00:29:01,012 - Who emits the license? -I. 301 00:29:01,756 --> 00:29:04,307 And for how much?" - One dollar. 302 00:29:06,010 --> 00:29:09,971 Well, and somebody here. sell wedding rings? 303 00:29:09,972 --> 00:29:11,272 I sell. 304 00:29:12,225 --> 00:29:13,558 No, Judge ... 305 00:29:13,559 --> 00:29:16,395 It should not be a good ring. if it costs a dollar. 306 00:29:16,396 --> 00:29:18,230 What are you talking about? 307 00:29:18,231 --> 00:29:20,857 When I came to c , I could get a wife ... 308 00:29:20,858 --> 00:29:23,068 horses you for a dollar. 309 00:29:23,069 --> 00:29:25,245 Course not it was a good idea. 310 00:29:27,407 --> 00:29:28,907 I suppose that... 311 00:29:28,908 --> 00:29:30,534 if anyone wants marry... 312 00:29:30,535 --> 00:29:33,203 the first thing to do get the ring. 313 00:29:33,204 --> 00:29:34,879 No, get the girl. 314 00:29:35,373 --> 00:29:37,424 Judge, I believe you are right. 315 00:29:40,253 --> 00:29:42,295 Look, I kinda ... 316 00:29:42,296 --> 00:29:44,756 thank you very much if he kept 317 00:29:44,757 --> 00:29:46,425 our conversation in secret. 318 00:29:46,426 --> 00:29:49,428 Right. But of course that if Ms. Bill will accept ... 319 00:29:49,429 --> 00:29:51,938 we will not be able to keep this secret. 320 00:30:02,316 --> 00:30:04,659 I got over it again. 321 00:30:05,236 --> 00:30:06,536 Damn it! 322 00:30:24,464 --> 00:30:27,924 Do you want to knock the door? In between. 323 00:30:27,925 --> 00:30:29,851 Sorry if I came to bother you. 324 00:30:33,181 --> 00:30:35,557 -Are anyone sick? -No, I'm doing ... 325 00:30:35,558 --> 00:30:38,818 a special pie and any The noise will flatten it. 326 00:30:39,812 --> 00:30:41,154 Sit down. 327 00:30:41,314 --> 00:30:42,614 Thank you. 328 00:30:43,357 --> 00:30:46,067 Remember, the silence is golden. -Yes. 329 00:30:46,068 --> 00:30:47,911 Yes I recall. 330 00:31:01,250 --> 00:31:04,177 -What are we laughing at? He sat on his hat. 331 00:31:09,926 --> 00:31:12,310 You can not arrest me so, no? 332 00:31:13,221 --> 00:31:15,480 I do not think so. 333 00:31:33,991 --> 00:31:35,416 My pie. 334 00:31:43,334 --> 00:31:44,759 Is everything alright? 335 00:31:45,211 --> 00:31:48,513 In general, it spoils with any noise. 336 00:31:50,049 --> 00:31:52,392 With any noise? 337 00:31:54,845 --> 00:31:56,646 That makes it easy. 338 00:31:56,889 --> 00:31:58,273 Mr. Miller. 339 00:31:59,141 --> 00:32:00,817 Watch out for the pie. 340 00:32:05,856 --> 00:32:07,448 How dare you? 341 00:32:08,526 --> 00:32:10,869 Unless you want marry me. 342 00:32:11,279 --> 00:32:12,579 Do you want it? 343 00:32:13,531 --> 00:32:15,490 You need to order Uncle Jim first. 344 00:32:15,491 --> 00:32:18,251 I'll take care of it right now. 345 00:32:21,831 --> 00:32:24,716 Where is he? "No corral." 346 00:32:38,806 --> 00:32:41,691 Wow, I'll have to do it all over again. 347 00:32:45,104 --> 00:32:48,231 Warn the sheriff's in a hurry. They must be problems. 348 00:32:48,232 --> 00:32:50,817 Better go know what ... when he comes back. 349 00:32:50,818 --> 00:32:52,994 Let's start over from the beginning. 350 00:33:02,788 --> 00:33:04,756 Your violin is out of tune. 351 00:33:12,381 --> 00:33:14,924 Do not consider me rude if you do 352 00:33:14,925 --> 00:33:16,551 a constructive suggestion. 353 00:33:16,552 --> 00:33:18,428 And wait that you do not think wrong ... 354 00:33:18,429 --> 00:33:20,605 If I do a personal question. 355 00:33:21,098 --> 00:33:24,017 You look like a caub i, act like caub i ... 356 00:33:24,018 --> 00:33:26,478 and play as one. 357 00:33:26,479 --> 00:33:28,613 So I wonder ... 358 00:33:29,065 --> 00:33:31,024 why the hell 359 00:33:31,025 --> 00:33:33,076 Do not sing like one! 360 00:33:33,110 --> 00:33:35,078 because nature ... 361 00:33:35,196 --> 00:33:37,121 made me wrong. 362 00:33:38,324 --> 00:33:41,542 I'll explain in the chorus of the song. 363 00:33:43,603 --> 00:33:47,757 I would like to be a caub i singer ... 364 00:33:49,085 --> 00:33:50,960 and make ye father yea ... 365 00:33:50,961 --> 00:33:52,295 ye father yea ... 366 00:33:52,296 --> 00:33:54,097 ye father yea 367 00:33:54,924 --> 00:33:56,766 I wanted to be ... 368 00:33:57,968 --> 00:34:00,512 a singer caub i ... 369 00:34:00,513 --> 00:34:02,730 and make ye father yea ... 370 00:34:03,224 --> 00:34:05,024 all day. 371 00:34:06,394 --> 00:34:08,812 Vocally, for a caub i ... 372 00:34:08,813 --> 00:34:11,398 does not sound anything melodious. 373 00:34:11,399 --> 00:34:14,109 Maybe your vocal talents ... 374 00:34:14,110 --> 00:34:16,903 has run to the feet. 375 00:34:16,904 --> 00:34:18,947 So why do not you try to be ... 376 00:34:18,948 --> 00:34:21,040 a damaging caub i? 377 00:34:22,076 --> 00:34:23,543 Let's go. 378 00:35:18,466 --> 00:35:21,259 I'm not saying that this caub i ... 379 00:35:21,260 --> 00:35:22,469 stay wandering ... 380 00:35:22,470 --> 00:35:24,479 by the pasture. 381 00:35:25,264 --> 00:35:28,024 I do not even seem to be singing ... 382 00:35:28,100 --> 00:35:30,359 my home in the pasture. 383 00:35:31,312 --> 00:35:32,812 Give me ... 384 00:35:32,813 --> 00:35:34,022 a home ... 385 00:35:34,023 --> 00:35:35,231 A home ... 386 00:35:35,232 --> 00:35:37,108 where the buffalo ... 387 00:35:37,109 --> 00:35:39,027 -wander. -Vagueie. 388 00:35:39,028 --> 00:35:40,862 Where the deer ... 389 00:35:40,863 --> 00:35:42,363 and the antelope ... 390 00:35:42,364 --> 00:35:43,448 play. 391 00:35:43,449 --> 00:35:44,957 Play. 392 00:35:45,326 --> 00:35:47,827 And I'm going to do father yea ay ay ... 393 00:35:47,828 --> 00:35:49,587 And I'll do ... 394 00:35:51,195 --> 00:35:54,425 I'm going to do pai yea aye ye ... 395 00:35:55,336 --> 00:35:57,220 all day. 396 00:36:13,229 --> 00:36:15,772 "Did you like that, Judge?" -No. 397 00:36:15,773 --> 00:36:19,492 If you can not sing better, Shoot me. 398 00:36:32,164 --> 00:36:33,548 My pie! 399 00:36:49,181 --> 00:36:52,441 All stand still. and live longer. 400 00:37:03,237 --> 00:37:05,496 Which one of you was shooting? 401 00:37:05,990 --> 00:37:08,074 It was me, little one. 402 00:37:08,075 --> 00:37:11,419 Stay where you are, I want to talk to you. 403 00:37:24,091 --> 00:37:25,349 Look at this. 404 00:37:27,219 --> 00:37:28,887 It's a pie, is not it? 405 00:37:28,888 --> 00:37:30,555 It was a pie, was not it? 406 00:37:30,556 --> 00:37:32,932 The second I do today and it's spoiled 407 00:37:32,933 --> 00:37:35,568 because did All this fucking noise. 408 00:38:02,338 --> 00:38:03,930 Put it in the car. 409 00:38:29,459 --> 00:38:30,728 Bill? 410 00:38:31,325 --> 00:38:33,876 "Bill, where are you going?" -After Killer Pete. 411 00:38:34,097 --> 00:38:35,745 Give me that gun. Whose is this? 412 00:38:35,746 --> 00:38:37,664 - of Tex. - Your Tex? Are you injured? 