All language subtitles for The.Way.Back.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,798 --> 00:02:58,798 www.titlovi.com 2 00:03:01,798 --> 00:03:05,668 Okay, Jackie, your total is 67.85, please. 3 00:03:05,735 --> 00:03:06,936 All right. 4 00:03:08,439 --> 00:03:10,307 Here you go, my friend. 5 00:03:10,374 --> 00:03:12,009 Hey, yo, Jackie. 6 00:03:12,076 --> 00:03:13,244 Hey, Sal. What's going on, man? 7 00:03:13,310 --> 00:03:14,612 What's up, man? How you doing? 8 00:03:14,677 --> 00:03:15,613 All right. How you doing? 9 00:03:15,678 --> 00:03:17,114 - Good to see ya. - You too. 10 00:03:17,181 --> 00:03:18,948 Yeah, what's going on? Where's your turkey today? 11 00:03:19,016 --> 00:03:20,217 Uh, my sister's house. 12 00:03:20,284 --> 00:03:21,519 My mom just moved in over there, 13 00:03:21,585 --> 00:03:22,586 so we're doing Thanksgiving. 14 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 Oh, nice, man. Nice. 15 00:03:23,887 --> 00:03:25,322 Well, say hi to your mom and Beth for me. 16 00:03:25,389 --> 00:03:27,324 I will. You still reffin' the Catholic League games? 17 00:03:27,391 --> 00:03:28,626 Little bit, here and there. 18 00:03:28,691 --> 00:03:30,060 Yeah, my oldest is at UC Santa Cruz. 19 00:03:30,127 --> 00:03:31,928 So, you know, every little bit helps, right? 20 00:03:31,996 --> 00:03:33,730 You bet. Well, happy Thanksgiving. 21 00:03:33,796 --> 00:03:35,065 Happy Thanksgiving, Jackie. Good seeing ya. 22 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 - You too, Sal. - What's up, man? 23 00:03:36,666 --> 00:03:37,901 Give me a couple of scratch-offs, please. 24 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 - Sure. - Thank you. 25 00:04:03,961 --> 00:04:05,329 Don't fill up on bread. 26 00:04:05,396 --> 00:04:07,864 You gotta eat the rest of your beans. Okay? 27 00:04:07,931 --> 00:04:09,500 Hey! Happy Thanksgiving. 28 00:04:09,567 --> 00:04:11,035 - Hey, Uncle Jack's here! - Look who's here. 29 00:04:11,101 --> 00:04:12,069 Hey. Happy Thanksgiving to you. 30 00:04:12,136 --> 00:04:13,470 How you doing, man? 31 00:04:13,537 --> 00:04:14,771 Glad you could make it. 32 00:04:14,837 --> 00:04:16,373 No problem. How's the car business? 33 00:04:16,440 --> 00:04:17,541 It is going good. 34 00:04:17,608 --> 00:04:18,509 - Thank you for asking. - Good. 35 00:04:18,576 --> 00:04:19,742 Would you like some wine? 36 00:04:19,809 --> 00:04:21,512 No. I have some. Thank you very much. 37 00:04:21,579 --> 00:04:22,779 Hi, Uncle Fart-Poop. 38 00:04:22,845 --> 00:04:25,249 Uncle Fart-Poop! 39 00:04:26,716 --> 00:04:28,052 Don't tickle me! No, no, no. 40 00:04:28,118 --> 00:04:29,420 - Uncle Jack's getting tickled. - Hi, sweetheart. 41 00:04:29,486 --> 00:04:30,787 - Hi, Mom. - Mmm. 42 00:04:30,853 --> 00:04:31,989 - Hello, sweetheart. - All right. Good. 43 00:04:32,056 --> 00:04:33,324 - Hey. Happy Thanksgiving. - Hi. 44 00:04:33,390 --> 00:04:35,025 - Sorry I'm late. - Really? 45 00:04:35,092 --> 00:04:36,026 Yeah. 46 00:04:36,093 --> 00:04:37,194 Some people call when they're late. 47 00:04:37,261 --> 00:04:38,828 I didn't have my phone with me. 48 00:04:38,895 --> 00:04:40,897 Oh. Well, then why have a phone 49 00:04:40,965 --> 00:04:42,233 if you're not gonna use it? 50 00:04:42,299 --> 00:04:43,467 I don't know. That's a good question. 51 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 How you doing, buddy? 52 00:04:44,602 --> 00:04:46,003 - I'm good. - Good to see you. 53 00:04:46,070 --> 00:04:47,770 I don't understand why somebody has a phone 54 00:04:47,837 --> 00:04:49,173 if they don't ever answer it. 55 00:04:49,240 --> 00:04:50,608 Can I have some of those potatoes, Mom? 56 00:04:50,674 --> 00:04:51,542 Do you want some potatoes? 57 00:04:51,609 --> 00:04:53,177 Thank you so much. 58 00:04:53,244 --> 00:04:54,478 Did your mom ever tell you about our fish tank 59 00:04:54,545 --> 00:04:56,447 - when we were kids? - No. 60 00:04:56,513 --> 00:04:58,983 Well, your grandmother took us to the pet store 61 00:04:59,049 --> 00:05:00,150 and we got a fish tank, 62 00:05:00,217 --> 00:05:01,452 you know, a bunch of cool fish. 63 00:05:01,518 --> 00:05:03,721 And I came from school the next day, 64 00:05:03,786 --> 00:05:05,788 and the fish tank was filled with shampoo. 65 00:05:05,855 --> 00:05:07,625 And all the fish were dead. 66 00:05:07,691 --> 00:05:08,891 And your mom was there crying. 67 00:05:08,959 --> 00:05:10,261 And Grandma said, 68 00:05:10,327 --> 00:05:11,395 "Why'd you put shampoo in the fish tank?" 69 00:05:11,462 --> 00:05:12,663 And your mom said, 70 00:05:12,730 --> 00:05:13,564 "I wanted to give the fish a bubble bath. " 71 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 Why'd she give the fish a bubble bath? 72 00:05:17,635 --> 00:05:20,004 You're gonna have to ask your mom. I don't know. 73 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 I guess she always wanted to take care of everybody. 74 00:05:22,905 --> 00:05:24,742 Mwah. I love you. 75 00:05:24,807 --> 00:05:26,277 Don't let your mom near those fish. 76 00:05:27,777 --> 00:05:29,413 Good night, Uncle Jack. 77 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 Good night, chief. 78 00:05:35,519 --> 00:05:36,312 Hey. 79 00:05:36,587 --> 00:05:37,787 Hey. 80 00:05:39,922 --> 00:05:43,093 How's Mom, uh, settling in? 81 00:05:43,160 --> 00:05:47,131 Uh, good. Yeah, really good. She seems to be. 82 00:05:47,197 --> 00:05:48,865 Can't believe you got her outta Seaside. 83 00:05:48,931 --> 00:05:51,068 Right? It's different now. 84 00:05:51,135 --> 00:05:53,604 It's just all, like, young kids... 85 00:05:53,671 --> 00:05:55,973 - Yeah. - ... and little couples... 86 00:05:56,040 --> 00:05:57,975 running around, families. 87 00:05:58,042 --> 00:06:00,210 I think she was feeling like a castaway out there. 88 00:06:00,277 --> 00:06:04,048 Yeah, you did good. I'm glad she's here. 89 00:06:05,316 --> 00:06:06,984 What's going on with you? What's new? 90 00:06:07,751 --> 00:06:09,186 Not much. 91 00:06:10,254 --> 00:06:11,989 Are you seeing anybody? 92 00:06:13,791 --> 00:06:15,559 No. 93 00:06:15,626 --> 00:06:17,428 I wish you would. 94 00:06:17,494 --> 00:06:19,029 I really do. 95 00:06:19,096 --> 00:06:20,698 I would feel much better. 96 00:06:20,764 --> 00:06:21,999 I hate the idea of you 97 00:06:22,066 --> 00:06:23,200 down there by yourself all the time. 98 00:06:23,267 --> 00:06:25,002 What do you hate about it so much? 99 00:06:25,069 --> 00:06:27,805 That you're, you know, just alone. 100 00:06:27,870 --> 00:06:31,308 Just drinking all the time and... 101 00:06:31,375 --> 00:06:32,543 I'm fine. 102 00:06:32,609 --> 00:06:35,546 I appreciate it. But it's... I'm fine. 103 00:06:42,486 --> 00:06:46,256 I know that Ang worries about you, so... 104 00:06:46,323 --> 00:06:48,525 What does Ang have to do with it? 105 00:06:48,592 --> 00:06:51,128 Why do you know what Ang would worry about? 106 00:06:51,195 --> 00:06:52,529 Because she called 107 00:06:52,596 --> 00:06:54,164 and she wanted to see how you were doing. 108 00:06:54,231 --> 00:06:56,100 - She called you? - Yeah. 109 00:06:57,768 --> 00:06:59,069 - Why? - Is that okay? 110 00:06:59,136 --> 00:07:00,437 I don't know. 111 00:07:00,504 --> 00:07:01,904 I mean, what, she called you to talk about me? 112 00:07:01,972 --> 00:07:03,207 Why didn't she just call me directly? 113 00:07:03,273 --> 00:07:05,442 She just wanted to see how you're doing. 114 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 Well... I... 115 00:07:08,911 --> 00:07:10,214 I'm fine. 116 00:07:15,119 --> 00:07:16,653 Look, I know Kathy Collins says 117 00:07:16,720 --> 00:07:20,057 she sees your car outside Harold's bar every night. 118 00:07:21,358 --> 00:07:22,960 Well, if Kathy Collins says it, 119 00:07:23,026 --> 00:07:24,228 - must be true. - Mmm-hmm. 120 00:07:24,294 --> 00:07:26,530 You know that something must be wrong. 121 00:07:26,597 --> 00:07:28,031 So, I go to work, 122 00:07:28,098 --> 00:07:29,733 and then after work sometimes I go have a beer. 123 00:07:29,800 --> 00:07:30,900 I'm just saying... 124 00:07:30,968 --> 00:07:31,969 You better start calling people. 125 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 - Okay. - Better get on 126 00:07:33,137 --> 00:07:34,705 - this fucking case. - Okay. 127 00:07:34,772 --> 00:07:36,373 She has other things maybe she ought to be worrying about 128 00:07:36,440 --> 00:07:38,075 instead of worrying about how much I drink. 129 00:07:38,142 --> 00:07:39,443 I mean, she needs to worry about staying out 130 00:07:39,510 --> 00:07:41,211 - of her fucking refrigerator. - Nice. 131 00:07:41,278 --> 00:07:42,980 She's losing a huge war against the refrigerator. 132 00:07:43,046 --> 00:07:44,281 What are you talking about? Jack... 133 00:07:44,348 --> 00:07:45,616 She needs to find the fucking treadmill. 134 00:07:45,682 --> 00:07:47,885 Stop it. That is so mean. She's my friend. 135 00:07:47,951 --> 00:07:49,353 Well, she should mind her business. 136 00:07:49,420 --> 00:07:50,687 - Okay. - That's why I don't come here. 137 00:07:50,754 --> 00:07:51,722 'Cause it always turns to... 138 00:07:55,159 --> 00:07:56,326 Which one of the 20 bedrooms 139 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 am I supposed to be staying in? 140 00:07:59,363 --> 00:08:01,331 Take the second one on the left. 141 00:08:04,735 --> 00:08:08,238 Hey, Ang, it's Jack. 142 00:08:08,305 --> 00:08:11,842 I'm just, uh... Happy Thanksgiving. 143 00:08:13,343 --> 00:08:16,046 I wanted to call you, see how you're doing. 144 00:08:16,113 --> 00:08:19,949 And also because my sister told me 145 00:08:20,017 --> 00:08:22,119 that you had called her 146 00:08:22,186 --> 00:08:25,589 and wanted to know how I was doing. 147 00:08:25,656 --> 00:08:31,094 I'm just saying, if you want to know in the future 148 00:08:31,161 --> 00:08:32,729 how I'm doing, 149 00:08:33,864 --> 00:08:35,599 you can call me, 150 00:08:35,666 --> 00:08:40,704 as I still have the same phone number 151 00:08:40,771 --> 00:08:42,372 that I had... 152 00:08:44,241 --> 00:08:46,243 when we were married. 153 00:09:04,094 --> 00:09:05,462 Hey, Jack, it's Miguel. 154 00:09:05,529 --> 00:09:07,431 Haven't heard from you for a while, so... 155 00:09:07,498 --> 00:09:09,366 Sofia was asking about you. 156 00:09:09,433 --> 00:09:11,168 Thought I'd give you a call and see how you're doing. 157 00:09:11,235 --> 00:09:12,469 Thought maybe we'd have you over... 158 00:09:14,505 --> 00:09:16,874 Hello, Jack, this is Father Edward Devine 159 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 calling from Bishop Hayes High School. 160 00:09:19,276 --> 00:09:21,178 Will you give me a call back here at the rectory 161 00:09:21,245 --> 00:09:22,479 when you get a chance? 162 00:09:22,546 --> 00:09:27,317 1-424-145-3233. 163 00:09:27,384 --> 00:09:29,920 And I'll be up until about 10:00 this evening. 164 00:09:29,988 --> 00:09:31,956 If that doesn't work, we can chat in the morning. 165 00:09:32,022 --> 00:09:34,324 Thanks, Jack. God bless. 166 00:09:51,875 --> 00:09:53,377 Hello, Jack. 167 00:09:53,443 --> 00:09:54,511 Hi. 168 00:09:54,578 --> 00:09:56,713 How are you? Come on in. 169 00:09:56,780 --> 00:09:58,382 Thanks so much. 170 00:09:59,583 --> 00:10:01,285 So, did you have a nice Thanksgiving? 171 00:10:01,351 --> 00:10:02,452 I did. How about you? 172 00:10:02,519 --> 00:10:04,121 Oh, it was very nice. 173 00:10:04,187 --> 00:10:06,290 All the kids and the grandkids were in. 174 00:10:06,356 --> 00:10:08,725 - I was in my glory. - I bet. 175 00:10:08,792 --> 00:10:11,128 - Good for you. - Oh. 176 00:10:11,194 --> 00:10:12,629 You can go right in here. 177 00:10:14,898 --> 00:10:17,301 Father Devine is just finishing up a call. 178 00:10:17,367 --> 00:10:20,170 So, he will be out in just a couple of minutes, 179 00:10:20,237 --> 00:10:22,072 so just make yourself comfortable. 180 00:10:22,139 --> 00:10:23,807 - Thanks. - Yeah. 181 00:10:24,775 --> 00:10:27,077 We are all so excited 182 00:10:27,144 --> 00:10:29,913 at the idea of you possibly coming back 183 00:10:29,981 --> 00:10:32,649 to be with us at Hayes. 184 00:10:36,420 --> 00:10:38,789 It's nice to see you again, Jack. 185 00:11:17,227 --> 00:11:19,162 Hello, Jack. 186 00:11:20,098 --> 00:11:21,565 Hey, Father. 187 00:11:21,632 --> 00:11:24,068 It's good to see you. Thanks for making the drive. 188 00:11:24,134 --> 00:11:25,268 Sure. No problem. 189 00:11:25,335 --> 00:11:26,770 Sit down, please. 190 00:11:30,074 --> 00:11:32,743 So, been a while, hasn't it? 191 00:11:32,809 --> 00:11:34,344 Yeah. Since, uh... 192 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 my father's funeral. 193 00:11:36,513 --> 00:11:37,848 - That long? - Mmm. 194 00:11:37,914 --> 00:11:40,784 My goodness. Where does the time go? 195 00:11:40,851 --> 00:11:42,954 If I knew, I would tell ya. 196 00:11:43,021 --> 00:11:44,454 Married? 197 00:11:44,521 --> 00:11:46,857 I'm separated now. For a while. 198 00:11:46,923 --> 00:11:48,092 Any children? 199 00:11:48,158 --> 00:11:49,926 No kids. 200 00:11:49,994 --> 00:11:51,361 Okay. 201 00:11:51,428 --> 00:11:53,597 Well, Jack, it is really good to see you again. 202 00:11:53,664 --> 00:11:57,035 And I suppose you're wondering why I called you over here. 203 00:11:57,101 --> 00:11:59,503 I'm a little curious. Yeah. 204 00:11:59,569 --> 00:12:01,238 Our basketball coach, Tom McGarrity, 205 00:12:01,304 --> 00:12:02,706 had a heart attack the other night. 206 00:12:02,773 --> 00:12:03,774 Oh, no. 207 00:12:03,840 --> 00:12:05,475 He's expected to make a full recovery, 208 00:12:05,542 --> 00:12:07,344 but his wife doesn't think it's a very good idea 209 00:12:07,411 --> 00:12:09,813 for him to return to the team. 210 00:12:09,880 --> 00:12:11,915 And I tend to agree. 211 00:12:11,983 --> 00:12:14,152 We need a new coach, Jack. 212 00:12:14,217 --> 00:12:15,719 You're the first person I thought of. 213 00:12:19,489 --> 00:12:21,692 Try to suppress your enthusiasm. 