Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,915 --> 00:00:04,299
- Previously on The Resident...
- This is my son-in-law Derek.
2
00:00:04,301 --> 00:00:05,907
He's been complaining
of shortness of breath.
3
00:00:05,909 --> 00:00:07,635
- Mom.
- And my daughter Molly.
4
00:00:07,637 --> 00:00:10,239
Derek has an aggressive B-cell lymphoma.
5
00:00:10,241 --> 00:00:12,857
You have a 50% chance at being cured.
6
00:00:12,859 --> 00:00:15,470
This is Dawn Long, the one from TV.
7
00:00:15,472 --> 00:00:18,184
She's not getting better,
but Cain wants her treated
8
00:00:18,186 --> 00:00:19,471
and sent back to the LTACH.
9
00:00:19,473 --> 00:00:21,542
Your patient had Candida auris.
10
00:00:21,544 --> 00:00:23,424
- The superbug?
- Once Candida auris
11
00:00:23,426 --> 00:00:26,588
spreads throughout a building,
it's nearly impossible to eradicate.
12
00:00:32,912 --> 00:00:35,922
Anyone know what this is about?
13
00:00:35,924 --> 00:00:39,135
- Logan Kim is gonna give an announcement.
- These Red Rock speeches
14
00:00:39,137 --> 00:00:40,501
are starting to drive
me up the wall, man.
15
00:00:40,503 --> 00:00:42,128
Why can't we just go
back to paper memos?
16
00:00:42,130 --> 00:00:45,506
Ah, okay.
17
00:00:45,508 --> 00:00:48,718
As you know, ICU nurses
18
00:00:48,720 --> 00:00:51,804
must chart patient data constantly.
19
00:00:51,806 --> 00:00:55,275
This practice is inefficient, tedious
20
00:00:55,277 --> 00:00:57,699
and expensive for the hospital.
21
00:00:57,701 --> 00:00:59,607
Today is a new day.
22
00:00:59,609 --> 00:01:04,067
As a trial run, these
rooms are being retrofitted
23
00:01:04,069 --> 00:01:07,442
with state-of-the-art
automated patient monitoring.
24
00:01:07,444 --> 00:01:10,617
The system is so sophisticated
25
00:01:10,619 --> 00:01:12,667
that it could even tell
if doctors and nurses
26
00:01:12,669 --> 00:01:16,002
don't wash their hands before
entering the patient room.
27
00:01:16,004 --> 00:01:19,071
Chastain is taking its place
28
00:01:19,073 --> 00:01:22,085
on the technological map in health care.
29
00:01:26,016 --> 00:01:29,384
- Staff loves that guy.
- Just wish I could hug him.
30
00:01:29,386 --> 00:01:31,111
Good times.
31
00:01:38,130 --> 00:01:39,544
Through and through. Inside there,
32
00:01:39,546 --> 00:01:42,230
and the ceiling all around. In there.
33
00:01:57,310 --> 00:01:59,333
As far as anyone's concerned,
34
00:01:59,335 --> 00:02:01,499
we're just installing A.I. technology.
35
00:02:01,501 --> 00:02:04,302
No one knows we're also
eliminating a deadly fungus.
36
00:02:04,304 --> 00:02:07,581
Candida auris is highly dangerous
37
00:02:07,583 --> 00:02:09,632
in immune-compromised patients.
38
00:02:09,634 --> 00:02:11,598
Half the people who get it die.
39
00:02:11,600 --> 00:02:13,307
We're lucky it's not airborne
40
00:02:13,309 --> 00:02:15,622
like the coronavirus.
The staff is not at risk,
41
00:02:15,624 --> 00:02:16,818
but the patients could be.
42
00:02:16,820 --> 00:02:18,167
The protocol here
43
00:02:18,169 --> 00:02:20,160
is gonna be to notify the
state health authorities.
44
00:02:20,162 --> 00:02:22,079
- We need to follow protocol.
- You didn't mind
45
00:02:22,081 --> 00:02:25,073
bending protocol to keep
a vegetable on life support
46
00:02:25,075 --> 00:02:26,444
just to protect your stats.
47
00:02:26,446 --> 00:02:28,609
I kept Dawn Long alive for Red Rock.
48
00:02:28,611 --> 00:02:31,079
It's because of me, you can
have the Mother of All Surgeries
49
00:02:31,081 --> 00:02:32,947
- in the win column.
- No, you weren't helping Red Rock,
50
00:02:32,949 --> 00:02:34,666
you were feeding your god complex.
51
00:02:34,668 --> 00:02:35,899
As a result,
52
00:02:35,901 --> 00:02:37,851
she brought a deadly
fungus into this hospital.
53
00:02:37,853 --> 00:02:40,121
And there was no way for me to
know that she had the superbug.
54
00:02:40,123 --> 00:02:43,030
It's common in nursing homes and LTACHs.
55
00:02:43,032 --> 00:02:44,959
Even I know that. But you missed it.
56
00:02:44,961 --> 00:02:47,837
You approved or demanded
every step I took in this.
57
00:02:47,839 --> 00:02:49,630
According to you.
58
00:02:49,632 --> 00:02:51,549
I've got your back,
59
00:02:51,551 --> 00:02:55,219
as long as you've got mine,
and not a moment longer.
60
00:02:55,221 --> 00:02:58,845
- Are you threatening me?
- Get on board
61
00:02:58,847 --> 00:03:01,851
and help to fix this mess
or I'll tell the world
62
00:03:01,853 --> 00:03:04,037
what happened when you were an intern.
63
00:03:27,253 --> 00:03:29,629
You need to be honest with me.
64
00:03:29,631 --> 00:03:30,755
I haven't had any.
65
00:03:30,757 --> 00:03:32,381
- I promise.
- Look,
66
00:03:32,383 --> 00:03:34,470
we can only treat your
cardiovascular disease
67
00:03:34,472 --> 00:03:36,987
without surgery if you quit smoking.
68
00:03:38,523 --> 00:03:41,349
I haven't had a smoke
since you last saw me.
69
00:03:41,351 --> 00:03:43,849
Oh, so what were the
cigarettes you had this morning?
70
00:03:43,851 --> 00:03:45,600
Reformed addicts are the worst.
71
00:03:45,602 --> 00:03:47,789
Yeah, I'm just looking out for you.
72
00:03:47,791 --> 00:03:50,024
Look, there's a sign-up table over there
73
00:03:50,026 --> 00:03:52,140
for a program that helps you quit.
74
00:03:52,142 --> 00:03:54,153
Will you just walk over?
75
00:03:54,155 --> 00:03:58,112
Maybe.
76
00:03:58,114 --> 00:04:01,049
Uh, thanks for trying, Nic.
77
00:04:02,848 --> 00:04:04,413
Are you feeling okay?
78
00:04:04,415 --> 00:04:06,582
I'm good.
79
00:04:06,584 --> 00:04:08,769
Well, let me just...
80
00:04:11,733 --> 00:04:13,548
Your heart's racing, you're coughing.
81
00:04:13,550 --> 00:04:16,166
Any muscle weakness, headaches?
82
00:04:16,168 --> 00:04:18,935
Yes, to all of the above.
But before you say it...
83
00:04:18,937 --> 00:04:20,603
I think we should get you to Chastain.
84
00:04:20,605 --> 00:04:24,642
I'm not gonna go. You know
what my insurance deductible is.
85
00:04:24,644 --> 00:04:26,511
Come on, people like me
only go to the hospital
86
00:04:26,513 --> 00:04:28,150
- as a last resort.
- Right,
87
00:04:28,152 --> 00:04:30,356
but I think this is
one of those moments.
88
00:04:30,358 --> 00:04:31,991
Come on, let's get you to a doctor.
89
00:04:31,993 --> 00:04:34,193
Look at the all the people
who need you to stay healthy.
90
00:04:34,988 --> 00:04:36,463
Come on.
