Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,854 --> 00:01:48,482
Petromaya Oliefelt - Chiapas, Mexico
2
00:04:05,286 --> 00:04:08,330
Lynild, du g�r ind i den anden indhegning...
3
00:04:08,873 --> 00:04:12,000
ellers skyder jeg dig
og sl�ber selv dit kadaver derind.
4
00:04:12,126 --> 00:04:15,045
Kom s�, Lynild. Kom s�.
5
00:04:15,338 --> 00:04:18,215
Lad os hilse p� Susie.
Du vil kunne lide hende.
6
00:04:18,967 --> 00:04:21,635
I er det perfekte par.
7
00:04:23,471 --> 00:04:24,846
Jeg fik dig!
8
00:04:30,228 --> 00:04:31,353
Satans.
9
00:04:39,028 --> 00:04:41,488
Dig og Susie skal have sm� unger...
10
00:04:41,572 --> 00:04:44,533
ellers bliver I grillet og �dt.
11
00:05:11,894 --> 00:05:13,562
Earl Bassett, ikke?
12
00:05:14,981 --> 00:05:17,065
Jeg sagde jo, det var den anden.
13
00:05:30,955 --> 00:05:32,372
Se�or Bassett.
14
00:05:35,126 --> 00:05:36,960
Det er et dejligt landskab, men...
15
00:05:37,378 --> 00:05:38,754
meget isoleret.
16
00:05:38,838 --> 00:05:41,798
Det var sv�rt at finde dig,
men heldigvis lykkedes det.
17
00:05:41,883 --> 00:05:42,924
Ser du...
18
00:05:43,509 --> 00:05:46,928
vi har v�ret n�dt til at lukke
et af Mexicos st�rste oliefelter.
19
00:05:47,013 --> 00:05:49,139
Adskillige arbejdere har mistet livet.
20
00:05:50,433 --> 00:05:52,893
Nu har vi fastsl�et...
21
00:05:53,144 --> 00:05:55,062
at folkene blev dr�bt...
22
00:05:55,521 --> 00:05:58,565
af nogle store underjordiske dyr.
23
00:06:03,446 --> 00:06:04,696
Snapoider.
24
00:06:05,448 --> 00:06:07,657
Det var s�dan, de kaldte dem.
25
00:06:08,284 --> 00:06:09,493
Undskyld mig.
26
00:06:10,453 --> 00:06:12,079
Alts�...
27
00:06:12,205 --> 00:06:14,456
- der er flere af dem?
- Ja.
28
00:06:14,957 --> 00:06:17,417
Firmaet forudser store forsinkelser.
29
00:06:17,543 --> 00:06:21,380
Men v�rre er det,
at der bor mange folk isoleret i omr�det.
30
00:06:21,464 --> 00:06:23,340
Mange menneskeliv er i fare.
31
00:06:23,424 --> 00:06:27,761
Vi har brug for en ekspert
til at g�re det af med de monstre.
32
00:06:30,348 --> 00:06:31,765
Du mangler en...
33
00:06:32,350 --> 00:06:34,976
- til at g� p� snapoid-jagt?
- Ja.
34
00:06:40,191 --> 00:06:41,775
Jeg beder Dem!
35
00:06:41,901 --> 00:06:44,611
Vi har allerede talt med Deres makker,
McKee.
36
00:06:44,779 --> 00:06:46,738
Han vil ikke hj�lpe os.
37
00:06:46,823 --> 00:06:50,158
Val har giftet sig med en god pige.
Hvorfor risikere livet?
38
00:06:50,451 --> 00:06:52,244
Vi betaler naturligvis.
39
00:06:52,453 --> 00:06:54,162
De betaler naturligvis!
40
00:07:04,382 --> 00:07:05,674
Okay.
41
00:07:06,008 --> 00:07:07,592
50.000 dollars.
42
00:07:08,511 --> 00:07:09,511
G�...
43
00:07:09,595 --> 00:07:11,304
- v�k.
- Nej.
44
00:07:11,889 --> 00:07:15,892
Han betaler dig 50.000 for hver snapoid.
45
00:07:16,519 --> 00:07:17,811
H�r.
46
00:07:19,063 --> 00:07:20,188
Glem det.
47
00:07:20,648 --> 00:07:22,357
Ikke for alverdens penge.
48
00:07:22,608 --> 00:07:24,818
For dig er det ikke s� sv�rt at fange dem.
49
00:07:24,902 --> 00:07:26,194
Hvem er du?
50
00:07:26,320 --> 00:07:28,029
Og hvorfor er du s� dum?
51
00:07:29,782 --> 00:07:33,869
Grady Hoover. Det er en �re at m�de Dem,
hr. Bassett. Jeg er en stor fan.
52
00:07:33,995 --> 00:07:37,122
Den Reebok-reklame,
hvor du sp�ner gennem �rkenen...
53
00:07:37,206 --> 00:07:38,623
S� sej.
54
00:07:38,875 --> 00:07:41,334
- Kan du lide dem?
- Ja.
55
00:07:44,046 --> 00:07:45,547
M� jeg komme ind?
56
00:07:46,299 --> 00:07:47,966
Bare et �jeblik.
57
00:07:51,179 --> 00:07:52,220
Fint.
58
00:07:54,307 --> 00:07:55,390
Tak.
59
00:07:56,767 --> 00:07:58,852
Den store Earl Bassett.
60
00:08:02,231 --> 00:08:04,274
Ja. Jeg har l�st hver eneste artikel.
61
00:08:04,484 --> 00:08:07,903
Jeg har to eksemplarer af d�n der.
Den ene er pakket ind i plastik.
62
00:08:08,863 --> 00:08:11,406
J�sses, du har dit eget spil!
63
00:08:12,200 --> 00:08:14,117
Du m� have tjent en formue.
64
00:08:14,410 --> 00:08:15,869
En kvart dollar.
65
00:08:15,953 --> 00:08:18,914
Nogen har nok, men ikke jeg.
66
00:08:21,083 --> 00:08:23,251
Du har vel f�et procenter.
67
00:08:25,046 --> 00:08:27,047
Jeg sku' have f�et en advokat.
68
00:08:29,759 --> 00:08:31,092
Sikke noget skidt.
69
00:08:34,514 --> 00:08:36,348
Sagde han virkelig 50.000?
70
00:08:37,725 --> 00:08:39,351
P� �resord.
71
00:08:41,812 --> 00:08:43,104
Glem det.
72
00:08:47,985 --> 00:08:50,445
I aner ikke, hvor lede de b�ster er.
73
00:08:50,738 --> 00:08:53,448
- Okay, men...
- Der r�g min chance.
74
00:08:53,533 --> 00:08:54,866
Ja, men hr. Bassett...
75
00:08:54,951 --> 00:08:58,286
Man f�r kun �n af dem her i livet,
og jeg spildte den...
76
00:08:58,538 --> 00:09:02,040
p� den �ndssvage fugl
og dens skravlede k�reste!
77
00:09:04,460 --> 00:09:05,627
Ja, men...
78
00:09:05,753 --> 00:09:07,170
50.000 dollars.
79
00:09:08,256 --> 00:09:10,632
- Det er derfor, hun h�nger der.
- Hvem?
80
00:09:13,678 --> 00:09:16,388
"Miss Oktober, 1974"?
81
00:09:16,472 --> 00:09:21,476
Ja. S� jeg ikke begynder at jagte ting,
jeg alligevel aldrig f�r fat i.
82
00:09:21,644 --> 00:09:23,353
Hvorfor ikke d�n her?
83
00:09:25,773 --> 00:09:28,149
Du er eksperten.
Det var jer, der ordnede den.
84
00:09:28,234 --> 00:09:30,402
Denne gang er du et skridt foran.
85
00:09:30,486 --> 00:09:33,655
Den mexicanske h�r vil give dig
al den hj�lp, du beh�ver.
86
00:09:33,739 --> 00:09:34,990
Dynamit.
87
00:09:37,034 --> 00:09:38,326
50 af de store!
88
00:09:46,502 --> 00:09:49,004
M�ske er dette din store anden chance.
89
00:10:06,522 --> 00:10:07,772
Se�or Ortega.
90
00:10:08,608 --> 00:10:09,858
Det er en aftale.
91
00:10:09,942 --> 00:10:11,985
- Bravo!
- Og jeg tager med ham.
92
00:10:12,111 --> 00:10:15,614
Fint! Undskyld mig.
93
00:10:18,075 --> 00:10:19,075
Hvad?
94
00:10:19,827 --> 00:10:22,120
Hvorfor er jeg mon k�rt helt hertil?
95
00:10:22,204 --> 00:10:24,372
Da han sagde, han ledte efter dig...
96
00:10:24,457 --> 00:10:27,542
vidste jeg, heldet bankede p�,
og heldigvis var jeg hjemme.
97
00:10:28,002 --> 00:10:29,794
Jeg kender dig ikke engang.
98
00:10:29,879 --> 00:10:33,840
Jeg k�rer taxa, bor et lortested,
ser for meget tv og s� videre.
99
00:10:33,924 --> 00:10:35,842
Du f�r brug for en makker.
100
00:10:36,093 --> 00:10:38,970
Hvor mange ville mon g�re dette?
101
00:10:39,513 --> 00:10:43,391
Jeg g�r alt, hvad du be'r om:
B�rer kufferter, laver kaffe...
102
00:10:44,393 --> 00:10:45,894
t�nder lunter.
103
00:10:49,899 --> 00:10:51,775
M�ske kan du bruges.
104
00:10:52,568 --> 00:10:55,737
N�r de �der dig,
kan jeg n� at komme v�k.
105
00:11:20,513 --> 00:11:23,264
FARE - Vejen er i d�rlig stand
106
00:11:36,195 --> 00:11:37,946
Hvem f�r den sidste vand?
107
00:11:38,656 --> 00:11:40,240
En, to...
108
00:11:40,741 --> 00:11:42,784
- Hvad?
- Saks, sten, papir.
109
00:11:42,952 --> 00:11:45,954
- En, to, tre.
- Hvad er det?
110
00:11:46,330 --> 00:11:48,206
Saks sk�rer papir.
111
00:11:48,290 --> 00:11:49,332
Jeg vinder.
112
00:12:00,511 --> 00:12:03,722
Petromaya Oliekontor
113
00:12:19,989 --> 00:12:21,281
Godmorgen, d'herrer.
114
00:12:21,365 --> 00:12:25,452
Er I de amerikanske monsterj�gere?
115
00:12:29,582 --> 00:12:32,333
Hvor er se�or Ortega?
116
00:12:32,460 --> 00:12:35,712
Ortega? Kom med. De er ankommet.
117
00:12:36,380 --> 00:12:39,716
Velkommen, mine herrer.
Det var hurtigt, I kom.
118
00:12:39,800 --> 00:12:41,968
S� kommer vi hurtigere herfra igen.
119
00:12:42,052 --> 00:12:45,305
- Dette er Pedro, chefingeni�ren.
- Mig en �re.
120
00:12:45,431 --> 00:12:48,683
- Goddag.
- Og hans nye makker, hr. Hoover.
121
00:12:48,768 --> 00:12:52,520
Held og lykke.
H�ber ikke monstrene �der jer.
122
00:12:58,569 --> 00:13:00,987
Al jeres udstyr er herovre.
123
00:13:01,280 --> 00:13:03,281
Jeg har for resten gode nyheder.
124
00:13:03,365 --> 00:13:07,452
Vi fordobler prisen,
hvis I kan fange en levende.
125
00:13:07,620 --> 00:13:08,995
- Fordobler?
- Levende?