214 00:12:21,758 --> 00:12:24,294 No, I appreciate it. I just... It's, um... 215 00:12:24,361 --> 00:12:25,429 You know, it's just, I've been away 216 00:12:25,495 --> 00:12:26,863 from the game for a long time. 217 00:12:26,930 --> 00:12:28,331 I understand. I understand. 218 00:12:28,398 --> 00:12:30,434 You know, I've never even coached before. 219 00:12:30,500 --> 00:12:32,536 I just played, so I don't... 220 00:12:32,602 --> 00:12:34,404 Is the, uh... I mean... 221 00:12:34,471 --> 00:12:36,040 Is the team any good? 222 00:12:36,107 --> 00:12:37,674 No. No. 223 00:12:37,741 --> 00:12:40,711 We haven't been competitive for quite a while, actually. 224 00:12:40,777 --> 00:12:43,147 In fact, the last time they made the playoffs? 225 00:12:43,213 --> 00:12:44,614 Back when you were playing. 226 00:12:45,615 --> 00:12:46,951 Wow. 227 00:12:47,018 --> 00:12:50,088 Well, I really appreciate you thinking of me, Father. 228 00:12:50,154 --> 00:12:51,254 It's just, I... 229 00:12:51,321 --> 00:12:52,656 Go home and think it over, Jack. 230 00:12:52,723 --> 00:12:53,757 I got a lot going on in my life right now. 231 00:12:53,824 --> 00:12:54,825 It's very busy. 232 00:12:54,891 --> 00:12:56,560 Go home, think it over. 233 00:12:56,626 --> 00:12:59,097 Call me with your decision in the morning. 234 00:12:59,163 --> 00:13:00,397 Tomorrow morning? 235 00:13:00,464 --> 00:13:02,066 Our next game is Monday night, Jack. 236 00:13:02,133 --> 00:13:03,767 I don't have a lot of time. 237 00:13:09,573 --> 00:13:12,242 Hey, Father, listen, I... 238 00:13:12,309 --> 00:13:14,444 Mmm... Thank you so much 239 00:13:15,179 --> 00:13:17,681 for thinking of me. Um... 240 00:13:17,748 --> 00:13:23,587 It's just not the right time for me to take this on. Um... 241 00:13:23,653 --> 00:13:27,791 You know, my life's very full right now. Very full. 242 00:13:31,495 --> 00:13:33,064 I just, um... 243 00:13:33,131 --> 00:13:36,134 I've just been away from the game for so long, you know? 244 00:13:36,200 --> 00:13:38,535 I've just been away from the game for so long. 245 00:13:43,975 --> 00:13:45,609 Father... 246 00:13:45,675 --> 00:13:48,945 Listen, I've given it a lot of thought, and I appreciate it. 247 00:13:49,013 --> 00:13:53,350 It's just not the right time for me right now. 248 00:13:53,416 --> 00:13:55,219 I've been away from the game for so long. 249 00:13:55,285 --> 00:13:57,621 I don't think I can help you. 250 00:13:58,355 --> 00:14:00,123 I don't think... 251 00:14:00,290 --> 00:14:01,776 I don't think I can help you. 252 00:14:01,892 --> 00:14:03,328 I don't think I can help you. 253 00:14:08,431 --> 00:14:10,667 Father. Jack. 254 00:14:10,734 --> 00:14:12,435 Not gonna happen. 255 00:14:16,306 --> 00:14:17,975 What the fuck am I supposed to do? 256 00:14:18,042 --> 00:14:19,076 The team can't play. 257 00:14:19,143 --> 00:14:20,111 They're no good. They're no good. 258 00:14:20,178 --> 00:14:21,444 I can't wave a magic wand, 259 00:14:21,511 --> 00:14:22,846 turn them into fucking Michael Jordan. 260 00:14:22,913 --> 00:14:24,347 I mean, just... 261 00:14:28,652 --> 00:14:29,886 I don't know. 262 00:14:32,190 --> 00:14:33,390 Maybe. 263 00:14:34,357 --> 00:14:35,759 I don't know. 264 00:14:42,133 --> 00:14:44,601 I can't help you with this. 265 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 I can't help you with this team. 266 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 Father, I've given it a lot of thought. 267 00:15:14,364 --> 00:15:15,699 I just have no interest 268 00:15:15,765 --> 00:15:17,834 in coaching your fucking basketball team. 269 00:15:21,205 --> 00:15:22,974 That's all there is to it. 270 00:15:44,494 --> 00:15:45,997 Oh, fuck. 271 00:15:52,569 --> 00:15:53,904 Get back on D! 272 00:15:53,971 --> 00:15:55,438 Make up for it. 273 00:15:55,505 --> 00:15:56,573 What the fuck? 274 00:15:56,640 --> 00:15:57,841 Hey, G. G! 275 00:16:00,211 --> 00:16:03,880 D up! Hey, get back! Let's go! Let's go! 276 00:16:03,947 --> 00:16:06,883 Move! Go quick! Quickly, quickly, quickly. 277 00:16:08,718 --> 00:16:10,620 Stop him up top. Chubbs, go to the wing. 278 00:16:10,687 --> 00:16:11,888 Watch it. Screen, screen, screen. 279 00:16:11,956 --> 00:16:13,723 Yo, get through, get through. 280 00:16:14,292 --> 00:16:15,492 Get through that. 281 00:16:15,558 --> 00:16:17,395 - Hey, Freeze. - Go! 282 00:16:17,460 --> 00:16:19,096 - Good pass. - Come on! 283 00:16:19,163 --> 00:16:20,463 - Hey, nice job, D-boy. - What's up, Chubbs? 284 00:16:21,932 --> 00:16:23,934 Hey, Coach. 285 00:16:24,001 --> 00:16:26,003 Dan Espinosa. Nice to meet ya. 286 00:16:26,070 --> 00:16:27,671 - You're the assistant? - I am. 287 00:16:27,737 --> 00:16:30,041 Uh, I also teach algebra here at the school. 288 00:16:30,107 --> 00:16:32,343 Uh, I really appreciate you stepping up like this. 289 00:16:32,410 --> 00:16:34,477 It means a lot to the boys. 290 00:16:34,544 --> 00:16:35,946 Um, do you want me to call everybody in, 291 00:16:36,013 --> 00:16:37,547 - do some intros? - No, that's okay. Just, uh... 292 00:16:37,614 --> 00:16:39,216 - Take the layup, Marcus! - Money! 293 00:16:39,283 --> 00:16:41,152 Just get a feel for what I'm working with here. 294 00:16:41,218 --> 00:16:42,219 Yeah. 295 00:16:42,286 --> 00:16:43,486 This the whole team? Ten kids? 296 00:16:43,553 --> 00:16:45,122 That's all we've got. 297 00:16:45,189 --> 00:16:47,124 A lot different than when you played here, huh? 298 00:16:47,191 --> 00:16:48,225 Yeah. No shit. 299 00:16:48,292 --> 00:16:49,994 We got 100 kids just try out. 300 00:16:50,061 --> 00:16:51,928 104 my senior year. 301 00:16:51,996 --> 00:16:52,997 Play ball here? 302 00:16:53,064 --> 00:16:55,099 Well, not like you. 303 00:16:55,166 --> 00:16:56,733 Spent most of my time on the bench, 304 00:16:56,800 --> 00:16:58,468 holding a clipboard like I am now. 305 00:16:58,535 --> 00:17:01,172 I was a couple of years behind you. Uh, class of '98. 306 00:17:01,238 --> 00:17:05,309 Enrollment's really taken a dive since then. 307 00:17:05,376 --> 00:17:06,978 Freeze, Freeze, Freeze! 308 00:17:07,044 --> 00:17:08,912 I can run down the starting five, if you like. 309 00:17:08,980 --> 00:17:10,714 - Box out! - Sure. 310 00:17:10,780 --> 00:17:12,649 So, uh, the kid with the ball, that's Brandon Durrett. 311 00:17:12,716 --> 00:17:14,285 Relation to Russ Durrett? 312 00:17:14,352 --> 00:17:16,153 Yeah, that's his son. 313 00:17:16,220 --> 00:17:17,455 He's a great player. 314 00:17:17,520 --> 00:17:19,323 Really has a good feel for the game. 315 00:17:19,390 --> 00:17:21,392 Easily our most talented guy. 316 00:17:21,459 --> 00:17:24,462 And then, um, playing besides him in the backcourt, 317 00:17:24,527 --> 00:17:25,997 that's Chubbs Hendricks. 318 00:17:26,998 --> 00:17:28,698 His, uh, real name's Ronald. 319 00:17:28,765 --> 00:17:30,533 - Oh, yeah. - Right here, this man. 320 00:17:30,600 --> 00:17:33,371 And, um, Kenny Dawes out on the wing. 321 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 Bit of a showboat, but, uh... 322 00:17:35,905 --> 00:17:37,141 Yeah, he's a solid shooter. 323 00:17:37,208 --> 00:17:38,675 - Whoo! - Good long-range stroke. 324 00:17:38,742 --> 00:17:40,077 Get back! Get back! 325 00:17:40,144 --> 00:17:42,446 And Sam Garcia, he's our senior captain. 326 00:17:42,512 --> 00:17:45,349 Not much of a scoring threat, but he's a solid defender. 327 00:17:45,416 --> 00:17:46,417 Good kid. 328 00:17:46,484 --> 00:17:48,085 And then Marcus Parrish. 329 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 - Money! - That is our center. 330 00:17:50,054 --> 00:17:51,322 What the fuck are you doing, bro? 331 00:17:51,389 --> 00:17:52,589 That kid's the center? 332 00:17:52,655 --> 00:17:53,590 - Yeah. - What is he, 6'4"? 333 00:17:53,656 --> 00:17:54,858 Shut the fuck up, man. 334 00:17:54,924 --> 00:17:56,127 6'3". 335 00:17:56,193 --> 00:17:57,927 You guys must get murdered on the boards. 336 00:17:57,995 --> 00:18:00,364 Yeah, it's not been good at all. 337 00:18:00,431 --> 00:18:02,033 You're giving 'em open buckets, Marcus. 338 00:18:02,099 --> 00:18:03,533 This is practice, man. I don't care. 339 00:18:03,600 --> 00:18:04,969 Who's that kid there? The white shadow. 340 00:18:05,036 --> 00:18:07,737 Oh, yeah, that's, uh, Bobby Freeze. 341 00:18:07,804 --> 00:18:09,106 He's our sixth man. 342 00:18:09,173 --> 00:18:11,242 He's actually a starting strong safety 343 00:18:11,308 --> 00:18:12,776 for the football team. 344 00:18:13,610 --> 00:18:15,379 Then the rest of the guys, uh, 345 00:18:15,446 --> 00:18:17,947 Dearborn, Daly, Carter, and Amato. 346 00:18:18,015 --> 00:18:19,682 I had to bring those guys up from JV 347 00:18:19,749 --> 00:18:21,519 just so we could hold a practice. 348 00:18:21,584 --> 00:18:22,685 - Take the layup! - Money! 349 00:18:22,752 --> 00:18:24,522 Come on, box out! 350 00:18:24,587 --> 00:18:26,390 All right. Blow the whistle for me. 351 00:18:26,457 --> 00:18:27,857 - Freeze. Chill out, man. - Yo, take it easy, man. 352 00:18:27,924 --> 00:18:29,193 Stop grabbing me. 353 00:18:29,260 --> 00:18:30,827 That's clean. That's clean D. 354 00:18:30,894 --> 00:18:32,530 Bring it in. Let's go. Hustle, hustle. 355 00:18:32,595 --> 00:18:34,864 All right, guys. As discussed, 356 00:18:34,931 --> 00:18:38,202 I am honored to turn things over to your new head coach, 357 00:18:38,269 --> 00:18:39,470 Jack Cunningham. 358 00:18:39,537 --> 00:18:41,005 What's up, Coach? 359 00:18:41,072 --> 00:18:42,473 - How you doing, guys? - Good. Good. 360 00:18:42,540 --> 00:18:44,408 What's up, Coach? 361 00:18:44,475 --> 00:18:45,976 You're Marcus, right? 362 00:18:46,043 --> 00:18:48,778 That's right. Get used to calling my name, too. 363 00:18:50,214 --> 00:18:52,049 All right. All right. 364 00:18:52,116 --> 00:18:53,951 Marcus, tell me what you see out there. 365 00:18:54,784 --> 00:18:56,554 Um... 366 00:18:56,619 --> 00:19:00,157 I see Nikki's fine ass keep looking at me. 367 00:19:00,224 --> 00:19:01,158 Saw she was bending over. 368 00:19:01,225 --> 00:19:02,659 She tryin' to get my attention. 369 00:19:02,725 --> 00:19:04,361 Marcus, just be respectful, please. 370 00:19:04,428 --> 00:19:05,862 He asked me what I saw. What, do you want me to lie to him? 371 00:19:05,929 --> 00:19:07,131 - You know what I see, Marcus? - What? 372 00:19:07,198 --> 00:19:08,299 You're the tallest player on the team. 373 00:19:08,365 --> 00:19:09,799 Oh. 374 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 Makes me wonder why you're putting three-pointers up 375 00:19:11,068 --> 00:19:12,470 every time you come down the court. 376 00:19:12,536 --> 00:19:15,039 Oh, that's 'cause I got a candy-stroke, Coach. 377 00:19:15,106 --> 00:19:16,273 Ask Coach Dan. 378 00:19:16,340 --> 00:19:18,042 I made the most threes on the team last year. 379 00:19:18,109 --> 00:19:20,810 Coach Dan, how many threes did Marcus make last year? 380 00:19:20,877 --> 00:19:22,645 Um, Marcus... 381 00:19:23,514 --> 00:19:24,548 made 34. 382 00:19:24,614 --> 00:19:25,748 Outta how many attempts? 383 00:19:25,815 --> 00:19:28,152 Out of 130. 384 00:19:28,219 --> 00:19:29,686 What's that a percentage of? 385 00:19:29,752 --> 00:19:31,455 For a percentage of 26. 386 00:19:31,522 --> 00:19:32,590 Damn! 387 00:19:32,655 --> 00:19:34,592 26%, Marcus. 388 00:19:34,657 --> 00:19:35,859 You wanna know why they're leaving you open? 389 00:19:35,925 --> 00:19:37,228 It's 'cause they don't think 390 00:19:37,294 --> 00:19:38,728 you could hit the ocean from the beach. 391 00:19:38,795 --> 00:19:40,097 Oh, shit. 392 00:19:40,164 --> 00:19:42,133 Yo, he just spit facts at your ass, bro. 393 00:19:42,199 --> 00:19:43,567 Man, shut up. 394 00:19:43,633 --> 00:19:45,236 Look it, come on, man. Don't get all butt-hurt 395 00:19:45,302 --> 00:19:46,803 just 'cause he droppin' some knowledge on you. 396 00:19:46,870 --> 00:19:48,472 You wanna see butt-hurt? Keep talking shit, 397 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 - watch me beat your fat ass. - Shut the fuck up, yo. 398 00:19:50,007 --> 00:19:51,475 - You ain't gonna do shit. - Hey. 399 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 I don't need any help. 400 00:19:56,080 --> 00:19:58,282 Who is second in threes on the team? 401 00:19:58,349 --> 00:20:01,751 Number two would be Kenny with 25. 402 00:20:01,818 --> 00:20:04,121 - Outta how many attempts? - Sixty-one. 403 00:20:04,188 --> 00:20:05,156 Percentage of? 404 00:20:05,222 --> 00:20:07,291 Forty-one. 405 00:20:07,358 --> 00:20:08,725 Snap. You hear that? 406 00:20:08,791 --> 00:20:10,027 Give me the rock, let me go HAM on some bitches. 407 00:20:10,094 --> 00:20:11,562 Yeah, more like ham and cheese, man. 408 00:20:11,629 --> 00:20:13,297 Nah, actually, ham and cheese is what your sister 409 00:20:13,364 --> 00:20:14,898 fries me up after I'm done fiddling her bean. 410 00:20:14,965 --> 00:20:16,167 Yo, show some respect. Coach is here, man. 411 00:20:16,233 --> 00:20:17,834 Watch your mouth, man. 412 00:20:17,901 --> 00:20:18,902 - Kenny, get in line. - A'ight. 413 00:20:18,969 --> 00:20:20,471 All right, run it back. 414 00:20:20,538 --> 00:20:21,938 Marcus, this time your feet don't leave the paint. 415 00:20:22,006 --> 00:20:23,174 - Brandon. - All right. Let's go. 416 00:20:23,240 --> 00:20:24,441 - Come on. - Let's go, y'all. 417 00:20:24,508 --> 00:20:26,410 You're the point guard, right? 418 00:20:26,477 --> 00:20:27,911 Put 'em in a motion offense. 419 00:20:31,982 --> 00:20:33,184 - Chubbs. - Call it out, Brandon. 420 00:20:33,250 --> 00:20:35,052 Don't just wave your hand in the air. 421 00:20:35,119 --> 00:20:36,520 Doesn't talk much, does he? 422 00:20:36,587 --> 00:20:38,788 I have been coaching that kid for three years 423 00:20:38,855 --> 00:20:40,090 and I can count on one hand 424 00:20:40,157 --> 00:20:41,559 how many times our conversations 425 00:20:41,625 --> 00:20:43,594 have gone past, "Yes, Coach" and "No, Coach. " 426 00:20:43,661 --> 00:20:46,297 - Good shot, baby. - And that's money! 