Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:31,947 --> 00:02:35,066
- Did you make a wish?
- Yeah.
3
00:03:00,308 --> 00:03:02,764
No lunch. I got speech class.
4
00:03:02,853 --> 00:03:06,802
What do you need speech class for?
You talk fine.
5
00:03:06,898 --> 00:03:09,899
I'll pick you up at five,
we'll ride back together.
6
00:03:09,985 --> 00:03:13,567
I can't. I got Emerging Markets
seminar at 5.30.
7
00:03:13,655 --> 00:03:18,317
Jeez, it's your birthday. Can't they
emerge without you just this once?
8
00:03:18,410 --> 00:03:20,983
- What time is my surprise party?
- What?
9
00:03:21,079 --> 00:03:22,573
Come on.
10
00:03:22,664 --> 00:03:25,582
I'm supposed to have you home at seven.
11
00:03:25,667 --> 00:03:28,668
I'll cut out early and be home at 7.15, OK?
12
00:03:28,753 --> 00:03:31,505
- All right.
- Thank you very much.
13
00:03:55,447 --> 00:03:58,152
- Morning, Tess.
- Morning.
14
00:03:59,826 --> 00:04:01,902
- Hi, Tess.
- Hi.
15
00:04:10,754 --> 00:04:13,043
Mr Turkel's line.
16
00:04:14,424 --> 00:04:16,500
Who's calling, please?
17
00:04:18,053 --> 00:04:19,880
Hold on a moment.
18
00:04:19,971 --> 00:04:22,047
Mr Lutz?
19
00:04:25,102 --> 00:04:27,675
Hold on a second, all right?
20
00:04:35,070 --> 00:04:37,146
Mr Turkel?
21
00:04:40,158 --> 00:04:43,361
Mr Alagash... Hi.
22
00:04:43,453 --> 00:04:48,115
- Mr Alagash is real anxious to talk to you.
- You couldn't maybe get him to hold?
23
00:04:48,208 --> 00:04:50,913
You got him in Dentitech -
the one I said go short on.
24
00:04:51,002 --> 00:04:53,873
It's fine, but he don't wanna
hear it from a secretary.
25
00:04:53,964 --> 00:04:57,048
- There's no paper.
- What?
26
00:04:57,134 --> 00:05:01,879
There is no goddamned paper
in this stall. Get me some?
27
00:05:09,146 --> 00:05:12,561
Thanks. You're very kind.
28
00:05:20,240 --> 00:05:24,238
You're short on Dentitech at 18.
He'll be right here.
29
00:05:40,469 --> 00:05:45,676
See Dentitech closing? 17. Come Monday,
I bet it's 16 and still sittin' there.
30
00:05:45,765 --> 00:05:49,846
- How you figure?
- They went public at 23 with one product.
31
00:05:49,936 --> 00:05:52,262
Plaque-removing mouthwash?
32
00:05:52,355 --> 00:05:55,559
You rinse, you get this glob of plaque
you gotta spit out.
33
00:05:55,650 --> 00:05:58,320
Maybe it'll be big, but no one ever got rich
34
00:05:58,403 --> 00:06:02,567
overestimating what
the American public wants to taste.
35
00:06:02,657 --> 00:06:04,531
Maybe.
36
00:06:05,660 --> 00:06:10,287
Before I run, Tess, I have
some good news and some bad news.
37
00:06:10,957 --> 00:06:16,663
The straight shot is they turned you down
for the entr๏ฟฝe programme again.
38
00:06:16,755 --> 00:06:19,080
- Why?
- We did all we could, Tessy.
39
00:06:19,174 --> 00:06:22,210
You're up against
Harvard and Wharton graduates.
40
00:06:22,302 --> 00:06:26,003
You've got some night school,
some secretarial time on your sheet.
41
00:06:26,097 --> 00:06:29,301
- Christians and lions, Tess.
- That's right.
42
00:06:29,392 --> 00:06:32,559
- And the good news?
- Dave has a friend.
43
00:06:32,646 --> 00:06:37,888
Bob in Arbitrage. You're so hungry,
they're looking for hungry down there.
44
00:06:37,984 --> 00:06:41,270
- Really?
- Hungry's the name of the game down there.
45
00:06:41,363 --> 00:06:44,946
Bob's looking for an assistant
and wants to meet you for a drink.
46
00:06:45,033 --> 00:06:47,820
This isn't another setup?
47
00:06:49,412 --> 00:06:52,117
Do I look like a pimp?
48
00:06:56,336 --> 00:07:01,378
Bob says he's looking for hungry,
I think to myself "Tess". The rest is up to you.
49
00:07:01,466 --> 00:07:04,467
- Bob in Arbitrage.
- Bob Speck.
50
00:07:04,553 --> 00:07:07,507
Extension 256. Expecting your call.
51
00:07:07,597 --> 00:07:09,756
Go get 'em, Tessy.
52
00:07:13,728 --> 00:07:16,729
You should have told us.
Congratulations, Tessy.
53
00:07:26,032 --> 00:07:27,147
Thanks.
54
00:07:37,335 --> 00:07:39,411
Mick?
55
00:07:56,104 --> 00:07:58,180
Surprise.
56
00:08:00,066 --> 00:08:02,736
Happy birthday.
57
00:08:13,497 --> 00:08:15,952
You look great.
58
00:08:25,884 --> 00:08:28,256
Come here.
59
00:08:29,513 --> 00:08:34,424
You know, Mick, just once I could go for,
like, a sweater or some earrings.
60
00:08:34,518 --> 00:08:39,512
You know? A present that I can
actually wear outside of this apartment.
61
00:08:51,409 --> 00:08:53,117
So...
62
00:08:54,204 --> 00:08:56,742
Is this where you usually meet for drinks?
63
00:08:56,832 --> 00:09:00,781
This is a big week.
A super week. We are celebrating.
64
00:09:00,877 --> 00:09:05,005
So, Arbitrage. Talk about adrenaline, huh?
65
00:09:05,090 --> 00:09:08,957
What do you think is the most
important quality for a great arbitrager?
66
00:09:09,052 --> 00:09:13,002
- Well, we'll go through all that at the hotel.
- The hotel?
67
00:09:13,098 --> 00:09:18,685
The company has a suite at the Ritz Carlton.
They give it to us boys on a bonus basis.
68
00:09:18,770 --> 00:09:21,178
We're gonna party.
69
00:09:21,273 --> 00:09:23,942
I'm sorry. Allow me. I'm so sorry.
70
00:09:24,025 --> 00:09:28,189
- Hey, Bob. Please.
- Sorry, I just... I get a little carried away.
71
00:09:29,448 --> 00:09:34,572
Arbitrage has put out this "Introduction to..."
tape for the business schools.
72
00:09:34,661 --> 00:09:39,489
- Let's put it in. If you have any questions...
- That would be great. Thanks.
73
00:09:50,302 --> 00:09:52,840
It's the wrong tape. Unless of course you...
74
00:09:52,929 --> 00:09:56,761
Bob, you're not seriously looking
for a new assistant, are you?
75
00:09:56,850 --> 00:10:00,433
Not at this moment. But I'm always
on the lookout for new blood.
76
00:10:00,520 --> 00:10:02,762
I am hungry, but I am not that hungry.
77
00:10:02,856 --> 00:10:04,979
- I wouldn't put it that way.
- I would.
78
00:10:05,066 --> 00:10:09,645
- Would you pull over here, please?
- What are you doing?
79
00:10:12,157 --> 00:10:14,778
Party, Bob.
80
00:10:42,479 --> 00:10:44,555
Hello, Tess.
81
00:10:47,234 --> 00:10:49,689
You're late, Tess.
82
00:11:09,548 --> 00:11:11,624
Yo, David.
83
00:11:18,807 --> 00:11:19,969
Little bitch.
84
00:11:20,058 --> 00:11:22,549
You gotta see this to believe it.
85
00:11:23,603 --> 00:11:25,181
Take it easy.
86
00:11:25,272 --> 00:11:27,145
Bastard.
87
00:11:28,316 --> 00:11:32,100
- Tess...
- I know.
88
00:11:32,195 --> 00:11:36,323
You don't get ahead in this world
by calling your boss a pimp.
89
00:11:36,408 --> 00:11:38,780
Well, he is.
90
00:11:38,869 --> 00:11:44,373
Been lookin' at your file here. This is the third
time in six months I've had to place you.
91
00:11:44,458 --> 00:11:48,206
- It wasn't my fault.
- Where have I heard that before?
92
00:11:48,295 --> 00:11:50,371
Ruth, I'm 30 years old.
93
00:11:50,464 --> 00:11:54,295
It took me five years of night school,
but I got my degree with honours.
94
00:11:54,384 --> 00:11:56,460
I know I could do ajob.
95
00:11:56,553 --> 00:12:01,298
Ask any of my bosses, even Lutz,
if Tess McGill hasn't called a few.
96
00:12:01,391 --> 00:12:05,685
You ask 'em. I don't think
they're gonna sing your praises, Tess.
97
00:12:10,358 --> 00:12:14,902
Here's something for you.
Transferring down from Boston.
98
00:12:14,988 --> 00:12:20,493
Mergers and Acquisitions.
Name of Parker. Starts Monday.
99
00:12:20,577 --> 00:12:22,902
- You go home and cool off.
- OK.
100
00:12:22,996 --> 00:12:25,321
Tess...
101
00:12:25,415 --> 00:12:30,706
This is the last time I can help you.
Four strikes, you're out.
102
00:12:36,927 --> 00:12:42,597
- Tess McGill for Katharine Parker's office.
- It's the last desk. At the end of the aisle.
103
00:13:38,655 --> 00:13:41,775
Hi. I'm Katharine Parker. You must be Tess.
104
00:13:41,867 --> 00:13:43,693
Hi.
105
00:13:44,578 --> 00:13:46,819
Great bunny.
106
00:13:47,622 --> 00:13:52,664
I don't usually have a bunny on my desk.
It was my birthday a few days ago.
107
00:13:52,752 --> 00:13:56,335
- No kidding. Mine's next Tuesday. How old?
- 30.
108
00:13:56,423 --> 00:14:00,634
Really? Well, I'll be 30 next Tuesday.
We're practically twins.
109
00:14:01,470 --> 00:14:04,673
- Except I'm older.
- Just barely.
110
00:14:04,764 --> 00:14:10,304
I've never worked for somebody who was
younger than me before. Or for a woman.
111
00:14:10,395 --> 00:14:15,022
Well, there's a first time for evertyhing.
It's not going to be a problem, is it?
112
00:14:15,108 --> 00:14:17,315
- No.
- Good.
113
00:14:17,402 --> 00:14:23,072
Why don't you pour us a couple of coffees
and come on inside? I'm light, no sugar.
114
00:14:28,163 --> 00:14:30,868
The stock is at 38, the tender's at 56.
115
00:14:31,625 --> 00:14:33,701
Come in.
116
00:14:33,794 --> 00:14:36,000
Yeah, what do we do about that?
117
00:14:36,087 --> 00:14:39,503
Well, I just checked my three.
What are yours?
118
00:14:40,550 --> 00:14:43,041
Yeah, I have that one.
119
00:14:43,136 --> 00:14:45,806
I think he's in an underwater position.
120
00:14:45,889 --> 00:14:50,136
All right. That's our first and second call,
and then we'll see where we are.
121
00:14:50,227 --> 00:14:53,346
I'll count the minutes. Bye.
122
00:14:53,438 --> 00:14:55,312
Thanks.
123
00:14:56,525 --> 00:14:59,146
So, Tess, a few ground rules.
124
00:14:59,236 --> 00:15:02,439
The way I look at it,
you are my link with the outside world.
125
00:15:02,531 --> 00:15:04,986
People's impression of me starts with you.
126
00:15:05,075 --> 00:15:08,658
You're tough when it's warranted,
accommodating when you can be.
127
00:15:08,745 --> 00:15:12,494
You're accurate, punctual.
You never make a promise you can't keep.
128
00:15:12,582 --> 00:15:15,500
I'm never on another line, I'm in a meeting.
129
00:15:15,585 --> 00:15:19,037
I consider us a team,
and as such we have a uniform.
130
00:15:19,131 --> 00:15:21,419
Simple, elegant, impeccable.
131
00:15:21,508 --> 00:15:26,253
"Dress shabbily, they notice the dress.
Dress impeccably, they notice the woman."
132
00:15:26,346 --> 00:15:28,422
Coco Chanel.
133
00:15:30,016 --> 00:15:32,970
How do I look?
134
00:15:33,061 --> 00:15:37,474
You look terrific.
You might wanna rethink the jewellery.
135
00:15:39,568 --> 00:15:44,526
I want your input, Tess. I welcome your ideas
and I like to see hard work rewarded.
136
00:15:44,614 --> 00:15:48,944
It's a two-way street on my team.
Am I making myself clear?
137
00:15:49,035 --> 00:15:51,408
Yes, Katharine.
138
00:15:53,874 --> 00:15:56,709
- And call me Katharine.
- OK.
139
00:15:57,669 --> 00:16:00,456
So, let's get to work, shall we?
140
00:16:00,547 --> 00:16:06,751
This department's profile last year was pitiful.
Our team's got its work cut out for it.
141
00:16:07,512 --> 00:16:09,588
OK. Thanks.
142
00:16:11,308 --> 00:16:15,851
Damn. I forgot my pills again.
It's the third time this month.
143
00:16:15,937 --> 00:16:18,475
Did you hear about that shot
they got in Europe?
144
00:16:18,565 --> 00:16:22,894
They're giving it to women, in their arm.
