All language subtitles for The.Way_.Back_.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,013 --> 00:00:28,013
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:01,798 --> 00:03:05,668
Okay, Jackie,
your total is 67.85, please.
3
00:03:05,735 --> 00:03:06,936
All right.
4
00:03:08,439 --> 00:03:10,307
Here you go, my friend.
5
00:03:10,374 --> 00:03:12,009
Hey, yo, Jackie.
6
00:03:12,076 --> 00:03:13,244
Hey, Sal.
What's going on, man?
7
00:03:13,310 --> 00:03:14,612
What's up, man?
How you doing?
8
00:03:14,677 --> 00:03:15,613
All right.
How you doing?
9
00:03:15,678 --> 00:03:17,114
- Good to see ya.
- You too.
10
00:03:17,181 --> 00:03:18,948
Yeah, what's going on?
Where's your turkey today?
11
00:03:19,016 --> 00:03:20,217
Uh, my sister's house.
12
00:03:20,284 --> 00:03:21,519
My mom just moved in
over there,
13
00:03:21,585 --> 00:03:22,586
so we're doing Thanksgiving.
14
00:03:22,652 --> 00:03:23,820
Oh, nice, man. Nice.
15
00:03:23,887 --> 00:03:25,322
Well, say hi to your mom
and Beth for me.
16
00:03:25,389 --> 00:03:27,324
I will. You still reffin'
the Catholic League games?
17
00:03:27,391 --> 00:03:28,626
Little bit, here and there.
18
00:03:28,691 --> 00:03:30,060
Yeah, my oldest
is at UC Santa Cruz.
19
00:03:30,127 --> 00:03:31,928
So, you know,
every little bit helps, right?
20
00:03:31,996 --> 00:03:33,730
You bet.
Well, happy Thanksgiving.
21
00:03:33,796 --> 00:03:35,065
Happy Thanksgiving, Jackie.
Good seeing ya.
22
00:03:35,132 --> 00:03:36,600
- You too, Sal.
- What's up, man?
23
00:03:36,666 --> 00:03:37,901
Give me a couple
of scratch-offs, please.
24
00:03:37,968 --> 00:03:38,969
- Sure.
- Thank you.
25
00:04:03,961 --> 00:04:05,329
Don't fill up on bread.
26
00:04:05,396 --> 00:04:07,864
You gotta eat
the rest of your beans. Okay?
27
00:04:07,931 --> 00:04:09,500
Hey! Happy Thanksgiving.
28
00:04:09,567 --> 00:04:11,035
- Hey, Uncle Jack's here!
- Look who's here.
29
00:04:11,101 --> 00:04:12,069
Hey.
Happy Thanksgiving to you.
30
00:04:12,136 --> 00:04:13,470
How you doing, man?
31
00:04:13,537 --> 00:04:14,771
Glad you could make it.
32
00:04:14,837 --> 00:04:16,373
No problem.
How's the car business?
33
00:04:16,440 --> 00:04:17,541
It is going good.
34
00:04:17,608 --> 00:04:18,509
- Thank you for asking.
- Good.
35
00:04:18,576 --> 00:04:19,742
Would you like some wine?
36
00:04:19,809 --> 00:04:21,512
No. I have some.
Thank you very much.
37
00:04:21,579 --> 00:04:22,779
Hi, Uncle Fart-Poop.
38
00:04:22,845 --> 00:04:25,249
Uncle Fart-Poop!
39
00:04:26,716 --> 00:04:28,052
Don't tickle me!
No, no, no.
40
00:04:28,118 --> 00:04:29,420
- Uncle Jack's getting tickled.
- Hi, sweetheart.
41
00:04:29,486 --> 00:04:30,787
- Hi, Mom.
- Mmm.
42
00:04:30,853 --> 00:04:31,989
- Hello, sweetheart.
- All right. Good.
43
00:04:32,056 --> 00:04:33,324
- Hey. Happy Thanksgiving.
- Hi.
44
00:04:33,390 --> 00:04:35,025
- Sorry I'm late.
- Really?
45
00:04:35,092 --> 00:04:36,026
Yeah.
46
00:04:36,093 --> 00:04:37,194
Some people call
when they're late.
47
00:04:37,261 --> 00:04:38,828
I didn't have
my phone with me.
48
00:04:38,895 --> 00:04:40,897
Oh. Well,
then why have a phone
49
00:04:40,965 --> 00:04:42,233
if you're not gonna use it?
50
00:04:42,299 --> 00:04:43,467
I don't know.
That's a good question.
51
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
How you doing, buddy?
52
00:04:44,602 --> 00:04:46,003
- I'm good.
- Good to see you.
53
00:04:46,070 --> 00:04:47,770
I don't understand
why somebody has a phone
54
00:04:47,837 --> 00:04:49,173
if they don't ever answer it.
55
00:04:49,240 --> 00:04:50,608
Can I have
some of those potatoes, Mom?
56
00:04:50,674 --> 00:04:51,542
Do you want
some potatoes?
57
00:04:51,609 --> 00:04:53,177
Thank you so much.
58
00:04:53,244 --> 00:04:54,478
Did your mom ever
tell you about our fish tank
59
00:04:54,545 --> 00:04:56,447
- when we were kids?
- No.
60
00:04:56,513 --> 00:04:58,983
Well, your grandmother
took us to the pet store
61
00:04:59,049 --> 00:05:00,150
and we got a fish tank,
62
00:05:00,217 --> 00:05:01,452
you know,
a bunch of cool fish.
63
00:05:01,518 --> 00:05:03,721
And I came from school
the next day,
64
00:05:03,786 --> 00:05:05,788
and the fish tank
was filled with shampoo.
65
00:05:05,855 --> 00:05:07,625
And all the fish were dead.
66
00:05:07,691 --> 00:05:08,891
And your mom was there crying.
67
00:05:08,959 --> 00:05:10,261
And Grandma said,
68
00:05:10,327 --> 00:05:11,395
"Why'd you put shampoo
in the fish tank?"
69
00:05:11,462 --> 00:05:12,663
And your mom said,
70
00:05:12,730 --> 00:05:13,564
"I wanted to give
the fish a bubble bath."
71
00:05:15,065 --> 00:05:17,568
Why'd she give
the fish a bubble bath?
72
00:05:17,635 --> 00:05:20,004
You're gonna have to ask
your mom. I don't know.
73
00:05:20,070 --> 00:05:22,039
I guess she always wanted
to take care of everybody.
74
00:05:22,905 --> 00:05:24,742
Mwah. I love you.
75
00:05:24,807 --> 00:05:26,277
Don't let your mom
near those fish.
76
00:05:27,777 --> 00:05:29,413
Good night, Uncle Jack.
77
00:05:29,480 --> 00:05:30,880
Good night, chief.
78
00:05:35,519 --> 00:05:36,520
Hey.
79
00:05:36,587 --> 00:05:37,787
Hey.
80
00:05:39,922 --> 00:05:43,093
How's Mom, uh, settling in?
81
00:05:43,160 --> 00:05:47,131
Uh, good. Yeah, really good.
She seems to be.
82
00:05:47,197 --> 00:05:48,865
Can't believe
you got her outta Seaside.
83
00:05:48,931 --> 00:05:51,068
Right? It's different now.
84
00:05:51,135 --> 00:05:53,604
It's just all,
like, young kids...
85
00:05:53,671 --> 00:05:55,973
- Yeah.
- ...and little couples...
86
00:05:56,040 --> 00:05:57,975
running around, families.
87
00:05:58,042 --> 00:06:00,210
I think she was feeling
like a castaway out there.
88
00:06:00,277 --> 00:06:04,048
Yeah, you did good.
I'm glad she's here.
89
00:06:05,316 --> 00:06:06,984
What's going on with you?
What's new?
90
00:06:07,751 --> 00:06:09,186
Not much.
91
00:06:10,254 --> 00:06:11,989
Are you seeing anybody?
92
00:06:13,791 --> 00:06:15,559
No.
93
00:06:15,626 --> 00:06:17,428
I wish you would.
94
00:06:17,494 --> 00:06:19,029
I really do.
95
00:06:19,096 --> 00:06:20,698
I would feel much better.
96
00:06:20,764 --> 00:06:21,999
I hate the idea of you
97
00:06:22,066 --> 00:06:23,200
down there by yourself
all the time.
98
00:06:23,267 --> 00:06:25,002
What do you hate
about it so much?
99
00:06:25,069 --> 00:06:27,805
That you're,
you know, just alone.
100
00:06:27,870 --> 00:06:31,308
Just drinking
all the time and...
101
00:06:31,375 --> 00:06:32,543
I'm fine.
102
00:06:32,609 --> 00:06:35,546
I appreciate it.
But it's... I'm fine.
103
00:06:42,486 --> 00:06:46,256
I know that Ang worries
about you, so...
104
00:06:46,323 --> 00:06:48,525
What does Ang
have to do with it?
105
00:06:48,592 --> 00:06:51,128
Why do you know
what Ang would worry about?
106
00:06:51,195 --> 00:06:52,529
Because she called
107
00:06:52,596 --> 00:06:54,164
and she wanted to see
how you were doing.
108
00:06:54,231 --> 00:06:56,100
- She called you?
- Yeah.
109
00:06:57,768 --> 00:06:59,069
- Why?
- Is that okay?
110
00:06:59,136 --> 00:07:00,437
I don't know.
111
00:07:00,504 --> 00:07:01,904
I mean, what, she called you
to talk about me?
112
00:07:01,972 --> 00:07:03,207
Why didn't she just
call me directly?
113
00:07:03,273 --> 00:07:05,442
She just wanted to see
how you're doing.
114
00:07:06,844 --> 00:07:08,846
Well... I...
115
00:07:08,911 --> 00:07:10,214
I'm fine.
116
00:07:15,119 --> 00:07:16,653
Look, I know
Kathy Collins says
117
00:07:16,720 --> 00:07:20,057
she sees your car outside
Harold's bar every night.
118
00:07:21,358 --> 00:07:22,960
Well, if Kathy Collins
says it,
119
00:07:23,026 --> 00:07:24,228
- must be true.
- Mmm-hmm.
120
00:07:24,294 --> 00:07:26,530
You know that
something must be wrong.
121
00:07:26,597 --> 00:07:28,031
So, I go to work,
122
00:07:28,098 --> 00:07:29,733
and then after work
sometimes I go have a beer.
123
00:07:29,800 --> 00:07:30,900
I'm just saying...
124
00:07:30,968 --> 00:07:31,969
You better start
calling people.
125
00:07:32,035 --> 00:07:33,070
- Okay.
- Better get on
126
00:07:33,137 --> 00:07:34,705
- this fucking case.
- Okay.
127
00:07:34,772 --> 00:07:36,373
She has other things maybe
she ought to be worrying about
128
00:07:36,440 --> 00:07:38,075
instead of worrying
about how much I drink.
129
00:07:38,142 --> 00:07:39,443
I mean, she needs
to worry about staying out
130
00:07:39,510 --> 00:07:41,211
- of her fucking refrigerator.
- Nice.
131
00:07:41,278 --> 00:07:42,980
She's losing a huge war
against the refrigerator.
132
00:07:43,046 --> 00:07:44,281
What are you talking about?
Jack...
133
00:07:44,348 --> 00:07:45,616
She needs to find
the fucking treadmill.
134
00:07:45,682 --> 00:07:47,885
Stop it. That is so mean.
She's my friend.
135
00:07:47,951 --> 00:07:49,353
Well, she should
mind her business.
136
00:07:49,420 --> 00:07:50,687
- Okay.
- That's why I don't come here.
137
00:07:50,754 --> 00:07:51,722
'Cause it always turns to...
138
00:07:55,159 --> 00:07:56,326
Which one of the 20 bedrooms
139
00:07:56,393 --> 00:07:58,061
am I supposed to be
staying in?
140
00:07:59,363 --> 00:08:01,331
Take the second one
on the left.
141
00:08:04,735 --> 00:08:08,238
Hey, Ang, it's Jack.
142
00:08:08,305 --> 00:08:11,842
I'm just, uh...
Happy Thanksgiving.
143
00:08:13,343 --> 00:08:16,046
I wanted to call you,
see how you're doing.
144
00:08:16,113 --> 00:08:19,949
And also because
my sister told me
145
00:08:20,017 --> 00:08:22,119
that you had called her
146
00:08:22,186 --> 00:08:25,589
and wanted to know
how I was doing.
147
00:08:25,656 --> 00:08:31,094
I'm just saying, if you want
to know in the future
148
00:08:31,161 --> 00:08:32,729
how I'm doing,
149
00:08:33,864 --> 00:08:35,599
you can call me,
150
00:08:35,666 --> 00:08:40,704
as I still have
the same phone number
151
00:08:40,771 --> 00:08:42,372
that I had...
152
00:08:44,241 --> 00:08:46,243
when we were married.
153
00:09:04,094 --> 00:09:05,462
Hey, Jack, it's Miguel.
154
00:09:05,529 --> 00:09:07,431
Haven't heard from you
for a while, so...
155
00:09:07,498 --> 00:09:09,366
Sofia was asking about you.
156
00:09:09,433 --> 00:09:11,168
Thought I'd give you a call
and see how you're doing.
157
00:09:11,235 --> 00:09:12,469
Thought maybe
we'd have you over...
158
00:09:14,505 --> 00:09:16,874
Hello, Jack,
this is Father Edward Devine
159
00:09:16,940 --> 00:09:19,209
calling from
Bishop Hayes High School.
160
00:09:19,276 --> 00:09:21,178
Will you give me a call
back here at the rectory
161
00:09:21,245 --> 00:09:22,479
when you get a chance?
162
00:09:22,546 --> 00:09:27,317
1-424-145-3233.
163
00:09:27,384 --> 00:09:29,920
And I'll be up until
about 10:00 this evening.
164
00:09:29,988 --> 00:09:31,956
If that doesn't work,
we can chat in the morning.
165
00:09:32,022 --> 00:09:34,324
Thanks, Jack.
God bless.
166
00:09:51,875 --> 00:09:53,377
Hello, Jack.
167
00:09:53,443 --> 00:09:54,511
Hi.
168
00:09:54,578 --> 00:09:56,713
How are you?
Come on in.
169
00:09:56,780 --> 00:09:58,382
Thanks so much.
170
00:09:59,583 --> 00:10:01,285
So, did you have
a nice Thanksgiving?
171
00:10:01,351 --> 00:10:02,452
I did. How about you?
172
00:10:02,519 --> 00:10:04,121
Oh, it was very nice.
173
00:10:04,187 --> 00:10:06,290
All the kids
and the grandkids were in.
174
00:10:06,356 --> 00:10:08,725
- I was in my glory.
- I bet.
175
00:10:08,792 --> 00:10:11,128
- Good for you.
- Oh.
176
00:10:11,194 --> 00:10:12,629
You can go right in here.
177
00:10:14,898 --> 00:10:17,301
Father Devine
is just finishing up a call.
178
00:10:17,367 --> 00:10:20,170
So, he will be out
in just a couple of minutes,
179
00:10:20,237 --> 00:10:22,072
so just make
yourself comfortable.
180
00:10:22,139 --> 00:10:23,807
- Thanks.
- Yeah.
181
00:10:24,775 --> 00:10:27,077
We are all so excited
182
00:10:27,144 --> 00:10:29,913
at the idea
of you possibly coming back
183
00:10:29,981 --> 00:10:32,649
to be with us at Hayes.
184
00:10:36,420 --> 00:10:38,789
It's nice to see you again,
Jack.
185
00:11:17,227 --> 00:11:19,162
Hello, Jack.
186
00:11:20,098 --> 00:11:21,565
Hey, Father.
187
00:11:21,632 --> 00:11:24,068
It's good to see you.
Thanks for making the drive.
188
00:11:24,134 --> 00:11:25,268
Sure. No problem.
189
00:11:25,335 --> 00:11:26,770
Sit down, please.
190
00:11:30,074 --> 00:11:32,743
So, been a while, hasn't it?
191
00:11:32,809 --> 00:11:34,344
Yeah. Since, uh...
192
00:11:35,178 --> 00:11:36,446
my father's funeral.
193
00:11:36,513 --> 00:11:37,848
- That long?
- Mmm.
194
00:11:37,914 --> 00:11:40,784
My goodness.
Where does the time go?
195
00:11:40,851 --> 00:11:42,954
If I knew, I would tell ya.
196
00:11:43,021 --> 00:11:44,454
Married?
197
00:11:44,521 --> 00:11:46,857
I'm separated now.
For a while.
198
00:11:46,923 --> 00:11:48,092
Any children?
199
00:11:48,158 --> 00:11:49,926
No kids.
200
00:11:49,994 --> 00:11:51,361
Okay.
201
00:11:51,428 --> 00:11:53,597
Well, Jack, it is really good
to see you again.
202
00:11:53,664 --> 00:11:57,035
And I suppose you're wondering
why I called you over here.
203
00:11:57,101 --> 00:11:59,503
I'm a little curious. Yeah.
204
00:11:59,569 --> 00:12:01,238
Our basketball coach,
Tom McGarrity,
205
00:12:01,304 --> 00:12:02,706
had a heart attack
the other night.
206
00:12:02,773 --> 00:12:03,774
Oh, no.
207
00:12:03,840 --> 00:12:05,475
He's expected
to make a full recovery,
208
00:12:05,542 --> 00:12:07,344
but his wife doesn't think
it's a very good idea
209
00:12:07,411 --> 00:12:09,813
for him to return to the team.
210
00:12:09,880 --> 00:12:11,915
And I tend to agree.
211
00:12:11,983 --> 00:12:14,152
We need a new coach, Jack.
212
00:12:14,217 --> 00:12:15,719
You're the first person
I thought of.
213
00:12:19,489 --> 00:12:21,692
Try to suppress
your enthusiasm.
214
00:12:21,758 --> 00:12:24,294
No, I appreciate it.
I just... It's, um...
215
00:12:24,361 --> 00:12:25,429
You know, it's just,
I've been away
216
00:12:25,495 --> 00:12:26,863
from the game for a long time.
217
00:12:26,930 --> 00:12:28,331
I understand. I understand.
218
00:12:28,398 --> 00:12:30,434
You know, I've never
even coached before.