413 00:38:37,665 --> 00:38:39,674 No, but you can not see. 414 00:38:47,383 --> 00:38:49,934 Being sheriff is not easy, no , Tex? 415 00:38:52,513 --> 00:38:54,305 What happened? 416 00:38:54,306 --> 00:38:56,816 You know, Uncle Jim, I was ... 417 00:38:57,935 --> 00:38:59,652 What happened to you? 418 00:39:00,354 --> 00:39:02,230 I had Killer Pete in the hands 419 00:39:02,231 --> 00:39:04,816 when she hit me with the pie in the face. 420 00:39:04,817 --> 00:39:08,152 Sorry, Tex, I did not mean to. I swear, I did not mean to. 421 00:39:08,153 --> 00:39:11,580 -But I made the pie for you. And I got it. 422 00:39:15,119 --> 00:39:17,870 I never saw anything more fun 423 00:39:17,871 --> 00:39:21,082 What's up? The new sheriff nearly caught him. 424 00:39:21,083 --> 00:39:24,794 That's right, and I would have guessed right, if it was not for the girl. 425 00:39:24,795 --> 00:39:28,339 - She did not want to help him. I know, I was furious. 426 00:39:28,340 --> 00:39:30,299 I need courage To face... 427 00:39:30,300 --> 00:39:32,184 the weapons of Killer Pete. 428 00:39:33,387 --> 00:39:35,430 Why did not you shoot her? 429 00:39:35,431 --> 00:39:39,392 Me, shoot women? Mostly beautiful? No. 430 00:39:39,393 --> 00:39:42,186 Jim Pendergast I should not keep it here. 431 00:39:42,187 --> 00:39:45,448 -Lola, you're right. - I'm not. 432 00:39:45,983 --> 00:39:47,608 But I got tired of it. 433 00:39:47,609 --> 00:39:50,403 I'm tired of the way Women here treat me. 434 00:39:50,404 --> 00:39:53,322 I'm tired of waiting while stealing people ... 435 00:39:53,323 --> 00:39:55,867 -and then lend them. -That's the point. 436 00:39:55,868 --> 00:39:58,161 While they are missing me 437 00:39:58,162 --> 00:40:01,622 let's forget that and you can have everything as you wish. 438 00:40:01,623 --> 00:40:04,633 You walk like a good girl. before they miss you. 439 00:40:07,421 --> 00:40:09,472 The pie girl. 440 00:40:21,101 --> 00:40:23,102 Hold on a second, Jim. 441 00:40:23,103 --> 00:40:25,772 I do the entertainment here. and do it well? 442 00:40:25,773 --> 00:40:27,148 Of course. 443 00:40:27,149 --> 00:40:29,200 -Something wrong? -Yes. 444 00:40:29,777 --> 00:40:32,236 - Your niece. -Yes? 445 00:40:32,237 --> 00:40:34,455 This is not her place, Jim. 446 00:40:35,115 --> 00:40:37,450 Why do not you send it to me? to the grades school ... 447 00:40:37,451 --> 00:40:39,585 before it causes problems? 448 00:40:40,079 --> 00:40:42,038 I think you should leave me. solve... 449 00:40:42,039 --> 00:40:44,298 my family affairs. 450 00:40:51,173 --> 00:40:53,049 Good, Waffles ... 451 00:40:53,050 --> 00:40:55,051 better have loved and lost ... 452 00:40:55,052 --> 00:40:57,436 than to never have what to lose. 453 00:41:04,478 --> 00:41:07,238 Listen, Bill, What was that idea? 454 00:41:09,483 --> 00:41:11,943 I feel it to be I'm boring. 455 00:41:11,944 --> 00:41:14,862 But you got kind of crazy, like a steer. 456 00:41:14,863 --> 00:41:17,115 This is not of good luck. 457 00:41:17,116 --> 00:41:19,700 I know I screwed up. 458 00:41:19,701 --> 00:41:21,043 Really was. 459 00:41:22,579 --> 00:41:25,798 Let's go, That will not do any good. 460 00:41:26,333 --> 00:41:28,459 It was all my fault. 461 00:41:28,460 --> 00:41:31,262 Should not have left that changed to c . 462 00:41:31,296 --> 00:41:33,139 Lola was right. 463 00:41:33,849 --> 00:41:35,049 Lola? 464 00:41:35,050 --> 00:41:37,196 She does not like that you are here. 465 00:41:37,197 --> 00:41:38,556 She does not want ... 466 00:41:38,557 --> 00:41:40,972 Please tell me what she has to do with it. 467 00:41:40,973 --> 00:41:42,348 Well, I'll tell you. 468 00:41:42,349 --> 00:41:45,059 Lola is Hannegan's girl. 469 00:41:45,060 --> 00:41:47,270 And Hannegan could Get me out of this place ... 470 00:41:47,271 --> 00:41:48,479 if he wanted to. 471 00:41:48,480 --> 00:41:51,282 Important may Lola be happy. 472 00:41:53,026 --> 00:41:55,069 And how did I make you unhappy? 473 00:41:55,070 --> 00:41:56,821 I do not know. 474 00:41:56,822 --> 00:41:59,323 So I'll find out and I'm sorry. 475 00:41:59,324 --> 00:42:02,952 No, no, better leave. for tomorrow, yes? 476 00:42:02,953 --> 00:42:04,287 No, Uncle Jim ... 477 00:42:04,288 --> 00:42:06,998 never leave it till tomorrow What you can do today. 478 00:42:06,999 --> 00:42:10,509 I bet a dollar and a half that was Ms. Pringnagle who said. 479 00:42:12,045 --> 00:42:15,798 -In between. -Ol . 480 00:42:15,799 --> 00:42:17,925 What are you doing here? 481 00:42:17,926 --> 00:42:21,937 Lola, Uncle Jim said who does not like me. 482 00:42:22,014 --> 00:42:23,314 I do not like it. 483 00:42:26,185 --> 00:42:29,187 Excuse me, I've always tried be kind to you 484 00:42:29,188 --> 00:42:31,439 and with Mr Hannegan. 485 00:42:31,440 --> 00:42:34,066 You can stop being kind. with Mr. Hannegan. 486 00:42:34,067 --> 00:42:36,785 Do not need talk to me like that 487 00:42:37,446 --> 00:42:40,865 Listen, the sooner you leave. of the Crystal Palace, the better. 488 00:42:40,866 --> 00:42:42,450 A feather that feels like this 489 00:42:42,451 --> 00:42:44,293 because I'm not leaving. 490 00:42:46,413 --> 00:42:47,671 Right. 491 00:42:51,210 --> 00:42:54,420 So it's good to use your tricks. to keep customers. 492 00:42:54,421 --> 00:42:57,097 Your uncle does not have no one to entertain them. 493 00:43:15,734 --> 00:43:17,693 A boarding school girl ... 494 00:43:17,694 --> 00:43:20,204 can be very delicate. 495 00:43:20,864 --> 00:43:24,325 taught to blush when presented ... 496 00:43:24,326 --> 00:43:26,544 to a gentleman. 497 00:43:27,537 --> 00:43:30,289 The chance of a girl of boarding school to find love ... 498 00:43:30,290 --> 00:43:32,541 very little. 499 00:43:32,542 --> 00:43:36,462 For his knight she can not seduce. 500 00:43:36,463 --> 00:43:39,131 Although many men respect ... 501 00:43:39,132 --> 00:43:41,141 the cultured mind ... 502 00:43:42,010 --> 00:43:43,936 that she has ... 503 00:43:44,972 --> 00:43:47,439 it seems that the only one ... 504 00:43:48,475 --> 00:43:50,609 thing that will find ... 505 00:43:51,478 --> 00:43:54,948 with her. 506 00:43:55,649 --> 00:43:59,827 Most gentlemen Do not you prefer a lady ... 507 00:44:00,279 --> 00:44:03,581 they always move away these boys. 508 00:44:04,157 --> 00:44:07,994 A sweet, gentle girl and not made of metal ... 509 00:44:07,995 --> 00:44:10,588 the one they all love. 510 00:44:11,498 --> 00:44:15,217 Most gentlemen You do not prefer a lady. 511 00:44:15,836 --> 00:44:19,630 You may not agree, but I know it's true. 512 00:44:19,631 --> 00:44:23,676 I met a girl who failed all tests. 