All language subtitles for Tremors.2.Aftershocks.1996.720p.BluRay.x264-DAMiANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,854 --> 00:01:48,482 Petromaya Oliefelt - Chiapas, Mexico 2 00:04:05,286 --> 00:04:08,330 Lynild, du g�r ind i den anden indhegning... 3 00:04:08,873 --> 00:04:12,000 ellers skyder jeg dig og sl�ber selv dit kadaver derind. 4 00:04:12,126 --> 00:04:15,045 Kom s�, Lynild. Kom s�. 5 00:04:15,338 --> 00:04:18,215 Lad os hilse p� Susie. Du vil kunne lide hende. 6 00:04:18,967 --> 00:04:21,635 I er det perfekte par. 7 00:04:23,471 --> 00:04:24,846 Jeg fik dig! 8 00:04:30,228 --> 00:04:31,353 Satans. 9 00:04:39,028 --> 00:04:41,488 Dig og Susie skal have sm� unger... 10 00:04:41,572 --> 00:04:44,533 ellers bliver I grillet og �dt. 11 00:05:11,894 --> 00:05:13,562 Earl Bassett, ikke? 12 00:05:14,981 --> 00:05:17,065 Jeg sagde jo, det var den anden. 13 00:05:30,955 --> 00:05:32,372 Se�or Bassett. 14 00:05:35,126 --> 00:05:36,960 Det er et dejligt landskab, men... 15 00:05:37,378 --> 00:05:38,754 meget isoleret. 16 00:05:38,838 --> 00:05:41,798 Det var sv�rt at finde dig, men heldigvis lykkedes det. 17 00:05:41,883 --> 00:05:42,924 Ser du... 18 00:05:43,509 --> 00:05:46,928 vi har v�ret n�dt til at lukke et af Mexicos st�rste oliefelter. 19 00:05:47,013 --> 00:05:49,139 Adskillige arbejdere har mistet livet. 20 00:05:50,433 --> 00:05:52,893 Nu har vi fastsl�et... 21 00:05:53,144 --> 00:05:55,062 at folkene blev dr�bt... 22 00:05:55,521 --> 00:05:58,565 af nogle store underjordiske dyr. 23 00:06:03,446 --> 00:06:04,696 Snapoider. 24 00:06:05,448 --> 00:06:07,657 Det var s�dan, de kaldte dem. 25 00:06:08,284 --> 00:06:09,493 Undskyld mig. 26 00:06:10,453 --> 00:06:12,079 Alts�... 27 00:06:12,205 --> 00:06:14,456 - der er flere af dem? - Ja. 28 00:06:14,957 --> 00:06:17,417 Firmaet forudser store forsinkelser. 29 00:06:17,543 --> 00:06:21,380 Men v�rre er det, at der bor mange folk isoleret i omr�det. 30 00:06:21,464 --> 00:06:23,340 Mange menneskeliv er i fare. 31 00:06:23,424 --> 00:06:27,761 Vi har brug for en ekspert til at g�re det af med de monstre. 32 00:06:30,348 --> 00:06:31,765 Du mangler en... 33 00:06:32,350 --> 00:06:34,976 - til at g� p� snapoid-jagt? - Ja. 34 00:06:40,191 --> 00:06:41,775 Jeg beder Dem! 35 00:06:41,901 --> 00:06:44,611 Vi har allerede talt med Deres makker, McKee. 36 00:06:44,779 --> 00:06:46,738 Han vil ikke hj�lpe os. 37 00:06:46,823 --> 00:06:50,158 Val har giftet sig med en god pige. Hvorfor risikere livet? 38 00:06:50,451 --> 00:06:52,244 Vi betaler naturligvis. 39 00:06:52,453 --> 00:06:54,162 De betaler naturligvis! 40 00:07:04,382 --> 00:07:05,674 Okay. 41 00:07:06,008 --> 00:07:07,592 50.000 dollars. 42 00:07:08,511 --> 00:07:09,511 G�... 43 00:07:09,595 --> 00:07:11,304 - v�k. - Nej. 44 00:07:11,889 --> 00:07:15,892 Han betaler dig 50.000 for hver snapoid. 45 00:07:16,519 --> 00:07:17,811 H�r. 46 00:07:19,063 --> 00:07:20,188 Glem det. 47 00:07:20,648 --> 00:07:22,357 Ikke for alverdens penge. 48 00:07:22,608 --> 00:07:24,818 For dig er det ikke s� sv�rt at fange dem. 49 00:07:24,902 --> 00:07:26,194 Hvem er du? 50 00:07:26,320 --> 00:07:28,029 Og hvorfor er du s� dum? 51 00:07:29,782 --> 00:07:33,869 Grady Hoover. Det er en �re at m�de Dem, hr. Bassett. Jeg er en stor fan. 52 00:07:33,995 --> 00:07:37,122 Den Reebok-reklame, hvor du sp�ner gennem �rkenen... 53 00:07:37,206 --> 00:07:38,623 S� sej. 54 00:07:38,875 --> 00:07:41,334 - Kan du lide dem? - Ja. 55 00:07:44,046 --> 00:07:45,547 M� jeg komme ind? 56 00:07:46,299 --> 00:07:47,966 Bare et �jeblik. 57 00:07:51,179 --> 00:07:52,220 Fint. 58 00:07:54,307 --> 00:07:55,390 Tak. 59 00:07:56,767 --> 00:07:58,852 Den store Earl Bassett. 60 00:08:02,231 --> 00:08:04,274 Ja. Jeg har l�st hver eneste artikel. 61 00:08:04,484 --> 00:08:07,903 Jeg har to eksemplarer af d�n der. Den ene er pakket ind i plastik. 62 00:08:08,863 --> 00:08:11,406 J�sses, du har dit eget spil! 63 00:08:12,200 --> 00:08:14,117 Du m� have tjent en formue. 64 00:08:14,410 --> 00:08:15,869 En kvart dollar. 65 00:08:15,953 --> 00:08:18,914 Nogen har nok, men ikke jeg. 66 00:08:21,083 --> 00:08:23,251 Du har vel f�et procenter. 67 00:08:25,046 --> 00:08:27,047 Jeg sku' have f�et en advokat. 68 00:08:29,759 --> 00:08:31,092 Sikke noget skidt. 69 00:08:34,514 --> 00:08:36,348 Sagde han virkelig 50.000? 70 00:08:37,725 --> 00:08:39,351 P� �resord. 71 00:08:41,812 --> 00:08:43,104 Glem det. 72 00:08:47,985 --> 00:08:50,445 I aner ikke, hvor lede de b�ster er. 73 00:08:50,738 --> 00:08:53,448 - Okay, men... - Der r�g min chance. 74 00:08:53,533 --> 00:08:54,866 Ja, men hr. Bassett... 75 00:08:54,951 --> 00:08:58,286 Man f�r kun �n af dem her i livet, og jeg spildte den... 76 00:08:58,538 --> 00:09:02,040 p� den �ndssvage fugl og dens skravlede k�reste! 77 00:09:04,460 --> 00:09:05,627 Ja, men... 78 00:09:05,753 --> 00:09:07,170 50.000 dollars. 79 00:09:08,256 --> 00:09:10,632 - Det er derfor, hun h�nger der. - Hvem? 80 00:09:13,678 --> 00:09:16,388 "Miss Oktober, 1974"? 81 00:09:16,472 --> 00:09:21,476 Ja. S� jeg ikke begynder at jagte ting, jeg alligevel aldrig f�r fat i. 82 00:09:21,644 --> 00:09:23,353 Hvorfor ikke d�n her? 83 00:09:25,773 --> 00:09:28,149 Du er eksperten. Det var jer, der ordnede den. 84 00:09:28,234 --> 00:09:30,402 Denne gang er du et skridt foran. 85 00:09:30,486 --> 00:09:33,655 Den mexicanske h�r vil give dig al den hj�lp, du beh�ver. 86 00:09:33,739 --> 00:09:34,990 Dynamit. 87 00:09:37,034 --> 00:09:38,326 50 af de store! 88 00:09:46,502 --> 00:09:49,004 M�ske er dette din store anden chance. 89 00:10:06,522 --> 00:10:07,772 Se�or Ortega. 90 00:10:08,608 --> 00:10:09,858 Det er en aftale. 91 00:10:09,942 --> 00:10:11,985 - Bravo! - Og jeg tager med ham. 92 00:10:12,111 --> 00:10:15,614 Fint! Undskyld mig. 93 00:10:18,075 --> 00:10:19,075 Hvad? 94 00:10:19,827 --> 00:10:22,120 Hvorfor er jeg mon k�rt helt hertil? 95 00:10:22,204 --> 00:10:24,372 Da han sagde, han ledte efter dig... 96 00:10:24,457 --> 00:10:27,542 vidste jeg, heldet bankede p�, og heldigvis var jeg hjemme. 97 00:10:28,002 --> 00:10:29,794 Jeg kender dig ikke engang. 98 00:10:29,879 --> 00:10:33,840 Jeg k�rer taxa, bor et lortested, ser for meget tv og s� videre. 99 00:10:33,924 --> 00:10:35,842 Du f�r brug for en makker. 100 00:10:36,093 --> 00:10:38,970 Hvor mange ville mon g�re dette? 101 00:10:39,513 --> 00:10:43,391 Jeg g�r alt, hvad du be'r om: B�rer kufferter, laver kaffe... 102 00:10:44,393 --> 00:10:45,894 t�nder lunter. 103 00:10:49,899 --> 00:10:51,775 M�ske kan du bruges. 104 00:10:52,568 --> 00:10:55,737 N�r de �der dig, kan jeg n� at komme v�k. 105 00:11:20,513 --> 00:11:23,264 FARE - Vejen er i d�rlig stand 106 00:11:36,195 --> 00:11:37,946 Hvem f�r den sidste vand? 107 00:11:38,656 --> 00:11:40,240 En, to... 108 00:11:40,741 --> 00:11:42,784 - Hvad? - Saks, sten, papir. 109 00:11:42,952 --> 00:11:45,954 - En, to, tre. - Hvad er det? 110 00:11:46,330 --> 00:11:48,206 Saks sk�rer papir. 111 00:11:48,290 --> 00:11:49,332 Jeg vinder. 112 00:12:00,511 --> 00:12:03,722 Petromaya Oliekontor 113 00:12:19,989 --> 00:12:21,281 Godmorgen, d'herrer. 114 00:12:21,365 --> 00:12:25,452 Er I de amerikanske monsterj�gere? 115 00:12:29,582 --> 00:12:32,333 Hvor er se�or Ortega? 116 00:12:32,460 --> 00:12:35,712 Ortega? Kom med. De er ankommet. 117 00:12:36,380 --> 00:12:39,716 Velkommen, mine herrer. Det var hurtigt, I kom. 118 00:12:39,800 --> 00:12:41,968 S� kommer vi hurtigere herfra igen. 119 00:12:42,052 --> 00:12:45,305 - Dette er Pedro, chefingeni�ren. - Mig en �re. 120 00:12:45,431 --> 00:12:48,683 - Goddag. - Og hans nye makker, hr. Hoover. 121 00:12:48,768 --> 00:12:52,520 Held og lykke. H�ber ikke monstrene �der jer. 122 00:12:58,569 --> 00:13:00,987 Al jeres udstyr er herovre. 123 00:13:01,280 --> 00:13:03,281 Jeg har for resten gode nyheder. 124 00:13:03,365 --> 00:13:07,452 Vi fordobler prisen, hvis I kan fange en levende. 