All language subtitles for The.Women.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:11,576 --> 00:02:13,305 Get that thing away. Has that ugly mutt had its shots? 3 00:02:13,478 --> 00:02:15,742 Go for the shoes, bad shoes. Last season's markdowns. 4 00:02:15,914 --> 00:02:18,314 Oh, I never. 5 00:02:19,418 --> 00:02:20,442 It's okay, sweetie. 6 00:02:20,619 --> 00:02:22,484 There's a word for a woman like that. 7 00:02:22,654 --> 00:02:25,987 And it's rarely used outside a kennel. 8 00:02:32,330 --> 00:02:35,561 Okay, puppy, five minutes to shop the first floor. Go. 9 00:02:45,043 --> 00:02:47,273 - Here? That's right. 10 00:02:50,115 --> 00:02:51,514 Do you know about that list? 11 00:02:51,683 --> 00:02:54,516 No. - It's like that, but you know, I... 12 00:03:04,329 --> 00:03:05,728 Oh, I need some blush. 13 00:03:05,897 --> 00:03:07,831 Girl, I gotta be... 14 00:03:21,213 --> 00:03:25,616 Complimentary sampler of our new cream with any $25 purchase. 15 00:03:25,784 --> 00:03:27,012 How about you? 16 00:03:27,185 --> 00:03:29,153 Would you like to get a facelift in a jar? 17 00:03:29,321 --> 00:03:32,313 This is my face, deal with it. 18 00:03:43,502 --> 00:03:44,992 Hey, Sylvie. 19 00:03:45,170 --> 00:03:48,571 I'm looking at a woman right now who should be in my magazine. 20 00:03:48,740 --> 00:03:52,039 "There's a fine line between an outfit and a getup. " 21 00:03:52,210 --> 00:03:55,475 Heh, heh. Where are you right now? You're not shopping, are you? 22 00:03:55,647 --> 00:03:56,739 Of course, I deserve it. 23 00:03:56,915 --> 00:03:58,883 I was in my office at 6 this morning. 24 00:03:59,050 --> 00:04:03,180 I love Saturdays at the office, no one there to distract me. 25 00:04:03,355 --> 00:04:06,017 Hey, shouldn't you be on your way here right now? 26 00:04:06,191 --> 00:04:08,056 What time is it, anyway? 27 00:04:08,226 --> 00:04:09,784 Mary, what are you doing? 28 00:04:09,961 --> 00:04:12,088 Are you having sex? 29 00:04:12,430 --> 00:04:14,694 Would I be on the phone with you? 30 00:04:15,400 --> 00:04:16,697 Don't answer that. 31 00:04:16,868 --> 00:04:18,961 I'm on my way upstairs for a manicure. 32 00:04:19,137 --> 00:04:20,729 What time is your little do today? 33 00:04:20,906 --> 00:04:23,602 Oh, for the third time, 12:30, okay? 34 00:04:23,775 --> 00:04:25,834 And do not be late, Sylvie, I need you here. 35 00:04:26,011 --> 00:04:28,138 Please, when am I ever late? 36 00:04:28,313 --> 00:04:30,577 - Ha. - I'll see you 12:30-ish? 37 00:04:30,749 --> 00:04:32,649 No, no, no "ish. " 38 00:04:32,818 --> 00:04:33,842 No "ish. " 39 00:04:37,255 --> 00:04:39,655 Hi, welcome to Saks. Would you like to try? 40 00:04:43,862 --> 00:04:46,558 - Hello, Ms. Fowler, how have you been? - Aretha needs water. 41 00:04:46,731 --> 00:04:48,096 Sparkling or still? 42 00:04:48,266 --> 00:04:50,200 Whatever. She drinks out of the toilet. 43 00:04:50,368 --> 00:04:51,960 Tanya's ready for you, Ms. Fowler. 44 00:04:52,704 --> 00:04:56,003 Are you Tanya? - Yeah, that's me. Have a seat. 45 00:04:56,575 --> 00:04:59,135 That's your name? Or are you really Susie from Brooklyn? 46 00:04:59,311 --> 00:05:01,745 If it's a long story, don't tell me, I'm in a hurry. 47 00:05:01,913 --> 00:05:04,040 I was born Eileen, if you wanna know the truth. 48 00:05:04,216 --> 00:05:06,047 I went to this numerologist who said... 49 00:05:06,218 --> 00:05:08,379 ...to change my life, I should change my name. 50 00:05:08,553 --> 00:05:11,681 I was working at Mr. Ronnie's on Astoria Boulevard. Do you know it? 51 00:05:11,857 --> 00:05:14,348 I don't get out to Queens as much as I'd like. 52 00:05:14,526 --> 00:05:17,723 The day I changed my name, a limousine pulls up in front of the shop. 53 00:05:17,896 --> 00:05:20,558 You're never gonna believe who gets out. Madonna. 54 00:05:20,732 --> 00:05:23,667 - I have to be at a luncheon at 1. - Anyway, I can't believe it. 55 00:05:23,835 --> 00:05:26,736 I look at her nails, thinking, "What kind of butcher did this?" 56 00:05:26,905 --> 00:05:29,806 So I gave her a manicure like she's never had in this life. 57 00:05:29,975 --> 00:05:30,999 Switch. 58 00:05:31,176 --> 00:05:32,404 I use my own polish. 59 00:05:32,577 --> 00:05:34,238 I mix my own colors. I have a gift. 60 00:05:34,412 --> 00:05:37,074 The luncheon's in Connecticut. That's a whole other state. 61 00:05:37,249 --> 00:05:39,513 I put Jungle Red on her. I'll never forget it. 62 00:05:39,684 --> 00:05:43,142 Next thing, Saks is calling me saying Madonna's raving about my manicure... 63 00:05:43,321 --> 00:05:44,379 ...and do I want a job. 64 00:05:44,556 --> 00:05:47,582 - So you wanna try my Jungle Red? - Hmm. Not bad. 65 00:05:47,759 --> 00:05:50,728 I put this on one of the girls behind the perfume counter. 66 00:05:50,896 --> 00:05:54,263 She just moved to town, bang, she's having an affair with a married man. 67 00:05:54,432 --> 00:05:57,492 Who isn't? If you can't speed this up, I'm gonna have to come back. 68 00:05:57,669 --> 00:05:59,967 - What's your Wednesday like? - Oh, I'll check. 69 00:06:00,138 --> 00:06:03,835 The married-man thing is tricky, isn't it? Especially when the guy's well-known. 70 00:06:04,009 --> 00:06:05,772 He's some big hoo-hah on Wall Street. 71 00:06:05,944 --> 00:06:09,107 I can never remember that guy's name. Everybody knows him. 72 00:06:09,281 --> 00:06:12,182 Wednesday, Wednesday... Haines. 73 00:06:12,350 --> 00:06:14,477 That's it, something Haines. 74 00:06:14,653 --> 00:06:17,121 It wouldn't, by any chance, be Stephen Haines, would it? 75 00:06:17,555 --> 00:06:18,920 Uh, yeah, that's it. 76 00:06:19,090 --> 00:06:20,853 Wednesday, 11 or 2? 77 00:06:21,026 --> 00:06:23,551 You know, Wednesday isn't good. 78 00:06:23,728 --> 00:06:25,821 I think I'd better get this taken care of now. 79 00:06:25,997 --> 00:06:27,362 Oh, great, okay. 80 00:06:27,532 --> 00:06:32,196 So you're telling me that Stephen Haines is having an affair with a salesgirl? 81 00:06:32,370 --> 00:06:34,429 What do you think that's all about? 82 00:06:34,606 --> 00:06:37,598 If you ever saw Crystal Allen, you wouldn't have to ask. 83 00:06:44,783 --> 00:06:49,413 Yes, buzz, buzz, I hear you. 84 00:06:50,822 --> 00:06:53,791 I swear to God, it scares me to come here. 85 00:06:54,225 --> 00:06:55,249 I'll be a few minutes. 86 00:06:55,427 --> 00:06:58,362 I parked on 78th Street in front of a vacuum-cleaner store. 87 00:06:58,530 --> 00:06:59,554 Don't let me forget. 88 00:06:59,731 --> 00:07:02,791 - Why would you forget? - I just heard something, Edie. 89 00:07:02,968 --> 00:07:04,026 It was very disturbing. 90 00:07:04,202 --> 00:07:06,898 I don't know, I almost rear-ended somebody on the way here. 91 00:07:07,072 --> 00:07:08,266 April, give Mommy her hat. 92 00:07:08,440 --> 00:07:11,204 May, teach June how to braid her hair like Mommy taught you. 93 00:07:11,376 --> 00:07:13,640 And, hello, don't we say hi to Aunt Sylvie? 94 00:07:13,812 --> 00:07:15,439 - Hi, kids. No way. 95 00:07:15,613 --> 00:07:17,376 I don't want to. 96 00:07:17,549 --> 00:07:19,642 - They love you, they love you. She scares me. 97 00:07:19,818 --> 00:07:21,342 Dora, I'm getting ready to leave. 98 00:07:21,519 --> 00:07:23,612 I have a splitting headache. You have aspirin? 99 00:07:23,788 --> 00:07:25,949 Sylvie, what did you hear? Where is my purse? 100 00:07:26,124 --> 00:07:27,148 Come here, June. 101 00:07:27,325 --> 00:07:30,192 - Wait, what's that supposed to be? - Oh, I'm painting now. 102 00:07:30,362 --> 00:07:33,729 Painting? Wait, what about the pottery thing? 103 00:07:33,898 --> 00:07:35,889 Weren't you taking some puppet-making class? 104 00:07:36,067 --> 00:07:37,295 Let me tell you something. 105 00:07:37,469 --> 00:07:39,403 Weird crowd of people, the puppet people. 106 00:07:39,571 --> 00:07:42,233 I'd go insane living here. I don't know how Alan does it. 107 00:07:42,407 --> 00:07:44,568 Oh, Alan moved out. 108 00:07:44,743 --> 00:07:46,472 Whoa, what? 109 00:07:46,644 --> 00:07:47,668 Oh, it's okay. 110 00:07:47,846 --> 00:07:50,007 He's down in a studio on the eighth floor. 111 00:07:50,181 --> 00:07:51,944 I thought he could use a little space. 112 00:07:52,117 --> 00:07:55,575 - Dora! - Let's just go, I can't focus. 113 00:07:55,754 --> 00:07:58,086 Dora? - Will you drive? 114 00:07:58,256 --> 00:08:02,124 Sylvie, whatever you heard, if it's about anybody we know... 115 00:08:02,293 --> 00:08:03,624 ...don't tell me, I mean it. 116 00:08:03,795 --> 00:08:05,888 Of course I won't tell you. It's too personal. 117 00:08:06,064 --> 00:08:07,793 It's about someone we know, isn't it? 118 00:08:07,966 --> 00:08:09,957 Mrs. Edie, we're running low on breast milk. 119 00:08:10,135 --> 00:08:11,796 Oh, I have the pump in my bag. 120 00:08:11,970 --> 00:08:14,097 It plugs into the cigarette lighter in the car. 121 00:08:14,272 --> 00:08:15,967 Well, forget it, you're not driving. 122 00:08:16,141 --> 00:08:19,167 How are you today, little Miss January? How are you? 123 00:08:20,879 --> 00:08:22,403 Forget it, let's go. 124 00:08:40,732 --> 00:08:44,099 Lucy, Lucy, Lucy, sit, stay, lay down. 125 00:08:44,269 --> 00:08:47,295 Hey, Maggie, did you remember to polish the silver for the, uh...? 126 00:08:47,472 --> 00:08:48,769 - Lunch? - Yes, lunch. 127 00:08:48,940 --> 00:08:51,500 - Yeah, yes, ma'am. Oh, boy. 128 00:08:51,676 --> 00:08:52,938 How did it get to be noon? 129 00:08:53,111 --> 00:08:56,376 I have 60 women on their way here for lunch. 130 00:08:56,548 --> 00:08:58,038 I haven't even showered. 131 00:08:58,216 --> 00:09:00,480 Did you remember to pick up my dry-cleaning? 132 00:09:00,652 --> 00:09:03,382 Yes, I remembered to pick up your dry-cleaning. 133 00:09:03,555 --> 00:09:05,022 What is wrong with this picture? 134 00:09:05,190 --> 00:09:06,248 How lovely. Thank you. 135 00:09:06,424 --> 00:09:07,857 Okay, dog, clean. 136 00:09:08,026 --> 00:09:11,826 Bread, flowers and... Oh. 137 00:09:11,996 --> 00:09:15,830 Hey, um, do you know where the thing that I made with the whatsits around the edge? 138 00:09:16,000 --> 00:09:18,093 - Bowl with the freesias. - Yeah, where is that? 139 00:09:18,269 --> 00:09:19,497 Right in front of you. 140 00:09:19,671 --> 00:09:22,401 Oh, yeah, I think the tortellini will fit in that. 141 00:09:22,574 --> 00:09:24,565 - What do you think, Uta? - Oh, look at this. 142 00:09:24,742 --> 00:09:29,975 The face of the Virgin Mary appeared on a rag at a car wash in Los Angeles. 143 00:09:30,148 --> 00:09:34,016 It's hard to believe that you were born in a country that hands out the Nobel Prize. 144 00:09:34,185 --> 00:09:36,779 That's Sweden. How many times do I have to tell you? 145 00:09:36,955 --> 00:09:38,252 I'm Danish. 146 00:09:38,423 --> 00:09:39,720 Like the pastry. 147 00:09:40,091 --> 00:09:43,026 - Mom, what's going on? - Hey, honey. 148 00:09:43,194 --> 00:09:45,458 You're supposed to help me with my book report. 149 00:09:45,630 --> 00:09:47,359 Oh, my God, I just completely forgot. 150 00:09:47,532 --> 00:09:49,500 - I'm so sorry. - It's due Monday. 151 00:09:49,667 --> 00:09:52,397 Yes, but today is the luncheon for the park. I'm co-chair. 152 00:09:52,570 --> 00:09:55,630 Which is more important? Some piece of grass or my education? 153 00:09:55,807 --> 00:09:59,504 Molly, I don't know why you save these things till the last minute, honestly. 154 00:09:59,677 --> 00:10:02,305 - Uta can help you with your book report. - That's her job. 155 00:10:02,480 --> 00:10:04,004 Nicole Kidman has cellulite. 156 00:10:04,182 --> 00:10:05,308 Where? Let me see. 157 00:10:05,483 --> 00:10:07,178 - Oh. I think they drew that in. 158 00:10:07,352 --> 00:10:09,752 Let's do it... We'll finish it after the lunch. 159 00:10:09,921 --> 00:10:12,185 - No, we can't, I have to finish the... - Sketches. 160 00:10:12,357 --> 00:10:13,756 - Sketches which are late. 161 00:10:13,925 --> 00:10:15,859 - Then I've to pick up... - Airline tickets. 162 00:10:16,027 --> 00:10:18,655 Why do you always save these things for the last minute? 163 00:10:18,830 --> 00:10:21,856 Molly Jane Haines, is that any way to talk to your mother? 164 00:10:22,033 --> 00:10:24,524 Chocolate macadamia cookies. 165 00:10:25,904 --> 00:10:27,531 No, that's like five points. 166 00:10:27,705 --> 00:10:30,538 - Since when are you counting calories? - Since I'm fat. 167 00:10:30,708 --> 00:10:31,732 Since you're fat? 168 00:10:31,910 --> 00:10:34,674 Oh, honey, you're not fat, you're perfect. 169 00:10:34,846 --> 00:10:37,679 I'll just do the book report myself. 170 00:10:38,049 --> 00:10:40,415 - Now, go take a shower. - Oh, yeah. 171 00:10:40,585 --> 00:10:42,109 She thinks she's fat. 172 00:10:42,287 --> 00:10:43,982 Oh, your father called. 173 00:10:44,155 --> 00:10:47,886 He wants you to have lunch with him when you come back from your vacation. 174 00:10:48,059 --> 00:10:51,790 My father wants to have lunch with me? Don't remember the last time he wanted to. 175 00:10:51,963 --> 00:10:54,955 He said it was important. 176 00:10:55,133 --> 00:10:57,226 Oh, Maggie, I think I know what this is about. 177 00:10:57,402 --> 00:11:00,098 I think he's getting ready to hand me the business. 178 00:11:00,271 --> 00:11:03,206 - Know how long I've been waiting? - Years, you've been waiting. 179 00:11:03,374 --> 00:11:04,534 - Just years. - Years. 180 00:11:04,709 --> 00:11:07,075 - Oh, my God. - Oh, my God. 181 00:11:09,647 --> 00:11:12,639 Oh. Lucy, Lucy, Lucy, off, off, off. 182 00:11:12,817 --> 00:11:15,843 Molly, how many times have I told you, no dogs on the bed? 183 00:11:16,020 --> 00:11:18,784 Lucy, off. Go on. 184 00:11:19,324 --> 00:11:20,916 - Hey, Mom? - Yeah. 185 00:11:21,092 --> 00:11:23,788 How come you design clothes you wouldn't be caught dead in? 186 00:11:23,962 --> 00:11:25,862 That's what your grandfather manufactures. 187 00:11:26,030 --> 00:11:29,431 Those are his customers, but they're not gonna be mine. 188 00:11:29,767 --> 00:11:31,792 What's this? 189 00:11:31,970 --> 00:11:35,098 That is a travel coffee filter. 190 00:11:39,944 --> 00:11:42,538 Here they come. The population of Salem has just dropped. 191 00:11:42,714 --> 00:11:45,945 All right, all right, keep your Wonderbras on. 192 00:11:46,117 --> 00:11:48,642 It's just a mess now. Who knows if it's gonna come out? 193 00:11:48,820 --> 00:11:52,312 - It's a brand-new Lexus. - It's gonna come out, it's from nature. 194 00:11:52,490 --> 00:11:53,821 Just calm down. 195 00:11:53,992 --> 00:11:56,256 She splattered breast milk all over the dashboard. 196 00:11:56,427 --> 00:11:58,725 - Do you have a rag? Oh, yeah, yeah, yeah, here. 197 00:11:58,896 --> 00:12:02,559 Maggie, Maggie, can you please put this in the refrigerator for me? 198 00:12:02,734 --> 00:12:05,794 I'll put it right next to the 2-percent. 199 00:12:05,970 --> 00:12:08,234 Okay, thank you. 200 00:12:10,508 --> 00:12:11,873 Oh, my God. 201 00:12:12,043 --> 00:12:13,874 I can't believe you're here. 202 00:12:14,045 --> 00:12:17,378 You know what? I don't know that I've ever seen you in the daylight. 203 00:12:18,549 --> 00:12:19,573 You haven't. 204 00:12:23,588 --> 00:12:26,318 Hello, I'm Edie Cohen. 205 00:12:26,491 --> 00:12:27,822 Natasha. 206 00:12:27,992 --> 00:12:30,859 - Natasha? - Just Natasha. 207 00:12:31,162 --> 00:12:32,493 Oh. 208 00:12:32,830 --> 00:12:36,061 Well, very nice to meet you, just Natasha. 209 00:12:36,567 --> 00:12:38,228 Natasha's a supermodel. 210 00:12:39,771 --> 00:12:41,762 I hate that word. Do not call me that. 211 00:12:41,939 --> 00:12:43,304 It objectifies me. 212 00:12:43,474 --> 00:12:45,305 I'm a person, not an accessory. 213 00:12:45,476 --> 00:12:47,137 Okay, fine. You're not a purse. 214 00:12:47,312 --> 00:12:50,543 I'm gonna go and get something to drink. Don't talk about me. 215 00:12:53,418 --> 00:12:55,249 She just finished anger management. 216 00:12:55,420 --> 00:12:57,513 Well, what does she have to be angry about? 217 00:12:57,689 --> 00:12:59,554 - She's hungry. - Oh. 218 00:13:00,692 --> 00:13:04,526 When are you just gonna settle down with someone who's right for you? 219 00:13:04,696 --> 00:13:06,391 Like a man? Please. 220 00:13:06,564 --> 00:13:08,930 You know that I accept you as my gay friend. 221 00:13:09,100 --> 00:13:10,294 Thank you. 222 00:13:10,468 --> 00:13:14,404 But all of a sudden, half the world is gay. Explain that. 223 00:13:14,572 --> 00:13:17,040 You just don't understand how much better it is... 224 00:13:17,208 --> 00:13:19,073 ...being in a relationship with a woman. 225 00:13:19,243 --> 00:13:21,211 If we're lost, we both ask for directions. 226 00:13:21,379 --> 00:13:23,472 When we watch TV, we watch one show at a time. 227 00:13:23,648 --> 00:13:27,015 Nobody drinks out of the milk carton or asks you to pull their finger... 228 00:13:27,185 --> 00:13:30,518 ...or obsesses over their decreasing ability to piss 30 feet. 229 00:13:30,688 --> 00:13:33,282 - And when we have sex... - Oh, no, my... 230 00:13:33,458 --> 00:13:35,892 - neither one of us wants it with the lights on. 231 00:13:36,060 --> 00:13:37,220 Are you jealous yet? 232 00:13:37,395 --> 00:13:41,229 Hey, you owe me a hundred bucks to have my car detailed, okay? 233 00:13:41,399 --> 00:13:43,458 And tell me, Dorothy Parker... 234 00:13:43,634 --> 00:13:46,831 ...how much longer am I gonna have to wait for your second book, huh? 235 00:13:47,004 --> 00:13:49,063 I'd like to print an excerpt before I'm dead. 236 00:13:49,240 --> 00:13:53,643 You see, you don't just dash off a book full of sharply observed, hilarious... 