513 00:44:23,677 --> 00:44:27,596 In educational matters, I've always been the best. 514 00:44:27,597 --> 00:44:31,309 I'm single and she, married, as you may have guessed. 515 00:44:31,310 --> 00:44:35,354 Most gentlemen You do not prefer a lady. 516 00:44:35,355 --> 00:44:38,449 I hate to say that, but they do not. 517 00:44:39,192 --> 00:44:42,987 Most gentlemen You do not prefer a lady. 518 00:44:42,988 --> 00:44:46,707 They always move away these boys. 519 00:44:47,409 --> 00:44:51,587 A very cultured girl Spend the day waiting ... 520 00:44:55,334 --> 00:44:59,045 Most gentlemen You do not prefer a lady. 521 00:44:59,046 --> 00:45:03,299 We are gentlemen, so we know it's true. 522 00:45:03,300 --> 00:45:05,509 Just see an example ... 523 00:45:05,510 --> 00:45:07,386 of the things I said. 524 00:45:07,387 --> 00:45:10,056 I thought he was mine, but there's the girl ... 525 00:45:10,057 --> 00:45:11,557 with whom he will marry. 526 00:45:11,558 --> 00:45:14,352 Love passed me by again. 527 00:45:14,353 --> 00:45:16,737 I wish I were dead. 528 00:45:18,190 --> 00:45:22,860 Most gentlemen You do not prefer a lady. 529 00:45:22,861 --> 00:45:26,739 I hate to say, but They do not like it, and I do not care. 530 00:45:26,740 --> 00:45:29,583 I hate to say, but they do not. 531 00:46:38,821 --> 00:46:40,320 Bill! 532 00:46:40,355 --> 00:46:42,239 Bill Pendergast. 533 00:46:42,274 --> 00:46:43,441 Yes, Uncle Jim? 534 00:46:43,442 --> 00:46:46,243 Desa from this stage and come here. 535 00:46:47,279 --> 00:46:49,204 And wear your clothes. 536 00:47:03,795 --> 00:47:06,847 Let's listen to music. Serve everyone on the house. 537 00:47:25,025 --> 00:47:27,651 Bill, it was the last drop. 538 00:47:27,652 --> 00:47:30,738 None Pendergast goes keep jumping on the stage 539 00:47:30,739 --> 00:47:32,448 like an ordinary danmarina. 540 00:47:32,449 --> 00:47:35,534 That's why I have Lola. "That's pride, Uncle Jim. 541 00:47:35,535 --> 00:47:38,037 Pride is the first to finish before the fall. 542 00:47:38,038 --> 00:47:40,748 In addition, there is no more Lola. 543 00:47:40,749 --> 00:47:43,125 -What you mean? -She left. 544 00:47:43,126 --> 00:47:45,469 Lola left? Why? 545 00:47:46,379 --> 00:47:48,255 We argue. 546 00:47:48,256 --> 00:47:50,808 So she left. for your cause? 547 00:47:53,428 --> 00:47:54,812 Well, Bill ... 548 00:47:54,846 --> 00:47:56,889 I do not like saying that ... 549 00:47:56,890 --> 00:47:58,974 but no more welcome here. 550 00:47:58,975 --> 00:48:01,143 I'll send it back to you. to the east. 551 00:48:01,144 --> 00:48:02,645 But, Uncle Jim ... 552 00:48:02,646 --> 00:48:05,523 I do not want to go back, my dad. I wanted you to stay with you. 553 00:48:05,524 --> 00:48:08,067 And it was all your father's fault. 554 00:48:08,068 --> 00:48:11,286 He wanted both a son who tried to get her a boy. 555 00:48:13,532 --> 00:48:16,075 I do not see how it can get worse. things even more ... 556 00:48:16,076 --> 00:48:18,202 but I do not want to risk it. 557 00:48:18,203 --> 00:48:20,955 Are you staying in these rooms? Until the diligence ... 558 00:48:20,956 --> 00:48:22,831 leave tomorrow morning. 559 00:48:22,832 --> 00:48:25,008 I'm protecting his honor. 560 00:48:37,055 --> 00:48:39,064 You're fine. -Coma going? 561 00:48:39,975 --> 00:48:42,351 I think Killer Pete ran away again. 562 00:48:42,352 --> 00:48:45,271 Yeah, but it was not your fault. 563 00:48:45,272 --> 00:48:47,273 -Good... And he did not take anything. 564 00:48:47,274 --> 00:48:49,775 No, and I know I could I got it 565 00:48:49,776 --> 00:48:51,618 if not for Bill. 566 00:48:52,006 --> 00:48:55,072 AND... That's why I came to see you. 567 00:48:55,073 --> 00:48:56,373 Tex, I ... 568 00:48:57,158 --> 00:49:00,586 I want you to know that I feel much for what Bill did. 569 00:49:00,745 --> 00:49:01,870 It's all right. 570 00:49:01,871 --> 00:49:03,831 I'll send it back to you. to the east. 571 00:49:03,832 --> 00:49:06,341 No, wait, do not do that. 572 00:49:06,918 --> 00:49:08,127 I'll tell you. 573 00:49:08,128 --> 00:49:10,963 Suppose you can throw it away of their hands. 574 00:49:10,964 --> 00:49:13,223 What do you mean, will you arrest her? 575 00:49:14,050 --> 00:49:15,559 Yes, more or less. 576 00:49:15,760 --> 00:49:17,185 I mean... 577 00:49:17,262 --> 00:49:18,896 I want to marry her. 578 00:49:19,306 --> 00:49:20,606 But... 579 00:49:21,850 --> 00:49:24,602 Do you want to marry Bill? 580 00:49:24,603 --> 00:49:27,229 , when the shooting began, I was getting ready ... 581 00:49:27,230 --> 00:49:29,273 to come and ask for your permission. 582 00:49:29,274 --> 00:49:31,366 Son, you have it. 583 00:49:31,443 --> 00:49:32,484 Thank you. 584 00:49:32,485 --> 00:49:34,486 I think it's best go tell Bill? 585 00:49:34,487 --> 00:49:36,079 Yes, it's better. 586 00:49:38,867 --> 00:49:42,711 a brave man, but soft-hearted. 587 00:52:12,061 --> 00:52:15,447 This fucking pie was the cause of all this. 588 00:52:28,995 --> 00:52:31,330 Yes, but Bill does not intend to say or do ... 589 00:52:31,331 --> 00:52:33,123 half of what it says or does. 590 00:52:33,124 --> 00:52:35,209 would that explained this to Lola. 591 00:52:35,210 --> 00:52:37,878 Do not worry about Lola, I can take care of her. 592 00:52:37,879 --> 00:52:39,129 It's all right. 593 00:52:39,130 --> 00:52:41,465 And I can tell you that Bill it will not be 594 00:52:41,466 --> 00:52:43,008 long time in the hall. 595 00:52:43,009 --> 00:52:44,643 Why not? 596 00:52:44,677 --> 00:52:46,853 She's going to marry Tex. 597 00:52:47,013 --> 00:52:48,222 -Go? -Yes. 598 00:52:48,223 --> 00:52:51,016 Tex was here now marking the date. 599 00:52:51,017 --> 00:52:53,777 Unless it happens some unforeseen ... 600 00:53:02,779 --> 00:53:04,121 Gentlemen ... 601 00:53:04,239 --> 00:53:05,872 I quit. 602 00:53:13,998 --> 00:53:16,925 Shall I lock this, too?" - Yeah, lock them all. 603 00:53:19,295 --> 00:53:21,012 - You got his gun? -Yes. 604 00:53:27,262 --> 00:53:30,180 Let's combine the story. -Right. 605 00:53:30,181 --> 00:53:32,349 We began to follow them. 606 00:53:32,350 --> 00:53:35,143 When we arrived, They were waiting for us. 607 00:53:35,144 --> 00:53:37,104 Yes. We said to stand still. 608 00:53:37,105 --> 00:53:39,231 We attacked later and they fled. 609 00:53:39,232 --> 00:53:40,816 A guy stayed behind. 610 00:53:40,817 --> 00:53:43,944 He started to change with me, and I hit him. 611 00:53:43,945 --> 00:53:46,113 -No, I got it right. -No, I got it right. 612 00:53:46,114 --> 00:53:47,114 We got it right. 