125 00:13:07,620 --> 00:13:08,995 - Fordobler? - Levende? 126 00:13:09,079 --> 00:13:11,080 Har du nogensinde set en af dem? 127 00:13:11,207 --> 00:13:12,874 Det var bare et forslag. 128 00:13:12,958 --> 00:13:15,460 Hvis man kunne fange en af dem... 129 00:13:16,086 --> 00:13:19,589 - Man ved aldrig. - Jo, jeg g�r. 130 00:13:19,757 --> 00:13:21,716 Jeg skulle aldrig v�re kommet. 131 00:13:27,556 --> 00:13:29,766 H�ren har sendt alt, hvad I bad om. 132 00:13:29,850 --> 00:13:32,018 I har bedt om nogle... 133 00:13:32,561 --> 00:13:34,103 us�dvanlige ting. 134 00:13:41,904 --> 00:13:43,404 Se her engang. 135 00:13:44,156 --> 00:13:46,491 H�r, dette er ikke en f�dselsdagsfest. 136 00:13:46,700 --> 00:13:48,076 Det ved jeg godt. 137 00:13:48,160 --> 00:13:51,120 Men vi kan vel godt udvise lidt taknemlighed. 138 00:14:04,260 --> 00:14:06,261 I skal hilse p� Kate Riley. 139 00:14:06,345 --> 00:14:08,513 Hun er olieselskabets geolog. 140 00:14:08,597 --> 00:14:09,848 Her er m�ndene... 141 00:14:09,932 --> 00:14:13,726 Det ved jeg. Monsterj�gerne. Jeg s� jer i morgen-tv. 142 00:14:14,562 --> 00:14:16,312 Eller noget andet. 143 00:14:17,356 --> 00:14:19,023 Ja, det er... 144 00:14:19,191 --> 00:14:21,067 Earl Bassett i egen h�je person. 145 00:14:21,151 --> 00:14:24,153 Lige pr�cis. Rart at m�de dig. 146 00:14:24,655 --> 00:14:27,949 - I lige m�de. - Jeg er Grady Hoover, den nye fyr. 147 00:14:28,117 --> 00:14:30,034 - P�n hat. - Tak. 148 00:14:30,411 --> 00:14:33,246 Jeg h�ber, I snart har gode nyheder til mig. 149 00:14:33,330 --> 00:14:38,042 Frk. Riley holder kontakt med mig. Sig til, hvis I mangler andet. 150 00:14:40,087 --> 00:14:42,130 Held og lykke. 151 00:14:42,381 --> 00:14:43,882 M� Gud v�re med jer. 152 00:14:47,386 --> 00:14:48,887 Her skal vi v�re. 153 00:14:48,971 --> 00:14:50,972 Jeg viser jer rundt. Er I t�rstige? 154 00:14:51,098 --> 00:14:53,182 Ja, det er jeg faktisk. 155 00:14:54,852 --> 00:14:57,353 Vi har v�ret ret �ngstelige hernede. 156 00:14:57,938 --> 00:15:00,607 Vi er glade for, at I har rejst den lange vej. 157 00:15:00,691 --> 00:15:02,650 Det er virkelig ingenmandsland her. 158 00:15:02,776 --> 00:15:06,279 Naturligvis. S�dan noget sker kun i ingenmandsland. 159 00:15:09,241 --> 00:15:11,200 - Hej, Julio. - Hej, Kate. 160 00:15:11,410 --> 00:15:13,912 - N�? - Alt er klar. De virker alle sammen. 161 00:15:14,079 --> 00:15:18,958 Dette er Julio. Han har sat seismograferne op. Earl, Grady. 162 00:15:19,710 --> 00:15:21,836 Ja, jeg har set dig i bladene. 163 00:15:21,921 --> 00:15:25,048 Faktisk er jeg ikke den rigtige. 164 00:15:25,174 --> 00:15:29,427 Du m� have tjent bunker af penge. Alene procenterne af spillet! 165 00:15:30,763 --> 00:15:33,348 S� skulle vi f� en pr�cis m�ling nu? 166 00:15:33,682 --> 00:15:36,184 En af mine venner har aktier i det spilfirma. 167 00:15:52,701 --> 00:15:54,160 Kom ind. 168 00:15:57,623 --> 00:16:00,041 - Skal vi se p� nogle kort? - Ja. 169 00:16:01,543 --> 00:16:04,045 - Kaffe? - Ja, sort. 170 00:16:05,005 --> 00:16:07,757 Hvordan var de burritos? 171 00:16:09,051 --> 00:16:11,761 - Gode. - Ja, jeg beklager. 172 00:16:13,055 --> 00:16:16,808 Jeg ved, det er ringe. Uden vores kok er dette det bedste, vi har. 173 00:16:21,271 --> 00:16:23,564 Hvor mange af jer arbejder her stadig? 174 00:16:23,649 --> 00:16:26,359 Kun tre. De m�tte lukke boringerne. 175 00:16:26,443 --> 00:16:28,027 Seks folk blev dr�bt. 176 00:16:29,405 --> 00:16:30,738 Folk jeg kendte. 177 00:16:33,450 --> 00:16:35,034 Hvorfor blev du ved? 178 00:16:35,661 --> 00:16:36,995 Er du ikke bange? 179 00:16:37,079 --> 00:16:38,663 Jo, gu' er jeg bange. 180 00:16:39,498 --> 00:16:40,581 Men... 181 00:16:41,083 --> 00:16:42,750 Men jeg er ogs� fascineret. 182 00:16:43,961 --> 00:16:46,754 Og s� bliver jeg som regel ved. 183 00:16:47,172 --> 00:16:48,381 Kort. 184 00:16:49,133 --> 00:16:52,260 Jeg fjerner lige jordpr�verne. 185 00:17:11,613 --> 00:17:14,032 Har snapoiderne v�re t�t p� raffinaderiet? 186 00:17:14,116 --> 00:17:17,660 Nej, de lod os v�re. De er godt 30 km nordp�. 187 00:17:17,911 --> 00:17:20,121 Det var der, arbejderne blev dr�bt. 188 00:17:20,289 --> 00:17:22,206 Hvem har d�bt dem snapoider? 189 00:17:24,126 --> 00:17:27,670 En af mine venner, Walter Chang. Han d�bte dem... 190 00:17:28,464 --> 00:17:29,714 og s� �d de ham. 191 00:17:29,798 --> 00:17:32,258 Se, hvad jeg har lavet. 192 00:17:39,725 --> 00:17:42,685 Bare tr�k den efter bilen. 193 00:17:44,813 --> 00:17:47,023 For at lave mere larm. 194 00:17:52,488 --> 00:17:55,531 Snapoider jager via lyd. 195 00:17:55,616 --> 00:17:58,534 S� s�tter jeg den nok bare fast bag p� bilen. 196 00:18:21,433 --> 00:18:24,227 - "Moonstrose." - Si. 197 00:18:24,394 --> 00:18:26,771 Hr. Hoover, kom herover. 198 00:18:26,855 --> 00:18:28,981 Monitoren k�rer nu. 199 00:18:31,110 --> 00:18:33,486 Vi har sat seismografer op overalt... 200 00:18:33,570 --> 00:18:36,364 s� monitoren viser, hvor snapoiderne er. 201 00:18:37,199 --> 00:18:38,366 Sejt. 202 00:18:40,035 --> 00:18:41,869 Det er ikke min sag... 203 00:18:41,954 --> 00:18:44,163 men tager I derud alene? 204 00:18:44,248 --> 00:18:46,040 Vil I ikke have... 205 00:18:46,125 --> 00:18:49,460 - Mexicos h�r med? - Lad mig forklare dig noget. 206 00:18:49,545 --> 00:18:52,547 Snapoider har ingen �jne. De jager via lyd. 207 00:18:52,714 --> 00:18:55,299 Larmer du, kommer de efter dig. 208 00:18:55,384 --> 00:18:57,885 Hvis vi har en masse folk til at rende rundt... 209 00:18:59,221 --> 00:19:03,391 spreder snapoiderne sig over det hele. Nej, de skal alle komme hen til os. 210 00:19:04,685 --> 00:19:06,102 S� I er hvad? 211 00:19:06,895 --> 00:19:08,271 I er maddingen? 212 00:19:09,940 --> 00:19:11,232 Det var planen. 213 00:19:28,792 --> 00:19:31,377 Det er os. Det er bilen. 214 00:19:33,755 --> 00:19:36,382 Det hele virker tilsyneladende. 215 00:19:37,259 --> 00:19:40,970 Selvf�lgelig. Det er et h�jteknologisk og professionelt projekt. 216 00:19:41,346 --> 00:19:44,974 Vi har en god plan. 50.000 dollars stykket. 217 00:19:47,269 --> 00:19:50,980 Jeg vil have min del p� �n gang, i �n bunke! 218 00:19:52,316 --> 00:19:56,485 Hvis jeg f�r penge denne gang, skal de investeres sikkert. 219 00:19:59,114 --> 00:20:00,448 Du er nybarberet. 220 00:20:00,699 --> 00:20:01,782 Hvad? 221 00:20:03,327 --> 00:20:05,328 Du har barberet dig. 222 00:20:07,497 --> 00:20:10,124 Og hvad s�. M� man ikke det? 223 00:20:13,378 --> 00:20:14,754 Jo, da. 224 00:20:15,380 --> 00:20:16,923 Hun er en l�kkerbisken. 225 00:20:47,579 --> 00:20:49,580 Det er her, de skulle v�re. 226 00:20:50,582 --> 00:20:52,416 Se bare det landskab. 227 00:20:55,087 --> 00:20:57,380 Der er ikke s� mange store sten her. 228 00:20:58,215 --> 00:21:01,133 Ikke meget at kravle p�, hvis vi ikke vil sluges. 229 00:21:03,512 --> 00:21:06,639 Der er bjerge. Du sagde, de ikke kommer gennem bjerge. 230 00:21:06,723 --> 00:21:08,933 Nej, at de ikke kommer gennem sten. 231 00:21:09,518 --> 00:21:11,352 Bjergene der er alluviale. 232 00:21:11,853 --> 00:21:13,688 "Alluviale." 233 00:21:14,856 --> 00:21:18,401 Det er den lille dinglef�tter bagerst i munden, ikke? 234 00:21:19,278 --> 00:21:22,029 Hvis du vil jage snapoider, skal du kunne geologi. 235 00:21:22,114 --> 00:21:27,034 Du k�rer. S� holder jeg �je med seismotingesten. 236 00:21:27,953 --> 00:21:29,245 God ide. 237 00:21:34,835 --> 00:21:37,586 Ikke for noget, men du er ret s� nerv�s. 238 00:21:37,754 --> 00:21:39,964 Jeg er ikke nerv�s. Jeg er �rv�gen. 239 00:21:40,549 --> 00:21:41,674 Som du vil. 240 00:22:04,948 --> 00:22:07,658 De orme m� v�re d�ve, hvis de ikke kan h�re os. 241 00:22:07,743 --> 00:22:09,410 Tag det roligt! 242 00:22:14,041 --> 00:22:15,666 J�sses. Vi har �n! 243 00:22:16,084 --> 00:22:19,462 - Den har set os! Den kommer mod os. - Det er ogs� meningen. 244 00:22:19,588 --> 00:22:22,465 Men jeg kan ikke lide det. Stop s�. Stop! 245 00:22:31,850 --> 00:22:34,268 S� tager vi det hemmelige v�ben. 246 00:22:35,145 --> 00:22:36,812 Pas p� med detonatoren. 