427 00:20:46,363 --> 00:20:48,032 Here you go. 428 00:20:48,098 --> 00:20:52,869 Keys, game balls, and then I put together a flash drive 429 00:20:52,936 --> 00:20:54,638 just in case you want to get familiar 430 00:20:54,704 --> 00:20:56,006 with the sets we've been running. 431 00:20:56,073 --> 00:20:58,409 I'm also gonna give you my phone number 432 00:20:58,475 --> 00:21:00,678 if you have any questions. 433 00:21:00,743 --> 00:21:02,179 Okay. 434 00:21:02,246 --> 00:21:03,746 Hey, why didn't you take the job? 435 00:21:03,813 --> 00:21:05,149 - Huh? - Would've made sense. 436 00:21:05,216 --> 00:21:07,817 The assistant coach, step in, take the job. 437 00:21:08,751 --> 00:21:11,055 My mom has MS, so... 438 00:21:11,121 --> 00:21:12,789 My sister takes care of her during the day, 439 00:21:12,855 --> 00:21:14,491 but she's got three kids of her own. 440 00:21:14,558 --> 00:21:16,627 So I take nights. 441 00:21:16,694 --> 00:21:18,128 Sure. 442 00:21:18,195 --> 00:21:19,430 Then with practices, and then you have scouting... 443 00:21:19,496 --> 00:21:21,031 Yeah, no. Of course. It makes sense. 444 00:21:21,098 --> 00:21:22,199 There just aren't enough hours in the day. 445 00:21:22,266 --> 00:21:23,500 I'm sorry. I didn't mean to pry. 446 00:21:23,567 --> 00:21:24,834 No, no, no. It's cool. 447 00:21:24,901 --> 00:21:26,803 We all have our own cross to bear, right? 448 00:21:27,705 --> 00:21:29,839 Um... So you should be good. 449 00:21:29,906 --> 00:21:31,442 Great. Thank you very much. 450 00:21:31,508 --> 00:21:32,509 No problem. 451 00:21:34,979 --> 00:21:36,813 - Oh, Coach. - Yep? 452 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 What's the dress code like these days? 453 00:21:38,983 --> 00:21:41,385 Oh. Coat and tie for the head coach. 454 00:21:41,452 --> 00:21:43,187 - Great. Thanks. - Sure. No problem. 455 00:22:57,328 --> 00:22:59,862 Yeah! 456 00:22:59,929 --> 00:23:01,765 Right here, right here. Yeah! 457 00:23:01,831 --> 00:23:03,033 Here we go! 458 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 Yeah! 459 00:23:06,170 --> 00:23:07,471 Take the shot. 460 00:23:08,539 --> 00:23:10,574 That's you, Marcus. 461 00:23:10,641 --> 00:23:12,543 Hey, Jack. Nice to see you in the gym again. 462 00:23:12,609 --> 00:23:13,610 Thanks. 463 00:23:15,045 --> 00:23:16,246 That's you. 464 00:23:16,313 --> 00:23:18,482 Jack, this is Father Mark Whelan. 465 00:23:18,549 --> 00:23:20,050 He is our team chaplain. 466 00:23:20,117 --> 00:23:21,418 Pleasure to meet you, Jack. 467 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 You too. 468 00:23:22,553 --> 00:23:23,787 Any first game jitters? 469 00:23:23,853 --> 00:23:25,389 Fuck. I'm nervous as shit. 470 00:23:25,456 --> 00:23:27,257 Yeah. 471 00:23:27,324 --> 00:23:28,959 - What's this? - Oh. 472 00:23:29,026 --> 00:23:31,894 They do it before every game. Gets them psyched up, I guess. 473 00:23:31,962 --> 00:23:33,364 Let's go! 474 00:23:33,430 --> 00:23:34,765 All right, let's go. Bring it in. 475 00:23:37,601 --> 00:23:39,436 - Ready? - No. 476 00:23:39,503 --> 00:23:40,838 Let's go. 477 00:23:40,937 --> 00:23:43,640 All right, guys. Let's see what we're made of. 478 00:23:47,778 --> 00:23:49,912 And the big burly inmate says, "Don't worry about it. 479 00:23:49,980 --> 00:23:51,215 Everything's gonna be fine. 480 00:23:51,281 --> 00:23:52,349 I just want to play a little game. " 481 00:23:52,416 --> 00:23:53,517 He goes, "Okay. " 482 00:23:53,584 --> 00:23:55,285 And he says, "In this game, you can pick 483 00:23:55,352 --> 00:23:57,721 whether or not you want to be the husband or the wife. " 484 00:23:57,788 --> 00:23:59,456 And he says, "All right. " "Well?" 485 00:23:59,523 --> 00:24:00,991 "Well, guess I'll be the husband. " 486 00:24:01,058 --> 00:24:02,393 He goes, "Okay. 487 00:24:02,459 --> 00:24:04,061 Come on over here and suck your wife's dick. " 488 00:24:04,128 --> 00:24:06,096 That's a good one. 489 00:24:06,163 --> 00:24:07,897 "Suck your wife's dick. " I fucking love that. 490 00:24:07,965 --> 00:24:09,233 Hey, Doc. 491 00:24:09,299 --> 00:24:11,468 Hey. How'd opening night go, ace? 492 00:24:11,535 --> 00:24:13,936 Yeah, our boy got sent to the woodshed. 493 00:24:14,004 --> 00:24:17,541 Hey, get Doc a drink, will ya? And hit me with another one. 494 00:24:17,608 --> 00:24:18,809 Doc, did I ever tell you 495 00:24:18,876 --> 00:24:20,444 the one about the nerdy accountant 496 00:24:20,511 --> 00:24:22,146 who does 15 years for embezzlement? 497 00:24:22,212 --> 00:24:25,682 - Don't worry about me. - I'm not. I know. 498 00:24:25,749 --> 00:24:28,018 Just let me do... do my thing. 499 00:24:28,085 --> 00:24:29,119 Do your thing. 500 00:24:29,186 --> 00:24:30,920 All right. I appreciate it. 501 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 - Okay. - I'm just gonna... 502 00:24:33,557 --> 00:24:36,260 - All right. Good night, Doc. - Good night. 503 00:25:34,218 --> 00:25:35,819 Get your man! Get your man! 504 00:25:35,886 --> 00:25:37,254 Come on! 505 00:25:37,788 --> 00:25:38,989 Watch him. 506 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 Jackie! It's Miguel again. 507 00:25:57,941 --> 00:25:59,510 Just checking in to see 508 00:25:59,576 --> 00:26:01,478 if you got my call about David's birthday party. 509 00:26:01,545 --> 00:26:03,914 Give me a call when you get a chance. 510 00:26:03,982 --> 00:26:06,683 Hey, it's me. I know it's late notice, 511 00:26:06,750 --> 00:26:10,320 but I'm gonna be down by you for a client visit tomorrow 512 00:26:10,387 --> 00:26:13,123 and wanted to see if you wanted to meet for lunch. 513 00:26:13,190 --> 00:26:15,626 Anyway, call me when you get this. 514 00:26:28,973 --> 00:26:31,174 - Hi. - Hey. 515 00:26:31,241 --> 00:26:33,343 Sorry I'm late. 516 00:26:33,410 --> 00:26:36,146 Damn bus broke down on the 710. It was a nightmare. 517 00:26:36,213 --> 00:26:37,614 I just got here. 518 00:26:37,681 --> 00:26:39,182 Okay. 519 00:26:39,249 --> 00:26:40,817 You look good. 520 00:26:40,884 --> 00:26:42,920 Thanks. You too. 521 00:26:42,987 --> 00:26:44,788 How's the new job working out? 522 00:26:46,557 --> 00:26:49,027 It's insurance. It's boring, but it pays the bills. 523 00:26:49,092 --> 00:26:50,260 Good. 524 00:26:50,327 --> 00:26:53,130 Heard you're coaching basketball. 525 00:26:53,196 --> 00:26:54,431 Beth tell you that? 526 00:26:54,498 --> 00:26:55,499 Yeah. 527 00:26:57,434 --> 00:26:58,936 So, you having fun? 528 00:26:59,003 --> 00:27:00,337 Yeah. 529 00:27:00,404 --> 00:27:02,105 I'd be having more fun if we won a game... 530 00:27:03,975 --> 00:27:05,509 ...but keeps me occupied. 531 00:27:05,576 --> 00:27:07,778 Keeps my mind off other things. 532 00:27:09,279 --> 00:27:12,050 Good. I was worried about you. 533 00:27:12,115 --> 00:27:14,117 What were you worried about me for? 534 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 You weren't moving on with your life. 535 00:27:19,356 --> 00:27:22,392 You were seeing the world in some dark ways. 536 00:27:23,860 --> 00:27:26,129 Why? Are you? 537 00:27:26,196 --> 00:27:28,231 Seeing the world in dark ways? 538 00:27:28,298 --> 00:27:30,233 Moving on with your life. 539 00:27:39,142 --> 00:27:40,344 Uh-oh. 540 00:27:48,086 --> 00:27:49,653 What's his name? 541 00:27:54,959 --> 00:27:56,159 Nick. 542 00:28:00,230 --> 00:28:01,832 How'd you guys meet? 543 00:28:02,866 --> 00:28:04,601 Through mutual friends. 544 00:28:06,670 --> 00:28:09,506 How long has it been going on for? 545 00:28:10,273 --> 00:28:11,842 Few months. 546 00:28:13,477 --> 00:28:16,847 Few months? What, like, six months? Eight months? 547 00:28:16,913 --> 00:28:18,649 Okay. All right. Come on. 548 00:28:18,715 --> 00:28:20,550 You know what we want for lunch? 549 00:28:22,086 --> 00:28:23,820 Um... 550 00:28:23,887 --> 00:28:26,156 Just give us a second, actually. Thank you. 551 00:28:26,223 --> 00:28:27,491 Sure. 552 00:28:39,037 --> 00:28:40,470 I wanted to tell you myself 553 00:28:40,537 --> 00:28:42,439 before you found out through one of our friends. 554 00:28:51,049 --> 00:28:52,849 Say something, Jack. 555 00:28:54,584 --> 00:28:57,155 What do you want me to say? 556 00:28:57,220 --> 00:28:58,488 - "Congratulations"? - No. 557 00:28:58,555 --> 00:28:59,523 Completely fucking blindsided by this. 558 00:28:59,589 --> 00:29:01,025 Not "congratulations. " 559 00:29:01,092 --> 00:29:04,594 Blindsided? We've been separated for over a year. 560 00:29:15,872 --> 00:29:18,475 Will I see you at the birthday party? 561 00:29:19,910 --> 00:29:21,311 What? 562 00:29:22,479 --> 00:29:23,814 Miguel and Sofia. 563 00:29:23,880 --> 00:29:26,283 They're having a birthday party for David. 564 00:29:26,349 --> 00:29:28,852 Said he called you a few times. 565 00:29:33,057 --> 00:29:35,826 Let me know if you want to go together. 566 00:29:43,600 --> 00:29:44,668 Bye. 567 00:30:13,396 --> 00:30:14,865 Jackie hits his second free throw 568 00:30:14,931 --> 00:30:17,001 and he just holds his hand like this in the air 569 00:30:17,068 --> 00:30:18,602 for like 30 seconds. 570 00:30:18,668 --> 00:30:20,704 Purcell says, "Jackie, you keep holding 571 00:30:20,771 --> 00:30:22,906 your hand like that and Eric's gonna ask you out. " 572 00:30:25,009 --> 00:30:26,843 Fifty-five points, man. 573 00:30:26,910 --> 00:30:28,478 - To the legend. - Yeah. 574 00:30:28,545 --> 00:30:29,946 You gotta dim the lights for the man. 575 00:30:30,014 --> 00:30:31,715 - To the legend. - To the legend. 576 00:30:37,420 --> 00:30:38,688 Get the fuck outta here. 577 00:30:38,755 --> 00:30:40,390 Why the fuck do I need a sausage? 578 00:30:40,457 --> 00:30:43,261 He was like, "It's a PK. It's a Polish kielbasa. " 579 00:30:44,861 --> 00:30:47,631 Ah. Yeah. 580 00:30:47,697 --> 00:30:49,933 Fellas. Evening, boys. 581 00:30:51,902 --> 00:30:53,436 We're talking old times here. 582 00:30:53,503 --> 00:30:55,039 I know what you're talking, 583 00:30:55,106 --> 00:30:56,640 and I'm telling you it's time for him to get going. 584 00:30:56,706 --> 00:30:59,243 Come on, let's go now. Come on. Let's go. 585 00:30:59,309 --> 00:31:00,811 - I'm up. - No, you're not. 586 00:31:00,877 --> 00:31:03,147 Now you are! 587 00:31:04,381 --> 00:31:05,916 I'm up. 588 00:31:06,984 --> 00:31:08,152 Whoa! 589 00:31:08,219 --> 00:31:10,453 - Shit. - There you go. That's it. 590 00:31:10,520 --> 00:31:12,839 Where are you taking my friend? 591 00:31:26,369 --> 00:31:29,873 Okay, okay. Uh, where's Kenny? 592 00:31:29,940 --> 00:31:33,443 Kenny is the only one missing. Kenny and Coach. 593 00:31:33,510 --> 00:31:35,612 I just want you to know that I respect you, a'ight? 594 00:31:35,679 --> 00:31:37,014 - And I love you. - Hmm. 595 00:31:37,081 --> 00:31:38,648 Every time that ball goes through the hoop, 596 00:31:38,715 --> 00:31:39,951 I'm gonna be thinking about you. 597 00:31:40,017 --> 00:31:41,351 - Kenny. - Okay? And that goes through 598 00:31:41,418 --> 00:31:42,519 - the hoop a lot. - Kenny, let's go! 599 00:31:42,586 --> 00:31:43,955 - The bus is waiting. - Okay. 600 00:31:44,021 --> 00:31:45,022 Hey, what up, Coach? 601 00:31:46,823 --> 00:31:48,192 - Bye. - Uh... Yeah. 602 00:31:48,259 --> 00:31:49,392 - You'll text me? - Yeah, I'll text you after. 603 00:31:49,459 --> 00:31:50,393 - Okay. Cool. - Okay. 604 00:31:50,460 --> 00:31:51,494 Hey, what's going on, man? 605 00:31:51,561 --> 00:31:52,863 Good luck! 606 00:31:52,929 --> 00:31:54,031 Oh, thanks. 607 00:31:54,098 --> 00:31:55,132 You better watch out. 608 00:31:55,199 --> 00:31:56,633 Priests catch you doing that 609 00:31:56,700 --> 00:31:58,202 and you're gonna be spending your weekends here. 610 00:31:58,269 --> 00:32:00,837 Nah, but it makes my game better though, Coach. 611 00:32:00,904 --> 00:32:04,141 Memorial! 612 00:32:04,208 --> 00:32:07,844 Memorial! Memorial! 613 00:32:09,479 --> 00:32:10,904 Memorial! 614 00:32:11,257 --> 00:32:13,399 Memorial! 615 00:32:13,761 --> 00:32:15,913 Memorial! 616 00:32:16,284 --> 00:32:18,547 Memorial! 617 00:32:18,884 --> 00:32:21,259 Memorial! 618 00:32:21,623 --> 00:32:24,061 Memorial! 619 00:32:24,128 --> 00:32:25,495 Let's go. 620 00:32:26,529 --> 00:32:27,631 Hold on, hold on. 621 00:32:27,697 --> 00:32:29,300 I want to talk to you. 622 00:32:29,367 --> 00:32:32,136 These scrubs ain't worthy of being on the same court as us. 623 00:32:48,585 --> 00:32:49,886 - Hey, Coach. - Hey, Coach. 624 00:32:49,954 --> 00:32:51,255 How are ya? 625 00:32:51,322 --> 00:32:53,057 Good, good. I heard you got a new general in charge. 626 00:32:53,124 --> 00:32:54,658 Yeah. Jack Cunningham. 627 00:32:54,724 --> 00:32:56,360 Yeah. I'm surprised you could keep him out of the bar 628 00:32:56,426 --> 00:32:57,861 long enough to hold practice. 629 00:33:05,602 --> 00:33:06,937 Coach Lombardo. 630 00:33:07,004 --> 00:33:08,105 Jack Cunningham. 631 00:33:08,172 --> 00:33:09,974 He says that like I don't know who he is. 632 00:33:10,041 --> 00:33:11,574 He's the best high school basketball player 633 00:33:11,641 --> 00:33:13,177 I've ever seen. 634 00:33:13,244 --> 00:33:15,812 Listen, I was front row when he hung 47 against Trinity 635 00:33:15,879 --> 00:33:17,514 at the Catholic League semis. 636 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 Got quite a team there, Coach. 21's a hell of a ball player. 637 00:33:20,650 --> 00:33:22,987 Yeah. So, how ya liking coaching so far? 638 00:33:23,054 --> 00:33:24,989 Great. Just getting used to the players. 639 00:33:25,056 --> 00:33:26,656 What players? 640 00:33:26,723 --> 00:33:28,792 Ah, I'm just breaking your stones, Jack. 641 00:33:29,893 --> 00:33:31,795 - Good luck. - You can have the luck. 642 00:33:31,861 --> 00:33:33,496 I'll take the thoroughbreds. 643 00:33:34,831 --> 00:33:36,100 What an asshole this guy is. 644 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 Yeah, big time. 645 00:33:48,611 --> 00:33:49,846 Let's go. Bring it in. 646 00:33:49,913 --> 00:33:51,048 Let's go, let's go, let's go! 647 00:33:51,115 --> 00:33:52,183 Holy shit. 648 00:33:52,249 --> 00:33:53,616 Here we go, here we go, here we go. 649 00:33:53,683 --> 00:33:55,987 Chubbs. Hey! 650 00:33:56,053 --> 00:33:58,222 No more dancing. 