Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,583 --> 00:01:18,625
- Nak is a ghost!
- Nak is a ghost!
2
00:01:18,708 --> 00:01:20,750
Pee Mak.
3
00:01:23,750 --> 00:01:24,833
Assist!
4
00:01:29,500 --> 00:01:31,416
Pee Mak.
5
00:01:34,333 --> 00:01:36,208
Pee Mak.
6
00:01:46,833 --> 00:01:48,666
What to do next, friends?
7
00:01:49,250 --> 00:01:51,833
- We have to run across the river.
- I agree with you.
8
00:01:53,083 --> 00:01:54,083
These guys.
9
00:01:55,125 --> 00:01:56,250
What did you say?
10
00:01:56,333 --> 00:01:58,750
We are gay.
What does a voice like Shakespeare do?
11
00:02:00,708 --> 00:02:01,750
It's correct.
12
00:02:02,500 --> 00:02:03,875
You are the worst, Natty.
13
00:02:03,958 --> 00:02:07,291
They were just acting in the movie Pee Mak. They came over to Yan Duyen Tien Dinh.
14
00:02:07,375 --> 00:02:08,875
Yes, Natty is nosy.
15
00:02:09,333 --> 00:02:10,833
The little nosy.
16
00:02:10,916 --> 00:02:13,083
- Nosy.
- Pee Mak
17
00:02:15,250 --> 00:02:16,791
The ghost is here.
18
00:02:17,041 --> 00:02:19,375
We can take a boat to see Mr. Wisit.
19
00:02:22,958 --> 00:02:24,333
Go! Scat!
20
00:02:24,416 --> 00:02:26,458
Go on!
21
00:02:27,208 --> 00:02:28,583
Do not stop!
22
00:02:28,666 --> 00:02:29,791
Why are you so slow?
23
00:02:30,541 --> 00:02:33,041
Natty, stop shaking your legs.
24
00:02:34,541 --> 00:02:35,666
The lazy lip umbrella.
25
00:02:37,625 --> 00:02:39,625
Oh my God! The boat is sinking !!
26
00:02:41,166 --> 00:02:42,083
What to do now?
27
00:02:43,083 --> 00:02:44,458
What useless items to throw away!
28
00:02:47,500 --> 00:02:48,333
- Golf!
- Golf!
29
00:02:48,583 --> 00:02:52,041
Natty is a useless lord.
30
00:02:52,125 --> 00:02:53,125
- Great.
- Great.
31
00:02:54,625 --> 00:02:55,541
Let's go.
32
00:02:58,791 --> 00:02:59,916
Why is the boat stuck?
33
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
Don't tell me ...
34
00:03:15,833 --> 00:03:17,375
The bad guys now leave me.
35
00:03:17,458 --> 00:03:18,833
- Natty, ghost!
- Natty, ghost!
36
00:03:18,916 --> 00:03:20,083
- Huh?
- Ghost!
37
00:03:20,166 --> 00:03:21,458
- Cheek?
- Ghost!
38
00:03:22,291 --> 00:03:24,083
I didn't raise a child to be a mother.
39
00:03:24,166 --> 00:03:26,500
- Oh my God! Ma Nak there!
- Oh my God! Ma Nak there!
40
00:03:31,333 --> 00:03:32,416
Gus.
41
00:03:32,791 --> 00:03:36,250
Please help me to raise our children.
42
00:03:36,833 --> 00:03:39,375
No, Gus hates children!
43
00:03:48,791 --> 00:03:50,041
Have a nightmare?
44
00:03:51,458 --> 00:03:53,875
Dreaming of what number? Let me message mom to buy lottery tickets.
45
00:03:53,958 --> 00:03:55,041
Well ...
46
00:03:55,375 --> 00:03:56,208
Gus, what's wrong?
47
00:03:57,041 --> 00:03:58,916
What is the face like that?
48
00:04:01,291 --> 00:04:03,416
Your newly-repaired nose scared me.
49
00:04:04,875 --> 00:04:07,791
- Are you an elf?
- Give you the curse now.
50
00:04:08,000 --> 00:04:09,875
Must respect my newly repaired nose.
51
00:04:09,958 --> 00:04:11,625
Yes Beautiful.
52
00:04:12,500 --> 00:04:16,625
But first of all, we call Big Elephant
Don't be sad and eat anything.
53
00:04:18,291 --> 00:04:20,791
Fat Elephant, eat something.
54
00:04:22,083 --> 00:04:24,916
Stop crying. Enough crying enough.
55
00:04:25,000 --> 00:04:25,916
This fool.
56
00:04:26,291 --> 00:04:27,416
Make less of it.
57
00:04:27,666 --> 00:04:31,125
We don't come to Surat Thani
take you home for you to be so sad
58
00:04:33,125 --> 00:04:34,375
- Ladies and gentlemen ...
- Seatbelt.
59
00:04:34,458 --> 00:04:37,208
- ... we are flying into a disturbed area
- Please buckle up.
60
00:04:37,291 --> 00:04:40,916
Please come back to your seat, buckle up,
61
00:04:41,083 --> 00:04:42,875
and avoid using the toilet
62
00:04:43,625 --> 00:04:45,500
- Oh.
- Cramping, Natty?
63
00:04:46,416 --> 00:04:48,333
No, I'm sad.
64
00:04:49,833 --> 00:04:50,666
Natty.
65
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
Hold on.
66
00:04:52,666 --> 00:04:54,416
I've been hurt so much.
67
00:04:55,125 --> 00:04:57,833
You do not have to poop on the plane anymore.
68
00:04:58,458 --> 00:04:59,375
I insist.
69
00:05:02,458 --> 00:05:03,708
You feel better yet?
70
00:05:09,666 --> 00:05:10,833
Are you kidding me?
71
00:05:11,250 --> 00:05:12,750
I can't stand it
72
00:05:13,333 --> 00:05:15,000
Natty, you don't think about it.
73
00:05:15,125 --> 00:05:17,916
You just let it be like Elsa
in Frozen .
74
00:05:20,708 --> 00:05:22,500
You guys look away.
75
00:05:26,958 --> 00:05:29,500
Is it high time?
76
00:05:30,208 --> 00:05:33,541
If I don't get to the toilet,
Definitely big deal.
77
00:05:33,625 --> 00:05:35,041
Ladies and gentlemen, do not go.
78
00:05:35,125 --> 00:05:37,125
- Have to sit still.
- I have to poop.
79
00:05:37,208 --> 00:05:38,458
- Is not!
- Can not!
80
00:05:38,541 --> 00:05:41,333
Is not. Entering region
air holes. His neck is broken.
81
00:05:41,416 --> 00:05:42,708
Remember? Sit still.
82
00:05:50,083 --> 00:05:51,083
Awesome yet.
83
00:05:51,333 --> 00:05:53,458
Experience in anal teaching
The lesson must be tough.
84
00:05:55,583 --> 00:05:57,250
What you can do?
85
00:05:58,875 --> 00:06:00,833
I have to poop. Coming out already.
86
00:06:01,416 --> 00:06:03,583
Natty, don't underestimate
Thai airspace.
87
00:06:04,166 --> 00:06:06,833
Natty, I beg. I just lost love.
88
00:06:07,416 --> 00:06:08,541
Stop it, this one!
89
00:06:09,458 --> 00:06:10,500
Natty!
90
00:06:10,833 --> 00:06:12,375
Kim, take him away.
91
00:06:12,875 --> 00:06:15,500
Natty, you can't poop here!
92
00:06:15,583 --> 00:06:17,375
I can not stand it anymore!
93
00:07:00,250 --> 00:07:01,666
- Oh no!
- Kim!
94
00:07:03,708 --> 00:07:06,333
My nose!
95
00:07:16,166 --> 00:07:19,708
The feces flying over planes. nothing.
96
00:07:19,833 --> 00:07:22,791
compared to the lives of three gay men. and a lesbian girl.
97
00:07:22,875 --> 00:07:25,416
has been friends for more than ten years.
98
00:07:25,500 --> 00:07:28,125
The lives of four children suddenly.
Turn into a gravel road
99
00:07:28,208 --> 00:07:30,041
and out of control.
100
00:07:32,291 --> 00:07:34,833
The first is golf,
an embodiment of an elephant,
101
00:07:34,916 --> 00:07:38,458
refuses to shave his head to become a monk. following the filial piety of the parents.
102
00:07:38,625 --> 00:07:39,666
I'm not going home.
103
00:07:43,208 --> 00:07:44,750
If Wisit is still a monk,
104
00:07:44,833 --> 00:07:46,625
I will stay here to take care of you forever.
105
00:07:46,708 --> 00:07:47,541
Go home.
106
00:07:47,625 --> 00:07:48,458
Going for a month.
107
00:07:48,541 --> 00:07:50,750
You are makeup artist community
boycott.
108
00:07:51,125 --> 00:07:55,125
- Professor Wisit, I'm right here.
- Let go of people, Big Elephant.
109
00:07:55,208 --> 00:07:57,583
People are ordained.
Can't be together.
110
00:07:58,083 --> 00:07:59,083
Is it not possible?
111
00:08:00,166 --> 00:08:01,166
Okay!
112
00:08:07,083 --> 00:08:08,083
I will become a monk.
113
00:08:08,166 --> 00:08:09,916
Fat Elephant, calm down!
114
00:08:10,083 --> 00:08:11,333
Is it crazy to be hot?
115
00:08:13,125 --> 00:08:14,791
- Big Elephant!
- Big Elephant!
116
00:08:15,166 --> 00:08:17,000
Fat Elephant, you cannot be a monk.
117
00:08:17,166 --> 00:08:18,500
Everyone knows you're gay.
118
00:08:19,125 --> 00:08:20,375
- You're gay.
- You're gay.
119
00:08:20,458 --> 00:08:21,625
- You're gay.
- You're gay.
120
00:08:21,708 --> 00:08:23,250
- You're gay.
- You're gay.
121
00:08:23,333 --> 00:08:24,166
You are gay.
122
00:08:24,250 --> 00:08:25,333
Who cares.
123
00:08:29,041 --> 00:08:30,333
It's disgusting. You are sweating.
124
00:08:31,125 --> 00:08:32,707
Let go of me!
125
00:08:33,291 --> 00:08:34,291
Release!
126
00:08:47,416 --> 00:08:48,583
- Died!
- Died!
127
00:08:52,958 --> 00:08:54,250
Fat Elephant.
128
00:08:55,458 --> 00:08:58,916
No problem. Hair will grow back soon.
129
00:08:59,000 --> 00:09:00,083
You look fine.
130
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
Golf must return to Bangkok.
131
00:09:11,708 --> 00:09:15,375
carrying a determined heart. with a half-wrinkled head.
132
00:09:15,958 --> 00:09:17,333
I will take you for hair extension.
133
00:09:17,416 --> 00:09:18,750
And about Natty,
134
00:09:19,791 --> 00:09:21,250
the lesbian girl in the group,
135
00:09:21,833 --> 00:09:23,958
we gave the name to. Natty Bad Girl.
136
00:09:24,041 --> 00:09:25,916
Please sign as a beneficiary.
137
00:09:26,666 --> 00:09:28,166
Twenty two million baht!
138
00:09:28,250 --> 00:09:31,500
His life suddenly changed. after his mother won the jackpot.
139
00:09:31,791 --> 00:09:35,708
This is a gift for
who is very special to me.
140
00:09:35,791 --> 00:09:37,041
Unfortunately,
141
00:09:37,125 --> 00:09:38,750
luck is not over yet.
142
00:09:38,833 --> 00:09:39,875
That person is
143
00:09:39,958 --> 00:09:41,125
Richy.
144
00:09:41,875 --> 00:09:43,125
RICHY
145
00:09:43,208 --> 00:09:45,416
The feral cat was adopted by me.
146
00:09:48,125 --> 00:09:49,208
Mom!
147
00:09:49,291 --> 00:09:51,250
It's like a game of kingship.
148
00:09:51,333 --> 00:09:53,500
Richy never abandoned me.
149
00:09:54,083 --> 00:09:57,708
It brings luck by work
show me the number to win the jackpot.
150
00:09:57,791 --> 00:10:01,125
Today, I want everyone
celebrate with me.
151
00:10:01,208 --> 00:10:02,333
For everyone to know
152
00:10:03,083 --> 00:10:06,541
Who is the most important person to me?
153
00:10:06,625 --> 00:10:08,583
- Richy, you die!
- Stop.
154
00:10:08,666 --> 00:10:10,375
This document is very important.
155
00:10:11,708 --> 00:10:13,541
LIFE INSURANCE
22,000,000 BAHT
156
00:10:13,625 --> 00:10:15,083
SUWIMOL NOPSIRI
157
00:10:17,208 --> 00:10:18,083
No problem.
158
00:10:18,458 --> 00:10:21,083
At least I have your name
as a beneficiary,
159
00:10:21,708 --> 00:10:25,500
- the only heir of the mother.
- Mom gave Richy the inheritance.
160
00:10:28,416 --> 00:10:29,291
Mom.
161
00:10:29,541 --> 00:10:31,375
Why the cat than my own mother?
162
00:10:31,708 --> 00:10:33,458
- Mom!
- Shut up, Natty.
163
00:10:33,708 --> 00:10:36,000
I want to inherit
then for my grandchildren's mother
164
00:10:36,083 --> 00:10:39,250
so that my mother will have someone to look after me when I get old.
165
00:10:40,708 --> 00:10:41,958
But I guess I can hardly do it
166
00:10:42,083 --> 00:10:45,583
- Because I only like girls.
- A poisonous cat and a cheeky lesbian.
167
00:10:50,250 --> 00:10:53,625
Natty had to find a man. to be inherited.
168
00:10:53,708 --> 00:10:54,791
As for Kim,
169
00:10:54,875 --> 00:10:58,250
a flight attendant boy. because he was so gay, he was called a flight attendant,
170
00:10:58,333 --> 00:11:00,333
at risk of job loss.
171
00:11:00,416 --> 00:11:02,916
because of the manure shooting accident on the plane.
172
00:11:04,250 --> 00:11:05,333
Stop the bleeding.
173
00:11:05,416 --> 00:11:08,250
He got hit hard in the nose.
Sewing is inside only silicone.
174
00:11:08,541 --> 00:11:10,833
Oh my God. It's a lot of revelation.
175
00:11:10,916 --> 00:11:15,791
Because he loves his career with all his heart. so Kim decided to fight to the end because of it.
176
00:11:15,875 --> 00:11:17,250
It was an emergency.
177
00:11:17,833 --> 00:11:21,958
I tried my best to resolve the situation.
178
00:11:23,958 --> 00:11:26,708
My love and loyalty
for this profession
179
00:11:27,541 --> 00:11:29,583
More than what
The boss can imagine.
180
00:11:36,583 --> 00:11:39,125
If the sky can feel it
my passion,
181
00:11:41,041 --> 00:11:43,416
The sky will be moved to tears
182
00:11:44,000 --> 00:11:44,875
- because...
- Kim.
183
00:11:46,041 --> 00:11:50,083
- I decided to give you a break ...
- Vacation?
184
00:11:50,291 --> 00:11:51,458
The boss let me quit my job?
185
00:11:52,041 --> 00:11:53,333
Just a small thing.
186
00:11:53,416 --> 00:11:56,500
If compared to the fact that I have sex with the pilot
in the cockpit is nothing.
187
00:12:02,166 --> 00:12:04,708
I did not chase you.
188
00:12:05,291 --> 00:12:08,250
I want you to rest for a while
to correct the nose.
189
00:12:09,458 --> 00:12:12,000
Silicone sticks out like a stalactite.
190
00:12:18,333 --> 00:12:21,125
But because you let me know
humiliating things like this happened ...
191
00:12:25,708 --> 00:12:28,208
Wish Godspeed.
192
00:12:28,291 --> 00:12:30,291
Is not!
193
00:12:36,250 --> 00:12:37,791
After losing his temper,
194
00:12:38,000 --> 00:12:41,250
Kim became unemployed and became. fallen angel.
195
00:12:41,333 --> 00:12:43,041
like a sanitary pad without wings.
196
00:12:43,375 --> 00:12:44,916
Know what to do for a living here?
197
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
And about Gus, boy. or so called by page followers.
198
00:12:48,083 --> 00:12:50,041
Sha, blogger. The Diaries of Thuc Dieu Nam.
199
00:12:50,125 --> 00:12:53,916
That's me. the proud star of this movie.
200
00:12:54,000 --> 00:12:55,291
I'm facing.
201
00:12:55,375 --> 00:12:57,458
with everything in life.
202
00:12:58,166 --> 00:12:59,791
Let's start with the man problem.
203
00:13:16,916 --> 00:13:18,250
My suitcase.
204
00:13:19,875 --> 00:13:20,791
Sorry.
205
00:13:27,416 --> 00:13:28,666
Goodbye.