247 00:22:38,398 --> 00:22:41,525 - Den er indstillet, som du sagde. - Tror du, jeg er dum? 248 00:22:41,610 --> 00:22:43,611 Sp�rg mig igen senere. 249 00:23:14,810 --> 00:23:17,978 - Den kommer. Jeg tror, den forf�lger bilen. - Selvf�lgelig. 250 00:23:23,527 --> 00:23:24,902 Jeg kan ikke se den. 251 00:23:27,864 --> 00:23:29,407 Venstre. 252 00:23:32,702 --> 00:23:34,370 Vent, stop. 253 00:23:41,211 --> 00:23:42,711 Den gjorde det. Den tog den. 254 00:23:43,171 --> 00:23:44,422 Tryk s�! Tag den! 255 00:23:44,506 --> 00:23:47,341 - Lort. - Hvad laver du? Tryk! 256 00:23:53,890 --> 00:23:55,558 50.000! 257 00:23:56,852 --> 00:23:58,185 Lort! 258 00:24:01,606 --> 00:24:02,857 Sagde det nok. 259 00:24:03,733 --> 00:24:04,900 Jeg glemte det. 260 00:25:03,251 --> 00:25:05,294 Det lort stinker virkelig. 261 00:25:05,587 --> 00:25:07,963 Ja, husk at f� den antenne med. 262 00:25:35,033 --> 00:25:36,992 Lod du radioen v�re p� jorden? 263 00:25:38,370 --> 00:25:40,162 Jeg glemte det. 264 00:26:01,101 --> 00:26:02,726 Er det en pr�rieulv? 265 00:26:03,728 --> 00:26:04,812 Ja. 266 00:26:06,690 --> 00:26:08,941 Den skulle tage og tie stille. 267 00:26:23,331 --> 00:26:24,540 Den �d den. 268 00:26:25,875 --> 00:26:28,961 - Min tur. - Kom s�. Vi tager �n til. 269 00:26:29,296 --> 00:26:30,421 Lort. 270 00:26:32,799 --> 00:26:35,759 Sten tager saks. Jeg vinder. 271 00:26:35,885 --> 00:26:37,219 G�r det? 272 00:26:43,643 --> 00:26:45,686 Jet sagde jo, �n stang er nok. 273 00:26:46,187 --> 00:26:47,521 Du har ret. 274 00:26:50,650 --> 00:26:53,277 - Det bliver 300.000 i alt. - Pr. Mand. 275 00:26:54,738 --> 00:26:56,530 Det svimler vist for mig. 276 00:27:00,118 --> 00:27:02,786 - Hvad vil du med alle pengene? - Investere. 277 00:27:03,204 --> 00:27:05,039 Ja, selvf�lgelig, men... 278 00:27:05,123 --> 00:27:07,374 Selv fem procent rente kan g�re det. 279 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 Fem procent? 280 00:27:08,793 --> 00:27:12,463 T�nker du p� obligationer eller opsparingskonto og den slags? 281 00:27:12,672 --> 00:27:16,508 - Nemlig. - Det er sm�t. Du t�nker sm�t. 282 00:27:16,593 --> 00:27:18,385 Jeg t�nker stort. 283 00:27:18,720 --> 00:27:21,096 Jeg t�nker forlystelsespark. 284 00:27:22,390 --> 00:27:26,727 "Grady Hoovers Mirakelverden." 285 00:27:28,897 --> 00:27:31,023 Eller m�ske noget mere enkelt. 286 00:27:31,733 --> 00:27:33,233 Som "Monsterverden". 287 00:27:34,110 --> 00:27:35,778 Eller "Monsterland". 288 00:27:36,571 --> 00:27:37,738 "Ormeverden." 289 00:27:37,822 --> 00:27:41,241 Hvad med "Syg Verden"? Det passer. V�k fra jorden! 290 00:27:41,451 --> 00:27:42,743 Visioner. 291 00:27:43,286 --> 00:27:45,954 Visioner er det, der adskiller... 292 00:27:56,132 --> 00:27:57,800 Den kender jeg godt. 293 00:28:00,595 --> 00:28:01,595 J�sses! 294 00:28:02,472 --> 00:28:04,139 V�k fra jorden! 295 00:28:11,481 --> 00:28:13,732 J�sses, de er jo enorme! 296 00:28:13,983 --> 00:28:16,193 - Ti stille! - S� du den mund? 297 00:28:25,954 --> 00:28:27,454 Den tog k�den. 298 00:28:35,422 --> 00:28:37,047 Kan den det? 299 00:28:44,639 --> 00:28:46,515 Den kan ikke v�re s� st�rk. 300 00:28:54,858 --> 00:28:56,400 Den satan! 301 00:29:01,573 --> 00:29:04,241 - Brems! - Det g�r jeg ogs�! 302 00:29:05,452 --> 00:29:07,369 Det nytter ikke! 303 00:29:14,627 --> 00:29:15,878 Hvad skal jeg g�re? 304 00:29:16,004 --> 00:29:18,672 Det ved jeg ikke. Noget! 305 00:29:39,360 --> 00:29:40,736 Skr�nt! 306 00:29:55,084 --> 00:29:56,418 Den stoppede. 307 00:30:02,884 --> 00:30:04,176 Lort. 308 00:30:15,063 --> 00:30:16,230 Kom. 309 00:30:29,744 --> 00:30:30,744 Sten! 310 00:30:31,579 --> 00:30:32,871 Sten! 311 00:30:33,414 --> 00:30:34,915 Den g�r under stenen! 312 00:30:36,084 --> 00:30:37,918 Drej! 313 00:30:38,670 --> 00:30:40,963 - Drej! - Jeg pr�ver! 314 00:30:54,602 --> 00:30:55,978 Jeg er okay. 315 00:30:58,398 --> 00:31:01,233 - Er du okay? - K�den r�g af. 316 00:31:02,527 --> 00:31:03,944 Vi var heldige. 317 00:31:09,993 --> 00:31:11,702 Bilen er vist i orden. 318 00:31:12,954 --> 00:31:15,664 Det bliver fundamentet i min forlystelsespark. 319 00:31:16,416 --> 00:31:18,625 Bliver du aldrig i d�rligt hum�r? 320 00:31:18,793 --> 00:31:21,211 Jeg er optimist af natur. 321 00:31:22,255 --> 00:31:24,214 Det fleste kan godt lide det. 322 00:31:27,844 --> 00:31:29,386 Hvad g�r d�t ved din natur? 323 00:31:29,387 --> 00:31:29,970 Hvad g�r d�t ved din natur? 324 00:31:35,977 --> 00:31:37,477 Vi har vist brug for hj�lp. 325 00:31:37,562 --> 00:31:40,188 Hj�lp? Hvem ville v�re s� sk�r at hj�lpe os med dette? 326 00:31:41,482 --> 00:31:43,650 LYKKENS SOLDAT 327 00:31:51,159 --> 00:31:55,454 De store v�ben besk�d fjenden i 72 timer i tr�k. 328 00:31:55,580 --> 00:31:58,707 Det var det mest d�delige bombardement under angrebet. 329 00:32:00,209 --> 00:32:01,209 Ja? 330 00:32:01,294 --> 00:32:03,170 Burt, det er Earl. 331 00:32:03,546 --> 00:32:04,880 Hvordan g�r det? 332 00:32:05,173 --> 00:32:06,548 H�r... 333 00:32:07,717 --> 00:32:10,510 det lyder underligt gennem en radiotelefon. 334 00:32:10,595 --> 00:32:13,138 Det er den eneste linje ud. 335 00:32:17,852 --> 00:32:19,770 Jeg har ikke set dig l�nge. 336 00:32:20,355 --> 00:32:22,147 Jeg har heller ikke set dig. 337 00:32:22,482 --> 00:32:24,399 Du har vel holdt lav profil? 338 00:32:24,484 --> 00:32:25,609 Lav profil? 339 00:32:25,985 --> 00:32:27,486 Nej. 340 00:32:27,820 --> 00:32:30,405 Jeg har haft travlt. Mange projekter. 341 00:32:32,116 --> 00:32:33,825 Hvad med dig og Heather? 342 00:32:34,786 --> 00:32:36,119 Ja, hun... 343 00:32:36,829 --> 00:32:38,997 er stadig p� bes�g hos sin s�ster. 344 00:32:39,791 --> 00:32:40,874 Virkelig? 345 00:32:43,002 --> 00:32:44,252 Hun mener virkelig... 346 00:32:44,337 --> 00:32:47,714 vores problemer skyldtes Sovjetunionens fald. 347 00:32:47,799 --> 00:32:49,800 Du tog det faktisk ret h�rdt. 348 00:32:49,884 --> 00:32:51,718 Hun sagde, jeg var sv�r at leve med. 349 00:32:52,136 --> 00:32:55,847 At jeg hele tiden s� en ny verdenskrig. 350 00:32:57,517 --> 00:32:59,518 Hvad er det for noget at sige? 351 00:32:59,936 --> 00:33:01,812 Det ved jeg ikke. Det er vel... 352 00:33:01,896 --> 00:33:04,940 N�, men der skal mere til for at f� mig ned. 353 00:33:05,483 --> 00:33:08,777 Jeg har haft s� travlt, at det var heldigt, du fik fat i mig. 354 00:33:09,612 --> 00:33:13,240 I s� fald ved jeg ikke, om dette har din interesse. 355 00:33:13,700 --> 00:33:15,575 Jeg i Mexico nu... 356 00:33:15,743 --> 00:33:18,161 Jeg har et mindre problem. 357 00:33:18,496 --> 00:33:19,788 Hvilket problem? 358 00:33:23,209 --> 00:33:25,252 En slags snapoid-problem. 359 00:33:40,810 --> 00:33:42,811 Holder du �je med monitoren? 360 00:33:43,646 --> 00:33:46,565 Ja, jeg g�r. De bliver nordp�. 361 00:33:55,116 --> 00:33:57,284 - �h, Gud! - Hvad? 362 00:33:57,410 --> 00:34:00,537 Undskyld. Kom her. Se. 363 00:34:04,709 --> 00:34:08,962 Jeg har holdt �je med det fossil i en m�ned, og nu ser jeg, hvad det er. 364 00:34:10,631 --> 00:34:12,841 Det ligner piggene p� siden af den. 365 00:34:12,925 --> 00:34:15,385 - Ja, det ligner godt nok. - Jeg tror det. 366 00:34:15,511 --> 00:34:19,347 Jeg tror, det er et snapoid-fossil. 367 00:34:19,432 --> 00:34:21,558 Det vil tage m�neder at bevise det. 368 00:34:21,642 --> 00:34:24,144 Nej, det er vigtigt, ikke? 369 00:34:24,312 --> 00:34:26,980 Videnskaben har ikke bestemt deres oprindelse. 370 00:34:28,107 --> 00:34:30,233 - Det l�ste jeg i sladderbladene. - Rigtigt. 371 00:34:30,318 --> 00:34:34,529 Men det er ikke alt. Den sten er fra pr�kambrisk tid. 372 00:34:36,199 --> 00:34:37,532 Pr�kambrisk. 373 00:34:40,828 --> 00:34:44,831 Pr�kambrisk. Det betyder, at det er den �ldste livsform p� Jorden. 374 00:34:45,041 --> 00:34:47,417 Ud over �n-cellede organismer. Men se der. 375 00:34:47,502 --> 00:34:51,254 - Vent lidt. �ldre end dinosaurer? - Meget. 