237 00:13:53,811 --> 00:13:57,303 ...yet deeply intelligent essays, to quote The New York Times. 238 00:13:57,482 --> 00:14:00,042 Yeah, that was six years ago. Let's get on with it, huh? 239 00:14:00,218 --> 00:14:03,187 She's a little distracted. Did you see her date? 240 00:14:06,924 --> 00:14:08,255 Hm. 241 00:14:08,426 --> 00:14:09,723 So is Mary in here? 242 00:14:09,894 --> 00:14:13,523 It's just so generous of you to open your gorgeous home for Central Park. 243 00:14:13,698 --> 00:14:16,565 Your mother was chair of the women's committee for many years. 244 00:14:16,734 --> 00:14:19,794 Yes, and it's very important to her that I carry on the tradition. 245 00:14:19,971 --> 00:14:21,996 - And me, of course. - Well, of course. 246 00:14:22,173 --> 00:14:24,437 I don't know how you manage things in your life... 247 00:14:24,609 --> 00:14:26,577 ...and still make time for your charitable work. 248 00:14:26,744 --> 00:14:29,770 - Oh, well, pharmaceuticals. - Oh, heh, heh, yeah. Oh, yeah. 249 00:14:31,149 --> 00:14:33,083 There's a champagne buffet out on the lawn. 250 00:14:33,251 --> 00:14:35,617 Barbara, please help yourself. 251 00:14:37,488 --> 00:14:40,218 - Oh, amazing, you're here on time. - Hey, what do you mean? 252 00:14:40,391 --> 00:14:42,484 I'm always on time. You're the one who's late. 253 00:14:42,660 --> 00:14:43,991 Will you put that thing away? 254 00:14:44,162 --> 00:14:46,926 So impressive turnout. Congrats. 255 00:14:47,098 --> 00:14:50,932 - Well, thanks for opening up your Rolodex. - Hey, what are best friends for? 256 00:14:52,136 --> 00:14:54,536 - What's wrong? Nothing. - What's wrong? Nothing. 257 00:14:54,705 --> 00:14:56,764 - Why are you asking? - You looked at me funny. 258 00:14:56,941 --> 00:14:59,171 - What's going on? - Nothing. 259 00:14:59,343 --> 00:15:01,243 Yeah, something. Your eyes just shifted. 260 00:15:01,412 --> 00:15:04,040 - You're not telling me something. - I tell you everything. 261 00:15:04,215 --> 00:15:06,877 And what's with you, and your tense shoulders up to your ears? 262 00:15:07,051 --> 00:15:09,417 Oh. Okay, I wasn't gonna say anything... 263 00:15:09,587 --> 00:15:12,317 ...but I think my father's getting ready to hand me the, uh... 264 00:15:12,490 --> 00:15:13,650 - Business? - Yes. 265 00:15:13,825 --> 00:15:17,352 - Wow. Is that a good thing? - Of course, yes, it's a great thing. 266 00:15:17,528 --> 00:15:19,860 It's a fantastic thing, it's just a lot to take on. 267 00:15:20,031 --> 00:15:22,522 I have to talk to Stephen. He's not gonna be thrilled. 268 00:15:22,700 --> 00:15:25,635 Stephen, right. So where is he on a Saturday afternoon? 269 00:15:25,803 --> 00:15:28,499 The office, where he has been almost every day and night... 270 00:15:28,673 --> 00:15:31,198 ...for the last month, working on some hedge fund. 271 00:15:31,776 --> 00:15:32,834 Hmm. 272 00:15:33,010 --> 00:15:36,309 - Really? Ahem. - Yeah, but in 24 hours... 273 00:15:36,481 --> 00:15:39,609 ...we are gonna be sipping cappuccino at the Piazza San Marco. 274 00:15:41,619 --> 00:15:45,988 - Are you sure you're all right? - I'm fine. I'm just kind of hungry. 275 00:15:46,157 --> 00:15:48,057 I'll get something to eat. 276 00:15:48,526 --> 00:15:49,993 - Oh. Oh. - Oh. 277 00:15:50,161 --> 00:15:51,560 - No, that's okay. - Lucy. 278 00:16:05,309 --> 00:16:06,333 - Take this. - Oh, no. 279 00:16:06,511 --> 00:16:08,604 You have to. You can come work for me. 280 00:16:08,779 --> 00:16:09,837 - Oh, my. - Take the card. 281 00:16:10,014 --> 00:16:13,381 - No, I won't do it. - Please take the card, sweetheart. Take it. 282 00:16:16,454 --> 00:16:18,354 No carbohydrates at all, which is fine... 283 00:16:18,523 --> 00:16:20,286 ...because the human body does not need them. 284 00:16:21,759 --> 00:16:23,693 - Hey, cute dress. Thanks. 285 00:16:23,861 --> 00:16:25,419 Cool shades. 286 00:16:25,596 --> 00:16:27,461 - There you go. - Thanks. 287 00:16:27,632 --> 00:16:29,395 Cheers. 288 00:16:33,604 --> 00:16:36,539 Edie, that's a lot of food. Where are you putting it? 289 00:16:38,042 --> 00:16:39,839 Well, I might as well tell you. 290 00:16:40,011 --> 00:16:42,479 You'll find out soon enough. 291 00:16:44,482 --> 00:16:46,712 I'm eating for two. 292 00:16:46,884 --> 00:16:49,114 - Aw. For crying out loud, Edie, jeez. - Oh, my God. 293 00:16:49,287 --> 00:16:51,585 - Don't you ever say no? - How many kids do you need? 294 00:16:51,756 --> 00:16:54,657 - What's happening? - Edie's knocked up again. 295 00:16:54,825 --> 00:16:56,452 Oof. Ugh. 296 00:16:56,627 --> 00:16:58,219 - Are you sure? - Of course I'm sure. 297 00:16:58,396 --> 00:17:01,627 - I wanna keep going until I get a boy. - Don't we have enough of those? 298 00:17:01,799 --> 00:17:03,630 You know what? You two don't understand. 299 00:17:03,801 --> 00:17:06,099 There's absolutely nothing more thrilling... 300 00:17:06,270 --> 00:17:09,728 ...than knowing that you're actually growing a human being inside of you. 301 00:17:09,907 --> 00:17:10,999 Right, Mary? 302 00:17:11,175 --> 00:17:14,042 Well, you know, I was going through some junk... 303 00:17:14,211 --> 00:17:17,942 ...in the attic the other day, and I saw this box labeled "jars. " 304 00:17:18,115 --> 00:17:19,810 Yes, I am a jar saver. 305 00:17:19,984 --> 00:17:24,011 And I open up the box, anyway, and I look in there, and it's not jars. 306 00:17:24,188 --> 00:17:26,986 It's just a whole pile of Molly's baby clothes. 307 00:17:27,158 --> 00:17:31,424 I just picked up one of those little rompers, I could just feel the tug on my uterus, so... 308 00:17:31,596 --> 00:17:34,531 What are you saying? You're thinking about having another baby? 309 00:17:34,699 --> 00:17:38,931 I don't know, you know. I'd never thought about having more than one, but lately... 310 00:17:39,103 --> 00:17:42,197 Maybe since I know the gate's closing, I don't know. 311 00:17:43,307 --> 00:17:44,774 - What? - Nothing. 312 00:17:44,942 --> 00:17:45,966 Something. 313 00:17:46,410 --> 00:17:47,775 I've gotta pee. 314 00:17:47,945 --> 00:17:49,572 For the 10th time today. 315 00:17:49,747 --> 00:17:51,510 I'll be right back. 316 00:17:57,121 --> 00:17:58,850 - Edie. - What, uh, are you doing? 317 00:17:59,023 --> 00:18:01,150 I wasn't gonna say anything, but now I have to. 318 00:18:01,325 --> 00:18:02,383 Mary is like my sister. 319 00:18:02,560 --> 00:18:04,391 I told you, Sylvie, I don't wanna know. 320 00:18:04,562 --> 00:18:05,586 Oh, it's about Mary? 321 00:18:05,763 --> 00:18:08,561 - This is in the vault, right? - Vault. 322 00:18:08,733 --> 00:18:12,191 - Stephen is having an affair. - Oh, my God. How do you know? 323 00:18:12,370 --> 00:18:14,304 The new manicurist at Saks told me. 324 00:18:14,472 --> 00:18:17,999 He's fooling around with some woman who works behind the perfume counter. 325 00:18:18,175 --> 00:18:20,370 - The spritzer girl? - Yeah, can you believe that? 326 00:18:20,544 --> 00:18:23,479 What do you think she sells? Chanel No. Shit? 327 00:18:23,648 --> 00:18:25,707 So, what are you saying? You wanna tell Mary? 328 00:18:25,883 --> 00:18:28,579 Of course not, but she's talking about having another baby. 329 00:18:28,753 --> 00:18:31,347 Oh, this is very dangerous, Sylvie. 330 00:18:31,522 --> 00:18:34,582 What if the story isn't true? How much can you trust a manicurist? 331 00:18:34,759 --> 00:18:37,284 Oh, they know everything. Manicurists and florists. 332 00:18:37,461 --> 00:18:40,396 It's frightening how much information those people are carrying. 333 00:18:40,564 --> 00:18:43,761 I don't think we should say anything. It could come back to haunt us. 334 00:18:43,934 --> 00:18:46,198 - The affair could be over for all we know. - True. 335 00:18:46,370 --> 00:18:48,998 Besides, I don't know anyone who's gotten into trouble... 336 00:18:49,173 --> 00:18:51,403 ...for keeping their mouth shut. 337 00:18:51,575 --> 00:18:53,509 I mean, I know things about my friends. 338 00:18:53,678 --> 00:18:56,010 And I mean, things. 339 00:18:56,180 --> 00:18:57,977 Me too. 340 00:19:00,451 --> 00:19:01,782 - Cheap hand towels. - Let's go. 341 00:19:01,952 --> 00:19:03,351 Right. 342 00:19:04,355 --> 00:19:06,585 Oh. I forgot to pee. 343 00:19:09,894 --> 00:19:12,385 Hey! - Oh, no. 344 00:19:13,064 --> 00:19:15,624 - Thank you so much. - Oh, everything was wonderful, Mary. 345 00:19:15,800 --> 00:19:18,132 I must have the name of your caterer, so yummy. 346 00:19:18,302 --> 00:19:21,760 Oh. No, I made everything myself. I think people appreciate the personal touch. 347 00:19:21,939 --> 00:19:22,997 You cooked? 348 00:19:23,174 --> 00:19:25,369 Oh, Mary, how could you? What were you thinking? 349 00:19:25,543 --> 00:19:27,010 Now we'll all have to do that. 350 00:19:27,178 --> 00:19:28,702 And not all of us are you. 351 00:19:29,113 --> 00:19:31,775 Anyway, congratulations on a successful event. 352 00:19:31,949 --> 00:19:34,474 Phone for you. It's him. 353 00:19:35,986 --> 00:19:38,853 Bye. Bye. 354 00:19:39,123 --> 00:19:41,057 Hey, honey, they're almost gone. 355 00:19:41,225 --> 00:19:42,817 It's safe to come home. 356 00:19:42,993 --> 00:19:45,257 Since we're leaving in the morning tomorrow... 357 00:19:45,429 --> 00:19:47,693 ...let's just eat out, and... 358 00:19:52,503 --> 00:19:54,266 Stephen? 359 00:19:55,106 --> 00:19:56,266 Ste... 360 00:19:56,440 --> 00:19:59,341 Stephen, it took forever to plan this trip... 361 00:19:59,510 --> 00:20:02,411 ...and we both really need a vacation. 362 00:20:02,913 --> 00:20:05,347 Yeah, no, there has to be some way. 363 00:20:13,157 --> 00:20:14,681 All right. 364 00:20:16,127 --> 00:20:17,788 Okay, I'll call the travel agent. 365 00:20:17,962 --> 00:20:21,261 I guess, uh, Venice will still be there. 366 00:20:21,999 --> 00:20:23,466 When are you coming home? 367 00:20:23,634 --> 00:20:26,535 Oh, okay, then I won't wait up. 368 00:20:27,505 --> 00:20:29,166 All right, bye. 369 00:20:35,246 --> 00:20:37,578 That goddamn office is sucking the life out of him. 370 00:20:37,748 --> 00:20:39,807 - Well, something definitely is. - Sylvie. 371 00:20:39,984 --> 00:20:42,680 Come on. - We didn't mean to be listening in. 372 00:20:42,853 --> 00:20:45,048 No, no, it's okay. Thank you so much for coming. 373 00:20:45,222 --> 00:20:46,280 It meant a lot to me. 374 00:20:46,457 --> 00:20:49,483 Are you gonna be okay? I would stay, but we carpooled. 375 00:20:49,660 --> 00:20:52,151 I'm so sorry, I've got the little ones at home. 376 00:20:52,329 --> 00:20:55,389 No, no, I'm fine. I'm gonna be fine. 377 00:20:58,068 --> 00:20:59,467 Okay. 378 00:21:02,807 --> 00:21:04,570 Goddamn it. 379 00:21:06,477 --> 00:21:08,274 Ned, you gotta back me on this. 380 00:21:08,445 --> 00:21:10,970 It's time to stop talking down to our readers. 381 00:21:11,148 --> 00:21:13,412 That's the way CACHET is gonna distinguish itself. 382 00:21:13,584 --> 00:21:15,814 You talk about branding the magazine. 383 00:21:15,986 --> 00:21:20,150 How about we become the thinking woman's fashion book? 384 00:21:20,324 --> 00:21:22,451 Bring on the provocative writers. 385 00:21:22,626 --> 00:21:25,094 We stop putting little Hollywood twits on the cover. 386 00:21:26,664 --> 00:21:30,100 Yes, I know the twits sell, but, Ned, you hired me for a reason. 387 00:21:30,267 --> 00:21:31,632 Let me do my job. 388 00:21:31,802 --> 00:21:34,703 This time next year, you'll look like a genius. 389 00:21:34,872 --> 00:21:38,467 - Mary's on three. - Uh, Ned, I got Ralph Lauren on the line. 390 00:21:38,642 --> 00:21:40,371 I gotta go. 391 00:21:41,579 --> 00:21:44,241 So how was lunch with Dad? 392 00:21:45,049 --> 00:21:47,609 How does it feel to be head of your own design house? 393 00:21:47,785 --> 00:21:49,810 - He fired me. What? 394 00:21:49,987 --> 00:21:51,147 Yeah, my own father. 395 00:21:51,322 --> 00:21:55,554 He said I was spreading myself too thin and that it showed in my work. 396 00:21:55,726 --> 00:21:58,126 Excuse me, but designing the perfect little frock... 397 00:21:58,295 --> 00:22:01,162 ...for a woman to wear home from hip-replacement surgery... 398 00:22:01,332 --> 00:22:02,890 ...is not exactly my work. 399 00:22:03,067 --> 00:22:04,864 Oh, honey. 400 00:22:05,035 --> 00:22:07,595 Come to my office, the Grey Goose rep was just here. 401 00:22:07,771 --> 00:22:10,899 We'll open a bottle and bitch about the men who don't believe in us. 402 00:22:11,075 --> 00:22:12,565 What? Is Ned riding you again? 403 00:22:12,743 --> 00:22:14,711 Oh, I mean, that's just absolutely absurd. 404 00:22:14,879 --> 00:22:16,676 That must feel terrible. 405 00:22:16,847 --> 00:22:20,749 - Why doesn't he just trust your vision? - Well, it's a crisis of confidence. 406 00:22:20,918 --> 00:22:21,976 I can feel it. 407 00:22:22,152 --> 00:22:25,747 I need to pull a couple of great writers onto this magazine, and fast. 408 00:22:25,923 --> 00:22:28,050 Well, you can do that. Stop at nothing. 409 00:22:28,225 --> 00:22:30,318 I love you, you know that? 410 00:22:30,494 --> 00:22:33,622 Whoa. Well, you wouldn't if you saw me. My hair looks terrible. 411 00:22:33,797 --> 00:22:36,664 Could you get me into Saks for a haircut? Is that okay? 412 00:22:36,834 --> 00:22:38,927 Don't go to Saks. They'll butcher you. 413 00:22:39,470 --> 00:22:41,495 Hey! Hey! 414 00:22:41,672 --> 00:22:45,369 Wait, what are you talking about? That woman just did the rudest thing. 415 00:22:45,542 --> 00:22:46,907 Your hair always looks great. 416 00:22:47,077 --> 00:22:49,705 - Anyway, love you, mean it, bye. - Mary. 417 00:22:49,880 --> 00:22:51,438 Mary? 418 00:22:53,150 --> 00:22:54,242 Women. 419 00:23:01,959 --> 00:23:06,225 Hello, I'm Mary Haines, and my friend Sylvie Fowler called ahead for me. 420 00:23:06,397 --> 00:23:09,025 Yes, she did. We can squeeze you in, but not for an hour. 421 00:23:09,199 --> 00:23:11,099 - I'm really sorry. - Oh. 422 00:23:11,402 --> 00:23:12,562 Oh. 423 00:23:12,736 --> 00:23:14,761 Well, can I get a manicure while I wait? 424 00:23:14,939 --> 00:23:16,133 - Let me check. - Okay. 425 00:23:16,307 --> 00:23:17,899 Let's see. 426 00:23:18,075 --> 00:23:20,908 - Okay, Tanya's had a cancellation. - Great. 427 00:23:21,078 --> 00:23:23,546 - First table, straight back. - Okay, thank you. 428 00:23:23,714 --> 00:23:24,772 Oh. 429 00:23:24,949 --> 00:23:27,076 Okay. Tanya? 430 00:23:35,592 --> 00:23:36,616 Tanya? 431 00:23:36,794 --> 00:23:40,560 - Hi, they told me to come right back here. - Oh, sure, have a seat. 432 00:23:41,298 --> 00:23:43,698 Well, let's have a look. 433 00:23:44,034 --> 00:23:45,831 Oh, my, what have we done to ourselves? 434 00:23:46,003 --> 00:23:47,368 Oh, I retiled my bathroom. 435 00:23:47,538 --> 00:23:48,630 - Seriously? - Yeah. 436 00:23:48,806 --> 00:23:50,296 Oh, God. 437 00:23:50,708 --> 00:23:52,801 Oh, I was thinking about something neutral. 438 00:23:52,977 --> 00:23:54,842 Wanna maybe take a walk on the wild side? 439 00:23:55,012 --> 00:23:58,448 - How about this? Jungle Red. - That's a little too much for me. 440 00:23:58,615 --> 00:24:00,139 How about this? This is nice. 441 00:24:00,317 --> 00:24:03,775 French Fawn, whatever. Okay. 442 00:24:06,023 --> 00:24:07,684 What's that perfume you're wearing? 443 00:24:07,858 --> 00:24:11,350 - Something my husband gave me. - Oh, where have I smelled that before? 444 00:24:11,528 --> 00:24:13,860 I know. That's the same stuff that my friend wears. 445 00:24:14,031 --> 00:24:16,022 She works the perfume counter downstairs. 446 00:24:16,200 --> 00:24:17,224 Expensive stuff. 447 00:24:17,401 --> 00:24:19,335 But she's got expensive taste, that one. 448 00:24:19,503 --> 00:24:21,130 - Her name's Crystal Allen. - Who? 449 00:24:21,305 --> 00:24:24,365 My friend at the perfume counter. That girl needs a man with money. 450 00:24:24,541 --> 00:24:27,009 She's got one now too. Married, though. 451 00:24:27,177 --> 00:24:29,236 Narciso Rodriguez is just amazing. 452 00:24:29,413 --> 00:24:32,541 The guy she hooked, his picture's always in the business pages. 453 00:24:32,716 --> 00:24:35,685 For Crystal, that's like the classifieds for a husband. 454 00:24:35,853 --> 00:24:38,913 I can never remember that guy's name. Everyone knows him. 455 00:24:39,089 --> 00:24:41,523 - That's a beautiful ring, by the way. - Oh, thank you. 456 00:24:41,692 --> 00:24:43,956 On the wrong hand, though. - It's the right hand. 457 00:24:44,128 --> 00:24:46,562 My girlfriends gave it to me. We gave each other one. 458 00:24:46,730 --> 00:24:49,494 Haines, that's his name. Stephen Haines. 459 00:24:49,666 --> 00:24:52,464 I was there when she met him. Oh, boy, what a performance. 460 00:24:52,636 --> 00:24:54,536 This Haines guy walks up to the counter... 461 00:24:54,705 --> 00:24:58,300 ...serious type, expensive suit, good-looking, little thinning on top... 462 00:24:58,475 --> 00:25:01,103 ...and he says he wants to buy some perfume for his wife. 463 00:25:01,278 --> 00:25:03,178 "What type of woman is she?" Crystal says. 464 00:25:03,347 --> 00:25:06,544 He says, "The kind that smells like soap. " Which I thought was sweet. 465 00:25:06,717 --> 00:25:08,412 But for Crystal, it was a challenge. 466 00:25:08,585 --> 00:25:11,110 So then she says, "Would you prefer something sexier?" 467 00:25:11,288 --> 00:25:13,381 And she runs her eyes up and down him... 468 00:25:13,557 --> 00:25:15,752 ...the way a big cat looks at a slow wildebeest. 469 00:25:15,926 --> 00:25:18,690 I felt kind of bad for the guy. He didn't stand a chance. 