91
00:04:43,388 --> 00:04:45,371
You rang?
92
00:04:45,373 --> 00:04:46,873
We've got a case.
93
00:04:46,875 --> 00:04:49,360
45-year-old female suffering from fever,
94
00:04:49,362 --> 00:04:51,419
joint pain, chills and diarrhea.
95
00:04:51,421 --> 00:04:53,301
Well, that's all painfully nonspecific.
96
00:04:53,303 --> 00:04:54,453
She could have anything.
97
00:04:54,455 --> 00:04:56,998
Yeah, which makes this
the perfect medical mystery
98
00:04:57,000 --> 00:04:58,801
and teaching tool for you.
99
00:04:58,803 --> 00:05:03,264
You mean it's full of grunt
work you don't want to do.
100
00:05:03,266 --> 00:05:06,234
See? You're learning already.
101
00:05:06,236 --> 00:05:08,533
Sophia, these are Drs.
Pravesh and Dreyfuss.
102
00:05:08,535 --> 00:05:09,988
They're gonna help me
with your care today.
103
00:05:09,990 --> 00:05:12,471
Great, 'cause I could use
all the help I can get.
104
00:05:12,473 --> 00:05:15,214
Sophia, it's nice to meet
you. I've seen you around.
105
00:05:15,216 --> 00:05:16,986
- You're an EMT, right?
- Guilty.
106
00:05:16,988 --> 00:05:19,655
I had to take the day off,
though, 'cause I got this bug.
107
00:05:19,657 --> 00:05:21,073
Good thing you did.
108
00:05:21,075 --> 00:05:23,993
Your ketone and glucose
levels are sky-high.
109
00:05:23,995 --> 00:05:26,078
You're in diabetic ketoacidosis.
110
00:05:26,080 --> 00:05:28,951
How does an EMT not
understand how dangerous it is
111
00:05:28,953 --> 00:05:31,509
to let her sugars get out of whack?
112
00:05:31,511 --> 00:05:33,244
You'll have to forgive Dr. Dreyfuss.
113
00:05:33,246 --> 00:05:34,754
He has an issue of his own.
114
00:05:34,756 --> 00:05:36,793
His mouth moves before
his brain catches up.
115
00:05:36,795 --> 00:05:38,333
It's all right.
116
00:05:38,335 --> 00:05:39,655
I deserve the judgment.
117
00:05:39,657 --> 00:05:42,345
I should be monitoring my
blood sugar more closely.
118
00:05:42,347 --> 00:05:44,817
Uh, your diabetes diagnosis is recent.
119
00:05:44,819 --> 00:05:46,678
Lifestyle adjustments, they take time.
120
00:05:47,810 --> 00:05:49,202
See what he did there?
121
00:05:49,204 --> 00:05:51,860
So, what's the plan?
122
00:05:51,862 --> 00:05:54,876
An X-ray and empiric antibiotics.
123
00:05:54,878 --> 00:05:57,060
I'll go check on your blood
and urine cultures, okay?
124
00:05:57,062 --> 00:06:00,007
- Thanks, Dr. Hawkins.
- You got it.
125
00:06:00,009 --> 00:06:03,117
Now, Dr. Dreyfuss, what do you recommend
126
00:06:03,119 --> 00:06:05,141
for her diabetic ketoacidosis?
127
00:06:05,143 --> 00:06:07,846
An insulin drip until
her anion gap closes.
128
00:06:07,848 --> 00:06:11,332
Along with aggressive hydration
and dextrose to keep her glucose
129
00:06:11,334 --> 00:06:13,217
from dropping too precipitously.
130
00:06:13,219 --> 00:06:15,520
And the kid redeems himself.
131
00:06:37,161 --> 00:06:38,836
I love unicorns.
132
00:06:44,450 --> 00:06:46,283
Excuse me.
133
00:06:46,285 --> 00:06:49,262
Has this vent been used
in the last 24 hours?
134
00:06:49,264 --> 00:06:52,248
No, it's been down here for
the decontamination process.
135
00:06:52,250 --> 00:06:54,445
Okay, good. Clean it now.
136
00:06:54,447 --> 00:06:55,505
Like, right now.
137
00:06:56,271 --> 00:06:58,713
- Okay.
- Hey.
138
00:06:58,715 --> 00:07:00,440
I need to talk to you.
139
00:07:08,041 --> 00:07:10,307
Lunch. Half hour.
140
00:07:10,309 --> 00:07:12,351
What were you doing in there?
141
00:07:12,353 --> 00:07:14,437
I'm making sure they
cleaned Dawn Long's vent.
142
00:07:14,439 --> 00:07:16,772
Don't want one more person
getting the superbug.
143
00:07:16,774 --> 00:07:18,533
It might be too late for that.
144
00:07:18,535 --> 00:07:20,493
I had one of our I.T.
guys ping any patients
145
00:07:20,495 --> 00:07:23,069
who might have had
contact with Dawn Long.
146
00:07:23,071 --> 00:07:26,632
They got a hit with this
new admit Sophia Masters.
147
00:07:27,880 --> 00:07:29,853
She's one of the EMTs
who brought Dawn here,
148
00:07:29,855 --> 00:07:31,585
and she has fever,
joint pain and diarrhea.
149
00:07:31,587 --> 00:07:32,997
That could mean a number of things.
150
00:07:32,999 --> 00:07:34,549
Health care providers aren't at risk
151
00:07:34,551 --> 00:07:36,476
unless they have a
compromised immune system.
152
00:07:40,715 --> 00:07:43,433
According to her charts, she also has
153
00:07:43,435 --> 00:07:46,410
poorly managed diabetes,
which would check that box.
154
00:07:46,412 --> 00:07:47,487
Who's her doctor?
155
00:07:47,489 --> 00:07:49,656
Conrad Hawkins.
156
00:07:49,658 --> 00:07:53,684
The whistleblower you
let back into our house?
157
00:07:53,686 --> 00:07:55,895
He finds out, he will
definitely trace it back to Dawn.
158
00:07:55,897 --> 00:07:57,813
You have to handle this.
159
00:07:57,815 --> 00:08:01,638
If it gets out now that we have
a deadly fungus at Chastain,
160
00:08:01,640 --> 00:08:03,586
this hospital goes bankrupt.
161
00:08:03,588 --> 00:08:06,589
Which is why I'll handle it.
162
00:08:45,932 --> 00:08:48,081
- It's on me.
- Oh, wow.
163
00:08:48,083 --> 00:08:50,366
Thanks, Dr. Cain, but
you don't have to do that.
164
00:08:50,368 --> 00:08:52,827
Always here to help a
struggling young intern.
165
00:08:52,829 --> 00:08:54,924
Well, um, thanks again.
166
00:08:54,926 --> 00:08:57,041
You've done so much for me, and my mom.
167
00:08:57,043 --> 00:08:59,059
Well, no more than she did for me.
168
00:08:59,061 --> 00:09:00,885
Hey, you got a few? Let's walk.
169
00:09:03,589 --> 00:09:06,507
You know, your mother is one of
the finest nurses I've ever met.
170
00:09:06,509 --> 00:09:08,034
- How's she been?
- Oh. S-She... Well,
171
00:09:08,036 --> 00:09:09,760
she's-she's, uh, she's much better
172
00:09:09,762 --> 00:09:12,649
now that you've, uh,
recommended her for that new job.
173
00:09:12,651 --> 00:09:13,981
Oh, good. Good. Do you know that
174
00:09:13,983 --> 00:09:15,307
she helped me when I was an intern?
175
00:09:15,309 --> 00:09:17,101
No, I didn't know that. How?
176
00:09:17,103 --> 00:09:20,229
Well, nurses, they teach
interns more than anyone,
177
00:09:20,231 --> 00:09:22,439
and she was so generous to me.
178
00:09:22,441 --> 00:09:24,817
- Oh.