651 00:33:58,289 --> 00:33:59,357 Coach, are you serious? 652 00:33:59,423 --> 00:34:01,392 Yeah. I'm serious. 653 00:34:01,459 --> 00:34:02,726 We're one in nine. 654 00:34:02,792 --> 00:34:03,793 You're out there jumping around 655 00:34:03,860 --> 00:34:04,928 like you hit the Powerball. 656 00:34:04,996 --> 00:34:06,696 You're embarrassing yourself. 657 00:34:06,763 --> 00:34:08,232 Win a few games, we can talk about bringing it back. 658 00:34:08,299 --> 00:34:10,567 But for now, that act's retired. Got it? 659 00:34:10,633 --> 00:34:11,969 Yeah. 660 00:34:16,740 --> 00:34:18,875 - One, two, three. - Memorial! 661 00:34:28,852 --> 00:34:31,055 Hey. Help, help. 662 00:34:32,423 --> 00:34:34,258 Let's go! 663 00:34:36,760 --> 00:34:38,162 Motion, motion. 664 00:34:38,229 --> 00:34:39,629 Let's go! Bring him through. 665 00:34:39,696 --> 00:34:41,198 Hey, hey. 666 00:34:41,265 --> 00:34:42,632 Back up, back up. 667 00:34:48,105 --> 00:34:49,106 Oh, yeah! 668 00:34:50,207 --> 00:34:52,143 Show hands. Let's go, guys. 669 00:34:52,809 --> 00:34:54,211 You guys gotta move. 670 00:34:54,278 --> 00:34:55,513 Oh, yeah! 671 00:34:55,578 --> 00:34:57,348 Let's go. Lock him up. Lock him up. 672 00:35:00,184 --> 00:35:01,551 - Fuck. - Come on. 673 00:35:04,155 --> 00:35:05,322 Time-out! 674 00:35:05,389 --> 00:35:06,556 Get over here. All right. Listen up. 675 00:35:08,359 --> 00:35:10,660 Come on. Fuck. 676 00:35:10,727 --> 00:35:12,695 Get back. Get back! 677 00:35:24,208 --> 00:35:28,212 Defense, defense, defense! 678 00:35:28,279 --> 00:35:29,612 Back screen, back screen. 679 00:35:29,679 --> 00:35:32,283 You guys gotta move! Set picks! 680 00:35:32,349 --> 00:35:33,350 Then squeeze! 681 00:35:35,553 --> 00:35:37,587 Go. Let's go. Let's go. Let's go. 682 00:35:39,490 --> 00:35:41,025 Shoot! 683 00:35:41,092 --> 00:35:42,126 Watch the clock! 684 00:35:42,193 --> 00:35:47,098 Five, four, three, two, one! 685 00:35:50,501 --> 00:35:51,569 Time-out! 686 00:35:53,270 --> 00:35:55,172 - Full time-out. - Let's go. Bring it in. 687 00:35:55,239 --> 00:35:56,240 Come on. Let's go. 688 00:35:56,307 --> 00:35:57,441 Nobody sits down. 689 00:35:57,508 --> 00:35:59,443 Stand up. Stand up. 690 00:35:59,510 --> 00:36:00,810 I thought I said to force him left. 691 00:36:00,877 --> 00:36:02,346 - Coach, I'm trying. - Try harder. 692 00:36:02,413 --> 00:36:04,515 What did I say about fading off your man? 693 00:36:04,582 --> 00:36:05,983 Why's shit always my fault? 694 00:36:06,050 --> 00:36:07,784 Freeze, sub in for Marcus. 695 00:36:07,851 --> 00:36:09,120 - You taking me out? - That's right. 696 00:36:09,186 --> 00:36:10,653 Sit the fuck down. 697 00:36:10,720 --> 00:36:12,490 This is some bullshit, man. 698 00:36:12,556 --> 00:36:14,125 Listen to me. 699 00:36:14,191 --> 00:36:15,859 I want every one of you to reach in your shorts right now 700 00:36:15,925 --> 00:36:17,595 and tell me if you find a pair. 701 00:36:17,660 --> 00:36:18,862 'Cause right now, you're playing like 702 00:36:18,928 --> 00:36:20,431 a bunch of fucking pussies. 703 00:36:20,498 --> 00:36:21,831 And that's the truth. 704 00:36:21,898 --> 00:36:23,300 Next time 32 goes over your back like that, 705 00:36:23,367 --> 00:36:25,136 put a fucking elbow in his stomach. 706 00:36:25,202 --> 00:36:26,504 Yes, Coach. 707 00:36:26,570 --> 00:36:28,038 And if Childress tries to put you on a poster like that, 708 00:36:28,105 --> 00:36:29,440 you hit him so fucking hard 709 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 he never comes down the lane like that again. 710 00:36:30,707 --> 00:36:31,708 I got you. 711 00:36:31,774 --> 00:36:33,410 Have a little fucking pride. 712 00:36:33,477 --> 00:36:35,279 I don't give a shit if we lose every fucking game this year. 713 00:36:35,346 --> 00:36:38,482 I will not coach a team that has been out-toughed. 714 00:36:38,549 --> 00:36:39,749 All right? Let's go! 715 00:36:39,816 --> 00:36:41,051 Fuck yeah, man. Here we go. 716 00:36:41,118 --> 00:36:42,586 "Team" on three. One, two, three. 717 00:36:42,652 --> 00:36:43,853 Team! 718 00:36:49,726 --> 00:36:51,061 I'm in for 50. 719 00:36:59,836 --> 00:37:01,539 Come on. Switch up, switch up! 720 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 Chubbs. 721 00:37:03,574 --> 00:37:04,975 Let's go, 3. 722 00:37:06,776 --> 00:37:08,012 Come on! 723 00:37:14,218 --> 00:37:16,153 Hey, hey, hey. Chill. 724 00:37:16,220 --> 00:37:18,088 Get back here. Get back here. 725 00:37:18,155 --> 00:37:21,025 Get the fuck off, bro. Hey, get the fuck off, bro. 726 00:37:21,091 --> 00:37:22,825 Bro, I'll beat your ass. 727 00:37:22,892 --> 00:37:24,928 I'll fuck you up, bitch. 728 00:37:28,632 --> 00:37:30,134 That is a flagrant foul. 729 00:37:30,201 --> 00:37:31,868 Hey, that's enough. That's enough. 730 00:37:31,935 --> 00:37:32,970 I didn't do fucking anything, man. Watch yourself. 731 00:37:33,037 --> 00:37:34,438 - Get back there. - Get over there! 732 00:37:34,505 --> 00:37:37,107 What the hell is that? That guy should be out. 733 00:37:37,174 --> 00:37:39,076 Control your players, Cunningham. 734 00:37:39,143 --> 00:37:40,710 That is bullshit, man. 735 00:37:40,777 --> 00:37:43,180 What the hell? Come on! 736 00:37:45,449 --> 00:37:47,717 Right. All right. 737 00:37:47,784 --> 00:37:49,752 - I'm feeling a comeback. - Come on. 738 00:38:08,706 --> 00:38:10,307 - Jack? - Yeah. 739 00:38:11,041 --> 00:38:12,977 Uh... 740 00:38:13,043 --> 00:38:14,844 Just wanted to have a little chat with you 741 00:38:14,911 --> 00:38:17,514 about something that was on my mind. 742 00:38:17,581 --> 00:38:21,218 Um, I don't know if you recall from your days as a student, 743 00:38:21,285 --> 00:38:25,089 but we have a code of conduct at Hayes. 744 00:38:25,155 --> 00:38:28,959 Part of that code includes the use of appropriate language. 745 00:38:29,026 --> 00:38:31,195 I understand you're trying to motivate the team, 746 00:38:31,262 --> 00:38:34,298 I just wonder if maybe there's a different approach. 747 00:38:35,499 --> 00:38:37,568 So, you would, uh... 748 00:38:37,635 --> 00:38:40,271 You would like me to be a little more, uh... 749 00:38:41,372 --> 00:38:43,641 Christlike on the bench? 750 00:38:43,707 --> 00:38:45,242 I... I'd like you to keep in mind 751 00:38:45,309 --> 00:38:48,145 that our mission at Hayes isn't to win basketball games. 752 00:38:48,212 --> 00:38:51,248 It's to develop men of integrity and faith. 753 00:38:51,315 --> 00:38:54,817 Just give it some thought for me. Will you do that? 754 00:38:54,884 --> 00:38:56,786 - Yes, I will. - Thank you. 755 00:38:56,853 --> 00:39:00,324 Father, let me ask you something. 756 00:39:00,391 --> 00:39:03,527 With all the terrible stuff going on in the world, 757 00:39:03,594 --> 00:39:04,927 you think who's ever up there 758 00:39:04,995 --> 00:39:06,730 really gives a shit what I say to these kids? 759 00:39:08,065 --> 00:39:10,000 As Christians, we are called by God 760 00:39:10,067 --> 00:39:12,169 to integrate our faith into our daily lives. 761 00:39:12,236 --> 00:39:14,338 So, yes, Jack. I do think he really gives a shit 762 00:39:14,405 --> 00:39:18,008 about the example you set for these young men. 763 00:39:18,075 --> 00:39:21,078 Don't underestimate the impact you can have on them. 764 00:39:33,457 --> 00:39:35,326 All right. I'll take a look at the game tape. 765 00:39:35,392 --> 00:39:37,761 We can talk about if we wanna use that 1-3-1 zone. 766 00:39:37,827 --> 00:39:38,895 Got it. Sounds good. 767 00:39:38,962 --> 00:39:40,464 Have a good night. 768 00:39:47,237 --> 00:39:49,740 - Hey, Jack. - Yeah? 769 00:39:49,807 --> 00:39:52,976 I noticed some empty beer cans in the office earlier. 770 00:39:54,244 --> 00:39:55,312 Do you... 771 00:39:55,379 --> 00:39:57,081 You've been sneaking around the office? 772 00:39:57,147 --> 00:39:59,149 Well, Garcia lost a contact lens, so the solution... 773 00:39:59,216 --> 00:40:01,385 A friend came by. He wanted to look at some... 774 00:40:01,452 --> 00:40:03,987 And we were hanging out. 775 00:40:04,054 --> 00:40:05,289 I mean, you're not gonna break my balls 776 00:40:05,356 --> 00:40:07,257 about a couple of beer cans, are ya? 777 00:40:07,324 --> 00:40:09,660 Just don't let it happen again, okay? 778 00:40:09,727 --> 00:40:11,195 Yeah, no problem. 779 00:40:38,021 --> 00:40:39,423 Hey, hey, Jackie! 780 00:40:41,225 --> 00:40:43,227 I'll set you up inside, all right? 781 00:41:52,996 --> 00:41:56,099 All right. We're gonna change things up a little bit. 782 00:41:56,166 --> 00:41:57,334 We're the smallest team in the league 783 00:41:57,401 --> 00:41:59,036 and our half-court offense sucks. 784 00:41:59,102 --> 00:42:01,538 We're gonna score some points with defense. We gotta press. 785 00:42:01,605 --> 00:42:05,142 1-2-1-1. Call it the diamond press. 786 00:42:05,209 --> 00:42:06,977 Requires two things, 787 00:42:07,044 --> 00:42:08,745 toughness and quickness. 788 00:42:08,812 --> 00:42:11,548 We're gonna be picking up after every dead ball. 789 00:42:11,615 --> 00:42:13,650 Full court, all game. 790 00:42:15,285 --> 00:42:17,721 Keep your clothes on, Marcus. 791 00:42:17,788 --> 00:42:19,056 Talking to me? 792 00:42:19,122 --> 00:42:20,457 Come late to the game, you don't play. 793 00:42:20,524 --> 00:42:22,326 We'll talk about it at practice tomorrow. 794 00:42:22,392 --> 00:42:24,561 What are you talking about? I'm, like, four minutes late. 795 00:42:26,230 --> 00:42:27,231 You know what? Forget about tomorrow. 796 00:42:27,297 --> 00:42:28,499 Go home. You're off the team. 797 00:42:29,968 --> 00:42:32,870 Coach Dan, what the hell is his problem? I'm barely late. 798 00:42:32,936 --> 00:42:35,172 You heard Coach, Marcus. Go home. 799 00:42:35,239 --> 00:42:37,875 Are you fucking serious right now? 800 00:42:37,941 --> 00:42:39,743 I'm barely fucking late. 801 00:42:42,212 --> 00:42:45,616 Y'all fucking stupid, man. This dumb-ass team. 802 00:42:49,253 --> 00:42:50,721 Freeze, you're starting tonight. 803 00:42:50,787 --> 00:42:53,156 Means you're gonna be guarding the inbounder, okay? 804 00:42:53,223 --> 00:42:54,525 Got it, Coach. 805 00:42:58,929 --> 00:43:00,130 Ah, this should be fun. 806 00:43:00,197 --> 00:43:01,632 - Evening, Sal. - What's up, Jackie? 807 00:43:01,698 --> 00:43:03,233 Give us some friendly whistles tonight, will you? 808 00:43:03,300 --> 00:43:04,501 Yeah, right. That's funny. 809 00:43:04,568 --> 00:43:05,836 They ain't paying me enough for that. 810 00:43:05,903 --> 00:43:08,305 Let's go. Here we go. 811 00:43:09,273 --> 00:43:10,774 Freeze, Freeze, Freeze! 812 00:43:10,841 --> 00:43:12,242 - Hands up. Hands up! - Freeze, help! Help out. 813 00:43:12,309 --> 00:43:13,610 Freeze, help! 814 00:43:14,878 --> 00:43:16,580 That's it! 815 00:43:16,647 --> 00:43:19,116 - What? Come on, ref. - What's the call, ref? 816 00:43:19,182 --> 00:43:21,184 White 23 blocked. Two shots. 817 00:43:21,251 --> 00:43:23,420 Oh, bullshit! 818 00:43:23,487 --> 00:43:25,789 Come on! That's a fucking horseshit call, Sal. 819 00:43:25,856 --> 00:43:27,090 Jack, settle down 820 00:43:27,157 --> 00:43:28,392 - or it's gonna cost you. - It's bullshit. 821 00:43:28,458 --> 00:43:29,726 And you know it's fucking horseshit. 822 00:43:29,793 --> 00:43:31,628 That's why I didn't make it. All right? 823 00:43:31,695 --> 00:43:33,764 - Tell him to go fuck himself. - I'll tell him after the game. 824 00:43:33,830 --> 00:43:35,232 Bullshit! 825 00:43:35,299 --> 00:43:37,200 God damn it! 826 00:43:37,267 --> 00:43:38,669 Box out. Box out. 827 00:43:38,735 --> 00:43:39,670 Let's go, y'all. 828 00:43:39,736 --> 00:43:42,306 Box out. 829 00:43:45,509 --> 00:43:47,578 Come on, fellas. Hey, let's box this out. 830 00:43:47,644 --> 00:43:49,246 Rebound! 831 00:43:49,313 --> 00:43:50,747 Come on, Hayes! 832 00:43:50,814 --> 00:43:52,349 Time-out! Time-out! 833 00:43:52,416 --> 00:43:54,251 Sal, time-out. God damn it. 834 00:43:54,318 --> 00:43:55,752 Time-out. 835 00:43:55,819 --> 00:43:58,689 Full time-out here. Full time-out here. 836 00:43:58,755 --> 00:44:00,190 God damn, man. 837 00:44:02,326 --> 00:44:04,928 Bring it in. Sit down. 838 00:44:04,996 --> 00:44:06,330 All right. Come on, guys. Let's go. 839 00:44:06,396 --> 00:44:07,798 Let's win this fucking game. 840 00:44:07,864 --> 00:44:10,334 We've got 15 seconds left. We're gonna go on 8. 841 00:44:10,400 --> 00:44:12,402 Gives us time for a rebound or a tip-in. 842 00:44:12,469 --> 00:44:15,238 Brandon, 20's gonna pick you up full court. All right? 843 00:44:15,305 --> 00:44:16,673 Freeze, you're gonna come up 844 00:44:16,740 --> 00:44:18,308 and set a ball screen for Brandon. 845 00:44:18,375 --> 00:44:19,676 Brandon, you roll around to the right. 846 00:44:19,743 --> 00:44:21,445 Garcia, come up, set a back screen for Kenny. 847 00:44:21,511 --> 00:44:23,280 Kenny, come out to the wing for the three. 848 00:44:23,347 --> 00:44:24,781 That way we got three options. 849 00:44:24,848 --> 00:44:27,217 Brandon attacking right will look for Freeze 850 00:44:27,284 --> 00:44:28,452 coming off the screen. 851 00:44:28,518 --> 00:44:29,954 Watch the clock! Watch the clock! 852 00:44:30,021 --> 00:44:31,655 If neither of those are there, go to Kenny 853 00:44:31,722 --> 00:44:33,490 for the three in the corner. You got this, okay? 854 00:44:33,557 --> 00:44:34,625 No, don't just nod. I wanna hear your voice. Yes or no? 855 00:44:34,691 --> 00:44:36,159 Yes, Coach. 856 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 Set it, set it, set it! 857 00:44:38,895 --> 00:44:40,297 That's you, B! 858 00:44:40,364 --> 00:44:41,698 Go, Brandon! 859 00:44:41,765 --> 00:44:43,634 Watch the clock! Watch the clock! 860 00:44:49,740 --> 00:44:51,208 We won! 861 00:45:08,825 --> 00:45:10,360 Brandon, you need a ride? 862 00:45:11,062 --> 00:45:12,229 No, I'm good, Coach. 