470 00:25:18,862 --> 00:25:21,729 So then she picks up the tester bottle of Jezebel... 471 00:25:21,899 --> 00:25:23,366 That's the stuff you're wearing. 472 00:25:23,534 --> 00:25:26,401 - She sprays it on her wrist and her arm for him to smell... 473 00:25:26,570 --> 00:25:27,969 ...he starts sniffing around. 474 00:25:28,138 --> 00:25:30,129 I guess he liked it more than he planned. 475 00:25:30,307 --> 00:25:33,105 To tell you the truth, I think this was a game for Crystal... 476 00:25:33,277 --> 00:25:37,008 ...until he took out his credit card, and then she recognized his name. 477 00:25:37,181 --> 00:25:38,239 And then what happened? 478 00:25:38,415 --> 00:25:41,407 She really pursued him. Then they just started seeing each other. 479 00:25:41,585 --> 00:25:44,247 He takes her for nice dinners, buys her clothes... 480 00:25:44,421 --> 00:25:45,888 ...sends her flowers in a vase. 481 00:25:46,056 --> 00:25:48,923 - You know, the kind you keep. I don't think that... 482 00:25:51,195 --> 00:25:53,595 I don't think that, um... 483 00:25:54,865 --> 00:25:55,889 I'm... 484 00:25:56,066 --> 00:25:59,593 I just remembered that I have to go somewhere. 485 00:25:59,770 --> 00:26:02,102 Oh, I'm so sorry. Was I talking too much again? 486 00:26:02,272 --> 00:26:05,969 You know, I just try to entertain my clients when they're sitting here, Mrs? 487 00:26:06,143 --> 00:26:08,043 Haines. 488 00:26:09,546 --> 00:26:10,911 Oh, God. 489 00:26:11,081 --> 00:26:14,642 Oh, my God. Oh, my God. I'm so, so sorry, I had no idea. 490 00:26:14,818 --> 00:26:17,378 Oh, me and my big mouth. Is there anything I could do...? 491 00:26:17,554 --> 00:26:19,749 No, just stop telling that story. I mean it. 492 00:26:19,923 --> 00:26:24,383 I'll never mention it again. I promise, I promise, Mrs. Haines. 493 00:26:25,929 --> 00:26:27,487 Donna. 494 00:26:28,065 --> 00:26:30,158 Good dirt. Oh, my God. 495 00:26:30,767 --> 00:26:33,167 Hello, it's Mary for Sylvie again. 496 00:26:33,337 --> 00:26:35,567 Is she still in that meeting? 497 00:26:35,739 --> 00:26:39,766 Yes, if you could please have her call me as soon as she gets out. Thank you. 498 00:26:42,179 --> 00:26:43,271 Am I late? 499 00:26:43,447 --> 00:26:44,880 I'm sorry, Mom. 500 00:26:45,816 --> 00:26:48,808 I heard what happened. Your father is a real shit. 501 00:26:49,353 --> 00:26:50,479 I ordered you a gimlet. 502 00:26:50,654 --> 00:26:52,622 I know, you don't drink in the afternoon... 503 00:26:52,789 --> 00:26:56,225 ...but you will eventually, so why not start now? 504 00:26:57,394 --> 00:26:59,225 You wanna see a bad facelift? 505 00:26:59,396 --> 00:27:01,455 Helen Danvers, 2 o'clock. 506 00:27:01,632 --> 00:27:05,762 She looks like she's re-entering the Earth's atmosphere. 507 00:27:06,470 --> 00:27:09,166 Honey, what can I do? Do you want me to punish Daddy? 508 00:27:09,339 --> 00:27:13,605 - Mom, Stephen's having an affair. - What? 509 00:27:13,777 --> 00:27:15,904 I can't believe those words came out of my mouth. 510 00:27:16,079 --> 00:27:19,446 - That just makes me sick to my stomach. - Who is she, one of your friends? 511 00:27:19,616 --> 00:27:22,380 No, she sells perfume at Saks. 512 00:27:23,420 --> 00:27:24,512 She's a spritzer girl? 513 00:27:24,688 --> 00:27:26,588 I mean, how could I not have known? 514 00:27:26,757 --> 00:27:30,124 Three months ago, he bought cowboy boots. 515 00:27:30,961 --> 00:27:36,297 I just can't believe this is happening to me. I thought we were happy. 516 00:27:36,733 --> 00:27:38,633 - What are you gonna do? - What do you mean? 517 00:27:38,802 --> 00:27:41,965 - I'm gonna tell him to move out. - Well, that's not very smart. 518 00:27:42,573 --> 00:27:43,767 Someone once said... 519 00:27:43,941 --> 00:27:46,273 ...that when you don't know what to do, do nothing. 520 00:27:46,443 --> 00:27:51,107 Mom, my husband of 13 years is having an affair. 521 00:27:51,281 --> 00:27:53,545 I mean, do they talk about me when they're in bed? 522 00:27:53,717 --> 00:27:55,014 Do they laugh at me? 523 00:27:55,185 --> 00:27:57,676 Please don't tell me to pretend that nothing happened. 524 00:27:57,854 --> 00:28:00,414 You have no idea how this feels. 525 00:28:03,594 --> 00:28:05,926 Well, let me try. 526 00:28:06,730 --> 00:28:11,394 It feels like someone kicked you in the stomach. 527 00:28:12,236 --> 00:28:14,898 It feels like your heart stopped beating. 528 00:28:15,072 --> 00:28:16,596 It feels like that dream. 529 00:28:16,773 --> 00:28:20,470 You know, the one where you're falling and you want so desperately to wake up... 530 00:28:20,644 --> 00:28:24,045 ...before you hit the ground, but it's all out of your control. 531 00:28:24,381 --> 00:28:26,713 You can't trust anything anymore. 532 00:28:26,883 --> 00:28:29,511 No one is who they say they are. 533 00:28:29,686 --> 00:28:31,278 Your life is changed forever. 534 00:28:31,455 --> 00:28:36,188 And the only thing to come out of the whole ugly experience... 535 00:28:36,360 --> 00:28:41,354 ...is no one will ever be able to break your heart like that again. 536 00:28:44,067 --> 00:28:46,194 I can't believe you never told me that. 537 00:28:47,437 --> 00:28:49,132 I wanted you to love your father. 538 00:28:49,806 --> 00:28:52,502 Jeez, I mean, who was she? 539 00:28:53,610 --> 00:28:56,841 Some little skank who sold fabric. 540 00:28:57,714 --> 00:28:58,738 I met her once. 541 00:28:58,915 --> 00:29:03,113 She wore too much makeup and her bra straps were always showing. 542 00:29:03,287 --> 00:29:06,347 - What did you do when you found out? - Nothing. 543 00:29:06,523 --> 00:29:07,785 Nothing? 544 00:29:07,958 --> 00:29:09,892 I had a smart mother too. 545 00:29:10,060 --> 00:29:13,621 Mary, that girl does not mean anything more to Stephen... 546 00:29:13,797 --> 00:29:17,494 ...than the fabric whore meant to your father. 547 00:29:17,668 --> 00:29:20,501 If he loved her, believe me, you would have felt it. 548 00:29:20,671 --> 00:29:23,970 I can't fake it, Mom. I can't be anywhere near him right now. 549 00:29:24,141 --> 00:29:26,507 Then this is what I think we should do. 550 00:29:26,677 --> 00:29:30,135 It's spring break. We'll go away for a couple of weeks. 551 00:29:30,314 --> 00:29:33,010 There is nothing like a heavy dose of a man's mistress... 552 00:29:33,183 --> 00:29:35,083 ...to make him miss his wife. 553 00:29:35,252 --> 00:29:38,847 What do you think this is, some kind of 1930s movie? 554 00:29:39,256 --> 00:29:40,348 That's ridiculous. 555 00:29:40,824 --> 00:29:42,553 Can I remind you of something? 556 00:29:42,726 --> 00:29:45,422 You have a daughter, just like I did. 557 00:29:45,595 --> 00:29:47,495 This is not just about you. 558 00:29:47,664 --> 00:29:49,256 Call Stephen. 559 00:29:49,433 --> 00:29:52,698 Tell him I invited you and Molly up to the cottage in Maine. 560 00:29:53,470 --> 00:29:54,630 We'll leave tomorrow. 561 00:29:54,805 --> 00:29:58,832 And I wouldn't discuss this with any of your friends. 562 00:29:59,009 --> 00:30:02,240 They'll all want to help, and before you know it... 563 00:30:02,412 --> 00:30:05,711 ...you'll be taking care of them instead of yourself. 564 00:30:07,951 --> 00:30:09,680 Oh, my God. 565 00:30:09,853 --> 00:30:11,787 I'm so sorry for you, baby. 566 00:30:12,356 --> 00:30:16,349 But it's nice to know you still need your mama. 567 00:30:21,698 --> 00:30:24,189 Was that a sunrise we just saw? 568 00:30:24,368 --> 00:30:26,359 Because I'm on the wrong side of that thing. 569 00:30:26,536 --> 00:30:27,594 Alex, stop complaining. 570 00:30:27,771 --> 00:30:31,366 I just thought Mary could use a few pals to take her to the airport. 571 00:30:31,641 --> 00:30:33,836 You know why I don't cultivate friendships? 572 00:30:34,010 --> 00:30:36,535 So I don't have to take anyone to the airport. 573 00:30:36,713 --> 00:30:39,307 At the next intersection, make a left turn. 574 00:30:39,483 --> 00:30:42,281 - Who the hell was that? - The navigation lady. 575 00:30:42,452 --> 00:30:46,218 She's always calm. She never talks back. My husband's in love with her. 576 00:30:52,229 --> 00:30:54,993 All right, I'm sensing something here. 577 00:30:55,165 --> 00:30:56,427 Something's not being said. 578 00:30:56,600 --> 00:30:59,569 - What's going on that I don't know about? - Nothing's going on. 579 00:30:59,736 --> 00:31:01,067 What would make you say that? 580 00:31:01,238 --> 00:31:03,570 Alex, what is your take on Mary and Stephen's marriage? 581 00:31:05,809 --> 00:31:07,572 Um... 582 00:31:07,744 --> 00:31:09,871 It looks perfect on the outside... 583 00:31:10,046 --> 00:31:12,378 ...but there's definitely something going on there. 584 00:31:12,549 --> 00:31:14,813 You know Mary doesn't like looking at the cracks. 585 00:31:14,985 --> 00:31:17,112 She's too busy filling them. 586 00:31:17,287 --> 00:31:19,482 Our girl is all blue sky. 587 00:31:19,656 --> 00:31:21,886 But sooner or later... 588 00:31:22,993 --> 00:31:24,585 Why? 589 00:31:25,061 --> 00:31:27,529 Mary doing somebody? Heh, heh. 590 00:31:27,898 --> 00:31:29,889 - What makes you think it's Mary? Edie. 591 00:31:30,066 --> 00:31:34,059 - Is Stephen having an affair on Mary? - Oh, for God's sake, Edie. 592 00:31:34,237 --> 00:31:36,603 - What a mouth. - I didn't say anything! 593 00:31:36,773 --> 00:31:37,933 Is it somebody we know? 594 00:31:39,276 --> 00:31:40,300 - Vault? - Vault. 595 00:31:40,844 --> 00:31:43,540 - Spritzer girl, Saks. - No. 596 00:31:44,514 --> 00:31:47,540 - Oh, my God, how's she taking it? - Oh, she doesn't know. 597 00:31:47,918 --> 00:31:49,909 What do you mean, she doesn't know? 598 00:31:50,086 --> 00:31:51,417 What is wrong with you two? 599 00:31:51,588 --> 00:31:54,386 We're in the vault, she's not? Drag her ass into the vault. 600 00:31:54,558 --> 00:31:58,016 Look, I have been struggling with this for days, okay? 601 00:31:58,195 --> 00:32:00,663 Mary and I have been best friends since college. 602 00:32:01,064 --> 00:32:03,828 - I think she should be told. - Uh, yeah. 603 00:32:04,000 --> 00:32:05,558 Or we just don't say anything. 604 00:32:05,969 --> 00:32:09,200 Sylvie, Mary has to know, okay? 605 00:32:09,372 --> 00:32:11,806 Now, that's the right thing to do. 606 00:32:12,309 --> 00:32:13,867 You want me to tell her? 607 00:32:14,044 --> 00:32:15,443 Because I'll tell her. 608 00:32:15,612 --> 00:32:17,807 I don't have a problem with it. 609 00:32:23,987 --> 00:32:26,979 Hi. Hi, I could've taken a cab. 610 00:32:27,157 --> 00:32:29,955 No, no, I know you sent, you know, Molly to be with your mom. 611 00:32:30,126 --> 00:32:32,594 And why should you go to the airport alone? 612 00:32:32,762 --> 00:32:35,162 All right, so you have all the numbers at the house. 613 00:32:35,332 --> 00:32:36,356 All the information. 614 00:32:36,533 --> 00:32:39,696 - Oh, will you call the vet please, Dr? - I will, Dr. Jones. 615 00:32:39,870 --> 00:32:42,202 Oh, and the guy from the place is coming to fix the... 616 00:32:42,372 --> 00:32:44,340 - The sink, at 2. Next week, Tuesday at 2. 617 00:32:44,508 --> 00:32:47,306 - Okay. That too. 618 00:32:48,245 --> 00:32:50,270 Oh, hi. - Hey. 619 00:32:50,447 --> 00:32:52,711 What are you guys doing here? - Just get in, okay? 620 00:32:52,883 --> 00:32:56,080 - Come on, get in. - No, let's get out. 621 00:32:58,355 --> 00:33:04,225 Mary, there's a reason why we are all here with you today. 622 00:33:05,495 --> 00:33:08,430 Sylvie has something she wants to talk to you about. 623 00:33:09,599 --> 00:33:13,501 This is really hard, Mary, okay? L... 624 00:33:13,670 --> 00:33:15,695 Oh, is this about the perfume bitch? 625 00:33:18,041 --> 00:33:21,135 You knew and you didn't tell me? 626 00:33:21,311 --> 00:33:23,711 Right now, honest to God, Mary, I'm so hurt. 627 00:33:23,880 --> 00:33:25,313 - You? - Yeah. 628 00:33:25,482 --> 00:33:27,916 This isn't happening to you, this is happening to me. 629 00:33:28,084 --> 00:33:30,075 I was trying to figure out how to tell you. 630 00:33:30,253 --> 00:33:32,778 I'm not saying I didn't... How can you not tell me? 631 00:33:33,223 --> 00:33:34,781 All right, all right, all right! 632 00:33:36,059 --> 00:33:38,084 It's out in the open, okay? 633 00:33:38,261 --> 00:33:41,458 Fine, what I wanna know is, what did he say when you confronted him? 634 00:33:42,966 --> 00:33:45,059 I didn't confront him. He doesn't know I know. 635 00:33:45,468 --> 00:33:47,527 - What do you mean? - Mary, that is ridiculous. 636 00:33:47,704 --> 00:33:48,728 I'm not proud of it. 637 00:33:48,905 --> 00:33:49,929 What are you saying? 638 00:33:50,106 --> 00:33:51,733 He's supposed to know that you know. 639 00:33:53,610 --> 00:33:57,410 Okay, okay! All right, I appreciate all of you trying to help, I really do. 640 00:33:57,581 --> 00:34:01,142 But please, don't dissect and analyze every square inch of this right now. 641 00:34:01,318 --> 00:34:02,342 I can't take it. 642 00:34:02,519 --> 00:34:05,317 Just be there for me silently. 643 00:34:07,057 --> 00:34:09,116 Okay, let's go. 644 00:34:10,126 --> 00:34:13,152 I should not be operating heavy machinery right now. 645 00:34:21,805 --> 00:34:23,500 - Hey, Mom? - Mm-hm. 646 00:34:24,007 --> 00:34:26,976 - You know what'd be really cool? - What? 647 00:34:27,143 --> 00:34:29,441 If you and I got mother-and-daughter tattoos. 648 00:34:31,448 --> 00:34:32,472 Nice try. 649 00:34:32,649 --> 00:34:35,140 Come on, it would change your whole image. 650 00:34:35,318 --> 00:34:37,115 What's wrong with my image? 651 00:34:37,287 --> 00:34:39,380 Never mind. 652 00:34:40,223 --> 00:34:42,589 So I can still get the tattoo, though, right? 653 00:34:42,759 --> 00:34:45,990 Yeah, right after I get my nose pierced. 654 00:34:46,162 --> 00:34:48,221 How come you never just hear me? 655 00:34:48,398 --> 00:34:49,922 I hear you, honey, I hear you. 656 00:34:50,100 --> 00:34:53,160 You want a tattoo, and you're not getting one. 657 00:34:55,538 --> 00:34:56,937 I'm gonna go watch television. 658 00:34:57,107 --> 00:34:59,234 Oh, Mol. Molly, come on, stay out here with us. 659 00:34:59,409 --> 00:35:00,433 It's a gorgeous day. 660 00:35:00,610 --> 00:35:03,738 Is there anything I'm allowed to do? 661 00:35:06,182 --> 00:35:09,310 You know, Mom, I think it's gonna be warm enough this afternoon... 662 00:35:09,486 --> 00:35:11,215 ...to go for a swim. 663 00:35:11,388 --> 00:35:13,652 I'll have to put on a bathing suit. 664 00:35:13,823 --> 00:35:18,851 Men, they can just parade around without a care in the world. 665 00:35:19,029 --> 00:35:21,793 At what age do women start covering themselves with tarps... 666 00:35:21,965 --> 00:35:24,092 ...just for a stroll on the beach? 667 00:35:27,003 --> 00:35:29,733 - Oh, it's Stephen. - Don't answer it. 668 00:35:29,906 --> 00:35:33,933 Let him think you're doing something incredibly interesting without him. 669 00:35:34,110 --> 00:35:36,772 God, I hate the game-playing. 670 00:35:37,347 --> 00:35:40,043 - It does feel good to get some control. - Of course it does. 671 00:35:40,650 --> 00:35:43,050 He's called three times a day since we've been here. 672 00:35:43,219 --> 00:35:45,779 He's practically begging you to come home. 673 00:35:45,955 --> 00:35:47,980 You can see where his heart is. 674 00:35:48,158 --> 00:35:51,525 This would be so much easier if I didn't love him. 675 00:35:51,695 --> 00:35:55,187 There should be a pill that you can take to make love go away. 676 00:35:55,365 --> 00:35:57,458 Why would you wanna make love go away? 677 00:35:57,634 --> 00:36:00,364 It's hard enough to find it in the first place. 678 00:36:02,405 --> 00:36:03,633 It's Stephen. 679 00:36:03,807 --> 00:36:06,469 All right, you can answer it now. 680 00:36:08,344 --> 00:36:10,471 Hello? Oh, Stephen. 681 00:36:12,749 --> 00:36:14,808 I'm dying to see what she looks like. 682 00:36:14,984 --> 00:36:17,851 Okay, listen, Sylvie, I'm just gonna put it on the record. 683 00:36:18,021 --> 00:36:21,047 This is a bad idea. We don't have a plan, you don't know... 684 00:36:21,224 --> 00:36:23,920 - Oh, my God, would you look at that bag? - So pretty. 685 00:36:24,094 --> 00:36:26,562 Sylvie, I need an advance. 686 00:36:26,730 --> 00:36:28,254 I am not going to enable you. 687 00:36:28,431 --> 00:36:30,331 Finish your damn book. 688 00:36:30,500 --> 00:36:31,899 Can I have this bag, Mommy? 689 00:36:32,068 --> 00:36:34,502 Mommy, I'm tired of shopping. 690 00:36:34,671 --> 00:36:37,003 Can we go? I wanna go. 691 00:36:37,173 --> 00:36:38,299 We can't go. 692 00:36:38,942 --> 00:36:41,536 Aunt Sylvie is stalking somebody. 693 00:36:41,711 --> 00:36:43,508 When she's finished, we can leave. 694 00:36:43,680 --> 00:36:47,639 I hate this store! 695 00:36:47,951 --> 00:36:49,248 April? 696 00:36:51,287 --> 00:36:52,811 I want you to listen to me. 697 00:36:52,989 --> 00:36:54,854 I'm gonna say something very important... 698 00:36:55,024 --> 00:36:58,323 ...and I want you to remember it for the rest of your life. 699 00:36:58,495 --> 00:37:01,020 Nobody hates Saks. 700 00:37:02,599 --> 00:37:04,499 Now, let's do what we came here for. 701 00:37:08,238 --> 00:37:09,899 Mommy, can we get something to eat? 702 00:37:10,073 --> 00:37:11,404 Fragrances, this is Pat. 703 00:37:11,574 --> 00:37:13,201 - She's with a customer. I'm hungry. 704 00:37:13,376 --> 00:37:15,571 - Can we eat somewhere soon, Mommy? - Oh. 705 00:37:15,745 --> 00:37:18,077 I'm starving. 706 00:37:18,248 --> 00:37:19,977 Crystal. 