All language subtitles for The.Loft.2014.720p.BluRay.x264.YIFY.HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,920 --> 00:00:57,649 (RAINDROPS PATTERING) 2 00:01:25,920 --> 00:01:27,524 (THUDDING) (CAR ALARM BLARING) 3 00:01:32,720 --> 00:01:34,484 (POLICE SIREN WAILING) 4 00:01:55,000 --> 00:01:58,004 I swear to God, I had nothing to do with this. 5 00:01:58,320 --> 00:02:00,402 HUGGINS: We would love to believe you, Mr. Stevens. 6 00:02:00,480 --> 00:02:02,881 But you have to admit, your version of events does sound pretty bizarre. 7 00:02:02,960 --> 00:02:03,961 Don't you think? 8 00:02:04,040 --> 00:02:07,089 Look, it was a setup, okay? The whole thing was staged. 9 00:02:07,160 --> 00:02:10,050 COHAGAN: So you were framed, that's your claim, you were the victim? 10 00:02:10,560 --> 00:02:12,244 Well, I mean, you know, not... 11 00:02:12,360 --> 00:02:13,680 Not like... HUGGINS: Not like who? 12 00:02:14,200 --> 00:02:15,725 Not like her? 13 00:02:17,080 --> 00:02:18,684 Please, just talk to the other guys. 14 00:02:18,760 --> 00:02:19,761 Have you talked to the others yet? 15 00:02:19,840 --> 00:02:20,887 HUGGINS: We're doing our jobs. 16 00:02:20,960 --> 00:02:23,167 COHAGAN: So, why don't you just do yourself a favor and confess. 17 00:02:23,240 --> 00:02:25,607 You'll save some time, save some legal fees. Come on. 18 00:02:25,680 --> 00:02:28,160 HUGGINS: Why don't you take us through the events of this morning? 19 00:02:28,240 --> 00:02:30,368 Again? Again, Mr. Stevens. 20 00:02:32,880 --> 00:02:34,245 (SIGHS) 21 00:03:05,800 --> 00:03:07,131 (WOMAN MOANING SOFTLY) 22 00:03:30,280 --> 00:03:31,486 (MOANING CONTINUES) 23 00:04:08,000 --> 00:04:09,286 (MAN BREATHING HEAVILY) 24 00:04:09,600 --> 00:04:11,011 (BOTH MOANING) 25 00:04:20,360 --> 00:04:22,124 (BOTH GRUNTING) 26 00:04:28,720 --> 00:04:30,131 (KEYS JANGLING) 27 00:04:42,360 --> 00:04:43,600 (GASPING) 28 00:04:48,600 --> 00:04:50,125 (GLASS CLATTERING) 29 00:05:04,720 --> 00:05:05,881 (GASPS) 30 00:05:09,040 --> 00:05:10,849 COHAGAN: Where were you this morning, Mr. Stevens? 31 00:05:10,920 --> 00:05:14,447 I was at home. Alone. My wife's taken the kids skiing. 32 00:05:14,520 --> 00:05:16,807 Actually, your wife's on her way back, as we speak. 33 00:05:16,920 --> 00:05:20,402 And apparently, she has quite a few questions of her own. 34 00:05:20,960 --> 00:05:23,008 HUGGINS: So the phone woke you around what time this morning? 35 00:05:23,080 --> 00:05:25,481 I don't know. 9:00, 9:30? 36 00:05:25,560 --> 00:05:27,847 It was Luke, in a panic. He said I had to come. 37 00:05:27,920 --> 00:05:29,001 COHAGAN: Where were you supposed to go? 38 00:05:29,080 --> 00:05:31,003 To the loft. He told me to come to the loft. 39 00:05:31,080 --> 00:05:32,047 Did he say why he was panicking? 40 00:05:32,120 --> 00:05:33,121 No. 41 00:05:33,200 --> 00:05:34,680 But did you know why he was panicking? 42 00:05:35,320 --> 00:05:36,765 No. Not yet. 43 00:05:53,280 --> 00:05:54,361 Luke? 44 00:05:57,760 --> 00:05:58,966 Luke? 45 00:06:00,600 --> 00:06:01,761 (SNIFFLES) 46 00:06:07,600 --> 00:06:09,364 Oh, my God! 47 00:06:19,720 --> 00:06:21,529 Oh, fuck! 48 00:06:26,520 --> 00:06:27,681 What the hell happened? 