219
00:12:30,500 --> 00:12:32,536
I just played, so I don't...
220
00:12:32,602 --> 00:12:34,404
Is the, uh... I mean...
221
00:12:34,471 --> 00:12:36,040
Is the team any good?
222
00:12:36,107 --> 00:12:37,674
No. No.
223
00:12:37,741 --> 00:12:40,711
We haven't been competitive
for quite a while, actually.
224
00:12:40,777 --> 00:12:43,147
In fact, the last time
they made the playoffs?
225
00:12:43,213 --> 00:12:44,614
Back when you were playing.
226
00:12:45,615 --> 00:12:46,951
Wow.
227
00:12:47,018 --> 00:12:50,088
Well, I really appreciate you
thinking of me, Father.
228
00:12:50,154 --> 00:12:51,254
It's just, I...
229
00:12:51,321 --> 00:12:52,656
Go home
and think it over, Jack.
230
00:12:52,723 --> 00:12:53,757
I got a lot going on
in my life right now.
231
00:12:53,824 --> 00:12:54,825
It's very busy.
232
00:12:54,891 --> 00:12:56,560
Go home, think it over.
233
00:12:56,626 --> 00:12:59,097
Call me with your decision
in the morning.
234
00:12:59,163 --> 00:13:00,397
Tomorrow morning?
235
00:13:00,464 --> 00:13:02,066
Our next game
is Monday night, Jack.
236
00:13:02,133 --> 00:13:03,767
I don't have a lot of time.
237
00:13:09,573 --> 00:13:12,242
Hey, Father,
listen, I...
238
00:13:12,309 --> 00:13:14,444
Mmm...
Thank you so much
239
00:13:15,179 --> 00:13:17,681
for thinking of me. Um...
240
00:13:17,748 --> 00:13:23,587
It's just not the right time
for me to take this on. Um...
241
00:13:23,653 --> 00:13:27,791
You know, my life's very full
right now. Very full.
242
00:13:31,495 --> 00:13:33,064
I just, um...
243
00:13:33,131 --> 00:13:36,134
I've just been away from the
game for so long, you know?
244
00:13:36,200 --> 00:13:38,535
I've just been away
from the game for so long.
245
00:13:43,975 --> 00:13:45,609
Father...
246
00:13:45,675 --> 00:13:48,945
Listen, I've given it a lot of
thought, and I appreciate it.
247
00:13:49,013 --> 00:13:53,350
It's just not the right time
for me right now.
248
00:13:53,416 --> 00:13:55,219
I've been away from the game
for so long.
249
00:13:55,285 --> 00:13:57,621
I don't think I can help you.
250
00:13:58,355 --> 00:14:00,323
I don't think...
251
00:14:00,390 --> 00:14:01,725
I don't think I can help you.
252
00:14:01,792 --> 00:14:03,360
I don't think I can help you.
253
00:14:08,431 --> 00:14:10,667
Father. Jack.
254
00:14:10,734 --> 00:14:12,435
Not gonna happen.
255
00:14:16,306 --> 00:14:17,975
What the fuck
am I supposed to do?
256
00:14:18,042 --> 00:14:19,076
The team can't play.
257
00:14:19,143 --> 00:14:20,111
They're no good.
They're no good.
258
00:14:20,178 --> 00:14:21,444
I can't wave a magic wand,
259
00:14:21,511 --> 00:14:22,846
turn them into
fucking Michael Jordan.
260
00:14:22,913 --> 00:14:24,347
I mean, just...
261
00:14:28,652 --> 00:14:29,886
I don't know.
262
00:14:32,190 --> 00:14:33,390
Maybe.
263
00:14:34,357 --> 00:14:35,759
I don't know.
264
00:14:42,133 --> 00:14:44,601
I can't help you with this.
265
00:14:44,668 --> 00:14:46,803
I can't help you
with this team.
266
00:15:08,960 --> 00:15:12,964
Father, I've given it
a lot of thought.
267
00:15:14,364 --> 00:15:15,699
I just have no interest
268
00:15:15,765 --> 00:15:17,834
in coaching
your fucking basketball team.
269
00:15:21,205 --> 00:15:22,974
That's all there is to it.
270
00:15:44,494 --> 00:15:45,997
Oh, fuck.
271
00:15:52,569 --> 00:15:53,904
Get back on D!
272
00:15:53,971 --> 00:15:55,438
Make up for it.
273
00:15:55,505 --> 00:15:56,573
What the fuck?
274
00:15:56,640 --> 00:15:57,841
Hey, G. G!
275
00:16:00,211 --> 00:16:03,880
D up! Hey, get back!
Let's go! Let's go!
276
00:16:03,947 --> 00:16:06,883
Move! Go quick!
Quickly, quickly, quickly.
277
00:16:08,718 --> 00:16:10,620
Stop him up top.
Chubbs, go to the wing.
278
00:16:10,687 --> 00:16:11,888
Watch it.
Screen, screen, screen.
279
00:16:11,956 --> 00:16:13,723
Yo, get through,
get through.
280
00:16:14,292 --> 00:16:15,492
Get through that.
281
00:16:15,558 --> 00:16:17,395
- Hey, Freeze.
- Go!
282
00:16:17,460 --> 00:16:19,096
- Good pass.
- Come on!
283
00:16:19,163 --> 00:16:20,463
- Hey, nice job, D-boy.
- What's up, Chubbs?
284
00:16:21,932 --> 00:16:23,934
Hey, Coach.
285
00:16:24,001 --> 00:16:26,003
Dan Espinosa.
Nice to meet ya.
286
00:16:26,070 --> 00:16:27,671
- You're the assistant?
- I am.
287
00:16:27,737 --> 00:16:30,041
Uh, I also teach algebra
here at the school.
288
00:16:30,107 --> 00:16:32,343
Uh, I really appreciate you
stepping up like this.
289
00:16:32,410 --> 00:16:34,477
It means a lot to the boys.
290
00:16:34,544 --> 00:16:35,946
Um, do you want me
to call everybody in,
291
00:16:36,013 --> 00:16:37,547
- do some intros?
- No, that's okay. Just, uh...
292
00:16:37,614 --> 00:16:39,216
- Take the layup, Marcus!
- Money!
293
00:16:39,283 --> 00:16:41,152
Just get a feel for
what I'm working with here.
294
00:16:41,218 --> 00:16:42,219
Yeah.
295
00:16:42,286 --> 00:16:43,486
This the whole team? Ten kids?
296
00:16:43,553 --> 00:16:45,122
That's all we've got.
297
00:16:45,189 --> 00:16:47,124
A lot different than
when you played here, huh?
298
00:16:47,191 --> 00:16:48,225
Yeah. No shit.
299
00:16:48,292 --> 00:16:49,994
We got 100 kids just try out.
300
00:16:50,061 --> 00:16:51,928
104 my senior year.
301
00:16:51,996 --> 00:16:52,997
Play ball here?
302
00:16:53,064 --> 00:16:55,099
Well, not like you.
303
00:16:55,166 --> 00:16:56,733
Spent most of my time
on the bench,
304
00:16:56,800 --> 00:16:58,468
holding a clipboard
like I am now.
305
00:16:58,535 --> 00:17:01,172
I was a couple of years
behind you. Uh, class of '98.
306
00:17:01,238 --> 00:17:05,309
Enrollment's really taken
a dive since then.
307
00:17:05,376 --> 00:17:06,978
Freeze, Freeze, Freeze!
308
00:17:07,044 --> 00:17:08,912
I can run down
the starting five, if you like.
309
00:17:08,980 --> 00:17:10,714
- Box out!
- Sure.
310
00:17:10,780 --> 00:17:12,649
So, uh, the kid with the ball,
that's Brandon Durrett.
311
00:17:12,716 --> 00:17:14,285
Relation to Russ Durrett?
312
00:17:14,352 --> 00:17:16,153
Yeah, that's his son.
313
00:17:16,220 --> 00:17:17,455
He's a great player.
314
00:17:17,520 --> 00:17:19,323
Really has a good feel
for the game.
315
00:17:19,390 --> 00:17:21,392
Easily our most talented guy.
316
00:17:21,459 --> 00:17:24,462
And then, um, playing
besides him in the backcourt,
317
00:17:24,527 --> 00:17:25,997
that's Chubbs Hendricks.
318
00:17:26,998 --> 00:17:28,698
His, uh, real name's Ronald.
319
00:17:28,765 --> 00:17:30,533
- Oh, yeah.
- Right here, this man.
320
00:17:30,600 --> 00:17:33,371
And, um,
Kenny Dawes out on the wing.
321
00:17:33,437 --> 00:17:35,839
Bit of a showboat, but, uh...
322
00:17:35,905 --> 00:17:37,141
Yeah, he's a solid shooter.
323
00:17:37,208 --> 00:17:38,675
- Whoo!
- Good long-range stroke.
324
00:17:38,742 --> 00:17:40,077
Get back! Get back!
325
00:17:40,144 --> 00:17:42,446
And Sam Garcia,
he's our senior captain.
326
00:17:42,512 --> 00:17:45,349
Not much of a scoring threat,
but he's a solid defender.
327
00:17:45,416 --> 00:17:46,417
Good kid.
328
00:17:46,484 --> 00:17:48,085
And then Marcus Parrish.
329
00:17:48,152 --> 00:17:49,987
- Money!
- That is our center.
330
00:17:50,054 --> 00:17:51,322
What the fuck
are you doing, bro?
331
00:17:51,389 --> 00:17:52,589
That kid's the center?
332
00:17:52,655 --> 00:17:53,590
- Yeah.
- What is he, 6'4"?
333
00:17:53,656 --> 00:17:54,858
Shut the fuck up, man.
334
00:17:54,924 --> 00:17:56,127
6'3".
335
00:17:56,193 --> 00:17:57,927
You guys must get murdered
on the boards.
336
00:17:57,995 --> 00:18:00,364
Yeah, it's not
been good at all.
337
00:18:00,431 --> 00:18:02,033
You're giving 'em
open buckets, Marcus.
338
00:18:02,099 --> 00:18:03,533
This is practice, man.
I don't care.
339
00:18:03,600 --> 00:18:04,969
Who's that kid there?
The white shadow.
340
00:18:05,036 --> 00:18:07,737
Oh, yeah,
that's, uh, Bobby Freeze.
341
00:18:07,804 --> 00:18:09,106
He's our sixth man.
342
00:18:09,173 --> 00:18:11,242
He's actually
a starting strong safety
343
00:18:11,308 --> 00:18:12,776
for the football team.
344
00:18:13,610 --> 00:18:15,379
Then the rest of the guys, uh,
345
00:18:15,446 --> 00:18:17,947
Dearborn, Daly, Carter,
and Amato.
346
00:18:18,015 --> 00:18:19,682
I had to bring
those guys up from JV
347
00:18:19,749 --> 00:18:21,519
just so we could
hold a practice.
348
00:18:21,584 --> 00:18:22,685
- Take the layup!
- Money!
349
00:18:22,752 --> 00:18:24,522
Come on, box out!
350
00:18:24,587 --> 00:18:26,390
All right.
Blow the whistle for me.
351
00:18:26,457 --> 00:18:27,857
- Freeze. Chill out, man.
- Yo, take it easy, man.
352
00:18:27,924 --> 00:18:29,193
Stop grabbing me.
353
00:18:29,260 --> 00:18:30,827
That's clean.
That's clean D.
354
00:18:30,894 --> 00:18:32,530
Bring it in. Let's go.
Hustle, hustle.
355
00:18:32,595 --> 00:18:34,864
All right, guys.
As discussed,
356
00:18:34,931 --> 00:18:38,202
I am honored to turn things
over to your new head coach,
357
00:18:38,269 --> 00:18:39,470
Jack Cunningham.
358
00:18:39,537 --> 00:18:41,005
What's up, Coach?
359
00:18:41,072 --> 00:18:42,473
- How you doing, guys?
- Good. Good.
360
00:18:42,540 --> 00:18:44,408
What's up, Coach?
361
00:18:44,475 --> 00:18:45,976
You're Marcus, right?
362
00:18:46,043 --> 00:18:48,778
That's right. Get used
to calling my name, too.
363
00:18:50,214 --> 00:18:52,049
All right. All right.
364
00:18:52,116 --> 00:18:53,951
Marcus, tell me
what you see out there.
365
00:18:54,784 --> 00:18:56,554
Um...
366
00:18:56,619 --> 00:19:00,157
I see Nikki's
fine ass keep looking at me.
367
00:19:00,224 --> 00:19:01,158
Saw she was bending over.
368
00:19:01,225 --> 00:19:02,659
She tryin'
to get my attention.
369
00:19:02,725 --> 00:19:04,361
Marcus,
just be respectful, please.
370
00:19:04,428 --> 00:19:05,862
He asked me what I saw. What,
do you want me to lie to him?
371
00:19:05,929 --> 00:19:07,131
- You know what I see, Marcus?
- What?
372
00:19:07,198 --> 00:19:08,299
You're the tallest player
on the team.
373
00:19:08,365 --> 00:19:09,799
Oh.
374
00:19:09,866 --> 00:19:11,001
Makes me wonder why you're
putting three-pointers up
375
00:19:11,068 --> 00:19:12,470
every time
you come down the court.
376
00:19:12,536 --> 00:19:15,039
Oh, that's 'cause I got
a candy-stroke, Coach.
377
00:19:15,106 --> 00:19:16,273
Ask Coach Dan.
378
00:19:16,340 --> 00:19:18,042
I made the most threes
on the team last year.
379
00:19:18,109 --> 00:19:20,810
Coach Dan, how many threes
did Marcus make last year?
380
00:19:20,877 --> 00:19:22,645
Um, Marcus...
381
00:19:23,514 --> 00:19:24,548
made 34.
382
00:19:24,614 --> 00:19:25,748
Outta how many attempts?
383
00:19:25,815 --> 00:19:28,152
Out of 130.
384
00:19:28,219 --> 00:19:29,686
What's that
a percentage of?
385
00:19:29,752 --> 00:19:31,455
For a percentage of 26.
386
00:19:31,522 --> 00:19:32,590
Damn!
387
00:19:32,655 --> 00:19:34,592
26%, Marcus.
388
00:19:34,657 --> 00:19:35,859
You wanna know why
they're leaving you open?
389
00:19:35,925 --> 00:19:37,228
It's 'cause they don't think
390
00:19:37,294 --> 00:19:38,728
you could hit the ocean
from the beach.
391
00:19:38,795 --> 00:19:40,097
Oh, shit.
392
00:19:40,164 --> 00:19:42,133
Yo, he just spit facts
at your ass, bro.
393
00:19:42,199 --> 00:19:43,567
Man, shut up.
394
00:19:43,633 --> 00:19:45,236
Look it, come on, man.
Don't get all butt-hurt
395
00:19:45,302 --> 00:19:46,803
just 'cause he droppin'
some knowledge on you.
396
00:19:46,870 --> 00:19:48,472
You wanna see butt-hurt?
Keep talking shit,
397
00:19:48,539 --> 00:19:49,939
- watch me beat your fat ass.
- Shut the fuck up, yo.
398
00:19:50,007 --> 00:19:51,475
- You ain't gonna do shit.
- Hey.
399
00:19:51,542 --> 00:19:53,210
I don't need any help.
400
00:19:56,080 --> 00:19:58,282
Who is second in threes
on the team?
401
00:19:58,349 --> 00:20:01,751
Number two would be
Kenny with 25.
402
00:20:01,818 --> 00:20:04,121
- Outta how many attempts?
- Sixty-one.
403
00:20:04,188 --> 00:20:05,156
Percentage of?
404
00:20:05,222 --> 00:20:07,291
Forty-one.
405
00:20:07,358 --> 00:20:08,725
Snap. You hear that?
406
00:20:08,791 --> 00:20:10,027
Give me the rock,
let me go HAM on some bitches.
407
00:20:10,094 --> 00:20:11,562
Yeah, more like
ham and cheese, man.
408
00:20:11,629 --> 00:20:13,297
Nah, actually, ham and cheese
is what your sister
409
00:20:13,364 --> 00:20:14,898
fries me up after I'm done
fiddling her bean.
410
00:20:14,965 --> 00:20:16,167
Yo, show some respect.
Coach is here, man.
411
00:20:16,233 --> 00:20:17,834
Watch your mouth, man.
412
00:20:17,901 --> 00:20:18,902
- Kenny, get in line.
- A'ight.
413
00:20:18,969 --> 00:20:20,471
All right, run it back.
414
00:20:20,538 --> 00:20:21,938
Marcus, this time your feet
don't leave the paint.
415
00:20:22,006 --> 00:20:23,174
- Brandon.
- All right. Let's go.
416
00:20:23,240 --> 00:20:24,441
- Come on.
- Let's go, y'all.
417
00:20:24,508 --> 00:20:26,410
You're the point guard, right?
418
00:20:26,477 --> 00:20:27,911
Put 'em in a motion offense.
419
00:20:31,982 --> 00:20:33,184
- Chubbs.
- Call it out, Brandon.
420
00:20:33,250 --> 00:20:35,052
Don't just wave your hand
in the air.
421
00:20:35,119 --> 00:20:36,520
Doesn't talk much, does he?
422
00:20:36,587 --> 00:20:38,788
I have been coaching
that kid for three years
423
00:20:38,855 --> 00:20:40,090
and I can count on one hand
424
00:20:40,157 --> 00:20:41,559
how many times
our conversations
425
00:20:41,625 --> 00:20:43,594
have gone past,
"Yes, Coach" and "No, Coach."
426
00:20:43,661 --> 00:20:46,297
- Good shot, baby.
- And that's money!
427
00:20:46,363 --> 00:20:48,032
Here you go.
428
00:20:48,098 --> 00:20:52,869
Keys, game balls, and then
I put together a flash drive
429
00:20:52,936 --> 00:20:54,638
just in case
you want to get familiar
430
00:20:54,704 --> 00:20:56,006
with the sets
we've been running.
431
00:20:56,073 --> 00:20:58,409
I'm also gonna give you
my phone number
432
00:20:58,475 --> 00:21:00,678
if you have any questions.
433
00:21:00,743 --> 00:21:02,179
Okay.