707 00:37:20,984 --> 00:37:22,679 Phone for you. 708 00:37:24,521 --> 00:37:26,284 It's a guy. 709 00:37:32,862 --> 00:37:33,920 Wow. 710 00:37:37,167 --> 00:37:40,933 - She is fine. - Oh, Jesus, Alex, not now. 711 00:37:41,104 --> 00:37:44,096 - We've seen her, now let's get out of here. - Not on your life. 712 00:37:44,274 --> 00:37:45,832 Yeah, I'm with Sylvie. 713 00:37:48,812 --> 00:37:50,302 Hello? 714 00:37:51,047 --> 00:37:52,309 Stephen. 715 00:37:53,449 --> 00:37:55,246 I was hoping it was you. 716 00:37:55,418 --> 00:37:58,945 How have you been, baby? I missed you this week. 717 00:37:59,289 --> 00:38:02,417 Well, it's cruel and unusual punishment to be without you this long. 718 00:38:03,326 --> 00:38:05,385 I say we make up for lost time. 719 00:38:05,562 --> 00:38:08,429 What if I cook us a romantic dinner tonight? 720 00:38:08,598 --> 00:38:11,931 The big white square thing with the fire coming out of it is the stove. 721 00:38:12,101 --> 00:38:14,001 Shh. Oh. 722 00:38:14,170 --> 00:38:15,501 No, baby, of course. 723 00:38:15,672 --> 00:38:17,765 No, no, no, your work comes first. 724 00:38:17,941 --> 00:38:19,374 Don't worry. 725 00:38:19,542 --> 00:38:22,375 I'll just save you a piece of cake with a candle on it. 726 00:38:22,579 --> 00:38:23,841 - Phew. - Huh. 727 00:38:24,013 --> 00:38:27,346 Oh, I didn't wanna tell you, because I didn't want you to make a fuss... 728 00:38:27,517 --> 00:38:30,543 ...and I'll have other birthdays. 729 00:38:31,821 --> 00:38:33,015 I would... No, no, no. 730 00:38:33,189 --> 00:38:36,420 I would feel terrible taking you away from important business. 731 00:38:36,593 --> 00:38:38,288 Are you sure? 732 00:38:38,461 --> 00:38:40,861 Oh, baby, I am one happy girl. 733 00:38:41,030 --> 00:38:44,056 Okay, I'll see you at 8. You know where. Mwah. 734 00:38:45,034 --> 00:38:47,298 That stupid wife. 735 00:38:47,737 --> 00:38:51,537 Ever since she's been gone to wherever, he's been acting like a lost puppy. 736 00:38:51,708 --> 00:38:55,200 I have an audition at 4:00. Apparently now I'm cooking dinner. 737 00:38:55,378 --> 00:38:57,039 How did this all happen? 738 00:38:57,213 --> 00:38:59,875 You volunteered. Oh, sorry, Pat, but I gotta go. 739 00:39:00,049 --> 00:39:03,075 Can you find something to do tonight so we can have the apartment? 740 00:39:03,453 --> 00:39:06,513 Fine. And good luck on your audition. 741 00:39:06,689 --> 00:39:09,920 Uh, excuse me. Can I get some help, please? 742 00:39:10,093 --> 00:39:14,029 - I was just leaving, but Pat can help you. - Oh, I was told to ask for Crystal Allen. 743 00:39:14,197 --> 00:39:15,255 Ow, give me that. Oh, no, no. 744 00:39:15,431 --> 00:39:17,399 - Is that you? - Yeah. 745 00:39:17,567 --> 00:39:20,559 I've heard you have a special way of knowing what a customer needs. 746 00:39:21,004 --> 00:39:22,938 Really? And where would you hear that? 747 00:39:23,840 --> 00:39:26,502 - Around. Pretty. 748 00:39:26,676 --> 00:39:28,906 I've been wearing Chanel No. 5 since my christening. 749 00:39:30,280 --> 00:39:32,180 I'm thinking of changing. What would you suggest? 750 00:39:32,348 --> 00:39:35,112 Hmm. Probably nothing too subtle. 751 00:39:37,253 --> 00:39:38,618 You're right about that. 752 00:39:38,788 --> 00:39:40,983 You always know exactly where you stand with me. 753 00:39:41,157 --> 00:39:44,718 No, I want a perfume to be a reflection of my personality. 754 00:39:44,894 --> 00:39:49,991 Smart, fearless, clever, loyal... 755 00:39:50,166 --> 00:39:53,067 ...protective of friends, ruthless if crossed. 756 00:39:53,236 --> 00:39:54,726 I want that. 757 00:39:55,138 --> 00:39:57,868 You shopping for a perfume or writing a personal ad? Ha, ha, ha. 758 00:39:58,508 --> 00:40:00,408 A friend of mine is wearing something new. 759 00:40:00,576 --> 00:40:03,841 Her husband bought it for her here, I think. 760 00:40:04,013 --> 00:40:08,575 Edie, what's the name of that perfume that Mary Haines is wearing? 761 00:40:08,751 --> 00:40:10,616 - You know, the one Stephen bought for her. - Ah. 762 00:40:10,787 --> 00:40:11,947 Stephen Haines. 763 00:40:12,121 --> 00:40:13,554 Maybe you waited on him. 764 00:40:13,723 --> 00:40:16,453 He's good-looking, receding hairline. 765 00:40:16,626 --> 00:40:17,888 Platinum card. 766 00:40:18,061 --> 00:40:20,291 Maybe that rings a bell. 767 00:40:20,463 --> 00:40:24,263 Oh, we know you're screwing Stephen, and Mary is a friend of ours, so you stop it. 768 00:40:24,434 --> 00:40:26,493 - Just stop it! - Shh. 769 00:40:36,212 --> 00:40:38,942 So he cheated on you, and still you said nothing to him? 770 00:40:39,115 --> 00:40:41,106 This is not modern, Mary. 771 00:40:41,284 --> 00:40:45,220 Ever since I got back from Maine, it's all flowers and foot rubs... 772 00:40:45,388 --> 00:40:47,151 ...and, "What can I do for you today?" 773 00:40:47,323 --> 00:40:50,486 I mean, maybe my mother is right. Maybe the affair was no big deal. 774 00:40:50,660 --> 00:40:53,458 Maybe treating it that way actually is the more modern thing. 775 00:40:53,629 --> 00:40:56,189 - When did you become French? - I'm not sleeping with him. 776 00:40:56,366 --> 00:41:00,496 - Good. Make him suffer. - Sylvie, let's stop talking about me, okay? 777 00:41:00,670 --> 00:41:02,797 - How's everything with Gary? - Oh, it's over. 778 00:41:02,972 --> 00:41:05,236 He pressed his jeans. 779 00:41:08,244 --> 00:41:09,973 - You are too choosy. - No. 780 00:41:10,146 --> 00:41:12,410 Yeah, and you know why that is? 781 00:41:12,582 --> 00:41:13,674 You're afraid to choose. 782 00:41:13,850 --> 00:41:15,875 - No, I am not. - Yes, yes, you are. 783 00:41:16,052 --> 00:41:19,783 Excuse me, I chose once, remember? 784 00:41:19,956 --> 00:41:22,288 It was all very nice until my career took off. 785 00:41:22,458 --> 00:41:23,982 "Sylvie, I'm happy for you. " 786 00:41:24,160 --> 00:41:26,219 He said, "I want you to fly. 787 00:41:26,396 --> 00:41:30,025 I just don't think I can be with a woman who has that kind of wingspan. " 788 00:41:30,199 --> 00:41:32,531 - That was just him. - Excuse me, no. 789 00:41:32,702 --> 00:41:36,160 I'm sorry, men have a hard time being with a successful woman. 790 00:41:36,339 --> 00:41:38,307 So we shrink to fit, like you. 791 00:41:38,474 --> 00:41:41,841 - What are you talking about? - Yeah, like you were gonna be Donna Karan. 792 00:41:42,011 --> 00:41:45,071 And then you put on the brakes because you could eclipse Stephen. 793 00:41:45,248 --> 00:41:48,809 When you fall in love, you don't think about how it's gonna work out, Sylvie. 794 00:41:48,985 --> 00:41:51,180 - You just go with your gut. - Oh, please. 795 00:41:51,354 --> 00:41:54,414 Like my first date with Stephen, when he gave me that pumpkin. 796 00:41:54,590 --> 00:41:56,353 Thank God it was Halloween. 797 00:41:56,526 --> 00:41:59,984 That was an irresistible thing, to be given a pumpkin on your first date. 798 00:42:00,163 --> 00:42:02,324 - That's weird. It was charming, you know. 799 00:42:02,498 --> 00:42:04,466 Carving a pumpkin? - We carved it together. 800 00:42:04,634 --> 00:42:07,102 We were a really good team. You know, 13 years. 801 00:42:07,270 --> 00:42:09,830 Good afternoon, La Perla. - Thirteen pumpkins. 802 00:42:10,006 --> 00:42:12,634 That is what you think about when it's all falling apart. 803 00:42:12,809 --> 00:42:14,743 It's the pumpkin. The pumpkin matters. 804 00:42:14,911 --> 00:42:17,436 I hate Halloween. All those strangers at the door. 805 00:42:17,613 --> 00:42:21,481 You know, someday, when you are not looking and you're not thinking, Sylvie... 806 00:42:21,651 --> 00:42:24,142 ...you're gonna meet the man you wanna marry. 807 00:42:24,320 --> 00:42:25,810 I'm the man I wanna marry. 808 00:42:25,988 --> 00:42:27,956 That's the problem. 809 00:42:28,124 --> 00:42:29,716 Ooh, hey. 810 00:42:29,892 --> 00:42:31,484 Sylvie, what do you think of this? 811 00:42:31,661 --> 00:42:32,753 - On you? - Yeah. 812 00:42:32,929 --> 00:42:34,863 - Really? - Yeah. 813 00:42:35,431 --> 00:42:37,365 Stephen might get lucky tonight. 814 00:42:37,533 --> 00:42:40,093 Mrs. Haines, it's been a while since we've seen you. 815 00:42:40,269 --> 00:42:41,702 Time for a new robe? 816 00:42:41,871 --> 00:42:44,271 Hello, Grace. I'd like to try this on. 817 00:42:44,440 --> 00:42:46,806 - Really? - What is everyone's deal? 818 00:42:46,976 --> 00:42:49,274 - What? I think this is your size. 819 00:42:49,445 --> 00:42:53,438 All right, I admit that I underestimated the value of the slut factor in the bedroom. 820 00:42:53,616 --> 00:42:56,551 Great. Maybe he'll leave some cash on the nightstand. 821 00:42:58,588 --> 00:43:01,523 Oh, I just don't understand why they put fluorescent lighting... 822 00:43:01,691 --> 00:43:02,749 ...in dressing rooms. 823 00:43:02,925 --> 00:43:05,723 Why would a woman buy anything if it looks like her thighs... 824 00:43:05,895 --> 00:43:07,624 ...were hit by a meteor shower? 825 00:43:07,797 --> 00:43:09,560 How are you doing in there, Ms. Allen? 826 00:43:09,732 --> 00:43:12,530 - Do you need another size, another color? Oh, no, I like it. 827 00:43:12,702 --> 00:43:14,533 Don't go too far. I'm gonna need you. 828 00:43:14,937 --> 00:43:16,302 No problem, Ms. Allen. 829 00:43:16,472 --> 00:43:19,032 Okay, wow, is this just too much? I mean... 830 00:43:19,208 --> 00:43:22,473 No, it's... I think I'll go out, and just get some other options, huh? 831 00:43:22,645 --> 00:43:24,840 Is there a mirror with better light? - Yes. 832 00:43:25,014 --> 00:43:27,812 Out here in the hall. But you probably don't wanna go... 833 00:43:27,984 --> 00:43:30,145 I'm not shy. 834 00:43:36,392 --> 00:43:37,723 Hmm. 835 00:43:38,161 --> 00:43:42,120 I've got to say, you're my first customer who's had the courage to try that on. 836 00:43:42,298 --> 00:43:43,765 Do you have those cutlet things? 837 00:43:43,933 --> 00:43:46,026 - You know, I need some lift. - Oh, yeah. 838 00:43:46,669 --> 00:43:49,433 I think I have to take this. How much money is it? 839 00:43:49,605 --> 00:43:51,095 It's Italian handmade lace. 840 00:43:51,274 --> 00:43:54,175 That's why it's $650. 841 00:43:54,343 --> 00:43:57,005 Does it come in any other colors? - Champagne. 842 00:43:57,180 --> 00:44:00,206 Ah. I love champagne. I'll take it in a champagne as well. 843 00:44:00,783 --> 00:44:03,274 Will that be cash or charge? 844 00:44:03,452 --> 00:44:04,612 You take personal checks? 845 00:44:04,787 --> 00:44:07,051 No, but I'd be happy to open up a store charge. 846 00:44:07,223 --> 00:44:10,158 It only takes a few minutes to do a credit check. 847 00:44:10,326 --> 00:44:12,226 Credit check. 848 00:44:12,395 --> 00:44:15,057 I don't have time for a credit check. 849 00:44:15,231 --> 00:44:18,667 Hey, what if I gave you the number of someone who does have a credit card? 850 00:44:18,834 --> 00:44:21,769 And I'm sure if you called him, he'd be happy to give it to you. 851 00:44:21,938 --> 00:44:23,064 We can try that. 852 00:44:23,239 --> 00:44:27,141 - What's the gentleman's name? - Stephen Haines. 853 00:44:28,044 --> 00:44:30,205 He's a friend of the family. 854 00:44:30,947 --> 00:44:32,972 Mrs. Haines is a client of ours. 855 00:44:33,149 --> 00:44:37,449 In fact, she's in the dressing room right across the hall. 856 00:44:38,588 --> 00:44:41,250 Would you like me to have her approve this for you? 857 00:44:44,227 --> 00:44:45,489 No. 858 00:44:46,195 --> 00:44:47,856 No, no, no. 859 00:44:48,030 --> 00:44:51,090 Um, you see, I don't think that would be in very good taste. 860 00:44:51,267 --> 00:44:54,828 You see, I'm relatively new in town, and I haven't had the pleasure... 861 00:44:55,004 --> 00:44:56,403 ...of meeting Mrs. Haines yet. 862 00:44:56,572 --> 00:45:00,702 I would hate for this to be our first introduction. 863 00:45:00,876 --> 00:45:02,343 I'm sure you understand. 864 00:45:02,878 --> 00:45:05,005 I do understand. 865 00:45:05,615 --> 00:45:08,482 - I'll phone Mr. Haines. - Thanks, sweetie. 866 00:45:19,195 --> 00:45:21,322 Oh. You don't think it's flattering? 867 00:45:21,497 --> 00:45:23,590 - Is that what you're thinking? - Mary. 868 00:45:24,567 --> 00:45:27,058 She's here, in the dressing room across the hall. 869 00:45:27,236 --> 00:45:29,067 Crystal Allen. 870 00:45:29,238 --> 00:45:30,603 What? 871 00:45:31,641 --> 00:45:34,166 - How do you know? - I saw her talking to the saleswoman. 872 00:45:34,343 --> 00:45:38,109 She's spending a fortune, and, Mary, she's putting it on Stephen's account. 873 00:45:38,514 --> 00:45:39,538 Oh, that's not true. 874 00:45:39,715 --> 00:45:42,946 If he's paying her bills, Mary, it means he's still involved with her. 875 00:45:43,386 --> 00:45:47,948 Well, I'm just gonna go home. Can you just help me out? 876 00:45:48,124 --> 00:45:49,591 Are you leaving? - Help me off... 877 00:45:49,759 --> 00:45:52,592 Mary, go in there. - Help me off with this thing. 878 00:45:52,762 --> 00:45:54,889 You've been running away from this whole thing. 879 00:45:55,264 --> 00:45:58,700 - What are you afraid of? - Of being made a bigger fool, Sylvie. 880 00:45:58,868 --> 00:46:02,827 Listen to me, that woman is working her way into another person's life... 881 00:46:03,005 --> 00:46:04,404 ...and it happens to be yours. 882 00:46:04,573 --> 00:46:07,406 And if you don't stand up to her and face her... 883 00:46:07,576 --> 00:46:11,273 ...it's a matter of time before she's carving the pumpkin with your daughter. 884 00:46:11,447 --> 00:46:13,915 Now, I'm giving you permission to behave badly. 885 00:46:14,083 --> 00:46:16,551 You go in there and kick her ass. 886 00:46:19,455 --> 00:46:20,717 - Go on. - Okay. 887 00:46:20,890 --> 00:46:23,518 - I'll be your cornerman, you just go. - Go. 888 00:46:27,463 --> 00:46:28,691 Go. 889 00:46:28,864 --> 00:46:30,331 Go on. 890 00:46:30,599 --> 00:46:32,931 - You can do it. - Okay, I can't. 891 00:46:33,102 --> 00:46:35,127 - Go. - I can't do it. 892 00:46:38,341 --> 00:46:40,002 Oh, shit. 893 00:46:40,176 --> 00:46:41,666 - Excuse me? - Are you kidding me? 894 00:46:41,844 --> 00:46:44,005 - Excuse me? - Are you...? 895 00:46:48,050 --> 00:46:49,915 I'm Mary Haines. 896 00:46:51,954 --> 00:46:53,478 Right, um. 897 00:46:53,789 --> 00:46:55,780 Well, this is awkward. 898 00:46:55,958 --> 00:46:58,358 - I guess he finally told you. - No, no, no. 899 00:46:58,527 --> 00:47:00,791 He never mentioned you, but I've known about you. 900 00:47:00,963 --> 00:47:02,123 - Really? - Yeah. 901 00:47:02,298 --> 00:47:05,358 - I'm surprised I haven't heard from you. - Well, it's not my style. 902 00:47:05,534 --> 00:47:09,129 But since you were in the vicinity, I thought I'd introduce myself. 903 00:47:09,305 --> 00:47:13,105 Um, look, Mrs. Haines, I am really sorry for what this has done to you. 904 00:47:13,275 --> 00:47:15,505 And I know Stephen never meant to hurt you. 905 00:47:15,678 --> 00:47:17,942 What? You don't know anything about my husband. 906 00:47:19,482 --> 00:47:22,610 I do know that a woman never steals another woman's husband. 907 00:47:22,785 --> 00:47:24,047 They usually go willingly. 908 00:47:24,220 --> 00:47:27,815 Well, it sounds like you have a lot of experience in that area. 909 00:47:28,324 --> 00:47:31,157 You know, Stephen is a very smart man. 910 00:47:31,327 --> 00:47:34,990 He's just way too smart to take someone like you seriously. 911 00:47:35,164 --> 00:47:36,256 I mean... 912 00:47:37,066 --> 00:47:40,729 Mrs. Haines, I know so many women like you. 913 00:47:40,903 --> 00:47:43,337 You have your fancy friends and your nice houses... 914 00:47:43,506 --> 00:47:47,806 ...your calendars are full of social events and shopping dates and charity lunches... 915 00:47:47,977 --> 00:47:50,912 ...to make you feel like you're doing something with your lives. 916 00:47:51,080 --> 00:47:54,516 But eventually, you stop paying attention to your men. 917 00:47:54,683 --> 00:47:56,082 They get lonely. 918 00:47:56,252 --> 00:48:02,088 And they come looking for someone who makes them feel appreciated again. 919 00:48:02,258 --> 00:48:06,991 And believe me, they take that very, very seriously. 920 00:48:07,396 --> 00:48:09,421 You know, I came in here with... 921 00:48:09,598 --> 00:48:13,796 ...I admit, just a ridiculous idea that if you and I ever met... 922 00:48:13,969 --> 00:48:16,699 ...and you saw that I was an actual human being... 923 00:48:16,872 --> 00:48:19,705 ...and not just some stray thought out in Connecticut... 924 00:48:19,875 --> 00:48:22,571 ...that you might actually feel a little bit of remorse. 925 00:48:22,745 --> 00:48:26,545 One woman having that transcendent moment of connect with another. 926 00:48:26,715 --> 00:48:30,708 And that you might realize the scope of the damage that you've done... 927 00:48:30,886 --> 00:48:33,855 ...not just to me, but to a family. 928 00:48:34,824 --> 00:48:36,519 I have no idea what you just said. 929 00:48:36,892 --> 00:48:40,384 I know, yeah. So I'm gonna put this in terms that you can understand. 930 00:48:40,563 --> 00:48:43,862 You are gonna stop seeing my husband. 931 00:48:44,033 --> 00:48:46,593 I guess that's up to him, isn't it? 932 00:48:48,037 --> 00:48:50,130 Listen, let me give you a little bit of a tip. 933 00:48:50,306 --> 00:48:52,171 Stephen... 934 00:48:52,575 --> 00:48:58,309 Stephen would never like anything that, uh, trashy. 935 00:48:58,481 --> 00:49:03,475 Well, if Stephen doesn't like anything I'm wearing, I take it off. 936 00:49:09,291 --> 00:49:10,883 You were great, Mary. 937 00:49:11,060 --> 00:49:12,652 Get me out of here. 938 00:49:12,928 --> 00:49:14,190 Who are you, Stephen? 