206
00:13:42,375 --> 00:13:43,666
I met Top, my ex-boyfriend,
207
00:13:44,250 --> 00:13:47,041
who looked at me like I just swam across. nuclear waste.
208
00:13:47,625 --> 00:13:49,833
Just before Win, the current boyfriend.
209
00:13:49,916 --> 00:13:52,625
pick me up with words. like a knife piercing a heart.
210
00:13:52,708 --> 00:13:54,208
Did you fall into a stool tank?
211
00:13:54,291 --> 00:13:56,125
Actually, the problem is with the child.
212
00:13:56,875 --> 00:13:59,333
Of course, the baby is not my child.
213
00:13:59,625 --> 00:14:01,708
It was the son of a Chickpick Chicken.
214
00:14:02,583 --> 00:14:05,708
The chicken chirps
215
00:14:05,791 --> 00:14:07,625
Chip chips, chip chips.
216
00:14:08,291 --> 00:14:11,166
Why not dance with me?
217
00:14:11,250 --> 00:14:13,416
- The chicken is chirping.
- Girls, dance.
218
00:14:14,166 --> 00:14:15,708
- Let's dance.
- Come on.
219
00:14:17,750 --> 00:14:20,708
Jingjai lived in northeastern Thailand.
220
00:14:20,833 --> 00:14:22,833
It was addicted to the song
"Chick Chick"
221
00:14:22,916 --> 00:14:26,083
and could sing that song all day long.
222
00:14:26,166 --> 00:14:28,041
Oh dear, little girl.
223
00:14:28,125 --> 00:14:29,291
That girl is happy
224
00:14:29,375 --> 00:14:31,833
As a girl talk immediately
in a northeastern accent.
225
00:14:31,916 --> 00:14:33,166
What a bad dance.
226
00:14:33,250 --> 00:14:35,083
It was the son of a relative of Win.
227
00:14:35,166 --> 00:14:39,166
His parents died in a car accident,
228
00:14:39,333 --> 00:14:40,916
so the Win family adopted it.
229
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Why is it here?
230
00:14:42,083 --> 00:14:45,375
- Because I like kids.
- Fake child.
231
00:14:46,250 --> 00:14:48,625
- You lied.
- Are you not fake?
232
00:14:48,708 --> 00:14:50,500
You consider yourself the Blackpink Lisa.
233
00:14:50,583 --> 00:14:52,500
- While obviously RuPaul.
- Oh my God.
234
00:14:52,833 --> 00:14:54,250
Is Lisa sick?
235
00:14:54,333 --> 00:14:55,625
You worry about jumping.
236
00:14:56,625 --> 00:14:57,791
I'm comming home.
237
00:14:57,875 --> 00:14:59,041
Jingjai.
238
00:14:59,541 --> 00:15:02,083
I bought you a doctor's toy.
Let's play again.
239
00:15:02,166 --> 00:15:04,333
Jingjai does not like.
Jingjai wants to dance.
240
00:15:04,416 --> 00:15:05,250
Doctor?
241
00:15:05,583 --> 00:15:08,166
- Jingjai wants to be a doctor.
- Let's play.
242
00:15:08,250 --> 00:15:10,458
- Go!
- That's how it became.
243
00:15:10,541 --> 00:15:11,958
Win's new lover.
244
00:15:13,500 --> 00:15:14,708
Kid Jingjai.
245
00:15:16,083 --> 00:15:17,791
Such a cute little girl.
246
00:15:18,166 --> 00:15:20,166
You are the fake one.
247
00:15:20,250 --> 00:15:21,375
Too fake.
248
00:15:21,458 --> 00:15:22,625
It's not over yet.
249
00:15:22,708 --> 00:15:25,125
The story of our four gay men.
250
00:15:25,208 --> 00:15:27,583
even worse.
251
00:15:27,666 --> 00:15:30,375
Because the sky is falling. a queen in the entertainment industry.
252
00:15:30,458 --> 00:15:34,125
to add trouble. into our chaotic life.
253
00:15:42,916 --> 00:15:44,000
Great.
254
00:15:44,083 --> 00:15:45,708
So awesome.
255
00:15:46,041 --> 00:15:47,875
Like a queen.
256
00:15:47,958 --> 00:15:49,375
You are so beautiful.
257
00:15:49,750 --> 00:15:50,583
Perfect.
258
00:15:50,666 --> 00:15:52,666
Mommy.
259
00:15:52,750 --> 00:15:56,083
She is indeed the queen
in the real entertainment industry.
260
00:15:56,625 --> 00:15:58,416
It is okay to look outside.
261
00:15:58,666 --> 00:16:01,375
Look at her in the picture
at the prettier Cannes Film Festival.
262
00:16:01,458 --> 00:16:02,791
And the mouth now.
263
00:16:03,375 --> 00:16:05,916
Do not underestimate
Queen of my Cannes Film Festival.
264
00:16:06,416 --> 00:16:09,333
In my heart, only Cathy
is the number one queen.
265
00:16:09,416 --> 00:16:10,666
Are you overdoing it?
266
00:16:11,958 --> 00:16:14,916
I vow to make cattle
to have her put my name in the picture
267
00:16:15,000 --> 00:16:17,458
or mention me
when participating in the talk show.
268
00:16:17,958 --> 00:16:18,791
OK.
269
00:16:19,333 --> 00:16:20,208
But now,
270
00:16:21,291 --> 00:16:24,541
You don't have to dream anymore
and put on makeup for Claudia.
271
00:16:27,750 --> 00:16:28,750
Mummies are real.
272
00:16:28,833 --> 00:16:31,125
The face must be moisturized
to the subcutaneous fat layer.
273
00:16:31,708 --> 00:16:32,875
Let me take down. Sorry.
274
00:16:35,125 --> 00:16:36,458
Give me some sunscreen.
275
00:16:37,041 --> 00:16:38,416
This is a primer.
276
00:16:38,875 --> 00:16:40,208
Get the white bottle.
277
00:16:40,708 --> 00:16:42,916
Focus on.
Do you want to be paid?
278
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Be gentle. I'm your friend
279
00:16:49,291 --> 00:16:51,750
Can not. Must work professionally.
280
00:16:53,125 --> 00:16:54,583
I hired you to help me today,
281
00:16:54,666 --> 00:16:57,916
Let us look like
a professional team.
282
00:16:58,000 --> 00:17:01,375
Hope Cathy will pay attention
and hired me to makeup her.
283
00:17:04,625 --> 00:17:05,458
Right?
284
00:17:24,208 --> 00:17:25,790
That's disgusting, Golf.
285
00:17:26,290 --> 00:17:27,125
So dirty.
286
00:17:29,458 --> 00:17:30,541
So professional.
287
00:17:31,625 --> 00:17:33,000
Good food cannot be wasted.
288
00:17:37,000 --> 00:17:39,875
- Hello.
- Hello.
289
00:17:39,958 --> 00:17:42,625
My sisters, Star Avenue
Where is the makeup?
290
00:17:42,708 --> 00:17:43,541
Almost done.
291
00:17:44,041 --> 00:17:44,916
Look.
292
00:17:45,500 --> 00:17:48,666
See makeup skills
like Hollyhua yet.
293
00:17:49,958 --> 00:17:51,625
It sounds more like Holy than nonsense.
294
00:17:55,166 --> 00:17:57,000
It doesn't matter if it's Holy as rubbish.
295
00:17:57,083 --> 00:17:59,583
Make up for your girls
Gorgeous is okay.
296
00:17:59,666 --> 00:18:02,875
Star Avenue home calendar
of my sister this year
297
00:18:02,958 --> 00:18:05,583
have to completely crush Nadao's calendar.
298
00:18:13,750 --> 00:18:17,416
Just give it to Miss Cathy
Pose yoga on schedule.
299
00:18:18,375 --> 00:18:21,166
FIRST PRACTICE
OUR QUEEN YOGA!
300
00:18:21,875 --> 00:18:24,208
Her fans will buy it all.
301
00:18:24,291 --> 00:18:25,625
Hey?
302
00:18:28,208 --> 00:18:30,125
- His name is Cathry.
- "Cathry?"
303
00:18:30,208 --> 00:18:32,458
Cathry. Read the names correctly.
304
00:18:32,541 --> 00:18:33,416
Cathry.
305
00:18:34,250 --> 00:18:36,000
- Cathry.
- "Cathry".
306
00:18:36,083 --> 00:18:38,416
- Cathry.
- "Cathry". OK.
307
00:18:38,500 --> 00:18:39,625
"Cathry".
308
00:18:39,708 --> 00:18:40,541
Cathry.
309
00:18:41,166 --> 00:18:43,375
Catriona Kannika Wang.
310
00:18:45,041 --> 00:18:48,333
- Yes.
- Cathry, go change your clothes.
311
00:18:48,416 --> 00:18:50,458
She went out to smoke a cigarette.
312
00:18:50,958 --> 00:18:52,125
See you later.
313
00:18:55,625 --> 00:18:56,666
That's good technique.
314
00:18:56,750 --> 00:19:00,625
That's a good technique.
315
00:19:01,125 --> 00:19:02,750
Damned!
316
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Poked me in the eye.
317
00:19:04,916 --> 00:19:06,208
So professional.
318
00:19:07,666 --> 00:19:10,000
She complimented me so nervous.
319
00:19:10,666 --> 00:19:13,250
Sorry. I did not mean to disturb.
320
00:19:13,583 --> 00:19:16,416
No problem. No problem at all.
321
00:19:16,833 --> 00:19:18,000
I'm just an anonymous worker.
322
00:19:18,083 --> 00:19:19,083
I was praised by her.
323
00:19:19,166 --> 00:19:21,416
I did not know that I was lucky.
324
00:19:22,708 --> 00:19:25,500
I appreciate the way people work.
That's who I am.
325
00:19:26,083 --> 00:19:27,125
She really is.
326
00:19:27,333 --> 00:19:30,041
On and off the screen she is the queen.
327
00:19:30,125 --> 00:19:31,500
Can I have a hug?
328
00:19:31,875 --> 00:19:32,708
Okay.
329
00:19:39,625 --> 00:19:40,958
Where people are too fragrant.
330
00:19:44,666 --> 00:19:46,000
People are all sweaty.
331
00:19:48,875 --> 00:19:50,583
Because I'm fat but I'm nervous.
332
00:19:51,875 --> 00:19:54,208
I like her in the movie
Love tricks
333
00:19:54,291 --> 00:19:56,083
I memorized all of her voice.
334
00:19:56,166 --> 00:19:57,208
"I love you".
335
00:19:58,083 --> 00:20:00,583
Every episode of Flaming Cat I watch it all.
336
00:20:01,875 --> 00:20:04,208
"I will get back what belongs to me".
337
00:20:04,291 --> 00:20:05,458
There is one more sentence.
338
00:20:05,541 --> 00:20:08,208
"If you want to go to Saraburi, turn right
then let's just go. "
339
00:20:08,291 --> 00:20:10,416
I really like her in the movie
Autumn and Winter Folk Songs.
340
00:20:10,500 --> 00:20:12,166
More then awesome.
341
00:20:12,916 --> 00:20:13,875
Thanks.
342
00:20:13,958 --> 00:20:15,458
I have to get changed.
343
00:20:15,833 --> 00:20:16,666
OK.
344
00:20:41,083 --> 00:20:42,000
Cathy!
345
00:21:00,125 --> 00:21:02,375
Is not!
346
00:21:02,458 --> 00:21:06,208
Damned! Oh my God! Shit! Oh my God!
347
00:21:06,291 --> 00:21:08,833
Oh my God! Oh my God! Oh, good God!
348
00:21:08,916 --> 00:21:12,416
Oh my God!
349
00:21:14,166 --> 00:21:17,000
My nose!
350
00:21:17,083 --> 00:21:18,458
Goryah!
351
00:21:18,541 --> 00:21:20,583
Goryah!
352
00:21:21,625 --> 00:21:23,791
As a manager of Cathry,
353
00:21:23,875 --> 00:21:25,458
Catriona Kannika Wang,
354
00:21:25,541 --> 00:21:28,541
I really want to apologize again.
355
00:21:28,625 --> 00:21:30,416
But I still confirmed it again
356
00:21:30,500 --> 00:21:32,958
that the company advertises
Should speak with customers
357
00:21:33,916 --> 00:21:36,041
to postpone the recording for two weeks.
358
00:21:36,125 --> 00:21:37,375
Customers won't.
359
00:21:37,458 --> 00:21:39,541
She also rescheduled it once.
360
00:21:39,833 --> 00:21:42,333
They had to pay a huge cancellation fee.
361
00:21:42,416 --> 00:21:44,708
I understand what you are saying.
362
00:21:47,541 --> 00:21:51,791
I just said in case
That day she couldn't come to take pictures.
363
00:21:52,375 --> 00:21:56,875
The worst case scenario is that we need to. customers are reported to change models.
364
00:21:57,500 --> 00:22:00,916
Worse is if they sue the advertising agency,
365
00:22:01,000 --> 00:22:04,916
We will sue you and Cathy
to claim damages.
366
00:22:05,000 --> 00:22:06,083
Hi.
367
00:22:12,125 --> 00:22:14,458
It's because of you idiots.
368
00:22:15,125 --> 00:22:17,208
Ruining all the lives of you and Cathy.
369
00:22:17,791 --> 00:22:19,458
- As Cathry ...
- Dare to say?
370
00:22:19,666 --> 00:22:20,500
Kim.
371
00:22:22,208 --> 00:22:24,125
I'm sorry.
372
00:22:24,208 --> 00:22:26,208
If you can take the place of Cathy ...
373
00:22:26,875 --> 00:22:28,416
I mean Cathry's place,
374
00:22:29,083 --> 00:22:30,583
If so, I will bear it.
375
00:22:30,666 --> 00:22:32,041
She was too kind to me
376
00:22:32,125 --> 00:22:34,083
But this happened.
377
00:22:35,541 --> 00:22:36,791
At the damn sweat!
378
00:22:38,041 --> 00:22:39,375
Do you fat. I understand.
379
00:22:40,250 --> 00:22:43,083
Check for diabetes
and fatty liver disease.
380
00:22:43,666 --> 00:22:46,375
But you can, honey
Which doctor makes the nose?
381
00:22:46,458 --> 00:22:48,500
What kind of nose hard
smash people's neck?
382
00:22:48,583 --> 00:22:49,458
Heard it.
383
00:22:49,541 --> 00:22:51,791
- Dr. Kamala.
- Be the surgeon for Cathry.
384
00:22:51,875 --> 00:22:53,416
Does she have a nose?
385
00:22:53,500 --> 00:22:54,666
An operation of calluses under the feet.
386
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
It is true that losing interest.
387
00:22:55,666 --> 00:22:56,958
She just lost interest.
388
00:22:57,916 --> 00:22:59,791
Remember your words carefully.
389
00:23:00,708 --> 00:23:04,125
If the advertising company sued her
to claim damages,
390
00:23:04,208 --> 00:23:06,416
I will sue you two now
391
00:23:06,625 --> 00:23:11,208
for making Cathry so shallow.
392
00:23:11,291 --> 00:23:13,583
Can you give me an estimated number?
393
00:23:13,666 --> 00:23:15,041
At least 50 million.
394
00:23:16,375 --> 00:23:18,500
Fifty million, damn it!
395
00:23:18,583 --> 00:23:19,958
Fifty million?
396
00:23:21,125 --> 00:23:24,500
How much do I have to do
is it enough to pay off that debt?
397
00:23:29,708 --> 00:23:33,083
This is the third time,
I have to fix my nose today.
398
00:23:33,291 --> 00:23:35,166
I look like a Terminator.
399
00:23:35,791 --> 00:23:36,625
Kim.
400
00:23:37,000 --> 00:23:40,541
If Kim Kardashian gets through,
then you can overcome it.
401
00:23:40,625 --> 00:23:42,791
Going to the new hospital,
The surgeon is also new.
402
00:23:42,875 --> 00:23:44,916
Not as messy as before.
403
00:23:45,500 --> 00:23:47,625
I'm afraid to be the same as before.
404
00:23:47,708 --> 00:23:49,291
Please, Mr. Pipat Saekim.
405
00:23:49,708 --> 00:23:50,541
Call you there.
406
00:23:56,083 --> 00:23:59,166
The doctor made an appointment to see him again after eight days.
407
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
Yes.
408
00:24:03,666 --> 00:24:05,833
You look familiar.
409
00:24:17,250 --> 00:24:19,583
These are Lyla, Luca, and Louella.
410
00:24:21,833 --> 00:24:22,958
LOUELLA, LUCA, LYLA
411
00:24:24,375 --> 00:24:25,625
- Paula!
- Paula!
412
00:24:27,541 --> 00:24:29,208
- The new patient, right?
- Yes.
413
00:24:29,291 --> 00:24:31,166
Maybe you don't know the Superstar package here.