613 00:53:47,115 --> 00:53:49,116 He only had a bullet hole. 614 00:53:49,117 --> 00:53:51,493 It's okay, I fought with him. And you got it right ... 615 00:53:51,494 --> 00:53:53,003 underneath me. 616 00:53:53,009 --> 00:53:54,246 Yes. 617 00:53:54,247 --> 00:53:56,498 Here comes Hannegan, Let's try with it. 618 00:53:56,499 --> 00:53:59,001 But remember to start with diligence. 619 00:53:59,002 --> 00:54:00,544 -Ol . -Ol , boys. 620 00:54:00,545 --> 00:54:02,713 Everyone wants to know what happened. 621 00:54:02,714 --> 00:54:05,591 We caught one of the bandits, He's stuck in jail. 622 00:54:05,592 --> 00:54:08,677 His name is Dave Watson, We both caught him alone. 623 00:54:08,678 --> 00:54:10,721 And we found the hiding place. from Pete ... 624 00:54:10,722 --> 00:54:12,347 is at the source of Red Rock. 625 00:54:12,348 --> 00:54:13,390 Yes? 626 00:54:13,391 --> 00:54:15,893 -What else did you find? - That's it. 627 00:54:15,894 --> 00:54:17,936 The guy was babbling How crazy? 628 00:54:17,937 --> 00:54:19,313 until he recovered. 629 00:54:19,314 --> 00:54:21,565 So he stopped. and closed his mouth. 630 00:54:21,566 --> 00:54:23,942 Let's make him talk as soon as we find Tex. 631 00:54:23,943 --> 00:54:25,027 Yes, of course. 632 00:54:25,028 --> 00:54:27,029 Well, guys, good work. 633 00:54:27,030 --> 00:54:29,072 You will receive what you deserve. 634 00:54:29,073 --> 00:54:31,617 Wait, you do not want to know. How do we get it? 635 00:54:31,618 --> 00:54:34,244 Sure, but the sheriff You're talking about resigning. 636 00:54:34,245 --> 00:54:36,538 You better go now. and tell him. 637 00:54:36,539 --> 00:54:38,632 That can cheer you up. a little. 638 00:54:38,791 --> 00:54:40,217 Resign? 639 00:54:40,251 --> 00:54:42,085 Nice way to treat us. 640 00:54:42,086 --> 00:54:43,962 After all that we passed. 641 00:54:43,963 --> 00:54:45,422 Listen, Hank ... 642 00:54:45,423 --> 00:54:47,966 next time you tell the story, count right. 643 00:54:47,967 --> 00:54:50,810 - Start with diligence. -Right. 644 00:54:58,144 --> 00:54:59,311 Dave? 645 00:54:59,312 --> 00:55:00,437 Yes? 646 00:55:00,438 --> 00:55:01,738 Who? 647 00:55:01,814 --> 00:55:03,357 Hannegan. 648 00:55:03,358 --> 00:55:05,575 Turn on a match, I can not see you. 649 00:55:32,804 --> 00:55:34,846 "So, Lola?" "They got Dave," he said. 650 00:55:34,847 --> 00:55:37,391 where is the hiding place A group comes at dawn. 651 00:55:37,392 --> 00:55:38,976 What do we have to do? 652 00:55:38,977 --> 00:55:41,561 Great Trouble will ambush them in Red Rock. 653 00:55:41,562 --> 00:55:44,231 The rest is coming with me. to the usual place. 654 00:55:44,232 --> 00:55:47,409 When the group moves away, he will plunder the city. 655 00:55:52,865 --> 00:55:55,492 - Hi, guys. -Oh, Hannegan! 656 00:55:55,493 --> 00:55:58,169 "Where's Jim Pendergast?" - He has not come down yet. 657 00:56:00,999 --> 00:56:02,507 Good-bye, Uncle Jim. 658 00:56:03,001 --> 00:56:05,293 Where did I put my hat? 659 00:56:05,294 --> 00:56:07,304 Where it always is. 660 00:56:12,010 --> 00:56:14,644 Take care and do not get hurt. 661 00:56:14,887 --> 00:56:16,187 Yes. 662 00:56:18,850 --> 00:56:21,351 It will be gone. When I get back, I guess. 663 00:56:21,352 --> 00:56:25,280 Yes, I'll be happy to review Ms. Pringnagle. 664 00:56:26,357 --> 00:56:28,325 Yeah, I know that, too. 665 00:56:32,196 --> 00:56:35,498 I have been... I've been thinking about it. 666 00:56:36,034 --> 00:56:38,869 Why do not you even come? the next step? 667 00:56:38,870 --> 00:56:42,414 No, I would not stay another day. in this city not even for $ 100. 668 00:56:42,415 --> 00:56:46,585 If you stay, things can if you hit, who knows? 669 00:56:46,586 --> 00:56:49,212 Perhaps, but I'm not interested. 670 00:56:49,213 --> 00:56:52,182 Bill, do not talk seriously. - Yes, I did. 671 00:56:53,926 --> 00:56:55,935 In this case I... 672 00:56:59,891 --> 00:57:01,441 Good-bye, Uncle Jim. 673 00:57:01,476 --> 00:57:02,817 Goodbye, Bill. 674 00:57:05,354 --> 00:57:08,073 That would not have happened ... 675 00:57:08,900 --> 00:57:11,076 if it had not happened. 676 00:57:21,120 --> 00:57:23,671 -Good morning, Judge. -Good morning guys. 677 00:57:24,791 --> 00:57:27,342 We need to walk, we are late. 678 00:57:28,086 --> 00:57:31,930 The sheriff, almost no. I recognized him without a pie. 679 00:57:35,426 --> 00:57:37,302 Right, They had a lot of fun already ... 680 00:57:37,303 --> 00:57:39,638 At my expense and I put up with it. 681 00:57:39,639 --> 00:57:42,390 But now there will be fewer laughter and more cavalcade. 682 00:57:42,391 --> 00:57:45,268 I'm the sheriff until the feds say the opposite ... 683 00:57:45,269 --> 00:57:47,020 and I'm going to lead this. 684 00:57:47,021 --> 00:57:50,949 I do not ride behind a sheriff. made a fool by a woman. 685 00:57:56,823 --> 00:57:58,198 Are not you going to ride? 686 00:57:58,199 --> 00:58:01,000 You heard, Are you going to do something about it? 687 00:58:04,497 --> 00:58:06,123 Now! 688 00:58:06,124 --> 00:58:09,092 Who else will not ride? behind me and the sheriff? 689 00:58:29,480 --> 00:58:33,024 The White Boss told me to stay here. 690 00:58:33,025 --> 00:58:35,902 White knights Come on down. 691 00:58:35,903 --> 00:58:37,871 do not let them cross. 692 00:58:54,005 --> 00:58:57,215 Goodbye, Miss. Bill. I hate to see you go. 693 00:58:57,216 --> 00:59:00,343 Thank you, Jerry. Has the key of Lola's dressing room? 694 00:59:00,344 --> 00:59:03,013 - I left a dress there. It's not locked. 695 00:59:03,014 --> 00:59:05,515 Your uncle will never lock nothing here 696 00:59:05,516 --> 00:59:08,109 except at funerals of sheriffs, On Mondays. 697 00:59:25,161 --> 00:59:26,461 Waffles? 698 00:59:27,955 --> 00:59:29,756 Waffles, be quiet. 699 00:59:30,917 --> 00:59:32,217 Waffles? 700 00:59:33,085 --> 00:59:34,427 What's it? 701 00:59:36,589 --> 00:59:39,140 Do not know what It's a disguise, Waffles? 702 01:00:34,480 --> 01:00:36,698 Come back, Waffles, come on. 703 01:00:36,732 --> 01:00:38,783 Come back. Let's go. 704 01:01:15,354 --> 01:01:16,646 What you want? 705 01:01:16,647 --> 01:01:18,940 I have a message for you by Tom Hannegan. 706 01:01:18,941 --> 01:01:20,199 Tom Hannegan? 707 01:01:21,360 --> 01:01:23,820 I thought I was going to take the diligence of the morning. 708 01:01:23,821 --> 01:01:25,872 Yes, but it happened. one thing. 709 01:01:25,906 --> 01:01:27,957 , it really happened. 710 01:01:29,035 --> 01:01:30,335 In between. 711 01:01:37,418 --> 01:01:39,794 -What's the message? -Good... 712 01:01:39,795 --> 01:01:41,921 Tom said to you take this money ... 713 01:01:41,922 --> 01:01:44,682 and back to S o Francisco for a while. 