126
00:13:09,079 --> 00:13:11,080
Har du nogensinde set en af dem?
127
00:13:11,207 --> 00:13:12,874
Det var bare et forslag.
128
00:13:12,958 --> 00:13:15,460
Hvis man kunne fange en af dem...
129
00:13:16,086 --> 00:13:19,589
- Man ved aldrig.
- Jo, jeg g�r.
130
00:13:19,757 --> 00:13:21,716
Jeg skulle aldrig v�re kommet.
131
00:13:27,556 --> 00:13:29,766
H�ren har sendt alt, hvad I bad om.
132
00:13:29,850 --> 00:13:32,018
I har bedt om nogle...
133
00:13:32,561 --> 00:13:34,103
us�dvanlige ting.
134
00:13:41,904 --> 00:13:43,404
Se her engang.
135
00:13:44,156 --> 00:13:46,491
H�r, dette er ikke en f�dselsdagsfest.
136
00:13:46,700 --> 00:13:48,076
Det ved jeg godt.
137
00:13:48,160 --> 00:13:51,120
Men vi kan vel godt udvise
lidt taknemlighed.
138
00:14:04,260 --> 00:14:06,261
I skal hilse p� Kate Riley.
139
00:14:06,345 --> 00:14:08,513
Hun er olieselskabets geolog.
140
00:14:08,597 --> 00:14:09,848
Her er m�ndene...
141
00:14:09,932 --> 00:14:13,726
Det ved jeg. Monsterj�gerne.
Jeg s� jer i morgen-tv.
142
00:14:14,562 --> 00:14:16,312
Eller noget andet.
143
00:14:17,356 --> 00:14:19,023
Ja, det er...
144
00:14:19,191 --> 00:14:21,067
Earl Bassett i egen h�je person.
145
00:14:21,151 --> 00:14:24,153
Lige pr�cis. Rart at m�de dig.
146
00:14:24,655 --> 00:14:27,949
- I lige m�de.
- Jeg er Grady Hoover, den nye fyr.
147
00:14:28,117 --> 00:14:30,034
- P�n hat.
- Tak.
148
00:14:30,411 --> 00:14:33,246
Jeg h�ber, I snart har gode nyheder til mig.
149
00:14:33,330 --> 00:14:38,042
Frk. Riley holder kontakt med mig.
Sig til, hvis I mangler andet.
150
00:14:40,087 --> 00:14:42,130
Held og lykke.
151
00:14:42,381 --> 00:14:43,882
M� Gud v�re med jer.
152
00:14:47,386 --> 00:14:48,887
Her skal vi v�re.
153
00:14:48,971 --> 00:14:50,972
Jeg viser jer rundt. Er I t�rstige?
154
00:14:51,098 --> 00:14:53,182
Ja, det er jeg faktisk.
155
00:14:54,852 --> 00:14:57,353
Vi har v�ret ret �ngstelige hernede.
156
00:14:57,938 --> 00:15:00,607
Vi er glade for, at I har rejst den lange vej.
157
00:15:00,691 --> 00:15:02,650
Det er virkelig ingenmandsland her.
158
00:15:02,776 --> 00:15:06,279
Naturligvis. S�dan noget sker kun
i ingenmandsland.
159
00:15:09,241 --> 00:15:11,200
- Hej, Julio.
- Hej, Kate.
160
00:15:11,410 --> 00:15:13,912
- N�?
- Alt er klar. De virker alle sammen.
161
00:15:14,079 --> 00:15:18,958
Dette er Julio.
Han har sat seismograferne op. Earl, Grady.
162
00:15:19,710 --> 00:15:21,836
Ja, jeg har set dig i bladene.
163
00:15:21,921 --> 00:15:25,048
Faktisk er jeg ikke den rigtige.
164
00:15:25,174 --> 00:15:29,427
Du m� have tjent bunker af penge.
Alene procenterne af spillet!
165
00:15:30,763 --> 00:15:33,348
S� skulle vi f� en pr�cis m�ling nu?
166
00:15:33,682 --> 00:15:36,184
En af mine venner har aktier i det spilfirma.
167
00:15:52,701 --> 00:15:54,160
Kom ind.
168
00:15:57,623 --> 00:16:00,041
- Skal vi se p� nogle kort?
- Ja.
169
00:16:01,543 --> 00:16:04,045
- Kaffe?
- Ja, sort.
170
00:16:05,005 --> 00:16:07,757
Hvordan var de burritos?
171
00:16:09,051 --> 00:16:11,761
- Gode.
- Ja, jeg beklager.
172
00:16:13,055 --> 00:16:16,808
Jeg ved, det er ringe.
Uden vores kok er dette det bedste, vi har.
173
00:16:21,271 --> 00:16:23,564
Hvor mange af jer arbejder her stadig?
174
00:16:23,649 --> 00:16:26,359
Kun tre. De m�tte lukke boringerne.
175
00:16:26,443 --> 00:16:28,027
Seks folk blev dr�bt.
176
00:16:29,405 --> 00:16:30,738
Folk jeg kendte.
177
00:16:33,450 --> 00:16:35,034
Hvorfor blev du ved?
178
00:16:35,661 --> 00:16:36,995
Er du ikke bange?
179
00:16:37,079 --> 00:16:38,663
Jo, gu' er jeg bange.
180
00:16:39,498 --> 00:16:40,581
Men...
181
00:16:41,083 --> 00:16:42,750
Men jeg er ogs� fascineret.
182
00:16:43,961 --> 00:16:46,754
Og s� bliver jeg som regel ved.
183
00:16:47,172 --> 00:16:48,381
Kort.
184
00:16:49,133 --> 00:16:52,260
Jeg fjerner lige jordpr�verne.
185
00:17:11,613 --> 00:17:14,032
Har snapoiderne v�re t�t p� raffinaderiet?
186
00:17:14,116 --> 00:17:17,660
Nej, de lod os v�re.
De er godt 30 km nordp�.
187
00:17:17,911 --> 00:17:20,121
Det var der, arbejderne blev dr�bt.
188
00:17:20,289 --> 00:17:22,206
Hvem har d�bt dem snapoider?
189
00:17:24,126 --> 00:17:27,670
En af mine venner, Walter Chang.
Han d�bte dem...
190
00:17:28,464 --> 00:17:29,714
og s� �d de ham.
191
00:17:29,798 --> 00:17:32,258
Se, hvad jeg har lavet.
192
00:17:39,725 --> 00:17:42,685
Bare tr�k den efter bilen.
193
00:17:44,813 --> 00:17:47,023
For at lave mere larm.
194
00:17:52,488 --> 00:17:55,531
Snapoider jager via lyd.
195
00:17:55,616 --> 00:17:58,534
S� s�tter jeg den nok bare fast
bag p� bilen.
196
00:18:21,433 --> 00:18:24,227
- "Moonstrose."
- Si.
197
00:18:24,394 --> 00:18:26,771
Hr. Hoover, kom herover.
198
00:18:26,855 --> 00:18:28,981
Monitoren k�rer nu.
199
00:18:31,110 --> 00:18:33,486
Vi har sat seismografer op overalt...
200
00:18:33,570 --> 00:18:36,364
s� monitoren viser, hvor snapoiderne er.
201
00:18:37,199 --> 00:18:38,366
Sejt.
202
00:18:40,035 --> 00:18:41,869
Det er ikke min sag...
203
00:18:41,954 --> 00:18:44,163
men tager I derud alene?
204
00:18:44,248 --> 00:18:46,040
Vil I ikke have...
205
00:18:46,125 --> 00:18:49,460
- Mexicos h�r med?
- Lad mig forklare dig noget.
206
00:18:49,545 --> 00:18:52,547
Snapoider har ingen �jne. De jager via lyd.
207
00:18:52,714 --> 00:18:55,299
Larmer du, kommer de efter dig.
208
00:18:55,384 --> 00:18:57,885
Hvis vi har en masse folk til
at rende rundt...
209
00:18:59,221 --> 00:19:03,391
spreder snapoiderne sig over det hele.
Nej, de skal alle komme hen til os.
210
00:19:04,685 --> 00:19:06,102
S� I er hvad?
211
00:19:06,895 --> 00:19:08,271
I er maddingen?
212
00:19:09,940 --> 00:19:11,232
Det var planen.
213
00:19:28,792 --> 00:19:31,377
Det er os. Det er bilen.
214
00:19:33,755 --> 00:19:36,382
Det hele virker tilsyneladende.
215
00:19:37,259 --> 00:19:40,970
Selvf�lgelig. Det er et h�jteknologisk
og professionelt projekt.
216
00:19:41,346 --> 00:19:44,974
Vi har en god plan. 50.000 dollars stykket.
217
00:19:47,269 --> 00:19:50,980
Jeg vil have min del p� �n gang,
i �n bunke!
218
00:19:52,316 --> 00:19:56,485
Hvis jeg f�r penge denne gang,
skal de investeres sikkert.
219
00:19:59,114 --> 00:20:00,448
Du er nybarberet.
220
00:20:00,699 --> 00:20:01,782
Hvad?
221
00:20:03,327 --> 00:20:05,328
Du har barberet dig.
222
00:20:07,497 --> 00:20:10,124
Og hvad s�. M� man ikke det?
223
00:20:13,378 --> 00:20:14,754
Jo, da.
224
00:20:15,380 --> 00:20:16,923
Hun er en l�kkerbisken.
225
00:20:47,579 --> 00:20:49,580
Det er her, de skulle v�re.
226
00:20:50,582 --> 00:20:52,416
Se bare det landskab.
227
00:20:55,087 --> 00:20:57,380
Der er ikke s� mange store sten her.
228
00:20:58,215 --> 00:21:01,133
Ikke meget at kravle p�,
hvis vi ikke vil sluges.
229
00:21:03,512 --> 00:21:06,639
Der er bjerge.
Du sagde, de ikke kommer gennem bjerge.
230
00:21:06,723 --> 00:21:08,933
Nej, at de ikke kommer gennem sten.
231
00:21:09,518 --> 00:21:11,352
Bjergene der er alluviale.
232
00:21:11,853 --> 00:21:13,688
"Alluviale."
233
00:21:14,856 --> 00:21:18,401
Det er den lille dinglef�tter
bagerst i munden, ikke?
234
00:21:19,278 --> 00:21:22,029
Hvis du vil jage snapoider,
skal du kunne geologi.
235
00:21:22,114 --> 00:21:27,034
Du k�rer.
S� holder jeg �je med seismotingesten.
236
00:21:27,953 --> 00:21:29,245
God ide.
237
00:21:34,835 --> 00:21:37,586
Ikke for noget, men du er ret s� nerv�s.
238
00:21:37,754 --> 00:21:39,964
Jeg er ikke nerv�s. Jeg er �rv�gen.
239
00:21:40,549 --> 00:21:41,674
Som du vil.
240
00:22:04,948 --> 00:22:07,658
De orme m� v�re d�ve,
hvis de ikke kan h�re os.
241
00:22:07,743 --> 00:22:09,410
Tag det roligt!
242
00:22:14,041 --> 00:22:15,666
J�sses. Vi har �n!
243
00:22:16,084 --> 00:22:19,462
- Den har set os! Den kommer mod os.
- Det er ogs� meningen.
244
00:22:19,588 --> 00:22:22,465
Men jeg kan ikke lide det. Stop s�. Stop!
245
00:22:31,850 --> 00:22:34,268
S� tager vi det hemmelige v�ben.
246
00:22:35,145 --> 00:22:36,812
Pas p� med detonatoren.
247
00:22:38,398 --> 00:22:41,525
- Den er indstillet, som du sagde.
- Tror du, jeg er dum?