414
00:24:32,125 --> 00:24:34,041
SUPER STAR PACKAGE
415
00:24:34,125 --> 00:24:36,208
"Come to the Superstar package
to shine like stars ".
416
00:24:36,291 --> 00:24:37,375
Open it.
417
00:24:37,458 --> 00:24:40,250
This pack will make you guys
Anything you want is just the same.
418
00:24:40,958 --> 00:24:42,625
And of course I chose to become
419
00:24:42,708 --> 00:24:44,666
Paula, who promotes collagen.
420
00:24:45,416 --> 00:24:46,875
Just like sisters.
421
00:24:51,666 --> 00:24:55,333
Has anyone chosen to become Cathry,
Catriona Kannika Wang yet?
422
00:24:55,416 --> 00:24:56,583
Cathy?
423
00:24:56,666 --> 00:24:58,291
- Yes.
- She's floating like alcohol now.
424
00:24:58,375 --> 00:25:00,875
We did a shift this morning.
Wait for me to check it out.
425
00:25:01,375 --> 00:25:03,458
Kim, do you think like me?
426
00:25:04,750 --> 00:25:07,500
We have completed surgery
for three patients.
427
00:25:07,583 --> 00:25:08,666
- Three people?
- Three people?
428
00:25:11,750 --> 00:25:12,875
May I have your name?
429
00:25:19,625 --> 00:25:21,041
ENTRY TO THE CHARGING STATION
430
00:25:21,125 --> 00:25:22,250
Please present papers.
431
00:25:25,250 --> 00:25:26,625
Looks exactly like her.
432
00:25:27,500 --> 00:25:28,791
Made it.
433
00:25:28,875 --> 00:25:30,041
As expected of her.
434
00:25:31,458 --> 00:25:32,625
Please present papers.
435
00:25:38,125 --> 00:25:43,041
Miss Aye will make you guys
fascinated to forget about convex.
436
00:25:46,666 --> 00:25:48,166
A little bushy, right?
437
00:25:48,583 --> 00:25:49,958
Just like a leech.
438
00:25:53,833 --> 00:25:55,125
Trimming is compact.
439
00:25:55,583 --> 00:25:56,625
I can see this girl.
440
00:25:57,500 --> 00:25:58,375
Believe me.
441
00:25:59,083 --> 00:26:00,416
What number do you want?
442
00:26:03,041 --> 00:26:04,375
I want the number 888.
443
00:26:04,458 --> 00:26:06,291
No. 888, there's a visitor, dear.
444
00:26:16,166 --> 00:26:17,250
So perfect.
445
00:26:35,541 --> 00:26:36,958
HOT ROTATING MEN'S MEN
446
00:26:37,041 --> 00:26:38,458
DELICIOUS NO DELICIOUS
447
00:26:42,333 --> 00:26:43,333
Hope is finally there.
448
00:26:44,291 --> 00:26:46,000
I have a video of Nam's old face.
449
00:26:48,333 --> 00:26:50,833
Cook by hand or by foot?
450
00:26:51,708 --> 00:26:53,708
You guys, you have to know the difference.
451
00:26:53,791 --> 00:26:55,791
taste of food and taste of feet. is different.
452
00:26:57,250 --> 00:26:59,125
Eat it, eat it. If you can't eat, dump it.
453
00:27:00,583 --> 00:27:02,458
Why so long? We want to eat today.
454
00:27:03,208 --> 00:27:05,541
If you order, then you want me to cook quickly?
455
00:27:05,625 --> 00:27:07,791
Why didn't you stop eating yesterday, bastard?
456
00:27:08,625 --> 00:27:09,583
Can I eat it?
457
00:27:10,250 --> 00:27:12,625
Hurry into the trunk? Damn it.
458
00:27:13,208 --> 00:27:14,291
Top notch doctor.
459
00:27:14,666 --> 00:27:17,708
Crime is fixing the face,
but the streak is intact.
460
00:27:18,291 --> 00:27:20,416
Girl, for the curry world.
461
00:27:20,500 --> 00:27:22,500
MEN'S HOT MEN'S COFFEE MENU Menu
462
00:27:23,083 --> 00:27:25,416
GIRL GIRL, SPECIAL NO SAY
463
00:27:25,500 --> 00:27:27,208
Downstream do not have tickets to eat.
464
00:27:29,791 --> 00:27:32,125
Hello, handsome.
465
00:27:32,416 --> 00:27:33,791
Come in and have a piece, honey.
466
00:27:33,875 --> 00:27:35,625
Cute people like you
467
00:27:35,708 --> 00:27:37,750
Be a working girl like you
It feels so hot.
468
00:27:39,125 --> 00:27:40,041
God.
469
00:27:41,000 --> 00:27:43,041
Where do you go? Come in.
470
00:27:43,125 --> 00:27:45,208
Although the sign says "sell curry"
471
00:27:45,291 --> 00:27:49,125
But if you can warm me up,
I will let you eat for free.
472
00:27:51,291 --> 00:27:54,958
As expected of a true prostitute
in the street food industry.
473
00:27:55,041 --> 00:27:55,875
Bitch.
474
00:27:55,958 --> 00:27:57,375
- Decide so.
- Go.
475
00:28:13,541 --> 00:28:14,583
What the hell?
476
00:28:15,083 --> 00:28:16,583
Please rest in peace.
477
00:28:16,833 --> 00:28:18,375
Cathy, please don't look at me.
478
00:28:18,458 --> 00:28:19,500
Don't look anymore.
479
00:28:19,583 --> 00:28:22,416
Only once that
I only took your wages.
480
00:28:22,791 --> 00:28:23,875
Maybe twice.
481
00:28:23,958 --> 00:28:24,791
Year.
482
00:28:24,875 --> 00:28:26,208
It's over. Seven times.
483
00:28:31,833 --> 00:28:32,666
Sister Goryah.
484
00:28:33,416 --> 00:28:38,666
We bring a solution
Help me and Cathry here.
485
00:28:40,625 --> 00:28:41,500
What is this?
486
00:28:41,583 --> 00:28:43,166
This is Nam.
487
00:28:43,250 --> 00:28:45,625
A curry fried rice seller.
488
00:28:45,708 --> 00:28:48,708
She has plastic surgery
to look like Cathy.
489
00:28:52,458 --> 00:28:53,375
Oh my God.
490
00:28:53,458 --> 00:28:55,291
Cathry has no fangs.
491
00:28:55,375 --> 00:28:56,375
There is a worse one.
492
00:28:59,208 --> 00:29:00,041
Oh my God.
493
00:29:01,375 --> 00:29:02,416
Dumbo elephant.
494
00:29:05,416 --> 00:29:08,083
Hair styling techniques
can cover them.
495
00:29:08,666 --> 00:29:09,666
Are you sure?
496
00:29:09,750 --> 00:29:12,416
Want a replacement or want to stand trial?
497
00:29:12,708 --> 00:29:14,166
Think about the time you have to go to court.
498
00:29:14,250 --> 00:29:16,333
- My kids are almost always.
- God.
499
00:29:16,416 --> 00:29:18,375
That's why we do it.
500
00:29:23,041 --> 00:29:24,500
Want to exchange something?
501
00:29:25,958 --> 00:29:27,208
Want a sports car?
502
00:29:27,791 --> 00:29:29,250
Or a townhouse in the center?
503
00:29:29,750 --> 00:29:31,000
Want to give birth to twins?
504
00:29:32,583 --> 00:29:34,291
A position in the new parliament?
505
00:29:35,875 --> 00:29:37,125
Baby, say something.
506
00:29:40,291 --> 00:29:42,541
Want the best dream of my life.
507
00:29:43,750 --> 00:29:45,541
I say everyone don't be shocked.
508
00:29:49,833 --> 00:29:51,583
Chef Pom's programming.
509
00:29:52,708 --> 00:29:54,708
- Huh?
- Up Chef Pom's show.
510
00:29:54,791 --> 00:29:57,083
- What?
- Up Chef Pom's show.
511
00:29:57,166 --> 00:29:58,583
Why ... Is that all?
512
00:30:00,375 --> 00:30:02,083
Like the afternoon.
513
00:30:06,333 --> 00:30:08,500
Look out for the Kitchen of Eden.
514
00:30:08,583 --> 00:30:11,041
every Saturday afternoon on Channel Four.
515
00:30:11,125 --> 00:30:12,000
Warning.
516
00:30:12,458 --> 00:30:14,416
MISS GALAXY 2019
517
00:30:15,250 --> 00:30:16,875
First contestant.
518
00:30:16,958 --> 00:30:19,791
answering the judges' question will be ...
519
00:30:19,875 --> 00:30:23,375
candidate number three,
Ms. Gus Teetawit Setthongchai.
520
00:30:23,458 --> 00:30:24,875
Please select an envelope.
521
00:30:24,958 --> 00:30:27,041
This is a question from the examiner Win.
522
00:30:27,125 --> 00:30:31,958
If I could be the new Prime Minister,
What will you do for our children?
523
00:30:32,041 --> 00:30:34,458
If we talk about our children,
524
00:30:34,541 --> 00:30:35,958
I think ...
525
00:30:36,416 --> 00:30:38,041
Must eliminate them all.
526
00:30:40,875 --> 00:30:42,500
I will build a prison on the island
527
00:30:42,583 --> 00:30:44,333
and threw all the children there
528
00:30:44,416 --> 00:30:46,041
until the age of 18
529
00:30:46,125 --> 00:30:47,208
Then drop them off.
530
00:30:47,291 --> 00:30:48,916
This is because ...
531
00:30:49,000 --> 00:30:50,416
I hate kids.
532
00:30:52,875 --> 00:30:55,708
I hate kids.
533
00:30:57,583 --> 00:31:00,458
Damn it! Stop! Enough!
534
00:31:18,000 --> 00:31:20,541
Damn chick!
535
00:31:28,041 --> 00:31:28,916
Oh my God.
536
00:31:29,000 --> 00:31:30,458
Gee".
537
00:31:31,125 --> 00:31:32,083
Gee".
538
00:31:32,750 --> 00:31:34,541
Look this. I wrote like this.
539
00:31:35,208 --> 00:31:37,083
- The "G".
- The "G".
540
00:31:37,166 --> 00:31:39,208
The "G" stands for "Gus"?
541
00:31:39,291 --> 00:31:41,333
Right? Do you want to try again?
542
00:31:41,416 --> 00:31:42,250
Write it down.
543
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
- The "G".
- The "G".
544
00:31:44,125 --> 00:31:47,625
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
545
00:31:47,708 --> 00:31:51,083
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
546
00:31:51,166 --> 00:31:54,291
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
547
00:31:54,375 --> 00:31:56,166
Keep singing, Jingjai.
548
00:31:56,250 --> 00:31:58,500
You have to sing other songs too.
549
00:31:58,833 --> 00:32:00,125
Do not want.
550
00:32:00,208 --> 00:32:01,458
Jingjai will sing ...
551
00:32:02,041 --> 00:32:05,166
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
552
00:32:05,250 --> 00:32:08,916
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
553
00:32:09,000 --> 00:32:10,125
The chicken chirps ...
554
00:32:10,208 --> 00:32:11,875
LUCKED
555
00:32:11,958 --> 00:32:16,541
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
556
00:32:23,875 --> 00:32:26,083
Gus. I hope you will be discovered by a doctor.
557
00:32:27,708 --> 00:32:29,750
Healthy fun offline.
558
00:32:29,833 --> 00:32:31,875
Bye, Gus.
559
00:32:32,458 --> 00:32:33,416
Goodbye.
560
00:32:36,708 --> 00:32:39,166
We tried every posture, doc.
561
00:32:39,750 --> 00:32:41,166
But still not pregnant.
562
00:32:43,291 --> 00:32:44,333
Right.
563
00:32:44,416 --> 00:32:48,833
Even the helicopter riding posture
It didn't work either.
564
00:32:48,916 --> 00:32:50,541
No problem.
565
00:32:56,208 --> 00:32:57,333
For alternative schools.
566
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
- English class.
- Tutoring.
567
00:32:58,875 --> 00:33:00,666
- Chinese class.
- Rock climbing for hunting.
568
00:33:00,750 --> 00:33:02,541
The cool parents of a multilingual child.
569
00:33:02,625 --> 00:33:05,666
If there's nothing else, do it
IVF procedure yet?
570
00:33:07,166 --> 00:33:08,583
Your collar is sticky.
571
00:33:12,041 --> 00:33:12,958
Thanks.
572
00:33:13,208 --> 00:33:15,000
Children are not a joke.
573
00:33:15,083 --> 00:33:16,125
- Yes.
- Don't risk it.
574
00:33:16,208 --> 00:33:17,500
Thinking for the future of children.
575
00:33:17,583 --> 00:33:18,833
I'm sorry.
576
00:33:19,708 --> 00:33:21,333
You are a witty actor.
577
00:33:21,416 --> 00:33:23,708
Maybe I always lost the inheritance right.
578
00:33:24,458 --> 00:33:25,916
Why don't you adopt Jingjai?
579
00:33:26,000 --> 00:33:26,958
That's it.
580
00:33:27,041 --> 00:33:27,875
Can not.
581
00:33:27,958 --> 00:33:31,208
My mother wants my child to be born.
582
00:33:31,750 --> 00:33:32,583
So annoying.
583
00:33:32,666 --> 00:33:35,458
Ms. Nopsiri, please come to window number three. for payment.
584
00:33:36,916 --> 00:33:38,333
Two thousand baht.
585
00:33:38,416 --> 00:33:39,291
Yes.
586
00:33:39,375 --> 00:33:42,791
Mr. Sawangreungpaisarn, please come to window nine to take your medicine.
587
00:33:43,541 --> 00:33:45,083
Sawangreungpaisarn ...
588
00:33:45,166 --> 00:33:46,250
- Thanks.
- Top!
589
00:33:50,916 --> 00:33:51,875
It's dead
590
00:33:53,083 --> 00:33:54,291
What's the Date Today?
591
00:33:55,250 --> 00:33:57,500
- Do you think he saw me?
- Not seen yet.
592
00:33:58,333 --> 00:33:59,333
I see.
593
00:34:02,208 --> 00:34:04,166
Hi, Top. Are you sick?
594
00:34:04,250 --> 00:34:06,875
- He took his wife for prenatal care.
- Huh?
595
00:34:08,916 --> 00:34:10,041
Just kidding.
596
00:34:10,125 --> 00:34:12,291
Every month I come here to get medicine.
597
00:34:12,625 --> 00:34:13,833
He has insomnia.
598
00:34:13,916 --> 00:34:14,875
Because of his mother.
599
00:34:14,958 --> 00:34:16,250
Is your mother okay?
600
00:34:16,333 --> 00:34:17,458
His mother is gone.
601
00:34:17,541 --> 00:34:18,708
- What?
- Damned.
602
00:34:22,458 --> 00:34:23,333
Hello?
603
00:34:25,500 --> 00:34:28,583
I've found
a piece of beachfront land in Surat Thani.
604
00:34:28,666 --> 00:34:29,583
Beautiful.
605
00:34:30,166 --> 00:34:32,833
Oh, I already own it?
606
00:34:34,500 --> 00:34:35,625
Forgot.
607
00:34:38,333 --> 00:34:40,916
Oh my God. He is really delicious.
608
00:34:41,000 --> 00:34:44,166
Both rich and handsome.
It looks much more mature again.
609
00:34:44,250 --> 00:34:46,708
Besides, his mother doesn't like you
it will be gone.
610
00:34:46,791 --> 00:34:48,666
Everything is in there already.
611
00:34:48,750 --> 00:34:50,291
It is destiny.
612
00:34:50,375 --> 00:34:51,333
Fate, the pants.
613
00:34:51,416 --> 00:34:52,375
I'm getting used to Win.
614
00:34:52,458 --> 00:34:53,291
My destiny.
615
00:34:53,875 --> 00:34:55,791
I will ask him sperm to give birth.
616
00:34:56,375 --> 00:34:57,250
The brain is short.
617
00:34:57,416 --> 00:34:58,791
Do you think he will?
618
00:34:58,875 --> 00:34:59,791
Oh my God.
619
00:35:00,083 --> 00:35:03,208
Thai education is not good
It's because you guys pulled me down.
620
00:35:03,291 --> 00:35:04,625
Go.
621
00:35:05,000 --> 00:35:06,583
Why are you cursing so badly?
622
00:35:07,166 --> 00:35:08,250
Cursing for you to know
623
00:35:09,500 --> 00:35:12,333
OK. Before starting to practice,
624
00:35:12,416 --> 00:35:14,416
to improve the classroom
625
00:35:14,958 --> 00:35:16,875
Please perform acting
626
00:35:17,250 --> 00:35:18,916
into my body.
627
00:35:26,791 --> 00:35:28,375
Hi everybody.
628
00:35:28,708 --> 00:35:29,958
- I...
- Stop it, Big Elephant.