376 00:34:51,380 --> 00:34:53,548 - De stammer alts� fra Jorden? - Ja. 377 00:34:53,800 --> 00:34:57,135 Satans. Jeg troede, de kom fra rummet. 378 00:34:57,553 --> 00:34:59,471 Det ser det ikke ud til. 379 00:35:00,681 --> 00:35:03,809 Se! Der er et k�mpemonster p� vej! 380 00:35:04,143 --> 00:35:06,061 Se, hvor stor den er! Se! 381 00:35:06,145 --> 00:35:08,271 Monstret kommer! Den er stor! 382 00:35:22,537 --> 00:35:24,204 Det er ikke en snapoid. 383 00:35:25,164 --> 00:35:26,748 Det er langt farligere. 384 00:35:40,680 --> 00:35:42,597 Monster-hovedkvarteret. 385 00:35:43,808 --> 00:35:45,642 - Godt at se dig. - I lige m�de. 386 00:35:46,102 --> 00:35:50,063 - Det er Kate, Pedro. - Hvad sker der? 387 00:35:50,273 --> 00:35:52,524 - Julio, og... - Forn�jelsen er p� min side. 388 00:35:52,608 --> 00:35:54,151 Grady Hoover. 389 00:35:54,235 --> 00:35:56,736 Jeg har l�st alt om Dem, hr. Gummer. 390 00:35:57,155 --> 00:35:59,406 - Det er en stor �re. - Ja. 391 00:35:59,490 --> 00:36:02,284 Det var ellers noget af en bil, hva'? 392 00:36:02,702 --> 00:36:04,286 Er det den nye? 393 00:36:04,453 --> 00:36:06,913 Fik du fat i nogle seismo-sk�rme? 394 00:36:07,039 --> 00:36:10,250 - Ja, da. - Hvad er der i den der? 395 00:36:13,212 --> 00:36:14,754 Fingrene v�k. Rolig. 396 00:36:15,840 --> 00:36:18,258 Den mexicanske h�r gav mig bilen... 397 00:36:20,553 --> 00:36:23,263 og nogle andre ting p� �nskelisten. 398 00:36:24,515 --> 00:36:26,892 HERKULES KRUDT - TNT SPR�NGSTOF - DYNAMIT 399 00:36:33,232 --> 00:36:34,399 Det er... 400 00:36:34,609 --> 00:36:36,401 lidt meget, er det ikke? 401 00:36:43,367 --> 00:36:44,868 M�ske tager jeg fejl. 402 00:36:46,537 --> 00:36:48,246 Jeg h�ber, jeg har ret. 403 00:36:53,711 --> 00:36:56,546 Det f�r mit hjemmebryg til at ligne knaldperler. 404 00:36:56,923 --> 00:37:01,635 Thermite, C-4, TNT, h�j-eksplosivt, H.E. 405 00:37:02,261 --> 00:37:04,930 Findes der noget "lav-eksplosivt"? 406 00:37:08,434 --> 00:37:09,643 Ja. 407 00:37:09,769 --> 00:37:12,812 Det er der. Mexicos h�r tilbyder alt, hvad I �nsker... 408 00:37:12,897 --> 00:37:15,607 og I tager en kasse dynamit? 409 00:37:15,900 --> 00:37:17,651 Hvad fanden er den til? 410 00:37:20,404 --> 00:37:22,489 Den ender m�ske i min samling. 411 00:37:22,657 --> 00:37:25,659 Jeg har noget nyt udstyr til jer. 412 00:37:27,703 --> 00:37:29,246 Ekstra-v�ben. 413 00:37:29,330 --> 00:37:32,249 - Kan du h�ndtere et skydev�ben? - Jeg tjekker ham. 414 00:37:33,668 --> 00:37:35,085 Gev�rer? 415 00:37:35,920 --> 00:37:38,046 Vi skal ikke p� kaninjagt. 416 00:37:38,130 --> 00:37:41,466 Ikke gev�rer. Dobbeltl�bere. Elefantgev�rer. 417 00:37:41,592 --> 00:37:43,510 Westley Richards 480... 418 00:37:44,303 --> 00:37:46,596 375 H&H mag. 419 00:37:46,764 --> 00:37:50,934 De l�gger hvad som helst ned. Pas p� dem. 420 00:37:51,769 --> 00:37:55,230 Hold dem t�t ind til skulderen, ellers br�kker du kravebenet. 421 00:37:55,356 --> 00:37:57,983 S� hvor er fru Gummer? Gad hun ikke komme? 422 00:37:59,360 --> 00:38:02,445 Hvad med at f� tingene i bilen? 423 00:38:04,865 --> 00:38:06,533 Jo, da. 424 00:38:11,831 --> 00:38:13,456 H�r her... 425 00:38:14,500 --> 00:38:16,668 Jeg er virkelig glad for, du kom. 426 00:38:18,296 --> 00:38:20,880 - Vi har store problemer. - T�nk ikke p� det. 427 00:38:21,507 --> 00:38:23,008 For at v�re �rlig... 428 00:38:23,259 --> 00:38:26,469 hvis jeg ikke kom v�k fra huset, var jeg blevet tosset. 429 00:38:30,016 --> 00:38:31,725 Heather kommer ikke tilbage. 430 00:38:32,893 --> 00:38:33,893 Ikke? 431 00:38:34,520 --> 00:38:37,480 Hun ringede og bad mig returnere hendes HK91. 432 00:38:38,566 --> 00:38:39,607 Fy for den. 433 00:38:46,407 --> 00:38:47,490 N�, men... 434 00:38:48,034 --> 00:38:51,328 det bliver rart at g�re lidt gavn. 435 00:38:54,415 --> 00:38:56,666 Hvad hulen er det? 436 00:38:57,043 --> 00:39:00,920 En Grizzly �t-skuds 50 kaliber BMG. 437 00:39:01,005 --> 00:39:03,340 Baseret p� gamle anti-tank patroner. 438 00:39:03,424 --> 00:39:07,260 - Anti-tank? - Kuglerne er en specialordre i bronze. 439 00:39:09,096 --> 00:39:12,057 Du giver ordet "overskud" en helt ny betydning. 440 00:39:12,308 --> 00:39:15,643 N�r du f�r brug for det, f�r piben en anden lyd. 441 00:39:49,303 --> 00:39:51,388 - S� er vi her. - Okay. 442 00:39:51,889 --> 00:39:54,474 Jeg tjekker �st. Du tager vest. 443 00:39:59,397 --> 00:40:01,439 Du har ikke godt af dem. 444 00:40:01,899 --> 00:40:05,318 Du mangler komplekse kulhydrater. F�rre fedtproteiner. 445 00:40:05,653 --> 00:40:08,154 Jeg har kvittet sm�gerne. Hvad mere forlanger du? 446 00:40:08,239 --> 00:40:10,657 - Tag en MKI. - En hvad? 447 00:40:12,410 --> 00:40:14,327 Mad Klar til Indtagelse. 448 00:40:14,453 --> 00:40:16,621 Fryset�rret, med folie. 449 00:40:16,831 --> 00:40:20,041 Det skal v�re folie. Plastik kan ikke holde ilten ude. 450 00:40:20,251 --> 00:40:23,503 Med hovedret, kiks, sm�reost... 451 00:40:23,629 --> 00:40:26,381 frugtkompot, pulversaft, ske, kaffe... 452 00:40:26,549 --> 00:40:30,552 s�detablet, sukker, salt, t�ndstikker, toiletpapir. 453 00:40:30,970 --> 00:40:32,846 Holder i ti �r. 454 00:40:34,515 --> 00:40:36,558 Her, tag nogle. 455 00:40:37,685 --> 00:40:40,854 Jeg k�ber dem altid. S� beh�ver jeg ikke handle s� tit. 456 00:40:41,313 --> 00:40:42,522 Nej, Burt. 457 00:40:42,773 --> 00:40:45,483 - Vi vil ikke bruge al din mad. - Skidt med det. 458 00:40:46,152 --> 00:40:47,819 Jeg har 54 kilo. 459 00:40:48,446 --> 00:40:50,155 Held og lykke, kammerater. 460 00:40:59,540 --> 00:41:03,084 Det skidt smager som lokumspapir. 461 00:41:05,129 --> 00:41:07,547 Det er det ogs�. 462 00:41:23,147 --> 00:41:24,522 14. maj. 463 00:41:26,233 --> 00:41:28,151 KI. 15.00. 464 00:41:28,569 --> 00:41:30,778 Jeg har en bekr�ftet... 465 00:41:31,238 --> 00:41:32,739 snapoid-afl�sning. 466 00:41:33,365 --> 00:41:38,203 Jeg vil nu benytte teknikken, opfundet af Earl Bassett... 467 00:41:38,287 --> 00:41:40,246 til at dr�be mit f�rste offer. 468 00:41:47,087 --> 00:41:49,130 Emnet har bidt p�. 469 00:41:49,590 --> 00:41:51,090 Klar til skud. 470 00:42:12,321 --> 00:42:13,446 Note. 471 00:42:14,532 --> 00:42:18,284 2 kg C-4 er muligvis... 472 00:42:21,413 --> 00:42:22,747 i overkanten. 473 00:42:28,587 --> 00:42:30,296 Grady og Earl. 474 00:42:30,506 --> 00:42:32,757 Jeg fik �n. Skifter. 475 00:42:34,885 --> 00:42:37,345 Det ved vi. Vi h�rte det herovre. 476 00:42:37,471 --> 00:42:40,932 Underligt. Den havde en stor k�de i munden. 477 00:42:41,016 --> 00:42:42,058 S�rens. 478 00:42:43,143 --> 00:42:45,061 Din skurk, det var jo vores. 479 00:42:45,145 --> 00:42:48,856 Virkelig? Der stod ikke dit navn p�. Slut. 480 00:42:49,316 --> 00:42:51,484 Hvorfor fik vi ham med? 481 00:42:53,320 --> 00:42:54,612 V�r opm�rksom. 482 00:42:56,657 --> 00:42:57,782 Vi har �n. 483 00:42:59,285 --> 00:43:00,535 Vent lidt. 484 00:43:01,370 --> 00:43:03,037 Den er p� vej v�k fra os. 485 00:43:05,624 --> 00:43:07,917 - Det m� v�re noget andet. - Hvad? 486 00:43:08,002 --> 00:43:09,377 En stor pr�riehund? 487 00:43:09,461 --> 00:43:12,088 Det ved jeg sgu ikke. Den er p� vej v�k. 488 00:43:15,718 --> 00:43:17,010 Skal vi f�lge efter? 489 00:43:30,524 --> 00:43:33,985 Hvad fanden er der med den? Vi laver jo masser af larm. 490 00:43:34,945 --> 00:43:38,323 Jeg kan ikke lide det. De l�rer. Det er det, de g�r. 491 00:43:39,992 --> 00:43:42,118 De har en eller anden plan. 492 00:43:43,037 --> 00:43:44,370 Jeg siger dig... 493 00:43:45,372 --> 00:43:47,540 de har fundet p� noget nyt. 494 00:43:48,709 --> 00:43:50,710 De laver en f�lde for os. 495 00:43:51,712 --> 00:43:53,296 Eller spiller d�de. 496 00:43:53,672 --> 00:43:55,131 Eller noget andet. 497 00:44:03,849 --> 00:44:05,183 Du milde! 498 00:44:05,851 --> 00:44:07,393 Nej! 499 00:44:15,069 --> 00:44:16,819 Hvordan ku' jeg g�re det? 500 00:44:17,237 --> 00:44:19,238 Jeg m� have fat i Burts v�ben! 501 00:44:25,621 --> 00:44:28,498 - Hvor er den? Den burde angribe. - Aner det ikke. 502 00:44:32,628 --> 00:44:34,796 Hvad er det? Kan de det? 503 00:44:37,633 --> 00:44:39,258 Det er nyt for mig. 504 00:44:46,183 --> 00:44:48,393 Hvad laver du? Kom v�k fra jorden! 