248
00:22:41,610 --> 00:22:43,611
Sp�rg mig igen senere.
249
00:23:14,810 --> 00:23:17,978
- Den kommer. Jeg tror, den forf�lger bilen.
- Selvf�lgelig.
250
00:23:23,527 --> 00:23:24,902
Jeg kan ikke se den.
251
00:23:27,864 --> 00:23:29,407
Venstre.
252
00:23:32,702 --> 00:23:34,370
Vent, stop.
253
00:23:41,211 --> 00:23:42,711
Den gjorde det. Den tog den.
254
00:23:43,171 --> 00:23:44,422
Tryk s�! Tag den!
255
00:23:44,506 --> 00:23:47,341
- Lort.
- Hvad laver du? Tryk!
256
00:23:53,890 --> 00:23:55,558
50.000!
257
00:23:56,852 --> 00:23:58,185
Lort!
258
00:24:01,606 --> 00:24:02,857
Sagde det nok.
259
00:24:03,733 --> 00:24:04,900
Jeg glemte det.
260
00:25:03,251 --> 00:25:05,294
Det lort stinker virkelig.
261
00:25:05,587 --> 00:25:07,963
Ja, husk at f� den antenne med.
262
00:25:35,033 --> 00:25:36,992
Lod du radioen v�re p� jorden?
263
00:25:38,370 --> 00:25:40,162
Jeg glemte det.
264
00:26:01,101 --> 00:26:02,726
Er det en pr�rieulv?
265
00:26:03,728 --> 00:26:04,812
Ja.
266
00:26:06,690 --> 00:26:08,941
Den skulle tage og tie stille.
267
00:26:23,331 --> 00:26:24,540
Den �d den.
268
00:26:25,875 --> 00:26:28,961
- Min tur.
- Kom s�. Vi tager �n til.
269
00:26:29,296 --> 00:26:30,421
Lort.
270
00:26:32,799 --> 00:26:35,759
Sten tager saks. Jeg vinder.
271
00:26:35,885 --> 00:26:37,219
G�r det?
272
00:26:43,643 --> 00:26:45,686
Jet sagde jo, �n stang er nok.
273
00:26:46,187 --> 00:26:47,521
Du har ret.
274
00:26:50,650 --> 00:26:53,277
- Det bliver 300.000 i alt.
- Pr. Mand.
275
00:26:54,738 --> 00:26:56,530
Det svimler vist for mig.
276
00:27:00,118 --> 00:27:02,786
- Hvad vil du med alle pengene?
- Investere.
277
00:27:03,204 --> 00:27:05,039
Ja, selvf�lgelig, men...
278
00:27:05,123 --> 00:27:07,374
Selv fem procent rente kan g�re det.
279
00:27:07,459 --> 00:27:08,626
Fem procent?
280
00:27:08,793 --> 00:27:12,463
T�nker du p� obligationer
eller opsparingskonto og den slags?
281
00:27:12,672 --> 00:27:16,508
- Nemlig.
- Det er sm�t. Du t�nker sm�t.
282
00:27:16,593 --> 00:27:18,385
Jeg t�nker stort.
283
00:27:18,720 --> 00:27:21,096
Jeg t�nker forlystelsespark.
284
00:27:22,390 --> 00:27:26,727
"Grady Hoovers Mirakelverden."
285
00:27:28,897 --> 00:27:31,023
Eller m�ske noget mere enkelt.
286
00:27:31,733 --> 00:27:33,233
Som "Monsterverden".
287
00:27:34,110 --> 00:27:35,778
Eller "Monsterland".
288
00:27:36,571 --> 00:27:37,738
"Ormeverden."
289
00:27:37,822 --> 00:27:41,241
Hvad med "Syg Verden"?
Det passer. V�k fra jorden!
290
00:27:41,451 --> 00:27:42,743
Visioner.
291
00:27:43,286 --> 00:27:45,954
Visioner er det, der adskiller...
292
00:27:56,132 --> 00:27:57,800
Den kender jeg godt.
293
00:28:00,595 --> 00:28:01,595
J�sses!
294
00:28:02,472 --> 00:28:04,139
V�k fra jorden!
295
00:28:11,481 --> 00:28:13,732
J�sses, de er jo enorme!
296
00:28:13,983 --> 00:28:16,193
- Ti stille!
- S� du den mund?
297
00:28:25,954 --> 00:28:27,454
Den tog k�den.
298
00:28:35,422 --> 00:28:37,047
Kan den det?
299
00:28:44,639 --> 00:28:46,515
Den kan ikke v�re s� st�rk.
300
00:28:54,858 --> 00:28:56,400
Den satan!
301
00:29:01,573 --> 00:29:04,241
- Brems!
- Det g�r jeg ogs�!
302
00:29:05,452 --> 00:29:07,369
Det nytter ikke!
303
00:29:14,627 --> 00:29:15,878
Hvad skal jeg g�re?
304
00:29:16,004 --> 00:29:18,672
Det ved jeg ikke. Noget!
305
00:29:39,360 --> 00:29:40,736
Skr�nt!
306
00:29:55,084 --> 00:29:56,418
Den stoppede.
307
00:30:02,884 --> 00:30:04,176
Lort.
308
00:30:15,063 --> 00:30:16,230
Kom.
309
00:30:29,744 --> 00:30:30,744
Sten!
310
00:30:31,579 --> 00:30:32,871
Sten!
311
00:30:33,414 --> 00:30:34,915
Den g�r under stenen!
312
00:30:36,084 --> 00:30:37,918
Drej!
313
00:30:38,670 --> 00:30:40,963
- Drej!
- Jeg pr�ver!
314
00:30:54,602 --> 00:30:55,978
Jeg er okay.
315
00:30:58,398 --> 00:31:01,233
- Er du okay?
- K�den r�g af.
316
00:31:02,527 --> 00:31:03,944
Vi var heldige.
317
00:31:09,993 --> 00:31:11,702
Bilen er vist i orden.
318
00:31:12,954 --> 00:31:15,664
Det bliver fundamentet
i min forlystelsespark.
319
00:31:16,416 --> 00:31:18,625
Bliver du aldrig i d�rligt hum�r?
320
00:31:18,793 --> 00:31:21,211
Jeg er optimist af natur.
321
00:31:22,255 --> 00:31:24,214
Det fleste kan godt lide det.
322
00:31:27,844 --> 00:31:29,386
Hvad g�r d�t ved din natur?
323
00:31:29,387 --> 00:31:29,970
Hvad g�r d�t ved din natur?
324
00:31:35,977 --> 00:31:37,477
Vi har vist brug for hj�lp.
325
00:31:37,562 --> 00:31:40,188
Hj�lp? Hvem ville v�re s� sk�r
at hj�lpe os med dette?
326
00:31:41,482 --> 00:31:43,650
LYKKENS SOLDAT
327
00:31:51,159 --> 00:31:55,454
De store v�ben besk�d fjendeni 72 timer i tr�k.
328
00:31:55,580 --> 00:31:58,707
Det var det mest d�delige bombardementunder angrebet.
329
00:32:00,209 --> 00:32:01,209
Ja?
330
00:32:01,294 --> 00:32:03,170
Burt, det er Earl.
331
00:32:03,546 --> 00:32:04,880
Hvordan g�r det?
332
00:32:05,173 --> 00:32:06,548
H�r...
333
00:32:07,717 --> 00:32:10,510
det lyder underligt gennem en radiotelefon.
334
00:32:10,595 --> 00:32:13,138
Det er den eneste linje ud.
335
00:32:17,852 --> 00:32:19,770
Jeg har ikke set dig l�nge.
336
00:32:20,355 --> 00:32:22,147
Jeg har heller ikke set dig.
337
00:32:22,482 --> 00:32:24,399
Du har vel holdt lav profil?
338
00:32:24,484 --> 00:32:25,609
Lav profil?
339
00:32:25,985 --> 00:32:27,486
Nej.
340
00:32:27,820 --> 00:32:30,405
Jeg har haft travlt. Mange projekter.
341
00:32:32,116 --> 00:32:33,825
Hvad med dig og Heather?
342
00:32:34,786 --> 00:32:36,119
Ja, hun...
343
00:32:36,829 --> 00:32:38,997
er stadig p� bes�g hos sin s�ster.
344
00:32:39,791 --> 00:32:40,874
Virkelig?
345
00:32:43,002 --> 00:32:44,252
Hun mener virkelig...
346
00:32:44,337 --> 00:32:47,714
vores problemer skyldtes
Sovjetunionens fald.
347
00:32:47,799 --> 00:32:49,800
Du tog det faktisk ret h�rdt.
348
00:32:49,884 --> 00:32:51,718
Hun sagde, jeg var sv�r at leve med.
349
00:32:52,136 --> 00:32:55,847
At jeg hele tiden s� en ny verdenskrig.
350
00:32:57,517 --> 00:32:59,518
Hvad er det for noget at sige?
351
00:32:59,936 --> 00:33:01,812
Det ved jeg ikke. Det er vel...
352
00:33:01,896 --> 00:33:04,940
N�, men der skal mere til for at f� mig ned.
353
00:33:05,483 --> 00:33:08,777
Jeg har haft s� travlt, at det var heldigt,
du fik fat i mig.
354
00:33:09,612 --> 00:33:13,240
I s� fald ved jeg ikke,om dette har din interesse.
355
00:33:13,700 --> 00:33:15,575
Jeg i Mexico nu...
356
00:33:15,743 --> 00:33:18,161
Jeg har et mindre problem.
357
00:33:18,496 --> 00:33:19,788
Hvilket problem?
358
00:33:23,209 --> 00:33:25,252
En slags snapoid-problem.
359
00:33:40,810 --> 00:33:42,811
Holder du �je med monitoren?
360
00:33:43,646 --> 00:33:46,565
Ja, jeg g�r. De bliver nordp�.
361
00:33:55,116 --> 00:33:57,284
- �h, Gud!
- Hvad?
362
00:33:57,410 --> 00:34:00,537
Undskyld. Kom her. Se.
363
00:34:04,709 --> 00:34:08,962
Jeg har holdt �je med det fossil i en
m�ned, og nu ser jeg, hvad det er.
364
00:34:10,631 --> 00:34:12,841
Det ligner piggene p� siden af den.
365
00:34:12,925 --> 00:34:15,385
- Ja, det ligner godt nok.
- Jeg tror det.
366
00:34:15,511 --> 00:34:19,347
Jeg tror, det er et snapoid-fossil.
367
00:34:19,432 --> 00:34:21,558
Det vil tage m�neder at bevise det.
368
00:34:21,642 --> 00:34:24,144
Nej, det er vigtigt, ikke?
369
00:34:24,312 --> 00:34:26,980
Videnskaben har ikke bestemt
deres oprindelse.
370
00:34:28,107 --> 00:34:30,233
- Det l�ste jeg i sladderbladene.
- Rigtigt.
371
00:34:30,318 --> 00:34:34,529
Men det er ikke alt.
Den sten er fra pr�kambrisk tid.
372
00:34:36,199 --> 00:34:37,532
Pr�kambrisk.
373
00:34:40,828 --> 00:34:44,831
Pr�kambrisk. Det betyder,
at det er den �ldste livsform p� Jorden.
374
00:34:45,041 --> 00:34:47,417
Ud over �n-cellede organismer. Men se der.
375
00:34:47,502 --> 00:34:51,254
- Vent lidt. �ldre end dinosaurer?
- Meget.
376
00:34:51,380 --> 00:34:53,548
- De stammer alts� fra Jorden?
- Ja.
377
00:34:53,800 --> 00:34:57,135
Satans. Jeg troede, de kom fra rummet.