714 01:01:46,344 --> 01:01:48,386 "What else did he say?" -Good... 715 01:01:48,387 --> 01:01:49,971 everything, I think. 716 01:01:49,972 --> 01:01:52,398 Said you'd understand. 717 01:01:54,852 --> 01:01:56,227 That's a trick. 718 01:01:56,228 --> 01:01:58,229 Hannegan never I told him none of this. 719 01:01:58,230 --> 01:02:00,065 Then give me the money back. 720 01:02:00,066 --> 01:02:02,108 I want to know what is behind it. 721 01:02:02,109 --> 01:02:04,027 I should have taken the diligence ... 722 01:02:04,028 --> 01:02:05,487 and comes with your bags. 723 01:02:05,488 --> 01:02:09,040 And now he says he has a message from Hannegan. 724 01:02:09,450 --> 01:02:11,284 What's the truth? 725 01:02:11,285 --> 01:02:14,879 Well, I was trying to I do not hurt her 726 01:02:14,955 --> 01:02:17,082 but if you want to know 727 01:02:17,083 --> 01:02:18,917 Tom and I are getting married this morning. 728 01:02:18,918 --> 01:02:20,468 I do not believe it. 729 01:02:21,462 --> 01:02:24,506 So wait till he comes back, but I do not think he'll like it. 730 01:02:24,507 --> 01:02:27,175 He said that people are suspecting ... 731 01:02:27,176 --> 01:02:30,136 linked to it or Killer Pete. 732 01:02:30,137 --> 01:02:32,263 Of course he does not want to. close by 733 01:02:32,264 --> 01:02:34,440 someone who can deliver it. 734 01:02:34,517 --> 01:02:36,142 So that's it. 735 01:02:36,143 --> 01:02:38,945 I was enough when he I wanted to play the bad guy. 736 01:02:39,438 --> 01:02:42,365 But now that there's the city in the hands, he wants ... 737 01:02:42,441 --> 01:02:43,483 a lady. 738 01:02:43,484 --> 01:02:44,776 That's it. 739 01:02:44,777 --> 01:02:47,278 After all Pass, you can come back ... 740 01:02:47,279 --> 01:02:50,373 and having your old job working for my uncle. 741 01:02:51,909 --> 01:02:53,751 If he's alive. 742 01:02:55,204 --> 01:02:58,248 So he did not tell this part? 743 01:02:58,249 --> 01:03:00,208 The Indians I'll finish the group ... 744 01:03:00,209 --> 01:03:01,626 in the ravine of Red Rock ... 745 01:03:01,627 --> 01:03:03,920 while the pack come plunder the city! 746 01:03:03,921 --> 01:03:07,132 And if your uncle comes out of this alive ... Do not be an idiot. 747 01:03:07,133 --> 01:03:09,759 If you are going to tell the group, Tom's gonna kill us both. 748 01:03:09,760 --> 01:03:12,353 -Tex is also in the group. -Tex? 749 01:03:13,013 --> 01:03:14,814 So that was a trick. 750 01:03:15,141 --> 01:03:17,358 Tom never told him anything! 751 01:04:18,120 --> 01:04:19,996 Come on, get up! 752 01:04:19,997 --> 01:04:21,672 Come on, come on! 753 01:04:28,380 --> 01:04:31,349 This should teach you not to quarrel with a lady. 754 01:04:35,930 --> 01:04:37,563 Come on, in between. 755 01:04:46,899 --> 01:04:48,942 -Meninas! "You have nothing to say!" 756 01:04:48,943 --> 01:04:50,568 Let me pass! 757 01:04:50,569 --> 01:04:53,988 Please, Belinda Pendergast. I must say it's a beautiful sight. 758 01:04:53,989 --> 01:04:56,541 I do not care too much for your appearance. 759 01:04:58,410 --> 01:05:00,537 A disgrace to this city. 760 01:05:00,538 --> 01:05:03,414 You better let me through. if you still want to have a city. 761 01:05:03,415 --> 01:05:04,499 Right. 762 01:05:04,500 --> 01:05:06,376 Attention, cacing chickens. 763 01:05:06,377 --> 01:05:08,753 Killer Pete Tom Hannegan. 764 01:05:08,754 --> 01:05:11,005 While men go for an ambush ... 765 01:05:11,006 --> 01:05:12,924 he is coming to steal the city. 766 01:05:12,925 --> 01:05:14,425 Hannegan! 767 01:05:14,426 --> 01:05:16,886 I always suspected that there was something wrong with it. 768 01:05:16,887 --> 01:05:19,097 My Sam is in the group, what am I going to do? 769 01:05:19,098 --> 01:05:21,849 Come on, get on this horse. and you'll let him know. 770 01:05:21,850 --> 01:05:23,810 Yes, but why? will not? 771 01:05:23,811 --> 01:05:25,478 They would never believe in me. 772 01:05:25,479 --> 01:05:28,022 Yes, but you can not Do this to me, Belinda! 773 01:05:28,023 --> 01:05:29,574 I'm doing it. 774 01:05:30,776 --> 01:05:32,026 Come up, Bertha. 775 01:05:32,027 --> 01:05:34,320 I never rode a horse. 776 01:05:34,321 --> 01:05:36,706 But now you go, Bertha. 777 01:06:09,440 --> 01:06:10,740 Look! 778 01:06:13,652 --> 01:06:15,194 Wow, this is a woman. 779 01:06:15,195 --> 01:06:17,371 Tex! Wait there. 780 01:06:24,496 --> 01:06:26,164 Someone's coming. 781 01:06:26,165 --> 01:06:28,716 What woman knows ride like that? 782 01:06:31,503 --> 01:06:33,471 Is not it your wife, Sam? 783 01:06:35,841 --> 01:06:37,925 Bertha, I did not know. that you rode. 784 01:06:37,926 --> 01:06:39,177 Well, neither did I. 785 01:06:39,178 --> 01:06:40,511 Where is Tom Hannegan? 786 01:06:40,512 --> 01:06:42,472 It's going ahead. 787 01:06:42,473 --> 01:06:44,474 We know where, but we stayed behind. 788 01:06:44,475 --> 01:06:46,100 So Belinda's right. 789 01:06:46,101 --> 01:06:47,977 Tom Hannegan Killer Pete. 790 01:06:47,978 --> 01:06:50,863 While you will for a snare of the Indians ... 791 01:06:53,359 --> 01:06:54,659 Let's go! 792 01:07:30,896 --> 01:07:32,697 The little one? 793 01:07:36,485 --> 01:07:39,070 Headstone Women require you to surrender. 794 01:07:39,071 --> 01:07:42,331 They are baking more pies, perhaps? 795 01:07:42,866 --> 01:07:46,043 It's over in this city, Tom Hannegan. 796 01:07:48,247 --> 01:07:50,172 All right, let's get them. 797 01:07:58,048 --> 01:07:59,298 You're very fast. 798 01:07:59,299 --> 01:08:00,933 Quickly! 799 01:08:18,235 --> 01:08:19,660 Shoot, let's go! 800 01:08:19,945 --> 01:08:21,537 Shoot! 801 01:08:42,009 --> 01:08:44,351 This Killer Pete. 802 01:08:45,971 --> 01:08:47,313 Hannegan. 803 01:08:52,478 --> 01:08:54,487 Do not hit it, leave it to me! 804 01:09:02,321 --> 01:09:04,822 I was not going to hit him, I was trying to keep ... 805 01:09:04,823 --> 01:09:07,366 all away to be able to capture it alone. 806 01:09:07,367 --> 01:09:08,701 Yes, Tex. 807 01:09:08,702 --> 01:09:11,587 We had bad bites trying not to touch it. 808 01:09:11,830 --> 01:09:13,881 Saw? And then... 809 01:09:17,778 --> 01:09:19,428 Tex? 810 01:09:21,089 --> 01:09:23,933 I do not know how to say How much I feel. 811 01:09:26,136 --> 01:09:28,137 Do not think about it any more, my love. 812 01:09:28,138 --> 01:09:30,856 I think I can I get used to it. 461 00:45:55,326 --> 00:45:57,671 Who is there? What is this? 461 00:01:04,826 --> 00:01:07,171 Who is there? What is this? 462 00:01:24,135 --> 00:01:25,898 I heard a fight in the shed. 463 00:01:26,033 --> 00:01:27,502 Me too, Mrs. Donahue. 464 00:01:41,972 --> 00:01:45,157 - Honor to the Father, it's Mr. Ryan! - Let's bring him in. 465 00:01:49,894 --> 00:01:52,215 We don't want to apologize, but our salary! 