434
00:21:02,246 --> 00:21:03,746
Hey, why didn't you
take the job?
435
00:21:03,813 --> 00:21:05,149
- Huh?
- Would've made sense.
436
00:21:05,216 --> 00:21:07,817
The assistant coach,
step in, take the job.
437
00:21:08,751 --> 00:21:11,055
My mom has MS, so...
438
00:21:11,121 --> 00:21:12,789
My sister takes care of her
during the day,
439
00:21:12,855 --> 00:21:14,491
but she's got
three kids of her own.
440
00:21:14,558 --> 00:21:16,627
So I take nights.
441
00:21:16,694 --> 00:21:18,128
Sure.
442
00:21:18,195 --> 00:21:19,430
Then with practices,
and then you have scouting...
443
00:21:19,496 --> 00:21:21,031
Yeah, no. Of course.
It makes sense.
444
00:21:21,098 --> 00:21:22,199
There just aren't enough hours
in the day.
445
00:21:22,266 --> 00:21:23,500
I'm sorry.
I didn't mean to pry.
446
00:21:23,567 --> 00:21:24,834
No, no, no. It's cool.
447
00:21:24,901 --> 00:21:26,803
We all have our own cross
to bear, right?
448
00:21:27,705 --> 00:21:29,839
Um... So you should be good.
449
00:21:29,906 --> 00:21:31,442
Great.
Thank you very much.
450
00:21:31,508 --> 00:21:32,509
No problem.
451
00:21:34,979 --> 00:21:36,813
- Oh, Coach.
- Yep?
452
00:21:36,879 --> 00:21:38,915
What's the dress code like
these days?
453
00:21:38,983 --> 00:21:41,385
Oh. Coat and tie
for the head coach.
454
00:21:41,452 --> 00:21:43,187
- Great. Thanks.
- Sure. No problem.
455
00:22:57,328 --> 00:22:59,862
Yeah!
456
00:22:59,929 --> 00:23:01,765
Right here,
right here. Yeah!
457
00:23:01,831 --> 00:23:03,033
Here we go!
458
00:23:04,468 --> 00:23:05,469
Yeah!
459
00:23:06,170 --> 00:23:07,471
Take the shot.
460
00:23:08,539 --> 00:23:10,574
That's you, Marcus.
461
00:23:10,641 --> 00:23:12,543
Hey, Jack. Nice to see you
in the gym again.
462
00:23:12,609 --> 00:23:13,610
Thanks.
463
00:23:15,045 --> 00:23:16,246
That's you.
464
00:23:16,313 --> 00:23:18,482
Jack, this is
Father Mark Whelan.
465
00:23:18,549 --> 00:23:20,050
He is our team chaplain.
466
00:23:20,117 --> 00:23:21,418
Pleasure to meet you, Jack.
467
00:23:21,485 --> 00:23:22,486
You too.
468
00:23:22,553 --> 00:23:23,787
Any first game jitters?
469
00:23:23,853 --> 00:23:25,389
Fuck. I'm nervous as shit.
470
00:23:25,456 --> 00:23:27,257
Yeah.
471
00:23:27,324 --> 00:23:28,959
- What's this?
- Oh.
472
00:23:29,026 --> 00:23:31,894
They do it before every game.
Gets them psyched up, I guess.
473
00:23:31,962 --> 00:23:33,364
Let's go!
474
00:23:33,430 --> 00:23:34,765
All right, let's go.
Bring it in.
475
00:23:37,601 --> 00:23:39,436
- Ready?
- No.
476
00:23:39,503 --> 00:23:40,838
Let's go.
477
00:23:40,937 --> 00:23:43,640
All right, guys.
Let's see what we're made of.
478
00:23:47,778 --> 00:23:49,912
And the big burly inmate
says, "Don't worry about it.
479
00:23:49,980 --> 00:23:51,215
Everything's gonna be fine.
480
00:23:51,281 --> 00:23:52,349
I just want to play
a little game."
481
00:23:52,416 --> 00:23:53,517
He goes, "Okay."
482
00:23:53,584 --> 00:23:55,285
And he says,
"In this game, you can pick
483
00:23:55,352 --> 00:23:57,721
whether or not you want to be
the husband or the wife."
484
00:23:57,788 --> 00:23:59,456
And he says, "All right."
"Well?"
485
00:23:59,523 --> 00:24:00,991
"Well, guess I'll be
the husband."
486
00:24:01,058 --> 00:24:02,393
He goes, "Okay.
487
00:24:02,459 --> 00:24:04,061
Come on over here
and suck your wife's dick."
488
00:24:04,128 --> 00:24:06,096
That's a good one.
489
00:24:06,163 --> 00:24:07,897
"Suck your wife's dick."
I fucking love that.
490
00:24:07,965 --> 00:24:09,233
Hey, Doc.
491
00:24:09,299 --> 00:24:11,468
Hey.
How'd opening night go, ace?
492
00:24:11,535 --> 00:24:13,936
Yeah, our boy got sent
to the woodshed.
493
00:24:14,004 --> 00:24:17,541
Hey, get Doc a drink, will ya?
And hit me with another one.
494
00:24:17,608 --> 00:24:18,809
Doc, did I ever tell you
495
00:24:18,876 --> 00:24:20,444
the one about
the nerdy accountant
496
00:24:20,511 --> 00:24:22,146
who does 15 years
for embezzlement?
497
00:24:22,212 --> 00:24:25,682
- Don't worry about me.
- I'm not. I know.
498
00:24:25,749 --> 00:24:28,018
Just let me do... do my thing.
499
00:24:28,085 --> 00:24:29,119
Do your thing.
500
00:24:29,186 --> 00:24:30,920
All right. I appreciate it.
501
00:24:30,988 --> 00:24:33,490
- Okay.
- I'm just gonna...
502
00:24:33,557 --> 00:24:36,260
- All right. Good night, Doc.
- Good night.
503
00:25:34,218 --> 00:25:35,819
Get your man!
Get your man!
504
00:25:35,886 --> 00:25:37,254
Come on!
505
00:25:37,788 --> 00:25:38,989
Watch him.
506
00:25:55,806 --> 00:25:57,875
Jackie! It's Miguel again.
507
00:25:57,941 --> 00:25:59,510
Just checking in to see
508
00:25:59,576 --> 00:26:01,478
if you got my call
about David's birthday party.
509
00:26:01,545 --> 00:26:03,914
Give me a call
when you get a chance.
510
00:26:03,982 --> 00:26:06,683
Hey, it's me.
I know it's late notice,
511
00:26:06,750 --> 00:26:10,320
but I'm gonna be down by you
for a client visit tomorrow
512
00:26:10,387 --> 00:26:13,123
and wanted to see if you
wanted to meet for lunch.
513
00:26:13,190 --> 00:26:15,626
Anyway, call me
when you get this.
514
00:26:28,973 --> 00:26:31,174
- Hi.
- Hey.
515
00:26:31,241 --> 00:26:33,343
Sorry I'm late.
516
00:26:33,410 --> 00:26:36,146
Damn bus broke down on
the 710. It was a nightmare.
517
00:26:36,213 --> 00:26:37,614
I just got here.
518
00:26:37,681 --> 00:26:39,182
Okay.
519
00:26:39,249 --> 00:26:40,817
You look good.
520
00:26:40,884 --> 00:26:42,920
Thanks. You too.
521
00:26:42,987 --> 00:26:44,788
How's the new job working out?
522
00:26:46,557 --> 00:26:49,027
It's insurance. It's boring,
but it pays the bills.
523
00:26:49,092 --> 00:26:50,260
Good.
524
00:26:50,327 --> 00:26:53,130
Heard you're
coaching basketball.
525
00:26:53,196 --> 00:26:54,431
Beth tell you that?
526
00:26:54,498 --> 00:26:55,499
Yeah.
527
00:26:57,434 --> 00:26:58,936
So, you having fun?
528
00:26:59,003 --> 00:27:00,337
Yeah.
529
00:27:00,404 --> 00:27:02,105
I'd be having more fun
if we won a game...
530
00:27:03,975 --> 00:27:05,509
...but keeps me occupied.
531
00:27:05,576 --> 00:27:07,778
Keeps my mind
off other things.
532
00:27:09,279 --> 00:27:12,050
Good. I was worried about you.
533
00:27:12,115 --> 00:27:14,117
What were you worried
about me for?
534
00:27:16,453 --> 00:27:19,289
You weren't
moving on with your life.
535
00:27:19,356 --> 00:27:22,392
You were seeing the world
in some dark ways.
536
00:27:23,860 --> 00:27:26,129
Why? Are you?
537
00:27:26,196 --> 00:27:28,231
Seeing the world in dark ways?
538
00:27:28,298 --> 00:27:30,233
Moving on with your life.
539
00:27:39,142 --> 00:27:40,344
Uh-oh.
540
00:27:48,086 --> 00:27:49,653
What's his name?
541
00:27:54,959 --> 00:27:56,159
Nick.
542
00:28:00,230 --> 00:28:01,832
How'd you guys meet?
543
00:28:02,866 --> 00:28:04,601
Through mutual friends.
544
00:28:06,670 --> 00:28:09,506
How long has it been
going on for?
545
00:28:10,273 --> 00:28:11,842
Few months.
546
00:28:13,477 --> 00:28:16,847
Few months? What, like,
six months? Eight months?
547
00:28:16,913 --> 00:28:18,649
Okay. All right. Come on.
548
00:28:18,715 --> 00:28:20,550
You know
what we want for lunch?
549
00:28:22,086 --> 00:28:23,820
Um...
550
00:28:23,887 --> 00:28:26,156
Just give us a second,
actually. Thank you.
551
00:28:26,223 --> 00:28:27,491
Sure.
552
00:28:39,037 --> 00:28:40,470
I wanted to tell you myself
553
00:28:40,537 --> 00:28:42,439
before you found out
through one of our friends.
554
00:28:51,049 --> 00:28:52,849
Say something, Jack.
555
00:28:54,584 --> 00:28:57,155
What do you want me to say?
556
00:28:57,220 --> 00:28:58,488
- "Congratulations"?
- No.
557
00:28:58,555 --> 00:28:59,523
Completely fucking blindsided
by this.
558
00:28:59,589 --> 00:29:01,025
Not "congratulations."
559
00:29:01,092 --> 00:29:04,594
Blindsided? We've been
separated for over a year.
560
00:29:15,872 --> 00:29:18,475
Will I see you
at the birthday party?
561
00:29:19,910 --> 00:29:21,311
What?
562
00:29:22,479 --> 00:29:23,814
Miguel and Sofia.
563
00:29:23,880 --> 00:29:26,283
They're having
a birthday party for David.
564
00:29:26,349 --> 00:29:28,852
Said he called you
a few times.
565
00:29:33,057 --> 00:29:35,826
Let me know
if you want to go together.
566
00:29:43,600 --> 00:29:44,668
Bye.
567
00:30:13,396 --> 00:30:14,865
Jackie hits
his second free throw
568
00:30:14,931 --> 00:30:17,001
and he just holds his hand
like this in the air
569
00:30:17,068 --> 00:30:18,602
for like 30 seconds.
570
00:30:18,668 --> 00:30:20,704
Purcell says,
"Jackie, you keep holding
571
00:30:20,771 --> 00:30:22,906
your hand like that and
Eric's gonna ask you out."
572
00:30:25,009 --> 00:30:26,843
Fifty-five points, man.
573
00:30:26,910 --> 00:30:28,478
- To the legend.
- Yeah.
574
00:30:28,545 --> 00:30:29,946
You gotta dim the lights
for the man.
575
00:30:30,014 --> 00:30:31,715
- To the legend.
- To the legend.
576
00:30:37,420 --> 00:30:38,688
Get the fuck outta here.
577
00:30:38,755 --> 00:30:40,390
Why the fuck
do I need a sausage?
578
00:30:40,457 --> 00:30:43,261
He was like, "It's a PK.
It's a Polish kielbasa."
579
00:30:44,861 --> 00:30:47,631
Ah. Yeah.
580
00:30:47,697 --> 00:30:49,933
Fellas. Evening, boys.
581
00:30:51,902 --> 00:30:53,436
We're talking
old times here.
582
00:30:53,503 --> 00:30:55,039
I know
what you're talking,
583
00:30:55,106 --> 00:30:56,640
and I'm telling you it's time
for him to get going.
584
00:30:56,706 --> 00:30:59,243
Come on, let's go now.
Come on. Let's go.
585
00:30:59,309 --> 00:31:00,811
- I'm up.
- No, you're not.
586
00:31:00,877 --> 00:31:03,147
Now you are!
587
00:31:04,381 --> 00:31:05,916
I'm up.
588
00:31:06,984 --> 00:31:08,152
Whoa!
589
00:31:08,219 --> 00:31:10,453
- Shit.
- There you go. That's it.
590
00:31:10,520 --> 00:31:11,621
Where are you
taking my friend?
591
00:31:11,688 --> 00:31:13,090
Where are you
taking my friend?
592
00:31:26,369 --> 00:31:29,873
Okay, okay.
Uh, where's Kenny?
593
00:31:29,940 --> 00:31:33,443
Kenny is the only one missing.
Kenny and Coach.
594
00:31:33,510 --> 00:31:35,612
I just want you to know
that I respect you, a'ight?
595
00:31:35,679 --> 00:31:37,014
- And I love you.
- Hmm.
596
00:31:37,081 --> 00:31:38,648
Every time that ball
goes through the hoop,
597
00:31:38,715 --> 00:31:39,951
I'm gonna be
thinking about you.
598
00:31:40,017 --> 00:31:41,351
- Kenny.
- Okay? And that goes through
599
00:31:41,418 --> 00:31:42,519
- the hoop a lot.
- Kenny, let's go!
600
00:31:42,586 --> 00:31:43,955
- The bus is waiting.
- Okay.
601
00:31:44,021 --> 00:31:45,022
Hey, what up, Coach?
602
00:31:46,823 --> 00:31:48,192
- Bye.
- Uh... Yeah.
603
00:31:48,259 --> 00:31:49,392
- You'll text me?
- Yeah, I'll text you after.
604
00:31:49,459 --> 00:31:50,393
- Okay. Cool.
- Okay.
605
00:31:50,460 --> 00:31:51,494
Hey, what's going on, man?
606
00:31:51,561 --> 00:31:52,863
Good luck!
607
00:31:52,929 --> 00:31:54,031
Oh, thanks.
608
00:31:54,098 --> 00:31:55,132
You better watch out.
609
00:31:55,199 --> 00:31:56,633
Priests catch you doing that
610
00:31:56,700 --> 00:31:58,202
and you're gonna be spending
your weekends here.
611
00:31:58,269 --> 00:32:00,837
Nah, but it makes
my game better though, Coach.
612
00:32:00,904 --> 00:32:04,141
Memorial!
613
00:32:04,208 --> 00:32:07,844
Memorial! Memorial!
614
00:32:09,479 --> 00:32:11,381
Memorial!
615
00:32:11,448 --> 00:32:14,185
Memorial!
616
00:32:14,252 --> 00:32:16,087
Memorial!
617
00:32:16,853 --> 00:32:18,755
Memorial!
618
00:32:19,522 --> 00:32:22,126
Memorial!
619
00:32:22,193 --> 00:32:24,061
Memorial!
620
00:32:24,128 --> 00:32:25,495
Let's go.
621
00:32:26,529 --> 00:32:27,631
Hold on, hold on.
622
00:32:27,697 --> 00:32:29,300
I want to talk to you.
623
00:32:29,367 --> 00:32:32,136
These scrubs ain't worthy of
being on the same court as us.
624
00:32:48,585 --> 00:32:49,886
- Hey, Coach.
- Hey, Coach.
625
00:32:49,954 --> 00:32:51,255
How are ya?
626
00:32:51,322 --> 00:32:53,057
Good, good. I heard you got
a new general in charge.
627
00:32:53,124 --> 00:32:54,658
Yeah. Jack Cunningham.
628
00:32:54,724 --> 00:32:56,360
Yeah. I'm surprised you could
keep him out of the bar
629
00:32:56,426 --> 00:32:57,861
long enough to hold practice.
630
00:33:05,602 --> 00:33:06,937
Coach Lombardo.
631
00:33:07,004 --> 00:33:08,105
Jack Cunningham.
632
00:33:08,172 --> 00:33:09,974
He says that
like I don't know who he is.
633
00:33:10,041 --> 00:33:11,574
He's the best
high school basketball player
634
00:33:11,641 --> 00:33:13,177
I've ever seen.
635
00:33:13,244 --> 00:33:15,812
Listen, I was front row when
he hung 47 against Trinity
636
00:33:15,879 --> 00:33:17,514
at the Catholic League semis.
637
00:33:17,580 --> 00:33:20,583
Got quite a team there, Coach.
21's a hell of a ball player.
638
00:33:20,650 --> 00:33:22,987
Yeah. So, how ya liking
coaching so far?
639
00:33:23,054 --> 00:33:24,989
Great. Just getting
used to the players.
640
00:33:25,056 --> 00:33:26,656
What players?
641
00:33:26,723 --> 00:33:28,792
Ah, I'm just breaking
your stones, Jack.
642
00:33:29,893 --> 00:33:31,795
- Good luck.
- You can have the luck.
643
00:33:31,861 --> 00:33:33,496
I'll take the thoroughbreds.
644
00:33:34,831 --> 00:33:36,100
What an asshole this guy is.
645
00:33:36,167 --> 00:33:37,667
Yeah, big time.
646
00:33:48,611 --> 00:33:49,846
Let's go. Bring it in.
647
00:33:49,913 --> 00:33:51,048
Let's go,
let's go, let's go!
648
00:33:51,115 --> 00:33:52,183
Holy shit.
649
00:33:52,249 --> 00:33:53,616
Here we go,
here we go, here we go.
650
00:33:53,683 --> 00:33:55,987
Chubbs. Hey!
651
00:33:56,053 --> 00:33:58,222
No more dancing.
652
00:33:58,289 --> 00:33:59,357
Coach, are you serious?
653
00:33:59,423 --> 00:34:01,392
Yeah. I'm serious.
654
00:34:01,459 --> 00:34:02,726
We're one in nine.