It's good for five years.
145
00:16:22,986 --> 00:16:25,192
Damn pills. I'm always forgetting 'em.
146
00:16:28,325 --> 00:16:31,279
- I thought you might like this.
- Thank you.
147
00:16:34,080 --> 00:16:36,998
Tess, would you come in here
and bring a notebook?
148
00:16:37,334 --> 00:16:39,872
They've sold the paper and printing divisions.
149
00:16:39,961 --> 00:16:44,041
They sell Distribution too,
we're talking real scorched earth.
150
00:16:44,132 --> 00:16:46,339
Come on in.
151
00:16:46,426 --> 00:16:49,676
Tess, this is Ginny. Ginny, Tess.
152
00:16:50,514 --> 00:16:54,761
I thought I'd throw a cocktail thing
to introduce myself to the department.
153
00:16:54,851 --> 00:16:59,145
Ginny here has some great ideas.
Will you jot them down?
154
00:16:59,231 --> 00:17:03,228
The caterer is called Acme Eats.
You can get the number from Information.
155
00:17:03,318 --> 00:17:05,607
They do the usual hors d'oeuvres.
156
00:17:05,695 --> 00:17:09,195
The Raging Bull has a bartender service.
157
00:17:09,282 --> 00:17:12,568
And the liquor store
on Broadway and Liberty delivers.
158
00:17:12,661 --> 00:17:15,911
- Got that, Bess?
- Tess, yeah.
159
00:17:15,997 --> 00:17:20,458
- If that's the way that you wanna go.
- You have another idea?
160
00:17:20,544 --> 00:17:25,206
Well, I was just reading in Wabout dim sum -
these little Chinese dumplings.
161
00:17:25,298 --> 00:17:28,881
A restaurant on Mott Street
does them for cocktail parties.
162
00:17:28,969 --> 00:17:32,966
- I love those little dumplings.
- It might be more fun than the usual tidbits.
163
00:17:33,056 --> 00:17:37,054
- I have it on my desk. I could get it.
- You read W?
164
00:17:37,144 --> 00:17:42,304
I read a lot of things. You never know
where the big ideas could come from.
165
00:17:42,399 --> 00:17:46,977
I guess you're right. If dumplings
can be considered a big idea.
166
00:17:47,070 --> 00:17:51,483
- Well, that oughta get you started...
- Ginny, thank you so much.
167
00:17:51,575 --> 00:17:54,113
- Back to the gold mines.
- Right.
168
00:17:54,202 --> 00:17:56,325
- You'll set those up?
- Right away.
169
00:17:56,413 --> 00:17:59,746
Dim sum, Tess. I like it, contribution-wise.
170
00:17:59,833 --> 00:18:02,075
Keep it up.
171
00:18:05,088 --> 00:18:08,540
The chief says "We will give
you an honourable death."
172
00:18:08,633 --> 00:18:10,709
"But first, keke."
173
00:18:11,803 --> 00:18:14,473
Excuse me. Excuse me.
174
00:18:15,724 --> 00:18:18,131
- Dim sum?
- Yes, yes.
175
00:18:23,940 --> 00:18:26,858
Come on, Katharine. What do you say?
176
00:18:26,943 --> 00:18:31,605
Jim, the man who spends
every weekend in August glued to his desk,
177
00:18:31,698 --> 00:18:35,114
that man knows that I can't
just sneak out of my own party.
178
00:18:35,744 --> 00:18:40,821
I'll tell you what, though. You get me
in on the Southeast Air divestiture plan,
179
00:18:40,916 --> 00:18:45,163
I'll buy you a drink.
Bottle of Cristal, two straws.
180
00:18:46,379 --> 00:18:49,499
- Deal?
- Okey-dokey.
181
00:18:50,425 --> 00:18:52,667
- Dim sum?
- Hi.
182
00:18:53,470 --> 00:18:55,676
Thank you. What a slob.
183
00:18:55,764 --> 00:18:58,385
You were so smooth with him.
I would have...
184
00:18:58,475 --> 00:19:03,386
Never burn bridges. Today's junior prick,
tomorrow's senior partner.
185
00:19:03,480 --> 00:19:07,525
- So, how do you think the party's going?
- Pretty well, I think.
186
00:19:07,609 --> 00:19:10,527
Should I stop serving now?
187
00:19:10,612 --> 00:19:13,103
- Better make one more round.
- Right.
188
00:19:13,198 --> 00:19:17,196
I'd help, but we can't busy the quarterback
with passing out the Gatorade.
189
00:19:17,285 --> 00:19:19,658
Arnie, my hero. You've come.
190
00:19:33,093 --> 00:19:34,920
Yeah?
191
00:19:37,931 --> 00:19:40,552
I have an idea
and you said I could come to you.
192
00:19:40,642 --> 00:19:42,718
Shoot.
193
00:19:45,647 --> 00:19:50,439
Well, you know how Trask Industries has
been looking to buy into broadcasting?
194
00:19:50,527 --> 00:19:53,148
- The department is...
- Working on it, yeah.
195
00:19:53,238 --> 00:19:58,066
I've been following it myself,
and all of a sudden I thought "radio."
196
00:19:58,160 --> 00:20:02,489
- Trask is looking for television stations.
- So is every Tom, Dick and Harry.
197
00:20:02,581 --> 00:20:06,199
My idea is that they get their feet wet in radio
and build from there.
198
00:20:06,293 --> 00:20:08,997
It's not as glamorous
as jumping right into TV,
199
00:20:09,087 --> 00:20:13,037
but it's a solid place to start
and there's a lot more of them for sale.
200
00:20:13,133 --> 00:20:17,510
Plus it would solve Trask's problem with
the Japanese trying to take him over,
201
00:20:17,596 --> 00:20:21,463
because FCC forbids foreign ownership
of radio as well as TV.
202
00:20:25,395 --> 00:20:30,816
Interesting. You've been
following this, you say?
203
00:20:30,901 --> 00:20:32,609
Yeah.
204
00:20:32,694 --> 00:20:36,906
No chance you overheard it,
say on the elevator?
205
00:20:37,491 --> 00:20:40,741
- No, no way.
- Somewhere.
206
00:20:40,827 --> 00:20:42,986
It's my idea.
207
00:20:43,079 --> 00:20:45,653
Good, good.
208
00:20:47,334 --> 00:20:53,253
- Discuss it with anyone else?
- Nope. You think there's something there?
209
00:20:53,340 --> 00:20:57,634
Well, I can think it through for you.
Leave me your notes. I'll have a look-see.
210
00:20:57,719 --> 00:20:59,759
OK.
211
00:20:59,846 --> 00:21:03,974
I've been trying to get into the entr๏ฟฝe
programme and this would be a big push.
212
00:21:04,059 --> 00:21:07,759
- If anything happens, you'll...
- Absolutely, Tess.
213
00:21:07,854 --> 00:21:10,606
Two-way street, remember?
214
00:21:10,690 --> 00:21:12,766
Yeah, thank you.
215
00:21:33,421 --> 00:21:38,297
It's just... It's so exciting.
I mean, she takes me seriously.
216
00:21:38,385 --> 00:21:43,545
I know you hate when I say this,
but I think it's because she's a woman.
217
00:21:43,640 --> 00:21:46,724
There's none of that
chasing-around-the-desk crap.
218
00:21:46,810 --> 00:21:51,057
And it's like she wants to be my mentor,
which is exactly what I needed.
219
00:21:51,148 --> 00:21:53,769
I feel like I'm finally gettin' somewhere.
220
00:21:53,859 --> 00:21:58,686
That's great, but let's step on it
or the pizza's gonna freeze, honey.
221
00:21:58,780 --> 00:22:03,822
Maybe we could all go out sometime.
Dinner in the city.
222
00:22:03,910 --> 00:22:06,448
You would like her, I think.
223
00:22:07,038 --> 00:22:09,992
God. Remember when all you had to do
was a few buckles?
224
00:22:10,083 --> 00:22:12,752
Yeah. Those were the days.
225
00:22:12,836 --> 00:22:18,079
I called the inn. All they can give you
is a ground-floor single in the new wing.
226
00:22:19,259 --> 00:22:21,797
Did you tell them it was me?
227
00:22:21,887 --> 00:22:24,128
Well, I said Parker.
228
00:23:02,469 --> 00:23:07,925
It's this tower room with a canopy bed
and a fireplace big enough to stand in.
229
00:23:08,016 --> 00:23:11,765
Perfect. Evertyhing's in place.
230
00:23:12,562 --> 00:23:17,023
- For what?
- The man I've been seeing for a while.
231
00:23:17,109 --> 00:23:21,936
I think he's it. And I think
this could be the weekend we decide.
232
00:23:22,030 --> 00:23:26,277
He said there was something very important
he wanted to discuss with me.
233
00:23:26,368 --> 00:23:28,444
I think he's gonna pop the question.
234
00:23:28,537 --> 00:23:30,410
- You do?
- I think so.
235
00:23:30,497 --> 00:23:34,874
We're in the same city now.
I've indicated that I'm receptive to an offer.
236
00:23:34,960 --> 00:23:38,744
I've cleared the month of June.
And I am, after all, me.
237
00:23:40,674 --> 00:23:43,165
What if he doesn't pop the question?
238
00:23:45,303 --> 00:23:48,091
I really don't think that's a variable.
239
00:23:48,181 --> 00:23:54,184
Tess, you don't get anywhere in this world
by waiting for what you want to come to you.
240
00:23:54,271 --> 00:23:57,022
You make it happen.
241
00:23:57,107 --> 00:24:00,392
Watch me, Tess. Learn from me.
242
00:24:03,155 --> 00:24:07,448
By the way, I ran your Trask radio idea
by some of our people.
243
00:24:07,826 --> 00:24:11,409
It seems Trask is dead set on television.
244
00:24:11,496 --> 00:24:15,031
But it wasn't out in left field either.
I really liked the idea.
245
00:24:15,125 --> 00:24:20,332
You just keep plugging and bring me
your ideas, and we'll see what we can do.
246
00:24:21,006 --> 00:24:23,627
- Thank you, Katharine.
- Tess...
247
00:24:26,386 --> 00:24:29,007
Look at me. Who makes it happen?
248
00:24:31,516 --> 00:24:33,723
I do.
249
00:24:33,810 --> 00:24:36,645
Who does?
250
00:24:36,730 --> 00:24:39,055
I do. I make it happen.
251
00:24:39,232 --> 00:24:43,016
That's right. Only then
do we get what we deserve.
252
00:25:08,261 --> 00:25:10,468
Miss Parker's office.
253
00:25:10,555 --> 00:25:12,595
Hi, Katharine.
254
00:25:12,682 --> 00:25:15,600
- You what?
- Broke it skiing.
255
00:25:15,685 --> 00:25:20,893
They won't be able to move me for
two weeks, so this is what I need you to do.
256
00:25:20,982 --> 00:25:23,271
Water plants. OK.
257
00:25:24,569 --> 00:25:26,858
Cable comes on Friday.
258
00:25:26,947 --> 00:25:29,319
Easy with the leg, will you?
259
00:25:29,407 --> 00:25:31,614
Quit staring up my gown.
260
00:25:31,701 --> 00:25:36,447
Now, I'm staying at my parents' house
and the housekeeper is in Barbados.
261
00:25:36,540 --> 00:25:40,288
What a mess. You need to let in
the flower man and the cleaning lady.
262
00:25:40,377 --> 00:25:44,505
Sort through the mail.
The entrance code for the front door is...
263
00:25:45,674 --> 00:25:49,339
It's 754-3-2000.
264
00:25:50,095 --> 00:25:52,253
I know there's more, but I can't think of what.
265
00:25:52,347 --> 00:25:57,305
Go through the calendar on my desk.
There's a bunch of invitations to be RSVP'd.
266
00:25:57,394 --> 00:26:02,471
I know I'm asking an awful lot, Tess,
but I don't know what else to do.
267
00:26:02,566 --> 00:26:06,398
- I need you to take over.
- OK. Bye.
268
00:27:24,981 --> 00:27:28,647
Regarding those horrid little
knick-knacks from the Alberts...
269
00:27:28,735 --> 00:27:32,603
Dear Eleanor and Gary.
Thank you for the salt and pepper shakers.
270
00:27:32,697 --> 00:27:38,736
Not only are they the perfect house-warming
gift, but it was so dear of you to think of me.
271
00:27:39,996 --> 00:27:44,991
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight
years since we said goodbye to Wellesley,
272
00:27:45,085 --> 00:27:47,920
but of course we never really say goodbye.
273
00:27:48,004 --> 00:27:52,251
On behalf of the Alumni Giving Fund,
I am writing to you to ask...
274
00:27:57,430 --> 00:28:02,935
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight
years since we said goodbye to Wellesley,
275
00:28:03,019 --> 00:28:05,689
but of course we never really say goodbye.
276
00:28:05,772 --> 00:28:10,019
On behalf of the Alumni Giving Fund,
I am writing to you to ask...
277
00:28:13,447 --> 00:28:16,732
To ask... To a... To ask... To... ask...
278
00:28:18,034 --> 00:28:20,786
I am writing to you to ask...
279
00:28:22,038 --> 00:28:24,114
Dear Momo and Baa.
280
00:28:24,207 --> 00:28:26,615
Here I am living in Mummy's house
281
00:28:26,710 --> 00:28:30,838
while I brave the New York real-estate market
looking for a place of my own.
282
00:28:30,922 --> 00:28:36,261
I miss you all terribly, but it will be so lovely
to see you when you return from Barbados.