378
00:34:57,553 --> 00:34:59,471
Det ser det ikke ud til.
379
00:35:00,681 --> 00:35:03,809
Se! Der er et k�mpemonster p� vej!
380
00:35:04,143 --> 00:35:06,061
Se, hvor stor den er! Se!
381
00:35:06,145 --> 00:35:08,271
Monstret kommer! Den er stor!
382
00:35:22,537 --> 00:35:24,204
Det er ikke en snapoid.
383
00:35:25,164 --> 00:35:26,748
Det er langt farligere.
384
00:35:40,680 --> 00:35:42,597
Monster-hovedkvarteret.
385
00:35:43,808 --> 00:35:45,642
- Godt at se dig.
- I lige m�de.
386
00:35:46,102 --> 00:35:50,063
- Det er Kate, Pedro.
- Hvad sker der?
387
00:35:50,273 --> 00:35:52,524
- Julio, og...
- Forn�jelsen er p� min side.
388
00:35:52,608 --> 00:35:54,151
Grady Hoover.
389
00:35:54,235 --> 00:35:56,736
Jeg har l�st alt om Dem, hr. Gummer.
390
00:35:57,155 --> 00:35:59,406
- Det er en stor �re.
- Ja.
391
00:35:59,490 --> 00:36:02,284
Det var ellers noget af en bil, hva'?
392
00:36:02,702 --> 00:36:04,286
Er det den nye?
393
00:36:04,453 --> 00:36:06,913
Fik du fat i nogle seismo-sk�rme?
394
00:36:07,039 --> 00:36:10,250
- Ja, da.
- Hvad er der i den der?
395
00:36:13,212 --> 00:36:14,754
Fingrene v�k. Rolig.
396
00:36:15,840 --> 00:36:18,258
Den mexicanske h�r gav mig bilen...
397
00:36:20,553 --> 00:36:23,263
og nogle andre ting p� �nskelisten.
398
00:36:24,515 --> 00:36:26,892
HERKULES KRUDT - TNT
SPR�NGSTOF - DYNAMIT
399
00:36:33,232 --> 00:36:34,399
Det er...
400
00:36:34,609 --> 00:36:36,401
lidt meget, er det ikke?
401
00:36:43,367 --> 00:36:44,868
M�ske tager jeg fejl.
402
00:36:46,537 --> 00:36:48,246
Jeg h�ber, jeg har ret.
403
00:36:53,711 --> 00:36:56,546
Det f�r mit hjemmebryg
til at ligne knaldperler.
404
00:36:56,923 --> 00:37:01,635
Thermite, C-4, TNT, h�j-eksplosivt, H.E.
405
00:37:02,261 --> 00:37:04,930
Findes der noget "lav-eksplosivt"?
406
00:37:08,434 --> 00:37:09,643
Ja.
407
00:37:09,769 --> 00:37:12,812
Det er der. Mexicos h�r tilbyder alt,
hvad I �nsker...
408
00:37:12,897 --> 00:37:15,607
og I tager en kasse dynamit?
409
00:37:15,900 --> 00:37:17,651
Hvad fanden er den til?
410
00:37:20,404 --> 00:37:22,489
Den ender m�ske i min samling.
411
00:37:22,657 --> 00:37:25,659
Jeg har noget nyt udstyr til jer.
412
00:37:27,703 --> 00:37:29,246
Ekstra-v�ben.
413
00:37:29,330 --> 00:37:32,249
- Kan du h�ndtere et skydev�ben?
- Jeg tjekker ham.
414
00:37:33,668 --> 00:37:35,085
Gev�rer?
415
00:37:35,920 --> 00:37:38,046
Vi skal ikke p� kaninjagt.
416
00:37:38,130 --> 00:37:41,466
Ikke gev�rer. Dobbeltl�bere.
Elefantgev�rer.
417
00:37:41,592 --> 00:37:43,510
Westley Richards 480...
418
00:37:44,303 --> 00:37:46,596
375 H&H mag.
419
00:37:46,764 --> 00:37:50,934
De l�gger hvad som helst ned.
Pas p� dem.
420
00:37:51,769 --> 00:37:55,230
Hold dem t�t ind til skulderen,
ellers br�kker du kravebenet.
421
00:37:55,356 --> 00:37:57,983
S� hvor er fru Gummer?
Gad hun ikke komme?
422
00:37:59,360 --> 00:38:02,445
Hvad med at f� tingene i bilen?
423
00:38:04,865 --> 00:38:06,533
Jo, da.
424
00:38:11,831 --> 00:38:13,456
H�r her...
425
00:38:14,500 --> 00:38:16,668
Jeg er virkelig glad for, du kom.
426
00:38:18,296 --> 00:38:20,880
- Vi har store problemer.
- T�nk ikke p� det.
427
00:38:21,507 --> 00:38:23,008
For at v�re �rlig...
428
00:38:23,259 --> 00:38:26,469
hvis jeg ikke kom v�k fra huset,
var jeg blevet tosset.
429
00:38:30,016 --> 00:38:31,725
Heather kommer ikke tilbage.
430
00:38:32,893 --> 00:38:33,893
Ikke?
431
00:38:34,520 --> 00:38:37,480
Hun ringede
og bad mig returnere hendes HK91.
432
00:38:38,566 --> 00:38:39,607
Fy for den.
433
00:38:46,407 --> 00:38:47,490
N�, men...
434
00:38:48,034 --> 00:38:51,328
det bliver rart at g�re lidt gavn.
435
00:38:54,415 --> 00:38:56,666
Hvad hulen er det?
436
00:38:57,043 --> 00:39:00,920
En Grizzly �t-skuds 50 kaliber BMG.
437
00:39:01,005 --> 00:39:03,340
Baseret p� gamle anti-tank patroner.
438
00:39:03,424 --> 00:39:07,260
- Anti-tank?
- Kuglerne er en specialordre i bronze.
439
00:39:09,096 --> 00:39:12,057
Du giver ordet "overskud"
en helt ny betydning.
440
00:39:12,308 --> 00:39:15,643
N�r du f�r brug for det,
f�r piben en anden lyd.
441
00:39:49,303 --> 00:39:51,388
- S� er vi her.
- Okay.
442
00:39:51,889 --> 00:39:54,474
Jeg tjekker �st. Du tager vest.
443
00:39:59,397 --> 00:40:01,439
Du har ikke godt af dem.
444
00:40:01,899 --> 00:40:05,318
Du mangler komplekse kulhydrater.
F�rre fedtproteiner.
445
00:40:05,653 --> 00:40:08,154
Jeg har kvittet sm�gerne.
Hvad mere forlanger du?
446
00:40:08,239 --> 00:40:10,657
- Tag en MKI.
- En hvad?
447
00:40:12,410 --> 00:40:14,327
Mad Klar til Indtagelse.
448
00:40:14,453 --> 00:40:16,621
Fryset�rret, med folie.
449
00:40:16,831 --> 00:40:20,041
Det skal v�re folie.
Plastik kan ikke holde ilten ude.
450
00:40:20,251 --> 00:40:23,503
Med hovedret, kiks, sm�reost...
451
00:40:23,629 --> 00:40:26,381
frugtkompot, pulversaft, ske, kaffe...
452
00:40:26,549 --> 00:40:30,552
s�detablet, sukker, salt,
t�ndstikker, toiletpapir.
453
00:40:30,970 --> 00:40:32,846
Holder i ti �r.
454
00:40:34,515 --> 00:40:36,558
Her, tag nogle.
455
00:40:37,685 --> 00:40:40,854
Jeg k�ber dem altid.
S� beh�ver jeg ikke handle s� tit.
456
00:40:41,313 --> 00:40:42,522
Nej, Burt.
457
00:40:42,773 --> 00:40:45,483
- Vi vil ikke bruge al din mad.
- Skidt med det.
458
00:40:46,152 --> 00:40:47,819
Jeg har 54 kilo.
459
00:40:48,446 --> 00:40:50,155
Held og lykke, kammerater.
460
00:40:59,540 --> 00:41:03,084
Det skidt smager som lokumspapir.
461
00:41:05,129 --> 00:41:07,547
Det er det ogs�.
462
00:41:23,147 --> 00:41:24,522
14. maj.
463
00:41:26,233 --> 00:41:28,151
KI. 15.00.
464
00:41:28,569 --> 00:41:30,778
Jeg har en bekr�ftet...
465
00:41:31,238 --> 00:41:32,739
snapoid-afl�sning.
466
00:41:33,365 --> 00:41:38,203
Jeg vil nu benytte teknikken,
opfundet af Earl Bassett...
467
00:41:38,287 --> 00:41:40,246
til at dr�be mit f�rste offer.
468
00:41:47,087 --> 00:41:49,130
Emnet har bidt p�.
469
00:41:49,590 --> 00:41:51,090
Klar til skud.
470
00:42:12,321 --> 00:42:13,446
Note.
471
00:42:14,532 --> 00:42:18,284
2 kg C-4 er muligvis...
472
00:42:21,413 --> 00:42:22,747
i overkanten.
473
00:42:28,587 --> 00:42:30,296
Grady og Earl.
474
00:42:30,506 --> 00:42:32,757
Jeg fik �n. Skifter.
475
00:42:34,885 --> 00:42:37,345
Det ved vi. Vi h�rte det herovre.
476
00:42:37,471 --> 00:42:40,932
Underligt.Den havde en stor k�de i munden.
477
00:42:41,016 --> 00:42:42,058
S�rens.
478
00:42:43,143 --> 00:42:45,061
Din skurk, det var jo vores.
479
00:42:45,145 --> 00:42:48,856
Virkelig? Der stod ikke dit navn p�. Slut.
480
00:42:49,316 --> 00:42:51,484
Hvorfor fik vi ham med?
481
00:42:53,320 --> 00:42:54,612
V�r opm�rksom.
482
00:42:56,657 --> 00:42:57,782
Vi har �n.
483
00:42:59,285 --> 00:43:00,535
Vent lidt.
484
00:43:01,370 --> 00:43:03,037
Den er p� vej v�k fra os.
485
00:43:05,624 --> 00:43:07,917
- Det m� v�re noget andet.
- Hvad?
486
00:43:08,002 --> 00:43:09,377
En stor pr�riehund?
487
00:43:09,461 --> 00:43:12,088
Det ved jeg sgu ikke. Den er p� vej v�k.
488
00:43:15,718 --> 00:43:17,010
Skal vi f�lge efter?
489
00:43:30,524 --> 00:43:33,985
Hvad fanden er der med den?
Vi laver jo masser af larm.
490
00:43:34,945 --> 00:43:38,323
Jeg kan ikke lide det. De l�rer.
Det er det, de g�r.
491
00:43:39,992 --> 00:43:42,118
De har en eller anden plan.
492
00:43:43,037 --> 00:43:44,370
Jeg siger dig...
493
00:43:45,372 --> 00:43:47,540
de har fundet p� noget nyt.
494
00:43:48,709 --> 00:43:50,710
De laver en f�lde for os.
495
00:43:51,712 --> 00:43:53,296
Eller spiller d�de.
496
00:43:53,672 --> 00:43:55,131
Eller noget andet.
497
00:44:03,849 --> 00:44:05,183
Du milde!
498
00:44:05,851 --> 00:44:07,393
Nej!
499
00:44:15,069 --> 00:44:16,819
Hvordan ku' jeg g�re det?
500
00:44:17,237 --> 00:44:19,238
Jeg m� have fat i Burts v�ben!
501
00:44:25,621 --> 00:44:28,498
- Hvor er den? Den burde angribe.
- Aner det ikke.