505 00:44:48,477 --> 00:44:49,686 Det ved jeg. 506 00:44:50,062 --> 00:44:52,772 Jeg har en ide. Stol p� mig. 507 00:44:59,321 --> 00:45:01,030 For fanden, kom tilbage! 508 00:45:11,291 --> 00:45:12,959 Den er her stadig. 509 00:45:19,758 --> 00:45:21,801 Hvad fanden laver den? 510 00:45:22,761 --> 00:45:24,303 Aner det ikke. 511 00:46:05,971 --> 00:46:07,638 Der er noget galt med den. 512 00:46:08,974 --> 00:46:10,433 M�ske syg. 513 00:46:10,517 --> 00:46:13,102 M�ske spiste den noget, den ikke kunne t�le. 514 00:46:35,918 --> 00:46:37,043 Det er okay. 515 00:46:39,046 --> 00:46:40,713 Den l�ber ingen steder. 516 00:46:45,928 --> 00:46:48,012 Vi har lige fanget en levende. 517 00:46:49,556 --> 00:46:51,682 Det er 100.000 dollars. 518 00:46:54,937 --> 00:46:57,522 Virkelig? Hvad vil du nu, b�re den hjem? 519 00:46:57,648 --> 00:46:59,232 Vi har smadret bilen. 520 00:47:10,911 --> 00:47:12,829 Hallo, Earl kalder alle. 521 00:47:13,580 --> 00:47:15,122 Er der nogen? 522 00:47:15,958 --> 00:47:18,584 Earl, det er Kate. Hvordan g�r det? 523 00:47:20,796 --> 00:47:23,089 - Vi har smadret bilen lidt. - Hvad? 524 00:47:23,590 --> 00:47:24,590 Er I okay? 525 00:47:25,050 --> 00:47:27,426 Ja. Vi skal have nogen til at hente os. 526 00:47:27,594 --> 00:47:29,095 Lad mig. 527 00:47:29,596 --> 00:47:33,015 Kan du f� Pedro til at k�re den store bil herud? 528 00:47:33,100 --> 00:47:35,726 - Den har en kran, ikke? - Jo. 529 00:47:35,811 --> 00:47:38,104 Det vil tage ham flere timer. 530 00:47:38,272 --> 00:47:42,608 - Sig, han skal komme, fordi... - Den slimklat skal til Monsterverden. 531 00:47:42,693 --> 00:47:44,944 Hold k�ft og kom v�k fra jorden! 532 00:47:47,281 --> 00:47:48,656 Jeg er v�k. 533 00:48:04,756 --> 00:48:06,257 J�sses! 534 00:48:08,135 --> 00:48:10,344 Fandens, han fik fat i �n til. 535 00:48:10,554 --> 00:48:12,138 Han sover aldrig. 536 00:48:16,351 --> 00:48:20,187 Det er Burt p� nat-fiskeri. 537 00:48:20,731 --> 00:48:25,443 Jeg ordnede tre med spr�ngstof. Nu er vi vist kvit. Skifter. 538 00:48:25,527 --> 00:48:28,988 - Hold nu op. Det er ikke en konkurrence. - Hvem konkurrerer? 539 00:48:29,156 --> 00:48:31,407 Jeg siger bare, vi st�r lige. Skifter. 540 00:48:31,491 --> 00:48:35,870 Nej, vi g�r ej. Vi har lige fanget en levende. 541 00:48:36,121 --> 00:48:40,291 - En levende? Hvordan fan... - Forretningshemmelighed. God jagt. 542 00:48:43,003 --> 00:48:45,588 Der fik han vist ondt i r�ven. 543 00:48:49,176 --> 00:48:50,384 Gudfader! 544 00:48:57,351 --> 00:48:59,393 Der er noget galt med vores orm. 545 00:49:00,854 --> 00:49:02,396 Hvad vil du have, jeg skal g�re? 546 00:49:12,658 --> 00:49:15,993 M�ske er der noget, der �der den. Pr�rieulve, m�ske. 547 00:49:16,078 --> 00:49:17,578 S� har de da nok mad. 548 00:49:17,704 --> 00:49:21,415 Vi m� beskytte vores investering. Vi kan ikke bare sidde her. 549 00:49:24,461 --> 00:49:26,212 J�sses, h�r efter! 550 00:49:27,255 --> 00:49:30,383 Den stakkel. Har du ikke lidt ondt af den? 551 00:49:31,885 --> 00:49:32,885 Nej. 552 00:49:34,012 --> 00:49:35,096 Hvor kynisk. 553 00:49:40,560 --> 00:49:43,145 Hvor er Pedro og den satans bil? 554 00:50:26,815 --> 00:50:28,691 Noget har �dt den! 555 00:50:30,152 --> 00:50:31,694 P� to minutter? 556 00:50:32,320 --> 00:50:35,781 Der er sket noget med den, for der er ikke noget indeni. 557 00:50:42,581 --> 00:50:44,248 Der kom noget ud af den. 558 00:50:45,125 --> 00:50:46,792 Ud af den? 559 00:50:46,918 --> 00:50:50,046 Den g�r det der med at �ndre sig. 560 00:50:50,130 --> 00:50:51,756 Der er et ord for det. 561 00:50:52,215 --> 00:50:55,301 Den blev til noget andet, ligesom en larve. 562 00:50:56,636 --> 00:51:00,347 Hvad der end kom ud af den, s� var det ikke en sommerfugl. 563 00:51:07,856 --> 00:51:10,107 De giver da heller aldrig lidt snor. 564 00:51:12,819 --> 00:51:15,279 Jeg sagde, I var p� vej til Rio Verde. 565 00:51:15,572 --> 00:51:18,491 K�r v�k, indtil vi ved, hvad der foreg�r. Skifter. 566 00:51:23,830 --> 00:51:26,040 Kate, forstod du det? Skifter. 567 00:51:30,003 --> 00:51:31,587 Lort! Hvad nu? 568 00:51:32,506 --> 00:51:35,549 Radioen er d�d. Hvad er nu det? Jeg talte jo lige med hende. 569 00:51:39,387 --> 00:51:42,014 Mand! Du ved, hvad det er, ikke? 570 00:51:42,099 --> 00:51:44,475 Jo. En anden g�r det. 571 00:51:49,189 --> 00:51:50,773 Der er Pedro! 572 00:51:55,779 --> 00:51:57,238 Det var p� tide. 573 00:52:04,621 --> 00:52:06,413 - Han standsede? - Standsede? 574 00:52:07,958 --> 00:52:09,708 M�ske skulle han tisse? 575 00:52:16,341 --> 00:52:17,925 Det er han lang tid om. 576 00:52:20,137 --> 00:52:22,763 Pedro! 577 00:52:35,026 --> 00:52:37,736 M�ske skulle vi se efter, om der er noget galt. 578 00:52:38,238 --> 00:52:42,241 Se efter? Alts� krydse det �bne landskab? 579 00:52:44,744 --> 00:52:47,413 Jeg flytter mig ikke fra den seismo. 580 00:52:48,874 --> 00:52:52,042 Kom nu. Der er ingen snapoider i n�rheden nu. 581 00:52:53,712 --> 00:52:56,088 Lad os g�, mens der er en chance. 582 00:53:03,305 --> 00:53:06,307 Du kan b�re noget af dette. 583 00:53:07,684 --> 00:53:09,268 Jeg har, hvad jeg beh�ver. 584 00:53:17,903 --> 00:53:19,862 Det ser ikke godt ud. 585 00:53:34,794 --> 00:53:36,670 Det v�kker minder. 586 00:53:50,227 --> 00:53:54,480 J�sses! Det ser ud som om, de har brugt en d�se�bner. 587 00:53:56,942 --> 00:53:58,692 Se den motor... 588 00:53:58,944 --> 00:54:00,611 den er helt smadret. 589 00:54:07,035 --> 00:54:08,786 Satans! Hvor er du? 590 00:54:16,336 --> 00:54:17,836 Der er han! 591 00:54:23,093 --> 00:54:24,468 Gud! 592 00:54:29,307 --> 00:54:31,558 Situationen har �ndret sig. 593 00:54:31,851 --> 00:54:33,727 �ndret sig radikalt. 594 00:54:34,521 --> 00:54:36,313 Du ved, hvad du skal, ikke? 595 00:54:36,439 --> 00:54:38,857 - Ikke? - Jeg ved ikke en skid! 596 00:54:43,280 --> 00:54:44,363 Okay! 597 00:54:45,949 --> 00:54:48,200 Vi kan l�be over til radiot�rnet. 598 00:54:48,285 --> 00:54:51,578 De m� have en radio, der virker. Vi kan ringe direkte. 599 00:55:04,509 --> 00:55:07,428 14. maj. KI. 19.00. 600 00:55:09,180 --> 00:55:11,807 Jeg har v�ret uden radiokontakt i flere timer... 601 00:55:11,891 --> 00:55:16,228 uden kontakt med Grady og Earl eller andre i hovedkvarteret. 602 00:55:19,691 --> 00:55:22,526 Det betyder, jeg m� tilbage til basen. 603 00:55:47,093 --> 00:55:48,594 Et nyt mysterium. 604 00:55:49,429 --> 00:55:52,348 Der har ikke v�ret seismiske udslag i timevis. 605 00:55:52,432 --> 00:55:56,101 P� sk�rmen fulgte jeg en af de blinde sataner ind i denne dal. 606 00:55:57,687 --> 00:55:59,646 Hvor tog den hen? 607 00:56:01,066 --> 00:56:02,566 De l�rer hele tiden. 608 00:56:03,526 --> 00:56:06,236 Har den mon l�rt at undg� lyden... 609 00:56:06,321 --> 00:56:10,032 af min 2500 kubiksmotor? 610 00:56:10,742 --> 00:56:13,202 Jeg har ikke svaret endnu. 611 00:56:22,462 --> 00:56:25,255 Nej, Sig ikke, det er radioudstyret. 612 00:56:25,632 --> 00:56:27,132 Jeg kan ikke tro det. 613 00:56:33,223 --> 00:56:35,599 F�r vi aldrig heldet med os? 614 00:56:36,309 --> 00:56:39,645 Hvis vi kommer herfra i live, betragter jeg det som held. 615 00:56:39,854 --> 00:56:42,314 Der var ikke engang noget at spise. 616 00:56:42,982 --> 00:56:44,900 De g�r det med vilje. 617 00:56:45,652 --> 00:56:47,820 De afsk�rer os med vilje! 618 00:56:50,740 --> 00:56:51,949 Stille! 619 00:56:53,451 --> 00:56:55,285 Jeg sagde jo, at de l�rte. 620 00:57:02,335 --> 00:57:03,335 Se. 621 00:57:06,172 --> 00:57:07,172 Ja! 622 00:57:09,175 --> 00:57:10,759 Den har ikke en n�gle. 623 00:57:10,844 --> 00:57:13,554 - S� jeg kortslutter den. - Det kan jeg lide. 624 00:57:29,988 --> 00:57:33,323 - Hvad er det? - Det ved jeg ikke, men det er p� vej hertil. 