- She's why I wrote
179
00:09:24,819 --> 00:09:26,735
the recommendation for you
to match here at Chastain.
180
00:09:26,737 --> 00:09:29,874
Oh, well, uh, I-I wouldn't
be here without you.
181
00:09:29,876 --> 00:09:32,149
Well, that's very true, very true.
182
00:09:32,151 --> 00:09:34,085
Please, want to step in?
183
00:09:36,714 --> 00:09:37,714
Mm.
184
00:09:42,762 --> 00:09:44,753
I need a small favor.
185
00:09:44,755 --> 00:09:46,681
Uh, sure. Uh, a-anything.
186
00:09:46,683 --> 00:09:48,716
Now, I understand that you're
working with Dr. Hawkins
187
00:09:48,718 --> 00:09:51,243
- on an EMT patient named Sophia.
- Mm-hmm.
188
00:09:51,245 --> 00:09:53,110
I'm worried that she has Candida auris.
189
00:09:53,112 --> 00:09:54,763
Candida auris?
190
00:09:54,765 --> 00:09:57,450
That-that has a
mortality rate above 50%.
191
00:09:57,452 --> 00:09:59,536
Yeah, well, it's-it's just a hunch.
192
00:10:01,397 --> 00:10:05,149
Sophia transported my patient
Dawn Long here from LTACH.
193
00:10:05,151 --> 00:10:07,109
What, did your patient have it?
194
00:10:07,111 --> 00:10:09,996
I don't know for certain.
195
00:10:09,998 --> 00:10:13,651
You know, but looking back,
uh, I believe that could be
196
00:10:13,653 --> 00:10:16,645
the reason why Dawn's final illness
197
00:10:16,647 --> 00:10:18,579
didn't respond to the antibiotics.
198
00:10:18,581 --> 00:10:20,590
Well, we need to tell Dr. Hawkins.
199
00:10:20,592 --> 00:10:22,875
Well, no, that can't happen.
200
00:10:22,877 --> 00:10:26,754
Because if I'm right about this,
it all stems from my mistake.
201
00:10:26,756 --> 00:10:29,566
I misdiagnosed a patient,
202
00:10:29,568 --> 00:10:32,176
and let me tell you, I am
beating myself up about that.
203
00:10:32,178 --> 00:10:35,763
So my-my hope is to fix it,
204
00:10:35,765 --> 00:10:40,517
but quietly, by making sure
Sophia gets antifungals.
205
00:10:40,519 --> 00:10:42,895
I just need to make sure
206
00:10:42,897 --> 00:10:46,315
that you can treat Sophia
without Hawkins finding out.
207
00:10:46,317 --> 00:10:48,400
What... Are... You're serious? I, um...
208
00:10:48,402 --> 00:10:50,077
Dr. Cain, what you're asking...
209
00:10:50,079 --> 00:10:53,948
Is a big, big favor. I know that.
210
00:10:53,950 --> 00:10:55,992
But it repays a pretty big debt.
211
00:10:58,213 --> 00:11:03,057
And I know that you'll help
me... because I helped you.
212
00:11:11,217 --> 00:11:13,776
- Ezra.
- What are you doing?
213
00:11:14,939 --> 00:11:17,148
Did something happen to Sophia?
214
00:11:17,150 --> 00:11:19,531
Her MRSA and VRE screens were negative.
215
00:11:19,533 --> 00:11:21,108
Well, given her symptoms,
I thought it could be
216
00:11:21,110 --> 00:11:22,482
a-a C. diff infection.
217
00:11:22,484 --> 00:11:24,703
- Why didn't you page us?
- I should have. I-I'm sorry.
218
00:11:24,705 --> 00:11:27,415
I just, I guess I... my-my
OCD got the best of me.
219
00:11:27,417 --> 00:11:29,845
I started thinking about the
germs and then... uh, you know,
220
00:11:29,847 --> 00:11:32,672
I had no idea that, uh,
sending stool for C. diff
221
00:11:32,674 --> 00:11:34,315
would trigger isolation protocols.
222
00:11:34,317 --> 00:11:37,030
Look, interns overcall
223
00:11:37,032 --> 00:11:38,801
C. diff all the time.
224
00:11:38,803 --> 00:11:40,953
Since when are you the good cop?
225
00:11:40,955 --> 00:11:42,830
When it's not my intern.
226
00:11:42,832 --> 00:11:44,764
Because of what you did, Ezra,
227
00:11:44,766 --> 00:11:46,537
Sophia will have to remain in isolation
228
00:11:46,539 --> 00:11:48,367
until her stool sample
comes back negative.
229
00:11:48,369 --> 00:11:51,880
Again, so sorry. I-I didn't realize.
230
00:11:55,531 --> 00:11:57,966
Fine. OCD or not...
231
00:12:00,141 --> 00:12:04,118
... you're going in there and
checking in on our patient.
232
00:12:05,438 --> 00:12:07,479
Hi, Isaac.
233
00:12:07,481 --> 00:12:12,673
This is Dr. Austin, our very
best cardiothoracic surgeon.
234
00:12:12,675 --> 00:12:14,368
Oh, I need a surgeon now?
235
00:12:14,370 --> 00:12:17,323
Woof. That can't be good.
236
00:12:17,325 --> 00:12:19,634
- Or cheap.
- Wow, Nic was right about you.
237
00:12:19,636 --> 00:12:23,296
- You are a charmer.
- Um, why are you here?
238
00:12:23,298 --> 00:12:26,332
Well, you have some scarring
and other signs on your CT
239
00:12:26,334 --> 00:12:28,600
that suggest you have a lung disease
240
00:12:28,602 --> 00:12:30,520
called pulmonary fibrosis.
241
00:12:30,522 --> 00:12:32,762
It's the reason you've been
having a hard time breathing.
242
00:12:34,859 --> 00:12:39,595
I was homeless for a while
myself when I was a teenager.
243
00:12:39,597 --> 00:12:42,306
Did I get this from
living on the streets?
244
00:12:42,308 --> 00:12:43,807
No, not in this case.
245
00:12:43,809 --> 00:12:46,268
In this case, it's more
likely it's genetic.
246
00:12:46,270 --> 00:12:47,787
Premature gray hair
247
00:12:47,789 --> 00:12:50,689
is a rare genetic
manifestation of the disease.
248
00:12:50,691 --> 00:12:55,736
So... I got this from my family?
249
00:12:55,738 --> 00:12:58,883
Wow, I've never seen a patient
250
00:12:58,885 --> 00:13:00,881
so happy about inheriting a disease.
251
00:13:00,883 --> 00:13:02,809
Probably because most of your patients
252
00:13:02,811 --> 00:13:04,512
know where they came from.
253
00:13:04,514 --> 00:13:07,956
My parents dropped me off at a
fire station after I was born.
254
00:13:07,958 --> 00:13:10,852
I was raised in foster care.
255
00:13:10,854 --> 00:13:13,921
And, uh, I've waited my whole life
256
00:13:13,923 --> 00:13:17,025
to learn any scrap of
information about them.
257
00:13:18,552 --> 00:13:22,262
So this is like Christmas for me.
258
00:13:22,264 --> 00:13:24,431
Uh, tell me there's a cure
259
00:13:24,433 --> 00:13:26,975
for pulmonary fibrosis
under the tree, too.
260
00:13:26,977 --> 00:13:30,479
Uh, I'm sorry, Isaac.
261
00:13:30,481 --> 00:13:34,542
I'm worried the damage to
your lungs cannot be repaired.
262
00:13:34,544 --> 00:13:37,027
We're gonna try to ease your
symptoms with medication,
263
00:13:37,029 --> 00:13:38,877
- but, um...
- But we need to take a biopsy
264
00:13:38,879 --> 00:13:40,882
of your lungs to be certain.
265
00:13:56,048 --> 00:13:57,673
What's wrong?
266
00:13:57,675 --> 00:13:59,425
It's Derek.