502
00:44:32,628 --> 00:44:34,796
Hvad er det? Kan de det?
503
00:44:37,633 --> 00:44:39,258
Det er nyt for mig.
504
00:44:46,183 --> 00:44:48,393
Hvad laver du? Kom v�k fra jorden!
505
00:44:48,477 --> 00:44:49,686
Det ved jeg.
506
00:44:50,062 --> 00:44:52,772
Jeg har en ide. Stol p� mig.
507
00:44:59,321 --> 00:45:01,030
For fanden, kom tilbage!
508
00:45:11,291 --> 00:45:12,959
Den er her stadig.
509
00:45:19,758 --> 00:45:21,801
Hvad fanden laver den?
510
00:45:22,761 --> 00:45:24,303
Aner det ikke.
511
00:46:05,971 --> 00:46:07,638
Der er noget galt med den.
512
00:46:08,974 --> 00:46:10,433
M�ske syg.
513
00:46:10,517 --> 00:46:13,102
M�ske spiste den noget,
den ikke kunne t�le.
514
00:46:35,918 --> 00:46:37,043
Det er okay.
515
00:46:39,046 --> 00:46:40,713
Den l�ber ingen steder.
516
00:46:45,928 --> 00:46:48,012
Vi har lige fanget en levende.
517
00:46:49,556 --> 00:46:51,682
Det er 100.000 dollars.
518
00:46:54,937 --> 00:46:57,522
Virkelig? Hvad vil du nu, b�re den hjem?
519
00:46:57,648 --> 00:46:59,232
Vi har smadret bilen.
520
00:47:10,911 --> 00:47:12,829
Hallo, Earl kalder alle.
521
00:47:13,580 --> 00:47:15,122
Er der nogen?
522
00:47:15,958 --> 00:47:18,584
Earl, det er Kate. Hvordan g�r det?
523
00:47:20,796 --> 00:47:23,089
- Vi har smadret bilen lidt.
- Hvad?
524
00:47:23,590 --> 00:47:24,590
Er I okay?
525
00:47:25,050 --> 00:47:27,426
Ja. Vi skal have nogen til at hente os.
526
00:47:27,594 --> 00:47:29,095
Lad mig.
527
00:47:29,596 --> 00:47:33,015
Kan du f� Pedro til at k�re
den store bil herud?
528
00:47:33,100 --> 00:47:35,726
- Den har en kran, ikke?
- Jo.
529
00:47:35,811 --> 00:47:38,104
Det vil tage ham flere timer.
530
00:47:38,272 --> 00:47:42,608
- Sig, han skal komme, fordi...
- Den slimklat skal til Monsterverden.
531
00:47:42,693 --> 00:47:44,944
Hold k�ft og kom v�k fra jorden!
532
00:47:47,281 --> 00:47:48,656
Jeg er v�k.
533
00:48:04,756 --> 00:48:06,257
J�sses!
534
00:48:08,135 --> 00:48:10,344
Fandens, han fik fat i �n til.
535
00:48:10,554 --> 00:48:12,138
Han sover aldrig.
536
00:48:16,351 --> 00:48:20,187
Det er Burt p� nat-fiskeri.
537
00:48:20,731 --> 00:48:25,443
Jeg ordnede tre med spr�ngstof.Nu er vi vist kvit. Skifter.
538
00:48:25,527 --> 00:48:28,988
- Hold nu op. Det er ikke en konkurrence.
- Hvem konkurrerer?
539
00:48:29,156 --> 00:48:31,407
Jeg siger bare, vi st�r lige. Skifter.
540
00:48:31,491 --> 00:48:35,870
Nej, vi g�r ej. Vi har lige fanget en levende.
541
00:48:36,121 --> 00:48:40,291
- En levende? Hvordan fan...
- Forretningshemmelighed. God jagt.
542
00:48:43,003 --> 00:48:45,588
Der fik han vist ondt i r�ven.
543
00:48:49,176 --> 00:48:50,384
Gudfader!
544
00:48:57,351 --> 00:48:59,393
Der er noget galt med vores orm.
545
00:49:00,854 --> 00:49:02,396
Hvad vil du have, jeg skal g�re?
546
00:49:12,658 --> 00:49:15,993
M�ske er der noget, der �der den.
Pr�rieulve, m�ske.
547
00:49:16,078 --> 00:49:17,578
S� har de da nok mad.
548
00:49:17,704 --> 00:49:21,415
Vi m� beskytte vores investering.
Vi kan ikke bare sidde her.
549
00:49:24,461 --> 00:49:26,212
J�sses, h�r efter!
550
00:49:27,255 --> 00:49:30,383
Den stakkel. Har du ikke lidt ondt af den?
551
00:49:31,885 --> 00:49:32,885
Nej.
552
00:49:34,012 --> 00:49:35,096
Hvor kynisk.
553
00:49:40,560 --> 00:49:43,145
Hvor er Pedro og den satans bil?
554
00:50:26,815 --> 00:50:28,691
Noget har �dt den!
555
00:50:30,152 --> 00:50:31,694
P� to minutter?
556
00:50:32,320 --> 00:50:35,781
Der er sket noget med den,
for der er ikke noget indeni.
557
00:50:42,581 --> 00:50:44,248
Der kom noget ud af den.
558
00:50:45,125 --> 00:50:46,792
Ud af den?
559
00:50:46,918 --> 00:50:50,046
Den g�r det der med at �ndre sig.
560
00:50:50,130 --> 00:50:51,756
Der er et ord for det.
561
00:50:52,215 --> 00:50:55,301
Den blev til noget andet, ligesom en larve.
562
00:50:56,636 --> 00:51:00,347
Hvad der end kom ud af den,
s� var det ikke en sommerfugl.
563
00:51:07,856 --> 00:51:10,107
De giver da heller aldrig lidt snor.
564
00:51:12,819 --> 00:51:15,279
Jeg sagde, I var p� vej til Rio Verde.
565
00:51:15,572 --> 00:51:18,491
K�r v�k, indtil vi ved,
hvad der foreg�r. Skifter.
566
00:51:23,830 --> 00:51:26,040
Kate, forstod du det? Skifter.
567
00:51:30,003 --> 00:51:31,587
Lort! Hvad nu?
568
00:51:32,506 --> 00:51:35,549
Radioen er d�d. Hvad er nu det?
Jeg talte jo lige med hende.
569
00:51:39,387 --> 00:51:42,014
Mand! Du ved, hvad det er, ikke?
570
00:51:42,099 --> 00:51:44,475
Jo. En anden g�r det.
571
00:51:49,189 --> 00:51:50,773
Der er Pedro!
572
00:51:55,779 --> 00:51:57,238
Det var p� tide.
573
00:52:04,621 --> 00:52:06,413
- Han standsede?
- Standsede?
574
00:52:07,958 --> 00:52:09,708
M�ske skulle han tisse?
575
00:52:16,341 --> 00:52:17,925
Det er han lang tid om.
576
00:52:20,137 --> 00:52:22,763
Pedro!
577
00:52:35,026 --> 00:52:37,736
M�ske skulle vi se efter,
om der er noget galt.
578
00:52:38,238 --> 00:52:42,241
Se efter? Alts� krydse det �bne landskab?
579
00:52:44,744 --> 00:52:47,413
Jeg flytter mig ikke fra den seismo.
580
00:52:48,874 --> 00:52:52,042
Kom nu.
Der er ingen snapoider i n�rheden nu.
581
00:52:53,712 --> 00:52:56,088
Lad os g�, mens der er en chance.
582
00:53:03,305 --> 00:53:06,307
Du kan b�re noget af dette.
583
00:53:07,684 --> 00:53:09,268
Jeg har, hvad jeg beh�ver.
584
00:53:17,903 --> 00:53:19,862
Det ser ikke godt ud.
585
00:53:34,794 --> 00:53:36,670
Det v�kker minder.
586
00:53:50,227 --> 00:53:54,480
J�sses! Det ser ud som om,
de har brugt en d�se�bner.
587
00:53:56,942 --> 00:53:58,692
Se den motor...
588
00:53:58,944 --> 00:54:00,611
den er helt smadret.
589
00:54:07,035 --> 00:54:08,786
Satans! Hvor er du?
590
00:54:16,336 --> 00:54:17,836
Der er han!
591
00:54:23,093 --> 00:54:24,468
Gud!
592
00:54:29,307 --> 00:54:31,558
Situationen har �ndret sig.
593
00:54:31,851 --> 00:54:33,727
�ndret sig radikalt.
594
00:54:34,521 --> 00:54:36,313
Du ved, hvad du skal, ikke?
595
00:54:36,439 --> 00:54:38,857
- Ikke?
- Jeg ved ikke en skid!
596
00:54:43,280 --> 00:54:44,363
Okay!
597
00:54:45,949 --> 00:54:48,200
Vi kan l�be over til radiot�rnet.
598
00:54:48,285 --> 00:54:51,578
De m� have en radio, der virker.
Vi kan ringe direkte.
599
00:55:04,509 --> 00:55:07,428
14. maj. KI. 19.00.
600
00:55:09,180 --> 00:55:11,807
Jeg har v�ret uden radiokontakt
i flere timer...
601
00:55:11,891 --> 00:55:16,228
uden kontakt med Grady og Earl
eller andre i hovedkvarteret.
602
00:55:19,691 --> 00:55:22,526
Det betyder, jeg m� tilbage til basen.
603
00:55:47,093 --> 00:55:48,594
Et nyt mysterium.
604
00:55:49,429 --> 00:55:52,348
Der har ikke v�ret seismiske udslag
i timevis.
605
00:55:52,432 --> 00:55:56,101
P� sk�rmen fulgte jeg
en af de blinde sataner ind i denne dal.
606
00:55:57,687 --> 00:55:59,646
Hvor tog den hen?
607
00:56:01,066 --> 00:56:02,566
De l�rer hele tiden.
608
00:56:03,526 --> 00:56:06,236
Har den mon l�rt at undg� lyden...
609
00:56:06,321 --> 00:56:10,032
af min 2500 kubiksmotor?
610
00:56:10,742 --> 00:56:13,202
Jeg har ikke svaret endnu.
611
00:56:22,462 --> 00:56:25,255
Nej, Sig ikke, det er radioudstyret.
612
00:56:25,632 --> 00:56:27,132
Jeg kan ikke tro det.
613
00:56:33,223 --> 00:56:35,599
F�r vi aldrig heldet med os?
614
00:56:36,309 --> 00:56:39,645
Hvis vi kommer herfra i live,
betragter jeg det som held.
615
00:56:39,854 --> 00:56:42,314
Der var ikke engang noget at spise.
616
00:56:42,982 --> 00:56:44,900
De g�r det med vilje.
617
00:56:45,652 --> 00:56:47,820
De afsk�rer os med vilje!
618
00:56:50,740 --> 00:56:51,949
Stille!
619
00:56:53,451 --> 00:56:55,285
Jeg sagde jo, at de l�rte.
620
00:57:02,335 --> 00:57:03,335
Se.
621
00:57:06,172 --> 00:57:07,172
Ja!
622
00:57:09,175 --> 00:57:10,759
Den har ikke en n�gle.
623
00:57:10,844 --> 00:57:13,554
- S� jeg kortslutter den.
- Det kan jeg lide.
624
00:57:29,988 --> 00:57:33,323
- Hvad er det?
- Det ved jeg ikke, men det er p� vej hertil.
625
00:57:48,548 --> 00:57:51,300
J�sses! Hvor stor er den?
626
00:58:08,693 --> 00:58:10,319
Hvad fanden er det?
627
00:58:17,577 --> 00:58:18,702
Er det den?