629
00:35:30,041 --> 00:35:31,750
Are you an acting coach?
630
00:35:31,833 --> 00:35:33,333
You look like an armchair.
631
00:35:33,958 --> 00:35:35,041
OK.
632
00:35:36,625 --> 00:35:40,791
Miss Cathry can come out
to start practicing?
633
00:35:46,166 --> 00:35:47,625
Good morning.
634
00:35:48,000 --> 00:35:49,250
Hello.
635
00:35:49,583 --> 00:35:51,125
Hi everybody.
636
00:35:51,708 --> 00:35:53,958
I am Cathy in the flesh.
637
00:35:54,083 --> 00:35:57,291
Oh my God. Excellent role playing yet.
638
00:35:57,375 --> 00:36:00,916
Even when the audience is miles away
they also know you're a fake.
639
00:36:01,625 --> 00:36:02,708
You liar.
640
00:36:02,791 --> 00:36:03,625
Retry.
641
00:36:04,416 --> 00:36:06,750
Good morning. Hello.
642
00:36:06,833 --> 00:36:09,416
Hello.
643
00:36:18,833 --> 00:36:21,083
Hi everybody.
644
00:36:21,166 --> 00:36:22,500
Are you tired of working?
645
00:36:23,166 --> 00:36:25,375
Cathy buys junk food for everyone.
646
00:36:26,500 --> 00:36:27,958
Two kilos of water here.
647
00:36:28,541 --> 00:36:30,250
It is true that the countryside too.
648
00:36:30,333 --> 00:36:31,875
Must pay attention to the bag.
649
00:36:31,958 --> 00:36:33,041
Do it again.
650
00:36:35,958 --> 00:36:36,791
What happened?
651
00:36:36,875 --> 00:36:38,583
I'm Nam from Khlong Lod.
652
00:36:38,666 --> 00:36:40,625
I'm tired. I am discouraged. And I'm hungry too.
653
00:36:40,708 --> 00:36:42,416
Take a rest, little girls.
654
00:36:45,291 --> 00:36:46,375
Expensive goods.
655
00:36:46,458 --> 00:36:48,125
Goryah lent it to us.
656
00:36:49,916 --> 00:36:53,250
Do not let her open her mouth to speak.
When needed let her speak.
657
00:36:53,875 --> 00:36:54,708
Agree.
658
00:36:54,791 --> 00:36:58,000
Looking at her,
I don't see the temperament of the superstar.
659
00:36:58,083 --> 00:37:00,000
Totally agree.
660
00:37:00,125 --> 00:37:01,583
She is a swan duck.
661
00:37:09,333 --> 00:37:11,000
What now? Should give up?
662
00:37:11,083 --> 00:37:12,458
Are you crazy?
663
00:37:12,958 --> 00:37:14,458
What about suing 50 million?
664
00:37:14,541 --> 00:37:16,166
I'm not afraid to sue.
665
00:37:16,666 --> 00:37:18,791
I take care of
his fan conscience.
666
00:37:20,125 --> 00:37:22,083
If I leave Cathry here,
667
00:37:22,416 --> 00:37:23,958
It will haunt me forever.
668
00:37:24,916 --> 00:37:29,166
I know how to watch her movie
when the heart is full of sin?
669
00:37:34,541 --> 00:37:36,291
Now I cannot give up.
670
00:37:36,458 --> 00:37:37,916
There is much work to be done.
671
00:37:38,541 --> 00:37:43,000
Today I will turn Nam into a Cathry.
672
00:37:43,958 --> 00:37:46,333
Dressing, makeup,
Fix her streak.
673
00:37:50,333 --> 00:37:52,375
This is my true self.
674
00:37:52,583 --> 00:37:56,416
Lesson number one, laughing like Cathy.
675
00:37:56,500 --> 00:37:58,375
Nam, start going.
676
00:38:07,583 --> 00:38:09,375
Why is her smile so sad?
677
00:38:09,458 --> 00:38:11,375
I told her to smile like Cathy,
678
00:38:11,458 --> 00:38:13,291
Not laughing like Chucky.
679
00:38:14,791 --> 00:38:16,708
Laugh like a lady.
680
00:38:21,083 --> 00:38:22,500
- Hey!
- Bastard.
681
00:38:22,583 --> 00:38:26,041
We want to see a superstar,
Not a street vendor.
682
00:38:26,416 --> 00:38:27,500
Hide the fangs.
683
00:38:27,583 --> 00:38:29,291
People know you are a fake now.
684
00:38:29,375 --> 00:38:32,166
Give me a smile can
make men have to leave any wife.
685
00:38:35,083 --> 00:38:37,375
Sorry. Botox injection too much?
686
00:38:37,458 --> 00:38:38,458
I feel so cute.
687
00:38:38,541 --> 00:38:39,541
Let me pass.
688
00:38:39,625 --> 00:38:41,333
This Natty, no way.
689
00:38:42,166 --> 00:38:44,166
Whatever you think, ignore it.
690
00:38:44,250 --> 00:38:45,666
You teach yoga to her.
691
00:38:47,000 --> 00:38:48,833
This is the most important lesson.
692
00:38:48,916 --> 00:38:50,583
Acting lesson.
693
00:38:50,666 --> 00:38:55,708
This is a movie
sweeps Cathry's screen.
694
00:38:56,541 --> 00:38:58,500
It's a movie, The Slave of Love.
695
00:38:58,708 --> 00:38:59,541
Let me go.
696
00:39:01,750 --> 00:39:02,625
What?
697
00:39:02,708 --> 00:39:04,541
Are you behaving properly now, Araya?
698
00:39:05,125 --> 00:39:06,375
Let go of me, Visarut.
699
00:39:06,666 --> 00:39:08,041
No. Come here.
700
00:39:09,875 --> 00:39:10,708
Come here.
701
00:39:12,208 --> 00:39:14,166
I give you one last chance.
702
00:39:14,666 --> 00:39:15,666
Sorry.
703
00:39:15,750 --> 00:39:17,333
Good, Kim. Very good.
704
00:39:17,416 --> 00:39:19,250
God. So manly.
705
00:39:19,333 --> 00:39:20,583
I'm not sorry
706
00:39:21,000 --> 00:39:22,166
I did nothing wrong.
707
00:39:22,250 --> 00:39:23,333
Whatever you think, say it.
708
00:39:23,916 --> 00:39:25,208
Can you help me?
709
00:39:25,291 --> 00:39:27,125
Why don't you let me die?
710
00:39:27,208 --> 00:39:28,125
Male.
711
00:39:28,208 --> 00:39:30,541
- Are you rocking?
- Harder than Kim's nose.
712
00:39:30,625 --> 00:39:33,166
- I told you already, didn't I?
- For me
713
00:39:33,666 --> 00:39:35,166
death is too easy.
714
00:39:35,916 --> 00:39:36,750
People like you
715
00:39:37,375 --> 00:39:40,333
must live with me and suffer torment
forever after.
716
00:39:40,416 --> 00:39:42,750
Nam, fight back. Come on, fight back.
717
00:39:42,833 --> 00:39:44,125
Phan won.
718
00:39:44,208 --> 00:39:45,375
Express your feelings to leave.
719
00:39:45,458 --> 00:39:47,000
Feeling from within.
720
00:39:47,083 --> 00:39:47,916
To act!
721
00:39:48,791 --> 00:39:50,083
Incorrect.
722
00:39:50,166 --> 00:39:52,208
I helped you because I was scared
723
00:39:52,291 --> 00:39:53,625
see you die.
724
00:39:53,708 --> 00:39:54,916
You are a pawn.
725
00:39:55,000 --> 00:39:58,041
I just talk, but I have never
have you hurt me yet?
726
00:39:58,125 --> 00:39:59,125
Okay.
727
00:40:01,000 --> 00:40:02,500
It's my request, Araya.
728
00:40:05,333 --> 00:40:07,375
Stop it, monster.
729
00:40:09,916 --> 00:40:11,375
I requested it.
730
00:40:12,750 --> 00:40:14,708
I will make you mine.
731
00:40:15,666 --> 00:40:16,541
Is not.
732
00:40:16,625 --> 00:40:19,375
No, barbarians. Release.
733
00:40:30,875 --> 00:40:32,916
The legend of one eye is one eye.
734
00:40:33,000 --> 00:40:34,333
Great.
735
00:40:34,416 --> 00:40:35,625
Cut!
736
00:40:36,958 --> 00:40:38,875
I'm acting so amazing.
737
00:40:38,958 --> 00:40:40,333
You are so immersive.
738
00:40:40,416 --> 00:40:42,083
I'll take off the bra later.
739
00:40:42,166 --> 00:40:43,541
Me too.
740
00:40:44,416 --> 00:40:45,333
What is it, Natty?
741
00:40:50,625 --> 00:40:52,875
Try the skirt is the easiest job in the world.
742
00:40:52,958 --> 00:40:54,000
Just be quiet.
743
00:40:54,416 --> 00:40:56,375
No matter what you say, don't say it.
744
00:40:56,458 --> 00:40:58,458
Do not make a noise. Okay?
745
00:40:59,458 --> 00:41:00,625
Sit upright.
746
00:41:00,708 --> 00:41:01,916
Sit up straight.
747
00:41:02,041 --> 00:41:02,875
That's it.
748
00:41:07,916 --> 00:41:09,166
Hello honey.
749
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
- Hello?
- Hello.
750
00:41:17,291 --> 00:41:18,708
Do not touch her hair.
751
00:41:24,833 --> 00:41:26,708
Goryah says you have a sore throat.
752
00:41:26,791 --> 00:41:27,791
Is it too bad?
753
00:41:28,833 --> 00:41:29,833
This is bad.
754
00:41:37,375 --> 00:41:38,458
Poor baby.
755
00:41:38,541 --> 00:41:40,416
Take medicine and get plenty of rest.
756
00:41:40,500 --> 00:41:42,291
Try out the skirt model that customers choose.
757
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Sa, baby.
758
00:41:45,375 --> 00:41:46,541
Let's try a skirt.
759
00:41:46,625 --> 00:41:47,750
There is no need to follow her.
760
00:41:47,833 --> 00:41:50,916
Cathy wears these dresses all the time.
She can dress herself.
761
00:41:55,375 --> 00:41:57,083
Your new assistant, Goryah?
762
00:41:57,666 --> 00:41:59,333
Yes, I've been busy these days.
763
00:41:59,416 --> 00:42:00,375
Doing indefinitely.
764
00:42:00,458 --> 00:42:02,458
Have them worry details will not miss anything.
765
00:42:02,541 --> 00:42:03,375
Understood.
766
00:42:03,458 --> 00:42:04,291
Do not worried.
767
00:42:04,375 --> 00:42:06,625
Open-back skirt easy to wear.
768
00:42:06,708 --> 00:42:08,166
- Yes
- She is very confident
769
00:42:08,250 --> 00:42:09,250
when wearing this dress.
770
00:42:09,333 --> 00:42:10,250
Just wait and see.
771
00:42:16,500 --> 00:42:18,625
Oh my god!
772
00:42:20,708 --> 00:42:24,791
CONDITIONS FOR NATIONAL SECURITY
773
00:42:28,250 --> 00:42:29,875
You have to choose.
774
00:42:30,416 --> 00:42:33,166
Backless skirt is to show off.
775
00:42:33,250 --> 00:42:35,833
You have to cover your chest.
The chest is not for showing off.
776
00:42:37,375 --> 00:42:40,000
You must love to joke.
777
00:42:40,083 --> 00:42:42,208
Squeeze the skirt a little.
778
00:42:45,875 --> 00:42:47,000
Oh my God!
779
00:42:56,666 --> 00:42:58,416
Sorry. How clumsy.
780
00:42:58,916 --> 00:43:00,125
Poor baby.
781
00:43:00,208 --> 00:43:01,583
Also did not even shout an hour.
782
00:43:04,958 --> 00:43:07,166
You are the queen of entertainment.
783
00:43:08,500 --> 00:43:09,583
Done.
784
00:43:10,666 --> 00:43:13,375
Can you raise your armpits, please?
785
00:43:16,708 --> 00:43:17,625
Oh!
786
00:43:18,083 --> 00:43:19,250
So dense.
787
00:43:20,541 --> 00:43:21,458
Hey!
788
00:43:42,458 --> 00:43:43,291
Perfect.
789
00:43:43,500 --> 00:43:45,333
Only the filming and lighting team.
790
00:43:45,458 --> 00:43:47,166
It is good to be in front of our customers.
791
00:43:47,250 --> 00:43:49,208
- We can sneak in first.
- It's correct.
792
00:43:50,583 --> 00:43:52,083
I want to eat something sour
793
00:43:52,500 --> 00:43:53,791
or I'll throw up.
794
00:43:55,083 --> 00:43:56,458
- Are you worried?
- Right?
795
00:43:57,291 --> 00:43:58,458
One piece only,
796
00:43:59,083 --> 00:44:00,291
But the main reason is
797
00:44:00,375 --> 00:44:01,958
due to her damn cleavage.
798
00:44:03,291 --> 00:44:04,125
Come on.
799
00:44:04,208 --> 00:44:07,750
This is the design
of Pok Love Me London.
800
00:44:08,000 --> 00:44:10,875
She is a famous makeup artist.
801
00:44:11,458 --> 00:44:13,041
Hello, I'm Golf,
802
00:44:13,125 --> 00:44:15,750
Love Me Of Wat Arun Temple.
803
00:44:17,041 --> 00:44:18,125
- Kim.
- What?
804
00:44:18,208 --> 00:44:19,625
How's the masculine voice?
805
00:44:19,750 --> 00:44:22,416
Do not worried.
I asked Gus to take care of this last night.
806
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
I'm trying to crawl over there.
807
00:44:25,791 --> 00:44:27,583
I prepared the ball last night.
808
00:44:27,666 --> 00:44:30,833
Time to wake up, little girl Jingjai
tie the ball back to its sofa.
809
00:44:31,208 --> 00:44:32,875
When I took it back, it screamed.
810
00:44:33,375 --> 00:44:35,208
Just a little bit more.
811
00:44:35,291 --> 00:44:36,291
OK.
812
00:44:39,958 --> 00:44:41,000
Perfect.
813
00:44:46,333 --> 00:44:48,416
Kim, I have to go now. I have an idea.
814
00:44:48,500 --> 00:44:49,791
Oh my God!
815
00:44:49,875 --> 00:44:51,291
What is this?
816
00:44:51,375 --> 00:44:53,875
Sao's hairstyle
Not as beautiful as him?
817
00:44:54,375 --> 00:44:55,750
Yelling what?
818
00:44:56,666 --> 00:44:58,625
Calm down, calm down.
819
00:44:58,708 --> 00:45:00,833
Let me handle that.
820
00:45:11,125 --> 00:45:12,250
Oh my God.
821
00:45:12,333 --> 00:45:13,875
Why is this happening?
822
00:45:17,125 --> 00:45:18,000
Damned!
823
00:45:20,958 --> 00:45:22,125
Damn acne.
824
00:45:22,625 --> 00:45:24,625
Jingjai, this little devil.
825
00:45:24,916 --> 00:45:26,083
What on my face?
826
00:45:31,875 --> 00:45:33,041
DRESSING ROOM
827
00:45:33,125 --> 00:45:34,666
In half an hour, we'll start recording.
828
00:45:34,750 --> 00:45:35,750
The studio is ready.
829
00:45:35,833 --> 00:45:38,250
Check to see if Cathy is ready
830
00:45:38,875 --> 00:45:39,875
Oh my God!
831
00:45:40,291 --> 00:45:41,750
Is Gus on time?
832
00:45:48,416 --> 00:45:49,666
Oh my God!!
833
00:45:51,541 --> 00:45:55,125
I was even more nervous than when I was lying inside
Facial surgery room. Damned!
834
00:45:58,166 --> 00:46:00,625
Can I have a glass of wine, please?
835
00:46:01,208 --> 00:46:02,250
Cigarette is okay.
836
00:46:02,333 --> 00:46:04,458
I'm losing my temper.
I am so stressed out!
837
00:46:04,541 --> 00:46:06,041
Male, no!
838
00:46:08,166 --> 00:46:10,125
Today, she is Cathry.
839
00:46:10,208 --> 00:46:12,458
She is Cathry, Catriona Kannika Wang.
840
00:46:12,541 --> 00:46:13,416
Remember.
841
00:46:16,250 --> 00:46:18,250
Take a deep breath.
842
00:46:18,333 --> 00:46:21,208
- We have to get through today.
- Right.
843
00:46:21,291 --> 00:46:22,791
We are Thai gay people.
844
00:46:22,875 --> 00:46:25,083
Nothing can stop us.
845
00:46:29,000 --> 00:46:31,041
- What?
- My phone.
846
00:46:31,875 --> 00:46:33,708
Golf, I can't do it. Something's wrong.
847
00:46:33,791 --> 00:46:34,666
Goryah.