267
00:13:59,427 --> 00:14:01,802
I thought he was doing better.
268
00:14:01,804 --> 00:14:03,846
He was.
269
00:14:03,848 --> 00:14:06,730
But then one cough led to another,
270
00:14:06,732 --> 00:14:09,118
and before we knew it,
shortness of breath.
271
00:14:09,120 --> 00:14:13,188
I discussed it with Conrad,
and it's Derek's lungs.
272
00:14:13,190 --> 00:14:16,692
He has diffuse bilateral crackles.
273
00:14:16,694 --> 00:14:18,735
Pulmonary edema?
274
00:14:18,737 --> 00:14:21,655
He thinks so.
275
00:14:21,657 --> 00:14:24,800
Derek's gained five pounds
of fluid since chemo,
276
00:14:24,802 --> 00:14:26,503
and his kidneys still
haven't bounced back.
277
00:14:26,505 --> 00:14:27,887
Well, haven't they given him diuretics?
278
00:14:27,889 --> 00:14:30,330
Yes, but that might not be enough.
279
00:14:30,332 --> 00:14:32,683
And if that's the case...
280
00:14:35,171 --> 00:14:38,380
They want to put you on
a ventilator to help you breathe,
281
00:14:38,382 --> 00:14:40,691
and hopefully allow your lungs to heal.
282
00:14:40,693 --> 00:14:41,976
A ventilator?
283
00:14:41,978 --> 00:14:44,136
For how long?
284
00:14:44,138 --> 00:14:45,988
There's no way of knowing.
285
00:14:47,617 --> 00:14:50,609
Will I be awake, able to communicate?
286
00:14:50,611 --> 00:14:53,037
No, we have to sedate you.
287
00:14:56,025 --> 00:15:01,602
And there's a chance you could
develop other complications
288
00:15:01,604 --> 00:15:03,906
that could prevent
289
00:15:03,908 --> 00:15:06,785
the breathing tube from being removed.
290
00:15:08,078 --> 00:15:11,347
So, when they p-put me under, there's...
291
00:15:13,459 --> 00:15:15,665
... there's a chance
that I might not wake up,
292
00:15:15,667 --> 00:15:17,382
that I might not see my family again.
293
00:15:17,384 --> 00:15:18,476
- Is that what you're saying?
- Shh...
294
00:15:18,478 --> 00:15:20,255
That's a worst-case scenario,
295
00:15:20,257 --> 00:15:23,017
but it's the only way
you recover lung function.
296
00:15:23,019 --> 00:15:26,479
Kit, there has to be another way.
297
00:15:26,481 --> 00:15:30,032
- There has to be another way.
- No. Honey, honey.
298
00:15:34,688 --> 00:15:36,914
I don't think there is.
299
00:15:41,111 --> 00:15:43,862
If I do this,
300
00:15:43,864 --> 00:15:45,715
I could die.
301
00:15:47,585 --> 00:15:53,139
If you don't do this...
you definitely will.
302
00:15:55,584 --> 00:15:58,502
How long can I delay being intubated?
303
00:15:58,504 --> 00:16:00,429
The way things are going,
304
00:16:00,431 --> 00:16:04,317
unless something changes,
it will need to happen soon.
305
00:16:08,856 --> 00:16:12,190
Okay, well, I just, I have
to see Josie one more time.
306
00:16:12,192 --> 00:16:14,422
- Yes.
- Okay, I know that we said
307
00:16:14,424 --> 00:16:16,790
that she needed a day
a-away from all this but...
308
00:16:16,792 --> 00:16:19,565
No, I'll-I'll let the babysitter
pick her up from school
309
00:16:19,567 --> 00:16:22,210
and bring her here immediately.
310
00:16:27,416 --> 00:16:29,375
This is a bag of antifungals.
311
00:16:29,377 --> 00:16:31,928
- Yes, I'm aware.
- How did you get this?
312
00:16:31,930 --> 00:16:35,297
You don't get to where I am
without making a few allies.
313
00:16:35,299 --> 00:16:36,748
You know someone in pharmacy?
314
00:16:36,750 --> 00:16:39,293
No, I have someone in pharmacy.
315
00:16:39,295 --> 00:16:41,753
I have someone everywhere.
316
00:16:41,755 --> 00:16:45,549
Is Sophia still being treated
with the insulin drip and D5?
317
00:16:45,551 --> 00:16:48,969
- Yes.
- Here's a label for her fluids.
318
00:16:48,971 --> 00:16:51,072
Put it on the antifungals and hang it.
319
00:16:53,976 --> 00:16:56,151
Are you having doubts?
320
00:16:56,153 --> 00:16:58,871
No, I want to help. I, uh...
321
00:17:00,232 --> 00:17:02,149
Yes.
322
00:17:02,151 --> 00:17:04,568
Chock-full of doubts.
323
00:17:04,570 --> 00:17:05,986
I get it.
324
00:17:05,988 --> 00:17:08,155
You know, when I was an intern,
325
00:17:08,157 --> 00:17:09,832
I was faced with so many choices.
326
00:17:09,834 --> 00:17:13,201
It was all confusing. I struggled, too.
327
00:17:13,203 --> 00:17:17,115
But eventually, I learned to
just do what I was told to do
328
00:17:17,117 --> 00:17:18,624
by the people who knew better.
329
00:17:18,626 --> 00:17:20,626
And I got rewarded for that.
330
00:17:20,628 --> 00:17:23,713
I didn't climb up the
ladder, I flew up it.
331
00:17:25,257 --> 00:17:26,732
That could be you, Ezra.
332
00:17:49,114 --> 00:17:51,957
Blood pressure 90/50,
tachycardic in the 130s.
333
00:17:51,959 --> 00:17:54,051
My heart, it's pounding.
334
00:17:56,246 --> 00:17:58,080
Ezra, check her lungs.
335
00:17:58,082 --> 00:17:59,724
Uh-huh.
336
00:17:59,726 --> 00:18:03,269
She's burning up. Temp is 101.5.
337
00:18:05,985 --> 00:18:08,133
Breathing sounds are diminished.
338
00:18:08,135 --> 00:18:09,716
She's septic.
339
00:18:09,718 --> 00:18:12,102
Two liters of normal saline now.
340
00:18:12,104 --> 00:18:15,222
Dizzy. Hot. Turn down heat.
341
00:18:15,224 --> 00:18:18,058
Should we start her on pressors?
342
00:18:18,060 --> 00:18:20,161
Let's see how she responds to volume.
343
00:18:20,163 --> 00:18:23,748
I'm putting her in Trendelenburg.
344
00:18:26,827 --> 00:18:28,878
Squeeze the bag.
345
00:18:32,199 --> 00:18:35,367
Her BP is rising.
346
00:18:35,369 --> 00:18:36,910
It's working.
347
00:18:40,641 --> 00:18:42,873
Something is causing her to deteriorate.
348
00:18:42,875 --> 00:18:44,793
Yeah, but there's nothing
in her labs that's suggesting
349
00:18:44,795 --> 00:18:46,659
- what that could be.
- Well, something's changed.
350
00:18:46,661 --> 00:18:48,880
We need a new set of labs.
351
00:18:48,882 --> 00:18:51,567
And broaden her
antibiotics, just in case.
352
00:18:52,985 --> 00:18:54,566
- I'll put in the orders.
- We'll have the nurse
353
00:18:54,568 --> 00:18:56,577
come check on you, Sophia.
354
00:19:29,196 --> 00:19:30,969
Hey. Ezra, what are you doing?
355
00:19:30,971 --> 00:19:32,595
- Hey.
- When I said, "Put in the orders",
356
00:19:32,597 --> 00:19:34,925
- I meant you would.
- Yeah, right. Coming.
357
00:19:43,429 --> 00:19:45,888
We got the results
from your lung biopsy.