625 00:57:48,548 --> 00:57:51,300 J�sses! Hvor stor er den? 626 00:58:08,693 --> 00:58:10,319 Hvad fanden er det? 627 00:58:17,577 --> 00:58:18,702 Er det den? 628 00:58:19,746 --> 00:58:21,580 En struds er det sgu ikke. 629 00:58:22,582 --> 00:58:25,334 Hvordan bliver en 9 meter lang orm til den lille �n? 630 00:58:25,418 --> 00:58:26,919 M�ske h�rer den os. 631 00:58:38,431 --> 00:58:39,890 Lort! Den h�rte os. 632 00:58:48,525 --> 00:58:49,525 Vent. 633 00:58:52,111 --> 00:58:53,487 Vi fik den! 634 00:58:55,114 --> 00:58:56,240 Vi fik den! 635 00:59:08,461 --> 00:59:10,087 En grim satan. 636 00:59:12,090 --> 00:59:13,382 Ingen �jne. 637 00:59:15,176 --> 00:59:16,843 Ligesom de store. 638 00:59:20,014 --> 00:59:22,015 Vi burde tage den med os. 639 00:59:22,809 --> 00:59:25,143 - Er du syg? - Hvad? 640 00:59:29,440 --> 00:59:31,275 Det lyder som mange af dem! 641 00:59:35,071 --> 00:59:36,697 Kom! Af sted! 642 00:59:36,781 --> 00:59:39,199 - Jeg pr�ver! - Af sted! 643 01:00:31,794 --> 01:00:34,004 Pedro. Kan du h�re mig? 644 01:00:35,256 --> 01:00:37,382 Earl, kom s�! Sig noget. 645 01:00:38,843 --> 01:00:40,636 Burt? En eller anden? 646 01:00:41,596 --> 01:00:43,639 Hvad fanden foreg�r der? 647 01:00:52,190 --> 01:00:54,858 - Julio, du skr�mte n�sten livet af mig! - Undskyld. 648 01:00:56,611 --> 01:00:58,278 - Lort. - Radioerne er d�de. 649 01:00:58,404 --> 01:01:02,616 Det ved jeg. Det er det, jeg har lavet. Sendemasterne er d�de. 650 01:01:03,159 --> 01:01:05,577 - Hvordan? - Det ved jeg ikke. 651 01:01:06,120 --> 01:01:07,829 Er der noget p� vej? 652 01:01:07,914 --> 01:01:12,000 Nej! B�sterne er helt forsvundet fra sk�rmen. Underligt. 653 01:01:13,711 --> 01:01:16,338 Uden radioer, skulle de s� ikke alle komme tilbage? 654 01:01:16,422 --> 01:01:19,341 Jo, de skulle have v�ret her for l�nge siden. 655 01:01:19,842 --> 01:01:22,094 Jeg kan ikke lide det. Det er ikke godt. 656 01:01:22,178 --> 01:01:24,471 Okay, bliv her ved seismoerne. 657 01:01:24,681 --> 01:01:26,848 Jeg leder efter dem nu. 658 01:01:26,933 --> 01:01:28,100 Okay, men... 659 01:01:31,270 --> 01:01:32,604 �h, Gud! 660 01:01:45,076 --> 01:01:46,743 Nej! 661 01:02:12,770 --> 01:02:14,646 Efter den! 662 01:02:18,735 --> 01:02:19,901 Sataner! 663 01:02:23,573 --> 01:02:26,867 - Kate! - Hvor er de? 664 01:02:27,118 --> 01:02:29,536 Vi ved det ikke. De har �ndret sig. 665 01:02:29,829 --> 01:02:33,331 - Nu har vi de her tingester. - Julio! De... 666 01:02:34,542 --> 01:02:35,542 Jeg ved det. 667 01:02:35,668 --> 01:02:38,003 Men vi fik dem. Vi slagtede dem! 668 01:02:38,087 --> 01:02:39,963 Pedro! Fandt han jer? 669 01:02:40,047 --> 01:02:43,383 Nej. De angreb hans bil. Han er ogs� d�d. 670 01:02:47,555 --> 01:02:50,265 Har du set Burt? Kom han tilbage? 671 01:02:50,433 --> 01:02:51,433 Nej. 672 01:02:51,601 --> 01:02:56,021 - Jeg pr�vede at ringe til jer. Radioen... - Undskyld mig. 673 01:02:56,522 --> 01:02:58,565 Vi m� hellere komme i gang. 674 01:02:59,525 --> 01:03:02,068 - Er du okay? - Ja. 675 01:03:09,869 --> 01:03:12,120 - Nej! - Ikke igen! 676 01:03:24,217 --> 01:03:29,888 De smadrede vores bil. Pedros bil, sendemasten. De er for kloge. 677 01:03:29,972 --> 01:03:31,723 Lad os komme indenfor. 678 01:03:34,727 --> 01:03:37,687 - Hvad fanden g�r vi nu? - Lukker vinderne! 679 01:03:37,980 --> 01:03:40,357 Det er som om, de har planlagt det hele. 680 01:03:41,025 --> 01:03:44,861 Kom s�! Okay. Hvor mange tror du, de er? 681 01:03:44,987 --> 01:03:46,488 Nu husker jeg det. 682 01:03:46,572 --> 01:03:50,826 Der var tre pupper i den, vi �bnede. Ikke sandt, Earl? 683 01:03:51,786 --> 01:03:54,579 Der kan ikke v�re mere end tre i hver orm. 684 01:03:54,664 --> 01:03:56,748 Det er nok rigtigt. 685 01:03:56,999 --> 01:03:59,626 Hvor mange store orme var der derude? 686 01:03:59,877 --> 01:04:02,921 Du dr�bte alle p� n�r otte. Jeg s� p�. 687 01:04:03,172 --> 01:04:06,049 S� hvis alle otte har skiftet form, s� bliver det... 688 01:04:07,260 --> 01:04:09,261 - 24! - 24 af dem tilbage! 689 01:04:09,762 --> 01:04:12,347 - Hvor mange har I dr�bt? - Lad os se. 690 01:04:13,599 --> 01:04:16,560 Vi dr�bte en p� radiot�rnet og en derude... 691 01:04:17,228 --> 01:04:19,479 - og en oven p� bilen. - Er det alt? 692 01:04:20,565 --> 01:04:23,358 - Undskyld. - Nej. Jeg mener bare... 693 01:04:25,778 --> 01:04:27,529 Hvad nu? 694 01:04:30,324 --> 01:04:32,033 Gudskelov. Det er Burt. 695 01:04:35,621 --> 01:04:37,581 De fik ham ikke. 696 01:04:52,889 --> 01:04:54,639 Det tror jeg, de gjorde. 697 01:05:10,114 --> 01:05:11,156 Burt! 698 01:05:14,452 --> 01:05:15,660 Alt vel? 699 01:05:21,459 --> 01:05:23,335 Jeg blev vist ben�gtet... 700 01:05:23,878 --> 01:05:29,049 vigtige informationer. 701 01:05:30,676 --> 01:05:32,385 Undskyld. 702 01:05:34,805 --> 01:05:36,765 De �ndrede sig lige pludselig. 703 01:05:36,849 --> 01:05:40,185 Vi ville advare dig, men de �delagde sendemasten. 704 01:05:43,189 --> 01:05:44,481 Hvad skete der? 705 01:05:45,691 --> 01:05:50,862 Da radioerne gik d�d, ville jeg tilbage til raffinaderiet. 706 01:05:51,322 --> 01:05:55,450 Men p� vejen kom jeg i baghold. 707 01:05:56,369 --> 01:05:59,162 Der var virkelig mange af dem! 708 01:06:00,456 --> 01:06:04,501 Jeg ordnede de f�rste med halvautomatiske v�ben. 709 01:06:04,585 --> 01:06:09,589 De fleste var foran vognen, s� jeg k�rte til og k�rte dem ned. 710 01:06:10,675 --> 01:06:13,468 Dem der kom ombord, klarede jeg med en blanding... 711 01:06:13,552 --> 01:06:16,680 af pistoler og n�veslag. 712 01:06:19,976 --> 01:06:23,728 Jeg har ingen ammo tilbage. 713 01:06:29,777 --> 01:06:31,736 Det er aldrig sket f�r. 714 01:06:31,862 --> 01:06:33,279 Pis! Og hvad s�? 715 01:06:34,323 --> 01:06:36,825 Du har vist dr�bt dem alle. 716 01:06:37,034 --> 01:06:40,203 Det h�ber jeg ikke. De dyr er meget vigtige. 717 01:06:42,581 --> 01:06:44,749 Alts� videnskabeligt set. 718 01:06:45,418 --> 01:06:47,585 Det var jeg godt klar over. 719 01:06:48,295 --> 01:06:52,173 Bagefter s� jeg, at en af skiderikkerne kun var s�ret. 720 01:06:54,385 --> 01:06:56,302 S� jeg fangede den. 721 01:07:28,794 --> 01:07:30,712 Den savler. 722 01:07:35,509 --> 01:07:39,137 Bare rolig. Linen kan klare 450 kg. 723 01:07:46,062 --> 01:07:48,021 Kom s�. Tag den ud. 724 01:07:53,069 --> 01:07:55,987 - Hold fast i den satan! - Jeg �bner. 725 01:09:14,275 --> 01:09:17,277 Jeg vidste det. Infrar�d. 726 01:09:18,404 --> 01:09:23,074 Den hverken h�rer eller ser os. Den m�rker vores kropsvarme. 727 01:09:23,909 --> 01:09:27,120 Se bare. Den tingest m� var varmesensoren. 728 01:09:41,093 --> 01:09:42,468 Kan I m�rke det? 729 01:09:42,678 --> 01:09:45,096 Den afgiver varme, n�r den skriger. 730 01:09:53,272 --> 01:09:54,606 Jeg har det. 731 01:09:55,149 --> 01:09:57,442 Det er nok s�dan, de kommunikerer. 732 01:09:59,195 --> 01:10:00,612 Lyden betyder ikke noget. 733 01:10:00,696 --> 01:10:04,240 De larmer, men kommunikerer indbyrdes med kropsvarme. 734 01:10:05,743 --> 01:10:08,536 - Ser den kun varme? - Ja, det er ikke s� m�rkeligt. 735 01:10:08,621 --> 01:10:10,997 En klapperslange reagerer p� kropsvarme. 736 01:10:13,167 --> 01:10:16,669 Derfor �delagde de bilerne, fordi motoren var varm. 737 01:10:17,254 --> 01:10:19,005 De troede, det var mad. 738 01:10:19,965 --> 01:10:21,716 Det samme med sendemasten. 739 01:10:21,800 --> 01:10:24,135 Elektronik afgiver masser af varme. 740 01:10:24,220 --> 01:10:26,804 Alts� bider de i alt, der er varmt. 741 01:10:27,139 --> 01:10:30,099 De virkede s� kloge, men er egentlig dumme? 742 01:10:43,864 --> 01:10:46,783 Den er ikke varm. Hvorfor spiser den s�? 743 01:10:46,992 --> 01:10:49,202 Den smager p� det med tungen. 744 01:10:49,495 --> 01:10:51,996 Se hvordan den k�rer med tungen. 745 01:10:52,331 --> 01:10:54,290 Hvis den smager noget godt... 746 01:10:55,834 --> 01:10:57,085 �der den det. 747 01:10:57,336 --> 01:11:00,338 Hvor meget kan den �de? De hurtigretter er ikke billige. 748 01:11:07,096 --> 01:11:08,763 Den virker m�t. 749 01:11:08,847 --> 01:11:11,307 Du overfodrer den! Nu er den syg. 750 01:11:11,392 --> 01:11:14,519 Hold op. Den er blevet syg af din lede mad. 751 01:11:37,167 --> 01:11:39,210 Du godeste! 