466 00:01:52,350 --> 00:01:56,106 It's because you already have one have not done anything for a long time! 467 00:01:56,241 --> 00:01:59,941 - Go steal some cattle! - You're gonna give us money! 468 00:02:00,076 --> 00:02:02,001 What do I think goes to the bank? 469 00:02:02,139 --> 00:02:03,097 Then go! 470 00:02:03,332 --> 00:02:05,411 And don't come back without money, if you don't want to be buried! 471 00:02:05,545 --> 00:02:06,846 We will see that! 472 00:02:10,073 --> 00:02:13,228 If only he share my share brings tax for 0.25 ct! 473 00:02:20,518 --> 00:02:22,564 That bastard! 474 00:02:23,556 --> 00:02:26,136 Well, what should we do now? 475 00:02:40,377 --> 00:02:41,526 EAST WEST HOME BEST 476 00:02:59,899 --> 00:03:01,552 Hey, look here! 477 00:03:02,707 --> 00:03:04,789 That miser kept everything alone! 478 00:03:06,042 --> 00:03:07,517 I would like to see it! 479 00:03:07,640 --> 00:03:09,888 When does the train go to Soldier Springs? 480 00:03:10,023 --> 00:03:12,332 - At 4 o'clock. - We have plenty of time. 481 00:03:12,560 --> 00:03:14,405 And lots of whiskey too! 482 00:03:37,480 --> 00:03:39,481 Good morning, Rosa! 483 00:03:39,616 --> 00:03:42,739 Sorry to bother you so early, but I think you can help me. 484 00:03:42,874 --> 00:03:44,370 - Sure, come in. - Thanks. 485 00:03:45,725 --> 00:03:47,725 It only takes a while. I... 486 00:03:47,860 --> 00:03:52,108 ... I want to know what time Velvet is left for Cobweb yesterday. 487 00:03:53,300 --> 00:03:55,750 Around 10 o'clock, maybe a little later. 488 00:03:55,885 --> 00:03:57,471 That's when I went upstairs. 489 00:03:57,506 --> 00:04:00,624 - He went straight on, then? - Of course. I saw him. 490 00:04:00,759 --> 00:04:02,807 I think of the conclusion ... 491 00:04:05,949 --> 00:04:09,794 Hey, do you have something to drink? I was prevented this morning. 492 00:04:09,929 --> 00:04:11,664 I have another bottle. 493 00:04:15,294 --> 00:04:19,910 - How long have you been here now, Rosa. - Two years next month. 494 00:04:20,099 --> 00:04:21,889 That is longer than most of the girls. 495 00:04:22,024 --> 00:04:24,134 But maybe departure you too these days. 496 00:04:24,269 --> 00:04:27,125 - Oh no, I like it here. - Could it be if Velvet went? 497 00:04:27,260 --> 00:04:28,474 Now, Tom! 498 00:04:28,609 --> 00:04:30,857 He wants to sell the mine. He's there today. 499 00:04:31,146 --> 00:04:32,194 Thank you. 500 00:04:34,684 --> 00:04:37,118 Well, it tasted! 501 00:04:37,253 --> 00:04:40,473 - If you have anything else ... - I appreciate that. 502 00:04:43,830 --> 00:04:46,324 - Is Luke Wilson's there today? - Not today. 503 00:04:46,459 --> 00:04:47,920 If you see it, tell me want to talk to him. 504 00:04:48,868 --> 00:04:52,248 - Anything new? - Nothing. 505 00:04:52,383 --> 00:04:57,106 George! Got Rosa visit last night? 506 00:04:57,238 --> 00:04:59,964 - Alone, Velvet. - He seems clean. 507 00:05:00,099 --> 00:05:01,381 Listen, Sheriff! 508 00:05:01,516 --> 00:05:05,106 It's what if a man has to flee from his ranch to stay alive! 509 00:05:05,241 --> 00:05:07,602 - Are they your cowboys? - Yes! 510 00:05:07,921 --> 00:05:10,473 - Do you want to submit a complaint? - That's what I'm doing now! 511 00:05:10,508 --> 00:05:12,662 I only have peace if they are all in jail! 512 00:05:12,797 --> 00:05:15,855 - I'm going straight for that. - Aren't we busy here? 513 00:05:15,990 --> 00:05:18,713 There is nothing that you do not own can solve. 514 00:05:18,848 --> 00:05:20,405 Don't want to take a deputy with you? 515 00:05:20,540 --> 00:05:23,827 I have those guys elsewhere. 516 00:05:23,862 --> 00:05:25,498 I'm back before dark. 517 00:05:26,782 --> 00:05:28,966 He wants to show that he is still the sheriff. 518 00:05:29,101 --> 00:05:30,570 Yes, I think so too. 519 00:05:36,426 --> 00:05:39,079 MORNING MY LAZY HEART RANCH 520 00:05:59,721 --> 00:06:01,772 GUNPOWDER DANGEROUS 521 00:07:02,333 --> 00:07:03,580 Velvet! 522 00:07:05,335 --> 00:07:06,483 Stop! 523 00:08:43,789 --> 00:08:45,167 Get out there! 524 00:08:51,466 --> 00:08:54,145 - Take it with you! - Be quick! 525 00:08:58,742 --> 00:09:02,196 Close the door! Close that door there! 526 00:09:03,481 --> 00:09:05,532 Come on, let's go! 527 00:09:12,525 --> 00:09:13,672 All right. we go!! 528 00:09:31,482 --> 00:09:34,261 - Keep that Shotgun close at hand. - Where are we going to eat? 529 00:09:34,396 --> 00:09:36,853 - In Clarksville. - Where is that? 530 00:09:37,088 --> 00:09:39,804 - Where Velvet went. What thought you different? - Come on! 531 00:09:58,347 --> 00:09:59,394 Let's go! 532 00:10:37,095 --> 00:10:39,303 - Oh, Mike! - Telegram for your father. 533 00:10:39,438 --> 00:10:41,508 Train attacked in Soldier Springs. 534 00:10:41,543 --> 00:10:45,845 The Lazy Heart gang. - But father went to their ranch. 535 00:10:46,048 --> 00:10:48,102 Must have been before he arrived there. 536 00:10:48,237 --> 00:10:50,366 Then he will come soon. 537 00:10:50,501 --> 00:10:53,097 I better go there to take a look. 538 00:10:54,784 --> 00:10:55,832 Mike... 539 00:10:57,020 --> 00:10:59,032 When are you coming back? 540 00:10:59,989 --> 00:11:01,333 Tomorrow. 541 00:11:07,165 --> 00:11:08,985 You can count on it much more than this. 542 00:11:56,692 --> 00:11:58,634 - Who did this? - Bandits. 543 00:11:58,769 --> 00:12:00,377 - Who is he? - The Sheriff. 544 00:12:13,981 --> 00:12:15,881 Send these telegrams, do you want? 545 00:12:16,016 --> 00:12:18,652 You must be quick, they will Crossing the border. 546 00:12:18,787 --> 00:12:21,735 - They are 18 miles ahead of you. - They have to eat somewhere. 547 00:12:21,870 --> 00:12:25,208 They can stop in Clarksville, or in Pinon. 548 00:12:25,343 --> 00:12:29,047 Clarksville is closer to the border. Send a telegram that they will stop them. 549 00:12:29,233 --> 00:12:31,713 In Clarksville? There is no telegraph there. 550 00:12:31,848 --> 00:12:33,855 That is the end of the world. 551 00:12:34,090 --> 00:12:36,207 Do you know a shorter route that i can take? 552 00:12:36,742 --> 00:12:38,454 If there is one, I have never heard of it. 553 00:12:40,582 --> 00:12:43,633 - Who is he? - He came down the hills. 554 00:12:43,669 --> 00:12:46,029 Maybe he can do me guide a lot. 555 00:12:46,164 --> 00:12:47,400 Amigo! 556 00:12:49,058 --> 00:12:51,802 What is the shortest route? to Clarksville? 557 00:12:51,837 --> 00:12:54,261 Se�or, I'm going the other way. 558 00:12:54,396 --> 00:12:57,075 - I'm sorry. - I don't have a horse. 559 00:12:57,667 --> 00:12:59,353 You have a horse there. 