655
00:34:02,792 --> 00:34:03,793
You're out there
jumping around
656
00:34:03,860 --> 00:34:04,928
like you hit the Powerball.
657
00:34:04,996 --> 00:34:06,696
You're embarrassing yourself.
658
00:34:06,763 --> 00:34:08,232
Win a few games, we can
talk about bringing it back.
659
00:34:08,299 --> 00:34:10,567
But for now,
that act's retired. Got it?
660
00:34:10,633 --> 00:34:11,969
Yeah.
661
00:34:16,740 --> 00:34:18,875
- One, two, three.
- Memorial!
662
00:34:28,852 --> 00:34:31,055
Hey. Help, help.
663
00:34:32,423 --> 00:34:34,258
Let's go!
664
00:34:36,760 --> 00:34:38,162
Motion, motion.
665
00:34:38,229 --> 00:34:39,629
Let's go!
Bring him through.
666
00:34:39,696 --> 00:34:41,198
Hey, hey.
667
00:34:41,265 --> 00:34:42,632
Back up, back up.
668
00:34:48,105 --> 00:34:49,106
Oh, yeah!
669
00:34:50,207 --> 00:34:52,143
Show hands.
Let's go, guys.
670
00:34:52,809 --> 00:34:54,211
You guys gotta move.
671
00:34:54,278 --> 00:34:55,513
Oh, yeah!
672
00:34:55,578 --> 00:34:57,348
Let's go.
Lock him up. Lock him up.
673
00:35:00,184 --> 00:35:01,551
- Fuck.
- Come on.
674
00:35:04,155 --> 00:35:05,322
Time-out!
675
00:35:05,389 --> 00:35:06,556
Get over here.
All right. Listen up.
676
00:35:08,359 --> 00:35:10,660
Come on. Fuck.
677
00:35:10,727 --> 00:35:12,695
Get back. Get back!
678
00:35:24,208 --> 00:35:28,212
Defense, defense, defense!
679
00:35:28,279 --> 00:35:29,612
Back screen,
back screen.
680
00:35:29,679 --> 00:35:32,283
You guys gotta move!
Set picks!
681
00:35:32,349 --> 00:35:33,350
Then squeeze!
682
00:35:35,553 --> 00:35:37,587
Go.
Let's go. Let's go. Let's go.
683
00:35:39,490 --> 00:35:41,025
Shoot!
684
00:35:41,092 --> 00:35:42,126
Watch the clock!
685
00:35:42,193 --> 00:35:47,098
Five, four,
three, two, one!
686
00:35:50,501 --> 00:35:51,569
Time-out!
687
00:35:53,270 --> 00:35:55,172
- Full time-out.
- Let's go. Bring it in.
688
00:35:55,239 --> 00:35:56,240
Come on. Let's go.
689
00:35:56,307 --> 00:35:57,441
Nobody sits down.
690
00:35:57,508 --> 00:35:59,443
Stand up. Stand up.
691
00:35:59,510 --> 00:36:00,810
I thought I said
to force him left.
692
00:36:00,877 --> 00:36:02,346
- Coach, I'm trying.
- Try harder.
693
00:36:02,413 --> 00:36:04,515
What did I say about
fading off your man?
694
00:36:04,582 --> 00:36:05,983
Why's shit always my fault?
695
00:36:06,050 --> 00:36:07,784
Freeze, sub in for Marcus.
696
00:36:07,851 --> 00:36:09,120
- You taking me out?
- That's right.
697
00:36:09,186 --> 00:36:10,653
Sit the fuck down.
698
00:36:10,720 --> 00:36:12,490
This is some bullshit, man.
699
00:36:12,556 --> 00:36:14,125
Listen to me.
700
00:36:14,191 --> 00:36:15,859
I want every one of you to
reach in your shorts right now
701
00:36:15,925 --> 00:36:17,595
and tell me
if you find a pair.
702
00:36:17,660 --> 00:36:18,862
'Cause right now,
you're playing like
703
00:36:18,928 --> 00:36:20,431
a bunch of fucking pussies.
704
00:36:20,498 --> 00:36:21,831
And that's the truth.
705
00:36:21,898 --> 00:36:23,300
Next time 32 goes over
your back like that,
706
00:36:23,367 --> 00:36:25,136
put a fucking elbow
in his stomach.
707
00:36:25,202 --> 00:36:26,504
Yes, Coach.
708
00:36:26,570 --> 00:36:28,038
And if Childress tries to
put you on a poster like that,
709
00:36:28,105 --> 00:36:29,440
you hit him so fucking hard
710
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
he never comes down the lane
like that again.
711
00:36:30,707 --> 00:36:31,708
I got you.
712
00:36:31,774 --> 00:36:33,410
Have a little fucking pride.
713
00:36:33,477 --> 00:36:35,279
I don't give a shit if we lose
every fucking game this year.
714
00:36:35,346 --> 00:36:38,482
I will not coach a team
that has been out-toughed.
715
00:36:38,549 --> 00:36:39,749
All right? Let's go!
716
00:36:39,816 --> 00:36:41,051
Fuck yeah, man.
Here we go.
717
00:36:41,118 --> 00:36:42,586
"Team" on three.
One, two, three.
718
00:36:42,652 --> 00:36:43,853
Team!
719
00:36:49,726 --> 00:36:51,061
I'm in for 50.
720
00:36:59,836 --> 00:37:01,539
Come on.
Switch up, switch up!
721
00:37:01,605 --> 00:37:02,805
Chubbs.
722
00:37:03,574 --> 00:37:04,975
Let's go, 3.
723
00:37:06,776 --> 00:37:08,012
Come on!
724
00:37:14,218 --> 00:37:16,153
Hey, hey, hey. Chill.
725
00:37:16,220 --> 00:37:18,088
Get back here.
Get back here.
726
00:37:18,155 --> 00:37:21,025
Get the fuck off, bro.
Hey, get the fuck off, bro.
727
00:37:21,091 --> 00:37:22,825
Bro,
I'll beat your ass.
728
00:37:22,892 --> 00:37:24,928
I'll fuck you up, bitch.
729
00:37:28,632 --> 00:37:30,134
That is a flagrant foul.
730
00:37:30,201 --> 00:37:31,868
Hey,
that's enough. That's enough.
731
00:37:31,935 --> 00:37:32,970
I didn't do fucking anything,
man. Watch yourself.
732
00:37:33,037 --> 00:37:34,438
- Get back there.
- Get over there!
733
00:37:34,505 --> 00:37:37,107
What the hell is that?
That guy should be out.
734
00:37:37,174 --> 00:37:39,076
Control your players,
Cunningham.
735
00:37:39,143 --> 00:37:40,710
That is bullshit, man.
736
00:37:40,777 --> 00:37:43,180
What the hell? Come on!
737
00:37:45,449 --> 00:37:47,717
Right. All right.
738
00:37:47,784 --> 00:37:49,752
- I'm feeling a comeback.
- Come on.
739
00:38:08,706 --> 00:38:10,307
- Jack?
- Yeah.
740
00:38:11,041 --> 00:38:12,977
Uh...
741
00:38:13,043 --> 00:38:14,844
Just wanted to have
a little chat with you
742
00:38:14,911 --> 00:38:17,514
about something
that was on my mind.
743
00:38:17,581 --> 00:38:21,218
Um, I don't know if you recall
from your days as a student,
744
00:38:21,285 --> 00:38:25,089
but we have
a code of conduct at Hayes.
745
00:38:25,155 --> 00:38:28,959
Part of that code includes the
use of appropriate language.
746
00:38:29,026 --> 00:38:31,195
I understand you're trying to
motivate the team,
747
00:38:31,262 --> 00:38:34,298
I just wonder if maybe
there's a different approach.
748
00:38:35,499 --> 00:38:37,568
So, you would, uh...
749
00:38:37,635 --> 00:38:40,271
You would like me to be
a little more, uh...
750
00:38:41,372 --> 00:38:43,641
Christlike on the bench?
751
00:38:43,707 --> 00:38:45,242
I... I'd like you
to keep in mind
752
00:38:45,309 --> 00:38:48,145
that our mission at Hayes
isn't to win basketball games.
753
00:38:48,212 --> 00:38:51,248
It's to develop
men of integrity and faith.
754
00:38:51,315 --> 00:38:54,817
Just give it some thought
for me. Will you do that?
755
00:38:54,884 --> 00:38:56,786
- Yes, I will.
- Thank you.
756
00:38:56,853 --> 00:39:00,324
Father, let me
ask you something.
757
00:39:00,391 --> 00:39:03,527
With all the terrible stuff
going on in the world,
758
00:39:03,594 --> 00:39:04,927
you think who's ever up there
759
00:39:04,995 --> 00:39:06,730
really gives a shit
what I say to these kids?
760
00:39:08,065 --> 00:39:10,000
As Christians,
we are called by God
761
00:39:10,067 --> 00:39:12,169
to integrate our faith
into our daily lives.
762
00:39:12,236 --> 00:39:14,338
So, yes, Jack. I do think
he really gives a shit
763
00:39:14,405 --> 00:39:18,008
about the example you set
for these young men.
764
00:39:18,075 --> 00:39:21,078
Don't underestimate the impact
you can have on them.
765
00:39:33,457 --> 00:39:35,326
All right. I'll take
a look at the game tape.
766
00:39:35,392 --> 00:39:37,761
We can talk about if we
wanna use that 1-3-1 zone.
767
00:39:37,827 --> 00:39:38,895
Got it. Sounds good.
768
00:39:38,962 --> 00:39:40,464
Have a good night.
769
00:39:47,237 --> 00:39:49,740
- Hey, Jack.
- Yeah?
770
00:39:49,807 --> 00:39:52,976
I noticed some empty beer cans
in the office earlier.
771
00:39:54,244 --> 00:39:55,312
Do you...
772
00:39:55,379 --> 00:39:57,081
You've been sneaking
around the office?
773
00:39:57,147 --> 00:39:59,149
Well, Garcia lost a contact
lens, so the solution...
774
00:39:59,216 --> 00:40:01,385
A friend came by.
He wanted to look at some...
775
00:40:01,452 --> 00:40:03,987
And we were hanging out.
776
00:40:04,054 --> 00:40:05,289
I mean, you're not
gonna break my balls
777
00:40:05,356 --> 00:40:07,257
about a couple of beer cans,
are ya?
778
00:40:07,324 --> 00:40:09,660
Just don't let it
happen again, okay?
779
00:40:09,727 --> 00:40:11,195
Yeah, no problem.
780
00:40:38,021 --> 00:40:39,423
Hey, hey, Jackie!
781
00:40:41,225 --> 00:40:43,227
I'll set you up inside,
all right?
782
00:41:52,996 --> 00:41:56,099
All right. We're gonna
change things up a little bit.
783
00:41:56,166 --> 00:41:57,334
We're the smallest team
in the league
784
00:41:57,401 --> 00:41:59,036
and our half-court
offense sucks.
785
00:41:59,102 --> 00:42:01,538
We're gonna score some points
with defense. We gotta press.
786
00:42:01,605 --> 00:42:05,142
1-2-1-1.
Call it the diamond press.
787
00:42:05,209 --> 00:42:06,977
Requires two things,
788
00:42:07,044 --> 00:42:08,745
toughness and quickness.
789
00:42:08,812 --> 00:42:11,548
We're gonna be picking up
after every dead ball.
790
00:42:11,615 --> 00:42:13,650
Full court, all game.
791
00:42:15,285 --> 00:42:17,721
Keep your clothes on, Marcus.
792
00:42:17,788 --> 00:42:19,056
Talking to me?
793
00:42:19,122 --> 00:42:20,457
Come late to the game,
you don't play.
794
00:42:20,524 --> 00:42:22,326
We'll talk about it
at practice tomorrow.
795
00:42:22,392 --> 00:42:24,561
What are you talking about?
I'm, like, four minutes late.
796
00:42:26,230 --> 00:42:27,231
You know what?
Forget about tomorrow.
797
00:42:27,297 --> 00:42:28,499
Go home. You're off the team.
798
00:42:29,968 --> 00:42:32,870
Coach Dan, what the hell is
his problem? I'm barely late.
799
00:42:32,936 --> 00:42:35,172
You heard Coach, Marcus.
Go home.
800
00:42:35,239 --> 00:42:37,875
Are you
fucking serious right now?
801
00:42:37,941 --> 00:42:39,743
I'm barely fucking late.
802
00:42:42,212 --> 00:42:45,616
Y'all fucking stupid, man.
This dumb-ass team.
803
00:42:49,253 --> 00:42:50,721
Freeze,
you're starting tonight.
804
00:42:50,787 --> 00:42:53,156
Means you're gonna be guarding
the inbounder, okay?
805
00:42:53,223 --> 00:42:54,525
Got it, Coach.
806
00:42:58,929 --> 00:43:00,130
Ah, this should be fun.
807
00:43:00,197 --> 00:43:01,632
- Evening, Sal.
- What's up, Jackie?
808
00:43:01,698 --> 00:43:03,233
Give us some friendly whistles
tonight, will you?
809
00:43:03,300 --> 00:43:04,501
Yeah, right.
That's funny.
810
00:43:04,568 --> 00:43:05,836
They ain't paying me enough
for that.
811
00:43:05,903 --> 00:43:08,305
Let's go. Here we go.
812
00:43:09,273 --> 00:43:10,774
Freeze, Freeze, Freeze!
813
00:43:10,841 --> 00:43:12,242
- Hands up. Hands up!
- Freeze, help! Help out.
814
00:43:12,309 --> 00:43:13,610
Freeze, help!
815
00:43:14,878 --> 00:43:16,580
That's it!
816
00:43:16,647 --> 00:43:19,116
- What? Come on, ref.
- What's the call, ref?
817
00:43:19,182 --> 00:43:21,184
White 23 blocked.
Two shots.
818
00:43:21,251 --> 00:43:23,420
Oh, bullshit!
819
00:43:23,487 --> 00:43:25,789
Come on! That's a fucking
horseshit call, Sal.
820
00:43:25,856 --> 00:43:27,090
Jack, settle down
821
00:43:27,157 --> 00:43:28,392
- or it's gonna cost you.
- It's bullshit.
822
00:43:28,458 --> 00:43:29,726
And you know
it's fucking horseshit.
823
00:43:29,793 --> 00:43:31,628
That's why I didn't make it.
All right?
824
00:43:31,695 --> 00:43:33,764
- Tell him to go fuck himself.
- I'll tell him after the game.
825
00:43:33,830 --> 00:43:35,232
Bullshit!
826
00:43:35,299 --> 00:43:37,200
God damn it!
827
00:43:37,267 --> 00:43:38,669
Box out. Box out.
828
00:43:38,735 --> 00:43:39,670
Let's go, y'all.
829
00:43:39,736 --> 00:43:42,306
Box out.
830
00:43:45,509 --> 00:43:47,578
Come on, fellas.
Hey, let's box this out.
831
00:43:47,644 --> 00:43:49,246
Rebound!
832
00:43:49,313 --> 00:43:50,747
Come on, Hayes!
833
00:43:50,814 --> 00:43:52,349
Time-out! Time-out!
834
00:43:52,416 --> 00:43:54,251
Sal, time-out. God damn it.
835
00:43:54,318 --> 00:43:55,752
Time-out.
836
00:43:55,819 --> 00:43:58,689
Full time-out here.
Full time-out here.
837
00:43:58,755 --> 00:44:00,190
God damn, man.
838
00:44:02,326 --> 00:44:04,928
Bring it in. Sit down.
839
00:44:04,996 --> 00:44:06,330
All right.
Come on, guys. Let's go.
840
00:44:06,396 --> 00:44:07,798
Let's win this fucking game.
841
00:44:07,864 --> 00:44:10,334
We've got 15 seconds left.
We're gonna go on 8.
842
00:44:10,400 --> 00:44:12,402
Gives us time
for a rebound or a tip-in.
843
00:44:12,469 --> 00:44:15,238
Brandon, 20's gonna pick
you up full court. All right?
844
00:44:15,305 --> 00:44:16,673
Freeze, you're gonna come up
845
00:44:16,740 --> 00:44:18,308
and set a ball screen
for Brandon.
846
00:44:18,375 --> 00:44:19,676
Brandon, you roll around
to the right.
847
00:44:19,743 --> 00:44:21,445
Garcia, come up,
set a back screen for Kenny.
848
00:44:21,511 --> 00:44:23,280
Kenny, come out to the wing
for the three.
849
00:44:23,347 --> 00:44:24,781
That way we got three options.
850
00:44:24,848 --> 00:44:27,217
Brandon attacking right
will look for Freeze
851
00:44:27,284 --> 00:44:28,452
coming off the screen.
852
00:44:28,518 --> 00:44:29,954
Watch the clock!
Watch the clock!
853
00:44:30,021 --> 00:44:31,655
If neither of those
are there, go to Kenny
854
00:44:31,722 --> 00:44:33,490
for the three in the corner.
You got this, okay?
855
00:44:33,557 --> 00:44:34,625
No, don't just nod. I wanna
hear your voice. Yes or no?
856
00:44:34,691 --> 00:44:36,159
Yes, Coach.
857
00:44:36,226 --> 00:44:37,594
Set it, set it, set it!
858
00:44:38,895 --> 00:44:40,297
That's you, B!
859
00:44:40,364 --> 00:44:41,698
Go, Brandon!
860
00:44:41,765 --> 00:44:43,634
Watch the clock!
Watch the clock!
861
00:44:49,740 --> 00:44:51,208
We won!
862
00:45:08,825 --> 00:45:10,360
Brandon, you need a ride?
863
00:45:11,062 --> 00:45:12,229
No, I'm good, Coach.
864
00:45:12,295 --> 00:45:14,231
Where do you live?
865
00:45:14,297 --> 00:45:15,799
Uh, Los Codona Ave.
866
00:45:15,866 --> 00:45:17,367
Come on, get in the car.
867
00:45:24,241 --> 00:45:25,809
You walk home alone
every night?
868
00:45:27,344 --> 00:45:29,212
Mmm-hmm.
869
00:45:29,279 --> 00:45:30,647
Where's Mom or Dad?