939 00:49:14,363 --> 00:49:17,264 - Tell me, what's going on? - Oh, she is really giving it to him. 940 00:49:17,433 --> 00:49:19,867 And he is not saying much, because, really, I mean... 941 00:49:20,035 --> 00:49:23,471 ...what could this cheating, lying bastard say? 942 00:49:23,639 --> 00:49:24,663 What else? What else? 943 00:49:24,840 --> 00:49:28,241 Oh, so they argue some more, and then Mary gets very quiet... 944 00:49:28,410 --> 00:49:32,210 ...and she says, "Stephen, do you wanna be with her?" 945 00:49:32,381 --> 00:49:33,473 - Oh, good move. - Yeah. 946 00:49:33,649 --> 00:49:34,673 Force his hand. 947 00:49:34,850 --> 00:49:37,478 And he says, "Mary, I love you. " 948 00:49:37,653 --> 00:49:41,316 Oh, yeah. Oh, please, predictable. 949 00:49:41,490 --> 00:49:43,924 But I think Mary started listening to him. 950 00:49:44,093 --> 00:49:45,560 So he keeps talking. 951 00:49:45,728 --> 00:49:49,494 He says he never meant for the affair to turn into anything. 952 00:49:49,665 --> 00:49:53,294 And he tried to end it more than once. 953 00:49:53,469 --> 00:49:57,132 Men get themselves into things, then they don't know how to get out of it. 954 00:49:57,306 --> 00:49:59,536 But here's where he makes his big mistake. 955 00:49:59,942 --> 00:50:05,278 He says he kept seeing Crystal because he felt she got dependent on him. 956 00:50:05,447 --> 00:50:07,938 - And that he didn't wanna hurt her. - Hurt her? 957 00:50:08,117 --> 00:50:11,518 That's exactly what Mary said, then she makes her big mistake. 958 00:50:11,687 --> 00:50:14,952 She says, "How could you not see that she's just after your money?" 959 00:50:15,124 --> 00:50:16,148 Oh, she blew it. 960 00:50:16,325 --> 00:50:20,227 The last thing a man wants to hear is that his wife is the only one stupid enough... 961 00:50:20,396 --> 00:50:22,660 ...to love him for himself. 962 00:50:23,299 --> 00:50:25,028 Nobody knows how to argue. 963 00:50:25,200 --> 00:50:26,667 I should run a school. 964 00:50:26,835 --> 00:50:29,633 So now he asks her the big question. 965 00:50:29,805 --> 00:50:32,433 Is there any way they can put it all back together again? 966 00:50:32,808 --> 00:50:35,572 You should have heard him. It would have broke your heart. 967 00:50:35,744 --> 00:50:36,904 Oh, who cares? 968 00:50:37,079 --> 00:50:39,104 Do we still have jobs or not? 969 00:50:39,281 --> 00:50:42,045 Mary said she wants a divorce. 970 00:50:42,985 --> 00:50:44,850 - What did he say? - He says... 971 00:50:45,020 --> 00:50:47,420 ...he'd wish she'd take some time and think it over. 972 00:50:47,590 --> 00:50:49,649 And that he would spend the night at a hotel. 973 00:50:49,825 --> 00:50:53,022 - What did she say? - She threw her wedding band at him. 974 00:50:53,696 --> 00:50:55,027 Oh, that's bad. 975 00:50:55,197 --> 00:50:58,223 - Oh, that's very bad. - Yeah. 976 00:50:59,134 --> 00:51:02,228 Where the hell's my address book? 977 00:51:02,404 --> 00:51:05,373 I have a woman who keeps offering me a job. Barbara somebody. 978 00:51:05,541 --> 00:51:08,374 What are you doing? You can't desert them now. 979 00:51:09,745 --> 00:51:11,940 Oh, my God. Shh. I hear something. 980 00:51:17,319 --> 00:51:18,843 That's it. 981 00:51:19,021 --> 00:51:20,648 We're on a sinking ship, Uta. 982 00:51:21,857 --> 00:51:23,381 I have a cardinal rule. 983 00:51:23,559 --> 00:51:27,655 Never get attached to the family. This is exactly why. 984 00:51:27,830 --> 00:51:32,893 And that, Uta, is why the revolutionaries threw tea into Boston Harbor. 985 00:51:33,068 --> 00:51:36,401 I need to eat something. That's low-fat, low-carb, fat-free... 986 00:51:36,572 --> 00:51:38,164 There's fruit everywhere. 987 00:51:38,340 --> 00:51:40,433 - Where's the junk? - You don't let me buy any. 988 00:51:40,609 --> 00:51:42,941 Why don't I fix you a drink? 989 00:51:44,013 --> 00:51:45,503 All right. 990 00:51:45,681 --> 00:51:49,014 I think you both should know Stephen and I are splitting up. 991 00:51:49,518 --> 00:51:51,509 Yeah, he's been having an affair. 992 00:51:51,687 --> 00:51:53,416 - Get out of here. - I don't believe it. 993 00:51:53,589 --> 00:51:55,113 Yeah, yeah. 994 00:51:55,290 --> 00:51:57,758 And let me tell you how stupid I am, okay? 995 00:51:57,926 --> 00:52:00,827 I had myself convinced that it was no big deal. 996 00:52:00,996 --> 00:52:02,964 Just a little chapter, not the whole book. 997 00:52:03,132 --> 00:52:06,067 And if I just put the old blinders on, rose above it... 998 00:52:06,235 --> 00:52:08,328 ...everything would work itself out. 999 00:52:08,504 --> 00:52:09,732 Bullshit. 1000 00:52:10,205 --> 00:52:13,197 I mean, it's not like I was deliriously happy every single day... 1001 00:52:13,375 --> 00:52:15,468 ...of this marriage, you know? 1002 00:52:15,678 --> 00:52:17,908 But did I screw around? No. 1003 00:52:18,647 --> 00:52:20,171 I could have, by the way. 1004 00:52:20,349 --> 00:52:23,648 I really could have because men have come on to me plenty. 1005 00:52:23,819 --> 00:52:25,047 All right, once or twice. 1006 00:52:25,220 --> 00:52:28,155 But I thought about it, because this just in: 1007 00:52:28,323 --> 00:52:34,785 Thirteen years of sex with the same man can be a little bit boring, all right? 1008 00:52:34,963 --> 00:52:38,228 I mean, Stephen had his bag of tricks and I knew them all. 1009 00:52:38,400 --> 00:52:39,526 But did I complain? 1010 00:52:39,702 --> 00:52:42,466 Did I go out and bang the Federal Express guy? 1011 00:52:43,472 --> 00:52:45,531 And let me tell you something else. 1012 00:52:46,208 --> 00:52:48,108 Stephen does not know how good he had it. 1013 00:52:48,277 --> 00:52:52,179 There is nobody, and I mean nobody, who's gonna give that man... 1014 00:52:52,347 --> 00:52:54,372 ...a better time in bed than I did. 1015 00:52:54,550 --> 00:52:57,485 I could suck the nails out of a board, and that is a fact. 1016 00:53:00,923 --> 00:53:03,084 Oh, God. 1017 00:53:04,059 --> 00:53:05,856 God. 1018 00:53:06,962 --> 00:53:09,658 You can't think straight right now. 1019 00:53:09,832 --> 00:53:13,165 You know what I do when I have a problem? 1020 00:53:13,335 --> 00:53:19,740 Before I go to sleep, I tell myself I'm gonna wake up with the answer. 1021 00:53:19,908 --> 00:53:21,933 And that does it. I do. 1022 00:53:22,111 --> 00:53:23,203 You try it. 1023 00:53:23,378 --> 00:53:25,972 You go on upstairs and get a good night's sleep. 1024 00:53:26,148 --> 00:53:28,616 And tomorrow morning, it'll all look better. 1025 00:53:28,784 --> 00:53:30,775 Oh, Maggie. 1026 00:53:31,820 --> 00:53:33,412 Go on, you'll feel better. 1027 00:53:38,761 --> 00:53:40,558 I love you guys. 1028 00:53:42,865 --> 00:53:45,356 She's not gonna dump him. 1029 00:53:46,769 --> 00:53:51,433 I know how she feels about that man and how he feels about her. 1030 00:53:51,940 --> 00:53:55,171 He'll be back in this house by the end of the week. 1031 00:54:38,921 --> 00:54:41,014 I don't understand. 1032 00:54:41,623 --> 00:54:42,988 Why did this happen to me? 1033 00:54:43,158 --> 00:54:46,594 Oh, sweetie, listen. 1034 00:54:46,762 --> 00:54:50,061 Listen, it happens in every relationship, okay? 1035 00:54:50,232 --> 00:54:52,792 Eventually, somebody betrays somebody else. 1036 00:54:52,968 --> 00:54:56,369 It's either in a big way or in a million little ones. 1037 00:54:56,538 --> 00:54:58,506 It's just the nature of it, okay? 1038 00:54:58,674 --> 00:55:01,438 Oh, Jesus. 1039 00:55:01,610 --> 00:55:03,840 Oh, God. 1040 00:55:07,216 --> 00:55:09,184 - What am I gonna do? - You'll figure it out. 1041 00:55:09,351 --> 00:55:11,376 We'll figure it out. 1042 00:55:16,525 --> 00:55:18,959 Come on, we need to pull out the big idea here. 1043 00:55:19,127 --> 00:55:21,755 We should focus on the cover. How to get it to pop. 1044 00:55:21,930 --> 00:55:25,457 Okay, what about this for a cover blurb? "The 45-Minute Orgasm. " 1045 00:55:25,634 --> 00:55:27,898 Forty-five minutes? Who has the time? 1046 00:55:29,571 --> 00:55:32,972 Listen, I really wanna make a statement with this issue. 1047 00:55:33,141 --> 00:55:36,633 It's time to cut ourselves away from the herd, talk up to the reader. 1048 00:55:36,812 --> 00:55:38,245 I thought we already were. 1049 00:55:38,413 --> 00:55:41,280 What about the piece we did on living an authentic life? 1050 00:55:41,450 --> 00:55:42,747 Oh, come on. 1051 00:55:42,918 --> 00:55:45,011 We tell women to feel good about themselves... 1052 00:55:45,187 --> 00:55:47,781 ...and then we print 15 pieces on crazy diets. 1053 00:55:47,956 --> 00:55:51,790 We run ads for wrinkle creams, the models are 20 years old. 1054 00:55:51,960 --> 00:55:55,054 - We're driving women mad. - Okay. 1055 00:55:55,597 --> 00:55:58,566 I know I'm the new kid, but here's what I would do... 1056 00:55:58,734 --> 00:56:00,292 ...if I were in charge of CACHET. 1057 00:56:01,403 --> 00:56:03,530 I would tie each issue to a theme. 1058 00:56:03,705 --> 00:56:04,729 Brand it. 1059 00:56:04,907 --> 00:56:07,205 By branding each issue, we brand the magazine... 1060 00:56:07,376 --> 00:56:10,277 ...giving it a more unique identity on the newsstand. 1061 00:56:10,445 --> 00:56:13,346 I would make sure that each theme had an edge. 1062 00:56:13,515 --> 00:56:14,607 A sense of humor. 1063 00:56:14,783 --> 00:56:17,343 For instance, the revenge issue. 1064 00:56:18,053 --> 00:56:20,146 How to get it, who to stick it to... 1065 00:56:20,322 --> 00:56:22,620 ...the fine art of holding a grudge. 1066 00:56:22,791 --> 00:56:25,760 We put an actress on the cover, someone young, hot. 1067 00:56:25,928 --> 00:56:28,328 And we make the whole thing irresistible. 1068 00:56:28,497 --> 00:56:31,364 We become the guilty pleasure of the publishing world... 1069 00:56:31,533 --> 00:56:34,093 ...and that is how we turn it around. 1070 00:56:36,605 --> 00:56:38,334 Come on, Annie. 1071 00:56:38,507 --> 00:56:41,476 Revenge? It's so retro. 1072 00:56:41,977 --> 00:56:43,444 It's old-think. 1073 00:56:43,612 --> 00:56:47,480 Don't we all have better things to do? It's the opposite of what I'm talking about. 1074 00:56:47,649 --> 00:56:49,708 But I would buy that magazine. 1075 00:56:52,321 --> 00:56:56,280 Uh, I think we should take a break, okay? Let all this percolate. 1076 00:56:56,458 --> 00:56:58,016 We'll pick it up after lunch. 1077 00:56:58,627 --> 00:57:00,458 Just think about it. 1078 00:57:00,862 --> 00:57:02,727 It's a good idea. 1079 00:57:06,001 --> 00:57:09,027 Let me tell you, editors, they live in fear of a girl like that. 1080 00:57:09,204 --> 00:57:13,038 They walk into your world, you're thinking, "Wait, am I out of the loop here?" 1081 00:57:13,442 --> 00:57:16,377 - I mean, "Am I missing the trends?" - Climb higher. 1082 00:57:16,545 --> 00:57:19,844 - Can't we take a break? - No breaks. 1083 00:57:20,015 --> 00:57:22,210 What are the two most feared words in English? 1084 00:57:22,584 --> 00:57:25,747 - "Pool party. " - "Keep climbing. " 1085 00:57:29,791 --> 00:57:32,658 Wait a minute. Let me down, okay? 1086 00:57:33,095 --> 00:57:34,357 Thanks. 1087 00:57:36,798 --> 00:57:38,527 Hey, Bailey Smith, right? 1088 00:57:38,700 --> 00:57:40,964 Sylvie Fowler. We met at the MTV Awards. 1089 00:57:41,136 --> 00:57:42,899 Oh, right, right, right, yeah. 1090 00:57:43,071 --> 00:57:46,472 So how are things in the hot seat at CACHET? 1091 00:57:46,641 --> 00:57:52,045 Well, I'm not gonna be happy until I take a nice big chunk out of Vogue. 1092 00:57:52,214 --> 00:57:54,045 - You know how I'm gonna do that? - How? 1093 00:57:54,216 --> 00:57:56,946 By putting star writers on the magazine, like you. 1094 00:57:57,119 --> 00:58:01,146 Oh, well, that is a nice compliment, but I'm not for sale. 1095 00:58:01,323 --> 00:58:04,486 - I'm really happy at The Post. - Excuse me, but I don't know why. 1096 00:58:04,659 --> 00:58:06,991 You made a reputation writing brilliant profiles... 1097 00:58:07,162 --> 00:58:09,756 ...and now you're writing gossip for a tabloid. 1098 00:58:10,265 --> 00:58:12,256 Wait, I am syndicated. 1099 00:58:12,434 --> 00:58:14,834 I don't have to worry about money anymore. 1100 00:58:15,003 --> 00:58:18,370 You know, anyway, I write about people, not fashion. 1101 00:58:18,540 --> 00:58:19,871 That's what I want you to do. 1102 00:58:20,042 --> 00:58:23,136 Write about interesting people in your own irreverent way. 1103 00:58:23,311 --> 00:58:24,710 You'll sell magazines. 1104 00:58:25,313 --> 00:58:28,043 I hear your circulation's down. 1105 00:58:28,216 --> 00:58:32,482 And didn't you have some staff defections last week? 1106 00:58:32,788 --> 00:58:34,949 Some people can't take the hills. 1107 00:58:36,258 --> 00:58:42,060 You know, um, I would consider doing some pieces for you... 1108 00:58:42,230 --> 00:58:44,892 ...but I would need something in return. 1109 00:58:45,067 --> 00:58:46,329 Well, you name it. 1110 00:58:46,501 --> 00:58:48,435 - Yeah? - Yeah. 1111 00:58:48,703 --> 00:58:53,936 Well, I'm doing a series of columns on high-profile New York marriages. 1112 00:58:54,109 --> 00:58:56,976 I hear one of them is breaking up. 1113 00:58:57,312 --> 00:58:58,973 Oh. Oh. 1114 00:58:59,147 --> 00:59:01,707 - You know who I'm talking about. - I don't know anything. 1115 00:59:01,883 --> 00:59:03,612 And who cares, anyway? 1116 00:59:03,785 --> 00:59:05,412 Oh, come on. 1117 00:59:05,587 --> 00:59:09,990 Messy divorces sell more papers than presidential campaigns. 1118 00:59:10,158 --> 00:59:12,786 Sounds like you've written a story. What you need me for? 1119 00:59:12,961 --> 00:59:17,193 You know I need confirmation from some ironclad source. 1120 00:59:17,365 --> 00:59:19,196 I'm sorry, I can't help you. 1121 00:59:20,302 --> 00:59:23,100 Just because you wouldn't do a favor for me... 1122 00:59:23,271 --> 00:59:25,796 ...doesn't mean I won't do one for you. 1123 00:59:25,974 --> 00:59:31,071 One of my spies said they saw your publisher last night... 1124 00:59:31,246 --> 00:59:34,545 ...having dinner with Talia Greene from Harper's Bazaar. 1125 00:59:34,950 --> 00:59:39,046 Wait, I am not worried, okay? 1126 00:59:39,221 --> 00:59:40,620 Ned wouldn't replace me. 1127 00:59:40,789 --> 00:59:43,690 He's completely committed to my vision for the magazine. 1128 00:59:43,859 --> 00:59:44,883 Sure, I'm sure. 1129 00:59:45,060 --> 00:59:49,895 But it's just that I heard that there was some heavy wooing going on. 1130 00:59:50,065 --> 00:59:52,727 Bailey, do not print that, okay? 1131 00:59:52,901 --> 00:59:55,392 What little staff I have left would smell blood. 1132 00:59:55,570 --> 00:59:58,095 It would completely destroy my credibility at CACHET... 1133 00:59:58,273 --> 01:00:00,070 ...and then I really am out the door. 1134 01:00:00,242 --> 01:00:03,734 I know, it's incredible, isn't it, how a little piece of gossip like that... 1135 01:00:03,912 --> 01:00:08,076 ...has the potential to actually unravel an entire career? 1136 01:00:08,250 --> 01:00:13,187 Because, really, when you think about it, where would you go if you left CACHET? 1137 01:00:30,539 --> 01:00:33,508 This is the last time you're picking the restaurant. 1138 01:00:33,675 --> 01:00:35,939 If they're gonna plaster your life in the paper... 1139 01:00:36,111 --> 01:00:38,875 ...you would think they would at least run a decent picture. 1140 01:00:39,047 --> 01:00:40,844 Especially next to that Crystal. 1141 01:00:41,383 --> 01:00:44,546 Shouldn't she have to have a permit to wear a dress like that? 1142 01:00:44,719 --> 01:00:46,710 You're awfully quiet for a change. 1143 01:00:46,888 --> 01:00:49,015 Oh, tough day at work, is all. 1144 01:00:52,294 --> 01:00:53,886 She's here. 1145 01:00:54,663 --> 01:00:56,153 - Hi. Hi. 1146 01:00:56,331 --> 01:00:58,094 - Alex picked the restaurant, right? - Heh, heh, heh. 1147 01:00:58,266 --> 01:01:00,029 - Of course. - That looks good. 1148 01:01:05,240 --> 01:01:06,639 So everybody's seen it, right? 1149 01:01:06,808 --> 01:01:09,504 Okay, no big elephants on the table. 1150 01:01:10,045 --> 01:01:13,310 Just when you thought it couldn't get any shittier. 1151 01:01:13,481 --> 01:01:17,110 Okay, do you wanna have a big laugh about it right now, huh? 1152 01:01:17,285 --> 01:01:18,877 Or you wanna run off with a woman? 1153 01:01:19,054 --> 01:01:22,922 - Lf you did, this would be the place. - Maybe a margarita and a woman. 1154 01:01:23,091 --> 01:01:24,319 I like that. 1155 01:01:24,492 --> 01:01:28,053 I think it's gonna be okay, ladies. She's turned the page. 1156 01:01:28,230 --> 01:01:31,324 Yeah, I've turned the page. I hired a lawyer today. 1157 01:01:34,102 --> 01:01:37,799 Mary, um, don't you think maybe it's too soon for lawyers? 1158 01:01:38,473 --> 01:01:40,236 Let things settle down. 1159 01:01:40,408 --> 01:01:42,672 A month from now, everything could look different. 1160 01:01:42,844 --> 01:01:44,607 - What? - I know. 1161 01:01:44,779 --> 01:01:49,978 Okay, I'm gonna take a risk here and say something that may be... 1162 01:01:50,852 --> 01:01:52,581 There are two sides to every story. 1163 01:01:53,822 --> 01:01:57,280 Any one of us is capable, under the right circumstances... 1164 01:01:57,459 --> 01:02:01,020 ...of making a very big mistake. 1165 01:02:01,463 --> 01:02:03,863 Right? Right? 1166 01:02:04,599 --> 01:02:09,627 And a good marriage counselor might ask: 1167 01:02:09,804 --> 01:02:12,136 "And how were you culpable in this marriage?" 1168 01:02:12,307 --> 01:02:14,707 Well, I married an asshole. That's how I'm culpable. 