560 00:13:00,738 --> 00:13:02,521 Gracias, se�or! 561 00:13:02,975 --> 00:13:04,442 It only costs me one. 562 00:13:04,577 --> 00:13:07,211 Those cowboys don't just do it. 563 00:13:07,846 --> 00:13:10,734 They must be very drunk been. High strength for them. 564 00:13:11,518 --> 00:13:13,496 Four against one, when you meet them. 565 00:13:13,631 --> 00:13:15,498 There will only be one fight. 566 00:13:48,196 --> 00:13:50,644 SPICES AND SUPPLIES 567 00:13:54,036 --> 00:13:56,616 So you two want to get married, huh? 568 00:13:57,145 --> 00:13:58,875 - Yes. - We want that. 569 00:13:59,010 --> 00:14:01,411 - Good. Hold your hands ... - Your Honor. 570 00:14:01,546 --> 00:14:04,603 I am looking for 4 men, they robbed the train with murder. 571 00:14:04,856 --> 00:14:07,627 - Is that right? - Don't you see we get married? 572 00:14:07,780 --> 00:14:11,233 - Apologies, ma'am. Did you see strangers? - No one. 573 00:14:11,409 --> 00:14:13,639 They should stop here for stock. 574 00:14:13,792 --> 00:14:17,457 - I have everything for sale. - Or they must have gone through Pinon. 575 00:14:17,599 --> 00:14:20,359 - That's another way. - Yes, one place or the other. 576 00:14:20,495 --> 00:14:22,824 - If you want something to eat. - They can't be far. 577 00:14:22,959 --> 00:14:25,639 A Mexican gave me a shorter one route, an old Indian trail. 578 00:14:25,774 --> 00:14:28,621 - I need a fresh horse. - And I want to get married, mister! 579 00:14:28,756 --> 00:14:31,263 Only a minute! A horse costs 50 dollars. 580 00:14:31,398 --> 00:14:32,196 Get it. 581 00:14:33,403 --> 00:14:34,166 Eh, Clem. 582 00:14:34,343 --> 00:14:36,191 When they come here, hold them for me. 583 00:14:36,326 --> 00:14:38,316 One has a connected hand. I will return. 584 00:14:38,450 --> 00:14:40,604 I only interfere with my own affairs. 585 00:14:41,251 --> 00:14:43,139 There is a reward for them for 1000 dollars. 586 00:14:43,274 --> 00:14:46,265 - 1000 dollars - That's a lot of money. 587 00:14:46,400 --> 00:14:49,255 - That's a lot of money, judge. - Health and a long life, ma'am. 588 00:14:50,373 --> 00:14:51,655 A reward... 589 00:14:56,512 --> 00:14:59,565 He's a smart guy for that to take ancient Indians trail. 590 00:15:05,024 --> 00:15:08,913 - Come on, I've been waiting a long time. - That reward would be welcome. 591 00:15:09,048 --> 00:15:12,079 - Yes it would be. - Oh, look ... 592 00:15:12,214 --> 00:15:15,031 Okay, your hands. Do you know, 593 00:15:15,236 --> 00:15:17,761 if he took the shortcut he could be here for them. 594 00:15:17,896 --> 00:15:20,141 Maybe they are coming to Clarksville. 595 00:15:20,376 --> 00:15:23,397 - That's true! - They can be there any time! 596 00:15:23,532 --> 00:15:24,589 Let's get the guns. 597 00:15:27,684 --> 00:15:30,873 You come here and we get married; Then you do what you want! 598 00:15:31,008 --> 00:15:35,010 You go to my house and wait! $ 1000 is not here every day! 599 00:15:35,494 --> 00:15:37,507 I knew something was going to happen! 600 00:15:40,600 --> 00:15:42,750 Nash, go outside and pay attention! 601 00:15:42,885 --> 00:15:44,839 The rest of you hide yourself out of sight! 602 00:15:45,674 --> 00:15:48,793 When they come in here, wait for my signal. I... 603 00:15:48,928 --> 00:15:52,157 I'm taking something off the shelf. Okay, come on hide. 604 00:16:05,866 --> 00:16:07,206 You stay here Tex. 605 00:16:23,989 --> 00:16:25,937 We want to buy some supplies. 606 00:16:26,525 --> 00:16:28,905 - Where are you going? - Utah. 607 00:16:29,660 --> 00:16:32,640 That is far from here ... What do you want? 608 00:16:32,775 --> 00:16:34,008 Let's start with tobacco. 609 00:16:36,869 --> 00:16:37,916 Good. 610 00:16:41,344 --> 00:16:42,792 Put your hands up! 611 00:16:43,278 --> 00:16:44,076 Put them up! 612 00:16:44,211 --> 00:16:46,080 What is this? We haven't done anything here! 613 00:16:46,115 --> 00:16:48,832 - I don't like murder! - We didn't kill anyone! 614 00:16:48,967 --> 00:16:49,871 I heard something else. 615 00:16:54,594 --> 00:16:55,709 All right. 616 00:16:57,063 --> 00:16:58,568 Take them here. 617 00:16:58,896 --> 00:17:00,674 - Come on, hurry up. - Come on. 618 00:18:11,886 --> 00:18:15,235 - What can I do for you? - You have 4 men here that I want. 619 00:18:16,360 --> 00:18:19,206 - Who are you? - An Express Company agent. 620 00:18:20,599 --> 00:18:22,499 Show me your papers. 621 00:18:23,034 --> 00:18:25,187 I'm sorry, I wear no papers. 622 00:18:26,672 --> 00:18:28,205 What is in it for you? 623 00:18:28,340 --> 00:18:31,624 If it's for the reward, I don't need it: I pay it. 624 00:18:34,148 --> 00:18:36,696 - Okay, just look at them. - Thanks. 625 00:18:43,011 --> 00:18:45,310 - What are you doing here? - Do you know him? 626 00:18:45,445 --> 00:18:48,062 - Of course I know him! - He thinks he knows that. 627 00:18:48,197 --> 00:18:51,083 I went to Bancroft investigate the robberies. 628 00:18:51,118 --> 00:18:53,619 - Is that right? - Perhaps. 629 00:18:53,754 --> 00:18:55,921 They said he did was a miner. 630 00:18:57,076 --> 00:18:58,851 Those are the men that I want. 631 00:19:04,084 --> 00:19:07,434 - What are you going to do with them? - A big man picks them up, 632 00:19:07,569 --> 00:19:09,423 I am only interested in the money. 633 00:19:09,858 --> 00:19:12,979 - That's what I'm about. - Where is it? 634 00:19:15,533 --> 00:19:16,807 Right here. 635 00:19:21,741 --> 00:19:24,484 The company pays a percentage. 636 00:19:24,519 --> 00:19:27,279 - How much? - Did you count it? 637 00:19:27,314 --> 00:19:31,040 More or less. I estimate around $ 30,000. 638 00:19:31,175 --> 00:19:33,266 I've never heard of it of so much money! 639 00:19:33,401 --> 00:19:35,500 You take 5%. 640 00:19:36,592 --> 00:19:38,343 It's just a warehouse! 641 00:19:39,093 --> 00:19:41,906 Count 1500 for yourself. I'll take the rest. 642 00:19:43,399 --> 00:19:45,745 - Well I... - I give you a receipt. 643 00:19:46,770 --> 00:19:49,257 - Good, for 1500 dollars ... - Come on, count them out. 644 00:19:49,392 --> 00:19:50,782 - All right. - Judge! 645 00:19:52,044 --> 00:19:53,191 Come here. 646 00:19:53,812 --> 00:19:56,394 Nash, pay attention, huh? 647 00:20:04,158 --> 00:20:06,640 - Here comes the sheriff. - Yes! 648 00:20:12,769 --> 00:20:15,717 Better wait for him. Which will satisfy everyone. 649 00:20:16,974 --> 00:20:18,517 Get your hands on! don't move! 650 00:20:20,645 --> 00:20:23,196 Forward in it. I close the door. Fast! 651 00:20:23,883 --> 00:20:24,931 He's coming soon! 652 00:21:36,036 --> 00:21:38,379 You better stay here and rest. 653 00:21:38,514 --> 00:21:39,775 He will be over the border if I do that. 654 00:21:39,910 --> 00:21:41,944 He's ahead of me by shooting my horse. 