870
00:45:31,648 --> 00:45:32,949
My mom died three years ago
871
00:45:33,017 --> 00:45:36,386
and my dad's at home
with my little brothers.
872
00:45:36,453 --> 00:45:38,555
That's why he didn't come
to any of the games?
873
00:45:39,556 --> 00:45:41,092
Yeah.
874
00:45:41,159 --> 00:45:42,826
You played
a hell of a game tonight.
875
00:45:44,162 --> 00:45:45,662
Next time, shoot the ball.
876
00:45:48,265 --> 00:45:49,433
On the last play?
877
00:45:49,499 --> 00:45:51,668
That's your shot, not Kenny's.
878
00:45:53,470 --> 00:45:54,771
Yeah, the defense
collapsed on me,
879
00:45:54,838 --> 00:45:56,606
so Kenny was open
in the corner.
880
00:45:57,041 --> 00:45:58,508
Right.
881
00:45:58,575 --> 00:46:00,911
So that was a smart play.
882
00:46:00,978 --> 00:46:04,548
Sometimes a smart play
is not the right play.
883
00:46:04,614 --> 00:46:06,917
You're the best player
on the team.
884
00:46:06,984 --> 00:46:08,418
The game's on the line,
885
00:46:08,485 --> 00:46:10,520
100 times out of 100
I want you taking that shot.
886
00:46:12,355 --> 00:46:14,291
Why is that so hard
for you to believe?
887
00:46:14,959 --> 00:46:16,259
What?
888
00:46:16,326 --> 00:46:17,828
That you're the best player
on the team.
889
00:46:17,894 --> 00:46:21,698
You understand this game
in a way these guys don't.
890
00:46:21,765 --> 00:46:23,366
I saw you get frustrated
at Chubbs
891
00:46:23,433 --> 00:46:25,435
when he didn't go backdoor
on the ball reverse.
892
00:46:25,502 --> 00:46:28,438
Or Freeze, when he didn't
duck under on the Atlanta set.
893
00:46:30,141 --> 00:46:32,843
Why didn't you call him out
for not making the right play?
894
00:46:34,845 --> 00:46:38,015
Uh, it's not really my thing
to call someone out.
895
00:46:38,082 --> 00:46:40,952
I'm not, like, the
team captain or nothing, so...
896
00:46:41,018 --> 00:46:42,619
So, if I make you the captain,
897
00:46:42,686 --> 00:46:44,588
are you gonna chew Chubbs out
when he doesn't go backdoor?
898
00:46:49,060 --> 00:46:50,460
Yes or no?
899
00:46:54,898 --> 00:46:56,968
I'm just up here
on the left.
900
00:47:04,976 --> 00:47:06,343
Night, Coach.
901
00:47:15,452 --> 00:47:16,988
Hey, son.
902
00:47:17,054 --> 00:47:18,122
Who that?
903
00:47:18,189 --> 00:47:19,556
That's my new coach.
904
00:47:19,623 --> 00:47:20,992
All right.
Go on, get with that homework.
905
00:47:21,058 --> 00:47:22,292
Yes, sir.
906
00:47:37,507 --> 00:47:38,642
Atlanta high, Atlanta high.
907
00:47:38,708 --> 00:47:40,710
Stop, stop, stop. Reset.
908
00:47:40,777 --> 00:47:43,114
- What set are we in, Brandon?
- Atlanta high.
909
00:47:43,181 --> 00:47:44,714
- Did you call it out?
- Yeah.
910
00:47:44,781 --> 00:47:46,150
- Did you guys hear him?
- Nah.
911
00:47:46,217 --> 00:47:47,884
We're in an empty gym,
and nobody heard you.
912
00:47:47,952 --> 00:47:49,220
Do it again.
913
00:47:49,287 --> 00:47:50,754
Atlanta high. Atlanta high.
914
00:47:50,821 --> 00:47:52,957
Reset.
915
00:47:53,024 --> 00:47:55,293
Brandon,
I still can't hear you.
916
00:47:55,358 --> 00:47:56,927
You're gonna be
our point guard,
917
00:47:56,994 --> 00:47:58,895
people need to be able to hear
what you say on the floor.
918
00:47:58,963 --> 00:48:00,730
You hear how loud
I'm talking right now?
919
00:48:00,797 --> 00:48:02,499
- Yeah.
- That's how loud
920
00:48:02,566 --> 00:48:03,867
- you need to be.
- All right.
921
00:48:03,934 --> 00:48:05,303
You can do it, B.
Come on, Brandon.
922
00:48:05,368 --> 00:48:07,205
I can't hear you, Brandon.
923
00:48:07,271 --> 00:48:08,471
Come on,
break that press.
924
00:48:08,538 --> 00:48:10,107
B, break that press.
925
00:48:10,174 --> 00:48:11,775
Call it out.
926
00:48:13,510 --> 00:48:14,979
Brandon, I can't hear you.
927
00:48:15,046 --> 00:48:16,446
Yo, are you
fucking serious? Get off me!
928
00:48:16,513 --> 00:48:18,149
There's 3,000 people
at Memorial
929
00:48:18,216 --> 00:48:19,349
screaming their heads off,
930
00:48:19,416 --> 00:48:20,483
and I don't know
what set we're in!
931
00:48:20,550 --> 00:48:21,986
Fuck you!
932
00:48:23,321 --> 00:48:24,888
Can you hear me now?
933
00:48:26,224 --> 00:48:27,557
Can you?
934
00:48:29,060 --> 00:48:30,995
Yeah,
I can hear you now.
935
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
What's up, Coach?
936
00:48:56,287 --> 00:48:57,587
How'd you find my house?
937
00:48:57,654 --> 00:48:59,389
I looked you up on my phone.
938
00:49:00,024 --> 00:49:01,058
Oh.
939
00:49:02,059 --> 00:49:03,327
What do you want?
940
00:49:03,393 --> 00:49:07,664
Uh... So my momma, she works
till 7:00 every night.
941
00:49:07,731 --> 00:49:09,033
And she was like,
she doesn't want me
942
00:49:09,100 --> 00:49:10,667
really being out on my own
after school.
943
00:49:10,734 --> 00:49:12,036
So she was wondering
944
00:49:12,103 --> 00:49:13,971
maybe if you'll let me back
on the team.
945
00:49:14,038 --> 00:49:17,141
I already told you, Marcus.
I don't want you on the team.
946
00:49:17,208 --> 00:49:18,642
If it's about finding
something to do after school,
947
00:49:18,708 --> 00:49:20,378
I'll talk to Coach Dan.
948
00:49:20,443 --> 00:49:21,912
We can set you up with study
hall or something like that.
949
00:49:22,612 --> 00:49:24,514
All right? Sorry.
950
00:49:49,240 --> 00:49:51,608
I thought that was
a pretty fair offer, Marcus.
951
00:49:54,678 --> 00:49:57,381
My momma ain't
sent me here, Coach.
952
00:49:57,447 --> 00:49:59,783
I'm here
'cause I wanna play ball.
953
00:50:01,385 --> 00:50:03,620
I miss it.
954
00:50:03,687 --> 00:50:05,855
I don't fucking like
nothing else, Coach.
955
00:50:06,923 --> 00:50:08,159
Don't swear.
956
00:50:08,225 --> 00:50:10,261
There's a code of conduct
policy at the school.
957
00:50:10,328 --> 00:50:11,828
- You know that?
- My bad.
958
00:50:11,895 --> 00:50:15,199
There's a big section in there
about swearing.
959
00:50:17,201 --> 00:50:19,469
I'm sorry. I won't swear.
960
00:50:29,512 --> 00:50:31,514
Be at practice
tomorrow at 4:00.
961
00:50:31,581 --> 00:50:33,516
- You serious?
- Don't be late.
962
00:50:33,583 --> 00:50:34,918
Ah, fuck no...
I mean heck.
963
00:50:34,986 --> 00:50:37,587
I'm sorry. Heck no,
I'm not gonna be late.
964
00:50:37,654 --> 00:50:39,689
I'm sorry about cursing,
Coach.
965
00:50:45,862 --> 00:50:48,565
Let's go. Bring it in.
966
00:50:48,631 --> 00:50:50,900
- Oh, my gosh.
- It wasn't me.
967
00:50:53,837 --> 00:50:56,107
A few things
before we get started.
968
00:50:56,173 --> 00:50:59,542
As you can see,
Marcus is rejoining the team.
969
00:51:00,444 --> 00:51:01,778
Judging by that reaction,
970
00:51:01,845 --> 00:51:02,946
I expect it'll be some time
971
00:51:03,014 --> 00:51:04,514
before he regains
your respect.
972
00:51:05,116 --> 00:51:07,084
Second thing is,
973
00:51:07,151 --> 00:51:08,585
Sam and I discussed...
974
00:51:08,651 --> 00:51:11,255
we're gonna make a change
to the captain spot.
975
00:51:11,322 --> 00:51:13,190
Brandon, you're gonna be
our captain going forward.
976
00:51:15,459 --> 00:51:17,028
That's it. Get to work.
977
00:51:17,094 --> 00:51:18,762
All right, fellas.
Let's go. Let's work.
978
00:51:18,828 --> 00:51:20,164
Let's hustle up.
Let's do it.
979
00:51:20,231 --> 00:51:22,832
Good shit, B. I'll follow
your lead. Come on.
980
00:51:26,203 --> 00:51:27,670
Every time that ball
goes through the hoop,
981
00:51:27,737 --> 00:51:28,905
I'm gonna be thinking
about you.
982
00:51:28,973 --> 00:51:30,408
- You know that?
- Yeah.
983
00:51:30,474 --> 00:51:31,775
Yo, let's go.
984
00:51:31,841 --> 00:51:33,511
- Bro, what?
- Come on.
985
00:51:33,576 --> 00:51:35,146
A'ight. I'll see you after.
Okay?
986
00:51:35,212 --> 00:51:36,213
Bye, Kenny.
987
00:51:40,084 --> 00:51:43,387
All right, let's go.
Move.
988
00:51:43,454 --> 00:51:45,456
What did we discover
last night at Baptist?
989
00:51:45,523 --> 00:51:46,524
That defense
creates offense.
990
00:51:46,589 --> 00:51:47,724
We have to maintain
991
00:51:47,791 --> 00:51:49,126
pressure for
all four quarters.
992
00:51:49,193 --> 00:51:50,760
- That's right.
- All right.
993
00:51:50,827 --> 00:51:52,296
Discovered that
we're a pressing team.
994
00:51:52,363 --> 00:51:53,897
We don't take any plays off,
we don't let 'em breathe.
995
00:51:53,964 --> 00:51:55,299
As soon as they get
over half-court, we trap.
996
00:51:55,366 --> 00:51:57,567
Even if the ball's
in the middle of the court?
997
00:51:57,634 --> 00:51:58,969
Anywhere and everywhere.
998
00:51:59,036 --> 00:52:00,271
You can't trap
if the ball's in the middle
999
00:52:00,337 --> 00:52:01,738
of the floor.
You need the sideline.
1000
00:52:01,805 --> 00:52:03,274
Who says?
We can do whatever we want.
1001
00:52:03,340 --> 00:52:04,774
Get up!
1002
00:52:04,841 --> 00:52:06,177
There you go.
There you go. Stay with him!
1003
00:52:06,243 --> 00:52:07,877
Pressure, pressure.
Don't let him breathe.
1004
00:52:07,944 --> 00:52:09,413
- There you go.
- Trap, trap, trap!
1005
00:52:09,480 --> 00:52:11,415
Bring it around. Stay on him.
1006
00:52:11,482 --> 00:52:13,783
No! Bullshit!
1007
00:52:13,850 --> 00:52:16,120
That's a chickenshit
fucking call.
1008
00:52:16,187 --> 00:52:17,654
God damn it!
1009
00:52:19,589 --> 00:52:21,825
- I'm working on it.
- Work harder.
1010
00:52:22,259 --> 00:52:23,793
Come on!
1011
00:52:29,200 --> 00:52:30,767
If we're gonna keep
winning games,
1012
00:52:30,834 --> 00:52:32,869
we gotta make our lack of size
an advantage.
1013
00:52:32,936 --> 00:52:34,271
We gotta speed the game up.
1014
00:52:34,338 --> 00:52:36,073
We gotta play every possession
like it's a war.
1015
00:52:36,140 --> 00:52:38,209
Oh, come on!
You've gotta be fucking blind!
1016
00:52:38,275 --> 00:52:39,843
That's a horseshit call!
1017
00:52:42,446 --> 00:52:44,115
We done yet, Coach?
1018
00:52:44,181 --> 00:52:45,648
We're a pressing team.
It's not even the third quarter.
1019
00:52:45,715 --> 00:52:46,783
We're just getting warmed up.
1020
00:52:46,850 --> 00:52:48,651
Motion, motion.
1021
00:52:50,087 --> 00:52:51,621
What did we discover
last night at Downey?
1022
00:52:51,688 --> 00:52:53,023
We gotta take charges.
1023
00:52:53,090 --> 00:52:54,358
We gotta play
with chips on our shoulders.
1024
00:52:54,425 --> 00:52:55,792
Play with a chip
on your fucking shoulder.
1025
00:52:55,859 --> 00:52:57,228
Goddamn right.
1026
00:52:57,294 --> 00:52:59,896
Marcus. Come on,
you're going in for Chubbs.
1027
00:52:59,964 --> 00:53:01,731
Marcus, I want you
to cover the inbound, okay?
1028
00:53:01,798 --> 00:53:03,601
Big arms. Force him
to pass into the corner.
1029
00:53:03,666 --> 00:53:04,667
That's it!
1030
00:53:04,734 --> 00:53:05,902
The little things add up.
1031
00:53:05,970 --> 00:53:07,538
Let's do
all the little things right.
1032
00:53:07,605 --> 00:53:11,041
Loose ball gets us two points.
Tip pass gets us to four.
1033
00:53:11,108 --> 00:53:13,077
Steal gets us another two.
Now we're at six.
1034
00:53:13,144 --> 00:53:15,412
Turnover out of our press
gets us to eight.
1035
00:53:15,479 --> 00:53:17,214
All this shit adds up.
1036
00:53:17,281 --> 00:53:20,750
Every box-out, every hustle,
every loose ball, every trap.
1037
00:53:20,817 --> 00:53:22,286
Put all that shit together,
1038
00:53:22,353 --> 00:53:23,753
all of a sudden we're pretty
fucking tough to beat.
1039
00:53:23,820 --> 00:53:25,156
Hit that!
1040
00:53:30,027 --> 00:53:32,229
- That's how we do it.
- Got that candy-stroke.
1041
00:53:32,296 --> 00:53:33,998
What quarter
are we in, Coach?
1042
00:53:34,064 --> 00:53:35,832
The fourth quarter.
1043
00:53:35,899 --> 00:53:37,301
The other team's gassed.
1044
00:53:37,368 --> 00:53:39,203
Let's see what we got left
in the tank.
1045
00:53:39,270 --> 00:53:43,574
Hayes, let's go!
Bishop Hayes, let's go!
1046
00:53:43,641 --> 00:53:45,609
Hayes, let's go!
1047
00:53:45,675 --> 00:53:47,677
Bishop Hayes, let's go!
1048
00:53:47,744 --> 00:53:49,113
Kenny.
1049
00:53:50,847 --> 00:53:53,951
Coach, why you gotta do me
like that, man?
1050
00:53:54,018 --> 00:53:56,187
Good luck tonight, Kenny.
1051
00:54:01,891 --> 00:54:03,394
What quarter are we in,
Coach?
1052
00:54:03,460 --> 00:54:06,297
Holy shit, look at that.
We just went into overtime.
1053
00:54:14,171 --> 00:54:16,207
What did we learn
about ourselves last night?
1054
00:54:16,273 --> 00:54:18,075
That we have to
respect the game.
1055
00:54:18,841 --> 00:54:20,411
That's right.
1056
00:54:20,477 --> 00:54:22,079
Respect.
1057
00:54:25,915 --> 00:54:29,186
Yo, Coach,
how many more I got?
1058
00:54:29,253 --> 00:54:31,388
Well, Kenny,
it's not up to me.
1059
00:54:31,455 --> 00:54:33,290
- Let's keep him moving.
- Come on.
1060
00:54:33,357 --> 00:54:35,792
Hey, y'all. How y'all
gonna do me like that?
1061
00:54:35,858 --> 00:54:37,194
I loved each and every one
of you girls.
1062
00:54:37,261 --> 00:54:38,828
- Have fun.
- Bye, Kenny.
1063
00:54:38,895 --> 00:54:40,197
- Hayley, you know I...
- No, keep going.
1064
00:54:40,264 --> 00:54:41,699
Girls,
you're all in my heart.
1065
00:54:41,764 --> 00:54:42,967
You each have
your own little section.
1066
00:54:43,033 --> 00:54:44,201
Hurry up!
1067
00:54:44,268 --> 00:54:45,835
I'm going!
1068
00:54:46,936 --> 00:54:48,771
- Bye!
- Bye, Kenny.
1069
00:55:16,833 --> 00:55:17,867
Hey.
1070
00:55:17,934 --> 00:55:19,136
Hey.
1071
00:55:21,305 --> 00:55:22,306
Ready?
1072
00:55:34,817 --> 00:55:36,754
- Hi.
- Angela!
1073
00:55:36,819 --> 00:55:39,657
- Hi.
- Oh, my goodness.
1074
00:55:39,723 --> 00:55:41,458
So, the doctors
are optimistic?
1075
00:55:42,393 --> 00:55:43,793
So far, so good.
1076
00:55:44,228 --> 00:55:45,396
Great.
1077
00:55:47,464 --> 00:55:48,699
They told us,
1078
00:55:48,766 --> 00:55:51,302
"Let him do all the things
any normal kid would do."
1079
00:55:53,370 --> 00:55:54,605
But you know
what remission's like.
1080
00:55:54,672 --> 00:55:55,973
Yeah.
1081
00:55:56,040 --> 00:55:57,608
Living life
waiting on pins and needles
1082
00:55:57,675 --> 00:55:59,677
for the other shoe to drop.
1083
00:55:59,743 --> 00:56:02,246
Spoke to Ethan lately?
1084
00:56:02,313 --> 00:56:03,647
He called me
a couple of times.