752 01:12:04,028 --> 01:12:05,528 Tvek�nnede. 753 01:12:12,202 --> 01:12:14,996 De formerer sig uden sex. 754 01:12:16,874 --> 01:12:19,709 - Den lille er min. - Det var min mad! 755 01:12:19,793 --> 01:12:22,503 N�r en af dem f�r mad nok, s�... 756 01:12:22,588 --> 01:12:24,380 og s� er der �n til. 757 01:12:24,715 --> 01:12:29,344 S� en bliver til to, to til fire, fire til otte. Det stiger eksponentielt. 758 01:12:31,388 --> 01:12:34,057 Satans. Det giver dem en fordel. 759 01:12:34,308 --> 01:12:38,394 Det ser man aldrig hos mere udviklede dyr! Det er utroligt. 760 01:12:39,938 --> 01:12:43,566 - Forst�r I det ikke? - Jo. Men vi vil ikke. 761 01:12:43,901 --> 01:12:47,445 - Den lille er allerede ved at blive stor. - Vi m� hellere smutte. 762 01:12:47,529 --> 01:12:51,282 De har taget en helt anden retning i evolutionen. 763 01:13:01,293 --> 01:13:03,461 De har fat i din super-mad! 764 01:13:10,052 --> 01:13:12,845 Lageret! Vi m� lukke lageret! 765 01:13:17,059 --> 01:13:19,185 - Denne vej! - Nej! 766 01:13:19,311 --> 01:13:21,479 Ikke den vej! 767 01:13:23,774 --> 01:13:25,233 Satans! 768 01:13:26,485 --> 01:13:29,237 - Okay! - Det g�r ikke. 769 01:13:29,363 --> 01:13:30,905 Lort! 770 01:13:45,963 --> 01:13:47,338 De standsede. 771 01:13:48,173 --> 01:13:50,007 De fiser bare omkring. 772 01:13:50,509 --> 01:13:53,719 - De virker som om, de har mistet os. - Det varer ikke ved. 773 01:13:54,847 --> 01:13:56,764 Vi venter bare p� at blive �dt! 774 01:13:57,933 --> 01:14:00,393 Det lignede sgu en bygning! 775 01:14:00,519 --> 01:14:04,480 - Hvorfor h�rte du ikke p� mig? - De sm� dj�vle er blinde og d�ve. 776 01:14:05,732 --> 01:14:07,859 Vi m� kunne sl� dem. 777 01:14:33,427 --> 01:14:36,554 Jeg sagde jo, de ikke kunne se os. 778 01:14:37,181 --> 01:14:40,016 - Fint. Hvad nu? - Flyt dig med mig. 779 01:14:40,350 --> 01:14:41,517 Med dig? 780 01:14:42,436 --> 01:14:44,729 Det virker. Kom s�! 781 01:14:44,813 --> 01:14:50,693 - Og skridt, og skridt, og skridt. - Hvordan fandt du p� det? 782 01:14:50,944 --> 01:14:52,737 Jeg t�nker bedst under pres. 783 01:14:53,572 --> 01:14:55,198 Kom s�! Det virker. 784 01:14:55,282 --> 01:14:59,076 - Jeg kommer. - Okay. 785 01:14:59,411 --> 01:15:00,953 Og ned. 786 01:15:13,509 --> 01:15:14,550 Alts�. 787 01:15:16,053 --> 01:15:18,429 Hvor skal vi hen? 788 01:15:19,932 --> 01:15:21,974 Er der flere biler tilbage? 789 01:15:23,101 --> 01:15:25,561 Ja. �n. Julios. 790 01:15:26,271 --> 01:15:27,980 Den er ved lageret. 791 01:15:28,565 --> 01:15:31,317 - Hvorhen? - Til venstre. 792 01:15:31,443 --> 01:15:35,780 Okay. Klar til at flytte til venstre. 793 01:15:36,448 --> 01:15:40,326 Og skridt, og skridt, og skridt. 794 01:15:48,585 --> 01:15:50,336 Okay, der er ikke langt igen. 795 01:15:56,426 --> 01:15:59,428 Der er en derude! Lort. 796 01:15:59,805 --> 01:16:01,847 - S� den dig? - Det ved jeg ikke. 797 01:16:01,932 --> 01:16:04,934 Hvis den gjorde, ville vi nok vide det nu. 798 01:16:07,062 --> 01:16:10,022 - Hvor langt er der? - Knap 100 meter. 799 01:16:11,441 --> 01:16:13,234 Det er et vanskeligt skud. 800 01:16:15,487 --> 01:16:17,655 Har du kun �t skud? 801 01:16:18,615 --> 01:16:20,241 S� skal du ramme den. 802 01:16:20,659 --> 01:16:23,911 F�r den sender et varmesignal til vennerne. 803 01:16:24,288 --> 01:16:25,580 Det ved jeg. 804 01:16:33,964 --> 01:16:35,506 Hold jer for �rerne. 805 01:16:51,857 --> 01:16:52,857 J�sses. 806 01:16:55,819 --> 01:16:57,361 Du smadrede den. 807 01:16:57,487 --> 01:17:00,281 - Jeg g�r, hvad jeg kan med det, jeg har. - Godt. 808 01:17:10,375 --> 01:17:12,376 For satan. 809 01:17:17,174 --> 01:17:19,342 Nej! �bn k�leren. 810 01:17:20,218 --> 01:17:21,636 Jeg har den. 811 01:17:23,305 --> 01:17:24,472 Satans! 812 01:17:26,141 --> 01:17:27,391 Vi er f�rdige. 813 01:17:32,189 --> 01:17:33,189 Hvad? 814 01:17:34,900 --> 01:17:37,234 Hvordan skulle jeg vide det? 815 01:17:38,570 --> 01:17:42,782 Vi er oppe mod snapoider. De skulle gennemtr�nges helt. 816 01:17:43,116 --> 01:17:44,659 - Du har den. - Hvad nu? 817 01:17:44,743 --> 01:17:47,286 Vi kan ikke blive. Vi m� indenfor. 818 01:17:52,417 --> 01:17:53,417 K�lderen! 819 01:18:10,936 --> 01:18:12,770 Satans! 820 01:18:46,596 --> 01:18:47,888 �h, nej! Burt! 821 01:19:24,926 --> 01:19:27,970 Det virker. De kan ikke finde dig. R�r dig ikke. 822 01:19:29,014 --> 01:19:31,474 Fint! God ide. 823 01:19:39,065 --> 01:19:40,483 Det er ynkeligt! 824 01:19:42,319 --> 01:19:45,571 Vent lidt! Jeg har vist en plan! 825 01:19:51,036 --> 01:19:53,829 Jeg ved det. Bare et �jeblik til. 826 01:20:14,726 --> 01:20:16,393 Lort! 827 01:20:17,896 --> 01:20:21,232 Alle tiders! Her. 828 01:20:24,236 --> 01:20:25,653 Klar til at l�be. 829 01:20:26,112 --> 01:20:28,656 Vi g�r efter oliet�rnene. 830 01:20:44,339 --> 01:20:46,924 Ja! Du er genial. 831 01:20:49,219 --> 01:20:51,846 Kom s�! Kysten er klar. Hurtigt. 832 01:20:56,142 --> 01:20:58,352 Du er i sikkerhed. De kan ikke kravle. 833 01:20:58,436 --> 01:21:00,020 Pas p�. 834 01:21:00,689 --> 01:21:02,189 De kan ikke kravle. 835 01:21:02,566 --> 01:21:04,108 Godt g�et. 836 01:21:04,192 --> 01:21:06,360 Godt? Det var genialt. 837 01:21:06,736 --> 01:21:09,280 Du t�nker virkelig bedst under pres, hva'? 838 01:21:12,158 --> 01:21:13,617 Hvor er Burt? 839 01:21:13,910 --> 01:21:17,746 Herovre. Og bare rolig, de finder ham ikke derinde. 840 01:21:18,665 --> 01:21:21,125 - Nej. - Han klarer sig vist forel�big. 841 01:21:26,798 --> 01:21:29,091 Jeg har det fint! 842 01:21:30,468 --> 01:21:32,261 S� hvad g�r vi nu? 843 01:21:37,142 --> 01:21:39,768 Er du sikker p�, der ikke er flere kugler? 844 01:21:39,853 --> 01:21:41,937 Har du set efter i alle lommer? 845 01:21:45,901 --> 01:21:48,986 Som jeg ligger her, er jeg n�dt til at kommentere. 846 01:21:49,654 --> 01:21:54,325 Jeg har ikke flere ni-millimeter, fordi jeg ikke blev orienteret. 847 01:21:54,659 --> 01:21:58,954 Og det skyldes, at operationen ikke var ordentlig forberedt. 848 01:21:59,039 --> 01:22:02,958 Hvis visse folk havde unders�gt de dyr... 849 01:22:03,043 --> 01:22:05,419 inden de gik i gang... 850 01:22:05,503 --> 01:22:08,756 Drop det! Ingen tvang dig herhen. 851 01:22:09,007 --> 01:22:13,761 Vi burde have automatgev�rer og b�lteskud! 852 01:22:15,096 --> 01:22:16,639 Hold k�ft! 853 01:22:17,140 --> 01:22:19,224 Det er pr�kambriske livsformer. 854 01:22:19,392 --> 01:22:22,353 Hvordan skulle man have forsket i d�t? 855 01:22:22,479 --> 01:22:24,605 Hvilken forskel g�r det nu? 856 01:22:25,190 --> 01:22:28,984 Vi er fanget p� et tag med en flok tingester, der vil �de os. 857 01:22:29,069 --> 01:22:31,737 Jeg har gjort det f�r og br�d mig ikke om det. 858 01:22:31,863 --> 01:22:36,116 Nu er det pludselig min skyld! Det gik ikke som forventet. 859 01:22:36,201 --> 01:22:38,786 Med det rette v�rkt�j havde jeg ordnet det nu! 860 01:22:38,870 --> 01:22:42,414 Tag nu og slap af. 861 01:22:44,167 --> 01:22:47,544 Se. Ingen har h�rt fra os siden i g�r aftes. 862 01:22:47,712 --> 01:22:51,799 Alts� kommer de snart og leder efter os her, ikke? 863 01:22:52,092 --> 01:22:55,678 S� vi skal alts� bare vente. 864 01:23:35,135 --> 01:23:37,928 Derfor ville jeg l�re mig selv lidt spansk... 865 01:23:38,096 --> 01:23:40,931 og seks m�neder i Mexico ville blive et eventyr. 866 01:23:50,275 --> 01:23:51,608 Har du en k�reste? 867 01:23:57,282 --> 01:23:59,575 Ikke siden monstrene kom. 868 01:24:02,454 --> 01:24:03,829 Du ved. 869 01:24:05,165 --> 01:24:08,083 N�r man har sv�vet mellem liv og d�d et par dage... 870 01:24:08,626 --> 01:24:10,836 t�nker man p� fremtiden. 871 01:24:10,962 --> 01:24:12,838 Burde du v�re mere om dig? 872 01:24:15,800 --> 01:24:17,342 Ja, faktisk. 873 01:24:21,639 --> 01:24:25,059 Men der er ikke s� mange kvinder, der kan bevare overblikket... 874 01:24:25,602 --> 01:24:27,686 i en situation som denne. 