863 00:45:12,295 --> 00:45:14,231 Where do you live? 864 00:45:14,297 --> 00:45:15,799 Uh, Los Codona Ave. 865 00:45:15,866 --> 00:45:17,367 Come on, get in the car. 866 00:45:24,241 --> 00:45:25,809 You walk home alone every night? 867 00:45:27,344 --> 00:45:29,212 Mmm-hmm. 868 00:45:29,279 --> 00:45:30,647 Where's Mom or Dad? 869 00:45:31,648 --> 00:45:32,949 My mom died three years ago 870 00:45:33,017 --> 00:45:36,386 and my dad's at home with my little brothers. 871 00:45:36,453 --> 00:45:38,555 That's why he didn't come to any of the games? 872 00:45:39,556 --> 00:45:41,092 Yeah. 873 00:45:41,159 --> 00:45:42,826 You played a hell of a game tonight. 874 00:45:44,162 --> 00:45:45,662 Next time, shoot the ball. 875 00:45:48,265 --> 00:45:49,433 On the last play? 876 00:45:49,499 --> 00:45:51,668 That's your shot, not Kenny's. 877 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 Yeah, the defense collapsed on me, 878 00:45:54,838 --> 00:45:56,606 so Kenny was open in the corner. 879 00:45:57,041 --> 00:45:58,508 Right. 880 00:45:58,575 --> 00:46:00,911 So that was a smart play. 881 00:46:00,978 --> 00:46:04,548 Sometimes a smart play is not the right play. 882 00:46:04,614 --> 00:46:06,917 You're the best player on the team. 883 00:46:06,984 --> 00:46:08,418 The game's on the line, 884 00:46:08,485 --> 00:46:10,520 100 times out of 100 I want you taking that shot. 885 00:46:12,355 --> 00:46:14,291 Why is that so hard for you to believe? 886 00:46:14,959 --> 00:46:16,259 What? 887 00:46:16,326 --> 00:46:17,828 That you're the best player on the team. 888 00:46:17,894 --> 00:46:21,698 You understand this game in a way these guys don't. 889 00:46:21,765 --> 00:46:23,366 I saw you get frustrated at Chubbs 890 00:46:23,433 --> 00:46:25,435 when he didn't go backdoor on the ball reverse. 891 00:46:25,502 --> 00:46:28,438 Or Freeze, when he didn't duck under on the Atlanta set. 892 00:46:30,141 --> 00:46:32,843 Why didn't you call him out for not making the right play? 893 00:46:34,845 --> 00:46:38,015 Uh, it's not really my thing to call someone out. 894 00:46:38,082 --> 00:46:40,952 I'm not, like, the team captain or nothing, so... 895 00:46:41,018 --> 00:46:42,619 So, if I make you the captain, 896 00:46:42,686 --> 00:46:44,588 are you gonna chew Chubbs out when he doesn't go backdoor? 897 00:46:49,060 --> 00:46:50,460 Yes or no? 898 00:46:54,898 --> 00:46:56,968 I'm just up here on the left. 899 00:47:04,976 --> 00:47:06,343 Night, Coach. 900 00:47:15,452 --> 00:47:16,988 Hey, son. 901 00:47:17,054 --> 00:47:18,122 Who that? 902 00:47:18,189 --> 00:47:19,556 That's my new coach. 903 00:47:19,623 --> 00:47:20,992 All right. Go on, get with that homework. 904 00:47:21,058 --> 00:47:22,292 Yes, sir. 905 00:47:37,507 --> 00:47:38,642 Atlanta high, Atlanta high. 906 00:47:38,708 --> 00:47:40,710 Stop, stop, stop. Reset. 907 00:47:40,777 --> 00:47:43,114 - What set are we in, Brandon? - Atlanta high. 908 00:47:43,181 --> 00:47:44,714 - Did you call it out? - Yeah. 909 00:47:44,781 --> 00:47:46,150 - Did you guys hear him? - Nah. 910 00:47:46,217 --> 00:47:47,884 We're in an empty gym, and nobody heard you. 911 00:47:47,952 --> 00:47:49,220 Do it again. 912 00:47:49,287 --> 00:47:50,754 Atlanta high. Atlanta high. 913 00:47:50,821 --> 00:47:52,957 Reset. 914 00:47:53,024 --> 00:47:55,293 Brandon, I still can't hear you. 915 00:47:55,358 --> 00:47:56,927 You're gonna be our point guard, 916 00:47:56,994 --> 00:47:58,895 people need to be able to hear what you say on the floor. 917 00:47:58,963 --> 00:48:00,730 You hear how loud I'm talking right now? 918 00:48:00,797 --> 00:48:02,499 - Yeah. - That's how loud 919 00:48:02,566 --> 00:48:03,867 - you need to be. - All right. 920 00:48:03,934 --> 00:48:05,303 You can do it, B. Come on, Brandon. 921 00:48:05,368 --> 00:48:07,205 I can't hear you, Brandon. 922 00:48:07,271 --> 00:48:08,471 Come on, break that press. 923 00:48:08,538 --> 00:48:10,107 B, break that press. 924 00:48:10,174 --> 00:48:11,775 Call it out. 925 00:48:13,510 --> 00:48:14,979 Brandon, I can't hear you. 926 00:48:15,046 --> 00:48:16,446 Yo, are you fucking serious? Get off me! 927 00:48:16,513 --> 00:48:18,149 There's 3,000 people at Memorial 928 00:48:18,216 --> 00:48:19,349 screaming their heads off, 929 00:48:19,416 --> 00:48:20,483 and I don't know what set we're in! 930 00:48:20,550 --> 00:48:21,986 Fuck you! 931 00:48:23,321 --> 00:48:24,888 Can you hear me now? 932 00:48:26,224 --> 00:48:27,557 Can you? 933 00:48:29,060 --> 00:48:30,995 Yeah, I can hear you now. 934 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 What's up, Coach? 935 00:48:56,287 --> 00:48:57,587 How'd you find my house? 936 00:48:57,654 --> 00:48:59,389 I looked you up on my phone. 937 00:49:00,024 --> 00:49:01,058 Oh. 938 00:49:02,059 --> 00:49:03,327 What do you want? 939 00:49:03,393 --> 00:49:07,664 Uh... So my momma, she works till 7:00 every night. 940 00:49:07,731 --> 00:49:09,033 And she was like, she doesn't want me 941 00:49:09,100 --> 00:49:10,667 really being out on my own after school. 942 00:49:10,734 --> 00:49:12,036 So she was wondering 943 00:49:12,103 --> 00:49:13,971 maybe if you'll let me back on the team. 944 00:49:14,038 --> 00:49:17,141 I already told you, Marcus. I don't want you on the team. 945 00:49:17,208 --> 00:49:18,642 If it's about finding something to do after school, 946 00:49:18,708 --> 00:49:20,378 I'll talk to Coach Dan. 947 00:49:20,443 --> 00:49:21,912 We can set you up with study hall or something like that. 948 00:49:22,612 --> 00:49:24,514 All right? Sorry. 949 00:49:49,240 --> 00:49:51,608 I thought that was a pretty fair offer, Marcus. 950 00:49:54,678 --> 00:49:57,381 My momma ain't sent me here, Coach. 951 00:49:57,447 --> 00:49:59,783 I'm here 'cause I wanna play ball. 952 00:50:01,385 --> 00:50:03,620 I miss it. 953 00:50:03,687 --> 00:50:05,855 I don't fucking like nothing else, Coach. 954 00:50:06,923 --> 00:50:08,159 Don't swear. 955 00:50:08,225 --> 00:50:10,261 There's a code of conduct policy at the school. 956 00:50:10,328 --> 00:50:11,828 - You know that? - My bad. 957 00:50:11,895 --> 00:50:15,199 There's a big section in there about swearing. 958 00:50:17,201 --> 00:50:19,469 I'm sorry. I won't swear. 959 00:50:29,512 --> 00:50:31,514 Be at practice tomorrow at 4:00. 960 00:50:31,581 --> 00:50:33,516 - You serious? - Don't be late. 961 00:50:33,583 --> 00:50:34,918 Ah, fuck no... I mean heck. 962 00:50:34,986 --> 00:50:37,587 I'm sorry. Heck no, I'm not gonna be late. 963 00:50:37,654 --> 00:50:39,689 I'm sorry about cursing, Coach. 964 00:50:45,862 --> 00:50:48,565 Let's go. Bring it in. 965 00:50:48,631 --> 00:50:50,900 - Oh, my gosh. - It wasn't me. 966 00:50:53,837 --> 00:50:56,107 A few things before we get started. 967 00:50:56,173 --> 00:50:59,542 As you can see, Marcus is rejoining the team. 968 00:51:00,444 --> 00:51:01,778 Judging by that reaction, 969 00:51:01,845 --> 00:51:02,946 I expect it'll be some time 970 00:51:03,014 --> 00:51:04,514 before he regains your respect. 971 00:51:05,116 --> 00:51:07,084 Second thing is, 972 00:51:07,151 --> 00:51:08,585 Sam and I discussed... 973 00:51:08,651 --> 00:51:11,255 we're gonna make a change to the captain spot. 974 00:51:11,322 --> 00:51:13,190 Brandon, you're gonna be our captain going forward. 975 00:51:15,459 --> 00:51:17,028 That's it. Get to work. 976 00:51:17,094 --> 00:51:18,762 All right, fellas. Let's go. Let's work. 977 00:51:18,828 --> 00:51:20,164 Let's hustle up. Let's do it. 978 00:51:20,231 --> 00:51:22,832 Good shit, B. I'll follow your lead. Come on. 979 00:51:26,203 --> 00:51:27,670 Every time that ball goes through the hoop, 980 00:51:27,737 --> 00:51:28,905 I'm gonna be thinking about you. 981 00:51:28,973 --> 00:51:30,408 - You know that? - Yeah. 982 00:51:30,474 --> 00:51:31,775 Yo, let's go. 983 00:51:31,841 --> 00:51:33,511 - Bro, what? - Come on. 984 00:51:33,576 --> 00:51:35,146 A'ight. I'll see you after. Okay? 985 00:51:35,212 --> 00:51:36,213 Bye, Kenny. 986 00:51:40,084 --> 00:51:43,387 All right, let's go. Move. 987 00:51:43,454 --> 00:51:45,456 What did we discover last night at Baptist? 988 00:51:45,523 --> 00:51:46,524 That defense creates offense. 989 00:51:46,589 --> 00:51:47,724 We have to maintain 990 00:51:47,791 --> 00:51:49,126 pressure for all four quarters. 991 00:51:49,193 --> 00:51:50,760 - That's right. - All right. 992 00:51:50,827 --> 00:51:52,296 Discovered that we're a pressing team. 993 00:51:52,363 --> 00:51:53,897 We don't take any plays off, we don't let 'em breathe. 994 00:51:53,964 --> 00:51:55,299 As soon as they get over half-court, we trap. 995 00:51:55,366 --> 00:51:57,567 Even if the ball's in the middle of the court? 996 00:51:57,634 --> 00:51:58,969 Anywhere and everywhere. 997 00:51:59,036 --> 00:52:00,271 You can't trap if the ball's in the middle 998 00:52:00,337 --> 00:52:01,738 of the floor. You need the sideline. 999 00:52:01,805 --> 00:52:03,274 Who says? We can do whatever we want. 1000 00:52:03,340 --> 00:52:04,774 Get up! 1001 00:52:04,841 --> 00:52:06,177 There you go. There you go. Stay with him! 1002 00:52:06,243 --> 00:52:07,877 Pressure, pressure. Don't let him breathe. 1003 00:52:07,944 --> 00:52:09,413 - There you go. - Trap, trap, trap! 1004 00:52:09,480 --> 00:52:11,415 Bring it around. Stay on him. 1005 00:52:11,482 --> 00:52:13,783 No! Bullshit! 1006 00:52:13,850 --> 00:52:16,120 That's a chickenshit fucking call. 1007 00:52:16,187 --> 00:52:17,654 God damn it! 1008 00:52:19,589 --> 00:52:21,825 - I'm working on it. - Work harder. 1009 00:52:22,259 --> 00:52:23,793 Come on! 1010 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 If we're gonna keep winning games, 1011 00:52:30,834 --> 00:52:32,869 we gotta make our lack of size an advantage. 1012 00:52:32,936 --> 00:52:34,271 We gotta speed the game up. 1013 00:52:34,338 --> 00:52:36,073 We gotta play every possession like it's a war. 1014 00:52:36,140 --> 00:52:38,209 Oh, come on! You've gotta be fucking blind! 1015 00:52:38,275 --> 00:52:39,843 That's a horseshit call! 1016 00:52:42,446 --> 00:52:44,115 We done yet, Coach? 1017 00:52:44,181 --> 00:52:45,648 We're a pressing team. It's not even the third quarter. 1018 00:52:45,715 --> 00:52:46,783 We're just getting warmed up. 1019 00:52:46,850 --> 00:52:48,651 Motion, motion. 1020 00:52:50,087 --> 00:52:51,621 What did we discover last night at Downey? 1021 00:52:51,688 --> 00:52:53,023 We gotta take charges. 1022 00:52:53,090 --> 00:52:54,358 We gotta play with chips on our shoulders. 1023 00:52:54,425 --> 00:52:55,792 Play with a chip on your fucking shoulder. 1024 00:52:55,859 --> 00:52:57,228 Goddamn right. 1025 00:52:57,294 --> 00:52:59,896 Marcus. Come on, you're going in for Chubbs. 1026 00:52:59,964 --> 00:53:01,731 Marcus, I want you to cover the inbound, okay? 1027 00:53:01,798 --> 00:53:03,601 Big arms. Force him to pass into the corner. 1028 00:53:03,666 --> 00:53:04,667 That's it! 1029 00:53:04,734 --> 00:53:05,902 The little things add up. 1030 00:53:05,970 --> 00:53:07,538 Let's do all the little things right. 1031 00:53:07,605 --> 00:53:11,041 Loose ball gets us two points. Tip pass gets us to four. 1032 00:53:11,108 --> 00:53:13,077 Steal gets us another two. Now we're at six. 1033 00:53:13,144 --> 00:53:15,412 Turnover out of our press gets us to eight. 1034 00:53:15,479 --> 00:53:17,214 All this shit adds up. 1035 00:53:17,281 --> 00:53:20,750 Every box-out, every hustle, every loose ball, every trap. 1036 00:53:20,817 --> 00:53:22,286 Put all that shit together, 1037 00:53:22,353 --> 00:53:23,753 all of a sudden we're pretty fucking tough to beat. 1038 00:53:23,820 --> 00:53:25,156 Hit that! 1039 00:53:30,027 --> 00:53:32,229 - That's how we do it. - Got that candy-stroke. 1040 00:53:32,296 --> 00:53:33,998 What quarter are we in, Coach? 1041 00:53:34,064 --> 00:53:35,832 The fourth quarter. 1042 00:53:35,899 --> 00:53:37,301 The other team's gassed. 1043 00:53:37,368 --> 00:53:39,203 Let's see what we got left in the tank. 1044 00:53:39,270 --> 00:53:43,574 Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1045 00:53:43,641 --> 00:53:45,609 Hayes, let's go! 1046 00:53:45,675 --> 00:53:47,677 Bishop Hayes, let's go! 1047 00:53:47,744 --> 00:53:49,113 Kenny. 1048 00:53:50,847 --> 00:53:53,951 Coach, why you gotta do me like that, man? 1049 00:53:54,018 --> 00:53:56,187 Good luck tonight, Kenny. 1050 00:54:01,891 --> 00:54:03,394 What quarter are we in, Coach? 1051 00:54:03,460 --> 00:54:06,297 Holy shit, look at that. We just went into overtime. 1052 00:54:14,171 --> 00:54:16,207 What did we learn about ourselves last night? 1053 00:54:16,273 --> 00:54:18,075 That we have to respect the game. 1054 00:54:18,841 --> 00:54:20,411 That's right. 1055 00:54:20,477 --> 00:54:22,079 Respect. 1056 00:54:25,915 --> 00:54:29,186 Yo, Coach, how many more I got? 1057 00:54:29,253 --> 00:54:31,388 Well, Kenny, it's not up to me. 1058 00:54:31,455 --> 00:54:33,290 - Let's keep him moving. - Come on. 1059 00:54:33,357 --> 00:54:35,792 Hey, y'all. How y'all gonna do me like that? 1060 00:54:35,858 --> 00:54:37,194 I loved each and every one of you girls. 1061 00:54:37,261 --> 00:54:38,828 - Have fun. - Bye, Kenny. 1062 00:54:38,895 --> 00:54:40,197 - Hayley, you know I... - No, keep going. 1063 00:54:40,264 --> 00:54:41,699 Girls, you're all in my heart. 1064 00:54:41,764 --> 00:54:42,967 You each have your own little section. 1065 00:54:43,033 --> 00:54:44,201 Hurry up! 1066 00:54:44,268 --> 00:54:45,835 I'm going! 1067 00:54:46,936 --> 00:54:48,771 - Bye! - Bye, Kenny. 1068 00:55:16,833 --> 00:55:17,870 Hey. 1069 00:55:18,034 --> 00:55:19,100 Hey. 1070 00:55:21,305 --> 00:55:22,306 Ready? 1071 00:55:34,817 --> 00:55:36,754 - Hi. - Angela! 1072 00:55:36,819 --> 00:55:39,657 - Hi. - Oh, my goodness. 1073 00:55:39,723 --> 00:55:41,458 So, the doctors are optimistic? 1074 00:55:42,393 --> 00:55:43,793 So far, so good. 1075 00:55:44,228 --> 00:55:45,396 Great. 