283
00:28:36,344 --> 00:28:40,294
Till then, have fun. Much love to you
and, of course, to Claudette.
284
00:28:40,390 --> 00:28:42,466
Love, Kiki.
285
00:28:44,352 --> 00:28:47,223
To Jack Trainer,
Dewey Stone & Company, from me.
286
00:28:47,314 --> 00:28:50,730
Re: Trask Industries -
radio network acquisition.
287
00:28:50,817 --> 00:28:55,859
Hard copy on this from the home
computer. Do not go through Tess.
288
00:28:59,951 --> 00:29:02,739
To Jack Trainer,
Dewey Stone & Company, from me.
289
00:29:02,829 --> 00:29:06,412
Re: Trask Industries -
radio network acquisition.
290
00:29:06,500 --> 00:29:10,829
Hard copy on this from the home
computer. Do not go through Tess.
291
00:29:28,522 --> 00:29:30,728
"Two-way street."
292
00:29:31,650 --> 00:29:33,808
And "You make it happen."
293
00:30:15,694 --> 00:30:18,860
- What? No class?
- No class.
294
00:30:20,407 --> 00:30:22,980
Tess, this is not what it looks like.
295
00:30:23,076 --> 00:30:26,160
I mean, it is what it looks like,
but I can explain.
296
00:30:26,246 --> 00:30:30,113
- Well, not exactly explain.
- You snake.
297
00:30:32,586 --> 00:30:33,617
Shit.
298
00:30:41,219 --> 00:30:44,137
Come on, Tess. I'm sorry, I really am.
299
00:30:44,973 --> 00:30:47,725
I love you. Come on.
300
00:30:47,809 --> 00:30:50,596
Come back and hit me.
301
00:30:50,687 --> 00:30:52,229
Please.
302
00:31:37,317 --> 00:31:40,271
Hello. Mr Trainer's office, please?
303
00:31:41,780 --> 00:31:45,908
Hello. Tess McGill calling from Petty Marsh.
May I put her through?
304
00:31:45,992 --> 00:31:48,068
Thank you.
305
00:31:51,206 --> 00:31:53,163
Mr Trainer?
306
00:31:53,250 --> 00:31:59,086
Hi, this is Tess McGill. I work with Katharine
Parker over here in Mergers and Acquisitions.
307
00:31:59,172 --> 00:32:02,956
I have a proposal that
I'd like to discuss with you.
308
00:32:03,051 --> 00:32:05,589
Not over the phone, though.
309
00:32:06,555 --> 00:32:09,924
I have an opening
tomorrow morning at 10 o'clock.
310
00:32:10,934 --> 00:32:12,808
OK.
311
00:32:12,894 --> 00:32:16,726
I'll messenger an outline
over to you right now.
312
00:32:16,815 --> 00:32:18,772
Bye.
313
00:32:38,211 --> 00:32:42,339
Yes, I'm calling for Katharine Parker
in regard to your invitation.
314
00:32:42,424 --> 00:32:46,837
Miss Parker is out of town, but Miss Tess
McGill will be attending in her place.
315
00:32:46,928 --> 00:32:48,387
Yes. Thank you.
316
00:33:01,318 --> 00:33:03,856
Why does it do that?
317
00:33:03,945 --> 00:33:07,445
- For cleaning.
- Are you kiddin' me?
318
00:33:07,532 --> 00:33:09,608
No.
319
00:33:13,830 --> 00:33:16,321
What is this thing you're going to anyway?
320
00:33:16,416 --> 00:33:20,663
The closing party for the Minidyne-Dalton
merger. Dewey Stone is throwing it.
321
00:33:20,754 --> 00:33:24,004
That's where Trainer works.
It's the perfect time to meet him.
322
00:33:24,090 --> 00:33:27,874
Mix business with pleasure.
Fringe times are crucial.
323
00:33:27,969 --> 00:33:30,460
What'd you do, snatch her invite?
324
00:33:30,555 --> 00:33:32,631
Well, she can't use it.
325
00:33:32,724 --> 00:33:37,137
It's important for me to start interacting
with people, not as a secretary...
326
00:33:37,229 --> 00:33:39,898
But as a total impostor. Right.
327
00:33:43,026 --> 00:33:45,517
This is it.
328
00:33:47,030 --> 00:33:50,446
It needs some bows or somethin'.
329
00:33:50,534 --> 00:33:54,827
No. It's simple, elegant,
yet makes a statement.
330
00:33:54,913 --> 00:33:59,622
Says to people: confident, a risk-taker,
not afraid to be noticed.
331
00:33:59,709 --> 00:34:04,371
Then you hit 'em with your smarts.
Here. Shoes. I need shoes.
332
00:34:06,591 --> 00:34:09,877
$6,000? It's not even leather.
333
00:34:12,180 --> 00:34:14,256
$6,000?
334
00:34:17,018 --> 00:34:19,640
$6,000.
335
00:34:19,729 --> 00:34:24,391
- Cyn, I can't breathe so good.
- Oh, God. Come here.
336
00:34:24,484 --> 00:34:28,434
Sit down. Let's see
if she's got anything soothing.
337
00:34:41,751 --> 00:34:45,832
Valium. In the convenient economy size.
338
00:34:45,922 --> 00:34:48,413
- You sure?
- Just chills you ever so slightly.
339
00:34:48,508 --> 00:34:50,999
You won't even notice it.
340
00:34:56,475 --> 00:34:59,392
Are you sure about this?
341
00:34:59,478 --> 00:35:03,427
You wanna be taken seriously,
you need serious hair.
342
00:35:38,350 --> 00:35:43,059
Go for the jugular.
There are 19 million shares outstanding.
343
00:35:43,146 --> 00:35:46,646
We got 25. We get another 5,
we've got 'em by the throat.
344
00:35:46,733 --> 00:35:49,485
Trainer, let's grab 'em by the balls.
345
00:35:49,569 --> 00:35:55,156
Cut 'em off at the knees. They'll be
eating out of our hands. What do you say?
346
00:35:55,242 --> 00:35:58,408
- Anybody thirsty?
- We need this one, Trainer.
347
00:35:58,495 --> 00:36:01,615
- You need this one.
- Yeah, yeah, yeah.
348
00:36:14,469 --> 00:36:18,597
- I've been looking for you.
- Why? Do you know me?
349
00:36:18,682 --> 00:36:23,723
No, but I promised myself that,
when I saw you, I would get to know you.
350
00:36:24,479 --> 00:36:27,599
You're the first woman here
that dresses like a woman,
351
00:36:27,691 --> 00:36:31,391
not like a woman thinks
a man would dress if he was a woman.
352
00:36:31,486 --> 00:36:35,235
- Thank you, I guess.
- What are you doing here?
353
00:36:35,323 --> 00:36:39,784
I'm looking for someone myself. His name
is Jack Trainer. He works at Dewey Stone.
354
00:36:39,870 --> 00:36:42,491
Do you know if he's here?
355
00:36:42,581 --> 00:36:44,906
Why are you looking for him?
356
00:36:45,000 --> 00:36:47,407
Well, I have a meeting with him tomorrow.
357
00:36:47,502 --> 00:36:51,714
I thought it might be nice
to say hello and get a head start.
358
00:36:52,841 --> 00:36:56,376
Well, he just left.
359
00:37:01,391 --> 00:37:04,842
- I should be going myself.
- Have a drink with me.
360
00:37:04,936 --> 00:37:08,056
I can't. What's your name?
361
00:37:08,148 --> 00:37:11,315
No. No names. No business cards.
362
00:37:11,401 --> 00:37:13,857
- No "You must know so and so".
- What is this?
363
00:37:13,945 --> 00:37:17,813
No r๏ฟฝsum๏ฟฝs. Let's just meet
like human beings for once.
364
00:37:20,368 --> 00:37:23,987
It's nice to meet you, whatever your name is,
but I do have to go.
365
00:37:24,331 --> 00:37:27,497
Please. Please. One drink.
366
00:37:30,378 --> 00:37:33,498
OK, one drink. But I'm buying.
367
00:37:33,590 --> 00:37:35,666
OK, but it's an open bar.
368
00:37:35,759 --> 00:37:38,760
I knew that. I meant that
if it wasn't, I would be buying.
369
00:37:38,845 --> 00:37:40,304
Yeah.
370
00:37:40,388 --> 00:37:44,137
- Tequila Gold. Doubles.
- Tequila?
371
00:37:44,434 --> 00:37:48,895
Yeah. I promised myself that
when we met we'd drink tequila.
372
00:37:48,980 --> 00:37:52,563
No Chardonnay, no frog water.
373
00:37:52,651 --> 00:37:54,939
Real drinks.
374
00:38:08,083 --> 00:38:11,084
These things are usually so boring.
375
00:38:14,381 --> 00:38:16,457
I wouldn't know.
376
00:38:18,051 --> 00:38:20,838
Power to the people.
377
00:38:20,929 --> 00:38:23,254
The little people.
378
00:38:28,478 --> 00:38:32,096
Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy.
379
00:38:32,190 --> 00:38:34,812
Oh boy, oh boy...
380
00:38:34,901 --> 00:38:38,187
- You OK?
- I'm fine. I'm just fine.
381
00:38:38,280 --> 00:38:45,658
I took an antihistamine before,
and itjust makes for a nice little buzz.
382
00:38:47,289 --> 00:38:51,452
I didn't know they let
bad girls into these things.
383
00:38:51,543 --> 00:38:54,793
- Do I look like I don't belong here?
- No.
384
00:38:54,880 --> 00:39:01,132
No, no. I'm sure you're a real ace
at whatever it is that you do do.
385
00:39:01,219 --> 00:39:05,549
- Damn straight.
- But how you look...
386
00:39:07,851 --> 00:39:12,560
I have a head for business and a bod for sin.
387
00:39:12,647 --> 00:39:16,099
Is there anything wrong with that?
388
00:39:16,193 --> 00:39:18,269
No... No.
389
00:39:23,241 --> 00:39:25,151
Hello. Hi.
390
00:39:25,243 --> 00:39:27,485
I have to go now.
391
00:39:27,579 --> 00:39:30,248
- I'll come with you.
- No.
392
00:39:30,957 --> 00:39:33,246
Hey, Tess.
393
00:39:45,430 --> 00:39:48,182
I need some air. Meet me outside. Thank you.
394
00:39:56,566 --> 00:39:57,729
Excuse me.
395
00:40:16,044 --> 00:40:17,538
Hello?
396
00:40:17,629 --> 00:40:19,705
- Hi.
- Hi.
397
00:40:27,097 --> 00:40:30,014
Where do you live?
398
00:40:31,184 --> 00:40:33,806
Where do you live?
399
00:40:33,895 --> 00:40:39,234
Park, trees, tall building.
400
00:40:41,153 --> 00:40:44,568
- 166 Morton. Near Hudson.
- 166 Morton.
401
00:40:57,502 --> 00:41:00,207
Might be kind of a mess.
402
00:41:00,297 --> 00:41:05,208
The cleaning lady
keeps changing days on me.
403
00:41:05,302 --> 00:41:07,460
Anybody's guess.
404
00:41:07,554 --> 00:41:13,473
I'm just warning you cos,
if it's the day before, it could be pretty bad.
405
00:41:18,398 --> 00:41:23,226
I don't notice so much myself,
but some of the people I've had over have,
406
00:41:24,070 --> 00:41:26,941
you know, remarked on it.
407
00:41:38,835 --> 00:41:41,457
It's not so bad.
408
00:42:26,883 --> 00:42:29,670
Would you...
409
00:42:29,761 --> 00:42:32,513
Would you like a nightcap?
410
00:42:35,100 --> 00:42:37,176
I guess not.
411
00:42:39,229 --> 00:42:42,349
I guess it's too late for coffee.
412
00:42:44,151 --> 00:42:47,270
Herb tea? Herb tea...?
413
00:42:49,072 --> 00:42:51,361
I don't have any.
414
00:42:51,450 --> 00:42:56,242
It always sounds good when people
offer it to me when I'm in your shape.
415
00:42:57,664 --> 00:43:00,784
I might have a little brandy myself.
416
00:43:04,754 --> 00:43:07,376
Boy...
417
00:43:07,466 --> 00:43:09,957
You sure are pretty.
418
00:44:46,314 --> 00:44:49,648
Don't fuck up. Don't fuck up.
419
00:44:57,826 --> 00:45:00,696
Hi. Tess McGill to see Jack Trainer.
420
00:45:00,787 --> 00:45:03,705
- May I take your coat?
- Yes, please.
421
00:45:19,556 --> 00:45:22,343
Gentlemen, Tess McGill.
422
00:45:24,978 --> 00:45:28,181
Miss McGill, I'm Jack Trainer.
423
00:45:30,484 --> 00:45:32,772
How are you?
424
00:45:32,861 --> 00:45:35,269
This is John Romano and Bernie Kotar.
425
00:45:35,572 --> 00:45:38,063
Sit down, please.
426
00:45:43,163 --> 00:45:45,072
- Coffee?
- Sure.
427
00:45:45,165 --> 00:45:49,163
- Milk or sugar?
- Both, thank you.
428
00:45:52,380 --> 00:45:55,251
I suppose we should just get right down to it.
429
00:45:55,342 --> 00:45:57,418
Sure.
430
00:45:59,387 --> 00:46:01,961
I've lost my briefcase.
431
00:46:04,351 --> 00:46:08,479
In each of the last three quarters,
Trask Industries has announced plans
432
00:46:08,563 --> 00:46:13,854
to acquire a major market television station,
each time unsuccessfully.