848
00:46:35,041 --> 00:46:37,208
Untie me right away.
I have to go to the studio.
849
00:46:37,291 --> 00:46:39,000
How can you do that to me?
850
00:46:39,083 --> 00:46:41,041
This is my career.
851
00:46:41,125 --> 00:46:42,666
I really have to do this.
852
00:46:42,750 --> 00:46:45,083
Cathy woke up this morning and went crazy.
853
00:46:45,166 --> 00:46:46,625
You have to stay with her.
854
00:46:46,708 --> 00:46:48,375
Everyone take care of the studio.
855
00:46:49,666 --> 00:46:51,333
What is that? I'm going to hang up.
856
00:46:51,416 --> 00:46:52,875
Sister, stop struggling.
857
00:46:54,583 --> 00:46:56,666
Cathy, stop!
858
00:46:56,750 --> 00:46:58,833
Goryah, let me go.
859
00:46:59,583 --> 00:47:01,125
You must not cheat on them.
860
00:47:01,708 --> 00:47:03,041
Do we take care of ourselves?
861
00:47:04,250 --> 00:47:05,666
What if we get caught?
862
00:47:06,708 --> 00:47:08,166
Kim, what to do?
863
00:47:09,041 --> 00:47:11,291
Must have faith
on the power of homosexuality.
864
00:47:11,375 --> 00:47:13,000
What power now.
865
00:47:13,083 --> 00:47:15,208
I will buy a bus ticket
go see my darling
866
00:47:15,291 --> 00:47:16,583
- in Surat Thani.
- OK.
867
00:47:17,208 --> 00:47:18,375
I have to run away.
868
00:47:18,458 --> 00:47:20,208
I have to run, or I'm caught.
869
00:47:20,458 --> 00:47:22,291
The police will come arrest me.
870
00:47:22,375 --> 00:47:24,250
- Clothes.
- I'll run away.
871
00:47:24,333 --> 00:47:25,875
- Trapping.
- Through Cambodia.
872
00:47:25,958 --> 00:47:27,500
- Food. Mango.
- Cambodia.
873
00:47:27,583 --> 00:47:28,625
I will be arrested.
874
00:47:28,708 --> 00:47:30,625
- Stop it!
- Confined in prison number eight.
875
00:47:30,708 --> 00:47:31,833
Make up
876
00:47:31,916 --> 00:47:34,000
Stop it!
877
00:47:34,958 --> 00:47:35,875
You two stop.
878
00:47:36,458 --> 00:47:40,250
Golf. Because Cathy you can
keep calm?
879
00:47:40,625 --> 00:47:41,458
Do it now!
880
00:47:46,500 --> 00:47:48,458
OK. I'm fine now.
881
00:47:48,958 --> 00:47:51,625
We were excited.
882
00:47:52,291 --> 00:47:53,916
Should have to relax a bit.
883
00:47:54,000 --> 00:47:54,833
Come on.
884
00:47:54,916 --> 00:47:56,250
Come here.
885
00:47:56,833 --> 00:48:00,000
Shake your hips and shake.
886
00:48:00,083 --> 00:48:02,875
Let all stress dissipate.
887
00:48:02,958 --> 00:48:04,666
Shake the hip.
888
00:48:04,750 --> 00:48:06,583
Kim, come on. We have to relieve stress.
889
00:48:07,083 --> 00:48:08,625
Three and four.
890
00:48:47,625 --> 00:48:50,541
Bring us coffee?
891
00:48:51,166 --> 00:48:54,000
Put coffee on that table.
892
00:48:54,083 --> 00:48:55,041
Wait.
893
00:49:01,833 --> 00:49:03,500
- It's Ice Paris.
- It's Ice Paris.
894
00:49:03,583 --> 00:49:05,375
I just wanted to greet Miss Cathy.
895
00:49:05,750 --> 00:49:07,166
So I brought in coffee.
896
00:49:08,041 --> 00:49:09,708
- Thanks.
- So ...
897
00:49:09,791 --> 00:49:11,250
What's going on in here?
898
00:49:13,000 --> 00:49:14,916
Then we...
899
00:49:15,000 --> 00:49:16,041
Something is wrong.
900
00:49:27,708 --> 00:49:29,375
It's not what you think.
901
00:49:29,458 --> 00:49:31,666
- I can explain.
- You are fake.
902
00:49:36,666 --> 00:49:39,875
If Miss Cathy is a fan of
Real Pon Chantaphon
903
00:49:41,208 --> 00:49:43,291
Then she has to dance like this.
904
00:50:06,750 --> 00:50:08,291
Dance is not difficult. Fighting.
905
00:50:08,375 --> 00:50:09,541
Dance right.
906
00:50:10,000 --> 00:50:11,458
I have to go make up.
907
00:50:12,875 --> 00:50:14,375
See you on set, Cathy.
908
00:50:16,333 --> 00:50:17,541
Beautiful hips.
909
00:50:17,833 --> 00:50:20,166
Must be a member of the Nine By Nine group
really?
910
00:50:23,833 --> 00:50:26,666
Sorry, the dressing room please
Where is Miss Cathy's?
911
00:50:26,750 --> 00:50:28,458
I am Goryah's assistant.
912
00:50:30,291 --> 00:50:32,125
I understand some superstars.
913
00:50:32,208 --> 00:50:34,708
She will worry if in the room
There are no balloons.
914
00:50:34,791 --> 00:50:36,416
- Go in that door.
- Thanks.
915
00:50:41,541 --> 00:50:42,791
Why is he here?
916
00:50:42,875 --> 00:50:44,541
Hi Top.
917
00:50:45,375 --> 00:50:46,208
Hello.
918
00:50:46,875 --> 00:50:49,458
It was great having him oversee the process.
919
00:50:50,666 --> 00:50:51,708
Namsawang.
920
00:50:52,333 --> 00:50:53,458
Oh my God.
921
00:50:57,541 --> 00:51:00,541
There was something I was not sure about
so I want to check.
922
00:51:01,125 --> 00:51:01,958
Yes.
923
00:51:02,625 --> 00:51:03,500
OK.
924
00:51:03,833 --> 00:51:05,000
Decide so.
925
00:51:05,333 --> 00:51:06,208
Hello.
926
00:51:16,291 --> 00:51:17,958
Is prostate problem?
927
00:51:18,291 --> 00:51:19,708
Pee a little long.
928
00:51:22,250 --> 00:51:24,833
Top, what a coincidence.
929
00:51:26,750 --> 00:51:29,041
Go to the toilet with balloons
It looks fashionable.
930
00:51:29,500 --> 00:51:30,958
Do you want to create a new trend?
931
00:51:31,041 --> 00:51:31,916
Not fun.
932
00:51:38,750 --> 00:51:39,583
So ...
933
00:51:39,916 --> 00:51:41,958
Why did you come
filming for your company?
934
00:51:44,083 --> 00:51:44,916
Wait.
935
00:51:45,250 --> 00:51:46,708
You say it first.
936
00:51:46,791 --> 00:51:48,166
Oh my God.
937
00:51:48,250 --> 00:51:50,791
Now you look like a director.
938
00:51:53,500 --> 00:51:55,166
Well ...
939
00:51:56,416 --> 00:51:58,375
He had to take over his mother's position.
940
00:51:59,375 --> 00:52:01,541
This is an important project
so he supervised himself.
941
00:52:05,958 --> 00:52:07,541
I am very sorry about your mother.
942
00:52:09,166 --> 00:52:11,083
Excuse me, may I ask?
943
00:52:11,958 --> 00:52:13,083
Why did she die?
944
00:52:18,750 --> 00:52:20,208
He put poison into his mother's porridge.
945
00:52:20,791 --> 00:52:21,625
Died.
946
00:52:25,458 --> 00:52:27,125
I want to go back to you.
947
00:52:27,708 --> 00:52:28,708
Damned.
948
00:52:36,916 --> 00:52:37,833
Cheated already.
949
00:52:37,916 --> 00:52:39,666
Top, stop joking.
950
00:52:40,625 --> 00:52:41,833
Say.
951
00:52:48,208 --> 00:52:49,500
She died of cancer.
952
00:52:52,125 --> 00:52:53,375
She also went to treatment,
953
00:52:54,166 --> 00:52:55,583
but not over.
954
00:53:03,791 --> 00:53:04,625
Anyway...
955
00:53:05,416 --> 00:53:07,208
I've met you by chance three times.
956
00:53:07,291 --> 00:53:08,250
Crazy, right?
957
00:53:15,625 --> 00:53:16,625
I miss you.
958
00:53:22,958 --> 00:53:24,166
I really miss you.
959
00:53:32,291 --> 00:53:34,583
- Cathy is ready.
- Cathy is ready.
960
00:53:50,708 --> 00:53:51,708
I am Chewbacca.
961
00:53:51,791 --> 00:53:53,458
- I'm Kimmy.
- We are
962
00:53:53,541 --> 00:53:55,458
- Goryah's sister's team.
- Goryah's sister's team.
963
00:54:06,041 --> 00:54:06,958
So what now?
964
00:54:10,333 --> 00:54:11,750
Kim, where's the ball?
965
00:54:13,416 --> 00:54:15,000
Win and I are very happy together.
966
00:54:16,041 --> 00:54:18,083
It's nice to meet you too.
I go to work here.
967
00:54:24,666 --> 00:54:26,625
Gus refused to answer the phone.
968
00:54:34,250 --> 00:54:37,041
Oh my God! Kim, it's me.
969
00:54:39,500 --> 00:54:41,083
Nam, take a deep breath.
970
00:54:42,541 --> 00:54:43,541
Keep breathing.
971
00:54:46,083 --> 00:54:46,958
What are they doing?
972
00:54:47,541 --> 00:54:49,416
- What are they doing?
- I do not know.
973
00:54:49,541 --> 00:54:51,041
Keep breathing in.
974
00:54:55,125 --> 00:54:56,875
Take a deep breath.
975
00:55:06,791 --> 00:55:08,833
So beautiful.
976
00:55:09,375 --> 00:55:11,125
Bastard. So professional.
977
00:55:11,583 --> 00:55:13,250
- Call me queen.
- Queen.
978
00:55:13,333 --> 00:55:15,458
Very good. Take your steps.
979
00:55:18,125 --> 00:55:20,625
My queen, you are so beautiful.
980
00:55:21,791 --> 00:55:23,208
Go on.
981
00:55:24,208 --> 00:55:25,541
They are from an advertising agency.
982
00:55:25,625 --> 00:55:26,791
Laugh just like when you walk away.
983
00:55:27,541 --> 00:55:29,666
Hello, Miss Cathy.
984
00:55:29,750 --> 00:55:31,333
- Hello.
- Hello.
985
00:55:34,875 --> 00:55:37,708
Man, see if she's cute.
986
00:55:40,875 --> 00:55:42,083
Keep going.
987
00:55:44,416 --> 00:55:46,416
The director is the person in front of the screen.
988
00:55:51,041 --> 00:55:53,041
Hello. This is director Tong.
989
00:56:24,041 --> 00:56:25,791
Hello.
990
00:56:25,875 --> 00:56:27,000
- Hello.
- Hello Tong.
991
00:56:27,083 --> 00:56:29,166
Hello. I am Tong.
992
00:56:29,250 --> 00:56:30,333
I am the director.
993
00:56:30,916 --> 00:56:32,625
Nice to work with you,
994
00:56:32,708 --> 00:56:34,625
Miss Crathry.
995
00:56:39,291 --> 00:56:41,041
I am also very happy, Mr. Tong.
996
00:56:48,583 --> 00:56:51,333
Cathry is not feeling well today.
997
00:56:52,541 --> 00:56:54,291
Did she lose her voice?
998
00:56:55,333 --> 00:56:57,041
Right.
999
00:56:57,125 --> 00:57:00,583
Cathry brought the disease that caused the voice
deformed like a squirrel voice.
1000
00:57:00,666 --> 00:57:04,125
called Chip and Dale syndrome.
1001
00:57:04,708 --> 00:57:08,125
The doctor said it was a rare disease.
1002
00:57:08,208 --> 00:57:11,125
No problem. In the adjustment process
Can record voice.
1003
00:57:11,208 --> 00:57:12,333
No problem.
1004
00:57:12,416 --> 00:57:13,375
Thanks.
1005
00:57:13,458 --> 00:57:14,458
Mr. Tong.
1006
00:57:14,541 --> 00:57:16,333
Can you adjust the voice on the computer?
1007
00:57:16,416 --> 00:57:17,625
Crazy?
1008
00:57:18,375 --> 00:57:19,458
Listen to her voice.
1009
00:57:20,041 --> 00:57:21,791
The voice is like a squirrel.
1010
00:57:21,875 --> 00:57:23,041
It will not work.
1011
00:57:23,375 --> 00:57:24,208
Understand?
1012
00:57:25,333 --> 00:57:26,166
Do not worried.
1013
00:57:26,750 --> 00:57:28,000
That was easy.
1014
00:57:28,083 --> 00:57:30,208
Are these bastards finished?
1015
00:57:32,166 --> 00:57:34,041
I want to wait and want to hurt two balls.
1016
00:57:34,125 --> 00:57:35,541
Prepare to spin.
1017
00:57:35,791 --> 00:57:37,083
All done.
1018
00:57:37,291 --> 00:57:39,333
If ready already
then go on set.
1019
00:57:39,416 --> 00:57:41,041
Today turned to ruin alone.
1020
00:57:41,208 --> 00:57:42,125
Ashes?
1021
00:57:43,125 --> 00:57:44,375
Come on, Cathry.
1022
00:57:45,875 --> 00:57:46,875
Golf.
1023
00:57:52,458 --> 00:57:53,750
Oh my God!
1024
00:57:53,833 --> 00:57:55,375
What a beautiful yoga posture.
1025
00:57:55,458 --> 00:57:57,708
She was meditating before filming.
1026
00:57:57,791 --> 00:58:00,958
This is Cathry,
Catriona Kannika Wang is real.
1027
00:58:04,875 --> 00:58:05,750
Male, stand up.
1028
00:58:05,833 --> 00:58:08,166
Yoga is a good way
To show off Cathry's skills,
1029
00:58:08,250 --> 00:58:09,583
but the right time.
1030
00:58:10,916 --> 00:58:13,000
She is ready.
1031
00:58:15,333 --> 00:58:18,000
Gus corrected Cathy's hair.
Looking a little messy.
1032
00:58:24,916 --> 00:58:25,750
This one!
1033
00:58:26,666 --> 00:58:29,791
Is he just here to say that?
1034
00:58:29,875 --> 00:58:30,958
As expected of a lady killer.
1035
00:58:31,541 --> 00:58:34,541
- Mr. Top is a customer. I understand.
- Let's see.
1036
00:58:34,875 --> 00:58:37,375
But I see eyes
He looks at you.
1037
00:58:40,041 --> 00:58:42,000
It was as if he was missing you.
1038
00:58:42,416 --> 00:58:44,666
His eyes
there is desire. It was like ...
1039
00:58:45,416 --> 00:58:47,416
I want to get you back.
1040
00:58:47,916 --> 00:58:49,416
His eyes say it.
1041
00:58:49,500 --> 00:58:51,833
Come on, bastard.
I'm confused too.
1042
00:58:51,916 --> 00:58:52,916
My eyes are twitching.
1043
00:58:54,708 --> 00:58:55,875
- Jerking?
- Stop it.
1044
00:58:56,416 --> 00:58:58,500
Please keep silent.
1045
00:58:58,583 --> 00:59:00,583
Let the cast
incarnation into the character.
1046
00:59:01,833 --> 00:59:02,666
Ready?
1047
00:59:04,208 --> 00:59:05,250
Start recording.
1048
00:59:06,250 --> 00:59:08,250
Natty, why did you send me a clip?
1049
00:59:08,333 --> 00:59:09,708
To act.
1050
00:59:09,791 --> 00:59:10,625
Goodbye.
1051
00:59:11,625 --> 00:59:12,708
Oh my God.
1052
00:59:14,291 --> 00:59:16,375
What is that lecherous sound?
1053
00:59:16,458 --> 00:59:17,416
Who?
1054
00:59:17,500 --> 00:59:18,750
Turn off.
1055
00:59:18,833 --> 00:59:20,083
Kim, turn it off.
1056
00:59:20,166 --> 00:59:21,166
Mute it.
1057
00:59:26,541 --> 00:59:28,416
- What's wrong with Natty?
- How do I know?
1058
00:59:28,666 --> 00:59:30,708
Probably send it to you guys.
1059
00:59:31,125 --> 00:59:31,958
Bastard.
1060
00:59:32,125 --> 00:59:33,666
Naturally inspired to do?
1061
00:59:36,000 --> 00:59:40,125
WHAT DID YOU SEND? FORGET IT.
1062
00:59:40,208 --> 00:59:43,208
Kim, I can't stop it.