875 01:24:29,564 --> 01:24:31,148 Jeg mener... 876 01:24:31,983 --> 01:24:34,651 Det er vigtigt, at hun kan klare sig selv. 877 01:24:34,736 --> 01:24:36,612 Det er vigtigere end udseendet. 878 01:24:36,696 --> 01:24:40,365 - Tusind tak. - Du er smuk. 879 01:24:41,910 --> 01:24:44,620 - Det har mange fyre sagt til dig. - Jo. 880 01:24:45,705 --> 01:24:48,207 Tro det eller ej, jeg arbejdede som model. 881 01:24:48,333 --> 01:24:51,001 Det betalte universitetet. 882 01:24:51,419 --> 01:24:53,545 - Det tror jeg gerne. - Jeg var... 883 01:24:54,881 --> 01:24:56,799 Jeg var endda i Playboy. 884 01:24:57,759 --> 01:24:59,885 Min far faldt n�sten d�d om. 885 01:25:03,098 --> 01:25:04,181 Hvad? 886 01:25:04,849 --> 01:25:06,433 Oktober 1974? 887 01:25:07,227 --> 01:25:08,560 For satan! 888 01:25:20,031 --> 01:25:22,032 Folkens! 889 01:25:24,536 --> 01:25:25,702 �h, Gud. 890 01:25:26,204 --> 01:25:27,496 Se der. 891 01:25:33,628 --> 01:25:35,045 De satans... 892 01:25:35,839 --> 01:25:37,005 varmes�gere. 893 01:25:37,090 --> 01:25:40,801 - Hvad g�r vi? - Det ved jeg ikke! 894 01:25:40,885 --> 01:25:42,427 Hvad sker der? 895 01:25:43,555 --> 01:25:45,097 Hvad sker der? 896 01:25:59,654 --> 01:26:01,864 Kloge sataner. 897 01:26:18,214 --> 01:26:20,507 Kom og tag mig! Sultne? 898 01:26:20,717 --> 01:26:23,343 - 80 kg magert k�d. - Hvad laver du? 899 01:26:23,428 --> 01:26:25,095 I vil jo gerne! 900 01:26:32,937 --> 01:26:35,272 - Hvad er der med ham? - Har han en plan? 901 01:26:35,356 --> 01:26:38,692 Burt har altid en plan. 902 01:26:57,170 --> 01:26:58,670 Problemet er l�st. 903 01:26:59,756 --> 01:27:01,381 Din psykopat! 904 01:27:03,426 --> 01:27:04,927 Du gjorde det! 905 01:27:05,094 --> 01:27:07,387 Du narrede de sm� r�vhuller! 906 01:27:07,972 --> 01:27:10,098 Hvordan er det at v�re s� dum? 907 01:27:18,233 --> 01:27:20,692 J�sses! Fandt de noget at �de? 908 01:27:20,985 --> 01:27:25,405 - Hvad der herinde? - Jeg ved det ikke, forsyninger. 909 01:27:26,699 --> 01:27:28,867 - Golosinas. - Dulce. 910 01:27:32,705 --> 01:27:36,124 Slik! Golosinas. Dem kender jeg. Snacks. 911 01:27:36,376 --> 01:27:38,252 S�de sager? 912 01:27:39,837 --> 01:27:41,213 Rismel. 913 01:27:42,715 --> 01:27:45,509 Hvor skulle jeg vide det fra? 914 01:27:45,593 --> 01:27:48,262 - Bliver de aldrig m�tte? - Der bliver hundredvis. 915 01:27:48,346 --> 01:27:50,931 - Okay, nu skal vi l�be! - Hvad? 916 01:27:51,015 --> 01:27:53,016 - Hvorhen? - Vi klarer det ikke! 917 01:27:53,851 --> 01:27:56,019 Se! Undskyld. 918 01:27:57,313 --> 01:28:01,275 - Undskyld, jeg rodede dig ind i dette. - Kom s�. Vi er ikke d�de endnu. 919 01:28:05,196 --> 01:28:06,238 Okay! 920 01:28:07,323 --> 01:28:09,783 - Kom s�! - Okay hvad? 921 01:28:10,159 --> 01:28:12,577 Jeg har en plan! Omtrent. 922 01:28:16,207 --> 01:28:18,125 Du skal spr�jte mig med dette. 923 01:28:18,209 --> 01:28:21,378 - Godt! CO2, s� bliver du kold. - Ja. S� ser de mig ikke. 924 01:28:21,462 --> 01:28:24,214 - Hvem siger det? - Det rigtigt. Det burde virke. 925 01:28:24,340 --> 01:28:26,466 - Hvor l�nge? - Vi er n�dt til at pr�ve! 926 01:28:26,551 --> 01:28:28,302 Men hvad er fidusen? 927 01:28:28,720 --> 01:28:31,888 Hvis jeg kan n� hen til bilen, henter jeg nogle bomber. 928 01:28:32,890 --> 01:28:35,642 - Vanvittigt! - Ja, og... 929 01:28:35,810 --> 01:28:38,478 - Lad mig! - Hold s� op. Det var min ide! 930 01:28:38,563 --> 01:28:42,691 Nej, jeg fik jer ind i dette. Det er min skyld. Jeg g�r det. Spr�jt s�. 931 01:28:43,109 --> 01:28:46,069 Vi m� g�re det, f�r de slipper ud. Spr�jt s�. 932 01:28:47,363 --> 01:28:48,447 J�sses! 933 01:28:50,616 --> 01:28:53,160 - Ja! - Nej! Sten �del�gger papir. 934 01:28:53,995 --> 01:28:57,748 Jeg smutter! Giv mig tr�jen. Og handskerne med. Det skidt er koldt. 935 01:28:59,584 --> 01:29:02,377 Klar? S� kommer det. 936 01:29:20,605 --> 01:29:22,314 Hvor er det koldt! 937 01:29:22,899 --> 01:29:24,232 S� pr�ver vi. 938 01:29:24,609 --> 01:29:26,902 - L�s d�ren efter mig. - L�s? 939 01:29:26,986 --> 01:29:29,905 Ja. Jeg henter bomberne og tager den anden d�r. 940 01:29:31,282 --> 01:29:32,449 Okay. 941 01:30:11,864 --> 01:30:13,615 Det virker vist. 942 01:30:17,787 --> 01:30:19,913 - Jeg kan ikke se noget. - Herovre. 943 01:30:33,344 --> 01:30:34,970 Kom s�! 944 01:30:37,515 --> 01:30:40,058 J�sses! Der er jo mange af dem. 945 01:30:40,184 --> 01:30:41,351 Gudfader. 946 01:30:42,145 --> 01:30:43,395 Vent lidt! 947 01:30:44,355 --> 01:30:46,356 Papir tager sten, ikke? 948 01:30:48,067 --> 01:30:49,734 Det g�r det altid. 949 01:30:51,028 --> 01:30:52,195 Satans! 950 01:31:01,205 --> 01:31:04,082 - Han er ved at smelte! - Earl, du smelter! 951 01:31:04,333 --> 01:31:07,502 Hurtigere! Kom s�! 952 01:31:21,601 --> 01:31:22,601 De kan se ham. 953 01:31:27,231 --> 01:31:29,483 Reb! Vi skal bruge et reb. 954 01:31:29,567 --> 01:31:31,860 - Hold fast! - Der er en slange ved brandstationen! 955 01:31:51,130 --> 01:31:52,422 Her. 956 01:31:57,345 --> 01:31:59,846 Den er for kort! 957 01:32:08,272 --> 01:32:10,607 H�rer du? Slangen er for kort. 958 01:32:11,275 --> 01:32:13,568 Burt, hurtigt! 959 01:32:30,127 --> 01:32:33,129 Se op! Tag den! Kom s�! 960 01:32:44,767 --> 01:32:47,561 Af sted! L�b! Bomben er sat. 961 01:32:48,020 --> 01:32:50,647 - Hvad? - Det var min eneste ide. 962 01:33:00,658 --> 01:33:03,660 - Kate, hvad gjorde han? Grady? - Kom s�! 963 01:33:04,161 --> 01:33:08,123 - Hvor fanden er bomberne? - Jeg smed en i din bil. 964 01:33:08,207 --> 01:33:09,457 Hvad? 965 01:33:10,042 --> 01:33:12,669 Det er to et halvt tons dynamit! 966 01:33:13,337 --> 01:33:16,506 Er det ikke nok? Sig ikke, det ikke er nok! 967 01:33:16,591 --> 01:33:19,926 Ikke nok? Skidt pyt. Bare l�b! 968 01:33:20,261 --> 01:33:21,469 Hurtigere! 969 01:33:25,057 --> 01:33:27,851 Nej! Videre. Det bliver vildt. 970 01:33:28,269 --> 01:33:30,353 - Vildt! - Mener han det? 971 01:33:30,855 --> 01:33:33,481 - Burt er eksperten. - Hvor vildt kan det v�re? 972 01:33:34,900 --> 01:33:37,027 Hvor lang tid er den indstillet til? 973 01:33:37,361 --> 01:33:39,571 Ved det ikke. Jeg trykkede bare. 974 01:33:40,239 --> 01:33:43,033 Gud, det bliver vildt. 975 01:33:53,377 --> 01:33:57,213 Okay, det m� v�re nok. Ned, bliv nede, hold jer for �rerne. 976 01:33:57,423 --> 01:33:58,757 Det bliver vildt! 977 01:33:58,883 --> 01:34:02,552 - Bliver det i dag? - Grady, kom s� ned! 978 01:34:41,884 --> 01:34:43,426 Grady, alt vel? 979 01:34:46,097 --> 01:34:49,432 - Alt vel? - Ja. Tak. 980 01:34:51,686 --> 01:34:53,269 Pas p�. 981 01:35:33,352 --> 01:35:35,311 Nogle mener, jeg er overforsigtig. 982 01:35:35,396 --> 01:35:36,521 Paranoid. 983 01:35:37,815 --> 01:35:39,649 M�ske endda lidt sk�r. 984 01:35:41,360 --> 01:35:44,487 Men de har aldrig m�dt en pr�kambrisk livsform, har de? 985 01:35:51,287 --> 01:35:54,664 Jeg vil gerne blive her et stykke tid. 986 01:35:55,082 --> 01:35:56,708 Bliver der noget fritid? 987 01:35:56,834 --> 01:36:00,879 Hvis man har sv�vet mellem liv og d�d et par dage... 988 01:36:01,505 --> 01:36:03,882 s� t�nker man p� fremtiden. 989 01:36:06,343 --> 01:36:08,303 Burde du v�re mere om dig? 990 01:36:11,015 --> 01:36:12,348 Ja, faktisk. 991 01:36:13,809 --> 01:36:17,395 De skylder os for 28 orme. 992 01:36:18,606 --> 01:36:21,024 Det er rigtigt. Vi d�de ikke. 993 01:36:21,525 --> 01:36:22,692 Selvom... 994 01:36:23,527 --> 01:36:25,695 vi godt nok spr�ngte deres raffinaderi. 995 01:36:25,821 --> 01:36:27,906 Det er bare en del af jobbet. 996 01:36:28,449 --> 01:36:31,785 Faktisk burde de ogs� betale for de sm�. 997 01:36:33,078 --> 01:36:35,830 Det er nok til at starte en forlystelsespark. 998 01:36:35,956 --> 01:36:37,999 "Grady og Earls Monsterverden." 999 01:36:38,584 --> 01:36:43,171 - Aldrig! - Det kunne blive din store, tredje chance. 1000 01:39:25,334 --> 01:39:26,292 Subtitles by SOFTITLER 1001 01:39:26,377 --> 01:39:27,377 Danish 70442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.