433
00:46:13,944 --> 00:46:18,356
At the same time they've expended time
and money fighting off a takeover attempt
434
00:46:18,448 --> 00:46:22,280
by one of their Japanese competitors.
435
00:46:22,369 --> 00:46:26,912
Buying into radio would, in one fell swoop
accomplish two important tasks.
436
00:46:27,249 --> 00:46:30,452
It would give Trask
a solid base in broadcasting,
437
00:46:30,544 --> 00:46:35,004
and, because of FCC regulations forbidding
foreign ownership of radio stations,
438
00:46:35,090 --> 00:46:39,253
it would wipe out the threat
of a Japanese takeover.
439
00:46:42,597 --> 00:46:45,267
Interesting idea.
440
00:46:46,184 --> 00:46:48,426
But I don't like it.
441
00:46:48,520 --> 00:46:51,556
Trask has got a lot of cash
on their balance sheet.
442
00:46:51,648 --> 00:46:57,069
That's why they're a takeover target.
A radio station is small potatoes.
443
00:46:57,154 --> 00:46:59,479
I can't see him biting.
444
00:46:59,573 --> 00:47:02,194
I've already thought of that.
445
00:47:02,284 --> 00:47:06,862
I figure that we look for a radio network -
one with a real high profile.
446
00:47:06,955 --> 00:47:12,625
And with the surplus cash,
we implement a major stock repurchase.
447
00:47:12,711 --> 00:47:17,503
So Trask is protected and their stock goes up,
and everybody's happy.
448
00:47:23,597 --> 00:47:25,506
Or not.
449
00:47:26,266 --> 00:47:29,018
Shoot me. Just shoot me.
450
00:47:29,102 --> 00:47:33,016
Would you cut that out?
They didn't throw you out, did they?
451
00:47:33,106 --> 00:47:39,987
Well, they don't exactly have bouncers.
They're a little more subtle than that, Cyn.
452
00:47:40,071 --> 00:47:42,989
Oh, God. And last night.
453
00:47:43,241 --> 00:47:47,405
Yeah. I should've checked the milligrams.
Live and learn.
454
00:47:48,663 --> 00:47:53,372
Maybe he'll feel sorry for you, and make it
up to you doing your deal or whatever it is.
455
00:47:53,460 --> 00:47:58,916
I'm not looking for sympathy.
You know, I had a shot at...
456
00:48:01,802 --> 00:48:03,841
It's him. He's here.
457
00:48:03,929 --> 00:48:07,713
Do me a favour. Be me. Be my secretary.
458
00:48:08,308 --> 00:48:10,764
- Tess.
- Cyn, please, do it for me.
459
00:48:10,852 --> 00:48:12,928
OK...
460
00:48:13,897 --> 00:48:14,928
Tess.
461
00:48:23,698 --> 00:48:26,984
- May I help you?
- Jack Trainer to see Miss McGill.
462
00:48:30,789 --> 00:48:33,873
Let's give her a shout, shall we?
463
00:48:35,585 --> 00:48:38,337
You decent?
464
00:48:40,215 --> 00:48:43,050
A Mr Jack Trainer to see you, Miss McGill.
465
00:48:43,135 --> 00:48:44,463
Thank you, Cynthia.
466
00:48:44,553 --> 00:48:47,672
- Hold all calls, Miss McGill?
- Yes, Cynthia. Thank you.
467
00:48:47,764 --> 00:48:51,548
Can I get you anything, Mr Trainer?
Coffee? Tea? Me?
468
00:48:52,936 --> 00:48:57,064
Isn't she a riot? That'll be all, Cynthia.
469
00:48:58,358 --> 00:49:00,600
Why did you say you weren't you last night?
470
00:49:00,694 --> 00:49:05,023
Because I knew what would happen.
All mergers and acquisitions.
471
00:49:05,115 --> 00:49:08,365
No lust and tequila.
472
00:49:09,828 --> 00:49:15,700
That was... Thatjust happened, OK?
I wanna make it clear...
473
00:49:17,335 --> 00:49:20,206
What did happen exactly?
474
00:49:20,297 --> 00:49:23,463
The earth moved. The angels wept.
475
00:49:24,468 --> 00:49:27,005
The Polaroids are...
476
00:49:27,846 --> 00:49:30,301
are in my other coat.
477
00:49:32,350 --> 00:49:35,186
Nothing happened. Nothing happened.
478
00:49:35,270 --> 00:49:38,271
I woke up in my underwear.
479
00:49:38,356 --> 00:49:40,978
I'll bet you looked nice.
480
00:49:42,444 --> 00:49:45,196
Did you get me that way?
481
00:49:45,989 --> 00:49:50,201
I... I took off your shoes and dress,
I put you on the bed.
482
00:49:50,285 --> 00:49:53,535
I kept my eyes closed the whole time.
483
00:49:53,622 --> 00:49:55,910
And that was it?
484
00:49:55,999 --> 00:49:59,083
I might have peeked. I don't remember.
485
00:49:59,169 --> 00:50:02,917
Look, I don't have all day to hang out here
and discuss your sex life.
486
00:50:03,006 --> 00:50:05,497
Here.
487
00:50:05,592 --> 00:50:08,344
- What's this?
- Open it.
488
00:50:19,231 --> 00:50:21,270
What's this for?
489
00:50:21,358 --> 00:50:26,981
I thought you could use a better briefcase
if we're gonna put this deal together.
490
00:50:27,072 --> 00:50:30,488
- You liked it.
- It has possibilities.
491
00:50:31,451 --> 00:50:33,527
I wanna go to Metro Radio Systems.
492
00:50:33,620 --> 00:50:36,906
They're a family-owned,
mid-sized network in the South.
493
00:50:36,998 --> 00:50:39,703
They had offers before and rejected 'em, but
494
00:50:39,793 --> 00:50:43,411
the father's about to retire,
and the son's just been forced out.
495
00:50:43,505 --> 00:50:46,672
A lot of squabbling. A good time to go in.
496
00:50:47,175 --> 00:50:48,171
OK.
497
00:50:48,426 --> 00:50:52,341
Why didn't you just put it together
with your people here? Why come to us?
498
00:50:54,766 --> 00:50:57,767
Will you excuse me for one second?
499
00:50:57,853 --> 00:50:59,929
Sure.
500
00:51:01,731 --> 00:51:03,890
You're not helping. No.
501
00:51:03,984 --> 00:51:07,483
Bess, my computer's down.
I need Katharine's office right away.
502
00:51:07,571 --> 00:51:10,240
No problem. I'll be with you in five minutes.
503
00:51:10,532 --> 00:51:13,652
- I need it five minutes ago.
- I'll be right with you.
504
00:51:13,743 --> 00:51:16,863
- What's going on in there?
- She's dusting.
505
00:51:17,205 --> 00:51:23,575
Jack, listen. My one o'clock is getting a little
antsy, so can I walk you to the elevator?
506
00:51:23,670 --> 00:51:26,541
Sure, but first answer my question.
507
00:51:27,382 --> 00:51:29,671
Right.
508
00:51:29,759 --> 00:51:32,429
I came to you because
509
00:51:33,221 --> 00:51:36,804
I wanted an ace on this. The best.
510
00:51:38,185 --> 00:51:40,426
Good thinking.
511
00:51:40,520 --> 00:51:44,767
Well, I'll fly down to Memphis
in the morning and feel them out.
512
00:51:45,776 --> 00:51:48,397
Absolutely. Fine.
513
00:51:53,033 --> 00:51:57,659
...you'll just have to wait.
- Ginny, go on in. I'll be with you in a minute.
514
00:51:57,746 --> 00:52:00,118
What are you talking about?
515
00:52:05,045 --> 00:52:08,295
Can I get you anything? Coffee? Tea?
516
00:52:08,381 --> 00:52:12,000
- Are you free for dinner tonight?
- No, sorry.
517
00:52:13,261 --> 00:52:15,337
How about tomorrow?
518
00:52:15,430 --> 00:52:18,514
- I can't.
- When, then?
519
00:52:18,600 --> 00:52:22,265
I don't think we should
get involved that way.
520
00:52:22,354 --> 00:52:25,271
What are you talking about?
What about last night?
521
00:52:25,357 --> 00:52:29,141
Look, I'm not that girl.
Last night was special.
522
00:52:29,236 --> 00:52:32,936
It wasn't so special. I had to
carry you up three flights of stairs.
523
00:52:33,031 --> 00:52:35,569
I meant unusual special.
524
00:52:35,659 --> 00:52:39,028
Look, we're in a business deal
together now,
525
00:52:39,121 --> 00:52:42,121
and I don't think we should
get involved that way.
526
00:52:42,207 --> 00:52:44,663
My life is real complicated as it is.
527
00:52:44,751 --> 00:52:48,701
I don't wanna complicate it either.
I just thought dinner, a movie.
528
00:52:48,797 --> 00:52:52,925
- We both know what we're talking about.
- I certainly hope so.
529
00:52:53,009 --> 00:52:55,927
You know, maybe I just don't like you.
530
00:52:56,263 --> 00:52:58,339
Me? Nah.
531
00:53:24,499 --> 00:53:27,370
- You sure she's gonna show?
- It's my engagement party.
532
00:53:27,461 --> 00:53:30,711
She knows she's dead meat if she doesn't.
533
00:53:34,384 --> 00:53:36,460
Hi, Tess.
534
00:53:40,849 --> 00:53:43,340
I'm real sorry I'm late. I got stuck at work.
535
00:53:43,435 --> 00:53:47,018
You're gonna be outta work,
you keep scamming like you are.
536
00:53:47,105 --> 00:53:51,933
Look, I'm nervous as hell and I think Mick's
about to drown himself in a Scotch bottle.
537
00:53:52,027 --> 00:53:54,648
- He's bad, huh?
- Throw him a bone, will ya?
538
00:53:54,738 --> 00:53:57,858
I want happy humans here tonight.
539
00:54:12,964 --> 00:54:14,838
Tess.
540
00:54:14,925 --> 00:54:17,001
Snake.
541
00:54:19,763 --> 00:54:22,764
You look different.
542
00:54:22,849 --> 00:54:26,847
I'm not the same pathetic, trusting fool
that I was a couple of days ago.
543
00:54:26,937 --> 00:54:29,891
- It shows, huh?
- Hey, Tess. What are you havin'?
544
00:54:29,981 --> 00:54:32,733
Stow this behind the bar for me,
will you, Tony?
545
00:54:32,818 --> 00:54:36,483
And I'll have a Chivas,
and buy Mick one of whatever.
546
00:54:36,571 --> 00:54:38,647
You got it.
547
00:54:40,075 --> 00:54:44,452
No, I just meant the hair, the duds,
and the briefcase. What's goin' on?
548
00:54:44,538 --> 00:54:48,120
- Make fun if you want.
- No, no. You look good.
549
00:54:49,126 --> 00:54:51,202
Classy.
550
00:54:51,878 --> 00:54:55,543
Did you have to go
to traffic court or somethin'?
551
00:54:55,632 --> 00:54:59,416
No, I just got off work.
I sort of got a promotion.
552
00:55:01,596 --> 00:55:03,256
Well...
553
00:55:03,348 --> 00:55:06,302
To Cyn and Tim.
554
00:55:06,393 --> 00:55:08,682
To you and me.
555
00:55:08,770 --> 00:55:10,977
To you and your promotion.
556
00:55:11,064 --> 00:55:15,014
- To me getting a boat loan.
- You what? You did?
557
00:55:15,110 --> 00:55:19,938
It was approved this morning. Put a
down payment on Jimmy Noonan's old boat.
558
00:55:20,031 --> 00:55:22,320
That's so great.
559
00:56:13,752 --> 00:56:18,248
"Hours of fun for the entire family.
Love, Tess and Mick."
560
00:56:18,340 --> 00:56:19,419
Thank you.
561
00:56:22,093 --> 00:56:26,222
I put from both of us. I didn't know
if you'd gotten something or what.
562
00:56:26,306 --> 00:56:29,307
OK, toast. We need a toast.
563
00:56:30,811 --> 00:56:31,842
Thank you. Thank you.
564
00:56:31,937 --> 00:56:34,641
From me and Tess and everybody here,
565
00:56:34,731 --> 00:56:40,152
may your life together be long and happy,
and may the road always rise up to meet you.
566
00:56:43,240 --> 00:56:46,691
When are we gonna toast
the two of you, Mick?
567
00:56:49,412 --> 00:56:53,244
- We haven't really discussed it. Not recently.
- No.
568
00:56:53,333 --> 00:56:56,204
You don't discuss it, boy. You just ask.
569
00:56:57,462 --> 00:56:59,087
Here?
570
00:56:59,589 --> 00:57:02,839
- Now?
- On your knees, man.
571
00:57:04,261 --> 00:57:08,210
Mick.
572
00:57:22,237 --> 00:57:24,526
Tess, will you marry me?
573
00:57:26,616 --> 00:57:28,692
Maybe.
574
00:57:29,953 --> 00:57:32,444
That's an answer?
575
00:57:33,206 --> 00:57:36,907
You want another answer, ask another girl.
576
00:57:51,808 --> 00:57:56,186
- You fuckin' humiliated us in there.
- You set us up, doing it like that.
577
00:57:56,271 --> 00:58:00,185
What did you expect me to do?
Lie in front of all of those people?
578
00:58:00,275 --> 00:58:03,311
Didn't know you'd have to lie.
I thought you'd want me to ask.
579
00:58:03,403 --> 00:58:06,190
Three nights ago,
I find you in bed with Doreen.
580
00:58:06,281 --> 00:58:10,409
We have a drink, a dance, and boom -
you want an answer about the rest of my life.