1063
00:59:43,291 --> 00:59:45,166
I have no choice.
1064
00:59:51,000 --> 00:59:52,291
Sorry.
1065
00:59:52,375 --> 00:59:55,833
I'm not with you today
it's okay to go home
1066
00:59:56,125 --> 00:59:58,041
See you after nine months.
1067
00:59:59,416 --> 01:00:00,250
Ready?
1068
01:00:00,333 --> 01:00:01,250
To act.
1069
01:00:35,041 --> 01:00:36,625
See the eyes of Nam?
1070
01:00:37,041 --> 01:00:38,208
Why do I have a bad feeling?
1071
01:01:02,583 --> 01:01:03,791
Is he groaning?
1072
01:01:03,875 --> 01:01:06,083
Cut, please. Cut.
1073
01:01:06,166 --> 01:01:07,708
You go handle this case. Hurry up.
1074
01:01:07,791 --> 01:01:09,208
Did you just say "Cut"?
1075
01:01:10,208 --> 01:01:11,291
Then cut it.
1076
01:01:11,375 --> 01:01:13,416
Cathry!
1077
01:01:14,916 --> 01:01:16,583
Very sorry about this.
1078
01:01:18,541 --> 01:01:19,958
Let me see.
1079
01:01:20,500 --> 01:01:22,625
Her character
is dignified and decent.
1080
01:01:24,416 --> 01:01:25,791
One more mistake ...
1081
01:01:26,666 --> 01:01:30,541
I swear you'll never see it
even if it's only the tips of Chef Pom's silver hair.
1082
01:01:30,625 --> 01:01:31,791
Understand?
1083
01:01:34,583 --> 01:01:35,416
Good.
1084
01:01:38,708 --> 01:01:40,458
Please continue filming!
1085
01:01:42,375 --> 01:01:43,416
Ready?
1086
01:01:43,500 --> 01:01:44,583
- Camera.
- Speed.
1087
01:01:44,666 --> 01:01:45,666
To act.
1088
01:01:48,875 --> 01:01:49,875
Namsawang.
1089
01:01:49,958 --> 01:01:51,333
Bring light to every home.
1090
01:02:01,541 --> 01:02:04,166
- Damned.
- Damned.
1091
01:02:04,250 --> 01:02:05,541
Cut. Good.
1092
01:02:07,208 --> 01:02:08,250
Great work, Cathy.
1093
01:02:09,583 --> 01:02:10,833
Is he serious?
1094
01:02:10,916 --> 01:02:13,250
If Mr. Ice would coordinate better
it would be perfect.
1095
01:02:14,916 --> 01:02:15,791
Yes.
1096
01:02:16,625 --> 01:02:18,000
Goose bumps.
1097
01:02:18,083 --> 01:02:21,458
She is true
is the queen of entertainment.
1098
01:02:21,541 --> 01:02:24,250
She can cry when needed
and maybe even call the wind and rain.
1099
01:02:25,125 --> 01:02:26,583
- Wind.
- What?
1100
01:02:26,666 --> 01:02:28,500
I want to film one more time.
1101
01:02:28,791 --> 01:02:30,291
After they said the slogan,
1102
01:02:30,750 --> 01:02:32,250
Point the fan at her face.
1103
01:02:33,166 --> 01:02:35,083
Blow hair flying out of ear.
1104
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
Ear?
1105
01:02:37,083 --> 01:02:38,291
Bring in a big fan.
1106
01:02:38,375 --> 01:02:39,416
Fan here.
1107
01:02:42,208 --> 01:02:43,375
Died. What to do?
1108
01:02:43,458 --> 01:02:45,583
Big Elephant, this initiative
is that you suggested him.
1109
01:02:46,166 --> 01:02:49,375
This time around
Two people can act after the signal.
1110
01:02:49,458 --> 01:02:51,000
Show off the product and read the slogan.
1111
01:02:51,083 --> 01:02:52,041
What now?
1112
01:02:52,125 --> 01:02:53,291
I do not know.
1113
01:02:53,375 --> 01:02:54,500
To act.
1114
01:02:55,708 --> 01:02:56,625
Namsawang.
1115
01:02:57,166 --> 01:02:58,458
Bring light to every home.
1116
01:02:59,208 --> 01:03:00,041
Wind up.
1117
01:03:02,208 --> 01:03:03,208
I'm going to turn off the fan.
1118
01:03:23,791 --> 01:03:26,583
Can not!
1119
01:03:26,666 --> 01:03:27,666
Golf!
1120
01:03:53,291 --> 01:03:54,166
Kim.
1121
01:03:57,041 --> 01:03:57,875
He tripped.
1122
01:03:57,958 --> 01:03:59,875
He tripped on the string.
1123
01:04:00,541 --> 01:04:01,375
Cathy.
1124
01:04:01,458 --> 01:04:02,666
Cathy.
1125
01:04:04,250 --> 01:04:05,791
Please forgive us.
1126
01:04:06,375 --> 01:04:07,791
Goodbye.
1127
01:04:09,333 --> 01:04:10,333
Poor.
1128
01:04:10,916 --> 01:04:13,166
He tripped on the rope and fell.
Oh my God.
1129
01:04:13,250 --> 01:04:14,583
Poor.
1130
01:04:23,375 --> 01:04:24,416
That's all.
1131
01:04:24,500 --> 01:04:25,583
Close the machine, go on.
1132
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
I'm so tired.
1133
01:04:28,666 --> 01:04:30,833
Bastard, narrowly escaped death.
1134
01:04:30,916 --> 01:04:33,583
- Has anyone seen her ears?
- Who cares?
1135
01:04:33,666 --> 01:04:34,916
Discuss the plan later.
1136
01:04:35,000 --> 01:04:36,250
Gus, take Kim to see the doctor.
1137
01:04:36,333 --> 01:04:39,166
No, my car is covered in blood.
Win does not like it. I ordered a taxi.
1138
01:04:39,250 --> 01:04:40,125
Selfish bastard.
1139
01:04:40,208 --> 01:04:42,041
Nam, what are you still standing there for?
1140
01:04:42,125 --> 01:04:44,041
- Wipe off the blood and change.
- Heartless.
1141
01:04:44,625 --> 01:04:45,875
Right. Hurry up.
1142
01:04:45,958 --> 01:04:48,333
Star your driver
Didn't answer the phone again?
1143
01:04:48,416 --> 01:04:51,041
Nam, finished changing
Come out and meet me.
1144
01:04:51,625 --> 01:04:52,833
OK.
1145
01:04:54,708 --> 01:04:55,708
Call the hospital.
1146
01:04:56,500 --> 01:04:58,125
Do not pretend to be interested.
1147
01:04:59,125 --> 01:05:01,041
Before losing too much blood, go.
1148
01:05:13,750 --> 01:05:14,583
What is it, Top?
1149
01:05:15,250 --> 01:05:16,583
I just want to ask ...
1150
01:05:17,333 --> 01:05:20,041
I have something to confess to you
about Cathy?
1151
01:05:24,333 --> 01:05:25,166
Is not.
1152
01:05:25,666 --> 01:05:26,583
Nothing.
1153
01:05:28,625 --> 01:05:29,791
I know...
1154
01:05:30,583 --> 01:05:31,791
Why are you here?
1155
01:05:31,875 --> 01:05:33,000
What do you mean?
1156
01:05:33,083 --> 01:05:34,250
I do not understand.
1157
01:05:38,791 --> 01:05:40,791
If you don't want to sprinkle already, get in the car.
1158
01:05:50,125 --> 01:05:51,500
Hey Pao.
1159
01:05:51,583 --> 01:05:52,875
Is it done?
1160
01:05:52,958 --> 01:05:56,500
It will be later. Program of
Chef Pom turned meticulously.
1161
01:05:56,583 --> 01:05:58,333
I have to go buy more Thai lemons.
1162
01:05:58,416 --> 01:06:01,166
Spinning is gone, lemons are gone
should have to stop.
1163
01:06:03,291 --> 01:06:04,458
Chef Pom
1164
01:06:04,541 --> 01:06:06,458
Three, two, one.
1165
01:06:07,041 --> 01:06:08,083
I warned you.
1166
01:06:08,500 --> 01:06:12,291
Without removing the lemon zest
shredded into a sauce,
1167
01:06:12,375 --> 01:06:15,791
when you marinated pork tenderloin with the sauce,
Your luxurious food
1168
01:06:15,875 --> 01:06:18,666
will turn into inferior side dishes.
1169
01:06:18,750 --> 01:06:20,291
FOOD FOOD GRADE
1170
01:06:21,041 --> 01:06:23,583
Chef Pong,
Please read the last line again.
1171
01:06:24,541 --> 01:06:28,000
Your luxurious food
will turn into inferior side dishes.
1172
01:06:29,583 --> 01:06:30,958
More fire.
1173
01:06:31,750 --> 01:06:35,208
Your luxurious food
will turn into inferior side dishes.
1174
01:06:35,291 --> 01:06:37,333
We will think about 30 minutes for the pork to soak.
1175
01:06:45,750 --> 01:06:46,916
Chef Pom!
1176
01:06:50,833 --> 01:06:52,125
Is Cathy?
1177
01:06:53,041 --> 01:06:55,416
It's so fun to meet you in real life.
1178
01:06:55,916 --> 01:06:57,875
I like your movies very much.
1179
01:06:59,208 --> 01:07:02,500
My most recent movie is like a movie.
1180
01:07:02,583 --> 01:07:04,583
Your acting is a masterpiece.
1181
01:07:04,666 --> 01:07:06,208
Multi-dimensional acting.
1182
01:07:06,291 --> 01:07:07,750
Can only say is great.
1183
01:07:09,375 --> 01:07:12,500
Cathy is also very happy
Because I met you in real life.
1184
01:07:12,583 --> 01:07:14,166
I like your show very much.
1185
01:07:15,250 --> 01:07:16,958
Are you sick?
1186
01:07:18,125 --> 01:07:19,500
This voice does not sound like you.
1187
01:07:29,958 --> 01:07:33,041
The best dream of my life.
Join the program of Chef Pom.
1188
01:07:37,541 --> 01:07:38,375
Tell the truth,
1189
01:07:39,083 --> 01:07:41,208
The reason I'm not like Cathy
1190
01:07:42,208 --> 01:07:43,750
Not because I'm sick.
1191
01:07:44,625 --> 01:07:45,958
Really,
1192
01:07:47,416 --> 01:07:48,250
I...
1193
01:07:48,666 --> 01:07:49,666
Not Cathy.
1194
01:07:51,416 --> 01:07:52,625
My name is Nam.
1195
01:07:53,250 --> 01:07:55,666
Nam, a curry seller in Khlong Lod.
1196
01:07:58,166 --> 01:07:59,083
MALE
1197
01:07:59,166 --> 01:08:00,000
Look at this.
1198
01:08:01,958 --> 01:08:03,250
Ms. Cathy.
1199
01:08:03,333 --> 01:08:04,458
There she is.
1200
01:08:04,541 --> 01:08:06,583
I look for her everywhere.
1201
01:08:06,666 --> 01:08:08,250
Hello, Chef Pom.
1202
01:08:08,333 --> 01:08:09,666
Sorry to bother you.
1203
01:08:09,750 --> 01:08:13,125
Cathy is under pressure when she has to
played twin roles in the new movie.
1204
01:08:13,208 --> 01:08:16,125
She likes to check
his acting skills.
1205
01:08:16,207 --> 01:08:17,375
Poor.
1206
01:08:17,457 --> 01:08:19,125
I'm Nam from Khlong Lod.
1207
01:08:19,207 --> 01:08:20,875
What a great actor.
1208
01:08:20,957 --> 01:08:23,082
THIS IS MY REAL MAN
1209
01:08:34,166 --> 01:08:35,291
I want to report to the police.
1210
01:08:35,791 --> 01:08:37,500
He was deceived by a fake artist.
1211
01:08:37,916 --> 01:08:40,416
Top, let's talk about this.
1212
01:08:40,500 --> 01:08:42,041
Do not drag the police into this case.
1213
01:08:47,250 --> 01:08:48,291
God.
1214
01:08:48,375 --> 01:08:49,375
What?
1215
01:08:49,957 --> 01:08:51,750
You are the one who surrendered yourself.
1216
01:08:52,541 --> 01:08:54,500
At first he was not sure.
1217
01:08:55,082 --> 01:08:56,082
But now he knew
1218
01:08:56,666 --> 01:08:58,625
Something's going on.
1219
01:09:00,500 --> 01:09:01,332
This one.
1220
01:09:02,166 --> 01:09:03,166
Are you playing me?
1221
01:09:05,125 --> 01:09:06,500
If you don't do that,
1222
01:09:07,582 --> 01:09:08,916
Do we come out together?
1223
01:09:17,207 --> 01:09:18,875
Come on. Come here.
1224
01:09:33,791 --> 01:09:35,582
We haven't been here in a long time.
1225
01:09:37,125 --> 01:09:38,957
It was as if nothing had changed.
1226
01:09:40,000 --> 01:09:42,500
For a long time.
Everything has changed.
1227
01:09:45,375 --> 01:09:46,707
But with him,
1228
01:09:48,541 --> 01:09:50,500
when I accidentally met you at the airport,
1229
01:09:52,875 --> 01:09:54,750
He felt like nothing had changed.
1230
01:09:54,833 --> 01:09:56,375
Coincidence.
1231
01:09:56,750 --> 01:09:58,291
Do not think much.
1232
01:10:00,291 --> 01:10:02,333
The meeting at the airport was by chance.
1233
01:10:06,125 --> 01:10:07,333
But the next meeting
1234
01:10:09,916 --> 01:10:11,041
are calculated.
1235
01:10:15,416 --> 01:10:18,083
SIGNED THAT YET THANG NAM COMES ON
GO TO TRIKASEM HOSPITAL
1236
01:10:18,166 --> 01:10:19,083
LUCKED
1237
01:10:27,666 --> 01:10:29,416
TO SUNSKY STUDIO
1238
01:10:29,500 --> 01:10:31,500
EFFECTIVE TOO. WISH YOU LUCK.
1239
01:10:46,708 --> 01:10:47,666
What is it, Natty?
1240
01:10:48,791 --> 01:10:50,333
I just came in.
1241
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
I'm not going out.
1242
01:10:52,541 --> 01:10:54,125
I'll go to the sauna and go to sleep.
1243
01:10:54,208 --> 01:10:55,125
I am tired.
1244
01:10:55,500 --> 01:10:56,333
Goodbye.
1245
01:11:08,416 --> 01:11:10,375
SUWIMOL NOPSIRI IS IN MONGKOK, HONG KONG
1246
01:11:10,458 --> 01:11:12,083
TRAVELING TO HONG KONG WITH GIRLS
1247
01:11:12,166 --> 01:11:13,250
That's bullshit!
1248
01:11:17,125 --> 01:11:19,166
Success or defeat is decided today.
1249
01:11:20,750 --> 01:11:22,083
- Release.
- Is not
1250
01:11:22,166 --> 01:11:25,208
- Let me go, Golf.
- Can't let Chef Pom hear the truth.
1251
01:11:25,291 --> 01:11:26,375
Why not?
1252
01:11:26,458 --> 01:11:30,166
She promised me to join
her show. Lie?
1253
01:11:30,250 --> 01:11:32,500
I look like a liar
but not.
1254
01:11:32,583 --> 01:11:35,333
If she shows up
and tell her she's like Cathy,
1255
01:11:35,416 --> 01:11:37,083
Customers will suspect.
1256
01:11:37,166 --> 01:11:40,416
People will doubt it.
If I didn't join the program,
1257
01:11:40,500 --> 01:11:42,333
I will tell the customer now.
1258
01:11:43,833 --> 01:11:46,791
She waited until the ad aired
Where will you die?
1259
01:11:46,875 --> 01:11:48,541
What do you and that show have?
1260
01:11:48,625 --> 01:11:50,416
Like you're crazy about Cathy.
1261
01:11:51,000 --> 01:11:51,958
Release me.
1262
01:11:52,041 --> 01:11:53,250
Golf, drop off now.
1263
01:11:53,333 --> 01:11:54,708
No, I did not drop.
1264
01:11:59,958 --> 01:12:02,041
Last time he had no chance
fight for you.
1265
01:12:04,916 --> 01:12:06,041
But this time,
1266
01:12:07,125 --> 01:12:08,541
I will do it all
1267
01:12:10,291 --> 01:12:11,791
to win you over.
1268
01:12:17,208 --> 01:12:18,625
It has been a long time.
1269
01:12:19,125 --> 01:12:20,333
I forgot it all.
1270
01:12:24,791 --> 01:12:26,291
If you really forgot me,
1271
01:12:27,541 --> 01:12:30,708
Why are you still using our briefcase?
1272
01:12:42,208 --> 01:12:43,291
The light is so beautiful.
1273
01:12:57,250 --> 01:12:58,875
It has been five years since that day.
