Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:25,194 --> 00:13:28,364
- Hi
- Hi, Jimmy
2
00:13:28,448 --> 00:13:31,576
Off to a big news story, are we?
3
00:13:31,659 --> 00:13:35,538
Come on, Ronnie
4
00:18:24,160 --> 00:18:28,873
Buy us a drink?
5
00:19:06,327 --> 00:19:08,079
Call you back? Grand
6
00:19:37,900 --> 00:19:40,403
I'm late for an appointment
7
00:19:41,738 --> 00:19:45,283
Word of advice
8
00:25:15,154 --> 00:25:20,201
Heap of shite
9
00:27:23,992 --> 00:27:25,660
Jesus
10
00:29:55,893 --> 00:29:58,688
though, is they're celibate
11
00:32:24,167 --> 00:32:27,337
Do you like men with big cocks, do you?
D'you want that, do you?
12
00:32:27,420 --> 00:32:31,591
Is she a lesbian?
13
00:33:16,970 --> 00:33:19,681
It's looking bad for you
14
00:35:39,237 --> 00:35:41,322
Is Traynor about?
15
00:35:57,297 --> 00:36:00,967
- Jesus
- Oh, sorry, John Just a quick question
16
00:36:01,050 --> 00:36:05,638
You're not aiming to start a gang war,
are you, between the Cahills and Hutch?
17
00:36:05,722 --> 00:36:08,891
- Jesus She's famous
- Shut up, you
18
00:36:08,975 --> 00:36:13,146
I have a feeling you've been feeding me
a line of shite about the Monk
19
00:36:13,229 --> 00:36:14,772
What are you talking about?
20
00:36:14,856 --> 00:36:19,277
Get the south and north side gangs to kill
each other so someone else can take over
21
00:36:19,360 --> 00:36:23,197
You're talking out of your arse
Get outta here Unless you wanna join in
22
00:36:23,281 --> 00:36:26,367
You told me you were there, John
23
00:36:26,451 --> 00:36:30,622
- I've done you a lot of favours
- I'm the one doing the favours
24
00:36:30,705 --> 00:36:34,667
I've done you the favours Don't forget that
25
00:36:34,751 --> 00:36:38,379
I tell you what I know
I don't tell you what to do with it
26
00:36:38,463 --> 00:36:41,466
You come in here calling me a fucking liar
27
00:36:41,549 --> 00:36:44,052
That's a bit of an overreaction there, John
28
00:37:05,156 --> 00:37:09,369
my sources are unreliable, I can't spell
29
00:37:09,452 --> 00:37:13,247
- Pretty accurate
- I know I'm no great writer
30
00:38:11,347 --> 00:38:16,894
Do you fancy going for a pint? There's
a great little pub down the road Very quiet
31
00:38:32,994 --> 00:38:36,331
So no pint, now?
32
00:38:37,332 --> 00:38:39,459
Not a chance?
33
00:39:03,149 --> 00:39:07,946
You've been to my home
Maybe it's about fucking time I visit yours
34
00:40:37,952 --> 00:40:40,622
They're on top of the bread box
35
00:40:41,331 --> 00:40:44,626
Ah, right
Besides, it's not the first
36
00:40:44,709 --> 00:40:48,504
You remember those religious fanatics
after the Bishop Casey story
37
00:41:29,212 --> 00:41:32,507
Don't flatter yourself, little brother
38
00:42:51,961 --> 00:42:53,755
- Oh, come on
- No
39
00:43:05,808 --> 00:43:08,019
OK
40
00:43:14,067 --> 00:43:16,152
Come on, man
41
00:43:17,070 --> 00:43:20,114
Come on Good boy
42
00:43:27,163 --> 00:43:29,248
Did we wake you up?
43
00:44:48,995 --> 00:44:51,080
I owe you lunch
44
00:45:18,650 --> 00:45:21,152
Nice tan there, John
45
00:45:31,120 --> 00:45:33,539
Get lost
46
00:45:33,623 --> 00:45:36,751
I told you to be careful
with the likes of Gerry Hutch
47
00:46:18,710 --> 00:46:22,880
We got plenty
48
00:46:27,719 --> 00:46:30,763
- You sell horses yourself?
- I do
49
00:47:43,920 --> 00:47:46,005
Happy Christmas
50
00:48:03,147 --> 00:48:06,484
- Happy Christmas, Ann You look great
- Happy Christmas
51
00:48:06,567 --> 00:48:10,446
- Where's your mum?
- You know her Always going for the gold
52
00:48:11,364 --> 00:48:13,283
All right
53
00:49:41,329 --> 00:49:43,831
Veronica's been shot
54
00:49:49,879 --> 00:49:50,922
How are you?
55
00:49:51,005 --> 00:49:53,299
- How are you?