49 00:06:28,240 --> 00:06:29,241 I don't know. 50 00:06:29,400 --> 00:06:31,209 What do you mean? You just... 51 00:06:31,280 --> 00:06:33,965 I walked in, she was lying there and... 52 00:06:34,320 --> 00:06:35,685 Oh, fuck. 53 00:06:36,760 --> 00:06:38,285 (BREATHING SHAKILY) 54 00:06:38,360 --> 00:06:39,725 Have you called the others? 55 00:06:39,960 --> 00:06:41,530 Chris and Marty are on their way. 56 00:06:41,600 --> 00:06:43,364 I still haven't reached Philip. 57 00:06:43,440 --> 00:06:46,444 Okay. Well, keep calling. We need everybody here. 58 00:06:47,160 --> 00:06:48,810 LUKE: Do you know who she is? 59 00:06:49,480 --> 00:06:51,323 Vincent. Do you know who's lying there? 60 00:06:51,840 --> 00:06:52,841 What? 61 00:06:53,600 --> 00:06:55,329 No. Of course not. 62 00:06:56,120 --> 00:06:57,201 Well, how the fuck did they get in? 63 00:06:57,280 --> 00:06:59,248 What, was it a window, a door? 64 00:06:59,320 --> 00:07:00,924 Windows are sealed, the door was locked, 65 00:07:01,000 --> 00:07:02,889 and the alarm was turned off. 66 00:07:02,960 --> 00:07:04,610 That's impossible. I'm telling you. 67 00:07:04,680 --> 00:07:07,001 The door was locked and the alarm was turned off. 68 00:07:07,880 --> 00:07:10,201 But, that'd mean that... Someone got in 69 00:07:10,280 --> 00:07:12,009 with one of our keys. 70 00:07:16,160 --> 00:07:17,286 HUGGINS: Do you know the loft building 71 00:07:17,360 --> 00:07:19,280 at the corner of 2nd and South Hope, Mr. Seacord? 72 00:07:19,320 --> 00:07:20,367 No. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,249 You know, the new residential one, down by the sports arena, 74 00:07:22,320 --> 00:07:24,687 designed, I believe, by your good friend Vincent Stevens? 75 00:07:24,880 --> 00:07:26,291 Vincent runs a very large firm. 76 00:07:26,360 --> 00:07:27,930 He's done a lot of buildings. 77 00:07:28,000 --> 00:07:30,890 There's a loft on the ninth floor, Mr. Seacord. Have you ever been there? 78 00:07:30,960 --> 00:07:32,200 No. 79 00:07:32,320 --> 00:07:33,321 Strange. 80 00:07:33,400 --> 00:07:35,004 Because according to our information, 81 00:07:35,080 --> 00:07:36,923 you and four friends are sharing this loft. 82 00:07:37,000 --> 00:07:39,241 Secretly, without your wives' knowledge. 83 00:07:39,320 --> 00:07:40,810 (SCOFFS) That is ridiculous. 84 00:07:41,000 --> 00:07:43,207 Don't the five of you bring women up there? 85 00:07:43,400 --> 00:07:46,847 Girlfriends, mistresses, one-night-stands? Catch of the day? 86 00:07:47,680 --> 00:07:50,365 Five pals just looking for privacy and fun 87 00:07:50,440 --> 00:07:51,771 without the hassle of Visa statements 88 00:07:51,840 --> 00:07:53,251 and hotel bills the missus might find. 89 00:07:53,320 --> 00:07:55,129 That is preposterous. 90 00:07:55,200 --> 00:07:56,486 COHAGAN: Maybe, Mr. Seacord. 91 00:07:56,720 --> 00:07:59,405 But one of your friends already made a full confession. 92 00:07:59,720 --> 00:08:01,609 You wanna know who? Listen. 