1169 01:02:14,876 --> 01:02:16,207 Which side are you on? 1170 01:02:16,378 --> 01:02:18,141 - I'm not taking sides. Well, pick one. 1171 01:02:18,313 --> 01:02:19,337 I'm on your side. 1172 01:02:21,116 --> 01:02:23,482 - My money's on you. - All right. 1173 01:02:23,652 --> 01:02:26,348 Okay. Here's what I wanna know. 1174 01:02:26,521 --> 01:02:29,957 I wanna know how somebody like Bailey Smith faces herself in the mirror. 1175 01:02:30,125 --> 01:02:34,221 I wanna know how somebody can make a living feeding off of somebody else's pain. 1176 01:02:34,396 --> 01:02:36,125 Mary, it's my fault. 1177 01:02:37,999 --> 01:02:39,466 Okay. 1178 01:02:40,702 --> 01:02:42,829 Bailey Smith knew I was about to be fired... 1179 01:02:43,004 --> 01:02:45,598 ...and she knew that I needed her on the magazine. 1180 01:02:45,774 --> 01:02:47,503 So she practically blackmailed me. 1181 01:02:47,676 --> 01:02:50,941 I didn't give her any information. She had all the details already. 1182 01:02:51,112 --> 01:02:54,707 She just said, "Nod if it's true. " And that's all I did, is nod. 1183 01:02:57,352 --> 01:02:59,013 I was in a terrible position. 1184 01:02:59,187 --> 01:03:01,451 I was scared. 1185 01:03:01,623 --> 01:03:04,820 You know, people do terrible things when they're scared. 1186 01:03:04,993 --> 01:03:06,460 And this is terrible. 1187 01:03:06,628 --> 01:03:08,425 I know that. I know. 1188 01:03:11,166 --> 01:03:12,690 What is going on with you? 1189 01:03:14,569 --> 01:03:20,565 Guys, I'm fighting for a job that I've worked for my whole life. 1190 01:03:35,724 --> 01:03:37,521 What was it that you said, Sylvie? 1191 01:03:37,692 --> 01:03:40,456 You said that betrayal is inevitable in any relationship. 1192 01:03:40,628 --> 01:03:42,755 I thought you were just talking about marriage. 1193 01:03:42,931 --> 01:03:45,161 This is so much worse. 1194 01:03:58,446 --> 01:04:01,313 You don't have what it takes to run a company like this. 1195 01:04:01,583 --> 01:04:03,881 Now, take a walk and never look back. 1196 01:04:04,052 --> 01:04:07,681 My father will never let you get away with this, Ramona. 1197 01:04:07,956 --> 01:04:10,982 I'm sleeping with your father. 1198 01:04:17,499 --> 01:04:19,091 Who knows moisture better than Dove? 1199 01:04:19,267 --> 01:04:22,327 For God's sakes. Middle of the afternoon. 1200 01:04:22,504 --> 01:04:25,371 Your daughter's gonna be home from school any minute. 1201 01:04:25,540 --> 01:04:29,340 You want her to see her mother in her bathrobe again, huh? 1202 01:04:29,511 --> 01:04:32,742 I don't look at clocks anymore. It's very liberating. 1203 01:04:42,857 --> 01:04:44,757 Haines residence. 1204 01:04:44,926 --> 01:04:47,326 Oh. Hello. 1205 01:04:47,495 --> 01:04:50,987 Heh, heh. Sure, I still recognize your voice. 1206 01:04:52,667 --> 01:04:54,396 Well, me? 1207 01:04:54,736 --> 01:04:56,533 Holding down the fort. 1208 01:04:57,172 --> 01:04:58,366 Uh... 1209 01:04:58,540 --> 01:05:01,839 I'll see if she's still here. 1210 01:05:02,310 --> 01:05:04,938 - It's Mr. Haines. He's on the phone. - Oh. 1211 01:05:05,113 --> 01:05:06,637 Tell him I'm not here. 1212 01:05:06,815 --> 01:05:09,978 I'm a bad liar. If I were any better, I'd be embezzling from you. 1213 01:05:10,151 --> 01:05:12,051 I don't wanna talk to him. I'm busy. 1214 01:05:12,220 --> 01:05:15,314 Okay, look, I'm the housekeeper. 1215 01:05:15,490 --> 01:05:17,981 I cook, I clean, I run errands and that's it. 1216 01:05:18,159 --> 01:05:20,150 I'm not your secretary. I'm not your mother. 1217 01:05:20,328 --> 01:05:22,319 I'm not your pal. I'm not involved. 1218 01:05:22,497 --> 01:05:25,261 Now, you get over here and take care of your business. 1219 01:05:32,173 --> 01:05:33,197 Hello, Stephen. 1220 01:05:33,374 --> 01:05:35,934 I haven't talked to the appraiser. I'll do it next week. 1221 01:05:36,110 --> 01:05:37,543 Let's go. Get out of here, come on. 1222 01:05:37,712 --> 01:05:39,043 Oh. 1223 01:05:40,114 --> 01:05:43,550 Well, I'm sure she'd love to carve a pumpkin with you. 1224 01:05:44,919 --> 01:05:47,820 Well, thank you for the invitation, but I think you two are... 1225 01:05:47,989 --> 01:05:50,048 You'd be better off on your own. 1226 01:05:50,225 --> 01:05:55,026 Because I wouldn't have the first idea how to be around you right now, Stephen. 1227 01:05:55,196 --> 01:05:58,688 No, I already told you, it's over. No marriage counselor. 1228 01:05:58,867 --> 01:06:01,233 I'll have Molly call you. 1229 01:06:05,373 --> 01:06:07,102 Oh, sweetie. 1230 01:06:07,275 --> 01:06:09,209 Oh, I am so sorry. 1231 01:06:09,377 --> 01:06:11,937 I didn't mean for you to hear that. 1232 01:06:22,257 --> 01:06:24,157 Mary, I know you're there. 1233 01:06:24,325 --> 01:06:25,849 Why won't you return my calls? 1234 01:06:26,027 --> 01:06:27,790 We have to talk about this. 1235 01:06:29,364 --> 01:06:32,697 Hey, it's bad form to screen calls, Mary. Pick up. 1236 01:06:32,867 --> 01:06:33,959 Pick up. 1237 01:07:14,876 --> 01:07:16,707 - May I help you? - Ahh! 1238 01:07:17,145 --> 01:07:19,204 What do you think you're doing... 1239 01:07:19,380 --> 01:07:21,245 ...sneaking up on me like that? 1240 01:07:21,416 --> 01:07:24,579 What are you doing casing the house like a Jehovah's Witness? 1241 01:07:24,752 --> 01:07:26,686 I am looking for Mary, okay? 1242 01:07:26,854 --> 01:07:29,516 I've left her a lot of messages, and she hasn't called me. 1243 01:07:29,691 --> 01:07:31,591 - She's not here. - Where is she? 1244 01:07:31,759 --> 01:07:32,817 Out of town. 1245 01:07:32,994 --> 01:07:35,588 - What about Molly? - Molly is at school. 1246 01:07:35,763 --> 01:07:37,822 That's where the kids go during the week. 1247 01:07:37,999 --> 01:07:40,297 Heh, heh. Cute. 1248 01:07:40,468 --> 01:07:43,403 Are we done? I have a lot to do. 1249 01:07:43,571 --> 01:07:47,302 Besides, your Pradas are wrecking my perennials. 1250 01:08:10,665 --> 01:08:11,689 It's Jason. 1251 01:08:11,866 --> 01:08:13,800 - Are you serious? - Yeah. 1252 01:08:13,968 --> 01:08:15,367 Ask him if he likes me. 1253 01:08:15,536 --> 01:08:16,969 No, you. 1254 01:08:18,206 --> 01:08:19,730 Oh, man. 1255 01:08:20,141 --> 01:08:21,574 Who's that? 1256 01:08:21,743 --> 01:08:24,075 One of my mom's friends. 1257 01:08:24,379 --> 01:08:27,246 - You'd better go. - Okay, well, see you later. 1258 01:08:27,415 --> 01:08:29,144 See you. 1259 01:08:32,954 --> 01:08:34,319 Hey. 1260 01:08:34,489 --> 01:08:36,013 Small world, isn't it? 1261 01:08:37,225 --> 01:08:39,989 So why aren't you in school? 1262 01:08:40,161 --> 01:08:42,823 I didn't feel like it today. 1263 01:08:43,231 --> 01:08:44,562 Huh. 1264 01:08:45,433 --> 01:08:47,526 So this is kind of a new look for you, huh? 1265 01:08:48,503 --> 01:08:50,095 I leave the house in my uniform. 1266 01:08:50,271 --> 01:08:53,638 And then after school, I change into the stuff I hid in my backpack. 1267 01:08:53,808 --> 01:08:55,901 A lot of the girls do it. 1268 01:08:56,144 --> 01:08:57,475 Oh. 1269 01:08:57,712 --> 01:08:59,270 Clever. 1270 01:08:59,714 --> 01:09:02,182 You wouldn't happen to have a cigarette, would you? 1271 01:09:07,789 --> 01:09:09,017 Thanks. 1272 01:09:09,190 --> 01:09:10,782 Hey. 1273 01:09:11,259 --> 01:09:14,092 - Does your mom know you smoke? - No. 1274 01:09:14,262 --> 01:09:16,696 And don't tell her. 1275 01:09:16,864 --> 01:09:18,263 I do it so I won't eat. 1276 01:09:20,201 --> 01:09:21,793 Your weight is fine. 1277 01:09:21,969 --> 01:09:24,028 I hate my body. 1278 01:09:24,205 --> 01:09:26,298 I wanna look like the models in your magazine. 1279 01:09:26,741 --> 01:09:28,606 Nobody looks like those girls, okay? 1280 01:09:28,776 --> 01:09:29,970 Not even them. 1281 01:09:30,144 --> 01:09:33,238 They're all airbrushed and retouched. 1282 01:09:33,414 --> 01:09:36,440 Then why don't you just put regular people in there? 1283 01:09:36,617 --> 01:09:39,484 I know it's hypocritical. Life is complicated. 1284 01:09:40,755 --> 01:09:43,553 Yeah, I'm just starting to figure that out. 1285 01:09:44,826 --> 01:09:46,794 Do you wanna talk about it? 1286 01:09:48,229 --> 01:09:49,787 No. 1287 01:09:50,932 --> 01:09:52,263 Okay. 1288 01:09:55,470 --> 01:09:58,337 How old were you when you had sex? 1289 01:09:59,574 --> 01:10:01,098 Thirty. 1290 01:10:04,746 --> 01:10:07,647 It was horrible. It hurt like hell. 1291 01:10:08,082 --> 01:10:09,709 And it was totally embarrassing... 1292 01:10:09,884 --> 01:10:12,978 ...because we had no idea what we were doing. 1293 01:10:13,154 --> 01:10:15,884 We were up in his room one night. 1294 01:10:16,057 --> 01:10:19,993 Big Farrah Fawcett poster staring down on the bed. 1295 01:10:20,161 --> 01:10:22,391 Star Wars sheets, it was... 1296 01:10:23,531 --> 01:10:24,555 It was just tragic. 1297 01:10:24,732 --> 01:10:27,860 I didn't have sex again for a really long time. 1298 01:10:28,035 --> 01:10:32,233 But then I met somebody, and it was worth the wait. 1299 01:10:34,041 --> 01:10:36,066 We were crazy for each other. 1300 01:10:36,244 --> 01:10:40,681 And then magically, and it was all really easy. 1301 01:10:40,982 --> 01:10:43,917 Basically, you're telling me exactly what my mother would say... 1302 01:10:44,085 --> 01:10:45,643 ...if I could even ask her. 1303 01:10:45,820 --> 01:10:47,788 Don't have sex until you're in love. 1304 01:10:48,189 --> 01:10:49,281 No. 1305 01:10:49,457 --> 01:10:52,153 No, I've had pretty great sex just for the hell of it. 1306 01:10:52,326 --> 01:10:54,089 I won't lie to you. 1307 01:10:54,262 --> 01:10:57,322 But there's no sex like the kind you have when you love somebody... 1308 01:10:57,498 --> 01:10:59,659 ...and they love you back. 1309 01:10:59,967 --> 01:11:01,958 You'd make the coolest mother. 1310 01:11:02,136 --> 01:11:03,626 Really? No, I wouldn't. 1311 01:11:03,805 --> 01:11:05,295 Really? 1312 01:11:05,907 --> 01:11:07,898 I don't know, kids don't seem to take to me. 1313 01:11:08,075 --> 01:11:10,543 You'd be a great mom. 1314 01:11:10,845 --> 01:11:12,574 Not like mine. 1315 01:11:12,747 --> 01:11:16,843 I can be in the same room with her, and it's like she's not even there. 1316 01:11:17,451 --> 01:11:20,614 Listen to me, Molly. I know you're going through a tough time. 1317 01:11:20,788 --> 01:11:25,248 And if there's anything you ever wanna talk about, just call me, okay? 1318 01:11:25,426 --> 01:11:27,189 Promise you'll call me. 1319 01:11:27,895 --> 01:11:29,260 Tell me you promise. 1320 01:11:30,932 --> 01:11:32,331 I promise. 1321 01:11:32,600 --> 01:11:33,828 Okay. 1322 01:11:34,001 --> 01:11:37,459 So where is your mom, anyway? 1323 01:11:38,940 --> 01:11:43,468 All right, everyone, take a deep, cleansing breath. 1324 01:11:45,446 --> 01:11:46,743 Look around. 1325 01:11:46,914 --> 01:11:49,109 Respect the power of nature. 1326 01:11:49,283 --> 01:11:51,581 This is why you have come to the Camp. 1327 01:11:51,752 --> 01:11:53,686 Let it heal you. 1328 01:11:54,021 --> 01:11:56,251 So divorce? 1329 01:11:56,424 --> 01:11:57,982 How many? 1330 01:11:58,993 --> 01:12:00,722 Hold on, I'm coming. 1331 01:12:00,895 --> 01:12:02,624 Don't start without me. 1332 01:12:02,797 --> 01:12:05,823 Oh, my God. I'm sorry. 1333 01:12:09,170 --> 01:12:13,266 I'm just not used to getting up at the crack of frigging dawn. Excuse my French. 1334 01:12:13,441 --> 01:12:15,068 Is this the time you always start? 1335 01:12:15,243 --> 01:12:19,077 Because I'm pretty sure the lake will still be here at noon. 1336 01:12:19,513 --> 01:12:22,573 We always canoe at dawn. 1337 01:12:23,017 --> 01:12:25,986 I always fake my orgasms. That doesn't make it right. 1338 01:12:27,655 --> 01:12:29,179 Let's go. 1339 01:12:29,357 --> 01:12:30,790 Lift. 1340 01:12:32,426 --> 01:12:34,087 Swing. 1341 01:12:34,795 --> 01:12:36,285 - Hoist. Oh, God. 1342 01:12:36,464 --> 01:12:37,795 You've got to be kidding. 1343 01:12:37,965 --> 01:12:39,523 Turn. 1344 01:12:40,334 --> 01:12:41,824 March. 1345 01:12:57,618 --> 01:13:01,247 Oh, please. God. 1346 01:13:03,224 --> 01:13:05,055 - Forget it. - Oh! 1347 01:13:06,360 --> 01:13:07,452 I already tried it. 1348 01:13:08,095 --> 01:13:09,995 Oh, you scared me. 1349 01:13:10,164 --> 01:13:14,601 And how bad an idea was this in a place with a padlocked refrigerator? 1350 01:13:17,138 --> 01:13:19,504 Leah, right? Right. 1351 01:13:19,674 --> 01:13:22,302 Mary. I mean, I am just so hungry. 1352 01:13:22,476 --> 01:13:26,071 I'm starving. You need the Hubble Telescope to see what they put on our plate. 1353 01:13:26,247 --> 01:13:28,841 This place makes Betty Ford look like Disneyland. 1354 01:13:29,016 --> 01:13:30,313 And I ought to know. 1355 01:13:30,484 --> 01:13:32,714 I ran screaming out of Betty twice. 1356 01:13:33,888 --> 01:13:35,287 Look at that. 1357 01:13:35,923 --> 01:13:37,652 Oh, no. No, thank you. 1358 01:13:37,825 --> 01:13:40,623 How did you get that in here? They even took away my Altoids. 1359 01:13:40,795 --> 01:13:44,663 I made friends with Buck, the ranger boy. 1360 01:13:44,832 --> 01:13:46,697 Another... Guess what. 1361 01:13:46,867 --> 01:13:49,233 - Aspiring actor. 1362 01:13:49,403 --> 01:13:52,429 I thought I had left them all behind in la-la land. 1363 01:13:52,606 --> 01:13:55,131 You know, where your dentist is writing a screenplay... 1364 01:13:55,309 --> 01:13:59,075 ...and your gardener's playing Willy Loman down at a dinner theater in Torrance. 1365 01:13:59,246 --> 01:14:02,079 He got me the joint, I took his headshot. 1366 01:14:02,750 --> 01:14:04,650 Are you an agent? 1367 01:14:04,819 --> 01:14:05,911 What do you think? 1368 01:14:06,087 --> 01:14:09,955 - How long have you been an agent? - Oh, since 1852. 1369 01:14:11,392 --> 01:14:13,587 At ICM, they call me the Countess. 1370 01:14:13,761 --> 01:14:18,095 I can turn anybody into a star, even our little ranger boy. 1371 01:14:18,265 --> 01:14:20,825 And why not? Look at him, he's so cute. 1372 01:14:21,002 --> 01:14:23,470 He's cute, I'm bored, my guesthouse is empty. 1373 01:14:23,637 --> 01:14:26,401 Who knows, he could turn out to be the next Michael Douglas. 1374 01:14:26,574 --> 01:14:29,168 Another dirtbag who left me, by the way. 1375 01:14:30,511 --> 01:14:32,445 So, what are you in for? 1376 01:14:33,114 --> 01:14:35,776 Oh, well, I just ran away from home. 1377 01:14:35,950 --> 01:14:39,750 I got fired from all my jobs. Wife, mother, daughter. 1378 01:14:39,920 --> 01:14:44,823 And I broke up with my best friend, which, you know, that was the worst. 1379 01:14:44,992 --> 01:14:48,393 - I just bailed out of husband number four. - Four? 1380 01:14:49,030 --> 01:14:50,861 - No, five. - Five? 1381 01:14:51,032 --> 01:14:54,126 I keep blocking one of them out because he tried to kill me. 1382 01:14:54,935 --> 01:14:59,531 - What? - We were on a ski lift in Aspen and I "fell. " 1383 01:15:00,608 --> 01:15:03,941 - What did you do? - Oh, believe me, I took care of him. 1384 01:15:04,111 --> 01:15:05,271 By the time I was done... 1385 01:15:05,446 --> 01:15:08,574 ...there was nothing left but the hair plugs and the asphalt on the driveway. 1386 01:15:11,786 --> 01:15:13,549 - Ooh, shh. Shh. - What? 1387 01:15:14,321 --> 01:15:16,687 - Why do you keep getting married? - Oh. 1388 01:15:20,394 --> 01:15:22,726 In the end, that's really all there is. 1389 01:15:24,899 --> 01:15:26,764 Okay. All right, give me that thing. 1390 01:15:27,568 --> 01:15:29,968 Haven't done this since I was a freshman in college. 1391 01:15:30,137 --> 01:15:32,571 I ate an entire tube of toothpaste. 1392 01:15:32,740 --> 01:15:34,037 Wait. 1393 01:15:34,575 --> 01:15:36,236 Okay. 1394 01:15:39,814 --> 01:15:41,372 All right. 1395 01:15:41,549 --> 01:15:42,914 All right, here's the thing. 1396 01:15:43,084 --> 01:15:46,542 I'm just a good person, you know. I just am. 1397 01:15:46,720 --> 01:15:49,712 I really try to do the right thing, I do. I try to... 1398 01:15:49,890 --> 01:15:52,825 You know, I let the person with the one item go ahead of me... 1399 01:15:52,993 --> 01:15:54,051 ...in the grocery line. 1400 01:15:54,228 --> 01:15:56,662 I give money to homeless people. I recycle. 1401 01:15:56,831 --> 01:15:58,799 I never cheat. 1402 01:16:00,401 --> 01:16:01,993 Okay, well, once, I cheated. 1403 01:16:02,937 --> 01:16:04,370 - Really? - Yeah. 1404 01:16:04,538 --> 01:16:05,596 I was playing Monopoly. 1405 01:16:05,773 --> 01:16:09,368 I was the little top hat, and I moved it a couple extra spaces there. 1406 01:16:11,879 --> 01:16:14,313 But I was just a kid, so that probably doesn't count. 1407 01:16:14,482 --> 01:16:17,383 So why am I going on and on about this? What was my point here? 1408 01:16:17,551 --> 01:16:18,950 Oh, boy, a talker. 1409 01:16:19,854 --> 01:16:22,186 I'm gonna have to figure this out, you know. 1410 01:16:22,356 --> 01:16:23,380 I am. 1411 01:16:23,557 --> 01:16:25,115 I gotta figure out why... 1412 01:16:25,292 --> 01:16:28,523 ...at this particular juncture, my whole world has come tumbling down. 1413 01:16:28,696 --> 01:16:31,062 Can you not bogart that, please? Thank you. 1414 01:16:31,799 --> 01:16:35,735 I've spent an entire lifetime trying to be everything to everyone... 1415 01:16:35,903 --> 01:16:39,532 ...and somehow, somebody is always disappointed. 1416 01:16:39,707 --> 01:16:43,905 You know, my dear, sometimes there's a reason why people's paths cross. 1417 01:16:46,080 --> 01:16:49,743 Let me give you Leah Miller's secret to life. 1418 01:16:50,784 --> 01:16:52,911 Don't give a shit about anybody. 1419 01:16:53,687 --> 01:16:55,450 Be selfish. 