655 00:21:42,079 --> 00:21:45,760 He had time on the plateau, but not to Gunsight Ridge. 656 00:21:45,895 --> 00:21:48,999 He will never have that money. I'm going after him. 657 00:21:49,134 --> 00:21:50,585 We can help you if you want to. 658 00:21:50,720 --> 00:21:53,004 Thanks, but me must do this alone. 659 00:21:53,692 --> 00:21:55,973 I'm taking the place from a friend. 660 00:23:49,569 --> 00:23:51,299 Come out! 661 00:24:00,667 --> 00:24:01,966 Put the gun down. 662 00:24:04,486 --> 00:24:07,037 Not many are coming strangers here. 663 00:24:12,063 --> 00:24:13,611 Is there anyone else? 664 00:24:14,163 --> 00:24:15,586 No. 665 00:24:17,502 --> 00:24:20,111 - And your parents? - They are in town. 666 00:24:20,146 --> 00:24:22,819 I want something to eat, but now directly. 667 00:24:37,743 --> 00:24:39,239 Are you on the run? 668 00:24:39,964 --> 00:24:44,031 I know how you feel. Sometimes I also want to run away. 669 00:24:44,149 --> 00:24:46,569 Not a lot of fun to live here. 670 00:24:46,604 --> 00:24:49,918 Mom says it will improve but I do not know... 671 00:24:56,204 --> 00:24:59,759 Didn't mind walking away. - No, not me. 672 00:25:01,382 --> 00:25:03,410 I love to read about it bandits. 673 00:25:04,199 --> 00:25:06,409 Do you know Robin Hood? 674 00:25:07,346 --> 00:25:08,712 Yes, I heard about him. 675 00:25:08,912 --> 00:25:11,150 And I know a song about Jesse James. 676 00:25:11,285 --> 00:25:12,980 It was a coward who killed him. 677 00:25:13,764 --> 00:25:15,043 I heard that. 678 00:25:16,576 --> 00:25:18,694 I think you are a bandit. 679 00:25:24,452 --> 00:25:25,551 Do you know. 680 00:25:25,686 --> 00:25:29,629 They killed a man and try to put the blame on me. 681 00:25:29,964 --> 00:25:33,273 If they catch me, they hang me at the nearest tree. 682 00:25:33,308 --> 00:25:35,678 That is to save their necks. 683 00:25:36,012 --> 00:25:37,632 How many are after you? 684 00:25:37,768 --> 00:25:39,375 I won't let them get close to know that. 685 00:25:39,710 --> 00:25:41,583 But I know one of them the man killed. 686 00:25:42,576 --> 00:25:46,474 - Where would you go? - I thought of Mexico, but ... 687 00:25:46,651 --> 00:25:48,680 I need a fresh horse. 688 00:25:49,515 --> 00:25:53,332 Well you can be yours leave here and take one of us. 689 00:25:54,161 --> 00:25:55,629 Where are they? 690 00:25:56,214 --> 00:25:57,976 There in the bead. 691 00:25:58,706 --> 00:26:00,378 I don't want to get out now. 692 00:26:01,732 --> 00:26:03,707 Help yourself with more coffee. 693 00:26:07,738 --> 00:26:09,481 You'll be back soon, huh? 694 00:28:04,460 --> 00:28:06,999 Do not stop. that was amazing! 695 00:28:22,037 --> 00:28:24,519 Oh please. plays something else. 696 00:28:26,142 --> 00:28:28,053 There is no time. 697 00:28:30,446 --> 00:28:32,222 I brought your horse. 698 00:28:46,834 --> 00:28:51,050 His name is Don. Nobody drove him, only me. 699 00:28:54,208 --> 00:28:57,185 I wish you ... me your name said. 700 00:28:58,020 --> 00:28:59,963 Try to find out. 701 00:29:22,124 --> 00:29:23,870 Gosh, this is tough? 702 00:29:10,129 --> 00:29:11,873 That's all I need. 703 00:29:37,783 --> 00:29:40,440 Thank you, you were good to me. 704 00:30:44,810 --> 00:30:46,160 Is someone here? 705 00:30:48,681 --> 00:30:50,495 Stay where you are, mister. 706 00:30:52,821 --> 00:30:53,969 Do not move. 707 00:30:55,090 --> 00:30:58,075 Okay, but be careful. I don't want you to hurt yourself. 708 00:30:58,362 --> 00:31:02,177 - I know how to shoot. - I don't want you to shoot me. 709 00:31:03,801 --> 00:31:05,613 Was anyone here? for me? 710 00:31:07,205 --> 00:31:08,218 No. 711 00:31:08,508 --> 00:31:11,322 - Then I will continue. - You stay here! 712 00:31:11,879 --> 00:31:12,945 Why? 713 00:31:13,180 --> 00:31:16,430 - I know who you are! - You know that? 714 00:31:18,520 --> 00:31:21,439 - Who am I? - I know. 715 00:31:21,856 --> 00:31:25,306 - What's your name? - I don't have to say that. 716 00:31:25,821 --> 00:31:27,344 Mine is Mike Ryan. 717 00:31:29,400 --> 00:31:31,245 I thought you knew who I was. 718 00:31:32,036 --> 00:31:33,049 He said... 719 00:31:34,839 --> 00:31:36,559 I don't know his name. 720 00:31:37,242 --> 00:31:40,890 - How long has he been here? - What do you mean? 721 00:31:41,916 --> 00:31:45,071 - The other man. - I won't say anything about him! 722 00:31:45,920 --> 00:31:48,238 He told you for sure that I was wrong. 723 00:31:48,673 --> 00:31:52,273 - He said you killed a man. - More than one. 724 00:31:53,796 --> 00:31:56,198 You don't look forward to it to kill someone. 725 00:31:56,333 --> 00:31:58,449 The other one did it doubtless. 726 00:32:04,477 --> 00:32:08,429 If he did that he breaks my heart. 727 00:32:09,548 --> 00:32:11,382 I would not want that it happens. 728 00:32:11,517 --> 00:32:13,878 But I don't like it that you thought it was me. 729 00:32:13,913 --> 00:32:16,540 I'll bring it back to you and you know the truth. 730 00:32:19,160 --> 00:32:20,674 I do not want to know. 731 00:32:21,397 --> 00:32:23,464 It's hard to distinguish between good and evil, 732 00:32:23,600 --> 00:32:26,115 But if you are sure you must you do what you have to do. 733 00:32:27,671 --> 00:32:32,556 You will be happy what you did when you think about it. Your whole life. 734 00:32:35,680 --> 00:32:37,264 My respect for the house. 735 00:32:39,687 --> 00:32:41,097 You are welcome. 736 00:37:56,507 --> 00:37:57,655 Okay, Velvet! 737 00:38:08,488 --> 00:38:09,503 Velvet? 738 00:38:11,126 --> 00:38:12,535 You can't help me. 739 00:38:15,031 --> 00:38:16,404 Is there anyone... 740 00:38:20,236 --> 00:38:22,615 I will not say what you were. 741 00:38:24,309 --> 00:38:26,093 Just let me ... 742 00:38:26,703 --> 00:38:28,821 ...to go. 743 00:39:00,184 --> 00:39:01,300 Molly. 744 00:39:02,156 --> 00:39:03,921 I can't forgive myself. 745 00:39:04,056 --> 00:39:07,541 If I had done better for your father, he would be here now. 746 00:39:08,396 --> 00:39:10,708 You left my father are proud. 747 00:39:10,743 --> 00:39:13,008 That was the only thing what counted for him. 748 00:39:15,371 --> 00:39:19,189 If he could thank you for that. I know he would do that. 749 00:39:20,855 --> 00:39:22,496 Molly ... 750 00:39:23,347 --> 00:39:25,124 they asked me to stay. 751 00:39:25,751 --> 00:39:27,300 What did you tell them? 752 00:39:29,518 --> 00:39:30,930 I didn't answer. 753 00:39:33,246 --> 00:39:34,909 I want you to stay. 754 00:39:35,822 --> 00:39:36,802 Then I will answer. 755 00:39:37,105 --> 00:39:38,346 Do you want that? 756 00:39:38,853 --> 00:39:40,891 I want that, yes. 757 00:40:03,292 --> 00:40:11,892 Dutch subtitles Happyfeet 79331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.