1085
00:56:03,714 --> 00:56:05,115
I haven't gotten back to him.
1086
00:56:06,617 --> 00:56:08,218
Andrew's not looking so good.
1087
00:56:08,285 --> 00:56:11,121
And now they're, uh,
talking about hospice.
1088
00:56:13,457 --> 00:56:14,358
Jesus.
1089
00:56:14,425 --> 00:56:16,193
Can I use
a different bat, Dad?
1090
00:56:16,260 --> 00:56:17,494
Pick any bat
you want, son.
1091
00:56:17,561 --> 00:56:19,363
But first say hello
to Mr. Cunningham.
1092
00:56:19,430 --> 00:56:21,565
- Hi, Mr. Cunningham.
- Hey, how you doing, pal?
1093
00:56:21,632 --> 00:56:23,167
Michael's dad.
1094
00:56:23,933 --> 00:56:25,336
You remember Michael.
1095
00:56:25,402 --> 00:56:26,770
Remember,
we were in the hospital.
1096
00:56:26,836 --> 00:56:28,205
- It's all right.
- Halloween, we...
1097
00:56:28,272 --> 00:56:29,673
No, no, no. We put you two
in a wheelchair...
1098
00:56:29,740 --> 00:56:31,508
and then we pushed you
all around the hospital
1099
00:56:31,575 --> 00:56:33,143
- collecting candy.
- Mmm-hmm.
1100
00:56:33,210 --> 00:56:34,812
Doctor was gonna
kill you for that.
1101
00:56:34,877 --> 00:56:36,380
- Yeah.
- That was your idea.
1102
00:56:36,447 --> 00:56:38,148
- Michael was Dracula.
- That's right. He was Dracula.
1103
00:56:38,215 --> 00:56:39,717
Who's ready to sing
Happy Birthday?
1104
00:56:39,783 --> 00:56:40,818
All right, buddy.
Let's do this.
1105
00:56:40,883 --> 00:56:42,586
Who wants cake? Whoo!
1106
00:56:42,653 --> 00:56:45,055
- Cake, cake, cake.
- It's cake time.
1107
00:56:45,956 --> 00:56:47,424
Come on, son, let's go.
1108
00:56:48,492 --> 00:56:51,295
Cake, cake, cake.
1109
00:56:59,069 --> 00:57:03,640
♪ Happy birthday to you ♪
1110
00:57:03,707 --> 00:57:09,046
♪ Happy birthday, dear David ♪
1111
00:57:09,113 --> 00:57:13,584
♪ Happy birthday to you ♪
1112
00:57:40,043 --> 00:57:43,013
Hi, Michael.
1113
00:57:43,080 --> 00:57:45,082
Please, Lord,
look after my son.
1114
00:57:46,617 --> 00:57:48,318
Please let him be happy.
1115
00:58:15,145 --> 00:58:17,014
I miss you, pal.
1116
00:58:58,121 --> 00:59:00,123
Thanks for coming
to the party.
1117
00:59:03,594 --> 00:59:05,128
I know
Miguel and Sofia invite us
1118
00:59:05,195 --> 00:59:06,763
'cause they don't want us
to feel
1119
00:59:07,764 --> 00:59:09,233
excluded,
1120
00:59:09,299 --> 00:59:11,335
but I just end up feeling like
1121
00:59:12,603 --> 00:59:15,305
even more of an outcast.
1122
00:59:15,372 --> 00:59:18,609
It's like I just get angry
all over again.
1123
00:59:18,675 --> 00:59:22,145
Look around at all the boys,
and wish it was one of them,
1124
00:59:22,946 --> 00:59:24,481
not Michael.
1125
00:59:26,383 --> 00:59:28,719
Does that make me
an awful person?
1126
00:59:31,154 --> 00:59:33,290
I never stop being angry.
1127
00:59:42,633 --> 00:59:44,434
I know you're suffering.
1128
00:59:46,637 --> 00:59:50,107
Yeah, I'm suffering.
1129
00:59:52,276 --> 00:59:53,777
And I miss my son.
1130
00:59:56,613 --> 00:59:59,483
And I don't believe
he's in a better place.
1131
01:00:01,118 --> 01:00:02,553
I believe
the best place for him
1132
01:00:02,619 --> 01:00:05,155
was right here
with you and me.
1133
01:00:08,525 --> 01:00:09,526
Yeah.
1134
01:00:10,060 --> 01:00:11,328
Home.
1135
01:00:12,129 --> 01:00:14,464
We're both suffering.
1136
01:00:14,531 --> 01:00:16,667
I don't know, Ang, you seem
to be doing pretty good.
1137
01:00:17,568 --> 01:00:19,703
A new job,
1138
01:00:19,770 --> 01:00:22,472
fucking some rich guy
while we're still married.
1139
01:00:33,985 --> 01:00:35,485
Sorry.
1140
01:01:02,846 --> 01:01:04,548
You could go
to the library.
1141
01:01:04,615 --> 01:01:06,516
They have a book club there
every Friday.
1142
01:01:06,583 --> 01:01:09,119
- The library? Really?
- Yep.
1143
01:01:09,186 --> 01:01:10,587
Would you go with me?
1144
01:01:10,654 --> 01:01:12,289
- Well...
- It's for senior women.
1145
01:01:12,356 --> 01:01:14,458
For heaven's sakes,
Kurt.
1146
01:01:14,524 --> 01:01:16,660
I don't have a problem
making friends.
1147
01:01:16,727 --> 01:01:19,262
I don't. But it's just
a whole new place.
1148
01:01:19,329 --> 01:01:21,231
I've only been there
a little while. Give me...
1149
01:01:21,298 --> 01:01:22,599
Well, it's called
a two-way street, though.
1150
01:01:22,666 --> 01:01:26,004
- You gotta get out a little.
- Uh...
1151
01:01:26,070 --> 01:01:29,306
You think maybe it's time for
a new shower curtain, Jack?
1152
01:01:29,373 --> 01:01:30,841
No, I hadn't thought about it.
1153
01:01:30,907 --> 01:01:33,777
Oh, well, you should,
'cause that thing smells.
1154
01:01:33,844 --> 01:01:34,878
Anybody want a drink?
1155
01:01:34,945 --> 01:01:36,346
- No. No.
- I'm good.
1156
01:01:36,413 --> 01:01:37,982
So, what does
the scout report look like
1157
01:01:38,049 --> 01:01:39,449
for the team today, Jack?
1158
01:01:39,516 --> 01:01:42,419
Uh, well, they're
struggling a little bit.
1159
01:01:42,486 --> 01:01:44,454
Trinity has lost six in a row.
1160
01:01:44,521 --> 01:01:46,623
They have one good shooter,
TJ Edmonds,
1161
01:01:46,690 --> 01:01:48,558
but Uncle Jack's team
should win.
1162
01:01:48,625 --> 01:01:50,260
And they kinda have to win.
1163
01:01:50,327 --> 01:01:52,195
'Cause if they don't
win tonight,
1164
01:01:52,262 --> 01:01:53,597
their next chance at getting
1165
01:01:53,664 --> 01:01:55,666
into the playoffs
is against Memorial.
1166
01:01:55,732 --> 01:01:58,402
And Memorial's the number one
ranked team in the state.
1167
01:01:58,468 --> 01:01:59,770
You should see him,
Jack.
1168
01:01:59,836 --> 01:02:01,238
Every morning,
the night after your game,
1169
01:02:01,304 --> 01:02:02,572
he wakes up early,
he goes downstairs,
1170
01:02:02,639 --> 01:02:03,975
checks the stats
on the computer.
1171
01:02:04,042 --> 01:02:05,909
Maybe I should be the
assistant coach tonight.
1172
01:02:07,744 --> 01:02:10,580
Number 41. Get your head
in the fucking game.
1173
01:02:10,647 --> 01:02:11,915
Come on, Brandon.
Let's go!
1174
01:02:13,550 --> 01:02:14,584
Push up!
1175
01:02:14,651 --> 01:02:15,585
Defense!
1176
01:02:15,652 --> 01:02:18,089
All right.
Motion, motion, motion.
1177
01:02:18,156 --> 01:02:19,790
Don't stop.
1178
01:02:19,856 --> 01:02:22,526
41's the shooter.
Watch the drop screen.
1179
01:02:29,133 --> 01:02:30,801
Push it up. Let's go!
1180
01:02:32,269 --> 01:02:33,470
Look out.
1181
01:02:34,172 --> 01:02:35,505
Kenny!
1182
01:02:35,572 --> 01:02:37,240
Playing with their heads up
their fucking ass.
1183
01:02:37,307 --> 01:02:39,476
They're just really nervous
right now.
1184
01:02:39,543 --> 01:02:42,279
These guys have never played
a game that's ever mattered.
1185
01:02:42,345 --> 01:02:44,414
One stop. No threes.
1186
01:02:45,682 --> 01:02:47,250
Shit.
1187
01:02:51,055 --> 01:02:53,490
- Switch up, switch up.
- Defense!
1188
01:02:53,557 --> 01:02:55,392
- Move! Move!
- Defense!
1189
01:02:55,459 --> 01:02:57,761
Here we go,
here we go! Go!
1190
01:02:57,828 --> 01:03:00,831
Come on, Kenny! That's stupid.
It's the back court!
1191
01:03:00,897 --> 01:03:03,101
- I know.
- Yo, commit to the top.
1192
01:03:03,167 --> 01:03:04,668
- We had an open player.
- All right, all right. I know.
1193
01:03:04,735 --> 01:03:05,869
Let's go! 22! 22!
1194
01:03:05,936 --> 01:03:07,704
- Watch the screen!
- No threes!
1195
01:03:10,474 --> 01:03:12,442
- Any time-outs?
- None.
1196
01:03:12,509 --> 01:03:13,844
Push it, push it!
1197
01:03:13,910 --> 01:03:14,878
Get through,
get through, get through.
1198
01:03:14,945 --> 01:03:16,047
Hayes, look up.
1199
01:03:19,516 --> 01:03:21,986
Oh, that's bullshit.
1200
01:03:22,053 --> 01:03:23,587
What's the call, Sal?
1201
01:03:23,653 --> 01:03:25,589
Offensive foul,
number 23.
1202
01:03:25,655 --> 01:03:27,290
That's bullshit.
He was moving his feet!
1203
01:03:27,357 --> 01:03:28,960
- Offensive, number 23.
- He was moving his feet.
1204
01:03:29,026 --> 01:03:30,594
He was already set, Jack.
1205
01:03:30,660 --> 01:03:32,462
You don't make that fucking
call at the end of the game!
1206
01:03:32,529 --> 01:03:34,232
- It's the end of the game!
- His feet were set, Jack!
1207
01:03:34,297 --> 01:03:36,266
It's a chickenshit call.
1208
01:03:36,333 --> 01:03:37,934
- Come on. That's a pussy call.
- Listen, that's a warning.
1209
01:03:38,002 --> 01:03:39,469
And you're a fucking pussy
for making it.
1210
01:03:39,536 --> 01:03:40,337
All right, you know what?
That's it.
1211
01:03:40,403 --> 01:03:41,404
Fuck you.
1212
01:03:41,471 --> 01:03:42,672
Hey, Jack. Jack!
1213
01:03:42,739 --> 01:03:43,975
Technical foul,
right here.
1214
01:03:44,041 --> 01:03:45,909
You don't fucking
decide the game! Okay?
1215
01:03:45,977 --> 01:03:48,179
The players
decide the fucking game.
1216
01:03:48,246 --> 01:03:50,148
- That's bullshit.
- Jack, Jack, Jack.
1217
01:03:50,214 --> 01:03:51,615
You don't
fucking do that now!
1218
01:03:51,681 --> 01:03:53,550
The players
decide the goddamn game!
1219
01:03:53,617 --> 01:03:55,619
- Hey!
- You've gotta calm down.
1220
01:03:55,685 --> 01:03:58,222
Technical foul.
You're outta here.
1221
01:03:58,288 --> 01:04:00,024
♪ Na na na na ♪
1222
01:04:00,091 --> 01:04:03,426
♪ Na na na na
Hey hey, goodbye ♪
1223
01:04:03,493 --> 01:04:05,796
Take a breath.
1224
01:04:05,862 --> 01:04:09,499
♪ Na na na
na Na na na na ♪
1225
01:04:09,566 --> 01:04:13,470
♪ Hey hey, goodbye ♪
1226
01:04:28,485 --> 01:04:30,554
Sorry for
losing my temper tonight.
1227
01:04:33,090 --> 01:04:34,858
I shouldn't have done that.
1228
01:04:38,662 --> 01:04:41,098
You know what my dad told me
last night?
1229
01:04:41,165 --> 01:04:43,567
He said that you got
a full ride to Kansas
1230
01:04:44,467 --> 01:04:47,038
and that you just quit.
1231
01:04:47,804 --> 01:04:48,905
No reason.
1232
01:04:53,777 --> 01:04:54,778
Why?
1233
01:05:04,387 --> 01:05:06,656
My father didn't like me
very much.
1234
01:05:08,792 --> 01:05:11,761
And then someone told him
I was good at basketball
1235
01:05:11,828 --> 01:05:13,998
and he paid
a lot more attention to me.
1236
01:05:15,665 --> 01:05:18,869
And the better I got,
the more love he showed me.
1237
01:05:20,804 --> 01:05:23,373
Then I realized
it wasn't me that he loved...
1238
01:05:25,243 --> 01:05:26,978
it was what I could do.
1239
01:05:30,014 --> 01:05:32,449
So, you just quit playing
as a "fuck you" to your dad?
1240
01:05:35,186 --> 01:05:37,088
Yeah, I guess so.
1241
01:05:38,488 --> 01:05:40,557
I made a lot of bad decisions,
Brandon.
1242
01:05:40,624 --> 01:05:42,093
I got a lot of regret.
1243
01:05:43,261 --> 01:05:44,594
Went away from basketball,
1244
01:05:44,661 --> 01:05:46,830
got into a different life,
got into drugs.
1245
01:05:48,966 --> 01:05:50,968
Spent a lot of time
hurting myself,
1246
01:05:51,035 --> 01:05:52,602
trying to hurt my father.
1247
01:06:00,777 --> 01:06:02,779
It was my wife
who got me outta that.
1248
01:06:10,121 --> 01:06:12,489
I never picked up
a basketball again.
1249
01:06:25,069 --> 01:06:27,171
Yeah, go ahead
and lower it in.
1250
01:06:28,505 --> 01:06:30,975
Russ! Yo, Russ!
1251
01:06:31,042 --> 01:06:32,310
You got a visitor.
1252
01:06:32,376 --> 01:06:34,444
Yo! Dump that. Dump it!
1253
01:06:35,745 --> 01:06:36,846
Let's go! All right. Back.
1254
01:06:36,913 --> 01:06:38,182
Excuse me,
are you Russ Durrett?
1255
01:06:38,249 --> 01:06:39,250
Yeah, can I help you?
1256
01:06:39,317 --> 01:06:40,583
Yeah, I'm Jack Cunningham.
1257
01:06:40,650 --> 01:06:41,751
I coach your son
over at Bishop Hayes.
1258
01:06:41,818 --> 01:06:43,620
Get this tuna
on the scale now.
1259
01:06:43,687 --> 01:06:45,990
Yeah, man, I know who you are.
1260
01:06:46,057 --> 01:06:49,026
Yeah, I used to come watch you
play down at Cheviot Hills.
1261
01:06:49,093 --> 01:06:52,063
You and Benny Green
and YaYa Davis.
1262
01:06:52,129 --> 01:06:55,166
Yeah, man. YaYa and Benny,
man, we used to do our thing.
1263
01:06:55,232 --> 01:06:56,700
So, how can I help you?
1264
01:06:56,766 --> 01:06:58,601
Well, I want to talk
to you about Brandon.
1265
01:06:58,668 --> 01:06:59,971
Has he shown you any of
1266
01:07:00,037 --> 01:07:01,405
the recruiting letters
he's been getting?
1267
01:07:01,471 --> 01:07:03,074
Brandon ain't
shown me nothing.
1268
01:07:03,140 --> 01:07:05,809
Well, he's getting a lot of
attention from good schools
1269
01:07:05,875 --> 01:07:07,610
that want him
to come play ball for 'em.
1270
01:07:07,677 --> 01:07:09,779
Thanks for coming by here
and letting me know,
1271
01:07:10,247 --> 01:07:12,615
Coach.
1272
01:07:12,682 --> 01:07:14,617
How come we don't see you
down at any of the games?
1273
01:07:14,684 --> 01:07:16,486
'Cause I got responsibilities
at home.
1274
01:07:16,553 --> 01:07:18,055
I got two boys
that need to be bathed,
1275
01:07:18,122 --> 01:07:19,622
fed, and helped
with their homework.
1276
01:07:19,689 --> 01:07:21,524
Well, we got a big game
this week.
1277
01:07:21,591 --> 01:07:23,995
If we win it,
we go to the playoffs.
1278
01:07:24,061 --> 01:07:26,596
Listen, I don't come
to any games
1279
01:07:26,663 --> 01:07:28,432
'cause I don't support
my son's ideas
1280
01:07:28,498 --> 01:07:30,101
about the game, okay?
1281
01:07:30,167 --> 01:07:32,669
I don't want him relying on
basketball to make a life.
1282
01:07:32,736 --> 01:07:35,839
That was my mistake
and it ain't gonna be his.
1283
01:07:35,905 --> 01:07:37,907
These schools are offering him
full scholarships.
1284
01:07:37,975 --> 01:07:40,244
Oh, come on, man.
It don't matter.
1285
01:07:40,311 --> 01:07:42,013
They offered me the same.
1286
01:07:42,079 --> 01:07:43,447
Putting your faith
in basketball,
1287
01:07:43,513 --> 01:07:45,016
it don't work out.
1288
01:07:45,082 --> 01:07:46,783
And if anybody ought to
know that, it oughta be you.
1289
01:07:49,453 --> 01:07:50,653
Yeah.
1290
01:07:53,024 --> 01:07:55,525
Your son loves the game.
He's gonna keep playing it.
1291
01:08:06,003 --> 01:08:09,440
Let's do this!