581
00:58:10,494 --> 00:58:12,154
All right. OK.
582
00:58:12,245 --> 00:58:15,412
Here we are, just the two of us.
Will you marry me or what?
583
00:58:15,499 --> 00:58:18,120
Jesus, Mick.
Do we have to decide this right now?
584
00:58:18,210 --> 00:58:21,080
I want to get things solidified.
Things in my life.
585
00:58:21,171 --> 00:58:23,958
You're not the only one
who's got plans, you know.
586
00:58:24,049 --> 00:58:26,207
- I said maybe.
- Maybe means dick.
587
00:58:26,301 --> 00:58:28,507
Fuck maybe. I want an answer now.
588
00:58:28,720 --> 00:58:32,054
Please don't yell at me.
You treat me like I'm...
589
00:58:32,140 --> 00:58:34,596
Why do we always talk about
how you get treated?
590
00:58:34,684 --> 00:58:38,136
Who the fuck died
and made you Grace Kelly?
591
00:58:38,230 --> 00:58:41,895
I am not steak. You can'tjust order me.
592
00:58:41,983 --> 00:58:45,317
You get your priorities straight,
maybe we'll talk.
593
00:58:45,403 --> 00:58:47,941
Right now, we're history.
594
00:59:15,892 --> 00:59:18,846
Katharine Parker's office.
595
00:59:20,647 --> 00:59:22,770
I'll switch you over.
596
00:59:24,067 --> 00:59:26,190
Tess, it's me.
597
00:59:30,031 --> 00:59:32,867
I couldn't find the red shoes...
598
00:59:34,870 --> 00:59:38,155
Tess McGill's office. Who's calling?
599
00:59:38,832 --> 00:59:41,121
One moment, please.
600
00:59:43,587 --> 00:59:44,618
Jack.
601
00:59:44,713 --> 00:59:47,548
It went well in Memphis. Yeah...
602
00:59:47,632 --> 00:59:51,844
Really well, I think. But we're gonna
have to move fast and hit 'em high.
603
00:59:51,928 --> 00:59:56,970
Armbrister thinks that Metro is family,
and you know how that can be.
604
00:59:57,058 --> 01:00:01,934
He's willing to listen,
but you gotta get Trask to talk sweet.
605
01:00:02,022 --> 01:00:04,691
He's thinking about 70 mil.
606
01:00:04,775 --> 01:00:08,108
I've been up here all night,
working the numbers.
607
01:00:08,195 --> 01:00:11,065
I'd like to go over it with you.
Can we meet for lunch?
608
01:00:11,156 --> 01:00:14,988
Lunch is all right, isn't it?
Daylight, a lot of people around.
609
01:00:15,076 --> 01:00:20,035
There's that real romantic souvlaki stand,
out in front of your place.
610
01:00:20,123 --> 01:00:23,041
You're in no particular danger, I think.
611
01:00:27,380 --> 01:00:29,669
Yeah. Meet you there around one.
612
01:00:30,008 --> 01:00:32,879
OK, I'll see you then. Bye.
613
01:00:34,930 --> 01:00:38,049
Mick's really raw.
614
01:00:38,141 --> 01:00:41,973
He says he's gonna throw
the rest of your stuff out.
615
01:00:42,896 --> 01:00:46,431
He kept me there talkin' at me
till five this morning.
616
01:00:46,525 --> 01:00:49,016
Oh, God, Cyn. I'm sorry.
617
01:00:51,571 --> 01:00:55,355
- How hard would it be to crash a wedding?
- What are you talkin' about?
618
01:00:55,450 --> 01:01:00,278
Oren Trask's daughter is getting married
tomorrow. The reception is at the Union Club.
619
01:01:00,372 --> 01:01:03,907
So I figure I blend in. I get to Trask.
620
01:01:04,000 --> 01:01:06,788
I mean, how hard could that be?
621
01:01:06,878 --> 01:01:10,828
The wedding party's not gonna admit
that they've never seen you before.
622
01:01:10,924 --> 01:01:13,130
Nobody knows everybody at those things.
623
01:01:13,218 --> 01:01:16,053
- Tess...
- All I need is five minutes with Trask.
624
01:01:16,138 --> 01:01:18,675
Tess, I'm talkin' to you.
625
01:01:18,765 --> 01:01:20,509
What?
626
01:01:20,600 --> 01:01:22,723
First of all, look me in the eye
627
01:01:22,811 --> 01:01:26,511
and tell me you're not thinking,
even in your wildest dreams,
628
01:01:26,606 --> 01:01:31,980
Mr Briefcase "Let's have lunch" there
is gonna take you away from all of this.
629
01:01:32,070 --> 01:01:34,692
We're doing a deal together, that's all.
630
01:01:34,781 --> 01:01:39,075
Cos you know you'll get your heart stomped,
just like you're stompin' Mick's.
631
01:01:39,161 --> 01:01:43,454
Hey, it wasn't me poppin'
Doreen DiMucci in our bed, OK?
632
01:01:43,540 --> 01:01:47,372
- How come you're all on his side?
- I'm not.
633
01:01:47,461 --> 01:01:52,917
But you're not even giving him the chance
to make it up to you, and that's not like you.
634
01:01:53,008 --> 01:01:58,429
Look, if you're so smart, why don't you act
smart and save your ass while you still can?
635
01:01:58,513 --> 01:02:02,926
Else they're gonna find out,
you're not gonna have yourjob, or any job.
636
01:02:03,018 --> 01:02:05,094
You lost your man and your home already.
637
01:02:05,187 --> 01:02:10,643
I'm gonna come clean as soon as
I get my end set up. I swear.
638
01:02:10,734 --> 01:02:14,019
- I know what I'm doing.
- So do I. Screwin' up your life.
639
01:02:14,112 --> 01:02:16,319
No, I'm trying to make it better.
640
01:02:16,406 --> 01:02:20,356
I'm not gonna spend my life
working my ass off and getting nowhere
641
01:02:20,452 --> 01:02:25,078
just because I followed rules that
I had nothing to do with setting up, OK?
642
01:02:28,919 --> 01:02:31,077
Tess McGill's office.
643
01:02:31,171 --> 01:02:33,294
Katharine... No.
644
01:02:33,381 --> 01:02:35,955
Of course it's still your office. I was just...
645
01:02:36,051 --> 01:02:38,542
I'll see you, Tess.
646
01:02:40,347 --> 01:02:42,423
Cyn.
647
01:02:44,935 --> 01:02:48,802
Sometimes I sing and dance
around the house in my underwear.
648
01:02:48,897 --> 01:02:52,313
Doesn't make me Madonna. Never will.
649
01:02:54,861 --> 01:02:58,230
- Are you there?
- Yes, Katharine.
650
01:02:58,657 --> 01:03:02,701
Don't get too used to those long lunches.
I'm coming back a week from today.
651
01:03:02,786 --> 01:03:06,155
A week from today?
Isn't that faster than you thought?
652
01:03:06,248 --> 01:03:09,118
Well, the doctor says I've got great bones.
653
01:03:09,209 --> 01:03:13,289
Of course, his aren't too bad either.
654
01:03:13,380 --> 01:03:16,998
Anyway, I need you to summarise
the Baron Oil prospectus...
655
01:03:17,092 --> 01:03:18,503
Hi, Schatz.
656
01:03:18,593 --> 01:03:22,673
And send that to me along with
the last two quarterly reports.
657
01:03:22,764 --> 01:03:26,133
- You are a sport.
- Yes, I'm a sport.
658
01:03:28,687 --> 01:03:31,178
OK. Bye.
659
01:03:34,568 --> 01:03:37,771
So what kind of figures
have you been throwing at 'em?
660
01:03:37,863 --> 01:03:40,235
Well, no exact figures yet.
661
01:03:40,323 --> 01:03:42,779
What's their ballpark?
662
01:03:42,868 --> 01:03:47,862
I want to get them excited about the concept
before I start throwing actual figures at them.
663
01:03:47,956 --> 01:03:51,455
- Are they excited?
- They're going to be.
664
01:03:53,170 --> 01:03:54,913
Wait a minute.
665
01:03:55,005 --> 01:03:58,125
I've been working on this thing
for 36 hours straight.
666
01:03:58,216 --> 01:04:02,261
I got a progress meeting with
the head of my department at 2 o'clock.
667
01:04:02,345 --> 01:04:05,928
- Where the hell exactly are we?
- Don't yell at me.
668
01:04:06,016 --> 01:04:08,554
Answer me.
669
01:04:08,643 --> 01:04:12,688
As a matter of fact, I'm gonna see
Trask himself tomorrow.
670
01:04:12,773 --> 01:04:15,809
I feel that we're strong enough
to go right to him.
671
01:04:15,901 --> 01:04:18,771
Where are we meeting him? What time?
672
01:04:18,862 --> 01:04:21,567
He's not expecting both of us.
673
01:04:24,242 --> 01:04:26,912
Are you trying to fly this thing without me?
674
01:04:26,995 --> 01:04:31,740
- No. I wouldn't do that.
- You go and set up this meeting without me.
675
01:04:31,833 --> 01:04:35,249
What the hell kind of a way
to do business is this?
676
01:04:35,337 --> 01:04:39,037
- Would you calm down?
- How am I supposed to calm down?
677
01:04:39,132 --> 01:04:42,133
One lost deal is all it takes
to get canned these days.
678
01:04:42,219 --> 01:04:46,430
The line buttons on my phone all have
an inch of little pieces of tape piled on.
679
01:04:46,515 --> 01:04:48,756
The names of new guys over old guys.
680
01:04:48,850 --> 01:04:54,474
Good men who aren't at the other end of
the line any more, all cos of one lost deal.
681
01:04:56,525 --> 01:04:59,810
I don't wanna get buried
under a little piece of tape.
682
01:04:59,903 --> 01:05:02,476
No one's trying to do that.
683
01:05:02,572 --> 01:05:05,242
OK, so I've been in a little bit of a slump.
684
01:05:05,325 --> 01:05:09,654
I'm not afraid to admit it. Give me
a break here. Don't go leading me on.
685
01:05:09,746 --> 01:05:13,245
If you got doubts about me,
say 'em to my face. Give me that much.
686
01:05:13,333 --> 01:05:15,705
I don't have any doubts about you.
687
01:05:17,587 --> 01:05:19,663
OK.
688
01:05:20,549 --> 01:05:22,755
You need me, you know.
689
01:05:22,843 --> 01:05:27,090
- I mean any doubts about your ability.
- You need me at that meeting.
690
01:05:30,183 --> 01:05:32,853
Is he jet-lagged, or he just lunches late?
691
01:05:33,562 --> 01:05:35,270
Three o'clock's a late lunch.
692
01:05:35,355 --> 01:05:39,305
Well, it's not exactly lunch,
but there will be food there.
693
01:05:39,401 --> 01:05:44,193
- What's the story, Tess?
- It's his daughter's wedding.
694
01:05:44,281 --> 01:05:46,736
- That's the meeting?
- It's perfect.
695
01:05:46,825 --> 01:05:50,905
He's happy, he's had a little champagne.
We look for an opening. Trust me.
696
01:05:50,996 --> 01:05:53,950
What are we supposed to do?
Jump out of the wedding cake?
697
01:05:54,040 --> 01:05:56,531
Don't be silly.
698
01:06:20,317 --> 01:06:22,393
Welcome to our party. Come in.
699
01:06:26,907 --> 01:06:30,358
Hello. Nice to see you.
Do you know which table you're at?
700
01:06:31,036 --> 01:06:33,527
- No...
- Yes. I do, darling.
701
01:06:34,122 --> 01:06:36,613
I see Phyllis. Come on.
702
01:06:43,465 --> 01:06:46,382
Glad you could make it.
Oren and Barbara Trask.
703
01:06:46,843 --> 01:06:49,548
- Tess McGill. What a great idea.
- Jack Trainer.
704
01:06:49,638 --> 01:06:53,766
- It's so nice to see you again.
- Well, the kids thought it would be fun.
705
01:06:53,850 --> 01:06:57,978
- You must be friends of Mark's.
- Well, let's get you over there.
706
01:06:58,063 --> 01:07:02,808
Actually, I should go powder my bathroom...
nose. Darling, will you wait here?
707
01:07:02,901 --> 01:07:05,688
It's so nice... See you later.
708
01:07:05,904 --> 01:07:08,525
I think I'll get a drink.
709
01:07:08,615 --> 01:07:09,445
Bunny.
710
01:07:20,794 --> 01:07:22,952
Isn't he gorgeous?
711
01:07:34,558 --> 01:07:37,262
Get a grip. Get a grip, Tess. Get a grip.
712
01:07:47,821 --> 01:07:50,738
We're not even invited to this thing, are we?
713
01:07:50,824 --> 01:07:55,616
OK, so we're not exactly invited. But he's here
and we're here. So that makes us...
714
01:07:55,704 --> 01:07:59,404
- Total idiots.
...in the right place at the right time.
715
01:07:59,499 --> 01:08:01,824
You're like one of those crazed cops.
716
01:08:01,918 --> 01:08:06,746
The kind nobody wants to ride with,
whose partners all end up dead or crazy.
717
01:08:07,424 --> 01:08:09,713
Just act like you belong.
718
01:08:18,351 --> 01:08:20,677
Do you love it or do you hate it?
719
01:08:21,271 --> 01:08:23,892
- Love it.
- So do I.
720
01:08:23,982 --> 01:08:28,727
But Mark says it looks like Nicaragua and
that we're making some kind of statement.
721
01:08:28,820 --> 01:08:31,905
Oh, no. It's just like paradise.