1076 00:55:47,464 --> 00:55:48,699 They told us, 1077 00:55:48,766 --> 00:55:51,302 "Let him do all the things any normal kid would do. " 1078 00:55:53,370 --> 00:55:54,605 But you know what remission's like. 1079 00:55:54,672 --> 00:55:55,973 Yeah. 1080 00:55:56,040 --> 00:55:57,608 Living life waiting on pins and needles 1081 00:55:57,675 --> 00:55:59,677 for the other shoe to drop. 1082 00:55:59,743 --> 00:56:02,246 Spoke to Ethan lately? 1083 00:56:02,313 --> 00:56:03,647 He called me a couple of times. 1084 00:56:03,714 --> 00:56:05,115 I haven't gotten back to him. 1085 00:56:06,617 --> 00:56:08,218 Andrew's not looking so good. 1086 00:56:08,285 --> 00:56:11,121 And now they're, uh, talking about hospice. 1087 00:56:13,457 --> 00:56:14,358 Jesus. 1088 00:56:14,425 --> 00:56:16,193 Can I use a different bat, Dad? 1089 00:56:16,260 --> 00:56:17,494 Pick any bat you want, son. 1090 00:56:17,561 --> 00:56:19,363 But first say hello to Mr. Cunningham. 1091 00:56:19,430 --> 00:56:21,565 - Hi, Mr. Cunningham. - Hey, how you doing, pal? 1092 00:56:21,632 --> 00:56:23,167 Michael's dad. 1093 00:56:23,933 --> 00:56:25,336 You remember Michael. 1094 00:56:25,402 --> 00:56:26,770 Remember, we were in the hospital. 1095 00:56:26,836 --> 00:56:28,205 - It's all right. - Halloween, we... 1096 00:56:28,272 --> 00:56:29,673 No, no, no. We put you two in a wheelchair... 1097 00:56:29,740 --> 00:56:31,508 and then we pushed you all around the hospital 1098 00:56:31,575 --> 00:56:33,143 - collecting candy. - Mmm-hmm. 1099 00:56:33,210 --> 00:56:34,812 Doctor was gonna kill you for that. 1100 00:56:34,877 --> 00:56:36,380 - Yeah. - That was your idea. 1101 00:56:36,447 --> 00:56:38,148 - Michael was Dracula. - That's right. He was Dracula. 1102 00:56:38,215 --> 00:56:39,717 Who's ready to sing Happy Birthday? 1103 00:56:39,783 --> 00:56:40,818 All right, buddy. Let's do this. 1104 00:56:40,883 --> 00:56:42,586 Who wants cake? Whoo! 1105 00:56:42,653 --> 00:56:45,055 - Cake, cake, cake. - It's cake time. 1106 00:56:45,956 --> 00:56:47,424 Come on, son, let's go. 1107 00:56:48,492 --> 00:56:51,295 Cake, cake, cake. 1108 00:56:59,069 --> 00:57:03,640 Happy birthday to you 1109 00:57:03,707 --> 00:57:09,046 Happy birthday, dear David 1110 00:57:09,113 --> 00:57:13,584 Happy birthday to you 1111 00:57:40,043 --> 00:57:43,013 Hi, Michael. 1112 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 Please, Lord, look after my son. 1113 00:57:46,617 --> 00:57:48,318 Please let him be happy. 1114 00:58:15,145 --> 00:58:17,014 I miss you, pal. 1115 00:58:58,121 --> 00:59:00,123 Thanks for coming to the party. 1116 00:59:03,594 --> 00:59:05,128 I know Miguel and Sofia invite us 1117 00:59:05,195 --> 00:59:06,763 'cause they don't want us to feel 1118 00:59:07,764 --> 00:59:09,233 excluded, 1119 00:59:09,299 --> 00:59:11,335 but I just end up feeling like 1120 00:59:12,603 --> 00:59:15,305 even more of an outcast. 1121 00:59:15,372 --> 00:59:18,609 It's like I just get angry all over again. 1122 00:59:18,675 --> 00:59:22,145 Look around at all the boys, and wish it was one of them, 1123 00:59:22,946 --> 00:59:24,481 not Michael. 1124 00:59:26,383 --> 00:59:28,719 Does that make me an awful person? 1125 00:59:31,154 --> 00:59:33,290 I never stop being angry. 1126 00:59:42,633 --> 00:59:44,434 I know you're suffering. 1127 00:59:46,637 --> 00:59:50,107 Yeah, I'm suffering. 1128 00:59:52,276 --> 00:59:53,777 And I miss my son. 1129 00:59:56,613 --> 00:59:59,483 And I don't believe he's in a better place. 1130 01:00:01,118 --> 01:00:02,553 I believe the best place for him 1131 01:00:02,619 --> 01:00:05,155 was right here with you and me. 1132 01:00:08,525 --> 01:00:09,526 Yeah. 1133 01:00:10,060 --> 01:00:11,328 Home. 1134 01:00:12,129 --> 01:00:14,464 We're both suffering. 1135 01:00:14,531 --> 01:00:16,667 I don't know, Ang, you seem to be doing pretty good. 1136 01:00:17,568 --> 01:00:19,703 A new job, 1137 01:00:19,770 --> 01:00:22,472 fucking some rich guy while we're still married. 1138 01:00:33,985 --> 01:00:35,485 Sorry. 1139 01:01:02,846 --> 01:01:04,548 You could go to the library. 1140 01:01:04,615 --> 01:01:06,516 They have a book club there every Friday. 1141 01:01:06,583 --> 01:01:09,119 - The library? Really? - Yep. 1142 01:01:09,186 --> 01:01:10,587 Would you go with me? 1143 01:01:10,654 --> 01:01:12,289 - Well... - It's for senior women. 1144 01:01:12,356 --> 01:01:14,458 For heaven's sakes, Kurt. 1145 01:01:14,524 --> 01:01:16,660 I don't have a problem making friends. 1146 01:01:16,727 --> 01:01:19,262 I don't. But it's just a whole new place. 1147 01:01:19,329 --> 01:01:21,231 I've only been there a little while. Give me... 1148 01:01:21,298 --> 01:01:22,599 Well, it's called a two-way street, though. 1149 01:01:22,666 --> 01:01:26,004 - You gotta get out a little. - Uh... 1150 01:01:26,070 --> 01:01:29,306 You think maybe it's time for a new shower curtain, Jack? 1151 01:01:29,373 --> 01:01:30,841 No, I hadn't thought about it. 1152 01:01:30,907 --> 01:01:33,777 Oh, well, you should, 'cause that thing smells. 1153 01:01:33,844 --> 01:01:34,878 Anybody want a drink? 1154 01:01:34,945 --> 01:01:36,346 - No. No. - I'm good. 1155 01:01:36,413 --> 01:01:37,982 So, what does the scout report look like 1156 01:01:38,049 --> 01:01:39,449 for the team today, Jack? 1157 01:01:39,516 --> 01:01:42,419 Uh, well, they're struggling a little bit. 1158 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 Trinity has lost six in a row. 1159 01:01:44,521 --> 01:01:46,623 They have one good shooter, TJ Edmonds, 1160 01:01:46,690 --> 01:01:48,558 but Uncle Jack's team should win. 1161 01:01:48,625 --> 01:01:50,260 And they kinda have to win. 1162 01:01:50,327 --> 01:01:52,195 'Cause if they don't win tonight, 1163 01:01:52,262 --> 01:01:53,597 their next chance at getting 1164 01:01:53,664 --> 01:01:55,666 into the playoffs is against Memorial. 1165 01:01:55,732 --> 01:01:58,402 And Memorial's the number one ranked team in the state. 1166 01:01:58,468 --> 01:01:59,770 You should see him, Jack. 1167 01:01:59,836 --> 01:02:01,238 Every morning, the night after your game, 1168 01:02:01,304 --> 01:02:02,572 he wakes up early, he goes downstairs, 1169 01:02:02,639 --> 01:02:03,975 checks the stats on the computer. 1170 01:02:04,042 --> 01:02:05,909 Maybe I should be the assistant coach tonight. 1171 01:02:07,744 --> 01:02:10,580 Number 41. Get your head in the fucking game. 1172 01:02:10,647 --> 01:02:11,915 Come on, Brandon. Let's go! 1173 01:02:13,550 --> 01:02:14,584 Push up! 1174 01:02:14,651 --> 01:02:15,585 Defense! 1175 01:02:15,652 --> 01:02:18,089 All right. Motion, motion, motion. 1176 01:02:18,156 --> 01:02:19,790 Don't stop. 1177 01:02:19,856 --> 01:02:22,526 41's the shooter. Watch the drop screen. 1178 01:02:29,133 --> 01:02:30,801 Push it up. Let's go! 1179 01:02:32,269 --> 01:02:33,470 Look out. 1180 01:02:34,172 --> 01:02:35,505 Kenny! 1181 01:02:35,572 --> 01:02:37,240 Playing with their heads up their fucking ass. 1182 01:02:37,307 --> 01:02:39,476 They're just really nervous right now. 1183 01:02:39,543 --> 01:02:42,279 These guys have never played a game that's ever mattered. 1184 01:02:42,345 --> 01:02:44,414 One stop. No threes. 1185 01:02:45,682 --> 01:02:47,250 Shit. 1186 01:02:51,055 --> 01:02:53,490 - Switch up, switch up. - Defense! 1187 01:02:53,557 --> 01:02:55,392 - Move! Move! - Defense! 1188 01:02:55,459 --> 01:02:57,761 Here we go, here we go! Go! 1189 01:02:57,828 --> 01:03:00,831 Come on, Kenny! That's stupid. It's the back court! 1190 01:03:00,897 --> 01:03:03,101 - I know. - Yo, commit to the top. 1191 01:03:03,167 --> 01:03:04,668 - We had an open player. - All right, all right. I know. 1192 01:03:04,735 --> 01:03:05,869 Let's go! 22! 22! 1193 01:03:05,936 --> 01:03:07,704 - Watch the screen! - No threes! 1194 01:03:10,474 --> 01:03:12,442 - Any time-outs? - None. 1195 01:03:12,509 --> 01:03:13,844 Push it, push it! 1196 01:03:13,910 --> 01:03:14,878 Get through, get through, get through. 1197 01:03:14,945 --> 01:03:16,047 Hayes, look up. 1198 01:03:19,516 --> 01:03:21,986 Oh, that's bullshit. 1199 01:03:22,053 --> 01:03:23,587 What's the call, Sal? 1200 01:03:23,653 --> 01:03:25,589 Offensive foul, number 23. 1201 01:03:25,655 --> 01:03:27,290 That's bullshit. He was moving his feet! 1202 01:03:27,357 --> 01:03:28,960 - Offensive, number 23. - He was moving his feet. 1203 01:03:29,026 --> 01:03:30,594 He was already set, Jack. 1204 01:03:30,660 --> 01:03:32,462 You don't make that fucking call at the end of the game! 1205 01:03:32,529 --> 01:03:34,232 - It's the end of the game! - His feet were set, Jack! 1206 01:03:34,297 --> 01:03:36,266 It's a chickenshit call. 1207 01:03:36,333 --> 01:03:37,934 - Come on. That's a pussy call. - Listen, that's a warning. 1208 01:03:38,002 --> 01:03:39,469 And you're a fucking pussy for making it. 1209 01:03:39,536 --> 01:03:40,337 All right, you know what? That's it. 1210 01:03:40,403 --> 01:03:41,404 Fuck you. 1211 01:03:41,471 --> 01:03:42,672 Hey, Jack. Jack! 1212 01:03:42,739 --> 01:03:43,975 Technical foul, right here. 1213 01:03:44,041 --> 01:03:45,909 You don't fucking decide the game! Okay? 1214 01:03:45,977 --> 01:03:48,179 The players decide the fucking game. 1215 01:03:48,246 --> 01:03:50,148 - That's bullshit. - Jack, Jack, Jack. 1216 01:03:50,214 --> 01:03:51,615 You don't fucking do that now! 1217 01:03:51,681 --> 01:03:53,550 The players decide the goddamn game! 1218 01:03:53,617 --> 01:03:55,619 - Hey! - You've gotta calm down. 1219 01:03:55,685 --> 01:03:58,222 Technical foul. You're outta here. 1220 01:03:58,288 --> 01:04:00,024 Na na na na 1221 01:04:00,091 --> 01:04:03,426 Na na na na Hey hey, goodbye 1222 01:04:03,493 --> 01:04:05,796 Take a breath. 1223 01:04:05,862 --> 01:04:09,499 Na na na na Na na na na 1224 01:04:09,566 --> 01:04:13,470 Hey hey, goodbye 1225 01:04:28,485 --> 01:04:30,554 Sorry for losing my temper tonight. 1226 01:04:33,090 --> 01:04:34,858 I shouldn't have done that. 1227 01:04:38,662 --> 01:04:41,098 You know what my dad told me last night? 1228 01:04:41,165 --> 01:04:43,567 He said that you got a full ride to Kansas 1229 01:04:44,467 --> 01:04:47,038 and that you just quit. 1230 01:04:47,804 --> 01:04:48,905 No reason. 1231 01:04:53,777 --> 01:04:54,778 Why? 1232 01:05:04,387 --> 01:05:06,656 My father didn't like me very much. 1233 01:05:08,792 --> 01:05:11,761 And then someone told him I was good at basketball 1234 01:05:11,828 --> 01:05:13,998 and he paid a lot more attention to me. 1235 01:05:15,665 --> 01:05:18,869 And the better I got, the more love he showed me. 1236 01:05:20,804 --> 01:05:23,373 Then I realized it wasn't me that he loved... 1237 01:05:25,243 --> 01:05:26,978 it was what I could do. 1238 01:05:30,014 --> 01:05:32,449 So, you just quit playing as a "fuck you" to your dad? 1239 01:05:35,186 --> 01:05:37,088 Yeah, I guess so. 1240 01:05:38,488 --> 01:05:40,557 I made a lot of bad decisions, Brandon. 1241 01:05:40,624 --> 01:05:42,093 I got a lot of regret. 1242 01:05:43,261 --> 01:05:44,594 Went away from basketball, 1243 01:05:44,661 --> 01:05:46,830 got into a different life, got into drugs. 1244 01:05:48,966 --> 01:05:50,968 Spent a lot of time hurting myself, 1245 01:05:51,035 --> 01:05:52,602 trying to hurt my father. 1246 01:06:00,777 --> 01:06:02,779 It was my wife who got me outta that. 1247 01:06:10,121 --> 01:06:12,489 I never picked up a basketball again. 1248 01:06:25,069 --> 01:06:27,171 Yeah, go ahead and lower it in. 1249 01:06:28,505 --> 01:06:30,975 Russ! Yo, Russ! 1250 01:06:31,042 --> 01:06:32,310 You got a visitor. 1251 01:06:32,376 --> 01:06:34,444 Yo! Dump that. Dump it! 1252 01:06:35,745 --> 01:06:36,846 Let's go! All right. Back. 1253 01:06:36,913 --> 01:06:38,182 Excuse me, are you Russ Durrett? 1254 01:06:38,249 --> 01:06:39,250 Yeah, can I help you? 1255 01:06:39,317 --> 01:06:40,583 Yeah, I'm Jack Cunningham. 1256 01:06:40,650 --> 01:06:41,751 I coach your son over at Bishop Hayes. 1257 01:06:41,818 --> 01:06:43,620 Get this tuna on the scale now. 1258 01:06:43,687 --> 01:06:45,990 Yeah, man, I know who you are. 1259 01:06:46,057 --> 01:06:49,026 Yeah, I used to come watch you play down at Cheviot Hills. 1260 01:06:49,093 --> 01:06:52,063 You and Benny Green and YaYa Davis. 1261 01:06:52,129 --> 01:06:55,166 Yeah, man. YaYa and Benny, man, we used to do our thing. 1262 01:06:55,232 --> 01:06:56,700 So, how can I help you? 1263 01:06:56,766 --> 01:06:58,601 Well, I want to talk to you about Brandon. 1264 01:06:58,668 --> 01:06:59,971 Has he shown you any of 1265 01:07:00,037 --> 01:07:01,405 the recruiting letters he's been getting? 1266 01:07:01,471 --> 01:07:03,074 Brandon ain't shown me nothing. 1267 01:07:03,140 --> 01:07:05,809 Well, he's getting a lot of attention from good schools 1268 01:07:05,875 --> 01:07:07,610 that want him to come play ball for 'em. 1269 01:07:07,677 --> 01:07:09,779 Thanks for coming by here and letting me know, 1270 01:07:10,247 --> 01:07:12,615 Coach. 1271 01:07:12,682 --> 01:07:14,617 How come we don't see you down at any of the games? 1272 01:07:14,684 --> 01:07:16,486 'Cause I got responsibilities at home. 1273 01:07:16,553 --> 01:07:18,055 I got two boys that need to be bathed, 1274 01:07:18,122 --> 01:07:19,622 fed, and helped with their homework. 1275 01:07:19,689 --> 01:07:21,524 Well, we got a big game this week. 1276 01:07:21,591 --> 01:07:23,995 If we win it, we go to the playoffs. 1277 01:07:24,061 --> 01:07:26,596 Listen, I don't come to any games 1278 01:07:26,663 --> 01:07:28,432 'cause I don't support my son's ideas 1279 01:07:28,498 --> 01:07:30,101 about the game, okay? 1280 01:07:30,167 --> 01:07:32,669 I don't want him relying on basketball to make a life. 1281 01:07:32,736 --> 01:07:35,839 That was my mistake and it ain't gonna be his. 1282 01:07:35,905 --> 01:07:37,907 These schools are offering him full scholarships. 1283 01:07:37,975 --> 01:07:40,244 Oh, come on, man. It don't matter. 