358
00:19:46,899 --> 00:19:50,492
I'm so sorry, Isaac.
359
00:19:50,494 --> 00:19:52,211
You need a transplant.
360
00:19:53,843 --> 00:19:56,471
Well, what are my chances
of getting a new lung?
361
00:19:56,473 --> 00:19:58,276
Well, you're a good candidate.
362
00:19:58,278 --> 00:20:01,244
You're young, otherwise healthy.
363
00:20:01,246 --> 00:20:03,782
But in order to be
eligible for a transplant,
364
00:20:03,784 --> 00:20:05,808
all patients must have a support system.
365
00:20:05,810 --> 00:20:08,960
Two people who can take care
of you after the surgery,
366
00:20:08,962 --> 00:20:12,214
take you to appointments,
administer medication
367
00:20:12,216 --> 00:20:14,382
for as long as necessary.
368
00:20:14,384 --> 00:20:16,309
They'll have to commit to your recovery,
369
00:20:16,311 --> 00:20:18,913
which can be a long process.
370
00:20:20,825 --> 00:20:23,594
Yeah, I am the support
system for other people.
371
00:20:25,896 --> 00:20:27,682
I don't have one of my own.
372
00:20:27,684 --> 00:20:31,284
Well, surely there's someone
who can step up, right?
373
00:20:31,286 --> 00:20:34,179
Old foster parents, friends?
374
00:20:39,409 --> 00:20:43,095
It's my own fault.
375
00:20:43,097 --> 00:20:46,540
Growing up, I had a
huge chip on my shoulder.
376
00:20:46,542 --> 00:20:50,770
Anger cost me every
relationship in my life.
377
00:20:50,772 --> 00:20:54,815
I found my companionship in drugs.
378
00:20:54,817 --> 00:20:57,401
I lost my job and then my home.
379
00:21:00,347 --> 00:21:02,573
I've lived my life alone.
380
00:21:05,495 --> 00:21:08,245
Now it sounds like that's how I'll die.
381
00:21:11,441 --> 00:21:13,534
Okay.
382
00:21:13,536 --> 00:21:16,370
Why don't you give us some time,
383
00:21:16,372 --> 00:21:18,506
see if there's something
that we can figure out, okay?
384
00:21:20,279 --> 00:21:21,793
You know, I do have a contact
385
00:21:21,795 --> 00:21:23,534
in the pulmonary fibrosis community.
386
00:21:23,536 --> 00:21:27,622
Maybe they have some resources
that could help Isaac?
387
00:21:30,586 --> 00:21:32,219
Never thought I'd say this,
388
00:21:32,221 --> 00:21:35,356
but silence is not a good look on you.
389
00:21:36,550 --> 00:21:38,234
What's up?
390
00:21:40,304 --> 00:21:44,014
I was thinking about Isaac.
391
00:21:44,016 --> 00:21:46,325
He was abandoned by his parents,
392
00:21:46,327 --> 00:21:50,645
never had a real home or
people who cared about him.
393
00:21:50,647 --> 00:21:55,358
And how he just ended
up living in the streets.
394
00:21:55,360 --> 00:21:58,194
Do you think that could have
been you if you weren't adopted?
395
00:21:58,196 --> 00:22:01,929
Look, I was dealt a
good hand. He was not.
396
00:22:01,931 --> 00:22:05,410
He can't think of one
person that can help him?
397
00:22:05,412 --> 00:22:08,121
I have worked with
Isaac for over a year.
398
00:22:08,123 --> 00:22:09,598
He spends all of his time helping those
399
00:22:09,600 --> 00:22:10,799
who aren't equipped to help themselves.
400
00:22:10,801 --> 00:22:13,435
He really doesn't have anyone.
401
00:22:13,437 --> 00:22:16,438
You know, he's not gonna
live long post transplant
402
00:22:16,440 --> 00:22:17,481
without a lot of help.
403
00:22:19,861 --> 00:22:23,445
But come on, who's got the
capacity and the willingness
404
00:22:23,447 --> 00:22:27,491
to take responsibility of
a 20-something-year-old man?
405
00:22:29,612 --> 00:22:31,745
Me.
406
00:22:44,826 --> 00:22:49,579
I wanted to give them a moment
alone before Josie arrives.
407
00:22:49,581 --> 00:22:51,206
Derek's parents are trying to get here,
408
00:22:51,208 --> 00:22:54,209
but I'm not sure they'll make it.
409
00:22:54,211 --> 00:22:56,442
And Molly's dad? Is he on the way?
410
00:22:56,444 --> 00:22:58,949
Brett's in Denmark for work.
411
00:22:58,951 --> 00:23:00,340
He's trying to get home,
412
00:23:00,342 --> 00:23:03,479
but... we're not together
anymore, it's complicated.
413
00:23:03,481 --> 00:23:05,679
I... That's none of my business.
414
00:23:05,681 --> 00:23:09,599
And I... and I can... I know
I have no standing here.
415
00:23:09,601 --> 00:23:12,125
But I... had to do something
416
00:23:12,127 --> 00:23:14,260
for you and your family.
417
00:23:14,262 --> 00:23:16,648
And this is just... the
best I could come up with.
418
00:23:16,650 --> 00:23:18,525
What is it?
419
00:23:18,527 --> 00:23:21,062
I approached our palliative
care people for advice,
420
00:23:21,064 --> 00:23:23,738
and they suggested this.
It's a legacy book.
421
00:23:23,740 --> 00:23:27,158
So, a guide that helps patients
422
00:23:27,160 --> 00:23:31,746
facing a dangerous procedure
with an uncertain outcome.
423
00:23:31,748 --> 00:23:35,500
It helps them organize
their memories and, um,
424
00:23:35,502 --> 00:23:38,878
put their wishes in order.
425
00:23:38,880 --> 00:23:40,898
Just in case the...
426
00:23:42,574 --> 00:23:44,571
And if, and if this
is... if I'm intruding,
427
00:23:44,573 --> 00:23:45,710
if this is the wrong thing,
428
00:23:45,712 --> 00:23:48,346
- I'm...
- It's perfect.
429
00:23:48,348 --> 00:23:51,984
Derek needs to feel
like he has some control.
430
00:23:51,986 --> 00:23:53,827
Thank you.
431
00:24:07,334 --> 00:24:09,230
Sorry. We got trapped in the ER.
432
00:24:09,232 --> 00:24:11,036
How's Sophia?
433
00:24:11,038 --> 00:24:13,180
She became more acidotic and hypoxic,
434
00:24:13,182 --> 00:24:14,789
so I had to intubate her.
435
00:24:14,791 --> 00:24:17,557
And she's still spiking a fever
436
00:24:17,559 --> 00:24:19,377
despite being on new antibiotics.
437
00:24:19,379 --> 00:24:22,690
Her latest set of labs
show an acute liver injury.
438
00:24:22,692 --> 00:24:24,149
Right.
439
00:24:28,055 --> 00:24:30,739
What if she doesn't have an infection?
440
00:24:32,517 --> 00:24:35,193
You did a detailed patient history.
441
00:24:35,195 --> 00:24:36,728
Tell us more about Sophia.
442
00:24:36,730 --> 00:24:39,939
Well, her mom suffered from lupus
443
00:24:39,941 --> 00:24:43,492
- and her dad had MS.
- Both are autoimmune disorders.
444
00:24:43,494 --> 00:24:44,535
They could run in families.
445
00:24:44,537 --> 00:24:47,280
Acute liver injury, joint pain,
and Sophia's other symptoms,
446
00:24:47,282 --> 00:24:49,783
she may have adult-onset
Still's disease.
447
00:24:49,785 --> 00:24:52,440
Ezra, what is the treatment
for adult-onset Still's?
448
00:24:52,442 --> 00:24:54,788
Steroids. But we can't give her that.
449
00:24:54,790 --> 00:24:57,016
That absolutely can't happen.