628
00:58:19,746 --> 00:58:21,580
En struds er det sgu ikke.
629
00:58:22,582 --> 00:58:25,334
Hvordan bliver en 9 meter lang orm
til den lille �n?
630
00:58:25,418 --> 00:58:26,919
M�ske h�rer den os.
631
00:58:38,431 --> 00:58:39,890
Lort! Den h�rte os.
632
00:58:48,525 --> 00:58:49,525
Vent.
633
00:58:52,111 --> 00:58:53,487
Vi fik den!
634
00:58:55,114 --> 00:58:56,240
Vi fik den!
635
00:59:08,461 --> 00:59:10,087
En grim satan.
636
00:59:12,090 --> 00:59:13,382
Ingen �jne.
637
00:59:15,176 --> 00:59:16,843
Ligesom de store.
638
00:59:20,014 --> 00:59:22,015
Vi burde tage den med os.
639
00:59:22,809 --> 00:59:25,143
- Er du syg?
- Hvad?
640
00:59:29,440 --> 00:59:31,275
Det lyder som mange af dem!
641
00:59:35,071 --> 00:59:36,697
Kom! Af sted!
642
00:59:36,781 --> 00:59:39,199
- Jeg pr�ver!
- Af sted!
643
01:00:31,794 --> 01:00:34,004
Pedro. Kan du h�re mig?
644
01:00:35,256 --> 01:00:37,382
Earl, kom s�! Sig noget.
645
01:00:38,843 --> 01:00:40,636
Burt? En eller anden?
646
01:00:41,596 --> 01:00:43,639
Hvad fanden foreg�r der?
647
01:00:52,190 --> 01:00:54,858
- Julio, du skr�mte n�sten livet af mig!
- Undskyld.
648
01:00:56,611 --> 01:00:58,278
- Lort.
- Radioerne er d�de.
649
01:00:58,404 --> 01:01:02,616
Det ved jeg. Det er det, jeg har lavet.
Sendemasterne er d�de.
650
01:01:03,159 --> 01:01:05,577
- Hvordan?
- Det ved jeg ikke.
651
01:01:06,120 --> 01:01:07,829
Er der noget p� vej?
652
01:01:07,914 --> 01:01:12,000
Nej! B�sterne er helt forsvundet
fra sk�rmen. Underligt.
653
01:01:13,711 --> 01:01:16,338
Uden radioer,
skulle de s� ikke alle komme tilbage?
654
01:01:16,422 --> 01:01:19,341
Jo, de skulle have v�ret her
for l�nge siden.
655
01:01:19,842 --> 01:01:22,094
Jeg kan ikke lide det. Det er ikke godt.
656
01:01:22,178 --> 01:01:24,471
Okay, bliv her ved seismoerne.
657
01:01:24,681 --> 01:01:26,848
Jeg leder efter dem nu.
658
01:01:26,933 --> 01:01:28,100
Okay, men...
659
01:01:31,270 --> 01:01:32,604
�h, Gud!
660
01:01:45,076 --> 01:01:46,743
Nej!
661
01:02:12,770 --> 01:02:14,646
Efter den!
662
01:02:18,735 --> 01:02:19,901
Sataner!
663
01:02:23,573 --> 01:02:26,867
- Kate!
- Hvor er de?
664
01:02:27,118 --> 01:02:29,536
Vi ved det ikke. De har �ndret sig.
665
01:02:29,829 --> 01:02:33,331
- Nu har vi de her tingester.
- Julio! De...
666
01:02:34,542 --> 01:02:35,542
Jeg ved det.
667
01:02:35,668 --> 01:02:38,003
Men vi fik dem. Vi slagtede dem!
668
01:02:38,087 --> 01:02:39,963
Pedro! Fandt han jer?
669
01:02:40,047 --> 01:02:43,383
Nej. De angreb hans bil. Han er ogs� d�d.
670
01:02:47,555 --> 01:02:50,265
Har du set Burt? Kom han tilbage?
671
01:02:50,433 --> 01:02:51,433
Nej.
672
01:02:51,601 --> 01:02:56,021
- Jeg pr�vede at ringe til jer. Radioen...
- Undskyld mig.
673
01:02:56,522 --> 01:02:58,565
Vi m� hellere komme i gang.
674
01:02:59,525 --> 01:03:02,068
- Er du okay?
- Ja.
675
01:03:09,869 --> 01:03:12,120
- Nej!
- Ikke igen!
676
01:03:24,217 --> 01:03:29,888
De smadrede vores bil. Pedros bil,
sendemasten. De er for kloge.
677
01:03:29,972 --> 01:03:31,723
Lad os komme indenfor.
678
01:03:34,727 --> 01:03:37,687
- Hvad fanden g�r vi nu?
- Lukker vinderne!
679
01:03:37,980 --> 01:03:40,357
Det er som om, de har planlagt det hele.
680
01:03:41,025 --> 01:03:44,861
Kom s�! Okay. Hvor mange tror du, de er?
681
01:03:44,987 --> 01:03:46,488
Nu husker jeg det.
682
01:03:46,572 --> 01:03:50,826
Der var tre pupper i den, vi �bnede.
Ikke sandt, Earl?
683
01:03:51,786 --> 01:03:54,579
Der kan ikke v�re mere end tre i hver orm.
684
01:03:54,664 --> 01:03:56,748
Det er nok rigtigt.
685
01:03:56,999 --> 01:03:59,626
Hvor mange store orme var der derude?
686
01:03:59,877 --> 01:04:02,921
Du dr�bte alle p� n�r otte. Jeg s� p�.
687
01:04:03,172 --> 01:04:06,049
S� hvis alle otte har skiftet form,
s� bliver det...
688
01:04:07,260 --> 01:04:09,261
- 24!
- 24 af dem tilbage!
689
01:04:09,762 --> 01:04:12,347
- Hvor mange har I dr�bt?
- Lad os se.
690
01:04:13,599 --> 01:04:16,560
Vi dr�bte en p� radiot�rnet og en derude...
691
01:04:17,228 --> 01:04:19,479
- og en oven p� bilen.
- Er det alt?
692
01:04:20,565 --> 01:04:23,358
- Undskyld.
- Nej. Jeg mener bare...
693
01:04:25,778 --> 01:04:27,529
Hvad nu?
694
01:04:30,324 --> 01:04:32,033
Gudskelov. Det er Burt.
695
01:04:35,621 --> 01:04:37,581
De fik ham ikke.
696
01:04:52,889 --> 01:04:54,639
Det tror jeg, de gjorde.
697
01:05:10,114 --> 01:05:11,156
Burt!
698
01:05:14,452 --> 01:05:15,660
Alt vel?
699
01:05:21,459 --> 01:05:23,335
Jeg blev vist ben�gtet...
700
01:05:23,878 --> 01:05:29,049
vigtige informationer.
701
01:05:30,676 --> 01:05:32,385
Undskyld.
702
01:05:34,805 --> 01:05:36,765
De �ndrede sig lige pludselig.
703
01:05:36,849 --> 01:05:40,185
Vi ville advare dig,
men de �delagde sendemasten.
704
01:05:43,189 --> 01:05:44,481
Hvad skete der?
705
01:05:45,691 --> 01:05:50,862
Da radioerne gik d�d,
ville jeg tilbage til raffinaderiet.
706
01:05:51,322 --> 01:05:55,450
Men p� vejen kom jeg i baghold.
707
01:05:56,369 --> 01:05:59,162
Der var virkelig mange af dem!
708
01:06:00,456 --> 01:06:04,501
Jeg ordnede de f�rste
med halvautomatiske v�ben.
709
01:06:04,585 --> 01:06:09,589
De fleste var foran vognen,
s� jeg k�rte til og k�rte dem ned.
710
01:06:10,675 --> 01:06:13,468
Dem der kom ombord,
klarede jeg med en blanding...
711
01:06:13,552 --> 01:06:16,680
af pistoler og n�veslag.
712
01:06:19,976 --> 01:06:23,728
Jeg har ingen ammo tilbage.
713
01:06:29,777 --> 01:06:31,736
Det er aldrig sket f�r.
714
01:06:31,862 --> 01:06:33,279
Pis! Og hvad s�?
715
01:06:34,323 --> 01:06:36,825
Du har vist dr�bt dem alle.
716
01:06:37,034 --> 01:06:40,203
Det h�ber jeg ikke.
De dyr er meget vigtige.
717
01:06:42,581 --> 01:06:44,749
Alts� videnskabeligt set.
718
01:06:45,418 --> 01:06:47,585
Det var jeg godt klar over.
719
01:06:48,295 --> 01:06:52,173
Bagefter s� jeg,
at en af skiderikkerne kun var s�ret.
720
01:06:54,385 --> 01:06:56,302
S� jeg fangede den.
721
01:07:28,794 --> 01:07:30,712
Den savler.
722
01:07:35,509 --> 01:07:39,137
Bare rolig. Linen kan klare 450 kg.
723
01:07:46,062 --> 01:07:48,021
Kom s�. Tag den ud.
724
01:07:53,069 --> 01:07:55,987
- Hold fast i den satan!
- Jeg �bner.
725
01:09:14,275 --> 01:09:17,277
Jeg vidste det. Infrar�d.
726
01:09:18,404 --> 01:09:23,074
Den hverken h�rer eller ser os.
Den m�rker vores kropsvarme.
727
01:09:23,909 --> 01:09:27,120
Se bare.
Den tingest m� var varmesensoren.
728
01:09:41,093 --> 01:09:42,468
Kan I m�rke det?
729
01:09:42,678 --> 01:09:45,096
Den afgiver varme, n�r den skriger.
730
01:09:53,272 --> 01:09:54,606
Jeg har det.
731
01:09:55,149 --> 01:09:57,442
Det er nok s�dan, de kommunikerer.
732
01:09:59,195 --> 01:10:00,612
Lyden betyder ikke noget.
733
01:10:00,696 --> 01:10:04,240
De larmer, men kommunikerer indbyrdes
med kropsvarme.
734
01:10:05,743 --> 01:10:08,536
- Ser den kun varme?
- Ja, det er ikke s� m�rkeligt.
735
01:10:08,621 --> 01:10:10,997
En klapperslange reagerer p� kropsvarme.
736
01:10:13,167 --> 01:10:16,669
Derfor �delagde de bilerne,
fordi motoren var varm.
737
01:10:17,254 --> 01:10:19,005
De troede, det var mad.
738
01:10:19,965 --> 01:10:21,716
Det samme med sendemasten.
739
01:10:21,800 --> 01:10:24,135
Elektronik afgiver masser af varme.
740
01:10:24,220 --> 01:10:26,804
Alts� bider de i alt, der er varmt.
741
01:10:27,139 --> 01:10:30,099
De virkede s� kloge,
men er egentlig dumme?
742
01:10:43,864 --> 01:10:46,783
Den er ikke varm. Hvorfor spiser den s�?
743
01:10:46,992 --> 01:10:49,202
Den smager p� det med tungen.
744
01:10:49,495 --> 01:10:51,996
Se hvordan den k�rer med tungen.
745
01:10:52,331 --> 01:10:54,290
Hvis den smager noget godt...
746
01:10:55,834 --> 01:10:57,085
�der den det.
747
01:10:57,336 --> 01:11:00,338
Hvor meget kan den �de?
De hurtigretter er ikke billige.
748
01:11:07,096 --> 01:11:08,763
Den virker m�t.
749
01:11:08,847 --> 01:11:11,307
Du overfodrer den! Nu er den syg.
750
01:11:11,392 --> 01:11:14,519
Hold op. Den er blevet syg af din lede mad.