1284 01:07:40,311 --> 01:07:42,013 They offered me the same. 1285 01:07:42,079 --> 01:07:43,447 Putting your faith in basketball, 1286 01:07:43,513 --> 01:07:45,016 it don't work out. 1287 01:07:45,082 --> 01:07:46,783 And if anybody ought to know that, it oughta be you. 1288 01:07:49,453 --> 01:07:50,653 Yeah. 1289 01:07:53,024 --> 01:07:55,525 Your son loves the game. He's gonna keep playing it. 1290 01:08:06,003 --> 01:08:09,440 Let's do this! 1291 01:08:09,507 --> 01:08:12,443 Let's go Bishop! Whoo! Let's go! 1292 01:08:12,510 --> 01:08:16,247 It's the Tigers, baby! Let's do this, Hayes! 1293 01:08:37,600 --> 01:08:39,602 Um... So, are we gonna stay 1294 01:08:39,669 --> 01:08:41,272 in the press the whole game or... 1295 01:08:41,338 --> 01:08:42,605 Yep, right from the tip. 1296 01:08:42,672 --> 01:08:45,242 Okay. I'd better get the lineup 1297 01:08:45,309 --> 01:08:46,843 out to the scores table. 1298 01:08:47,445 --> 01:08:49,447 And, uh... 1299 01:08:49,513 --> 01:08:51,714 I know nobody expected us to be here 1300 01:08:51,781 --> 01:08:53,984 and we got no business winning this game, 1301 01:08:54,051 --> 01:08:57,221 but I really want to beat these fucking guys. 1302 01:09:20,610 --> 01:09:22,812 Come on, Coach Cunningham! 1303 01:09:24,014 --> 01:09:26,283 We love you, Coach! 1304 01:09:33,656 --> 01:09:35,059 - All right. - Let's fly. 1305 01:09:39,330 --> 01:09:40,331 Coach. 1306 01:09:43,534 --> 01:09:45,768 Let's go. Bring it in. 1307 01:09:50,241 --> 01:09:51,908 All right. 1308 01:09:51,976 --> 01:09:53,877 We're on Diamond press right from the tip. 1309 01:09:53,943 --> 01:09:55,146 Keep that pressure up. 1310 01:09:55,212 --> 01:09:57,348 They break it, fall back into 22. 1311 01:10:00,284 --> 01:10:02,520 Look, you're nervous. 1312 01:10:02,586 --> 01:10:03,786 I get that. 1313 01:10:03,853 --> 01:10:05,189 The truth is, 1314 01:10:05,256 --> 01:10:07,958 they got more talent over there than we do. 1315 01:10:08,025 --> 01:10:09,627 Probably got a better coach. 1316 01:10:09,692 --> 01:10:11,028 Nah. 1317 01:10:11,095 --> 01:10:15,032 But I promise you, they are not a better team. 1318 01:10:15,099 --> 01:10:17,468 I would take anyone on this bench right now, 1319 01:10:17,535 --> 01:10:19,370 for any one of those players. 1320 01:10:19,436 --> 01:10:22,406 You worked hard to be here, you earned this. 1321 01:10:22,473 --> 01:10:23,840 Have some fun out there. 1322 01:10:23,907 --> 01:10:25,609 Now go out there and earn the playoffs. 1323 01:10:25,708 --> 01:10:27,278 All right, do it! 1324 01:10:27,344 --> 01:10:29,613 Win on three. One, two, three... 1325 01:10:29,679 --> 01:10:30,713 Win! 1326 01:10:43,093 --> 01:10:44,361 Up! Up! 1327 01:10:44,428 --> 01:10:46,130 - Get your man. - Hands up, hands up! 1328 01:10:47,498 --> 01:10:49,633 Gonna eat us alive, if we give that shot. 1329 01:10:49,699 --> 01:10:50,968 Push him to his left. 1330 01:10:51,035 --> 01:10:52,436 Atlanta high, Atlanta high. 1331 01:10:52,503 --> 01:10:53,337 Quick, quick! Switch, switch, switch! 1332 01:10:54,938 --> 01:10:56,140 Get back, get back! 1333 01:10:58,209 --> 01:10:59,410 That's it. 1334 01:11:01,111 --> 01:11:02,946 Box out! Watch it! Watch it! 1335 01:11:03,746 --> 01:11:06,116 Rebound! 1336 01:11:06,183 --> 01:11:08,319 Switch up. Come down, come down, come down! 1337 01:11:08,385 --> 01:11:09,886 - Corner, corner, corner. - Hey! 1338 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 Go, go, go! 1339 01:11:18,761 --> 01:11:19,997 Help out! 1340 01:11:24,468 --> 01:11:25,703 Time-out, time-out. 1341 01:11:25,768 --> 01:11:27,737 Get up and yell "Bishop!" 1342 01:11:27,804 --> 01:11:28,871 We need stops. 1343 01:11:28,938 --> 01:11:30,207 So let's double-team Childress 1344 01:11:30,274 --> 01:11:32,076 every time he comes across half-court. 1345 01:11:32,142 --> 01:11:34,044 Make somebody else fucking score. 1346 01:11:34,111 --> 01:11:36,746 Stay on him! Press! Pressure! Don't give up! 1347 01:11:36,813 --> 01:11:38,115 Watch the pick. 1348 01:11:38,182 --> 01:11:39,516 Pick left. Switch off to the side. 1349 01:11:39,583 --> 01:11:40,584 Go! Let's go. 1350 01:11:40,651 --> 01:11:41,918 Throw it in! 1351 01:11:43,254 --> 01:11:45,922 That's it! That's it! Here we go, here we go. 1352 01:11:48,025 --> 01:11:50,527 - Put it in there. - Go on, go on! 1353 01:11:50,594 --> 01:11:53,097 You guys gotta move. You can't stand around. 1354 01:11:53,163 --> 01:11:54,398 Switch, switch, switch, switch, switch. 1355 01:11:58,369 --> 01:12:00,104 Let's go. Bring it through. 1356 01:12:00,170 --> 01:12:02,206 - Here we go! - Pick him up. Pick him up. 1357 01:12:02,273 --> 01:12:04,708 Look, we're not gonna make it all back in one possession. 1358 01:12:04,774 --> 01:12:07,011 You gotta just keep chipping away, and chipping away at it. 1359 01:12:07,077 --> 01:12:08,379 Watch him, watch him. Down the rail. 1360 01:12:08,445 --> 01:12:09,912 - Up! - Come on. Come on. 1361 01:12:09,980 --> 01:12:12,283 Little things, do the little things. 1362 01:12:12,349 --> 01:12:14,151 Take it to the rack. That's you. 1363 01:12:14,218 --> 01:12:15,653 Let's go, baby. Let's go, huh! 1364 01:12:15,719 --> 01:12:17,321 Let's go, son. 1365 01:12:17,388 --> 01:12:19,390 Yeah! 1366 01:12:19,456 --> 01:12:22,892 There you go. All right. Up, up, up! 1367 01:12:22,960 --> 01:12:24,228 - D-up, D-up. - Let's go. 1368 01:12:24,295 --> 01:12:25,862 Get your man, get your man. 1369 01:12:25,928 --> 01:12:27,364 Get up in their faces. Get in their face. 1370 01:12:27,431 --> 01:12:28,798 Bobby, Bobby, watch this guy. Watch this... 1371 01:12:28,865 --> 01:12:29,866 Let's get a trap! 1372 01:12:29,932 --> 01:12:31,135 Pass it. 1373 01:12:32,303 --> 01:12:34,505 Yeah! There you go! 1374 01:12:34,571 --> 01:12:37,374 Too easy. That's too easy. 1375 01:12:37,441 --> 01:12:39,576 Switch, switch. Get through it. 1376 01:12:40,843 --> 01:12:42,212 Motion, motion. 1377 01:12:42,279 --> 01:12:43,647 Here you go, here you go, here you go. 1378 01:12:43,714 --> 01:12:45,482 Hey, coming through, coming through. 1379 01:12:45,549 --> 01:12:46,883 Pick left, pick left. Go through, go through. 1380 01:12:46,949 --> 01:12:48,786 Nice pass. 1381 01:12:48,851 --> 01:12:50,087 Time-out! Time-out. 1382 01:12:50,154 --> 01:12:52,523 Keep pressing, trapping, taking charges. 1383 01:12:52,589 --> 01:12:54,692 Make our lack of size an advantage. 1384 01:12:54,758 --> 01:12:55,892 Play like we've got a fucking chip 1385 01:12:55,959 --> 01:12:57,127 on our shoulders. Let's go! 1386 01:12:57,194 --> 01:12:58,895 Go, go, go. Lock up. 1387 01:12:58,962 --> 01:13:00,631 Oh! Offensive! 1388 01:13:00,698 --> 01:13:01,765 - Offensive. - Yeah! 1389 01:13:01,831 --> 01:13:03,367 Come on! 1390 01:13:03,434 --> 01:13:05,769 Jesus, you guys. We're playing right into their hands. 1391 01:13:05,835 --> 01:13:08,605 Move the ball. Move the ball. 1392 01:13:08,672 --> 01:13:09,906 Let's go! 1393 01:13:12,009 --> 01:13:13,777 Diamond, Diamond, Diamond! 1394 01:13:13,843 --> 01:13:16,280 Zach, he's six inches shorter than you. 1395 01:13:16,347 --> 01:13:17,847 How does he make that shot? 1396 01:13:17,914 --> 01:13:19,949 Chips on our fucking shoulders. Let's go! 1397 01:13:20,017 --> 01:13:21,352 That! 1398 01:13:21,418 --> 01:13:23,053 - Defense! - Stay on your man. 1399 01:13:24,421 --> 01:13:26,123 That's it. Beautiful. 1400 01:13:26,190 --> 01:13:27,924 I don't even know who I'm looking at. 1401 01:13:27,991 --> 01:13:30,694 Go, go, go. 1402 01:13:30,761 --> 01:13:31,762 Out! 1403 01:13:31,829 --> 01:13:32,996 Ran out. You ran out. 1404 01:13:33,063 --> 01:13:34,864 Get him, get him. 1405 01:13:36,367 --> 01:13:37,735 - Hey, Diamond! Diamond! - D-up! 1406 01:13:37,801 --> 01:13:38,935 - Pressure! - Come on, 1407 01:13:39,002 --> 01:13:40,070 - break through. - Pressure! 1408 01:13:40,137 --> 01:13:41,338 Reach. Shoot. 1409 01:13:43,173 --> 01:13:46,977 Attack this. Attack their pressure! 1410 01:13:47,044 --> 01:13:51,115 Switch, switch, switch. Come on! Box out. 1411 01:13:51,181 --> 01:13:53,851 Twenty-two. Plot it out! Plot it out! 1412 01:13:56,253 --> 01:13:59,922 That's it, that's it, that's it. That's it! 1413 01:13:59,990 --> 01:14:01,191 Yeah, that's a great call. 1414 01:14:01,258 --> 01:14:02,393 That is a bullshit call. 1415 01:14:02,459 --> 01:14:04,128 How many time-outs do we have? 1416 01:14:04,194 --> 01:14:05,529 - One time-out left. - His hands were all over 'em. 1417 01:14:05,596 --> 01:14:07,064 - It's a home job. - All right. Time-out! 1418 01:14:08,432 --> 01:14:09,833 Time-out. 1419 01:14:09,899 --> 01:14:11,301 All right. Bring it in. Bring it in. 1420 01:14:13,437 --> 01:14:15,439 - What's up? Say something. - Hey, hey, hey. Chill. Chill. 1421 01:14:15,506 --> 01:14:17,107 - Bring it in. - Chill, man. Come on. 1422 01:14:17,174 --> 01:14:18,375 What're you gonna do? 1423 01:14:18,442 --> 01:14:19,710 I'm gonna run Atlanta for Brandon. 1424 01:14:19,777 --> 01:14:21,011 But Childress is on him. 1425 01:14:21,078 --> 01:14:22,379 You gotta expect a double-team. 1426 01:14:22,446 --> 01:14:25,048 So, is he gonna get an open look? 1427 01:14:25,115 --> 01:14:26,350 Yeah. 1428 01:14:27,317 --> 01:14:31,088 All right. 12 seconds, no time-outs. 1429 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 We're gonna run the Hawk for Kenny. 1430 01:14:34,224 --> 01:14:35,659 Marcus, set the high pick. 1431 01:14:35,726 --> 01:14:37,561 Freeze, Garcia, come round, set a double screen. 1432 01:14:37,628 --> 01:14:39,863 Brandon, go right, look for Kenny on the wing. 1433 01:14:39,929 --> 01:14:41,298 Three, we're stopping three. 1434 01:14:41,365 --> 01:14:43,534 He gets the ball, he doesn't go five feet. 1435 01:14:43,600 --> 01:14:44,868 We lock him up. One stop. 1436 01:14:44,934 --> 01:14:46,770 Stay focused, run our set. 1437 01:14:46,837 --> 01:14:48,005 Get out there and win this. 1438 01:14:50,541 --> 01:14:51,975 - Team on three. - Win on three. 1439 01:14:52,042 --> 01:14:53,143 One, two, three... 1440 01:14:53,210 --> 01:14:54,378 Win! 1441 01:14:54,445 --> 01:14:55,579 Let's go, man! Let's do this. 1442 01:14:59,483 --> 01:15:00,851 Brandon... 1443 01:15:00,918 --> 01:15:03,253 Forget that. Take the shot. 1444 01:15:03,320 --> 01:15:04,955 Don't nod your head at me. 1445 01:15:05,022 --> 01:15:06,223 I got this. 1446 01:18:20,051 --> 01:18:21,318 Hello? 1447 01:18:21,385 --> 01:18:23,153 Hey, it's me. 1448 01:18:23,220 --> 01:18:24,721 Hey. 1449 01:18:24,788 --> 01:18:28,158 I just got off the phone with Miguel, and... 1450 01:18:29,093 --> 01:18:30,260 What? 1451 01:18:55,552 --> 01:18:57,521 - Hey. - Hey. 1452 01:18:59,057 --> 01:19:00,891 What happened? 1453 01:19:00,958 --> 01:19:02,459 A few weeks ago, he was hitting baseballs. 1454 01:19:02,526 --> 01:19:06,030 Yeah, he, um... He had a fever at school. 1455 01:19:06,097 --> 01:19:09,433 Sofia picked him up, and then he just started seizing. 1456 01:19:11,268 --> 01:19:13,137 Is he conscious? 1457 01:19:13,203 --> 01:19:14,838 He's sedated. 1458 01:19:21,378 --> 01:19:23,081 Is he, uh, 1459 01:19:23,147 --> 01:19:24,381 gonna be okay, or... 1460 01:19:24,448 --> 01:19:26,216 They don't know. 1461 01:19:27,051 --> 01:19:28,285 They did a scan this morning, 1462 01:19:28,351 --> 01:19:30,353 they're just waiting on results now. 1463 01:19:44,102 --> 01:19:45,103 No! 1464 01:19:45,169 --> 01:19:48,672 No! No! 1465 01:20:04,354 --> 01:20:06,023 I can't. I... I gotta go. 1466 01:20:06,090 --> 01:20:07,624 Just wait. 1467 01:20:07,691 --> 01:20:08,925 - Where are you going? - I gotta go. I gotta go. 1468 01:21:56,399 --> 01:21:58,802 Come on. Come on. 1469 01:21:58,869 --> 01:22:00,537 Just a few more. 1470 01:22:00,604 --> 01:22:02,240 You should see my moves. 1471 01:22:02,306 --> 01:22:03,607 They're better than my old man. 1472 01:22:03,673 --> 01:22:06,476 Your old man didn't have moves. 1473 01:22:06,543 --> 01:22:08,578 I used to carry him up the stairs. 1474 01:22:08,645 --> 01:22:10,680 Got the key? Huh? 1475 01:22:11,381 --> 01:22:12,549 Let's go. 1476 01:22:12,616 --> 01:22:15,219 No. No, no, no. 1477 01:22:15,286 --> 01:22:16,887 Give it here. 1478 01:22:17,955 --> 01:22:19,656 There you go. 1479 01:22:39,310 --> 01:22:41,611 Look at Marcus! 1480 01:22:41,678 --> 01:22:43,047 Come on, man, I'm right here! 1481 01:22:43,114 --> 01:22:44,814 Let's see the ball move, okay? 1482 01:22:46,050 --> 01:22:48,352 - Double back to me. - Go, go, go! 1483 01:22:48,418 --> 01:22:49,653 Snap it back through! 1484 01:22:50,420 --> 01:22:51,888 Nice, Sam. 1485 01:22:54,325 --> 01:22:55,692 Call 'em out! Call 'em out! 1486 01:23:32,029 --> 01:23:34,564 Get through, get through. 1487 01:23:34,631 --> 01:23:35,665 Come on, get through, get through. 1488 01:23:35,732 --> 01:23:37,201 Nice, Kenny. 1489 01:23:40,037 --> 01:23:42,139 - Come on. - Come on. 1490 01:23:43,540 --> 01:23:44,808 - Hey, Jack. - Coach. 1491 01:23:44,874 --> 01:23:46,344 Are you all right? Where you been? 1492 01:23:46,410 --> 01:23:49,612 Yeah. Had a power outage in my, uh, 1493 01:23:50,214 --> 01:23:51,648 neighborhood. 1494 01:23:51,715 --> 01:23:53,650 Alarm didn't go off so... 1495 01:23:53,717 --> 01:23:56,120 I overslept. I apologize. 1496 01:23:56,187 --> 01:23:58,255 Bring it in. 1497 01:23:59,656 --> 01:24:02,592 I had a power situation at my place. 1498 01:24:02,659 --> 01:24:06,430 I overslept. That's on me, okay? 1499 01:24:06,496 --> 01:24:08,065 Let's get into a Hawk set. 1500 01:24:08,132 --> 01:24:11,534 Brandon, take the ball. Kenny and Garcia on the wing. 1501 01:24:11,601 --> 01:24:13,270 Marcus and Freeze, start in the box. 1502 01:24:58,215 --> 01:24:59,216 Yeah. 1503 01:25:01,986 --> 01:25:04,455 Hey, Padre. How's it going? 1504 01:25:04,522 --> 01:25:06,524 How are you, Jack? 1505 01:25:06,589 --> 01:25:08,558 I'm all right. What can I do for ya? 1506 01:25:10,727 --> 01:25:12,530 Jack, I'm afraid we're gonna have to ask you 1507 01:25:12,595 --> 01:25:15,166 to step down from coaching the team. 1508 01:25:19,203 --> 01:25:20,204 Why? 1509 01:25:21,771 --> 01:25:23,706 It's come to my attention 1510 01:25:23,773 --> 01:25:26,776 that you've brought alcohol around the players. 