1274
01:13:03,000 --> 01:13:05,375
I want the last photo in memory
of this camera ...
1275
01:13:08,333 --> 01:13:09,333
is you.
1276
01:13:22,083 --> 01:13:23,416
Hi Kim.
1277
01:13:23,916 --> 01:13:27,375
There you are. Are you climbing a tree?
1278
01:13:27,458 --> 01:13:29,583
When we need it, you leave us.
1279
01:13:36,375 --> 01:13:38,541
I am worried about you.
1280
01:13:38,625 --> 01:13:40,416
How are you doing?
1281
01:13:40,500 --> 01:13:42,083
Mission failed?
1282
01:13:42,666 --> 01:13:45,041
Almost exposed. May that escape.
1283
01:13:45,125 --> 01:13:46,958
Also added this cut as a souvenir.
1284
01:13:57,083 --> 01:13:58,750
Oh my God! Natty.
1285
01:13:59,250 --> 01:14:00,250
What's wrong with you?
1286
01:14:02,541 --> 01:14:03,625
It is you.
1287
01:14:04,000 --> 01:14:06,208
You lost blood and now go to the sauna.
1288
01:14:07,291 --> 01:14:10,291
Drink some water so you don't get dehydrated.
1289
01:14:12,333 --> 01:14:13,208
Really?
1290
01:14:13,291 --> 01:14:15,208
Thanks. Why don't I know about this?
1291
01:14:46,791 --> 01:14:48,041
What's happening?
1292
01:14:58,208 --> 01:14:59,041
Died!
1293
01:15:00,666 --> 01:15:02,166
Need my help?
1294
01:15:03,291 --> 01:15:04,250
Is not!
1295
01:15:06,083 --> 01:15:06,916
What is that?
1296
01:15:07,500 --> 01:15:08,583
Natty, did you see ...
1297
01:15:11,458 --> 01:15:12,833
That drug is strong.
1298
01:15:13,250 --> 01:15:14,416
It works right away.
1299
01:15:15,000 --> 01:15:17,583
Is it any better if I wear it?
1300
01:15:19,416 --> 01:15:20,625
Do you like this?
1301
01:15:20,708 --> 01:15:21,916
Natty.
1302
01:15:22,000 --> 01:15:24,833
It will help you get inspired rather than the clip
I send you
1303
01:15:24,916 --> 01:15:27,500
Natty, what are you doing?
1304
01:15:27,583 --> 01:15:30,416
That cat has gone beyond the limit.
1305
01:15:31,083 --> 01:15:33,583
Today is the last day I ovulate.
1306
01:15:34,875 --> 01:15:36,666
I have to eat you,
1307
01:15:36,750 --> 01:15:38,625
to have a baby.
1308
01:15:40,125 --> 01:15:42,125
Natty, what do you want from me?
1309
01:15:42,208 --> 01:15:44,083
I'm gay
1310
01:15:45,125 --> 01:15:46,625
Release me, Golf.
1311
01:15:46,708 --> 01:15:48,083
Is not.
1312
01:15:48,583 --> 01:15:49,416
This one.
1313
01:15:50,333 --> 01:15:53,041
What is Cathy doing in the middle of the road?
1314
01:15:53,500 --> 01:15:54,583
Cathy?
1315
01:15:55,458 --> 01:15:57,500
Look the same.
1316
01:15:57,583 --> 01:15:59,416
Dead! Male!
1317
01:16:01,000 --> 01:16:02,500
Come back here!
1318
01:16:02,583 --> 01:16:03,750
Stop!
1319
01:16:09,666 --> 01:16:10,541
Gus.
1320
01:16:11,166 --> 01:16:12,541
Can we go back?
1321
01:16:38,500 --> 01:16:39,625
Natty.
1322
01:16:39,708 --> 01:16:40,916
Stop. Forgive me.
1323
01:16:42,708 --> 01:16:44,041
Can not!
1324
01:16:48,333 --> 01:16:49,708
Natty.
1325
01:16:51,083 --> 01:16:52,625
Don't follow me anymore.
1326
01:16:52,708 --> 01:16:53,583
Male!
1327
01:16:54,166 --> 01:16:55,291
Forgive me, Natty.
1328
01:16:56,875 --> 01:16:57,708
Natty.
1329
01:17:16,583 --> 01:17:18,166
Do you like it, Kim?
1330
01:17:19,291 --> 01:17:20,291
No way!
1331
01:17:20,375 --> 01:17:21,208
I'm so hot!
1332
01:17:21,291 --> 01:17:22,541
Stop running!
1333
01:17:23,375 --> 01:17:24,250
Stay away.
1334
01:17:30,625 --> 01:17:32,125
Look.
1335
01:17:40,000 --> 01:17:40,875
Died.
1336
01:17:41,458 --> 01:17:42,875
Baby, sorry baby.
1337
01:17:42,958 --> 01:17:44,708
She did not mean to.
1338
01:17:44,791 --> 01:17:46,208
Male!
1339
01:17:46,291 --> 01:17:47,500
Kim.
1340
01:17:47,583 --> 01:17:48,708
Do you like it?
1341
01:17:49,416 --> 01:17:50,708
No way.
1342
01:17:50,791 --> 01:17:51,791
I can't breathe.
1343
01:18:05,958 --> 01:18:06,958
Go back.
1344
01:18:37,333 --> 01:18:39,291
W
1345
01:18:39,875 --> 01:18:40,916
Jingjai wrote?
1346
01:18:41,500 --> 01:18:42,333
Yes
1347
01:18:42,708 --> 01:18:43,958
She tried to spell my name.
1348
01:18:45,875 --> 01:18:47,083
So cute.
1349
01:18:56,625 --> 01:18:57,458
Are you tired?
1350
01:18:58,583 --> 01:18:59,416
Have.
1351
01:19:00,041 --> 01:19:01,291
What a busy day.
1352
01:19:21,208 --> 01:19:23,250
It was good that Jingjai was staying at his parents' house.
1353
01:19:24,458 --> 01:19:26,541
It's been a long time since we were private.
1354
01:19:27,541 --> 01:19:28,375
Yes
1355
01:19:37,291 --> 01:19:38,333
Oh my God!
1356
01:19:39,833 --> 01:19:41,125
G
1357
01:19:42,000 --> 01:19:43,083
How could it do that?
1358
01:19:44,000 --> 01:19:46,083
Calm down, Gus. Nothing.
1359
01:19:46,166 --> 01:19:48,333
Is there nothing? Not out.
1360
01:19:48,416 --> 01:19:50,708
Jingjai, this little devil.
1361
01:19:50,791 --> 01:19:51,750
Gus.
1362
01:19:51,833 --> 01:19:53,916
Calm. Just a bag.
1363
01:19:54,000 --> 01:19:55,125
Just a bag?
1364
01:19:55,208 --> 01:19:57,750
Lots of money you know?
Lack of space to doodle.
1365
01:19:57,833 --> 01:19:58,833
Why is that my bag?
1366
01:19:59,416 --> 01:20:01,500
Raising a child in the house
I have to accept it.
1367
01:20:02,125 --> 01:20:03,125
Look at you.
1368
01:20:03,583 --> 01:20:05,625
Nothing bothered that.
1369
01:20:06,333 --> 01:20:08,333
I have children
sometimes I should die of anger.
1370
01:20:09,625 --> 01:20:10,958
Who said you want to have children?
1371
01:20:14,208 --> 01:20:15,125
What about the time?
1372
01:20:15,375 --> 01:20:16,791
I said I like kids
1373
01:20:17,666 --> 01:20:18,500
and Jingjai?
1374
01:20:18,583 --> 01:20:19,458
I pretended.
1375
01:20:21,666 --> 01:20:22,833
So all this time,
1376
01:20:23,666 --> 01:20:25,708
- Are you misunderstanding?
- About what?
1377
01:20:25,791 --> 01:20:27,208
I think you like kids.
1378
01:20:28,666 --> 01:20:30,875
I think one day we will have children.
1379
01:20:47,583 --> 01:20:49,625
Kim, are you okay?
1380
01:20:49,708 --> 01:20:51,541
I'm okay
1381
01:20:52,125 --> 01:20:54,791
Kim, don't tell my mother.
1382
01:20:55,916 --> 01:20:57,583
- Where are you, little devil?
- Mom!
1383
01:21:00,291 --> 01:21:03,500
How did you make such a shame?
What's wrong with you?
1384
01:21:03,583 --> 01:21:05,708
Do you want to play too, my friend?
1385
01:21:05,791 --> 01:21:07,250
It's my fault
1386
01:21:07,333 --> 01:21:08,958
Mom said she wants to have children.
1387
01:21:09,041 --> 01:21:10,500
Do you want to be inherited that much?
1388
01:21:11,083 --> 01:21:14,416
I act like I'm not a mother.
I love Richy more than you.
1389
01:21:15,541 --> 01:21:19,458
You can do as much as you want,
But can this be stupid?
1390
01:21:20,875 --> 01:21:21,708
RELATIONSHIPS: GIRLS
1391
01:21:21,791 --> 01:21:23,333
BENEFICIARY: FAHLADA NOPSIRI
1392
01:21:28,250 --> 01:21:32,500
Also because of love, the mother said so.
I want you to have children,
1393
01:21:32,958 --> 01:21:35,708
so that when you grow old, someone will take care of you,
1394
01:21:36,416 --> 01:21:37,375
Don't be like mom.
1395
01:21:37,458 --> 01:21:38,708
Mother alone.
1396
01:21:38,791 --> 01:21:39,958
I only have a cat.
1397
01:21:42,125 --> 01:21:45,375
- Do you think so?
- Who loves cats more than their children?
1398
01:21:45,458 --> 01:21:46,708
Mommy.
1399
01:21:52,666 --> 01:21:53,666
Dear teacher.
1400
01:21:55,333 --> 01:21:57,083
Don't be mad at Natty.
1401
01:21:57,791 --> 01:22:01,041
I watched the show Dr.Phil
about behavior.
1402
01:22:01,458 --> 01:22:03,250
According to psychology,
1403
01:22:03,333 --> 01:22:06,791
Natty did it because he was afraid she didn't love it.
1404
01:22:08,375 --> 01:22:09,541
Unfortunately its brain is short.
1405
01:22:10,541 --> 01:22:13,041
So everything
just out of control.
1406
01:22:14,791 --> 01:22:16,833
Mom, I'm scared.
1407
01:22:18,708 --> 01:22:20,125
Fake baby.
1408
01:22:20,208 --> 01:22:21,208
Go away.
1409
01:22:23,750 --> 01:22:25,375
- Want your mom to love?
- I want money.
1410
01:22:25,458 --> 01:22:26,791
Loving mother or loving money?
1411
01:22:26,875 --> 01:22:28,541
I love mothers who have money.
1412
01:22:28,625 --> 01:22:31,208
And I love the girl
know how to give birth to grandchildren.
1413
01:22:33,125 --> 01:22:35,125
Give up. It is hopeless.
1414
01:22:35,708 --> 01:22:37,625
You just be yourself.
1415
01:22:37,708 --> 01:22:39,000
If you are happy,
1416
01:22:39,500 --> 01:22:40,458
then mom is happy.
1417
01:22:41,208 --> 01:22:42,083
Understand?
1418
01:22:49,375 --> 01:22:50,458
And Kim,
1419
01:22:50,541 --> 01:22:52,125
Stop pointing that at you.
1420
01:22:52,208 --> 01:22:53,458
Huh?
1421
01:22:53,708 --> 01:22:54,791
What did you drink?
1422
01:22:57,458 --> 01:22:59,166
Not that I want to be unintentional.
1423
01:23:02,041 --> 01:23:02,875
Kim!
1424
01:23:18,416 --> 01:23:20,500
I am in Namsawang's office.
1425
01:23:21,666 --> 01:23:23,583
Please ask later, Goryah.
1426
01:23:23,666 --> 01:23:24,666
Come here quickly.
1427
01:23:24,916 --> 01:23:26,416
Today everything has to end.
1428
01:23:35,875 --> 01:23:36,875
From the money.
1429
01:23:36,958 --> 01:23:37,958
Buy a wet tissue.
1430
01:23:42,833 --> 01:23:44,250
Do you have an appointment?
1431
01:23:44,583 --> 01:23:45,916
I went to see Mr. Top.
1432
01:23:46,666 --> 01:23:48,041
Wait for her forever.
1433
01:23:50,958 --> 01:23:53,291
She dressed and talked
Like her, you snake.
1434
01:23:54,166 --> 01:23:55,541
I won't let you meet Top.
1435
01:23:55,625 --> 01:23:56,708
Help me!
1436
01:23:58,250 --> 01:23:59,625
- Miss...
- Assist!
1437
01:24:00,166 --> 01:24:01,291
...think...
1438
01:24:01,375 --> 01:24:02,500
Assist!
1439
01:24:02,583 --> 01:24:04,708
...I can...
1440
01:24:05,500 --> 01:24:07,750
run away from me?
1441
01:24:08,625 --> 01:24:10,833
I won't let her say it
secret of the whole gang
1442
01:24:11,333 --> 01:24:13,791
and overshadowed the name of Queen Cathy.
1443
01:24:19,000 --> 01:24:20,250
Want to hit me?
1444
01:24:21,791 --> 01:24:22,791
Come here.
1445
01:24:42,625 --> 01:24:43,541
Are you Nam?
1446
01:24:45,291 --> 01:24:46,208
I am Taylor Swift.
1447
01:24:57,541 --> 01:24:59,458
Died! Is she dead?
1448
01:25:00,125 --> 01:25:02,125
I did not mean to.
1449
01:25:04,166 --> 01:25:05,291
Never thought of ...
1450
01:25:06,083 --> 01:25:08,291
My hunch is right.
1451
01:25:09,125 --> 01:25:11,291
Top, I'm sorry.
1452
01:25:13,125 --> 01:25:14,500
I am not much affected.
1453
01:25:17,375 --> 01:25:18,541
But Miss Cathy ...
1454
01:25:19,458 --> 01:25:20,458
bear more.
1455
01:25:30,166 --> 01:25:32,791
Stupid bastard.
Nature chose to forget today sunglasses.
1456
01:25:45,958 --> 01:25:47,875
After decades of entertainment,
1457
01:25:49,500 --> 01:25:51,666
I always live on the principle that,
1458
01:25:53,041 --> 01:25:55,250
"Never deceive the fans."
1459
01:25:56,625 --> 01:25:59,750
I consider myself a lucky actor.
1460
01:26:02,541 --> 01:26:05,416
I cannot let this deception continue.
1461
01:26:12,625 --> 01:26:15,291
Becoming Catriona Kannika Wang ...
1462
01:26:18,166 --> 01:26:20,750
not just instant luck,
1463
01:26:27,458 --> 01:26:29,208
I have devoted my soul ...
1464
01:26:31,416 --> 01:26:32,666
and all my life ...
1465
01:26:34,083 --> 01:26:35,791
to reach this point.
1466
01:26:46,000 --> 01:26:47,791
Damned
1467
01:26:48,166 --> 01:26:50,333
It is legendary teardrop
one eye.
1468
01:26:50,416 --> 01:26:52,250
I was lucky to see it.
1469
01:26:52,333 --> 01:26:54,375
A moment worth cherishing.
1470
01:26:59,583 --> 01:27:00,791
Honestly, Cathy,
1471
01:27:01,916 --> 01:27:05,041
I had surgery just like her for a reason.
1472
01:27:06,625 --> 01:27:08,416
My ex boyfriend likes her.
1473
01:27:10,375 --> 01:27:12,375
I have never seen her movie.
1474
01:27:13,833 --> 01:27:15,875
But from what I just saw,
1475
01:27:16,458 --> 01:27:19,833
I know you're not only
Have a beautiful face
1476
01:27:20,708 --> 01:27:23,875
She also has a beautiful heart.
1477
01:27:25,166 --> 01:27:26,375
What an angel.
1478
01:27:27,666 --> 01:27:28,500
Well ...
1479
01:27:29,083 --> 01:27:30,291
Are you complimenting?
1480
01:27:30,375 --> 01:27:33,291
The words you said are good, right?
1481
01:27:34,375 --> 01:27:35,458
Of course.
1482
01:27:36,000 --> 01:27:39,291
She was too kind, making me ashamed
1483
01:27:39,375 --> 01:27:43,125
when using her body and face
1484
01:27:43,208 --> 01:27:45,791
ruining her reputation.
1485
01:27:46,541 --> 01:27:47,833
Thanks, Nam.
1486
01:27:48,458 --> 01:27:50,916
Try starting by not swearing.
1487
01:27:51,708 --> 01:27:52,625
Damn it, okay.
1488
01:27:55,750 --> 01:27:56,583
Of course.
1489
01:28:12,250 --> 01:28:13,875
The Olsen twins.