1292
01:08:09,507 --> 01:08:12,443
Let's go Bishop!
Whoo! Let's go!
1293
01:08:12,510 --> 01:08:16,247
It's the Tigers, baby!
Let's do this, Hayes!
1294
01:08:37,600 --> 01:08:39,602
Um... So, are we gonna stay
1295
01:08:39,669 --> 01:08:41,272
in the press
the whole game or...
1296
01:08:41,338 --> 01:08:42,605
Yep, right from the tip.
1297
01:08:42,672 --> 01:08:45,242
Okay.
I'd better get the lineup
1298
01:08:45,309 --> 01:08:46,843
out to the scores table.
1299
01:08:47,445 --> 01:08:49,447
And, uh...
1300
01:08:49,513 --> 01:08:51,714
I know nobody expected us
to be here
1301
01:08:51,781 --> 01:08:53,984
and we got no business
winning this game,
1302
01:08:54,051 --> 01:08:57,221
but I really want
to beat these fucking guys.
1303
01:09:20,610 --> 01:09:22,812
Come on,
Coach Cunningham!
1304
01:09:24,014 --> 01:09:26,283
We love you, Coach!
1305
01:09:33,656 --> 01:09:35,059
- All right.
- Let's fly.
1306
01:09:39,330 --> 01:09:40,331
Coach.
1307
01:09:43,534 --> 01:09:45,768
Let's go. Bring it in.
1308
01:09:50,241 --> 01:09:51,908
All right.
1309
01:09:51,976 --> 01:09:53,877
We're on Diamond press
right from the tip.
1310
01:09:53,943 --> 01:09:55,146
Keep that pressure up.
1311
01:09:55,212 --> 01:09:57,348
They break it,
fall back into 22.
1312
01:10:00,284 --> 01:10:02,520
Look, you're nervous.
1313
01:10:02,586 --> 01:10:03,786
I get that.
1314
01:10:03,853 --> 01:10:05,189
The truth is,
1315
01:10:05,256 --> 01:10:07,958
they got more talent
over there than we do.
1316
01:10:08,025 --> 01:10:09,627
Probably got a better coach.
1317
01:10:09,692 --> 01:10:11,028
Nah.
1318
01:10:11,095 --> 01:10:15,032
But I promise you,
they are not a better team.
1319
01:10:15,099 --> 01:10:17,468
I would take anyone
on this bench right now,
1320
01:10:17,535 --> 01:10:19,370
for any one of those players.
1321
01:10:19,436 --> 01:10:22,406
You worked hard to be here,
you earned this.
1322
01:10:22,473 --> 01:10:23,840
Have some fun out there.
1323
01:10:23,907 --> 01:10:25,609
Now go out there
and earn the playoffs.
1324
01:10:25,708 --> 01:10:27,278
All right, do it!
1325
01:10:27,344 --> 01:10:29,613
Win on three.
One, two, three...
1326
01:10:29,679 --> 01:10:30,713
Win!
1327
01:10:43,093 --> 01:10:44,361
Up! Up!
1328
01:10:44,428 --> 01:10:46,130
- Get your man.
- Hands up, hands up!
1329
01:10:47,498 --> 01:10:49,633
Gonna eat us alive,
if we give that shot.
1330
01:10:49,699 --> 01:10:50,968
Push him to his left.
1331
01:10:51,035 --> 01:10:52,436
Atlanta high,
Atlanta high.
1332
01:10:52,503 --> 01:10:53,337
Quick, quick!
Switch, switch, switch!
1333
01:10:54,938 --> 01:10:56,140
Get back, get back!
1334
01:10:58,209 --> 01:10:59,410
That's it.
1335
01:11:01,111 --> 01:11:02,946
Box out!
Watch it! Watch it!
1336
01:11:03,746 --> 01:11:06,116
Rebound!
1337
01:11:06,183 --> 01:11:08,319
Switch up. Come down,
come down, come down!
1338
01:11:08,385 --> 01:11:09,886
- Corner, corner, corner.
- Hey!
1339
01:11:09,954 --> 01:11:11,155
Go, go, go!
1340
01:11:18,761 --> 01:11:19,997
Help out!
1341
01:11:24,468 --> 01:11:25,703
Time-out, time-out.
1342
01:11:25,768 --> 01:11:27,737
Get up and yell "Bishop!"
1343
01:11:27,804 --> 01:11:28,871
We need stops.
1344
01:11:28,938 --> 01:11:30,207
So let's double-team Childress
1345
01:11:30,274 --> 01:11:32,076
every time he comes across
half-court.
1346
01:11:32,142 --> 01:11:34,044
Make somebody else
fucking score.
1347
01:11:34,111 --> 01:11:36,746
Stay on him! Press!
Pressure! Don't give up!
1348
01:11:36,813 --> 01:11:38,115
Watch the pick.
1349
01:11:38,182 --> 01:11:39,516
Pick left.
Switch off to the side.
1350
01:11:39,583 --> 01:11:40,584
Go! Let's go.
1351
01:11:40,651 --> 01:11:41,918
Throw it in!
1352
01:11:43,254 --> 01:11:45,922
That's it! That's it!
Here we go, here we go.
1353
01:11:48,025 --> 01:11:50,527
- Put it in there.
- Go on, go on!
1354
01:11:50,594 --> 01:11:53,097
You guys gotta move.
You can't stand around.
1355
01:11:53,163 --> 01:11:54,398
Switch, switch,
switch, switch, switch.
1356
01:11:58,369 --> 01:12:00,104
Let's go.
Bring it through.
1357
01:12:00,170 --> 01:12:02,206
- Here we go!
- Pick him up. Pick him up.
1358
01:12:02,273 --> 01:12:04,708
Look, we're not gonna make it
all back in one possession.
1359
01:12:04,774 --> 01:12:07,011
You gotta just keep chipping
away, and chipping away at it.
1360
01:12:07,077 --> 01:12:08,379
Watch him, watch him.
Down the rail.
1361
01:12:08,445 --> 01:12:09,912
- Up!
- Come on. Come on.
1362
01:12:09,980 --> 01:12:12,283
Little things,
do the little things.
1363
01:12:12,349 --> 01:12:14,151
Take it to the rack.
That's you.
1364
01:12:14,218 --> 01:12:15,653
Let's go, baby. Let's go, huh!
1365
01:12:15,719 --> 01:12:17,321
Let's go, son.
1366
01:12:17,388 --> 01:12:19,390
Yeah!
1367
01:12:19,456 --> 01:12:22,892
There you go.
All right. Up, up, up!
1368
01:12:22,960 --> 01:12:24,228
- D-up, D-up.
- Let's go.
1369
01:12:24,295 --> 01:12:25,862
Get your man,
get your man.
1370
01:12:25,928 --> 01:12:27,364
Get up in their faces.
Get in their face.
1371
01:12:27,431 --> 01:12:28,798
Bobby, Bobby,
watch this guy. Watch this...
1372
01:12:28,865 --> 01:12:29,866
Let's get a trap!
1373
01:12:29,932 --> 01:12:31,135
Pass it.
1374
01:12:32,303 --> 01:12:34,505
Yeah! There you go!
1375
01:12:34,571 --> 01:12:37,374
Too easy.
That's too easy.
1376
01:12:37,441 --> 01:12:39,576
Switch, switch.
Get through it.
1377
01:12:40,843 --> 01:12:42,212
Motion, motion.
1378
01:12:42,279 --> 01:12:43,647
Here you go,
here you go, here you go.
1379
01:12:43,714 --> 01:12:45,482
Hey, coming through,
coming through.
1380
01:12:45,549 --> 01:12:46,883
Pick left, pick left.
Go through, go through.
1381
01:12:46,949 --> 01:12:48,786
Nice pass.
1382
01:12:48,851 --> 01:12:50,087
Time-out! Time-out.
1383
01:12:50,154 --> 01:12:52,523
Keep pressing, trapping,
taking charges.
1384
01:12:52,589 --> 01:12:54,692
Make our lack of size
an advantage.
1385
01:12:54,758 --> 01:12:55,892
Play like
we've got a fucking chip
1386
01:12:55,959 --> 01:12:57,127
on our shoulders. Let's go!
1387
01:12:57,194 --> 01:12:58,895
Go, go, go. Lock up.
1388
01:12:58,962 --> 01:13:00,631
Oh! Offensive!
1389
01:13:00,698 --> 01:13:01,765
- Offensive.
- Yeah!
1390
01:13:01,831 --> 01:13:03,367
Come on!
1391
01:13:03,434 --> 01:13:05,769
Jesus, you guys. We're playing
right into their hands.
1392
01:13:05,835 --> 01:13:08,605
Move the ball.
Move the ball.
1393
01:13:08,672 --> 01:13:09,906
Let's go!
1394
01:13:12,009 --> 01:13:13,777
Diamond, Diamond, Diamond!
1395
01:13:13,843 --> 01:13:16,280
Zach, he's six inches
shorter than you.
1396
01:13:16,347 --> 01:13:17,847
How does he make that shot?
1397
01:13:17,914 --> 01:13:19,949
Chips on our
fucking shoulders. Let's go!
1398
01:13:20,017 --> 01:13:21,352
That!
1399
01:13:21,418 --> 01:13:23,053
- Defense!
- Stay on your man.
1400
01:13:24,421 --> 01:13:26,123
That's it. Beautiful.
1401
01:13:26,190 --> 01:13:27,924
I don't even know
who I'm looking at.
1402
01:13:27,991 --> 01:13:30,694
Go, go, go.
1403
01:13:30,761 --> 01:13:31,762
Out!
1404
01:13:31,829 --> 01:13:32,996
Ran out. You ran out.
1405
01:13:33,063 --> 01:13:34,864
Get him, get him.
1406
01:13:36,367 --> 01:13:37,735
- Hey, Diamond! Diamond!
- D-up!
1407
01:13:37,801 --> 01:13:38,935
- Pressure!
- Come on,
1408
01:13:39,002 --> 01:13:40,070
- break through.
- Pressure!
1409
01:13:40,137 --> 01:13:41,338
Reach. Shoot.
1410
01:13:43,173 --> 01:13:46,977
Attack this.
Attack their pressure!
1411
01:13:47,044 --> 01:13:51,115
Switch, switch, switch.
Come on! Box out.
1412
01:13:51,181 --> 01:13:53,851
Twenty-two.
Plot it out! Plot it out!
1413
01:13:56,253 --> 01:13:59,922
That's it, that's it,
that's it. That's it!
1414
01:13:59,990 --> 01:14:01,191
Yeah, that's a great call.
1415
01:14:01,258 --> 01:14:02,393
That is a bullshit call.
1416
01:14:02,459 --> 01:14:04,128
How many time-outs
do we have?
1417
01:14:04,194 --> 01:14:05,529
- One time-out left.
- His hands were all over 'em.
1418
01:14:05,596 --> 01:14:07,064
- It's a home job.
- All right. Time-out!
1419
01:14:08,432 --> 01:14:09,833
Time-out.
1420
01:14:09,899 --> 01:14:11,301
All right.
Bring it in. Bring it in.
1421
01:14:13,437 --> 01:14:15,439
- What's up? Say something.
- Hey, hey, hey. Chill. Chill.
1422
01:14:15,506 --> 01:14:17,107
- Bring it in.
- Chill, man. Come on.
1423
01:14:17,174 --> 01:14:18,375
What're you gonna do?
1424
01:14:18,442 --> 01:14:19,710
I'm gonna run Atlanta
for Brandon.
1425
01:14:19,777 --> 01:14:21,011
But Childress is on him.
1426
01:14:21,078 --> 01:14:22,379
You gotta expect
a double-team.
1427
01:14:22,446 --> 01:14:25,048
So, is he gonna get
an open look?
1428
01:14:25,115 --> 01:14:26,350
Yeah.
1429
01:14:27,317 --> 01:14:31,088
All right.
12 seconds, no time-outs.
1430
01:14:32,122 --> 01:14:34,158
We're gonna run the Hawk
for Kenny.
1431
01:14:34,224 --> 01:14:35,659
Marcus, set the high pick.
1432
01:14:35,726 --> 01:14:37,561
Freeze, Garcia, come round,
set a double screen.
1433
01:14:37,628 --> 01:14:39,863
Brandon, go right,
look for Kenny on the wing.
1434
01:14:39,929 --> 01:14:41,298
Three, we're stopping three.
1435
01:14:41,365 --> 01:14:43,534
He gets the ball,
he doesn't go five feet.
1436
01:14:43,600 --> 01:14:44,868
We lock him up. One stop.
1437
01:14:44,934 --> 01:14:46,770
Stay focused,
run our set.
1438
01:14:46,837 --> 01:14:48,005
Get out there and win this.
1439
01:14:50,541 --> 01:14:51,975
- Team on three.
- Win on three.
1440
01:14:52,042 --> 01:14:53,143
One, two, three...
1441
01:14:53,210 --> 01:14:54,378
Win!
1442
01:14:54,445 --> 01:14:55,579
Let's go, man!
Let's do this.
1443
01:14:59,483 --> 01:15:00,851
Brandon...
1444
01:15:00,918 --> 01:15:03,253
Forget that.
Take the shot.
1445
01:15:03,320 --> 01:15:04,955
Don't nod your head at me.
1446
01:15:05,022 --> 01:15:06,223
I got this.
1447
01:18:20,051 --> 01:18:21,318
Hello?
1448
01:18:21,385 --> 01:18:23,153
Hey, it's me.
1449
01:18:23,220 --> 01:18:24,721
Hey.
1450
01:18:24,788 --> 01:18:28,158
I just got off the phone
with Miguel, and...
1451
01:18:29,093 --> 01:18:30,260
What?
1452
01:18:55,552 --> 01:18:57,521
- Hey.
- Hey.
1453
01:18:59,057 --> 01:19:00,891
What happened?
1454
01:19:00,958 --> 01:19:02,459
A few weeks ago,
he was hitting baseballs.
1455
01:19:02,526 --> 01:19:06,030
Yeah, he, um...
He had a fever at school.
1456
01:19:06,097 --> 01:19:09,433
Sofia picked him up, and
then he just started seizing.
1457
01:19:11,268 --> 01:19:13,137
Is he conscious?
1458
01:19:13,203 --> 01:19:14,838
He's sedated.
1459
01:19:21,378 --> 01:19:23,081
Is he, uh,
1460
01:19:23,147 --> 01:19:24,381
gonna be okay, or...
1461
01:19:24,448 --> 01:19:26,216
They don't know.
1462
01:19:27,051 --> 01:19:28,285
They did a scan this morning,
1463
01:19:28,351 --> 01:19:30,353
they're just waiting
on results now.
1464
01:19:44,102 --> 01:19:45,103
No!
1465
01:19:45,169 --> 01:19:48,672
No! No!
1466
01:20:04,354 --> 01:20:06,023
I can't. I... I gotta go.
1467
01:20:06,090 --> 01:20:07,624
Just wait.
1468
01:20:07,691 --> 01:20:08,925
- Where are you going?
- I gotta go. I gotta go.
1469
01:21:56,399 --> 01:21:58,802
Come on. Come on.
1470
01:21:58,869 --> 01:22:00,537
Just a few more.
1471
01:22:00,604 --> 01:22:02,240
You should see my moves.
1472
01:22:02,306 --> 01:22:03,607
They're better
than my old man.
1473
01:22:03,673 --> 01:22:06,476
Your old man
didn't have moves.
1474
01:22:06,543 --> 01:22:08,578
I used to carry him
up the stairs.
1475
01:22:08,645 --> 01:22:10,680
Got the key? Huh?
1476
01:22:11,381 --> 01:22:12,549
Let's go.
1477
01:22:12,616 --> 01:22:15,219
No. No, no, no.
1478
01:22:15,286 --> 01:22:16,887
Give it here.
1479
01:22:17,955 --> 01:22:19,656
There you go.
1480
01:22:39,310 --> 01:22:41,611
Look at Marcus!
1481
01:22:41,678 --> 01:22:43,047
Come on, man,
I'm right here!
1482
01:22:43,114 --> 01:22:44,814
Let's see
the ball move, okay?
1483
01:22:46,050 --> 01:22:48,352
- Double back to me.
- Go, go, go!
1484
01:22:48,418 --> 01:22:49,653
Snap it back through!
1485
01:22:50,420 --> 01:22:51,888
Nice, Sam.
1486
01:22:54,325 --> 01:22:55,692
Call 'em out! Call 'em out!
1487
01:23:32,029 --> 01:23:34,564
Get through, get through.
1488
01:23:34,631 --> 01:23:35,665
Come on, get through,
get through.
1489
01:23:35,732 --> 01:23:37,201
Nice, Kenny.
1490
01:23:40,037 --> 01:23:42,139
- Come on.
- Come on.
1491
01:23:43,540 --> 01:23:44,808
- Hey, Jack.
- Coach.
1492
01:23:44,874 --> 01:23:46,344
Are you all right?
Where you been?
1493
01:23:46,410 --> 01:23:49,612
Yeah. Had a power outage
in my, uh,
1494
01:23:50,214 --> 01:23:51,648
neighborhood.
1495
01:23:51,715 --> 01:23:53,650
Alarm didn't go off so...
1496
01:23:53,717 --> 01:23:56,120
I overslept.
I apologize.
1497
01:23:56,187 --> 01:23:58,255
Bring it in.
1498
01:23:59,656 --> 01:24:02,592
I had a power situation
at my place.
1499
01:24:02,659 --> 01:24:06,430
I overslept.
That's on me, okay?
1500
01:24:06,496 --> 01:24:08,065
Let's get into a Hawk set.
1501
01:24:08,132 --> 01:24:11,534
Brandon, take the ball.
Kenny and Garcia on the wing.
1502
01:24:11,601 --> 01:24:13,270
Marcus and Freeze,
start in the box.
1503
01:24:58,215 --> 01:24:59,216
Yeah.
1504
01:25:01,986 --> 01:25:04,455
Hey, Padre.
How's it going?
1505
01:25:04,522 --> 01:25:06,524
How are you, Jack?
1506
01:25:06,589 --> 01:25:08,558
I'm all right.
What can I do for ya?