1511 01:25:26,843 --> 01:25:28,745 We're gonna have to let you go. 1512 01:25:29,980 --> 01:25:32,049 And I'm gonna need your office key. 1513 01:25:33,484 --> 01:25:34,651 I'm worried that this might be 1514 01:25:34,717 --> 01:25:36,353 part of a larger problem, Jack. 1515 01:25:36,420 --> 01:25:37,654 Would that be true? 1516 01:25:37,720 --> 01:25:39,223 You didn't want to just come talk to me? 1517 01:25:39,290 --> 01:25:40,958 I did come talk to you about it, Jack, 1518 01:25:41,025 --> 01:25:42,259 - and then you lied to me. - I never lied to you. 1519 01:25:42,326 --> 01:25:43,893 I didn't lie to you about anything. 1520 01:25:43,961 --> 01:25:45,329 You lied to me today about your alarm clock. 1521 01:25:45,396 --> 01:25:47,897 I had a power outage at my house. 1522 01:25:47,965 --> 01:25:49,833 - You were drunk at practice. - Oh, bullshit! 1523 01:25:49,899 --> 01:25:51,302 - I could smell it on you. - Bullshit. 1524 01:25:51,368 --> 01:25:53,603 The boys could smell it on you. 1525 01:26:05,382 --> 01:26:06,683 Uh... 1526 01:26:10,254 --> 01:26:11,888 All right, look... 1527 01:26:13,991 --> 01:26:16,826 Let's just get to the playoffs, all right? 1528 01:26:16,893 --> 01:26:22,166 Guys, please. Just don't do this. Okay? 1529 01:26:22,233 --> 01:26:25,035 I had a bad night. And, I got it under control now 1530 01:26:25,102 --> 01:26:26,604 and I can take care of it. 1531 01:26:26,669 --> 01:26:29,639 Let's just, please... I'm asking you, please, okay? 1532 01:26:29,706 --> 01:26:32,977 I'm sorry. Please, don't do it, do this. 1533 01:26:33,043 --> 01:26:36,746 Jack, you've made this decision for me. 1534 01:26:38,149 --> 01:26:40,417 I can't accept responsibility 1535 01:26:40,484 --> 01:26:43,686 for allowing you to be around the boys anymore. 1536 01:27:02,339 --> 01:27:03,673 You know... 1537 01:27:03,740 --> 01:27:05,309 Fine. 1538 01:27:07,511 --> 01:27:09,113 Look, please, just... 1539 01:27:10,981 --> 01:27:12,349 Please, don't do this. 1540 01:27:12,416 --> 01:27:14,185 Our decision is final, Jack. 1541 01:27:14,251 --> 01:27:15,885 We have a zero-tolerance policy 1542 01:27:15,953 --> 01:27:18,189 - when it comes to alcohol. - Fine. Fuck it. 1543 01:27:18,255 --> 01:27:20,857 I tried to do something good with these kids. 1544 01:27:20,924 --> 01:27:23,527 You know... 1545 01:27:23,594 --> 01:27:25,496 It's your choice. 1546 01:27:25,563 --> 01:27:26,796 Who's gonna coach the team? 1547 01:27:26,863 --> 01:27:29,366 You? You're a fucking math teacher. 1548 01:27:29,433 --> 01:27:32,236 I came to help you out. Look what we did. 1549 01:27:32,303 --> 01:27:34,338 Tried to come in here and help you. 1550 01:27:34,405 --> 01:27:36,273 You asked for my help. 1551 01:27:36,340 --> 01:27:39,842 And I tried to help you. This is such bullshit. 1552 01:27:39,909 --> 01:27:41,011 I can't get this fucking... 1553 01:27:41,078 --> 01:27:42,479 I don't need this job. 1554 01:27:42,546 --> 01:27:43,947 We are trying to help, Jack. 1555 01:27:44,014 --> 01:27:45,082 You know what? Stick... 1556 01:28:59,490 --> 01:29:00,491 What's this? 1557 01:29:01,791 --> 01:29:03,494 From the blonde in the corner. 1558 01:29:04,395 --> 01:29:05,928 Says she knows you. 1559 01:29:32,323 --> 01:29:35,092 Another one from the blonde in the corner. 1560 01:29:35,159 --> 01:29:38,028 Only this time it comes with a message... 1561 01:29:38,095 --> 01:29:41,864 "Stop being a jerk-off and come over and talk to me. " 1562 01:29:44,001 --> 01:29:45,169 I think it's one of the Pearson girls 1563 01:29:45,235 --> 01:29:46,570 from Saint Dorothy's. 1564 01:29:48,772 --> 01:29:50,274 Yeah, I think it's Diane. 1565 01:29:58,948 --> 01:30:00,883 I paid for you. I paid for the whole bar. 1566 01:30:00,951 --> 01:30:03,053 You didn't pay for me. 1567 01:30:03,120 --> 01:30:04,588 I mean, if everybody... 1568 01:30:04,655 --> 01:30:06,923 Here, give me... Can I have a drag of that? 1569 01:30:06,990 --> 01:30:08,959 - Mmm. - Please? 1570 01:30:09,760 --> 01:30:10,961 God. 1571 01:30:13,097 --> 01:30:16,133 Thank you. You know, I'll tell you a secret. 1572 01:30:16,200 --> 01:30:17,401 - What? - Give me a kiss. 1573 01:30:17,468 --> 01:30:18,868 No. You're driving. No. Fuck off. 1574 01:30:18,935 --> 01:30:20,170 Yes, I am driving. Give me a kiss. 1575 01:30:20,237 --> 01:30:21,238 Okay, just one. Just one. Just one. 1576 01:30:21,305 --> 01:30:22,172 It's one kiss. My, God. 1577 01:30:29,912 --> 01:30:31,181 Shit. 1578 01:30:31,248 --> 01:30:32,915 Oh, God! 1579 01:30:32,983 --> 01:30:35,285 Oh, shit. Shit! 1580 01:30:35,352 --> 01:30:37,020 - This is my neighbor's house. - What? 1581 01:30:37,087 --> 01:30:38,555 You've gotta go round the back. 1582 01:30:38,622 --> 01:30:39,857 - Hurry up! Just go round the back... - All right. 1583 01:30:39,922 --> 01:30:41,125 I'll meet you there. 1584 01:30:41,191 --> 01:30:42,359 It's the third house on the right. 1585 01:31:22,666 --> 01:31:23,933 Hello? 1586 01:31:26,403 --> 01:31:29,139 Forget to pay the electricity bill? 1587 01:31:44,221 --> 01:31:48,459 I think we made it. Think we're safe. 1588 01:31:48,525 --> 01:31:52,095 Somebody's gonna come out for a fucking surprise, 1589 01:31:52,162 --> 01:31:54,965 check their mailbox in the morning, 1590 01:31:55,032 --> 01:31:56,567 find out their boat's fucking 1591 01:31:57,801 --> 01:31:59,336 sunk. 1592 01:32:13,217 --> 01:32:15,452 Pull your fucking pants up. 1593 01:32:15,519 --> 01:32:17,321 My wife's calling the cops right now, asshole. 1594 01:32:17,387 --> 01:32:18,856 Yes, my husband's speaking with him now. 1595 01:32:18,922 --> 01:32:20,657 Diane's your wife? 1596 01:32:20,724 --> 01:32:22,125 Who the fuck is Diane? 1597 01:32:23,026 --> 01:32:24,194 I don't know. 1598 01:32:24,995 --> 01:32:26,196 Who's... 1599 01:32:27,764 --> 01:32:29,199 I'm in the wrong house, man. 1600 01:32:29,266 --> 01:32:31,401 Oh, you're goddamn right, you're in the wrong house. 1601 01:32:31,468 --> 01:32:32,603 Look, I'm sorry. 1602 01:32:34,304 --> 01:32:36,406 I'm real sorry. I'm just gonna go home. 1603 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 Nah, you're not going anywhere. 1604 01:32:37,875 --> 01:32:39,510 Sit down. Wait for the cops. 1605 01:32:39,576 --> 01:32:41,980 Come on, sit down. Sit down! 1606 01:32:42,613 --> 01:32:43,847 Hey! 1607 01:33:44,976 --> 01:33:46,176 Okay? 1608 01:33:53,183 --> 01:33:54,384 Can I get you anything? 1609 01:34:01,993 --> 01:34:03,460 Did they tell you 1610 01:34:03,527 --> 01:34:05,596 that they found you unconscious in the street? 1611 01:34:08,198 --> 01:34:11,234 And that you broke into someone's house? 1612 01:34:14,605 --> 01:34:15,672 Yeah. 1613 01:34:27,517 --> 01:34:28,852 Just... 1614 01:34:28,919 --> 01:34:30,721 You're gonna kill yourself if you keep going like this. 1615 01:34:34,424 --> 01:34:36,760 That's why I'm gonna get you some help, okay? 1616 01:34:40,364 --> 01:34:42,733 It has been decided that he will no longer 1617 01:34:42,799 --> 01:34:44,102 be with the team 1618 01:34:44,167 --> 01:34:47,105 due to personal issues that we'd rather not go into. 1619 01:34:47,170 --> 01:34:51,009 I will step in as the interim coach. 1620 01:34:51,075 --> 01:34:52,309 And I don't see why... 1621 01:34:52,376 --> 01:34:53,543 During our family session... 1622 01:34:53,610 --> 01:34:55,079 ...anything has to change. 1623 01:34:55,145 --> 01:34:56,680 ...your sister and mother said that 1624 01:34:56,747 --> 01:34:58,415 you've isolated yourself since Michael died. 1625 01:34:59,984 --> 01:35:02,619 Would you agree with them? 1626 01:35:02,686 --> 01:35:05,089 Yeah. I mean, I certainly don't see them 1627 01:35:05,155 --> 01:35:06,523 as much as I used to. 1628 01:35:08,026 --> 01:35:10,594 They also said you never talk about your son. 1629 01:35:22,873 --> 01:35:24,775 I don't know what they want me to say. 1630 01:35:28,345 --> 01:35:30,847 I could talk about the, uh, 1631 01:35:30,914 --> 01:35:33,951 tumors in his brain and his spine. 1632 01:35:36,620 --> 01:35:39,389 Thirty rounds of radiation. 1633 01:35:42,192 --> 01:35:44,594 He used to scream when he had seizures. 1634 01:35:49,299 --> 01:35:50,867 Nobody wants to hear that. 1635 01:35:57,340 --> 01:35:59,576 We can't change the past, Jack. 1636 01:36:03,081 --> 01:36:05,983 What we can do is choose how we move forward. 1637 01:36:09,853 --> 01:36:10,921 Think about Michael. 1638 01:36:14,424 --> 01:36:16,293 What would he want for you? 1639 01:36:51,928 --> 01:36:52,929 Hi. 1640 01:36:53,730 --> 01:36:54,731 Hey. 1641 01:36:57,567 --> 01:36:59,536 Thanks for coming. 1642 01:36:59,603 --> 01:37:01,404 Can I take your coat? 1643 01:37:06,210 --> 01:37:07,844 - Have a seat. - Okay. 1644 01:37:13,017 --> 01:37:14,018 How's it going? 1645 01:37:14,851 --> 01:37:16,988 Good. Good. 1646 01:37:17,054 --> 01:37:20,390 Good. I'm really glad you're here, Jack. 1647 01:37:20,457 --> 01:37:22,826 Yeah. Me too. 1648 01:37:24,761 --> 01:37:27,297 I shoulda come here a long time ago. 1649 01:37:29,733 --> 01:37:32,069 I just want you to know that, uh, 1650 01:37:33,937 --> 01:37:35,839 I know that I failed you. 1651 01:37:37,507 --> 01:37:39,709 And I know that I failed our marriage. 1652 01:37:44,314 --> 01:37:45,916 I failed our son 1653 01:37:50,054 --> 01:37:52,322 'cause I didn't take care of his mom. 1654 01:37:57,995 --> 01:37:59,696 And I hope that, uh, 1655 01:38:00,564 --> 01:38:03,333 one day you can see in me 1656 01:38:04,467 --> 01:38:06,903 the man that, uh, 1657 01:38:08,572 --> 01:38:11,908 that you once hoped I would be. 1658 01:38:19,951 --> 01:38:21,685 I'm so sorry. 1659 01:39:37,928 --> 01:39:39,163 Hello? 1660 01:39:39,230 --> 01:39:42,133 Hey, Dan. How you doing? 1661 01:39:42,666 --> 01:39:44,302 It's, uh... 1662 01:39:44,368 --> 01:39:45,568 It's Jack. 1663 01:39:48,438 --> 01:39:49,706 Heavenly Father, 1664 01:39:49,773 --> 01:39:51,342 we welcome your presence here 1665 01:39:51,409 --> 01:39:52,943 among us and your spirit of love 1666 01:39:53,010 --> 01:39:55,745 alive in the community of Bishop Hayes. 1667 01:39:55,812 --> 01:39:58,015 Please help us to be the best we can be. 1668 01:39:58,082 --> 01:40:02,485 To strive not so much to win, but to play fairly and well. 1669 01:40:02,552 --> 01:40:06,190 We ask this in your name, Lord Jesus. Amen. 1670 01:40:06,257 --> 01:40:07,724 Amen! 1671 01:40:07,791 --> 01:40:10,127 Hey, fellas, let's win this fucking game 1672 01:40:10,194 --> 01:40:11,362 for Coach Cunningham, baby. 1673 01:40:17,034 --> 01:40:18,668 I'll talk to him. 1674 01:40:21,105 --> 01:40:22,340 Let's go. Bring it in. Bring it in. 1675 01:40:22,406 --> 01:40:23,606 Bring it home. 1676 01:40:23,673 --> 01:40:24,908 All right, we stay in press 1677 01:40:24,976 --> 01:40:26,444 - all game, okay? - All right. 1678 01:40:26,509 --> 01:40:27,677 Nobody gets past you. 1679 01:40:27,744 --> 01:40:28,980 You stay in their faces, all right? 1680 01:40:29,046 --> 01:40:30,580 Play with that chip on your shoulder, 1681 01:40:30,647 --> 01:40:31,881 stay hungry. Who are we? 1682 01:40:31,948 --> 01:40:33,184 - Hayes! - Who are we? 1683 01:40:33,250 --> 01:40:34,952 - Hayes! - Right! Win on three. 1684 01:40:35,019 --> 01:40:36,586 Let's go. One, two, three... 1685 01:40:36,653 --> 01:40:37,854 Win! 1686 01:41:02,980 --> 01:41:04,848 To the sharpshooter Dawes in the corner. 1687 01:41:04,914 --> 01:41:06,951 He fires up a three 1688 01:41:07,018 --> 01:41:08,219 and it's good! 1689 01:41:08,285 --> 01:41:10,488 Hayes is hitting on all cylinders tonight. 1690 01:41:10,553 --> 01:41:11,921 For a team that 1691 01:41:11,989 --> 01:41:13,823 hasn't made the playoffs in 25 years, 1692 01:41:13,890 --> 01:41:15,558 they seem to be awfully comfortable out there. 1693 01:41:15,625 --> 01:41:17,495 Full-court pressure again from Hayes. 1694 01:41:17,560 --> 01:41:18,828 Dougherty has just not been able to 1695 01:41:18,895 --> 01:41:20,331 figure out the Hayes pressure. 1696 01:41:20,398 --> 01:41:23,100 The defense has been absolutely suffocating. 1697 01:41:23,167 --> 01:41:24,969 Sanders trapped in the corner. 1698 01:41:25,036 --> 01:41:26,870 He fires across the court to Jenkins. 1699 01:41:26,936 --> 01:41:28,671 Pass intercepted by Durrett! 1700 01:41:28,738 --> 01:41:30,740 Brandon Durrett is gonna take it by himself. 1701 01:41:30,807 --> 01:41:33,144 Reverse layup and it's good! 1702 01:41:33,210 --> 01:41:35,346 - And he's fouled! - Wow! 1703 01:41:35,413 --> 01:41:36,780 He has been 1704 01:41:36,846 --> 01:41:38,282 really special today, hasn't he, Tom? 1705 01:41:38,349 --> 01:41:40,217 He has been magnificent. 1706 01:41:40,284 --> 01:41:43,220 And now Hayes is out to its biggest lead of the game. 1707 01:41:43,287 --> 01:41:46,090 We said earlier that Coach Jack Cunningham, 1708 01:41:46,157 --> 01:41:49,160 the man responsible for this amazing turnaround 1709 01:41:49,226 --> 01:41:51,228 wasn't able to be on the bench today. 1710 01:41:51,295 --> 01:41:54,098 But you have to imagine he'd be very proud 1711 01:41:54,165 --> 01:41:56,000 of the way these boys are playing. 1712 01:41:56,067 --> 01:41:57,968 I can remember watching Jack as a player. 1713 01:41:58,035 --> 01:42:00,304 He was tough, intense, competitive, 1714 01:42:00,371 --> 01:42:02,273 and he has instilled in these boys 1715 01:42:02,339 --> 01:42:05,176 all those qualities that made him such a winner. 1716 01:42:05,242 --> 01:42:07,344 And you can see Jack's imprint 1717 01:42:07,411 --> 01:42:08,979 all over this team. 1718 01:42:09,046 --> 01:42:10,448 Clearly a reflection of their coach. 1719 01:42:10,514 --> 01:42:12,016 I have never seen a high school team 1720 01:42:12,083 --> 01:42:13,551 with this much composure. 1721 01:42:16,551 --> 01:42:20,551 Preuzeto sa www.titlovi.com 121692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.