450
00:24:59,695 --> 00:25:00,735
Why not?
451
00:25:00,737 --> 00:25:02,994
Because... W-Well,
there's no test to confirm
452
00:25:02,996 --> 00:25:06,591
adult-onset Still's, so we'd
be treating Sophia blind.
453
00:25:06,593 --> 00:25:09,135
That's not ideal,
454
00:25:09,137 --> 00:25:11,510
but if we do nothing,
Sophia could get worse.
455
00:25:11,512 --> 00:25:13,132
I'm gonna check on Sophia.
456
00:25:13,134 --> 00:25:15,283
And then I'll order the steroids.
457
00:25:15,285 --> 00:25:18,019
Uh, uh, aren't-aren't there
risks in giving her steroids?
458
00:25:18,021 --> 00:25:21,231
Yes. Why don't you
tell me what they are?
459
00:25:21,233 --> 00:25:22,690
Death.
460
00:25:22,692 --> 00:25:25,077
If you give high-dose
steroids to a patient
461
00:25:25,079 --> 00:25:26,420
with Candida auris,
462
00:25:26,422 --> 00:25:28,113
you'll exacerbate the fungal infection
463
00:25:28,115 --> 00:25:31,032
- and kill her.
- Look, we can't let her die.
464
00:25:31,034 --> 00:25:32,700
Her death won't make sense.
465
00:25:32,702 --> 00:25:34,696
We could trigger an investigation.
466
00:25:34,698 --> 00:25:36,928
We can't let Sophia die
because she's a human being
467
00:25:36,930 --> 00:25:38,596
- and we could prevent it.
- Of course.
468
00:25:38,598 --> 00:25:41,727
Of-of course, that's
the first priority here.
469
00:25:41,729 --> 00:25:43,658
Let me think, we have to fix this.
470
00:25:43,660 --> 00:25:45,171
We've gone too far already.
471
00:25:45,173 --> 00:25:47,882
None of this would be happening
if not for the liver injury,
472
00:25:47,884 --> 00:25:50,901
and that is a known side effect
of the antifungal I gave her.
473
00:25:50,903 --> 00:25:52,971
Okay. I get it.
474
00:25:52,973 --> 00:25:56,566
So what we have to do is
we have to stop Hawkins
475
00:25:56,568 --> 00:25:58,560
- from treating with steroids.
- How do we do that?
476
00:25:58,562 --> 00:26:00,079
I don't know!
477
00:26:04,991 --> 00:26:07,413
- It's not just me?
- No, it's not just you.
478
00:26:07,415 --> 00:26:10,923
Oh, that's nice. Although,
I'd like to be more of a...
479
00:26:10,925 --> 00:26:13,072
Well, you two seem to be hitting it off.
480
00:26:13,074 --> 00:26:15,201
Well, of course. I'm trying.
481
00:26:15,203 --> 00:26:18,329
Or she's very easily
impressed. I'm not sure which.
482
00:26:18,331 --> 00:26:20,540
People like you are why I run
483
00:26:20,542 --> 00:26:22,651
a pulmonary fibrosis organization.
484
00:26:22,653 --> 00:26:26,504
We are in contact with more
than two million people.
485
00:26:26,506 --> 00:26:29,215
And I will absolutely put
you in touch with survivors
486
00:26:29,217 --> 00:26:30,567
who can talk to you about what it's like
487
00:26:30,569 --> 00:26:32,844
to live with the disease.
488
00:26:32,846 --> 00:26:34,679
Just know that you're not alone.
489
00:26:34,681 --> 00:26:36,448
I-I love the sound of that.
490
00:26:37,708 --> 00:26:40,824
Well, hopefully you'll
like the sound of this, too.
491
00:26:40,826 --> 00:26:44,419
Conrad and I have agreed
to be your support system.
492
00:26:46,568 --> 00:26:48,377
Wait, you're serious?
493
00:26:49,738 --> 00:26:51,779
And with that assurance,
494
00:26:51,781 --> 00:26:54,675
we got you on the transplant list.
495
00:26:59,289 --> 00:27:02,883
My entire life, I've never had anybody
496
00:27:02,885 --> 00:27:05,269
really stand by me.
497
00:27:06,963 --> 00:27:08,981
I don't even know how to thank you.
498
00:27:17,449 --> 00:27:19,307
Wait, wait!
499
00:27:19,309 --> 00:27:21,166
Are those steroids?
500
00:27:21,168 --> 00:27:22,744
No, it's an antifungal.
501
00:27:25,899 --> 00:27:28,718
Sophia has Candida auris.
502
00:27:28,720 --> 00:27:32,081
Candida auris? H-How did
you go from diagnosing Sophia
503
00:27:32,083 --> 00:27:34,330
with adult-onset Still's
to Candida auris?
504
00:27:34,332 --> 00:27:37,565
There is no test to confirm
onset Still's disease...
505
00:27:37,567 --> 00:27:41,383
- but you can rule it out.
- I'm sorry, I'm a...
506
00:27:41,385 --> 00:27:43,464
intern, still learning here.
507
00:27:44,732 --> 00:27:47,627
- Sophia had a fever. Right?
- Yeah.
508
00:27:47,629 --> 00:27:50,546
The only telltale sign of Still's is...
509
00:27:50,548 --> 00:27:53,633
a salmon-colored rash
when a fever spikes.
510
00:27:53,635 --> 00:27:54,651
She didn't have one.
511
00:27:57,555 --> 00:27:58,939
When that happens...
512
00:28:00,850 --> 00:28:03,851
... you go back to the well.
513
00:28:03,853 --> 00:28:05,537
And you dig deep.
514
00:28:07,630 --> 00:28:08,630
Have a look.
515
00:28:20,829 --> 00:28:23,276
Otitis externa. She
has an ear infection.
516
00:28:23,278 --> 00:28:26,291
Which is how Candida
auris was discovered in 2009.
517
00:28:26,293 --> 00:28:28,685
Hence the name...
auris is Latin for ear.
518
00:28:28,687 --> 00:28:30,211
Seemed like a leap,
but I ran the cultures
519
00:28:30,213 --> 00:28:31,605
and confirmed it.
520
00:28:44,853 --> 00:28:47,979
Dr. Hawkins knows.
521
00:28:47,981 --> 00:28:50,999
He figured out Sophia has Candida auris.
522
00:28:51,001 --> 00:28:52,501
I heard.
523
00:28:55,030 --> 00:28:57,214
He already notified
the health department.
524
00:28:58,709 --> 00:29:00,450
It's over.
525
00:29:00,452 --> 00:29:03,745
Get the bag of antifungals
that you hung and it will be.
526
00:29:03,747 --> 00:29:05,764
It's the only thing
that connects us to this.
527
00:29:11,588 --> 00:29:13,188
There's something I don't understand.
528
00:29:14,692 --> 00:29:17,383
Why cover this up?
529
00:29:17,385 --> 00:29:19,115
You're the most powerful doctor I know.
530
00:29:19,117 --> 00:29:20,362
You could have survived this
531
00:29:20,364 --> 00:29:22,889
if you'd just told the
truth from the beginning.
532
00:29:22,891 --> 00:29:24,849
Why didn't you?
533
00:29:24,851 --> 00:29:27,509
Because Logan Kim
would have destroyed me.
534
00:29:27,511 --> 00:29:28,819
Over one mistake?
535
00:29:33,943 --> 00:29:35,794
This isn't the first, Ezra.
536
00:29:38,406 --> 00:29:42,075
When I was an intern, much like you...
537
00:29:42,077 --> 00:29:43,974
something really bad happened.
538
00:29:43,976 --> 00:29:45,846
We all make mistakes in the beginning.
539
00:29:45,848 --> 00:29:47,222
Not like this one.
540
00:29:49,542 --> 00:29:52,686
Laparoscopic instruments
got infected by bacteria.
541
00:29:55,298 --> 00:29:59,693
Patients got sick just
from routine procedures.