1420 01:16:55,623 --> 01:17:00,856 Because once you ask yourself the question, "What about me?"... 1421 01:17:01,028 --> 01:17:03,496 ...everything changes for the better. 1422 01:17:03,831 --> 01:17:08,131 I mean, after all, who are you? 1423 01:17:08,302 --> 01:17:10,668 What do you want, Mary? 1424 01:19:12,526 --> 01:19:14,494 Oh. Excuse me. 1425 01:19:16,664 --> 01:19:18,222 Excuse me. 1426 01:19:18,399 --> 01:19:21,197 Hi, I'm looking for my mother, Catherine Frazier. 1427 01:19:21,368 --> 01:19:22,630 How's she doing? 1428 01:19:22,803 --> 01:19:25,567 She's still in some pain, but that's to be expected. 1429 01:19:25,739 --> 01:19:27,468 She's in there. 1430 01:19:28,208 --> 01:19:30,233 - Oh, thank you. - Right there. 1431 01:19:34,915 --> 01:19:37,315 It'd be nice up in your room at this time... 1432 01:19:37,484 --> 01:19:38,712 Mom? 1433 01:19:38,886 --> 01:19:40,217 Mm-mm. 1434 01:19:43,290 --> 01:19:45,554 Nurse. Get you something for the pain. 1435 01:19:45,726 --> 01:19:46,954 - Mom? No. 1436 01:19:47,127 --> 01:19:48,321 Mary. 1437 01:19:48,495 --> 01:19:50,258 Over here. 1438 01:19:51,932 --> 01:19:54,230 Oh, Mom. Does it hurt? 1439 01:19:55,102 --> 01:19:57,900 I just spent thousands of dollars to look rested. 1440 01:19:58,072 --> 01:20:00,472 Of course it hurts. 1441 01:20:00,874 --> 01:20:02,739 You look great. 1442 01:20:02,910 --> 01:20:04,104 Oh, thank you, thank you. 1443 01:20:04,278 --> 01:20:06,212 I just can't believe you did this. 1444 01:20:06,380 --> 01:20:08,439 Have you looked around lately? 1445 01:20:08,615 --> 01:20:11,516 There are no 60-year-old women. 1446 01:20:11,685 --> 01:20:13,676 I was the only one left. 1447 01:20:13,854 --> 01:20:16,220 No, Mom, I'm happy you did what you wanted to do. 1448 01:20:16,390 --> 01:20:18,722 Really, really. What have you always said to me? 1449 01:20:18,892 --> 01:20:20,359 Don't look back, no regrets. 1450 01:20:21,495 --> 01:20:23,554 I'm so full of shit. 1451 01:20:23,731 --> 01:20:25,892 I have plenty of regrets. 1452 01:20:26,734 --> 01:20:31,296 I regret I never accomplished anything of my own. 1453 01:20:32,005 --> 01:20:33,029 I was ambivalent. 1454 01:20:33,207 --> 01:20:37,371 And frankly, I wanted things. 1455 01:20:38,245 --> 01:20:41,078 A big house, beautiful clothes. 1456 01:20:41,248 --> 01:20:47,448 It was easier to get status from your father than to get it for myself. 1457 01:20:47,855 --> 01:20:49,823 I know I failed you in a lot of ways, Mary. 1458 01:20:49,990 --> 01:20:53,255 But probably none more than that. 1459 01:20:53,827 --> 01:20:55,351 No, Mom. 1460 01:20:56,363 --> 01:20:58,627 Do you wanna have a little bit of tea there? 1461 01:20:59,166 --> 01:21:00,633 Thanks. 1462 01:21:02,669 --> 01:21:05,263 Well, I've been thinking about going back to work. 1463 01:21:06,106 --> 01:21:07,130 Not for Dad. 1464 01:21:07,307 --> 01:21:09,332 I wanna design my own collection. 1465 01:21:09,877 --> 01:21:11,105 Whoa. 1466 01:21:11,278 --> 01:21:13,712 - What brought that on? - Hitting bottom. 1467 01:21:13,881 --> 01:21:16,441 Having nothing left to lose. I highly recommend it. 1468 01:21:17,885 --> 01:21:21,343 If it wouldn't blow out 80 stitches, I'd be smiling now. 1469 01:21:22,389 --> 01:21:24,448 I don't wanna take on more than I can handle. 1470 01:21:24,625 --> 01:21:25,922 Just a small collection. 1471 01:21:26,093 --> 01:21:28,960 - Where are you gonna get the money? - I'll find some backers. 1472 01:21:30,330 --> 01:21:33,094 - What about my inheritance? - Oh, no, Mom. 1473 01:21:33,267 --> 01:21:35,098 I never did anything with it. 1474 01:21:35,602 --> 01:21:37,627 What could be a better investment than you? 1475 01:21:37,805 --> 01:21:39,466 No, that's not why I came here. 1476 01:21:39,640 --> 01:21:42,165 Oh, please. I'm in no condition to argue. 1477 01:21:44,845 --> 01:21:46,779 You know something? 1478 01:21:47,481 --> 01:21:50,143 Someday, when I'm sitting here with my head in a helmet... 1479 01:21:50,317 --> 01:21:54,879 ...I hope my daughter has as much love for me as I do for you right now. 1480 01:21:55,722 --> 01:21:56,746 Huh. 1481 01:21:56,924 --> 01:22:00,485 You are even more full of shit than I am. 1482 01:22:01,195 --> 01:22:02,287 Yeah. 1483 01:22:35,796 --> 01:22:38,128 Ned, please, um. 1484 01:22:38,298 --> 01:22:39,322 I know. 1485 01:22:39,500 --> 01:22:44,301 It's not the strongest issue I've turned out, but next month is a whole different story. 1486 01:22:44,471 --> 01:22:48,464 Bailey Smith is writing a profile on Christiane Amanpour... 1487 01:22:48,642 --> 01:22:52,874 ...and Alex Fisher is getting me some advanced material on her... 1488 01:22:56,383 --> 01:22:58,613 Ned, you can't do this. 1489 01:22:58,785 --> 01:23:02,118 Nobody turns a magazine around in under a year. 1490 01:23:02,289 --> 01:23:05,486 Just give me three more issues, okay? 1491 01:23:05,659 --> 01:23:08,355 I have got this great idea. 1492 01:23:09,162 --> 01:23:12,097 How about we do a whole issue on revenge? 1493 01:23:12,266 --> 01:23:13,631 How to get it... 1494 01:23:13,800 --> 01:23:15,859 ...who to stick it to... 1495 01:23:16,036 --> 01:23:18,266 ...the lost art of holding a grudge. 1496 01:23:18,438 --> 01:23:21,373 How to construct the perfect rumor. 1497 01:23:22,209 --> 01:23:26,043 The 10 best random acts of getting even. 1498 01:23:26,213 --> 01:23:29,705 And we'll put a hot young actress on the cover. 1499 01:23:30,617 --> 01:23:32,278 Yes. 1500 01:23:34,388 --> 01:23:36,015 Thank you. 1501 01:23:36,189 --> 01:23:39,124 Yeah, I think it'll be brilliant too. 1502 01:23:39,593 --> 01:23:41,618 Okay, then. 1503 01:23:42,930 --> 01:23:44,955 I'll see you in the morning. 1504 01:23:49,136 --> 01:23:51,229 Hello? 1505 01:23:51,872 --> 01:23:53,169 Hello? 1506 01:23:53,340 --> 01:23:55,240 Molly? 1507 01:23:55,842 --> 01:23:57,776 Where is everybody? Where is everybody? 1508 01:23:57,945 --> 01:23:59,071 Here. 1509 01:23:59,246 --> 01:24:00,338 Hey. Oh, Maggie. 1510 01:24:00,514 --> 01:24:03,506 All that fabric from Italy? The whole dye lot was off. 1511 01:24:03,684 --> 01:24:07,120 I had to completely recut a pattern and the fit model didn't show up. 1512 01:24:07,287 --> 01:24:10,779 But it is going to be good. Maggie, it's gonna be so good. 1513 01:24:10,958 --> 01:24:13,256 - Where's Molly? - She's out there. 1514 01:24:15,596 --> 01:24:16,824 What is she doing? 1515 01:24:16,997 --> 01:24:21,024 Well, she says she doesn't want to be a woman. 1516 01:24:26,073 --> 01:24:28,007 Hey, Mol. 1517 01:24:29,710 --> 01:24:31,041 Wow. 1518 01:24:31,311 --> 01:24:34,405 You've got quite a little bonfire going there. 1519 01:24:34,581 --> 01:24:38,017 I started it off with the slenders and now I'm adding the supers. 1520 01:24:38,185 --> 01:24:39,982 That's the trick. 1521 01:24:44,324 --> 01:24:48,124 Wouldn't it be just great if when you're born, they give you a rulebook... 1522 01:24:48,295 --> 01:24:52,664 ...so every time you came up against something you had no idea how to handle... 1523 01:24:52,833 --> 01:24:55,996 ...you just look it up in the book and there would be the answer? 1524 01:24:56,403 --> 01:25:01,033 You know, I used to feel sorry for the kids in my class. 1525 01:25:01,208 --> 01:25:04,609 Every other weekend with Dad until Mommy's boyfriend sleeps over... 1526 01:25:04,778 --> 01:25:06,370 ...then Dad gets you two in a row. 1527 01:25:07,014 --> 01:25:08,845 I used to feel sorry for them. 1528 01:25:09,383 --> 01:25:10,645 Now I'm one of them. 1529 01:25:12,119 --> 01:25:15,452 Listen, Molly, I know that I haven't been here for you. 1530 01:25:15,622 --> 01:25:19,058 And I'm very sorry about that. We have a lot to talk about. 1531 01:25:19,526 --> 01:25:21,585 I can't talk to you like I talk to Sylvie. 1532 01:25:23,830 --> 01:25:26,822 - You've been talking to Sylvie? - She's been helping me. 1533 01:25:27,200 --> 01:25:30,192 Well, I wanna help you. Why won't you let me help you? 1534 01:25:30,370 --> 01:25:33,669 Because all you'll do is tell me that everything is going to be fine... 1535 01:25:33,840 --> 01:25:35,432 ...and it's not. 1536 01:25:35,609 --> 01:25:38,442 Dad's living in an apartment that barely has any furniture. 1537 01:25:38,612 --> 01:25:42,104 That Crystal woman is coming over all the time. 1538 01:25:42,516 --> 01:25:44,108 She doesn't even call first. 1539 01:25:44,718 --> 01:25:46,709 Then she leaves stuff behind. 1540 01:25:46,887 --> 01:25:49,082 A dress, a purse. 1541 01:25:49,256 --> 01:25:51,884 I don't think he even really likes her that much. 1542 01:25:52,059 --> 01:25:54,050 He's just lonely. 1543 01:25:54,227 --> 01:25:55,285 He misses you. 1544 01:25:56,763 --> 01:25:59,857 Molly, I can't. 1545 01:26:00,033 --> 01:26:01,295 I just can't. 1546 01:26:02,769 --> 01:26:04,669 I know, I remember. 1547 01:26:04,838 --> 01:26:08,035 I used to watch you get ready to go out with Dad. 1548 01:26:08,208 --> 01:26:12,668 And you'd let me put on your dresses and your high heels... 1549 01:26:12,846 --> 01:26:16,145 ...and draw on some lipstick. 1550 01:26:16,650 --> 01:26:18,117 I wanted to be you. 1551 01:26:23,290 --> 01:26:25,554 I'm gonna go call Sylvie. 1552 01:26:48,715 --> 01:26:50,273 Hey. 1553 01:26:50,450 --> 01:26:52,247 - Hey. - Mary. 1554 01:26:52,419 --> 01:26:54,979 I wanna know what you're talking to my daughter about. 1555 01:26:55,155 --> 01:26:57,020 I promised her I wouldn't discuss it. 1556 01:26:57,190 --> 01:27:00,091 She's having emotional problems, now you decide to be discreet? 1557 01:27:00,260 --> 01:27:01,921 I thought she needed a safe place. 1558 01:27:02,095 --> 01:27:05,758 I'm the safe place, okay? That is my job, not yours. 1559 01:27:05,932 --> 01:27:07,695 I'm the mother, not you. 1560 01:27:07,868 --> 01:27:10,428 - She said she loves me. - Yeah, you never have to say no. 1561 01:27:10,604 --> 01:27:13,971 You show me the stretch marks, and you can do all the mothering you want. 1562 01:27:14,474 --> 01:27:17,443 And what is this, casual Friday? It's Wednesday. 1563 01:27:17,611 --> 01:27:19,135 Yeah, I know. 1564 01:27:19,312 --> 01:27:20,677 - What's wrong? - Nothing. 1565 01:27:20,847 --> 01:27:23,645 - Something. - Look, let's just drop it, okay? 1566 01:27:23,817 --> 01:27:26,513 I didn't mean to cause problems. I was just trying to help. 1567 01:27:27,220 --> 01:27:29,211 Don't you ever get tired of saying that? 1568 01:27:32,692 --> 01:27:36,788 How dare you reprimand me for stepping in where you should have been all along. 1569 01:27:36,963 --> 01:27:39,625 You have not been there for your daughter, Mary. 1570 01:27:39,800 --> 01:27:41,392 You've not been there for anybody. 1571 01:27:41,568 --> 01:27:43,832 You're not willing to face the hard stuff. 1572 01:27:44,004 --> 01:27:46,268 Don't you criticize me. Let me ask you something. 1573 01:27:46,439 --> 01:27:49,704 Now that Molly trusts you, are you gonna betray her like you did me? 1574 01:27:49,876 --> 01:27:52,367 Do you have any idea how hard it is to be your friend? 1575 01:27:52,546 --> 01:27:55,014 I tried to make it up to you. What more do you want? 1576 01:27:55,182 --> 01:27:58,015 I wanna know how you can sell out your best friend. 1577 01:27:58,685 --> 01:28:01,984 I hope that job is worth it, Sylvie, because it's all you've got. 1578 01:28:02,155 --> 01:28:03,417 I quit my job. 1579 01:28:03,990 --> 01:28:05,651 - What? - What else could I do? 1580 01:28:05,826 --> 01:28:07,555 I was making terrible compromises. 1581 01:28:07,727 --> 01:28:09,422 I can't believe you quit. 1582 01:28:09,596 --> 01:28:14,192 How could I be so out of whack that I sold out my best friend? 1583 01:28:14,367 --> 01:28:18,326 You were in an impossible situation. Of course you'd wanna keep your job. 1584 01:28:18,505 --> 01:28:20,700 It's what you do, and you're great at it. 1585 01:28:20,874 --> 01:28:23,399 It's nothing compared to being responsible for a child. 1586 01:28:23,577 --> 01:28:26,375 - I don't know how you do it. - Come on, I'm a terrible mother. 1587 01:28:26,546 --> 01:28:28,411 Look what I'm passing down from my own. 1588 01:28:28,582 --> 01:28:30,846 I can't even talk to my own daughter about sex. 1589 01:28:31,017 --> 01:28:34,384 Well, it's easy for me. I wasn't there changing her diapers. 1590 01:28:34,554 --> 01:28:36,545 - I mean... - I know, you are helping me out. 1591 01:28:36,723 --> 01:28:39,283 You're doing me a really big favor. Thank you very much. 1592 01:28:39,459 --> 01:28:42,019 Goddamn it. Thank you. 1593 01:28:42,829 --> 01:28:44,820 Anything I can do. 1594 01:28:44,998 --> 01:28:47,228 You have a huge job, huge. 1595 01:28:47,400 --> 01:28:49,265 I'm so glad I never had children. 1596 01:28:49,436 --> 01:28:52,132 That's the last impermissible thing you can say at a party. 1597 01:28:52,305 --> 01:28:53,636 That you don't want children. 1598 01:28:53,807 --> 01:28:57,038 Well, I'm gonna have a dinner party and then you can say that. 1599 01:28:57,510 --> 01:29:00,536 Oh, my God, I'm exhausted. 1600 01:29:02,349 --> 01:29:04,249 We're a mess. 1601 01:29:05,919 --> 01:29:07,978 I like your hair, though. 1602 01:29:22,602 --> 01:29:25,093 You know what? I got my divorce papers today. 1603 01:29:25,272 --> 01:29:26,330 Oh. 1604 01:29:26,506 --> 01:29:31,808 All I have to do is sign, and I can't seem to be able to find a pen. 1605 01:29:32,412 --> 01:29:34,607 Mary, look, it's the 21 st century. 1606 01:29:34,781 --> 01:29:37,511 It's okay for people to fight for their relationships. 1607 01:29:39,119 --> 01:29:40,984 You know what this feels like? 1608 01:29:41,154 --> 01:29:44,248 It feels like that phantom limb syndrome. 1609 01:29:44,424 --> 01:29:48,292 You know that thing where you lose a part of your body, like an arm or something... 1610 01:29:48,461 --> 01:29:51,624 ...but you still have the sensation that it's there. 1611 01:29:51,798 --> 01:29:54,266 Well, you know, I'm sure Stephen feels the same way. 1612 01:29:54,434 --> 01:29:57,028 Oh, no, I'm not talking about Stephen and me. 1613 01:29:57,203 --> 01:30:00,070 I'm talking about you and me. 1614 01:30:11,818 --> 01:30:13,547 Fan out. 1615 01:30:23,430 --> 01:30:24,954 Hi, remember me? 1616 01:30:25,131 --> 01:30:27,099 Oh, Mrs. Haines. - My nails are a mess. 1617 01:30:27,267 --> 01:30:29,758 But why wouldn't they be, with what I've been through? 1618 01:30:29,936 --> 01:30:31,335 - Do you have time? - No problem. 1619 01:30:31,504 --> 01:30:33,995 It's the least I could do. 1620 01:30:34,174 --> 01:30:35,505 - Mary? Sylvie. 1621 01:30:35,675 --> 01:30:37,870 Oh, hi, how have you been? 1622 01:30:38,278 --> 01:30:41,975 Oh, fantastic. I just had the most fabulous facial. 1623 01:30:42,148 --> 01:30:44,548 So how's it going with you-know-who? 1624 01:30:44,718 --> 01:30:48,518 Oh, absolutely fantastic, like we never skipped a beat. 1625 01:30:48,688 --> 01:30:51,020 And the sex is just off the charts. 1626 01:30:51,191 --> 01:30:52,749 I am so jealous. 1627 01:30:52,926 --> 01:30:55,986 It's the whole sneaking-around thing that gives it its yummy edge. 1628 01:30:56,162 --> 01:30:59,290 There's nothing like having an affair with your estranged husband... 1629 01:30:59,466 --> 01:31:01,593 ...to put the spark back in things. 1630 01:31:02,235 --> 01:31:03,497 - Oh. - Oops. 1631 01:31:03,670 --> 01:31:06,195 Oh, my God, I'm such an idiot. 1632 01:31:07,073 --> 01:31:09,507 I better go, before I put my foot in it again. 1633 01:31:09,676 --> 01:31:10,836 Great seeing you, Mary. 1634 01:31:11,011 --> 01:31:13,138 - Call me, okay? Sure. 1635 01:31:13,313 --> 01:31:16,214 Well, that was awkward. You don't still see Crystal, do you? 1636 01:31:16,750 --> 01:31:18,581 You have to forget what you just heard. 1637 01:31:18,752 --> 01:31:20,743 My life's been complicated enough this year. 1638 01:31:20,920 --> 01:31:23,047 It's all safe with me. 1639 01:31:23,223 --> 01:31:25,248 - Now, have you decided on a color? - Yes. 1640 01:31:26,493 --> 01:31:28,393 Jungle Red. 1641 01:31:34,634 --> 01:31:36,363 Are you sure, Tanya? 1642 01:31:36,536 --> 01:31:39,562 Oh, God, I can't believe he's seeing her behind my back. 1643 01:31:39,739 --> 01:31:41,866 I'm practically living with the man. 1644 01:31:42,042 --> 01:31:44,374 Doesn't anybody respect rules anymore? 1645 01:31:45,211 --> 01:31:48,009 My father's taking me home now. 1646 01:31:48,548 --> 01:31:50,846 God almighty, you scared me. 1647 01:31:51,017 --> 01:31:52,109 I gotta go. 1648 01:31:52,285 --> 01:31:55,812 He said I should say good night. - Oh, well, come give me a little kiss. 1649 01:31:56,689 --> 01:31:58,020 - That's okay. - Oh, come on. 1650 01:31:58,191 --> 01:32:00,352 We just spent the whole weekend together. 1651 01:32:00,527 --> 01:32:02,552 It's hot in here and I have my coat on. 1652 01:32:03,430 --> 01:32:05,660 All right. Well, good night. 1653 01:32:05,832 --> 01:32:07,561 - Good night. Uh... 1654 01:32:07,734 --> 01:32:10,726 Good night, who? 1655 01:32:13,106 --> 01:32:15,939 - I asked you to call me Aunt Crystal. - I don't want to. 1656 01:32:16,109 --> 01:32:19,374 Hey, you know, I have bent over backwards to be nice to you. 1657 01:32:19,546 --> 01:32:22,538 I fixed up your room, I made you that amazing dinner. 1658 01:32:22,916 --> 01:32:25,111 Who screws up macaroni and cheese? 1659 01:32:25,285 --> 01:32:28,311 That's not the point. The point is that I make an effort. 1660 01:32:28,488 --> 01:32:30,922 Why don't you make an effort? What's your problem? 