93 00:08:01,840 --> 00:08:04,286 I don't do things like that, you know, 94 00:08:04,360 --> 00:08:06,169 fool around with other women. I... 95 00:08:06,240 --> 00:08:07,241 HUGGINS: You love your wife. 96 00:08:07,320 --> 00:08:09,527 I love my wife, yes. 97 00:08:09,600 --> 00:08:12,046 HUGGINS: What happened to your face, Mr. Seacord? 98 00:08:12,880 --> 00:08:13,961 I walked into a door. 99 00:08:14,080 --> 00:08:16,160 Or were you in a fight? I said, I walked into a door. 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,606 Where were you this morning? 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,922 Out with Chris, having breakfast. 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,968 There will be a lot of people in the restaurant to verify that. 103 00:08:22,280 --> 00:08:24,601 By Chris, you mean Dr. Chris Vanowen, the psychiatrist? 104 00:08:24,680 --> 00:08:25,681 That's right. 105 00:08:25,760 --> 00:08:27,680 One of your loft buddies. LUKE: Chris is married. 106 00:08:27,720 --> 00:08:30,007 He's got two kids and, no, he's not a guy 107 00:08:30,080 --> 00:08:31,650 who cheats on his wife, either. 108 00:08:31,760 --> 00:08:32,921 (KNOCKING ON DOOR) 109 00:08:35,280 --> 00:08:37,760 We've got a serious fuckin' problem, Chris. 110 00:08:53,440 --> 00:08:54,566 (SIGHS) 111 00:08:55,800 --> 00:08:57,245 Oh, shit... 112 00:08:58,120 --> 00:08:59,326 Philip. 113 00:09:00,480 --> 00:09:01,481 Philip? 114 00:09:02,160 --> 00:09:04,049 What? You think your brother has something to do with this? 115 00:09:04,120 --> 00:09:05,121 No. 116 00:09:05,600 --> 00:09:06,601 We gotta call the cops. 117 00:09:07,000 --> 00:09:10,049 You realize what'll happen if we call the cops? Think about our wives. 118 00:09:10,120 --> 00:09:11,849 There's a dead woman here, Vincent. 119 00:09:11,960 --> 00:09:13,405 Why do we think Philip is involved? 120 00:09:13,480 --> 00:09:15,403 Look, Chris. You know what he's capable of. 121 00:09:15,480 --> 00:09:16,811 Yeah, I know. 122 00:09:17,520 --> 00:09:18,726 Maybe we can help him, okay? 123 00:09:18,800 --> 00:09:21,565 If we can just figure out what the fuck happened and... 124 00:09:21,640 --> 00:09:23,244 And then what? We're gonna dump the body somewhere? 125 00:09:23,320 --> 00:09:26,051 Look, I don't fucking know, but I'm not taking the fall for this! 126 00:09:26,120 --> 00:09:27,167 (DOOR UNLOCKING) 127 00:09:28,360 --> 00:09:29,361 (GASPS) 128 00:09:35,920 --> 00:09:36,967 Marty. 129 00:09:37,480 --> 00:09:38,925 Son of a bitch... 130 00:09:39,360 --> 00:09:42,364 Have you seen Phil? Do you know where he is? Was he here last night? 131 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 This can't be real. 132 00:09:49,520 --> 00:09:51,443 No. Wait, what are you doing? 133 00:09:52,080 --> 00:09:53,081 I want to see her. 134 00:10:02,520 --> 00:10:03,521 Put her back. 135 00:10:05,360 --> 00:10:06,964 Oh, God damn it. Who is she? 136 00:10:07,200 --> 00:10:08,281 I don't know. 137 00:10:08,520 --> 00:10:11,171 Look, none of us has anything to do with this, right? 138 00:10:12,240 --> 00:10:13,401 Right? 