542
00:30:02,680 --> 00:30:04,764
Four of them ended up dead.
543
00:30:04,766 --> 00:30:08,437
I suspected that the
instruments were contaminated,
544
00:30:08,439 --> 00:30:11,854
but... I never said anything.
545
00:30:11,856 --> 00:30:14,482
Why?
546
00:30:14,484 --> 00:30:15,876
Fear.
547
00:30:20,824 --> 00:30:23,199
Red Rock covered for me,
but that was all possible
548
00:30:23,201 --> 00:30:26,285
because your mother took pity on me.
549
00:30:26,287 --> 00:30:27,995
She helped them.
550
00:30:27,997 --> 00:30:30,581
And I would not be here
right now without her.
551
00:30:30,583 --> 00:30:32,884
My mom wouldn't have stuck
her neck out like that
552
00:30:32,886 --> 00:30:35,341
if she didn't see something in you.
553
00:30:35,343 --> 00:30:38,339
And with her sacrifice,
I've done a lot of good.
554
00:30:38,341 --> 00:30:42,819
A lot. And I hope to do more.
555
00:30:45,557 --> 00:30:49,910
But there's just one more loose end...
556
00:30:54,983 --> 00:30:56,842
What else should we
put in our picture book?
557
00:30:56,844 --> 00:30:58,418
My birthday party.
558
00:30:58,420 --> 00:31:00,629
- Good idea.
- There you are at the steamboat restaurant
559
00:31:00,631 --> 00:31:03,156
with your cake and ice cream. Hmm?
560
00:31:03,158 --> 00:31:05,032
Mm.
561
00:31:05,034 --> 00:31:09,137
So this one for sure
goes in the legacy book.
562
00:31:11,758 --> 00:31:14,667
'Cause Josie and I,
we love our ice cream.
563
00:31:14,669 --> 00:31:16,961
Yeah?
564
00:31:16,963 --> 00:31:18,677
I'll get a print made.
565
00:31:20,675 --> 00:31:22,925
Here.
566
00:31:22,927 --> 00:31:25,303
Why does Daddy have to wear the mask?
567
00:31:25,305 --> 00:31:26,929
It helps him breathe.
568
00:31:26,931 --> 00:31:30,808
- He's still very sick?
- Yes.
569
00:31:30,810 --> 00:31:32,828
But he's fighting to get better.
570
00:31:33,813 --> 00:31:37,365
Honey? You and Mommy
571
00:31:37,367 --> 00:31:42,504
are gonna be alone while
I'm in the hospital.
572
00:31:42,506 --> 00:31:46,675
I know this is all confusing and scary.
573
00:31:47,744 --> 00:31:49,827
But will you promise me
574
00:31:49,829 --> 00:31:51,069
you'll take care of each other?
575
00:31:53,925 --> 00:31:57,960
That's my girl.
576
00:31:57,962 --> 00:32:01,923
Thought someone might
want a hot chocolate.
577
00:32:01,925 --> 00:32:05,134
- What do we say?
- Thank you, Dr. Hawkins.
578
00:32:05,136 --> 00:32:07,437
Oh, you're welcome.
579
00:32:07,439 --> 00:32:09,472
What's that for?
580
00:32:09,474 --> 00:32:12,139
Uh, the vent will help your dad breathe.
581
00:32:12,141 --> 00:32:14,409
They're just setting it up for later.
582
00:32:14,411 --> 00:32:17,897
Code Blue, Room 54-17.
583
00:32:17,899 --> 00:32:21,526
- Code Blue, Room 54-17.
- I need a vent, now!
584
00:32:21,528 --> 00:32:24,278
Go. I'll ask for another one.
585
00:32:35,050 --> 00:32:38,702
Isaac. What's happening, man?
586
00:32:38,704 --> 00:32:42,330
Sats in the 80s. BP's down to 70/50.
587
00:32:43,817 --> 00:32:45,241
No, wait.
588
00:32:45,243 --> 00:32:47,319
- If we wait, he'll code.
- Well, his neck veins,
589
00:32:47,321 --> 00:32:50,510
they're distended up to his ears.
590
00:32:50,512 --> 00:32:53,113
He's hyperresonant on the
left. There's air in there.
591
00:32:55,058 --> 00:32:57,598
Chest tube is kinked.
592
00:32:57,600 --> 00:33:00,248
What? You got to be kidding me.
593
00:33:00,250 --> 00:33:02,500
That's what's causing the hemothorax.
594
00:33:06,030 --> 00:33:08,752
Oh, yeah, there you go.
Hey, hey, hey, you all right?
595
00:33:08,754 --> 00:33:10,241
- You're breathing now, right?
- Mm-hmm.
596
00:33:10,243 --> 00:33:11,617
All right, all right, Isaac.
597
00:33:11,619 --> 00:33:13,190
We got you.
598
00:33:13,192 --> 00:33:14,879
Listen to me. Guys like Isaac,
599
00:33:14,881 --> 00:33:16,998
if they go on the vent,
they never come off.
600
00:33:17,000 --> 00:33:19,694
Vents fall into the "last
resort only" category.
601
00:33:19,696 --> 00:33:22,670
- You got me?
- Got it.
602
00:33:22,672 --> 00:33:24,797
All right, all right. We got you.
603
00:33:24,799 --> 00:33:26,680
You need this?
604
00:33:26,682 --> 00:33:28,102
No, it's okay. Put it over there.
605
00:33:35,380 --> 00:33:37,087
Well, because your fibrosis is genetic,
606
00:33:37,089 --> 00:33:39,659
I asked Cheryl if she knew
of anyone with premature
607
00:33:39,661 --> 00:33:40,792
gray hair in their 20s.
608
00:33:40,794 --> 00:33:43,199
Is she sure that this guy is my cousin,
609
00:33:43,201 --> 00:33:45,043
not just some dude that recovered
610
00:33:45,045 --> 00:33:46,402
from pulmonary fibrosis?
611
00:33:46,404 --> 00:33:48,454
A DNA test will confirm,
612
00:33:48,456 --> 00:33:51,491
but you cannot deny the resemblance.
613
00:33:57,266 --> 00:34:00,976
Those are definitely my
eyes and my nose and my chin.
614
00:34:00,978 --> 00:34:04,170
And everything.
615
00:34:04,172 --> 00:34:07,116
His name is Gabriel, and
after hearing your story,
616
00:34:07,118 --> 00:34:09,434
he thinks your mom is his aunt.
617
00:34:09,436 --> 00:34:13,488
She got pregnant as a teen,
and ran away from home.
618
00:34:13,490 --> 00:34:18,184
And they've been searching for
her and her child ever since.
619
00:34:18,186 --> 00:34:19,995
Now, he's talked to
the rest of his family,
620
00:34:19,997 --> 00:34:23,105
and they have agreed to
be your support system.
621
00:34:23,107 --> 00:34:24,815
Even if you're not related.
622
00:34:24,817 --> 00:34:27,836
I don't even know how to thank you.
623
00:34:29,447 --> 00:34:33,407
You've been longing for
this your whole life.
624
00:34:33,409 --> 00:34:35,510
And now it's here.
625
00:34:46,315 --> 00:34:47,814
He's ready.
626
00:34:50,051 --> 00:34:51,443
As ready as he'll ever be.
627
00:34:52,562 --> 00:34:54,595
I helped him write a beautiful letter
628
00:34:54,597 --> 00:34:58,140
for the legacy book that
Josie will have all her life.
629
00:34:58,142 --> 00:34:59,850
Let's hope she never has to read it.
630
00:34:59,852 --> 00:35:01,686
Yeah.
631
00:35:01,688 --> 00:35:06,440
The legacy book was a great idea, Mom,
632
00:35:06,442 --> 00:35:10,337
and made Derek feel
like... like no matter what,
633
00:35:10,339 --> 00:35:13,280
he was still taking
care of me and Josie.