1507
01:25:10,727 --> 01:25:12,530
Jack, I'm afraid
we're gonna have to ask you
1508
01:25:12,595 --> 01:25:15,166
to step down
from coaching the team.
1509
01:25:19,203 --> 01:25:20,204
Why?
1510
01:25:21,771 --> 01:25:23,706
It's come to my attention
1511
01:25:23,773 --> 01:25:26,776
that you've brought alcohol
around the players.
1512
01:25:26,843 --> 01:25:28,745
We're gonna have to
let you go.
1513
01:25:29,980 --> 01:25:32,049
And I'm gonna need
your office key.
1514
01:25:33,484 --> 01:25:34,651
I'm worried that this might be
1515
01:25:34,717 --> 01:25:36,353
part of a larger problem,
Jack.
1516
01:25:36,420 --> 01:25:37,654
Would that be true?
1517
01:25:37,720 --> 01:25:39,223
You didn't want to
just come talk to me?
1518
01:25:39,290 --> 01:25:40,958
I did come talk to you
about it, Jack,
1519
01:25:41,025 --> 01:25:42,259
- and then you lied to me.
- I never lied to you.
1520
01:25:42,326 --> 01:25:43,893
I didn't lie to you
about anything.
1521
01:25:43,961 --> 01:25:45,329
You lied to me today
about your alarm clock.
1522
01:25:45,396 --> 01:25:47,897
I had
a power outage at my house.
1523
01:25:47,965 --> 01:25:49,833
- You were drunk at practice.
- Oh, bullshit!
1524
01:25:49,899 --> 01:25:51,302
- I could smell it on you.
- Bullshit.
1525
01:25:51,368 --> 01:25:53,603
The boys
could smell it on you.
1526
01:26:05,382 --> 01:26:06,683
Uh...
1527
01:26:10,254 --> 01:26:11,888
All right, look...
1528
01:26:13,991 --> 01:26:16,826
Let's just get
to the playoffs, all right?
1529
01:26:16,893 --> 01:26:22,166
Guys, please.
Just don't do this. Okay?
1530
01:26:22,233 --> 01:26:25,035
I had a bad night. And,
I got it under control now
1531
01:26:25,102 --> 01:26:26,604
and I can take care of it.
1532
01:26:26,669 --> 01:26:29,639
Let's just, please...
I'm asking you, please, okay?
1533
01:26:29,706 --> 01:26:32,977
I'm sorry.
Please, don't do it, do this.
1534
01:26:33,043 --> 01:26:36,746
Jack, you've made
this decision for me.
1535
01:26:38,149 --> 01:26:40,417
I can't accept responsibility
1536
01:26:40,484 --> 01:26:43,686
for allowing you to be
around the boys anymore.
1537
01:27:02,339 --> 01:27:03,673
You know...
1538
01:27:03,740 --> 01:27:05,309
Fine.
1539
01:27:07,511 --> 01:27:09,113
Look, please, just...
1540
01:27:10,981 --> 01:27:12,349
Please, don't do this.
1541
01:27:12,416 --> 01:27:14,185
Our decision is final, Jack.
1542
01:27:14,251 --> 01:27:15,885
We have
a zero-tolerance policy
1543
01:27:15,953 --> 01:27:18,189
- when it comes to alcohol.
- Fine. Fuck it.
1544
01:27:18,255 --> 01:27:20,857
I tried to do something good
with these kids.
1545
01:27:20,924 --> 01:27:23,527
You know...
1546
01:27:23,594 --> 01:27:25,496
It's your choice.
1547
01:27:25,563 --> 01:27:26,796
Who's gonna coach the team?
1548
01:27:26,863 --> 01:27:29,366
You? You're a fucking
math teacher.
1549
01:27:29,433 --> 01:27:32,236
I came to help you out.
Look what we did.
1550
01:27:32,303 --> 01:27:34,338
Tried to come in here
and help you.
1551
01:27:34,405 --> 01:27:36,273
You asked for my help.
1552
01:27:36,340 --> 01:27:39,842
And I tried to help you.
This is such bullshit.
1553
01:27:39,909 --> 01:27:41,011
I can't get this fucking...
1554
01:27:41,078 --> 01:27:42,479
I don't need this job.
1555
01:27:42,546 --> 01:27:43,947
We are trying to help, Jack.
1556
01:27:44,014 --> 01:27:45,082
You know what? Stick...
1557
01:28:59,490 --> 01:29:00,491
What's this?
1558
01:29:01,791 --> 01:29:03,494
From the blonde in the corner.
1559
01:29:04,395 --> 01:29:05,928
Says she knows you.
1560
01:29:32,323 --> 01:29:35,092
Another one
from the blonde in the corner.
1561
01:29:35,159 --> 01:29:38,028
Only this time it comes
with a message...
1562
01:29:38,095 --> 01:29:41,864
"Stop being a jerk-off
and come over and talk to me."
1563
01:29:44,001 --> 01:29:45,169
I think it's one of
the Pearson girls
1564
01:29:45,235 --> 01:29:46,570
from Saint Dorothy's.
1565
01:29:48,772 --> 01:29:50,274
Yeah, I think it's Diane.
1566
01:29:58,948 --> 01:30:00,883
I paid for you.
I paid for the whole bar.
1567
01:30:00,951 --> 01:30:03,053
You didn't pay for me.
1568
01:30:03,120 --> 01:30:04,588
I mean, if everybody...
1569
01:30:04,655 --> 01:30:06,923
Here, give me...
Can I have a drag of that?
1570
01:30:06,990 --> 01:30:08,959
- Mmm.
- Please?
1571
01:30:09,760 --> 01:30:10,961
God.
1572
01:30:13,097 --> 01:30:16,133
Thank you. You know,
I'll tell you a secret.
1573
01:30:16,200 --> 01:30:17,401
- What?
- Give me a kiss.
1574
01:30:17,468 --> 01:30:18,868
No. You're driving.
No. Fuck off.
1575
01:30:18,935 --> 01:30:20,170
Yes, I am driving.
Give me a kiss.
1576
01:30:20,237 --> 01:30:21,238
Okay, just one.
Just one. Just one.
1577
01:30:21,305 --> 01:30:22,172
It's one kiss. My, God.
1578
01:30:29,912 --> 01:30:31,181
Shit.
1579
01:30:31,248 --> 01:30:32,915
Oh, God!
1580
01:30:32,983 --> 01:30:35,285
Oh, shit. Shit!
1581
01:30:35,352 --> 01:30:37,020
- This is my neighbor's house.
- What?
1582
01:30:37,087 --> 01:30:38,555
You've gotta go
round the back.
1583
01:30:38,622 --> 01:30:39,857
- Hurry up! Just go round the back...
- All right.
1584
01:30:39,922 --> 01:30:41,125
I'll meet you there.
1585
01:30:41,191 --> 01:30:42,359
It's the third house
on the right.
1586
01:31:22,666 --> 01:31:23,933
Hello?
1587
01:31:26,403 --> 01:31:29,139
Forget to pay
the electricity bill?
1588
01:31:44,221 --> 01:31:48,459
I think we made it.
Think we're safe.
1589
01:31:48,525 --> 01:31:52,095
Somebody's gonna come out
for a fucking surprise,
1590
01:31:52,162 --> 01:31:54,965
check their mailbox
in the morning,
1591
01:31:55,032 --> 01:31:56,567
find out their boat's
fucking
1592
01:31:57,801 --> 01:31:59,336
sunk.
1593
01:32:13,217 --> 01:32:15,452
Pull your fucking pants up.
1594
01:32:15,519 --> 01:32:17,321
My wife's calling the cops
right now, asshole.
1595
01:32:17,387 --> 01:32:18,856
Yes, my husband's
speaking with him now.
1596
01:32:18,922 --> 01:32:20,657
Diane's your wife?
1597
01:32:20,724 --> 01:32:22,125
Who the fuck is Diane?
1598
01:32:23,026 --> 01:32:24,194
I don't know.
1599
01:32:24,995 --> 01:32:26,196
Who's...
1600
01:32:27,764 --> 01:32:29,199
I'm in the wrong house, man.
1601
01:32:29,266 --> 01:32:31,401
Oh, you're goddamn right,
you're in the wrong house.
1602
01:32:31,468 --> 01:32:32,603
Look, I'm sorry.
1603
01:32:34,304 --> 01:32:36,406
I'm real sorry.
I'm just gonna go home.
1604
01:32:36,473 --> 01:32:37,808
Nah, you're not
going anywhere.
1605
01:32:37,875 --> 01:32:39,510
Sit down. Wait for the cops.
1606
01:32:39,576 --> 01:32:41,980
Come on, sit down.
Sit down!
1607
01:32:42,613 --> 01:32:43,847
Hey!
1608
01:33:44,976 --> 01:33:46,176
Okay?
1609
01:33:53,183 --> 01:33:54,384
Can I get you anything?
1610
01:34:01,993 --> 01:34:03,460
Did they tell you
1611
01:34:03,527 --> 01:34:05,596
that they found you
unconscious in the street?
1612
01:34:08,198 --> 01:34:11,234
And that you broke
into someone's house?
1613
01:34:14,605 --> 01:34:15,672
Yeah.
1614
01:34:27,517 --> 01:34:28,852
Just...
1615
01:34:28,919 --> 01:34:30,721
You're gonna kill yourself
if you keep going like this.
1616
01:34:34,424 --> 01:34:36,760
That's why I'm gonna
get you some help, okay?
1617
01:34:40,364 --> 01:34:42,733
It has been decided
that he will no longer
1618
01:34:42,799 --> 01:34:44,102
be with the team
1619
01:34:44,167 --> 01:34:47,105
due to personal issues
that we'd rather not go into.
1620
01:34:47,170 --> 01:34:51,009
I will step in
as the interim coach.
1621
01:34:51,075 --> 01:34:52,309
And I don't see why...
1622
01:34:52,376 --> 01:34:53,543
During our family session...
1623
01:34:53,610 --> 01:34:55,079
...anything has to change.
1624
01:34:55,145 --> 01:34:56,680
...your sister
and mother said that
1625
01:34:56,747 --> 01:34:58,415
you've isolated yourself
since Michael died.
1626
01:34:59,984 --> 01:35:02,619
Would you agree with them?
1627
01:35:02,686 --> 01:35:05,089
Yeah. I mean,
I certainly don't see them
1628
01:35:05,155 --> 01:35:06,523
as much as I used to.
1629
01:35:08,026 --> 01:35:10,594
They also said you never talk
about your son.
1630
01:35:22,873 --> 01:35:24,775
I don't know
what they want me to say.
1631
01:35:28,345 --> 01:35:30,847
I could talk about the, uh,
1632
01:35:30,914 --> 01:35:33,951
tumors in his brain
and his spine.
1633
01:35:36,620 --> 01:35:39,389
Thirty rounds of radiation.
1634
01:35:42,192 --> 01:35:44,594
He used to scream
when he had seizures.
1635
01:35:49,299 --> 01:35:50,867
Nobody wants to hear that.
1636
01:35:57,340 --> 01:35:59,576
We can't change
the past, Jack.
1637
01:36:03,081 --> 01:36:05,983
What we can do is choose
how we move forward.
1638
01:36:09,853 --> 01:36:10,921
Think about Michael.
1639
01:36:14,424 --> 01:36:16,293
What would he want for you?
1640
01:36:51,928 --> 01:36:52,929
Hi.
1641
01:36:53,730 --> 01:36:54,731
Hey.
1642
01:36:57,567 --> 01:36:59,536
Thanks for coming.
1643
01:36:59,603 --> 01:37:01,404
Can I take your coat?
1644
01:37:06,210 --> 01:37:07,844
- Have a seat.
- Okay.
1645
01:37:13,017 --> 01:37:14,018
How's it going?
1646
01:37:14,851 --> 01:37:16,988
Good. Good.
1647
01:37:17,054 --> 01:37:20,390
Good. I'm really glad
you're here, Jack.
1648
01:37:20,457 --> 01:37:22,826
Yeah. Me too.
1649
01:37:24,761 --> 01:37:27,297
I shoulda come here
a long time ago.
1650
01:37:29,733 --> 01:37:32,069
I just want you
to know that, uh,
1651
01:37:33,937 --> 01:37:35,839
I know that I failed you.
1652
01:37:37,507 --> 01:37:39,709
And I know
that I failed our marriage.
1653
01:37:44,314 --> 01:37:45,916
I failed our son
1654
01:37:50,054 --> 01:37:52,322
'cause I didn't take care
of his mom.
1655
01:37:57,995 --> 01:37:59,696
And I hope that, uh,
1656
01:38:00,564 --> 01:38:03,333
one day you can see in me
1657
01:38:04,467 --> 01:38:06,903
the man that, uh,
1658
01:38:08,572 --> 01:38:11,908
that you once hoped
I would be.
1659
01:38:19,951 --> 01:38:21,685
I'm so sorry.
1660
01:39:37,928 --> 01:39:39,163
Hello?
1661
01:39:39,230 --> 01:39:42,133
Hey, Dan.
How you doing?
1662
01:39:42,666 --> 01:39:44,302
It's, uh...
1663
01:39:44,368 --> 01:39:45,568
It's Jack.
1664
01:39:48,438 --> 01:39:49,706
Heavenly Father,
1665
01:39:49,773 --> 01:39:51,342
we welcome your presence here
1666
01:39:51,409 --> 01:39:52,943
among us
and your spirit of love
1667
01:39:53,010 --> 01:39:55,745
alive in the community
of Bishop Hayes.
1668
01:39:55,812 --> 01:39:58,015
Please help us
to be the best we can be.
1669
01:39:58,082 --> 01:40:02,485
To strive not so much to win,
but to play fairly and well.
1670
01:40:02,552 --> 01:40:06,190
We ask this in your name,
Lord Jesus. Amen.
1671
01:40:06,257 --> 01:40:07,724
Amen!
1672
01:40:07,791 --> 01:40:10,127
Hey, fellas, let's win
this fucking game
1673
01:40:10,194 --> 01:40:11,362
for Coach Cunningham, baby.
1674
01:40:17,034 --> 01:40:18,668
I'll talk to him.
1675
01:40:21,105 --> 01:40:22,340
Let's go.
Bring it in. Bring it in.
1676
01:40:22,406 --> 01:40:23,606
Bring it home.
1677
01:40:23,673 --> 01:40:24,908
All right, we stay in press
1678
01:40:24,976 --> 01:40:26,444
- all game, okay?
- All right.
1679
01:40:26,509 --> 01:40:27,677
Nobody gets past you.
1680
01:40:27,744 --> 01:40:28,980
You stay in their faces,
all right?
1681
01:40:29,046 --> 01:40:30,580
Play with that chip
on your shoulder,
1682
01:40:30,647 --> 01:40:31,881
stay hungry. Who are we?
1683
01:40:31,948 --> 01:40:33,184
- Hayes!
- Who are we?
1684
01:40:33,250 --> 01:40:34,952
- Hayes!
- Right! Win on three.
1685
01:40:35,019 --> 01:40:36,586
Let's go.
One, two, three...
1686
01:40:36,653 --> 01:40:37,854
Win!
1687
01:41:02,980 --> 01:41:04,848
To the sharpshooter
Dawes in the corner.
1688
01:41:04,914 --> 01:41:06,951
He fires up a three
1689
01:41:07,018 --> 01:41:08,219
and it's good!
1690
01:41:08,285 --> 01:41:10,488
Hayes is hitting
on all cylinders tonight.
1691
01:41:10,553 --> 01:41:11,921
For a team that
1692
01:41:11,989 --> 01:41:13,823
hasn't made the playoffs
in 25 years,
1693
01:41:13,890 --> 01:41:15,558
they seem to be awfully
comfortable out there.
1694
01:41:15,625 --> 01:41:17,495
Full-court pressure
again from Hayes.
1695
01:41:17,560 --> 01:41:18,828
Dougherty has
just not been able to
1696
01:41:18,895 --> 01:41:20,331
figure out the Hayes pressure.
1697
01:41:20,398 --> 01:41:23,100
The defense has been
absolutely suffocating.
1698
01:41:23,167 --> 01:41:24,969
Sanders
trapped in the corner.
1699
01:41:25,036 --> 01:41:26,870
He fires across the court
to Jenkins.
1700
01:41:26,936 --> 01:41:28,671
Pass intercepted by Durrett!
1701
01:41:28,738 --> 01:41:30,740
Brandon Durrett
is gonna take it by himself.
1702
01:41:30,807 --> 01:41:33,144
Reverse layup
and it's good!
1703
01:41:33,210 --> 01:41:35,346
- And he's fouled!
- Wow!
1704
01:41:35,413 --> 01:41:36,780
He has been
1705
01:41:36,846 --> 01:41:38,282
really special today,
hasn't he, Tom?
1706
01:41:38,349 --> 01:41:40,217
He has been magnificent.
1707
01:41:40,284 --> 01:41:43,220
And now Hayes is out to its
biggest lead of the game.
1708
01:41:43,287 --> 01:41:46,090
We said earlier
that Coach Jack Cunningham,
1709
01:41:46,157 --> 01:41:49,160
the man responsible
for this amazing turnaround
1710
01:41:49,226 --> 01:41:51,228
wasn't able
to be on the bench today.
1711
01:41:51,295 --> 01:41:54,098
But you have to imagine
he'd be very proud
1712
01:41:54,165 --> 01:41:56,000
of the way
these boys are playing.
1713
01:41:56,067 --> 01:41:57,968
I can remember
watching Jack as a player.
1714
01:41:58,035 --> 01:42:00,304
He was tough, intense,
competitive,
1715
01:42:00,371 --> 01:42:02,273
and he has instilled
in these boys
1716
01:42:02,339 --> 01:42:05,176
all those qualities
that made him such a winner.
1717
01:42:05,242 --> 01:42:07,344
And you can see
Jack's imprint
1718
01:42:07,411 --> 01:42:08,979
all over this team.
1719
01:42:09,046 --> 01:42:10,448
Clearly
a reflection of their coach.
1720
01:42:10,514 --> 01:42:12,016
I have never seen
a high school team
1721
01:42:12,083 --> 01:42:13,551
with this much composure.
1722
01:42:37,867 --> 01:42:42,867
Subtitles by explosiveskull
121886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.