751
01:11:37,167 --> 01:11:39,210
Du godeste!
752
01:12:04,028 --> 01:12:05,528
Tvek�nnede.
753
01:12:12,202 --> 01:12:14,996
De formerer sig uden sex.
754
01:12:16,874 --> 01:12:19,709
- Den lille er min.
- Det var min mad!
755
01:12:19,793 --> 01:12:22,503
N�r en af dem f�r mad nok, s�...
756
01:12:22,588 --> 01:12:24,380
og s� er der �n til.
757
01:12:24,715 --> 01:12:29,344
S� en bliver til to, to til fire, fire til otte.
Det stiger eksponentielt.
758
01:12:31,388 --> 01:12:34,057
Satans. Det giver dem en fordel.
759
01:12:34,308 --> 01:12:38,394
Det ser man aldrig hos mere udviklede dyr!
Det er utroligt.
760
01:12:39,938 --> 01:12:43,566
- Forst�r I det ikke?
- Jo. Men vi vil ikke.
761
01:12:43,901 --> 01:12:47,445
- Den lille er allerede ved at blive stor.
- Vi m� hellere smutte.
762
01:12:47,529 --> 01:12:51,282
De har taget en helt anden retning
i evolutionen.
763
01:13:01,293 --> 01:13:03,461
De har fat i din super-mad!
764
01:13:10,052 --> 01:13:12,845
Lageret! Vi m� lukke lageret!
765
01:13:17,059 --> 01:13:19,185
- Denne vej!
- Nej!
766
01:13:19,311 --> 01:13:21,479
Ikke den vej!
767
01:13:23,774 --> 01:13:25,233
Satans!
768
01:13:26,485 --> 01:13:29,237
- Okay!
- Det g�r ikke.
769
01:13:29,363 --> 01:13:30,905
Lort!
770
01:13:45,963 --> 01:13:47,338
De standsede.
771
01:13:48,173 --> 01:13:50,007
De fiser bare omkring.
772
01:13:50,509 --> 01:13:53,719
- De virker som om, de har mistet os.
- Det varer ikke ved.
773
01:13:54,847 --> 01:13:56,764
Vi venter bare p� at blive �dt!
774
01:13:57,933 --> 01:14:00,393
Det lignede sgu en bygning!
775
01:14:00,519 --> 01:14:04,480
- Hvorfor h�rte du ikke p� mig?
- De sm� dj�vle er blinde og d�ve.
776
01:14:05,732 --> 01:14:07,859
Vi m� kunne sl� dem.
777
01:14:33,427 --> 01:14:36,554
Jeg sagde jo, de ikke kunne se os.
778
01:14:37,181 --> 01:14:40,016
- Fint. Hvad nu?
- Flyt dig med mig.
779
01:14:40,350 --> 01:14:41,517
Med dig?
780
01:14:42,436 --> 01:14:44,729
Det virker. Kom s�!
781
01:14:44,813 --> 01:14:50,693
- Og skridt, og skridt, og skridt.
- Hvordan fandt du p� det?
782
01:14:50,944 --> 01:14:52,737
Jeg t�nker bedst under pres.
783
01:14:53,572 --> 01:14:55,198
Kom s�! Det virker.
784
01:14:55,282 --> 01:14:59,076
- Jeg kommer.
- Okay.
785
01:14:59,411 --> 01:15:00,953
Og ned.
786
01:15:13,509 --> 01:15:14,550
Alts�.
787
01:15:16,053 --> 01:15:18,429
Hvor skal vi hen?
788
01:15:19,932 --> 01:15:21,974
Er der flere biler tilbage?
789
01:15:23,101 --> 01:15:25,561
Ja. �n. Julios.
790
01:15:26,271 --> 01:15:27,980
Den er ved lageret.
791
01:15:28,565 --> 01:15:31,317
- Hvorhen?
- Til venstre.
792
01:15:31,443 --> 01:15:35,780
Okay. Klar til at flytte til venstre.
793
01:15:36,448 --> 01:15:40,326
Og skridt, og skridt, og skridt.
794
01:15:48,585 --> 01:15:50,336
Okay, der er ikke langt igen.
795
01:15:56,426 --> 01:15:59,428
Der er en derude! Lort.
796
01:15:59,805 --> 01:16:01,847
- S� den dig?
- Det ved jeg ikke.
797
01:16:01,932 --> 01:16:04,934
Hvis den gjorde, ville vi nok vide det nu.
798
01:16:07,062 --> 01:16:10,022
- Hvor langt er der?
- Knap 100 meter.
799
01:16:11,441 --> 01:16:13,234
Det er et vanskeligt skud.
800
01:16:15,487 --> 01:16:17,655
Har du kun �t skud?
801
01:16:18,615 --> 01:16:20,241
S� skal du ramme den.
802
01:16:20,659 --> 01:16:23,911
F�r den sender et varmesignal til vennerne.
803
01:16:24,288 --> 01:16:25,580
Det ved jeg.
804
01:16:33,964 --> 01:16:35,506
Hold jer for �rerne.
805
01:16:51,857 --> 01:16:52,857
J�sses.
806
01:16:55,819 --> 01:16:57,361
Du smadrede den.
807
01:16:57,487 --> 01:17:00,281
- Jeg g�r, hvad jeg kan med det, jeg har.
- Godt.
808
01:17:10,375 --> 01:17:12,376
For satan.
809
01:17:17,174 --> 01:17:19,342
Nej! �bn k�leren.
810
01:17:20,218 --> 01:17:21,636
Jeg har den.
811
01:17:23,305 --> 01:17:24,472
Satans!
812
01:17:26,141 --> 01:17:27,391
Vi er f�rdige.
813
01:17:32,189 --> 01:17:33,189
Hvad?
814
01:17:34,900 --> 01:17:37,234
Hvordan skulle jeg vide det?
815
01:17:38,570 --> 01:17:42,782
Vi er oppe mod snapoider.
De skulle gennemtr�nges helt.
816
01:17:43,116 --> 01:17:44,659
- Du har den.
- Hvad nu?
817
01:17:44,743 --> 01:17:47,286
Vi kan ikke blive. Vi m� indenfor.
818
01:17:52,417 --> 01:17:53,417
K�lderen!
819
01:18:10,936 --> 01:18:12,770
Satans!
820
01:18:46,596 --> 01:18:47,888
�h, nej! Burt!
821
01:19:24,926 --> 01:19:27,970
Det virker. De kan ikke finde dig.
R�r dig ikke.
822
01:19:29,014 --> 01:19:31,474
Fint! God ide.
823
01:19:39,065 --> 01:19:40,483
Det er ynkeligt!
824
01:19:42,319 --> 01:19:45,571
Vent lidt! Jeg har vist en plan!
825
01:19:51,036 --> 01:19:53,829
Jeg ved det. Bare et �jeblik til.
826
01:20:14,726 --> 01:20:16,393
Lort!
827
01:20:17,896 --> 01:20:21,232
Alle tiders! Her.
828
01:20:24,236 --> 01:20:25,653
Klar til at l�be.
829
01:20:26,112 --> 01:20:28,656
Vi g�r efter oliet�rnene.
830
01:20:44,339 --> 01:20:46,924
Ja! Du er genial.
831
01:20:49,219 --> 01:20:51,846
Kom s�! Kysten er klar. Hurtigt.
832
01:20:56,142 --> 01:20:58,352
Du er i sikkerhed. De kan ikke kravle.
833
01:20:58,436 --> 01:21:00,020
Pas p�.
834
01:21:00,689 --> 01:21:02,189
De kan ikke kravle.
835
01:21:02,566 --> 01:21:04,108
Godt g�et.
836
01:21:04,192 --> 01:21:06,360
Godt? Det var genialt.
837
01:21:06,736 --> 01:21:09,280
Du t�nker virkelig bedst under pres, hva'?
838
01:21:12,158 --> 01:21:13,617
Hvor er Burt?
839
01:21:13,910 --> 01:21:17,746
Herovre. Og bare rolig,
de finder ham ikke derinde.
840
01:21:18,665 --> 01:21:21,125
- Nej.
- Han klarer sig vist forel�big.
841
01:21:26,798 --> 01:21:29,091
Jeg har det fint!
842
01:21:30,468 --> 01:21:32,261
S� hvad g�r vi nu?
843
01:21:37,142 --> 01:21:39,768
Er du sikker p�, der ikke er flere kugler?
844
01:21:39,853 --> 01:21:41,937
Har du set efter i alle lommer?
845
01:21:45,901 --> 01:21:48,986
Som jeg ligger her,
er jeg n�dt til at kommentere.
846
01:21:49,654 --> 01:21:54,325
Jeg har ikke flere ni-millimeter,
fordi jeg ikke blev orienteret.
847
01:21:54,659 --> 01:21:58,954
Og det skyldes,
at operationen ikke var ordentlig forberedt.
848
01:21:59,039 --> 01:22:02,958
Hvis visse folk havde unders�gt de dyr...
849
01:22:03,043 --> 01:22:05,419
inden de gik i gang...
850
01:22:05,503 --> 01:22:08,756
Drop det! Ingen tvang dig herhen.
851
01:22:09,007 --> 01:22:13,761
Vi burde have automatgev�rer
og b�lteskud!
852
01:22:15,096 --> 01:22:16,639
Hold k�ft!
853
01:22:17,140 --> 01:22:19,224
Det er pr�kambriske livsformer.
854
01:22:19,392 --> 01:22:22,353
Hvordan skulle man have forsket i d�t?
855
01:22:22,479 --> 01:22:24,605
Hvilken forskel g�r det nu?
856
01:22:25,190 --> 01:22:28,984
Vi er fanget p� et tag
med en flok tingester, der vil �de os.
857
01:22:29,069 --> 01:22:31,737
Jeg har gjort det f�r
og br�d mig ikke om det.
858
01:22:31,863 --> 01:22:36,116
Nu er det pludselig min skyld!
Det gik ikke som forventet.
859
01:22:36,201 --> 01:22:38,786
Med det rette v�rkt�j
havde jeg ordnet det nu!
860
01:22:38,870 --> 01:22:42,414
Tag nu og slap af.
861
01:22:44,167 --> 01:22:47,544
Se. Ingen har h�rt fra os siden i g�r aftes.
862
01:22:47,712 --> 01:22:51,799
Alts� kommer de snart
og leder efter os her, ikke?
863
01:22:52,092 --> 01:22:55,678
S� vi skal alts� bare vente.
864
01:23:35,135 --> 01:23:37,928
Derfor ville jeg l�re mig selv lidt spansk...
865
01:23:38,096 --> 01:23:40,931
og seks m�neder i Mexico
ville blive et eventyr.
866
01:23:50,275 --> 01:23:51,608
Har du en k�reste?
867
01:23:57,282 --> 01:23:59,575
Ikke siden monstrene kom.
868
01:24:02,454 --> 01:24:03,829
Du ved.
869
01:24:05,165 --> 01:24:08,083
N�r man har sv�vet mellem liv og d�d
et par dage...
870
01:24:08,626 --> 01:24:10,836
t�nker man p� fremtiden.
871
01:24:10,962 --> 01:24:12,838
Burde du v�re mere om dig?
872
01:24:15,800 --> 01:24:17,342
Ja, faktisk.
873
01:24:21,639 --> 01:24:25,059
Men der er ikke s� mange kvinder,
der kan bevare overblikket...
874
01:24:25,602 --> 01:24:27,686
i en situation som denne.
875
01:24:29,564 --> 01:24:31,148
Jeg mener...
876
01:24:31,983 --> 01:24:34,651
Det er vigtigt, at hun kan klare sig selv.