1490
01:28:14,125 --> 01:28:16,833
Mary-Kate and Ashley in the flesh.
1491
01:28:19,916 --> 01:28:21,500
I talked to Goryah.
1492
01:28:22,250 --> 01:28:24,958
Cathy will make room in the schedule
to return to the ad.
1493
01:28:25,041 --> 01:28:26,583
She will attend the premiere
1494
01:28:27,583 --> 01:28:31,083
and promote my products
on every platform.
1495
01:28:32,083 --> 01:28:32,958
Very pleased.
1496
01:28:33,541 --> 01:28:34,500
Thanks.
1497
01:28:36,041 --> 01:28:36,875
And Golf,
1498
01:28:39,708 --> 01:28:42,666
I will not accuse
If Golf and Nam help me
1499
01:28:43,208 --> 01:28:45,000
by doing what you are good at.
1500
01:28:45,958 --> 01:28:48,125
What else do you want from me?
1501
01:28:53,666 --> 01:28:56,500
MEET ME AT THE MAI OPENING DAY
1502
01:28:56,583 --> 01:28:59,416
YOU STILL WAIT FOR MY ANSWER
FOR TWO STORIES
1503
01:29:11,791 --> 01:29:13,708
I will go to Jingjai's show at school.
1504
01:29:14,083 --> 01:29:15,541
Then he will go to eat with his parents.
1505
01:29:15,875 --> 01:29:16,958
I'll be home late.
1506
01:29:21,166 --> 01:29:22,708
Roast pork in the microwave.
1507
01:29:35,708 --> 01:29:36,625
Gus.
1508
01:29:37,541 --> 01:29:38,916
Can we go back?
1509
01:30:01,375 --> 01:30:02,583
I want to thank everyone,
1510
01:30:03,166 --> 01:30:06,041
especially Namsawang customers,
1511
01:30:06,125 --> 01:30:07,875
The guests always support us.
1512
01:30:08,458 --> 01:30:09,708
New Year,
1513
01:30:09,833 --> 01:30:11,791
We have a gift
want to send to everyone.
1514
01:30:11,875 --> 01:30:15,000
That is our new product,
Dual Moods light bulb.
1515
01:30:15,291 --> 01:30:17,708
Let's see it together
This light has something special.
1516
01:30:31,791 --> 01:30:32,958
So beautiful.
1517
01:30:41,416 --> 01:30:42,833
The whole country is deceived.
1518
01:30:43,041 --> 01:30:44,791
The executive board turned fake.
1519
01:30:44,875 --> 01:30:45,708
Awesome peak.
1520
01:30:57,875 --> 01:31:00,000
Dual Moods. Bright twice.
1521
01:31:00,083 --> 01:31:01,000
Dual Moods.
1522
01:31:01,083 --> 01:31:02,000
Bright twice.
1523
01:31:16,250 --> 01:31:17,875
In this world she is unique.
1524
01:31:17,958 --> 01:31:19,791
She was like David Copperfield.
1525
01:31:20,250 --> 01:31:21,708
Is that Male or Cathy?
1526
01:31:22,625 --> 01:31:25,958
Namsawang proudly presents
The face represents the brand.
1527
01:31:26,041 --> 01:31:28,166
Ms. Cathy, Catriona Kannika Wang.
1528
01:31:53,208 --> 01:31:54,458
Thanks.
1529
01:31:55,416 --> 01:31:57,041
Please applaud for me Mungkorn.
1530
01:31:57,125 --> 01:32:02,166
Next is the performance by Jingjai
in the vocal class.
1531
01:32:02,250 --> 01:32:05,208
I'm going to act Chick Chick.
Give her a round of applause.
1532
01:32:09,708 --> 01:32:10,541
Go play nephew.
1533
01:32:14,708 --> 01:32:16,583
The chicken ...
1534
01:32:21,791 --> 01:32:23,666
The chicken chirps
1535
01:32:31,333 --> 01:32:36,041
Chip chip ...
1536
01:32:43,208 --> 01:32:46,375
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
1537
01:32:46,458 --> 01:32:50,000
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
1538
01:32:50,083 --> 01:32:53,458
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
1539
01:32:53,541 --> 01:32:56,583
The chicken chirps Chip chips, chip chips.
1540
01:32:56,666 --> 01:33:00,000
Everyone dances
just like in the music video.
1541
01:33:00,791 --> 01:33:04,250
"G" is for "Chicken", "C" is for "chip"
1542
01:33:29,166 --> 01:33:30,250
The story of Jingjai,
1543
01:33:31,916 --> 01:33:33,000
Sorry.
1544
01:33:35,166 --> 01:33:36,208
Forget.
1545
01:33:36,750 --> 01:33:37,583
I was wrong,
1546
01:33:38,208 --> 01:33:39,041
Is not.
1547
01:33:39,500 --> 01:33:40,916
It's my fault.
1548
01:33:42,333 --> 01:33:44,791
I suppose you want to have children,
1549
01:33:45,375 --> 01:33:47,333
without asking
whether you want it or not.
1550
01:33:48,250 --> 01:33:49,958
Now I know you don't like it.
1551
01:33:50,041 --> 01:33:51,708
No child is okay.
1552
01:33:53,791 --> 01:33:55,083
I want you more.
1553
01:34:03,291 --> 01:34:04,500
I never thought
1554
01:34:04,791 --> 01:34:07,250
You are for Jingjai
Farewell gift so cute.
1555
01:34:10,416 --> 01:34:12,041
Who said it was a parting gift?
1556
01:34:13,083 --> 01:34:15,708
It is a gift to celebrate the family
have a new member.
1557
01:34:18,208 --> 01:34:19,041
Wait.
1558
01:34:19,833 --> 01:34:22,916
If only you and me in the house
without children
1559
01:34:24,083 --> 01:34:25,625
I'm not happy either.
1560
01:34:26,791 --> 01:34:28,458
So how can you be happy?
1561
01:34:28,541 --> 01:34:31,375
- You let me adopt Jingjai?
- God.
1562
01:34:31,708 --> 01:34:33,916
I tried to speak coolly like in the movies.
1563
01:34:37,833 --> 01:34:39,083
Are you telling the truth this time?
1564
01:34:40,250 --> 01:34:41,250
Really.
1565
01:34:46,041 --> 01:34:47,875
I thought I didn't come.
1566
01:34:48,875 --> 01:34:50,625
I have resolved everything.
1567
01:34:54,708 --> 01:34:56,375
That night was wonderful, Top.
1568
01:34:58,208 --> 01:34:59,541
I can imagine the scene
1569
01:34:59,666 --> 01:35:01,416
We come back together
1570
01:35:01,666 --> 01:35:03,958
then my life
How will it be luxurious?
1571
01:35:04,041 --> 01:35:05,291
But?
1572
01:35:06,333 --> 01:35:07,500
But that life
1573
01:35:07,958 --> 01:35:09,458
It is no longer practical for you.
1574
01:35:11,958 --> 01:35:13,791
If this is five years ago
1575
01:35:14,083 --> 01:35:15,458
and you are here with me,
1576
01:35:16,000 --> 01:35:17,416
nothing better than that.
1577
01:35:18,083 --> 01:35:20,208
I will be the happiest gay guy.
1578
01:35:23,458 --> 01:35:24,625
But now,
1579
01:35:24,833 --> 01:35:25,958
I don't want that anymore.
1580
01:35:27,500 --> 01:35:28,708
I understand now ...
1581
01:35:29,625 --> 01:35:31,291
What do you want in your life?
1582
01:35:35,291 --> 01:35:36,833
Why do you think
1583
01:35:37,041 --> 01:35:40,333
I can't give you anything
which Win can give me?
1584
01:35:42,833 --> 01:35:44,291
Roast pork in the microwave.
1585
01:35:51,625 --> 01:35:53,291
It was like when I was at a hotel.
1586
01:35:55,125 --> 01:35:56,833
No matter how comfortable,
1587
01:35:57,708 --> 01:36:00,083
could not bring it
Feeling at home.
1588
01:36:07,250 --> 01:36:10,958
But if I'm bored at home,
I can go to the hotel to stay.
1589
01:36:14,416 --> 01:36:15,375
Well then ...
1590
01:36:16,250 --> 01:36:17,750
At least this hotel
1591
01:36:18,458 --> 01:36:20,458
also tried his best to promote.
1592
01:36:21,166 --> 01:36:22,291
There are no regrets.
1593
01:36:24,000 --> 01:36:25,250
Live your life.
1594
01:36:31,291 --> 01:36:32,250
Enough.
1595
01:36:32,541 --> 01:36:33,375
Stop it.
1596
01:36:33,916 --> 01:36:34,916
Goodbye here.
1597
01:36:35,500 --> 01:36:37,125
I'm scared of the sight of Win being caught.
1598
01:36:38,958 --> 01:36:39,916
So ...
1599
01:36:40,708 --> 01:36:41,875
Did you solve it?
1600
01:36:42,458 --> 01:36:43,291
Yes
1601
01:36:43,541 --> 01:36:44,375
It's done
1602
01:36:46,750 --> 01:36:47,666
Very good.
1603
01:37:20,958 --> 01:37:22,000
Jingjai.
1604
01:37:22,333 --> 01:37:23,541
Embrace parents and children.
1605
01:37:24,166 --> 01:37:26,083
Aren't you hugging fathers?
1606
01:37:26,541 --> 01:37:28,333
She's in a mess now.
1607
01:37:28,708 --> 01:37:31,333
But I can call you Aunt Golf.
1608
01:37:31,416 --> 01:37:32,875
- Come on.
- Parents.
1609
01:37:35,125 --> 01:37:37,541
Call her Aunt Big Elephant.
1610
01:37:37,625 --> 01:37:39,041
- Fat Elephant Aunt.
- Oh my God.
1611
01:37:39,416 --> 01:37:41,500
- Don't teach him that.
- Right.
1612
01:37:41,583 --> 01:37:43,958
This is today's lesson.
1613
01:37:44,041 --> 01:37:47,791
Something to avoid in life. that's a lie.
1614
01:37:47,875 --> 01:37:49,666
But the terminology of gay people.
1615
01:37:49,750 --> 01:37:51,000
also called fake.
1616
01:37:51,375 --> 01:37:55,500
Sincere will make a peaceful society
1617
01:37:55,625 --> 01:37:59,166
and also bring good things. for honest people.
1618
01:38:02,166 --> 01:38:04,500
Natty no longer had to live artificially. "
1619
01:38:04,583 --> 01:38:06,541
and repressing its gay nature.
1620
01:38:06,625 --> 01:38:08,708
just to give his mother a grandchild.
1621
01:38:08,791 --> 01:38:11,666
Now it has rebalanced life,
1622
01:38:11,750 --> 01:38:14,125
but only partially.
1623
01:38:14,625 --> 01:38:16,125
Aom, what do you want to eat?
1624
01:38:16,208 --> 01:38:17,583
I bought it for.
1625
01:38:17,666 --> 01:38:20,375
What about holy stones?
The abbot is waiting for you.
1626
01:38:20,458 --> 01:38:21,458
Mom!
1627
01:38:21,541 --> 01:38:24,375
Why do you two talk so much?
Speaking all night is not enough
1628
01:38:24,458 --> 01:38:26,166
So you still talk?
1629
01:38:26,750 --> 01:38:28,583
You are Golf, you are Creepy.
1630
01:38:28,666 --> 01:38:32,375
The huge love of Golf fans. for Cathy.
1631
01:38:32,458 --> 01:38:34,791
helped him make his dream come true. come true
1632
01:38:34,875 --> 01:38:37,958
after Cathy mentioned his name. on a show.
1633
01:38:38,041 --> 01:38:39,083
Yes.
1634
01:38:39,750 --> 01:38:41,333
That man was a makeup artist.
1635
01:38:41,916 --> 01:38:43,250
and also a fan.
1636
01:38:43,333 --> 01:38:45,750
It's a fan, everyone.
1637
01:38:46,333 --> 01:38:49,333
So you must be very sad.
1638
01:38:50,083 --> 01:38:52,375
Can Cathy name that person here?
1639
01:38:55,291 --> 01:38:56,166
Golf.
1640
01:38:57,125 --> 01:38:58,041
If I'm watching then ...
1641
01:39:00,625 --> 01:39:01,541
She is crazy cow.
1642
01:39:03,375 --> 01:39:06,041
I hope we will never see each other again.
1643
01:39:12,250 --> 01:39:15,250
Now you can relax
into the golden stream.
1644
01:39:15,333 --> 01:39:18,208
Kim, even though his nose looks so fake,
1645
01:39:18,291 --> 01:39:20,208
but one thing can't be fake
1646
01:39:20,291 --> 01:39:22,416
that's what it is. the flight attendant's instincts.
1647
01:39:22,500 --> 01:39:25,541
Even though the work has brought it back.
quite a bit of injury
1648
01:39:25,625 --> 01:39:26,625
But in the end,
1649
01:39:26,708 --> 01:39:29,791
it also paid off in its work. ten times more.
1650
01:39:29,875 --> 01:39:30,708
Natty!
1651
01:39:30,791 --> 01:39:32,458
It is still blessed by the god of luck.
1652
01:39:32,541 --> 01:39:34,500
because no one knows online.
1653
01:39:34,583 --> 01:39:37,750
about the accident of Natty and Kim.
in the sauna
1654
01:39:38,333 --> 01:39:40,625
- Heroic action of Kim ...
- Wake up.
1655
01:39:40,708 --> 01:39:43,458
... caught the eye of a CEO. of the well-known airline
1656
01:39:43,541 --> 01:39:47,458
and was invited back. as a flight attendant again.
1657
01:39:49,208 --> 01:39:52,333
As for me, I no longer pretend
like kids too.
1658
01:39:52,708 --> 01:39:54,375
I live true to my heart.
1659
01:39:54,458 --> 01:39:56,166
If you can bear it,
1660
01:39:56,250 --> 01:39:57,916
Can't stand it, say it.
1661
01:39:58,583 --> 01:40:00,458
Who knows
1662
01:40:00,541 --> 01:40:02,583
Can I like this again?
1663
01:40:05,708 --> 01:40:07,875
Did you throw them away?
Hold them for a long time.
1664
01:40:07,958 --> 01:40:10,166
- There's one more thing that I need to say ...
- Yes.
1665
01:40:10,250 --> 01:40:12,333
... that's just one person in love.
1666
01:40:15,083 --> 01:40:17,916
Like the Chanel bag. written with a "G"
1667
01:40:18,000 --> 01:40:19,083
Gee"
1668
01:40:19,166 --> 01:40:21,125
- is gay.
- Jingjai.
1669
01:40:22,000 --> 01:40:24,500
Don't use that word.
1670
01:40:25,000 --> 01:40:26,208
- Is it okay?
- Yes.
1671
01:40:28,291 --> 01:40:29,375
Who just broke up?
1672
01:40:29,791 --> 01:40:31,541
- Are you new to nothing?
- I have not.
1673
01:40:55,708 --> 01:40:58,250
As for the South or the fake Cathy,
1674
01:40:58,333 --> 01:41:00,916
people are probably wondering. I don't know how she lives.
1675
01:41:01,500 --> 01:41:02,458
Nobody knew that.
1676
01:41:02,541 --> 01:41:05,916
when both Cathy. coming in behind the light bulb meeting,
1677
01:41:06,000 --> 01:41:08,041
a tragic accident happened to Nam.
1678
01:41:20,041 --> 01:41:22,125
However, thanks to the Superstar package.
1679
01:41:22,250 --> 01:41:23,666
Goryah, Cathy,
1680
01:41:23,750 --> 01:41:26,541
Nam began a new life. with a new face.
1681
01:41:26,625 --> 01:41:30,958
and become a cook. at Cathy's studio.
1682
01:41:31,250 --> 01:41:32,916
- I'm hungry.
- Wait a moment.
1683
01:41:33,000 --> 01:41:34,208
- Where is mine?
- Wait a moment!
1684
01:41:34,291 --> 01:41:35,791
- Me too!
- Wait a moment!
1685
01:41:37,375 --> 01:41:39,791
For a fried basil rice with cowpea beans.
1686
01:41:39,875 --> 01:41:41,291
Cowpea?
1687
01:41:41,375 --> 01:41:42,916
- Headpea ...
- Male!
1688
01:41:45,083 --> 01:41:47,583
Did your mother cook that?
1689
01:41:48,375 --> 01:41:50,500
OK. Right here.
1690
01:41:53,041 --> 01:41:54,291
I'm sorry.
1691
01:41:55,000 --> 01:41:57,625
I am a decent person,
decent and polite.
1692
01:41:57,708 --> 01:41:59,416
She is Aff Taksaorn.
1693
01:41:59,500 --> 01:42:00,750
I'm just an empty head.
1694
01:42:01,958 --> 01:42:04,000
Curry here!
1695
01:48:19,875 --> 01:48:21,875
Translation: Penny Nguyen
107025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.