1661 01:32:31,091 --> 01:32:32,786 I don't like you. 1662 01:32:34,627 --> 01:32:37,323 Come on. What kind of stupid answer is that? 1663 01:32:37,497 --> 01:32:38,964 Everybody likes me. 1664 01:32:39,666 --> 01:32:42,931 What would your father say if he heard you talking to me like this? 1665 01:32:43,103 --> 01:32:44,502 I don't think he cares. 1666 01:32:44,671 --> 01:32:46,866 Why, what'd you hear? What'd he say? 1667 01:32:47,807 --> 01:32:49,035 Nothing. 1668 01:32:50,076 --> 01:32:53,239 Oh, by the way, I won't be here next Friday. 1669 01:32:53,413 --> 01:32:56,211 My mother's having a fashion show. 1670 01:32:56,382 --> 01:33:00,045 Yeah, it's something she's always wanted to do, and now she's doing it. 1671 01:33:00,220 --> 01:33:02,518 My father thinks it's great. 1672 01:33:02,689 --> 01:33:07,558 He finds the whole thing kind of sexy, in a way. 1673 01:33:07,727 --> 01:33:10,753 You know, a woman coming into her own and all that. 1674 01:33:10,930 --> 01:33:14,297 At least that's what I heard him say. 1675 01:33:14,467 --> 01:33:17,334 Well, enjoy your bath. 1676 01:33:22,942 --> 01:33:24,534 Stephen! 1677 01:33:33,520 --> 01:33:37,581 I don't know what they do in your country, but you don't throw the tinsel in clumps. 1678 01:33:37,757 --> 01:33:39,349 We place it. We place it. 1679 01:33:39,526 --> 01:33:41,551 Okay, I'm ready to go. 1680 01:33:41,728 --> 01:33:43,662 Oh, my God. 1681 01:33:43,830 --> 01:33:45,764 This is it, the big day. 1682 01:33:45,932 --> 01:33:46,990 Look at you. 1683 01:33:47,167 --> 01:33:50,102 I don't know how you are so calm and collected. 1684 01:33:50,270 --> 01:33:52,761 - You must be freaking out inside. - Uta. 1685 01:33:52,939 --> 01:33:55,874 No, I'm really okay. I always imagined myself doing this. 1686 01:33:56,042 --> 01:33:58,169 I guess I just stood in my own way, you know? 1687 01:33:58,344 --> 01:33:59,811 Listen, kiddo. 1688 01:33:59,979 --> 01:34:02,504 It doesn't matter what happens tonight. 1689 01:34:02,682 --> 01:34:05,480 What counts is that you showed up. 1690 01:34:05,652 --> 01:34:08,644 I always knew there was someone else inside of you. 1691 01:34:08,821 --> 01:34:10,982 Thank you, Maggie. 1692 01:34:11,157 --> 01:34:12,351 You know, I just love you. 1693 01:34:21,968 --> 01:34:24,334 Okay. Here I go. 1694 01:34:24,504 --> 01:34:28,099 I'm going. And, Uta, you'll drop Molly in an hour. 1695 01:34:28,508 --> 01:34:31,170 - Yup. - All right. 1696 01:34:32,979 --> 01:34:35,243 Maggie, can it be? 1697 01:34:35,415 --> 01:34:37,349 Are you involved? 1698 01:34:37,517 --> 01:34:38,541 Oh, shut up. 1699 01:34:38,718 --> 01:34:40,652 Here, decorate. 1700 01:35:01,474 --> 01:35:04,238 You should be on the Discovery Channel. 1701 01:35:14,954 --> 01:35:17,514 It's got too much blue. We gotta get her a different... 1702 01:35:17,690 --> 01:35:19,351 I see that. Just give me a second. 1703 01:35:19,525 --> 01:35:20,822 All right. 1704 01:35:21,261 --> 01:35:22,922 - Mary. - Hey. 1705 01:35:23,096 --> 01:35:26,395 - Excuse me just a second. - Mom, can you believe the turnout? 1706 01:35:26,566 --> 01:35:29,797 All the best boutiques are here. If I throw up, will you hold my hair? 1707 01:35:29,969 --> 01:35:31,436 It's going to be great. 1708 01:35:31,604 --> 01:35:33,663 By the way, your father stopped by earlier... 1709 01:35:33,840 --> 01:35:37,037 ...and said to tell you he didn't think you had this kind of talent. 1710 01:35:37,210 --> 01:35:40,509 - Fantastic. - Don't be bitter. It leads to Botox. 1711 01:35:40,680 --> 01:35:44,707 Listen, I'm not sure about the opening sequence of the show. 1712 01:35:44,884 --> 01:35:47,682 And I think you need to reconsider where you place the coats. 1713 01:35:47,854 --> 01:35:49,947 Mom, when you said you'd underwrite me... 1714 01:35:50,123 --> 01:35:52,614 ...I didn't think it meant that you'd be popping by... 1715 01:35:52,792 --> 01:35:54,987 ...every five minutes with helpful suggestions. 1716 01:35:55,161 --> 01:35:56,924 But you said you'd value my input. 1717 01:35:57,096 --> 01:36:00,156 That's what you say when you take a lot of money from someone, Mom. 1718 01:36:00,333 --> 01:36:02,733 Nobody ever means it. Now, go find a seat. 1719 01:36:02,902 --> 01:36:04,870 Just take a look at those coats again. 1720 01:36:07,206 --> 01:36:08,798 Skinny. 1721 01:36:08,975 --> 01:36:10,738 Don't bother Mary. Okay. 1722 01:36:13,946 --> 01:36:15,538 Hey. Oh, honey, what are these? 1723 01:36:15,715 --> 01:36:17,205 They just came. 1724 01:36:17,383 --> 01:36:18,407 They're from Dad. 1725 01:36:18,785 --> 01:36:19,979 They're from Dad? 1726 01:36:20,153 --> 01:36:22,849 Hey, hey. Fingers crossed for me, okay? 1727 01:36:23,323 --> 01:36:25,052 Okay. 1728 01:36:28,428 --> 01:36:30,555 - Mom? - Yeah. 1729 01:36:31,464 --> 01:36:33,898 This is really cool. 1730 01:37:04,897 --> 01:37:06,558 Excuse me. 1731 01:37:07,200 --> 01:37:08,929 Hi, Edie. 1732 01:37:10,136 --> 01:37:15,233 You look very rested, Catherine. 1733 01:39:12,191 --> 01:39:13,852 Thank you. 1734 01:39:35,548 --> 01:39:38,574 Oh, Mary, I am so proud of you. 1735 01:39:38,751 --> 01:39:40,514 Okay, Mom. 1736 01:39:41,153 --> 01:39:42,780 Everything was beautiful. 1737 01:39:42,955 --> 01:39:44,081 Okay, Mom. 1738 01:39:44,257 --> 01:39:46,919 I guess I'm just living a little vicariously. 1739 01:39:47,093 --> 01:39:50,062 Maybe even jealous. A little competitive. 1740 01:39:50,229 --> 01:39:52,595 - Mom, more than I need to know. - Okay. 1741 01:39:52,765 --> 01:39:54,198 I'll take Molly home. 1742 01:39:55,201 --> 01:39:56,862 Mary. 1743 01:39:57,036 --> 01:39:58,731 Mary. 1744 01:39:59,805 --> 01:40:02,467 All right, tell it to me straight. What did you think? 1745 01:40:02,642 --> 01:40:03,700 It was transforming. 1746 01:40:03,876 --> 01:40:07,437 But it doesn't matter what I think. This is the lady whose opinion counts. 1747 01:40:07,613 --> 01:40:09,137 Glenda Hill, meet Mary Haines. 1748 01:40:09,315 --> 01:40:11,715 This is the head buyer from Saks Fifth Avenue. 1749 01:40:11,884 --> 01:40:13,909 Hello. - Oh. 1750 01:40:14,287 --> 01:40:16,653 Wow, I didn't realize you were coming. 1751 01:40:16,822 --> 01:40:20,952 Well, I don't ordinarily crash fashion shows, but Sylvie called me, insisted that I come. 1752 01:40:21,127 --> 01:40:24,153 Said I'd be missing something if I didn't, and she was right. 1753 01:40:24,330 --> 01:40:25,820 Really? Really? 1754 01:40:25,998 --> 01:40:27,659 I don't know what to say. 1755 01:40:28,501 --> 01:40:32,403 It's a small collection, but I find it fresh and forward. 1756 01:40:32,572 --> 01:40:36,167 I assume you'd be open to some changes for the Saks customer. 1757 01:40:36,709 --> 01:40:40,167 Hemline here, maybe a jacket there. 1758 01:40:40,346 --> 01:40:42,337 Saks Fifth Avenue is gonna order my clothes? 1759 01:40:43,215 --> 01:40:45,206 Well, we'll start with the New York store... 1760 01:40:45,384 --> 01:40:50,549 ...and if the clothes do well, we'll expand to all 59 stores. 1761 01:40:50,723 --> 01:40:53,317 And of course, we need everything shipped by spring. 1762 01:40:53,960 --> 01:40:55,860 Are you geared up for that? 1763 01:40:56,028 --> 01:40:58,758 I think she's a little shell-shocked. 1764 01:40:59,265 --> 01:41:02,792 - Would you mind if I think about it? - Think about it? 1765 01:41:04,103 --> 01:41:07,129 Well, don't think too long. 1766 01:41:08,808 --> 01:41:11,333 What do you have to think? - I have to think about it. 1767 01:41:11,510 --> 01:41:13,034 - What is there to think about? Mary. 1768 01:41:13,212 --> 01:41:17,376 It was so amazing, and we're so proud of you. 1769 01:41:17,550 --> 01:41:21,145 And I am so sorry that I won't be able to stay longer to help you celebrate. 1770 01:41:21,320 --> 01:41:22,548 But my water just broke. 1771 01:41:24,690 --> 01:41:25,679 What? 1772 01:41:28,694 --> 01:41:30,821 - Are we in the right place? - Are you all right? 1773 01:41:30,997 --> 01:41:33,192 - Hang in there. - Here comes another contraction. 1774 01:41:33,366 --> 01:41:34,390 - Oh, my God. - Oh, God. 1775 01:41:34,567 --> 01:41:36,967 The contractions are only a couple of minutes apart. 1776 01:41:37,136 --> 01:41:39,434 Every baby comes faster than the one before. 1777 01:41:39,605 --> 01:41:42,130 - My last one came in just two hours. - It's okay. 1778 01:41:42,308 --> 01:41:44,139 Excuse me, our friend is having a baby. 1779 01:41:44,310 --> 01:41:46,744 We need a room now, so we need you guys to hurry up. 1780 01:41:47,079 --> 01:41:49,570 - Does she have insurance? - She doesn't need insurance. 1781 01:41:49,749 --> 01:41:52,013 Have four, get the fifth one free. Get her a room. 1782 01:41:52,184 --> 01:41:54,448 Oh, I feel another one coming. Ah! 1783 01:41:54,620 --> 01:41:56,383 - Another one. - They're a minute apart. 1784 01:41:56,555 --> 01:41:58,182 One minute? She's got a minute. 1785 01:41:58,357 --> 01:41:59,619 - She's got a minute. Okay. 1786 01:41:59,792 --> 01:42:02,920 I'll take you right to the delivery room. And who's the birth coach? 1787 01:42:03,095 --> 01:42:05,029 - I am. - Oh, no, no, I want Alex to do it. 1788 01:42:05,197 --> 01:42:08,098 - What, me? - I think it'll be a good experience for you. 1789 01:42:08,267 --> 01:42:10,098 Don't worry, I'll help you through it. 1790 01:42:10,336 --> 01:42:12,861 - Oh, oh. - Oh, my God. 1791 01:42:13,039 --> 01:42:14,563 This is gonna be a big baby. 1792 01:42:14,740 --> 01:42:16,935 Don't point that thing at me, Edie. It's loaded. 1793 01:42:17,243 --> 01:42:18,904 Come on, honey. Come on. 1794 01:42:19,078 --> 01:42:20,545 Let's go. 1795 01:42:22,548 --> 01:42:24,812 Glenda Hill? She is an arbiter of taste. 1796 01:42:24,984 --> 01:42:27,111 She's a big deal. Why didn't you jump on that? 1797 01:42:27,286 --> 01:42:30,517 - I don't think I want such a big order. - You don't wanna be a success? 1798 01:42:30,690 --> 01:42:32,021 Depends on how you define it. 1799 01:42:32,191 --> 01:42:35,558 I mean, I would be very happy with just a little boutique business. 1800 01:42:35,728 --> 01:42:37,628 And I have a daughter who really needs me. 1801 01:42:37,797 --> 01:42:40,027 Your daughter looked at you today in a new way. 1802 01:42:40,199 --> 01:42:43,430 You gave her a mother who got something for herself. That's important. 1803 01:42:43,602 --> 01:42:45,797 Remember when they said we couldn't have it all? 1804 01:42:45,971 --> 01:42:48,303 We can have it all. The question is, do we want it? 1805 01:42:48,474 --> 01:42:50,874 I don't want it all. I just want a nice piece of it. 1806 01:42:51,043 --> 01:42:53,443 I don't want it all either, because it's exhausting. 1807 01:42:53,612 --> 01:42:56,308 We can handle anything. We'll be each other's wives. 1808 01:42:56,482 --> 01:42:58,677 Do you know how loveable you are, Sylvie Fowler? 1809 01:42:58,851 --> 01:43:00,751 Do you have any idea how loveable you are? 1810 01:43:00,920 --> 01:43:02,888 Funny you say that, because I met a guy. 1811 01:43:03,055 --> 01:43:04,579 - You met a guy? - Yeah. 1812 01:43:04,757 --> 01:43:07,089 I'm thinking of giving him my real phone number. 1813 01:43:07,259 --> 01:43:09,056 - How did it feel? - Oh, I don't know. 1814 01:43:09,261 --> 01:43:11,786 - I think it was because... - No, no, no. 1815 01:43:11,964 --> 01:43:14,091 No thinking. How did it feel? 1816 01:43:14,266 --> 01:43:16,928 I felt like... I felt like... 1817 01:43:17,103 --> 01:43:19,765 I couldn't talk. I had butterflies. 1818 01:43:19,939 --> 01:43:21,998 Like that time I found my dog at the pound. 1819 01:43:22,174 --> 01:43:26,008 - Aw. - We're very close. You better come inside. 1820 01:43:29,048 --> 01:43:31,608 I want my husband! 1821 01:43:31,784 --> 01:43:33,274 Where the hell is that schmuck? 1822 01:43:33,452 --> 01:43:34,976 He's coming, for crying out loud! 1823 01:43:35,154 --> 01:43:38,021 You are not doing the breathing right. What is so complicated? 1824 01:43:38,190 --> 01:43:39,521 It's like this: 1825 01:43:39,692 --> 01:43:41,785 Somebody get here before her head spins off. 1826 01:43:41,961 --> 01:43:43,292 I've got your back. 1827 01:43:43,929 --> 01:43:45,863 It's okay. - Hey, is that Jungle Red? 1828 01:43:46,499 --> 01:43:47,523 - Okay. Nice. 1829 01:43:47,700 --> 01:43:49,793 Focus on my voice. Focus right on my voice. 1830 01:43:49,969 --> 01:43:51,027 Focus on my voice. 1831 01:43:51,203 --> 01:43:53,865 - Here comes another contraction. Okay, now, Edie, use it. 1832 01:43:54,039 --> 01:43:57,338 Use it, Edie, just use it. 1833 01:44:05,384 --> 01:44:08,512 I am never having sex again. Sew me up right now. 1834 01:44:08,687 --> 01:44:11,781 Okay, so you got through that one, honey, you got through that one. 1835 01:44:11,957 --> 01:44:14,050 - How's she doing? - We're a couple pushes away. 1836 01:44:14,226 --> 01:44:16,353 - This baby has a big head. - Oh, can you see it? 1837 01:44:16,529 --> 01:44:18,121 Oh, God, it's the head. 1838 01:44:21,200 --> 01:44:22,292 Okay, okay, okay. 1839 01:44:25,971 --> 01:44:27,438 It's me, it's me. 1840 01:44:27,606 --> 01:44:28,971 Hello. Stephen? 1841 01:44:29,141 --> 01:44:31,132 A strong one is coming. - Mary, Mary. 1842 01:44:31,310 --> 01:44:32,777 Oh, okay. Hold on, okay. 1843 01:44:32,945 --> 01:44:34,378 Edie, see that Christmas tree? 1844 01:44:34,547 --> 01:44:38,643 Just focus on that Christmas tree and send all your pain right there. 1845 01:44:56,435 --> 01:44:58,426 That was a good one. 1846 01:44:58,604 --> 01:45:01,596 I'm not gonna make it. Oh, God. 1847 01:45:01,774 --> 01:45:03,674 Edie's having a baby. Can I call you back? 1848 01:45:03,843 --> 01:45:05,470 No, don't hang up. Talk to him. 1849 01:45:05,644 --> 01:45:07,509 - Alex, I just...! - Oh, my God. 1850 01:45:07,680 --> 01:45:09,307 He wants to go on a date. - Good. 1851 01:45:09,481 --> 01:45:11,813 Good? I don't think I can get past everything. 1852 01:45:11,984 --> 01:45:14,350 You can get past it, just like Alan did. 1853 01:45:14,520 --> 01:45:16,249 - What? Whoa, back up. - Come on. 1854 01:45:20,359 --> 01:45:22,554 Oh, don't look so shocked. 1855 01:45:22,728 --> 01:45:24,889 Five years ago. It just happened. 1856 01:45:25,064 --> 01:45:26,964 When Alan found out, it nearly killed him. 1857 01:45:27,132 --> 01:45:29,430 And that nearly killed me. But he forgave me. 1858 01:45:29,602 --> 01:45:30,899 Not right away, but he did. 1859 01:45:31,070 --> 01:45:33,595 And you know why? Because he's a good man. 1860 01:45:33,772 --> 01:45:34,898 He knew I loved him. 1861 01:45:35,074 --> 01:45:36,974 And I love him and he loves me. 1862 01:45:37,142 --> 01:45:38,439 And we love the kids. 1863 01:45:38,611 --> 01:45:40,943 And now I'm gonna stop because I am so exhausted... 1864 01:45:41,113 --> 01:45:43,081 ...and I want this kid out of me right now. 1865 01:45:43,249 --> 01:45:44,307 Get it out! 1866 01:45:45,618 --> 01:45:49,577 Okay, Stephen, here it is, here it is. I'm gonna own up to my part in all this. 1867 01:45:49,755 --> 01:45:52,815 How could I share myself with you if I had no idea who I was? 1868 01:45:52,992 --> 01:45:55,961 I want things now that I've put aside, and I'm gonna get them... 1869 01:45:56,128 --> 01:45:59,928 ...and anybody who is a part of my life is gonna have to want those things for me. 1870 01:46:00,099 --> 01:46:01,293 But this is gonna be hard. 1871 01:46:01,467 --> 01:46:04,129 This is hard work because trust doesn't happen overnight. 1872 01:46:04,570 --> 01:46:09,030 And if you can accept all of that, I will see you Tuesday at 8. 1873 01:46:09,208 --> 01:46:11,233 That's all I have available, I'm very busy. 1874 01:46:11,410 --> 01:46:13,275 - We're crowning. - I gotta go. 1875 01:46:13,445 --> 01:46:14,469 Okay, ladies. 1876 01:46:14,647 --> 01:46:16,547 Get her shoulders, get her knees. 1877 01:46:16,715 --> 01:46:18,478 - Her shoulders and her knees. - Okay. 1878 01:46:19,785 --> 01:46:22,276 - One more push, Edie. Here we go. 1879 01:46:31,263 --> 01:46:32,787 Congratulations. 1880 01:46:34,033 --> 01:46:35,864 It's a boy. 1881 01:46:36,869 --> 01:46:39,770 Oh, my gosh, Edie. You did it. 1882 01:46:40,606 --> 01:46:41,630 - You did it. I did. 1883 01:46:43,509 --> 01:46:45,477 I did it. 1884 01:46:49,281 --> 01:46:51,909 Edie had a baby. 1885 01:46:55,654 --> 01:46:58,418 So beautiful. 1886 01:46:58,590 --> 01:47:02,253 Look at you. You have a boy. 1887 01:47:13,172 --> 01:47:15,231 Oh, my goodness. 1888 01:47:16,475 --> 01:47:18,807 Hi, little boy. 1889 01:47:27,353 --> 01:47:29,878 - Hello, little baby. - Sweet boy. 1890 01:53:20,038 --> 01:53:23,405 I think real beauty is real authenticity. 1891 01:53:23,575 --> 01:53:25,440 And it's pretty much as simple as that. 1892 01:53:25,610 --> 01:53:28,238 I think a sense of humor is really a beautiful thing. 1893 01:53:28,413 --> 01:53:33,749 People become beautiful when you feel their confidence. 1894 01:53:33,919 --> 01:53:37,787 Because the beautiful thing about being a woman is that we are so many things. 1895 01:53:37,956 --> 01:53:40,618 Honestly, it takes some cultivation to know who you are... 1896 01:53:40,792 --> 01:53:44,319 ...with all the mixed messages and different kind of cultural demands... 1897 01:53:44,496 --> 01:53:45,588 ...of who you should be. 1898 01:53:45,764 --> 01:53:47,425 Be kind to yourself. 1899 01:53:47,599 --> 01:53:52,093 Because I promise you, it will come and it will evolve... 1900 01:53:52,270 --> 01:53:56,400 ...and you will see just how spectacular your "differences" are. 1901 01:53:56,575 --> 01:53:59,043 Being a woman is a gift. 1902 01:54:00,305 --> 01:54:06,898 151149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.