877
01:24:34,736 --> 01:24:36,612
Det er vigtigere end udseendet.
878
01:24:36,696 --> 01:24:40,365
- Tusind tak.
- Du er smuk.
879
01:24:41,910 --> 01:24:44,620
- Det har mange fyre sagt til dig.
- Jo.
880
01:24:45,705 --> 01:24:48,207
Tro det eller ej, jeg arbejdede som model.
881
01:24:48,333 --> 01:24:51,001
Det betalte universitetet.
882
01:24:51,419 --> 01:24:53,545
- Det tror jeg gerne.
- Jeg var...
883
01:24:54,881 --> 01:24:56,799
Jeg var endda i Playboy.
884
01:24:57,759 --> 01:24:59,885
Min far faldt n�sten d�d om.
885
01:25:03,098 --> 01:25:04,181
Hvad?
886
01:25:04,849 --> 01:25:06,433
Oktober 1974?
887
01:25:07,227 --> 01:25:08,560
For satan!
888
01:25:20,031 --> 01:25:22,032
Folkens!
889
01:25:24,536 --> 01:25:25,702
�h, Gud.
890
01:25:26,204 --> 01:25:27,496
Se der.
891
01:25:33,628 --> 01:25:35,045
De satans...
892
01:25:35,839 --> 01:25:37,005
varmes�gere.
893
01:25:37,090 --> 01:25:40,801
- Hvad g�r vi?
- Det ved jeg ikke!
894
01:25:40,885 --> 01:25:42,427
Hvad sker der?
895
01:25:43,555 --> 01:25:45,097
Hvad sker der?
896
01:25:59,654 --> 01:26:01,864
Kloge sataner.
897
01:26:18,214 --> 01:26:20,507
Kom og tag mig! Sultne?
898
01:26:20,717 --> 01:26:23,343
- 80 kg magert k�d.
- Hvad laver du?
899
01:26:23,428 --> 01:26:25,095
I vil jo gerne!
900
01:26:32,937 --> 01:26:35,272
- Hvad er der med ham?
- Har han en plan?
901
01:26:35,356 --> 01:26:38,692
Burt har altid en plan.
902
01:26:57,170 --> 01:26:58,670
Problemet er l�st.
903
01:26:59,756 --> 01:27:01,381
Din psykopat!
904
01:27:03,426 --> 01:27:04,927
Du gjorde det!
905
01:27:05,094 --> 01:27:07,387
Du narrede de sm� r�vhuller!
906
01:27:07,972 --> 01:27:10,098
Hvordan er det at v�re s� dum?
907
01:27:18,233 --> 01:27:20,692
J�sses! Fandt de noget at �de?
908
01:27:20,985 --> 01:27:25,405
- Hvad der herinde?
- Jeg ved det ikke, forsyninger.
909
01:27:26,699 --> 01:27:28,867
- Golosinas.- Dulce.
910
01:27:32,705 --> 01:27:36,124
Slik! Golosinas. Dem kender jeg. Snacks.
911
01:27:36,376 --> 01:27:38,252
S�de sager?
912
01:27:39,837 --> 01:27:41,213
Rismel.
913
01:27:42,715 --> 01:27:45,509
Hvor skulle jeg vide det fra?
914
01:27:45,593 --> 01:27:48,262
- Bliver de aldrig m�tte?
- Der bliver hundredvis.
915
01:27:48,346 --> 01:27:50,931
- Okay, nu skal vi l�be!
- Hvad?
916
01:27:51,015 --> 01:27:53,016
- Hvorhen?
- Vi klarer det ikke!
917
01:27:53,851 --> 01:27:56,019
Se! Undskyld.
918
01:27:57,313 --> 01:28:01,275
- Undskyld, jeg rodede dig ind i dette.
- Kom s�. Vi er ikke d�de endnu.
919
01:28:05,196 --> 01:28:06,238
Okay!
920
01:28:07,323 --> 01:28:09,783
- Kom s�!
- Okay hvad?
921
01:28:10,159 --> 01:28:12,577
Jeg har en plan! Omtrent.
922
01:28:16,207 --> 01:28:18,125
Du skal spr�jte mig med dette.
923
01:28:18,209 --> 01:28:21,378
- Godt! CO2, s� bliver du kold.
- Ja. S� ser de mig ikke.
924
01:28:21,462 --> 01:28:24,214
- Hvem siger det?
- Det rigtigt. Det burde virke.
925
01:28:24,340 --> 01:28:26,466
- Hvor l�nge?
- Vi er n�dt til at pr�ve!
926
01:28:26,551 --> 01:28:28,302
Men hvad er fidusen?
927
01:28:28,720 --> 01:28:31,888
Hvis jeg kan n� hen til bilen,
henter jeg nogle bomber.
928
01:28:32,890 --> 01:28:35,642
- Vanvittigt!
- Ja, og...
929
01:28:35,810 --> 01:28:38,478
- Lad mig!
- Hold s� op. Det var min ide!
930
01:28:38,563 --> 01:28:42,691
Nej, jeg fik jer ind i dette.
Det er min skyld. Jeg g�r det. Spr�jt s�.
931
01:28:43,109 --> 01:28:46,069
Vi m� g�re det, f�r de slipper ud. Spr�jt s�.
932
01:28:47,363 --> 01:28:48,447
J�sses!
933
01:28:50,616 --> 01:28:53,160
- Ja!
- Nej! Sten �del�gger papir.
934
01:28:53,995 --> 01:28:57,748
Jeg smutter! Giv mig tr�jen.
Og handskerne med. Det skidt er koldt.
935
01:28:59,584 --> 01:29:02,377
Klar? S� kommer det.
936
01:29:20,605 --> 01:29:22,314
Hvor er det koldt!
937
01:29:22,899 --> 01:29:24,232
S� pr�ver vi.
938
01:29:24,609 --> 01:29:26,902
- L�s d�ren efter mig.
- L�s?
939
01:29:26,986 --> 01:29:29,905
Ja. Jeg henter bomberne
og tager den anden d�r.
940
01:29:31,282 --> 01:29:32,449
Okay.
941
01:30:11,864 --> 01:30:13,615
Det virker vist.
942
01:30:17,787 --> 01:30:19,913
- Jeg kan ikke se noget.
- Herovre.
943
01:30:33,344 --> 01:30:34,970
Kom s�!
944
01:30:37,515 --> 01:30:40,058
J�sses! Der er jo mange af dem.
945
01:30:40,184 --> 01:30:41,351
Gudfader.
946
01:30:42,145 --> 01:30:43,395
Vent lidt!
947
01:30:44,355 --> 01:30:46,356
Papir tager sten, ikke?
948
01:30:48,067 --> 01:30:49,734
Det g�r det altid.
949
01:30:51,028 --> 01:30:52,195
Satans!
950
01:31:01,205 --> 01:31:04,082
- Han er ved at smelte!
- Earl, du smelter!
951
01:31:04,333 --> 01:31:07,502
Hurtigere! Kom s�!
952
01:31:21,601 --> 01:31:22,601
De kan se ham.
953
01:31:27,231 --> 01:31:29,483
Reb! Vi skal bruge et reb.
954
01:31:29,567 --> 01:31:31,860
- Hold fast!
- Der er en slange ved brandstationen!
955
01:31:51,130 --> 01:31:52,422
Her.
956
01:31:57,345 --> 01:31:59,846
Den er for kort!
957
01:32:08,272 --> 01:32:10,607
H�rer du? Slangen er for kort.
958
01:32:11,275 --> 01:32:13,568
Burt, hurtigt!
959
01:32:30,127 --> 01:32:33,129
Se op! Tag den! Kom s�!
960
01:32:44,767 --> 01:32:47,561
Af sted! L�b! Bomben er sat.
961
01:32:48,020 --> 01:32:50,647
- Hvad?
- Det var min eneste ide.
962
01:33:00,658 --> 01:33:03,660
- Kate, hvad gjorde han? Grady?
- Kom s�!
963
01:33:04,161 --> 01:33:08,123
- Hvor fanden er bomberne?
- Jeg smed en i din bil.
964
01:33:08,207 --> 01:33:09,457
Hvad?
965
01:33:10,042 --> 01:33:12,669
Det er to et halvt tons dynamit!
966
01:33:13,337 --> 01:33:16,506
Er det ikke nok? Sig ikke, det ikke er nok!
967
01:33:16,591 --> 01:33:19,926
Ikke nok? Skidt pyt. Bare l�b!
968
01:33:20,261 --> 01:33:21,469
Hurtigere!
969
01:33:25,057 --> 01:33:27,851
Nej! Videre. Det bliver vildt.
970
01:33:28,269 --> 01:33:30,353
- Vildt!
- Mener han det?
971
01:33:30,855 --> 01:33:33,481
- Burt er eksperten.
- Hvor vildt kan det v�re?
972
01:33:34,900 --> 01:33:37,027
Hvor lang tid er den indstillet til?
973
01:33:37,361 --> 01:33:39,571
Ved det ikke. Jeg trykkede bare.
974
01:33:40,239 --> 01:33:43,033
Gud, det bliver vildt.
975
01:33:53,377 --> 01:33:57,213
Okay, det m� v�re nok.
Ned, bliv nede, hold jer for �rerne.
976
01:33:57,423 --> 01:33:58,757
Det bliver vildt!
977
01:33:58,883 --> 01:34:02,552
- Bliver det i dag?
- Grady, kom s� ned!
978
01:34:41,884 --> 01:34:43,426
Grady, alt vel?
979
01:34:46,097 --> 01:34:49,432
- Alt vel?
- Ja. Tak.
980
01:34:51,686 --> 01:34:53,269
Pas p�.
981
01:35:33,352 --> 01:35:35,311
Nogle mener, jeg er overforsigtig.
982
01:35:35,396 --> 01:35:36,521
Paranoid.
983
01:35:37,815 --> 01:35:39,649
M�ske endda lidt sk�r.
984
01:35:41,360 --> 01:35:44,487
Men de har aldrig m�dt
en pr�kambrisk livsform, har de?
985
01:35:51,287 --> 01:35:54,664
Jeg vil gerne blive her et stykke tid.
986
01:35:55,082 --> 01:35:56,708
Bliver der noget fritid?
987
01:35:56,834 --> 01:36:00,879
Hvis man har sv�vet
mellem liv og d�d et par dage...
988
01:36:01,505 --> 01:36:03,882
s� t�nker man p� fremtiden.
989
01:36:06,343 --> 01:36:08,303
Burde du v�re mere om dig?
990
01:36:11,015 --> 01:36:12,348
Ja, faktisk.
991
01:36:13,809 --> 01:36:17,395
De skylder os for 28 orme.
992
01:36:18,606 --> 01:36:21,024
Det er rigtigt. Vi d�de ikke.
993
01:36:21,525 --> 01:36:22,692
Selvom...
994
01:36:23,527 --> 01:36:25,695
vi godt nok spr�ngte deres raffinaderi.
995
01:36:25,821 --> 01:36:27,906
Det er bare en del af jobbet.
996
01:36:28,449 --> 01:36:31,785
Faktisk burde de ogs� betale for de sm�.
997
01:36:33,078 --> 01:36:35,830
Det er nok til at starte en forlystelsespark.
998
01:36:35,956 --> 01:36:37,999
"Grady og Earls Monsterverden."
999
01:36:38,584 --> 01:36:43,171
- Aldrig!
- Det kunne blive din store, tredje chance.
1000
01:39:25,334 --> 01:39:26,292
Subtitles by SOFTITLER
1001
01:39:26,377 --> 01:39:27,377
Danish
70442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.