634
00:35:13,282 --> 00:35:16,793
Oh, darling, it's okay.
635
00:35:16,795 --> 00:35:18,202
Let it go.
636
00:35:18,204 --> 00:35:20,204
Okay.
637
00:35:20,206 --> 00:35:22,465
Remember this.
638
00:35:22,467 --> 00:35:24,929
Derek can still make
it through, and no one
639
00:35:24,931 --> 00:35:26,698
is giving up on him.
640
00:35:30,216 --> 00:35:32,192
Come here.
641
00:35:36,848 --> 00:35:39,473
- Thanks.
- Yeah.
642
00:35:49,869 --> 00:35:51,795
It's gonna be okay.
643
00:35:53,948 --> 00:35:55,356
Okay.
644
00:35:55,358 --> 00:35:58,451
It's time for Dr. Bell to
take you to get some food.
645
00:35:58,453 --> 00:36:00,035
I don't want to leave Daddy.
646
00:36:00,037 --> 00:36:01,805
Daddy wants you to go with Dr. Bell.
647
00:36:01,807 --> 00:36:04,048
He's very nice.
648
00:36:04,050 --> 00:36:05,600
Sometimes even a little bit funny.
649
00:36:12,383 --> 00:36:13,507
I love you.
650
00:36:13,509 --> 00:36:15,443
I love you, too, Daddy.
651
00:36:33,023 --> 00:36:34,698
We'll be here when you wake up.
652
00:36:37,450 --> 00:36:39,959
They'll be fine.
653
00:36:39,961 --> 00:36:41,219
I'll make sure of it.
654
00:36:46,000 --> 00:36:48,125
I know.
655
00:36:48,127 --> 00:36:49,686
I love you, too.
656
00:36:57,102 --> 00:36:58,118
It's okay.
657
00:37:02,142 --> 00:37:04,183
- You good?
- I'm good.
658
00:37:04,185 --> 00:37:07,228
All right.
659
00:37:07,230 --> 00:37:08,780
We're gonna give you a medication
660
00:37:08,782 --> 00:37:10,415
that will put you to sleep.
661
00:37:31,671 --> 00:37:33,838
All right, Kathleen.
662
00:37:33,840 --> 00:37:36,149
There you go.
663
00:38:40,406 --> 00:38:41,614
What happened to her?
664
00:38:41,616 --> 00:38:44,325
Antifungals aren't working.
665
00:38:44,327 --> 00:38:46,400
We've got her on four
liters of normal saline.
666
00:38:46,402 --> 00:38:48,071
Her systolic is still in the 70s.
667
00:38:48,073 --> 00:38:49,869
She's going into shock.
She needs pressors.
668
00:38:49,871 --> 00:38:51,782
There's no access. Her
veins are collapsed.
669
00:38:51,784 --> 00:38:53,500
Then let's get an IO.
670
00:38:53,502 --> 00:38:55,636
Ezra, grab one out of the code cart.
671
00:39:10,394 --> 00:39:11,942
Where's that drill going?
672
00:39:11,944 --> 00:39:13,604
Directly into the bone marrow.
673
00:39:20,488 --> 00:39:22,088
Now you have your central access.
674
00:39:23,884 --> 00:39:26,217
Okay, starting her on norepi.
675
00:39:29,705 --> 00:39:32,181
Turn it up to 50 mics per kilo.
676
00:39:36,671 --> 00:39:37,671
Higher.
677
00:39:38,502 --> 00:39:41,085
- She's maxed out.
- So what do we do?
678
00:39:41,087 --> 00:39:43,059
Hit her with every
antifungal in our pharmacy.
679
00:39:43,061 --> 00:39:44,652
And if none of them work?
680
00:39:44,654 --> 00:39:45,654
Then she dies.
681
00:40:03,614 --> 00:40:06,782
I mean, how did Sophia even
get Candida auris to begin with?
682
00:40:06,784 --> 00:40:10,327
The health department will
have to find the source.
683
00:40:10,329 --> 00:40:11,879
If we would have found it sooner,
684
00:40:11,881 --> 00:40:13,681
maybe that would have
made the difference.
685
00:40:15,459 --> 00:40:19,345
Hey, it's not your fault.
686
00:40:19,347 --> 00:40:23,149
Candida auris is
notoriously difficult to diagnose.
687
00:40:25,469 --> 00:40:28,012
She got antifungals from the start.
688
00:40:28,014 --> 00:40:30,556
Long before you knew.
689
00:40:30,558 --> 00:40:33,368
What are you talking about?
690
00:40:34,278 --> 00:40:36,311
I gave them to her.
691
00:40:36,313 --> 00:40:39,582
- What? Why would you do that?
- Dr. Cain told me to.
692
00:40:41,944 --> 00:40:43,610
Why?
693
00:40:43,612 --> 00:40:46,255
He knew she had Candida auris?
694
00:40:47,408 --> 00:40:48,699
He suspected.
695
00:40:48,701 --> 00:40:50,677
How?
696
00:40:52,079 --> 00:40:55,789
It's been killing me
keeping Cain's secrets.
697
00:40:55,791 --> 00:40:59,519
You better sit down and tell
us the whole story right now.
698
00:41:14,393 --> 00:41:18,604
I assume you heard the EMT who
brought Dawn Long here is dead.
699
00:41:18,606 --> 00:41:20,873
Sophia.
700
00:41:24,278 --> 00:41:25,928
Say something.
701
00:41:25,930 --> 00:41:27,370
What do you want me to say?
702
00:41:27,372 --> 00:41:29,364
That you regret going to Logan
703
00:41:29,366 --> 00:41:31,400
instead of the state health board.
704
00:41:31,402 --> 00:41:34,176
That you wish you would have
come to me from the beginning,
705
00:41:34,178 --> 00:41:36,497
'cause maybe we could've
done something to save her.
706
00:41:36,499 --> 00:41:41,418
That you regret using a
scared, vulnerable kid,
707
00:41:41,420 --> 00:41:42,735
saddling him with guilt
708
00:41:42,737 --> 00:41:44,318
he'll carry with him
the rest of his life.
709
00:41:44,320 --> 00:41:46,882
Spare me your self-righteous anger.
710
00:41:46,884 --> 00:41:49,635
You're no angel.
711
00:41:49,637 --> 00:41:51,676
You've caused harm.
You've made mistakes.
712
00:41:51,678 --> 00:41:53,933
I don't willfully endanger my patients.
713
00:41:53,935 --> 00:41:55,794
I told Kim and I warned him
714
00:41:55,796 --> 00:41:57,726
to be straightforward
about Candida auris.
715
00:41:57,728 --> 00:42:00,062
I told him about that.
716
00:42:00,064 --> 00:42:03,816
- He threatened me.
- But you... you caved?
717
00:42:03,818 --> 00:42:06,586
All that bluster, you
bow down to a suit?
718
00:42:06,588 --> 00:42:08,612
Why do you come in here?
719
00:42:08,614 --> 00:42:10,280
So you can feel like a king?
720
00:42:10,282 --> 00:42:12,633
Convince yourself you're not a coward?
721
00:42:14,662 --> 00:42:17,254
Get out.
722
00:42:17,256 --> 00:42:19,980
How could someone so
brilliant and so gifted
723
00:42:19,982 --> 00:42:22,876
throw it all away and sell
their soul to Red Rock?
724
00:42:22,878 --> 00:42:26,547
Is it just the money? The power?
725
00:42:26,549 --> 00:42:29,550
Your name on a building?
726
00:42:29,552 --> 00:42:31,718
What does any of that
mean at the end of the day
727
00:42:31,720 --> 00:42:33,571
if you can't look in the mirror?
728
00:42:52,908 --> 00:42:55,843
Come on. It's okay.
729
00:43:09,758 --> 00:43:14,779
Sleep tight, Daddy.
54397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.