722
01:08:32,491 --> 01:08:35,860
It's like a paradise with little gold palm trees.
723
01:08:37,537 --> 01:08:40,028
- Thank you.
- You're welcome.
724
01:08:43,210 --> 01:08:46,958
I hope I'm not being rude, but who are you?
725
01:08:48,340 --> 01:08:51,922
I'm Tess. I'm... I'm a friend of Mark's.
726
01:08:53,470 --> 01:08:57,420
I'm just so happy that
I could be here for you today.
727
01:08:58,266 --> 01:09:01,931
Glorious. Fabulous. Stunning, really.
728
01:09:02,354 --> 01:09:04,975
Super. Elegant. Perfect.
729
01:09:26,378 --> 01:09:29,332
You're right. This is crazy, so let's just go.
730
01:09:32,134 --> 01:09:33,379
Excuse me.
731
01:09:33,468 --> 01:09:36,553
The woman that's dancing with Oren -
what's her name?
732
01:09:36,638 --> 01:09:39,592
- Elizabeth Stubblefield?
- That's right.
733
01:09:40,642 --> 01:09:43,892
- Liz? Beth?
- Bitsy.
734
01:09:43,979 --> 01:09:46,055
Bitsy. That's right.
735
01:09:46,690 --> 01:09:48,433
Jack...
736
01:09:48,525 --> 01:09:51,016
You wanna do it, do it.
737
01:09:52,821 --> 01:09:57,649
Excuse us. Bitsy, don't break my heart
and tell me you don't remember me.
738
01:09:58,410 --> 01:10:01,613
- Of course I do.
- Excuse us.
739
01:10:05,959 --> 01:10:08,450
Talk about a small world, huh?
740
01:10:08,545 --> 01:10:14,049
I mean, here we've just met and yet I feel
I've spent so much time working with you.
741
01:10:14,134 --> 01:10:17,503
In a way. I'm in Mergers and Acquisitions
at Petty Marsh.
742
01:10:18,346 --> 01:10:21,217
I really wish we were having more luck
with your team.
743
01:10:21,308 --> 01:10:23,846
So do I. So do I.
744
01:10:23,935 --> 01:10:26,853
I've been trying to set you up
with a radio network,
745
01:10:26,938 --> 01:10:31,185
but my bosses think you're stuck on
acquiring television and won't listen.
746
01:10:31,276 --> 01:10:34,360
- Well, that's not true.
- That's what I said.
747
01:10:34,446 --> 01:10:37,566
I said that the man who in 1971
looked into the future
748
01:10:37,657 --> 01:10:40,575
and saw that it was named
microwave technology,
749
01:10:40,660 --> 01:10:46,081
the man who applied Japanese management
ideas while others kowtowed to the unions,
750
01:10:46,166 --> 01:10:49,784
the man who saw the Ma Bell break-up
coming from miles away,
751
01:10:49,878 --> 01:10:53,792
this man did not get to be
this man-you, I mean -
752
01:10:53,882 --> 01:10:58,425
by shutting himself off to new ideas.
Am I right or am I right?
753
01:10:58,512 --> 01:11:01,216
- I think you're right.
- Damn straight I'm right.
754
01:11:01,306 --> 01:11:03,512
If you have a property, I'd love to hear.
755
01:11:03,600 --> 01:11:05,806
- You would?
- Well, absolutely.
756
01:11:05,894 --> 01:11:07,970
- What looks good now?
- There she is.
757
01:11:08,313 --> 01:11:12,525
I just realised that I...
I'm hogging the father of the bride.
758
01:11:12,609 --> 01:11:16,938
And I see Phyllis coming... What do you say
that I give you a call on Monday?
759
01:11:17,030 --> 01:11:21,692
- Our media consultant is Tim Draper.
- Tim. Right.
760
01:11:21,785 --> 01:11:24,572
- Honey, I'm starved.
- So am I.
761
01:11:24,663 --> 01:11:26,869
- Bye.
- Bye.
762
01:11:29,084 --> 01:11:33,082
Go ahead and laugh. He wants us to meet
with his people first thing Monday.
763
01:11:33,171 --> 01:11:36,955
Oren Trask? The man who said "What if
we sliced the bread before we sold it?"
764
01:11:37,050 --> 01:11:38,544
All right...
765
01:11:38,635 --> 01:11:43,012
No, no, no. I loved it.
I had fun. And you were amazing.
766
01:11:43,765 --> 01:11:46,256
- You think so?
- Amazing.
767
01:11:51,773 --> 01:11:58,143
The Fort Worth station-projected revenues
should read up 8, not 6.
768
01:11:58,697 --> 01:12:05,945
And where it says the FCC ruling on
Metro's Memphis transmitter is pending,
769
01:12:06,037 --> 01:12:09,323
that's outdated. FCC approved it Friday.
770
01:12:10,167 --> 01:12:12,658
Doubles the signal reach.
771
01:12:13,253 --> 01:12:15,744
Ups the station's value by 30.
772
01:12:22,971 --> 01:12:26,672
And now back to our regularly
scheduled programming.
773
01:12:36,485 --> 01:12:38,976
I guess we're ready.
774
01:12:44,159 --> 01:12:47,326
- Trainer and McGill.
- Yes. Top of the stairs.
775
01:13:03,470 --> 01:13:05,877
Are we waiting for Mr Trask?
776
01:13:05,972 --> 01:13:08,807
Mr Trask doesn't sit in at this level.
777
01:13:09,684 --> 01:13:12,638
Of course he doesn't.
778
01:13:12,729 --> 01:13:17,640
Here's the way we see it. Trask Industries
has two important needs to meet at this time.
779
01:13:17,734 --> 01:13:22,941
By acquiring Metro Radio Network,
you nail two birds with one stone...
780
01:13:23,031 --> 01:13:27,195
Excuse me. Do you have any
other proposals besides Metro?
781
01:13:28,411 --> 01:13:31,412
- No. Why?
- Metro's a terrific opportunity.
782
01:13:31,706 --> 01:13:37,211
I'm sure it is, but a Chicago group
just put a bear hug on Metro this morning
783
01:13:37,295 --> 01:13:40,083
and the company's in play.
784
01:13:40,173 --> 01:13:42,795
- Just this morning?
- Who?
785
01:13:43,301 --> 01:13:45,590
The Slade brothers.
786
01:13:45,679 --> 01:13:47,755
Trask isn't aiming at radio anyway.
787
01:13:47,848 --> 01:13:51,715
We certainly don't want
to get into a bidding war.
788
01:13:51,810 --> 01:13:54,182
A moment, please.
789
01:13:54,271 --> 01:13:59,146
Armbrister looks at Metro as if it were part
of his family. He cares who he's selling to.
790
01:13:59,234 --> 01:14:02,354
Yes. And he holds the majority of the stock.
791
01:14:04,739 --> 01:14:09,401
Look. If the Slades are uninvited,
and I'm sure they are,
792
01:14:09,494 --> 01:14:14,322
and Armbrister and Trask can agree
on a deal, then we won't have a war.
793
01:14:14,416 --> 01:14:17,701
If I get Armbrister up here,
will Trask take the meeting?
794
01:14:17,794 --> 01:14:20,748
A lot of ifs. We really
don't want to get involved.
795
01:14:20,964 --> 01:14:24,547
- 24 hours.
- Sorry. Not interested.
796
01:14:32,934 --> 01:14:35,306
Yes, sir.
797
01:14:36,605 --> 01:14:38,893
All right, sir.
798
01:14:43,445 --> 01:14:46,114
Yes, he'll take the meeting.
799
01:14:46,990 --> 01:14:50,074
- That was Mr Trask?
- Yes, it was.
800
01:14:51,244 --> 01:14:54,162
How did he know?
801
01:14:54,247 --> 01:14:56,240
He knows evertyhing.
802
01:16:32,053 --> 01:16:34,129
- Thanks a lot.
- Thanks.
803
01:17:05,670 --> 01:17:08,161
How'd you get this scar?
804
01:17:10,467 --> 01:17:12,839
Some guy pulled a knife in Detroit.
805
01:17:14,012 --> 01:17:16,088
Really?
806
01:17:17,724 --> 01:17:19,800
No. No.
807
01:17:20,644 --> 01:17:23,514
I was 19 and I thought
it'd be cool to have a pierced ear.
808
01:17:23,605 --> 01:17:28,600
My girlfriend stuck the needle through
and I fainted and hit my chin on the toilet.
809
01:17:32,197 --> 01:17:36,195
Have you been telling that story ever since?
810
01:17:36,284 --> 01:17:39,867
You're the only one
who knows the true story.
811
01:17:41,331 --> 01:17:43,822
Except the girlfriend.
812
01:17:45,544 --> 01:17:48,379
I had her disappear.
813
01:17:49,673 --> 01:17:54,216
It's too bad. Nice girl. Real shame.
814
01:18:04,813 --> 01:18:08,645
Jack, there's something that I have to tell you.
815
01:18:19,286 --> 01:18:21,362
Hello.
816
01:18:22,080 --> 01:18:24,156
Hi.
817
01:18:29,713 --> 01:18:31,871
I know. No...
818
01:18:31,965 --> 01:18:34,373
Can't wait.
819
01:18:38,472 --> 01:18:41,176
Yeah, OK. Well, call me when you get in.
820
01:18:43,226 --> 01:18:45,302
OK.
821
01:18:47,397 --> 01:18:49,604
Me too.
822
01:18:49,691 --> 01:18:51,980
OK. Bye.
823
01:18:52,569 --> 01:18:54,645
Bye.
824
01:19:10,962 --> 01:19:13,714
OK... There's this woman.
825
01:19:13,799 --> 01:19:16,171
It's over.
826
01:19:16,259 --> 01:19:21,254
But technically it's not. I just haven't
had a chance to break it off yet.
827
01:19:21,348 --> 01:19:24,099
It's OK. You don't have to explain.
828
01:19:24,184 --> 01:19:28,929
No, really. We were supposed to go away
together a couple of weeks ago
829
01:19:29,022 --> 01:19:31,145
and I was gonna tell her then.
830
01:19:31,233 --> 01:19:34,150
But I had to work through the weekend
and never got there.
831
01:19:34,236 --> 01:19:37,984
It's just a... a timing thing.
832
01:19:38,448 --> 01:19:41,200
It's just she broke her leg skiing
and was laid up
833
01:19:41,284 --> 01:19:45,781
and I couldn't see doing it
over the phone, you know.
834
01:19:45,872 --> 01:19:48,707
Kicking somebody when they're down.
835
01:19:51,795 --> 01:19:55,495
I wouldn't mention it, except
she's in your department at Petty.
836
01:19:55,590 --> 01:20:00,003
- You mentioned her the first time you called.
- Katharine.
837
01:20:01,429 --> 01:20:03,718
Parker. Yeah.
838
01:20:06,184 --> 01:20:08,889
Now what did you wanna tell me?
839
01:20:11,940 --> 01:20:14,016
It's not important.
840
01:20:15,569 --> 01:20:17,645
120, even.
841
01:20:30,292 --> 01:20:32,961
Miss. Miss, you forget your book.
842
01:21:19,257 --> 01:21:21,748
Tess. It's me. I'm back.
843
01:21:22,260 --> 01:21:24,336
Thanks.
844
01:21:27,682 --> 01:21:29,889
She took a muscle relaxant for the flight.
845
01:21:29,976 --> 01:21:32,728
- Let's all have one.
- I don't think so.
846
01:21:32,813 --> 01:21:34,852
Telephone. I need a telephone.
847
01:21:34,940 --> 01:21:37,976
Tess, take care of the bags.
I'll meet you at the car.
848
01:21:40,695 --> 01:21:42,771
I love these pills.
849
01:21:43,281 --> 01:21:46,199
Just for a minute, Jack. Please?
850
01:21:47,160 --> 01:21:49,236
I must see you, darling.
851
01:21:49,830 --> 01:21:53,495
My apartment in one hour
and I won't take no for an answer.
852
01:21:53,583 --> 01:21:55,955
No, I won't take no for an answer.
853
01:21:58,255 --> 01:22:00,876
Oh, I'm home. I'm home, I'm home.
854
01:22:03,301 --> 01:22:05,377
Oh, God...
855
01:22:10,976 --> 01:22:13,597
- Did you happen to see this?
- What is it?
856
01:22:13,687 --> 01:22:17,471
It's an outline of your idea
for a Trask radio acquisition.
857
01:22:17,566 --> 01:22:22,940
I was planning to send it over to Jack Trainer.
I thought I'd give your idea one last go-round.
858
01:22:23,029 --> 01:22:27,941
Itjust occurs to me, looking at it,
that it reads as though it were my idea.
859
01:22:28,034 --> 01:22:33,242
Jack got burned once. He was accused of
stealing a plan for taking a company private.
860
01:22:33,331 --> 01:22:37,661
He's very sticky about the ethics of
reviewing other people's strategies.
861
01:22:37,752 --> 01:22:42,960
He wouldn't do it if it was from a colleague,
and I couldn't say it was a secretary's notion.
862
01:22:43,049 --> 01:22:47,379
Anyway, the point is, Tess,
that I'm still trying to get you heard.
863
01:22:48,763 --> 01:22:53,722
What am I saying? If you had seen it,
you simply would have asked me about it.
864
01:22:54,478 --> 01:22:56,766
Trust.
865
01:22:59,232 --> 01:23:01,854
I'll need help bathing and changing.
866
01:23:04,821 --> 01:23:07,608
I need something to cover this cast.
867
01:23:08,241 --> 01:23:10,530
There's an afghan on the chair.