- You look gorgeous
56
00:49:53,383 --> 00:49:57,011
- Look at you For God's sake
- Hey, Willy
57
00:50:55,069 --> 00:50:57,905
For Christ's sake, there's no sport channel
58
00:50:57,989 --> 00:51:00,742
- We have to go
- What kind of hospital is this?
59
00:51:00,825 --> 00:51:03,411
Is this what we pay health insurance for?
60
00:51:03,494 --> 00:51:06,289
- Where Cathal?
- He's at your sister's with your mum
61
00:51:06,372 --> 00:51:08,291
- Don't worry
- I'm not worried
62
00:54:28,866 --> 00:54:30,660
Fatso Mitchell?
63
00:54:31,619 --> 00:54:34,122
- Yeah
- This is for you
64
00:54:38,960 --> 00:54:41,045
Get the fuck out of here Here
65
00:55:31,512 --> 00:55:34,474
Are you gonna be OK?
I mean, your leg and all?
66
00:55:34,557 --> 00:55:36,893
Yeah, I'm grand
67
00:55:37,685 --> 00:55:40,063
Are you gonna be all right?
68
00:55:54,869 --> 00:55:59,332
If the bullet had hit an artery,
you could have died
69
00:55:59,415 --> 00:56:02,210
So why do you do it?
Why do you take the risks?
70
00:56:02,293 --> 00:56:08,967
Well, I'll give her this It takes some balls
to shoot yourself in the leg for publicity
71
00:56:09,050 --> 00:56:12,637
- She should have shot herself in the balls
- Bigger target
72
00:58:16,803 --> 00:58:19,472
Journalists are going to jail
for doing their job
73
00:58:19,555 --> 00:58:23,393
Liz Allen, she's facing imprisonment
for exposing these murderers
74
00:58:23,476 --> 00:58:26,312
I'm not getting involved
in your personal vendettas
75
00:58:26,396 --> 00:58:30,108
- I'm not here because I was shot
- Now we know what you're not here for
76
00:59:47,560 --> 00:59:51,147
Friend of mine said he rents these
containers out Seen him about much?
77
00:59:51,230 --> 00:59:54,484
Slightly overweight, like? Bald guy?
78
00:59:54,567 --> 00:59:57,111
We've never seen him here
79
00:59:57,195 --> 00:59:59,781
- Thanks for the smoke
- Yeah
80
01:05:28,359 --> 01:05:32,947
- Are you wearing a wire?
- No No
81
01:05:33,656 --> 01:05:36,242
Get off my property, you cunt
82
01:06:50,108 --> 01:06:52,151
Can you see it all?
83
01:06:52,235 --> 01:06:54,320
Right
84
01:07:01,786 --> 01:07:04,497
- Are you ready to go home?
- Yeah
85
01:07:04,580 --> 01:07:07,917
- You wanna try a drop of that?
- Thanks
86
01:08:52,230 --> 01:08:54,232
- Veronica
- Where's Cathal?
87
01:08:54,315 --> 01:08:55,900
- What's wrong?
- Where's Cathal?
88
01:08:55,984 --> 01:08:59,070
He's in the country
He's with your sister He's safe
89
01:08:59,153 --> 01:09:01,239
Jesus
90
01:09:03,074 --> 01:09:05,535
- It was him
- What?
91
01:09:05,618 --> 01:09:09,998
I should never have gone there Oh, Jesus
92
01:09:10,081 --> 01:09:14,669
- I'm so scared, Graham I'm really scared
- I know, I know, I know
93
01:09:14,752 --> 01:09:17,046
It's going to be all right
94
01:09:22,885 --> 01:09:26,639
- I want you to promise me something
- What?
95
01:09:29,267 --> 01:09:32,145
- Don't tell anyone I was like this
- What?
96
01:09:32,228 --> 01:09:34,522
All right?
97
01:09:34,606 --> 01:09:38,192
- I don't want them to have it
- All right
98
01:09:38,276 --> 01:09:40,903
That's what they want more than anything
99
01:09:40,987 --> 01:09:44,198
I promise you You were never afraid
100
01:09:44,282 --> 01:09:47,285
All right Oh, Jesus
101
01:09:47,368 --> 01:09:49,454
Never afraid
102
01:14:50,797 --> 01:14:54,759
- Scared the bejasus out of me
- You didn't show it
103
01:14:54,842 --> 01:14:58,888
That's your thing, isn't it?
You don't show your fear
104
01:16:13,004 --> 01:16:14,422
Cheers
105
01:21:13,346 --> 01:21:15,181
Well done
106
01:22:18,995 --> 01:22:21,080
She's out
107
01:29:28,174 --> 01:29:32,553
Within a week of her death, during
an emergency session of Parliament,
108
01:29:32,637 --> 01:29:36,266
the government altered the constitution
of the Republic of Ireland
109
01:29:36,349 --> 01:29:42,397
to allow the high court to freeze
the assets of suspected drug barons
8217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.