868
01:23:13,497 --> 01:23:16,367
- Perfect.
- If that'll be all...
869
01:23:16,458 --> 01:23:20,752
And some perfume.
Shalimar, on the dresser.
870
01:23:23,089 --> 01:23:25,581
He loves Shalimar.
871
01:23:27,093 --> 01:23:29,466
- He, who?
- Jack Trainer, who.
872
01:23:29,846 --> 01:23:31,922
He's on his way over.
873
01:23:32,015 --> 01:23:34,720
I have to go. Doctor's appointment.
874
01:23:34,810 --> 01:23:38,558
One last thing? Run down
to the drugstore and get me my pills?
875
01:23:38,647 --> 01:23:42,098
- I really have to go.
- The doctor will understand.
876
01:23:43,777 --> 01:23:45,853
Thanks.
877
01:24:10,887 --> 01:24:13,378
- Who is it?
- Jack.
878
01:24:23,233 --> 01:24:25,724
- Katharine?
- In the bedroom.
879
01:24:31,241 --> 01:24:32,783
Jack.
880
01:24:32,868 --> 01:24:34,944
Katharine.
881
01:24:36,037 --> 01:24:38,528
Boy, did I ever miss you.
882
01:24:40,292 --> 01:24:42,534
- Does it hurt?
- Look at you.
883
01:24:42,627 --> 01:24:46,957
- You said it was urgent, Kath.
- I'd forgotten how handsome you are.
884
01:24:47,632 --> 01:24:50,005
Thanks. Look...
885
01:24:50,093 --> 01:24:52,465
I meant what I said. I really am swamped...
886
01:24:52,554 --> 01:24:56,172
Boy, some welcome home.
I haven't even gotten a kiss.
887
01:25:03,732 --> 01:25:08,061
There's some champagne in
the little fridge. You wanna get it for us?
888
01:25:08,153 --> 01:25:11,985
Sure. And then, I really do have to go.
889
01:25:28,882 --> 01:25:32,085
- Where are the glasses?
- Try the dishwasher.
890
01:25:42,687 --> 01:25:45,178
Here you are.
891
01:25:50,362 --> 01:25:53,316
You know I love you, Jack. You know that.
892
01:25:55,325 --> 01:25:57,068
I have to get going.
893
01:25:57,160 --> 01:26:02,499
These past few weeks, I've heard this
funny little sound, way deep down inside.
894
01:26:03,125 --> 01:26:06,079
Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock.
895
01:26:06,837 --> 01:26:11,249
- My biological clock.
- Big deal going. Principals are all meeting...
896
01:26:11,341 --> 01:26:15,042
And I've been thinking "Let's merge."
897
01:26:15,512 --> 01:26:17,505
You and I.
898
01:26:17,597 --> 01:26:21,429
Think of it, darling.
Mr and Mrs Fabulously Happy.
899
01:26:23,311 --> 01:26:27,012
Katharine, it's really not a good time to talk.
900
01:26:28,191 --> 01:26:30,267
You're right.
901
01:26:30,902 --> 01:26:33,476
Can Big Jack come out to play?
902
01:26:33,572 --> 01:26:37,984
- Little Jack really has to get going.
- Little Katie's been so lonely...
903
01:26:38,076 --> 01:26:40,484
No. No. No.
904
01:26:40,579 --> 01:26:42,655
Jack. What is it?
905
01:26:44,082 --> 01:26:47,747
There's something I have to tell you.
There's someone else and I...
906
01:26:47,836 --> 01:26:50,327
There's someone else?
907
01:26:51,173 --> 01:26:54,707
Someone else that I have to be meeting
right now. Big deal going.
908
01:26:54,801 --> 01:26:57,672
Can't be in two places at the same time.
909
01:26:57,762 --> 01:27:00,135
Talk to you later. Bye.
910
01:27:14,780 --> 01:27:16,856
Here we are.
911
01:27:23,455 --> 01:27:26,124
OK, I've gotta run. Sorry. Bye.
912
01:27:34,382 --> 01:27:38,961
Tess, you forgot your notebook.
913
01:27:59,324 --> 01:28:02,076
That little slut.
914
01:28:02,869 --> 01:28:05,906
Goddamn little bitch secretary.
915
01:28:09,209 --> 01:28:11,332
Hi. I have a meeting with Mr Trask.
916
01:28:11,419 --> 01:28:13,496
- Your name, please?
- Tess McGill.
917
01:28:13,588 --> 01:28:16,126
All right. It's at the top of the stairs.
918
01:28:26,143 --> 01:28:27,685
Miss McGill.
919
01:28:27,769 --> 01:28:30,260
Good afternoon. Let me take your coat.
920
01:28:32,065 --> 01:28:34,556
- Thank you.
- This way, please.
921
01:28:37,028 --> 01:28:39,104
Thank you.
922
01:28:48,748 --> 01:28:51,286
- Hi.
- Hi. Is evertyhing OK?
923
01:28:51,376 --> 01:28:56,003
Yeah, yeah. You're the only one
from Petty here so far. What's going on?
924
01:28:56,089 --> 01:28:59,043
- Flying solo on this.
- Good.
925
01:29:00,260 --> 01:29:02,965
Old Armbrister and Trask are over there.
926
01:29:03,054 --> 01:29:06,388
We're waiting to see what colour smoke
comes out of the chimney.
927
01:29:06,475 --> 01:29:10,971
Tell me something. If a colleague of mine
had a strategy they needed help with,
928
01:29:11,062 --> 01:29:14,811
- Would you look at it if I asked you to?
- Yeah, sure.
929
01:29:15,066 --> 01:29:19,645
No ethics problem? You know,
open to accusations about stealing?
930
01:29:19,738 --> 01:29:23,237
I look at stuff all the time.
Nobody's ever accused me of stealing.
931
01:29:23,325 --> 01:29:25,946
What's it about?
932
01:29:27,037 --> 01:29:31,615
I don't know. I'm so nervous,
I can't stand still.
933
01:29:33,835 --> 01:29:36,326
You'll be fine.
934
01:29:39,758 --> 01:29:42,249
I love you.
935
01:29:44,554 --> 01:29:46,880
I love you too.
936
01:29:48,767 --> 01:29:51,388
Gentlemen?
937
01:30:09,746 --> 01:30:12,747
There was a story on the news last night
938
01:30:12,833 --> 01:30:16,248
showing life imitating
an old children's riddle.
939
01:30:17,212 --> 01:30:22,882
A truck got stuck at the entrance to the
Holland Tunnel. Too high for the clearance.
940
01:30:22,968 --> 01:30:28,887
For hours, the experts tried to find some way
to unwedge the vehicle, but to no avail.
941
01:30:29,724 --> 01:30:33,343
Finally, a 10-year-old girl in a passing car
942
01:30:33,437 --> 01:30:38,182
suggested simply letting
the air out of the truck's tyres,
943
01:30:38,275 --> 01:30:42,569
thus lowering it to the clearance level,
which they did.
944
01:30:42,654 --> 01:30:45,145
And it worked.
945
01:30:46,408 --> 01:30:51,533
Well, by letting some of the air out of
our strategy to expand into broadcasting,
946
01:30:51,621 --> 01:30:56,995
Miss McGill and Mr Trainer have effectively
shown all of us here at Trask
947
01:30:57,085 --> 01:30:59,790
the light at the end of our tunnel.
948
01:31:05,260 --> 01:31:07,418
Gentlemen and ladies.
949
01:31:08,096 --> 01:31:11,928
I've decided to sell Mr Trask
the Metro Radio System
950
01:31:12,017 --> 01:31:15,801
for $68.5 million in cash and securities.
951
01:31:15,896 --> 01:31:19,099
Now, of course, this is
an agreement in principle.
952
01:31:19,191 --> 01:31:23,899
As to what constitutes principles
in this day and age,
953
01:31:23,987 --> 01:31:28,316
I'm gonna leave that
up to you barracudas to squabble over.
954
01:31:28,408 --> 01:31:31,077
I'm certain they'll want to hear this.
955
01:31:32,704 --> 01:31:35,575
Miss, this is a closed meeting and you can't...
956
01:31:35,665 --> 01:31:37,208
Thank God I'm here.
957
01:31:37,292 --> 01:31:40,626
- What the hell is going on?
- You're being tricked.
958
01:31:40,712 --> 01:31:44,840
- Katharine, what...
- Jack, just trust me and sit down.
959
01:31:45,717 --> 01:31:50,379
I'm Katharine Parker. I'm an associate partner
in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
960
01:31:50,472 --> 01:31:53,177
And this woman is my secretary.
961
01:31:54,476 --> 01:31:58,059
- She's not.
- Oh, no? Ask her.
962
01:31:58,355 --> 01:32:02,483
- You're not her secretary.
- I can explain, Jack.
963
01:32:03,944 --> 01:32:06,435
Oh, Jesus. You are her secretary.
964
01:32:06,905 --> 01:32:09,147
While I was laid up with broken bones,
965
01:32:09,241 --> 01:32:13,737
she rifled through my desk, found my memo
outlining a Trask radio acquisition
966
01:32:13,829 --> 01:32:16,201
and has been passing it off as her idea.
967
01:32:16,289 --> 01:32:20,417
It was my idea. She stole it from me, I swear.
968
01:32:20,502 --> 01:32:23,787
Good God, Tess.
Don't you know when to stop?
969
01:32:23,964 --> 01:32:26,502
But you're lying.
970
01:32:36,101 --> 01:32:38,177
Thank you.
971
01:32:39,104 --> 01:32:41,346
Thank you.
972
01:32:46,570 --> 01:32:48,646
Thank you all so much.
973
01:32:50,198 --> 01:32:54,694
The upside is that I have found out
in time to control the damage.
974
01:32:54,786 --> 01:32:58,618
We have containment
and we have a deal on the table.
975
01:32:58,707 --> 01:33:03,784
I say pass me a set of papers
and let's get on with it.
976
01:33:05,380 --> 01:33:08,001
Who's running this thing?
977
01:33:08,091 --> 01:33:10,380
Just a second, please.
978
01:33:13,221 --> 01:33:15,510
I know you don't believe me, but...
979
01:33:17,100 --> 01:33:19,971
It doesn't matter. I'm sorry.
980
01:33:20,937 --> 01:33:22,645
I'm sorry.
981
01:33:22,856 --> 01:33:25,181
I'm sorry. I'm so sorry.
982
01:33:49,174 --> 01:33:51,250
Well, gentlemen.
983
01:33:52,344 --> 01:33:55,214
The players may have changed,
but the game is the same.
984
01:33:55,305 --> 01:33:58,223
The name of the game is "Let's make a deal".
985
01:33:59,184 --> 01:34:05,139
If you turn to page 22 in your prospectus,
I'll take you through the terms of transferral.
986
01:35:34,821 --> 01:35:37,359
Well, they did it.
987
01:35:37,449 --> 01:35:39,940
Yeah. They sure did.
988
01:35:41,203 --> 01:35:43,694
You really look great.
989
01:35:44,748 --> 01:35:47,749
- How are you?
- Good, good.
990
01:35:49,085 --> 01:35:52,003
- Business is great and...
- Mick, did you see me?
991
01:35:52,088 --> 01:35:54,580
I caught it one-handed.
992
01:35:55,801 --> 01:35:58,671
- Hi.
- Hey, Doreen.
993
01:36:01,223 --> 01:36:07,059
And my boat's booked through three weeks
from now. Doreen's workin' the lines for me.
994
01:36:07,145 --> 01:36:09,601
That's great. Really.
995
01:36:11,399 --> 01:36:13,890
So how's life in the fast lane?
996
01:36:14,569 --> 01:36:17,239
Well, it's fast.
997
01:36:18,073 --> 01:36:20,362
It's real fast and busy and...
998
01:36:21,785 --> 01:36:25,533
It's good to see you, Mick.
I guess I'd better get.
999
01:36:26,414 --> 01:36:29,119
Yeah, it's good to see you too.
1000
01:37:12,544 --> 01:37:17,372
Cyn told us about what happened.
It really bites the big one, Tess. Really.
1001
01:37:18,091 --> 01:37:21,045
- We took up a little collection.
- Thanks.
1002
01:37:21,136 --> 01:37:26,925
It's not much. Just enough to go out and get
toasted some night when you really need it.
1003
01:37:27,017 --> 01:37:29,722
Don't say no. We really wanted to.
1004
01:37:29,811 --> 01:37:32,516
And no paying the Con Ed with it.
1005
01:37:33,690 --> 01:37:35,766
OK. Thanks.
1006
01:37:36,318 --> 01:37:39,023
So what are you gonna do now, huh?
1007
01:37:39,112 --> 01:37:43,359
You know... Play some golf,
redecorate the country house.
1008
01:37:45,452 --> 01:37:50,280
I don't know. Start all over.
Find ajob, a place to live.
1009
01:37:51,374 --> 01:37:55,704
And just wise up and not take
the whole thing so seriously.
1010
01:37:55,796 --> 01:37:57,872
I'll be OK.
1011
01:38:03,136 --> 01:38:05,295
- Bye.
- Bye, sweetie.
1012
01:38:05,388 --> 01:38:07,464
- Thank you.
- Miss you.
1013
01:38:08,809 --> 01:38:11,097
- Good luck.
- Bye, Tess.
1014
01:38:12,145 --> 01:38:14,517
- Don't work too hard.
- Bye, Tess.
1015
01:38:26,910 --> 01:38:28,986
Sorry.
1016
01:38:35,710 --> 01:38:39,625
- I've been trying to find you.
- Just leave me alone.
1017
01:38:39,714 --> 01:38:44,709
Just one thing. Was you and me
just part of the scheme too?
1018
01:38:45,137 --> 01:38:46,417
No.
1019
01:38:46,513 --> 01:38:50,724
If I'd told you I was just some secretary,
you never would've taken the meeting.
1020
01:38:50,809 --> 01:38:52,220
Think about it.
1021
01:38:52,310 --> 01:38:56,355
Maybe you'd have fed me a few drinks and
tried to get me into the sack. End of story.
1022
01:38:56,440 --> 01:38:59,013
- That's not true.
- Are you sure about that?
1023
01:38:59,109 --> 01:39:04,150
Can you honestly tell me it wouldn't have
made a difference? Who's fooling who here?
1024
01:39:04,239 --> 01:39:07,110
What's this? More stolen files?
1025
01:39:07,909 --> 01:39:10,151
No, it's my stuff from the desk.
1026
01:39:10,245 --> 01:39:14,325
- Your stuff? Now there's a broad term.
- No, it's my stuff.
1027
01:39:14,416 --> 01:39:17,417
Maybe you can fool these guys
with this saint act,
1028
01:39:17,502 --> 01:39:21,796
but do not ever speak to me again
like we don't know what really happened.
1029
01:39:21,882 --> 01:39:26,793
Tess, this is business.
Let's just bury the hatchet, OK?
1030
01:39:27,179 --> 01:39:31,924
You know where you can bury your hatchet?
Now get your bony ass out of my sight.
1031
01:39:32,017 --> 01:39:37,355
And if you really think that I said I loved you
as part of some scheme, then that is pathetic.
1032
01:39:37,439 --> 01:39:41,437
- My God. She'll stop at nothing.
- What kind of show are you people running?
1033
01:39:41,526 --> 01:39:45,738
Oren, I'm sorry you've had to see this,
but it means nothing to us.
1034
01:39:47,532 --> 01:39:49,821
Jack, let's get upstairs.
1035
01:39:50,827 --> 01:39:53,069
- Not without her.
- Jack.
1036
01:39:53,163 --> 01:39:55,915
Trainer, are you trying to blow this deal?
1037
01:39:56,583 --> 01:39:59,786
No, sir. I'm trying to make sure
that it gets done right.
1038
01:39:59,878 --> 01:40:03,958
Tess put this deal together.
We shouldn't proceed without her.
1039
01:40:04,049 --> 01:40:08,627
And you shouldn't go letting yourjohnson
make business decisions for you.
1040
01:40:08,720 --> 01:40:11,804
I'm not, sir. I'm telling you, she's your man.
1041
01:40:11,890 --> 01:40:15,638
- What brings you to that conclusion?
- She said so and I believe her.
1042
01:40:15,727 --> 01:40:19,677
I'm afraid that's not good enough.
Now, are you with us or not?
1043
01:40:22,484 --> 01:40:24,891
No.
1044
01:40:24,986 --> 01:40:28,770
Jack, I forgive you. Now get on this elevator.
1045
01:40:30,408 --> 01:40:33,742
- Sorry, Katharine.
- You will be sorry, Jack.
1046
01:40:36,998 --> 01:40:39,952
Ask her to tell you about
the hole in your deal.
1047
01:40:41,169 --> 01:40:44,040
- What hole?
- She's playing games. Let's get going.
1048
01:40:44,131 --> 01:40:46,622
- Fine. Go.
- No. What hole?
1049
01:40:46,842 --> 01:40:48,918
Look.
1050
01:40:49,594 --> 01:40:53,295
The People Page? Now, this is ridiculous.
1051
01:40:53,390 --> 01:40:56,640
"Former Miss America Dawn Bixby
has been house-hunting."
1052
01:40:56,726 --> 01:41:00,427
"Seems Dawn and hot, hot, hot
DJ hubby Slim Slicker
1053
01:41:00,522 --> 01:41:03,606
are getting ready to take
a bite out of the Big Apple."
1054
01:41:03,692 --> 01:41:08,069
- So?
- Slim Slicker's one of Metro's major assets.
1055
01:41:08,155 --> 01:41:12,532
Syndicated to all their stations.
The cornerstone of their programming.
1056
01:41:12,617 --> 01:41:15,821
Lose him and Metro's just
real estate with falling ratings.
1057
01:41:15,912 --> 01:41:18,201
And you're not buying it for a write-off.
1058
01:41:18,290 --> 01:41:20,697
Better make sure he's locked in
before they sign.
1059
01:41:20,792 --> 01:41:24,078
Oren, I have this covered. Upstairs. Shall we?
1060
01:41:24,171 --> 01:41:26,128
- Yes.
- Yes.
1061
01:41:26,214 --> 01:41:29,548
Hear the lady out, sir.
There's another elevator.
1062
01:41:37,058 --> 01:41:39,134
You're on.
1063
01:41:42,939 --> 01:41:44,315
OK.
1064
01:41:44,399 --> 01:41:50,437
This is Forbes. It's the basic article about how
you were looking to get into broadcasting.
1065
01:41:50,530 --> 01:41:55,773
OK, the same day, I'm reading the Post
and there's this item on Bobby Stein,
1066
01:41:55,869 --> 01:42:00,447
the radio guy who does those gross jokes
about Ethiopia and the Betty Ford Center.
1067
01:42:00,540 --> 01:42:05,202
Anyway, he's hosting this charity auction -
real blue bloods, and won't that be funny?
1068
01:42:05,295 --> 01:42:09,375
Now I turn the page to the society stuff
and there's a picture of your daughter.
1069
01:42:09,466 --> 01:42:13,084
Nice picture. And she's helping
to organise the charity ball.
1070
01:42:13,178 --> 01:42:17,507
So I started to think Trask, radio. Trask, radio.
1071
01:42:18,016 --> 01:42:21,883
And then I hooked up with Jack,
and he came on board with Metro,
1072
01:42:21,978 --> 01:42:25,264
and... and so now here we are.
1073
01:42:38,411 --> 01:42:41,745
Oren, we really don't have
any more time for fairy tales.
1074
01:42:41,832 --> 01:42:45,117
Miss Parker, let me ask you a question.
1075
01:42:45,210 --> 01:42:49,160
How did you come up the idea
for Trask to buy up Metro?
1076
01:42:49,256 --> 01:42:51,544
How did I...?
1077
01:42:52,259 --> 01:42:55,213
Well, let's see. The...
1078
01:42:56,429 --> 01:42:59,929
The impulse. What led you
to put the two together?
1079
01:43:01,977 --> 01:43:06,520
Well, I would have to check my files.
I can't recall exactly the...
1080
01:43:06,606 --> 01:43:10,058
Generally. It's not as if
it was in the mainstream.
1081
01:43:11,736 --> 01:43:14,441
You know, it would have to be the...
1082
01:43:17,325 --> 01:43:20,077
Jack, help me out here.
1083
01:43:24,499 --> 01:43:28,248
Oren, I beg your pardon,
but if you are insinuating...
1084
01:43:28,336 --> 01:43:33,960
Miss Parker, if I were you, I'd go to your office
and take a long last look around.
1085
01:43:34,509 --> 01:43:40,049
Because in about five minutes, I'm going
to see to it that you get the boot but good.
1086
01:43:40,724 --> 01:43:44,342
Oren, this is a simple misunderstanding.
I... You cannot...
1087
01:43:44,436 --> 01:43:46,642
I can and I will.
1088
01:43:46,730 --> 01:43:49,517
Now get your... What did you call it?
1089
01:43:50,192 --> 01:43:52,896
- Bony ass.
- Right.
1090
01:43:52,986 --> 01:43:55,773
...bony ass out of my sight.
1091
01:43:56,114 --> 01:44:01,701
I'm sorry, but I simply
won't stand for that kind of talk.
1092
01:44:03,997 --> 01:44:06,286
Will you excuse me, please?
1093
01:44:17,219 --> 01:44:20,173
Why didn't you tell us all this
in the boardroom that day?
1094
01:44:20,263 --> 01:44:22,968
No one was gonna listen, sir. Not to me.
1095
01:44:23,308 --> 01:44:27,057
You can bend the rules upstairs,
but not while you're trying to get there.
1096
01:44:27,145 --> 01:44:30,810
And someone like me
can't get there without bending the rules.
1097
01:44:30,899 --> 01:44:36,688
You've got a real fire in your belly. Or was
this just a one-time stunt that you pulled?
1098
01:44:36,780 --> 01:44:40,943
I have something in my belly,
but I think it's nervous knots.
1099
01:44:41,660 --> 01:44:44,910
Are you willing to go out on that limb
every day, working for me?
1100
01:44:44,996 --> 01:44:47,534
- Legitimately?
- Yes, sir.
1101
01:44:47,624 --> 01:44:51,242
- Have to be at the entry level. Any problem?
- No, sir.
1102
01:44:52,003 --> 01:44:55,207
- Gumption, Miss McGill.
- Yes, sir.
1103
01:44:55,298 --> 01:44:57,421
- See you tomorrow.
- OK.
1104
01:44:57,926 --> 01:45:02,469
Trainer, Dwayne. Let's go to my office
and see about Slim whatshisname's contract.
1105
01:45:02,556 --> 01:45:05,047
Be right with you, sir.
1106
01:45:10,689 --> 01:45:13,809
- Way to go, Tess. Way to go.
- Beauty.
1107
01:45:40,427 --> 01:45:43,132
For you. You like it?
1108
01:45:46,766 --> 01:45:50,598
Peanut butter and jelly sandwich.
Milk money.
1109
01:45:52,481 --> 01:45:54,769
Twinkies.
1110
01:45:54,858 --> 01:45:57,645
Pen, pencil, ruler. Apple for the teacher.
1111
01:45:58,403 --> 01:46:04,655
Remember. Play nice with the other kids
and make sure you're home before dark.
1112
01:46:18,340 --> 01:46:19,585
Hi. Tess McGill.
1113
01:46:19,674 --> 01:46:21,714
- Good morning.
- Good morning.
1114
01:46:21,802 --> 01:46:26,796
The director is out sick today, so she'll
want to see you first thing tomorrow.
1115
01:46:26,890 --> 01:46:31,137
Miss Baxter's already up there.
She'll show you the layout.
1116
01:46:31,645 --> 01:46:35,429
- It's all the way at the end of the hall.
- All right. Thank you.
1117
01:46:35,524 --> 01:46:37,600
You're welcome.
1118
01:46:46,910 --> 01:46:49,662
Anybody'll be an improvement
over that terrorist.
1119
01:46:49,746 --> 01:46:52,664
I mean, something semi-human.
1120
01:47:04,553 --> 01:47:07,126
I didn't hear you come in.
1121
01:47:07,222 --> 01:47:09,594
- I'm Alice Baxter.
- Tess McGill.
1122
01:47:10,434 --> 01:47:13,138
I was just using the phone.
1123
01:47:13,937 --> 01:47:16,428
Yes, well, that happens.
1124
01:47:17,524 --> 01:47:20,644
- How about some coffee?
- Sure. Just tell me where.
1125
01:47:20,735 --> 01:47:23,772
No, I'll get it. How?
1126
01:47:24,239 --> 01:47:26,481
Milk and sugar, please.
1127
01:47:26,575 --> 01:47:28,651
Thank you.
1128
01:47:49,931 --> 01:47:52,007
- Miss McGill.
- Yes?
1129
01:47:52,809 --> 01:47:55,680
That's your desk, in there.
1130
01:47:56,480 --> 01:47:58,721
I don't think so.
1131
01:47:58,815 --> 01:48:01,306
Oh, yes. I sit out here.
1132
01:48:02,569 --> 01:48:05,903
I'm sorry. I thought
the secretary would sit out here.
1133
01:48:05,989 --> 01:48:08,694
That's right. I'm the secretary.
1134
01:48:10,452 --> 01:48:13,025
If it's OK, I prefer "assistant".
1135
01:48:28,470 --> 01:48:32,135
You've got a 10 o'clock meeting
with Slater from Development-here.
1136
01:48:32,224 --> 01:48:36,435
11 o'clock with Donohue
from Logistics-his office on 23.
1137
01:48:36,520 --> 01:48:40,304
And lunch with Mr Trask -
his office downtown, one o'clock.
1138
01:48:41,358 --> 01:48:46,103
It's all right there on the computer.
Just hit shift-S for your schedule.
1139
01:48:53,995 --> 01:48:59,072
When I saw you in here
on the phone with your feet up,
1140
01:48:59,668 --> 01:49:02,159
I figured this was your office.
1141
01:49:03,755 --> 01:49:07,883
I'm sorry about that, Miss McGill.
It won't happen again ever.
1142
01:49:07,968 --> 01:49:09,759
It's OK.
1143
01:49:10,929 --> 01:49:15,057
Maybe now would be a good time
to go over what you expect of me.
1144
01:49:20,147 --> 01:49:23,147
I... I expect you to call me Tess.
1145
01:49:24,109 --> 01:49:28,272
I don't expect you to fetch me coffee
unless you're getting some for yourself.
1146
01:49:28,363 --> 01:49:34,484
And the rest we'll just make up
as we go along.
1147
01:49:35,579 --> 01:49:37,655
OK?
1148
01:49:39,958 --> 01:49:42,034
OK.
1149
01:49:43,545 --> 01:49:47,673
- I'll be right outside if you need anything.
- Fine.
1150
01:50:00,061 --> 01:50:01,888
Cyn.
1151
01:50:01,980 --> 01:50:04,269
Guess where I am?
1152
01:50:05,305 --> 01:50:11,260
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
95234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.