139 00:10:14,040 --> 00:10:16,964 We're gonna find out what happened here and we will figure a way out. 140 00:10:17,520 --> 00:10:20,524 We're in this together, we'll get out of it together. Okay? 141 00:10:20,720 --> 00:10:22,051 'Cause we're friends. 142 00:10:22,240 --> 00:10:23,446 Agreed? 143 00:10:24,360 --> 00:10:25,566 Agreed? 144 00:10:39,560 --> 00:10:41,520 Well, it looks like they'll let anybody in, right? 145 00:10:41,600 --> 00:10:43,329 - Congratulations, Vin. - Thanks. 146 00:10:43,440 --> 00:10:46,364 This one's really spectacular. Very special. I appreciate that. 147 00:10:46,480 --> 00:10:48,881 Ally, it's been too long. You look terrific. Thank you. 148 00:10:49,480 --> 00:10:51,005 So, uh, what do you think? 149 00:10:51,280 --> 00:10:54,489 Well, it's bold and focused. As always. I like it. 150 00:10:54,840 --> 00:10:56,569 Great! You made it. Hi. Hi. 151 00:10:57,400 --> 00:10:58,765 Hi, Barbara. How are you? 152 00:10:58,840 --> 00:11:00,569 Want to buy yourselves a little condo? 153 00:11:00,680 --> 00:11:02,921 I think Vincent's little condos are a little out of our league. 154 00:11:03,000 --> 00:11:05,401 Right, you and your puny psychiatrist's salary. 155 00:11:05,600 --> 00:11:07,921 You guys grab a drink. And we'll catch up with you later. All right? 156 00:11:08,080 --> 00:11:09,161 All right. Congrats, bud. 157 00:11:09,240 --> 00:11:10,241 Thanks, man. 158 00:11:11,480 --> 00:11:13,767 One hour tops, and then we're out of here. 159 00:11:13,920 --> 00:11:15,604 Oh, come on, hon. We just got here. 160 00:11:17,440 --> 00:11:19,488 Check out all these babes. So hot! 161 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 It's like they're in violation of the fuckin' fire code! 162 00:11:21,760 --> 00:11:23,285 Marty, calm down. I see them. 163 00:11:23,520 --> 00:11:25,568 I can also see Mimi, your wife. 164 00:11:26,400 --> 00:11:28,482 Okay, save me, help me, protect me. 165 00:11:28,560 --> 00:11:30,369 What's up, Tubs? Having too much fun? 166 00:11:30,440 --> 00:11:33,205 No. Just checkin' out the hipster crowd with my pal Luke. 167 00:11:33,280 --> 00:11:34,361 Mmm-hmm. 168 00:11:34,440 --> 00:11:37,171 Yeah, if you embarrass me, I'll leave you here all by yourself. 169 00:11:37,280 --> 00:11:39,487 Oh, don't raise my hopes only to dash them. (GIGGLES) 170 00:11:40,800 --> 00:11:42,006 Hi, Luke. Where's Ellie? 171 00:11:42,080 --> 00:11:43,445 Oh, she was just feeling dizzy. 172 00:11:43,560 --> 00:11:45,289 Ducked out to check her blood sugar. 173 00:11:45,920 --> 00:11:47,843 MIMI: Hi, Elle. Do you feel okay? 174 00:11:48,040 --> 00:11:51,965 Oh, I, um, started to feel not-so-great before, but I'm better now. 175 00:11:52,160 --> 00:11:53,810 We can always go home, sweetie. 176 00:11:54,120 --> 00:11:55,680 (CHUCKLES) Did you hear that? "Sweetie!" 177 00:11:55,720 --> 00:11:57,529 After she just checked her blood sugar. 178 00:11:57,600 --> 00:11:59,443 That's funny. That's really good. 179 00:11:59,520 --> 00:12:01,841 I would love to see you deal with something like that if that was me. 180 00:12:01,920 --> 00:12:04,207 Oh, you know, baby, I'd love to stick you in the ass every day. 181 00:12:04,320 --> 00:12:05,810 How many times have I asked? MIMI: Honey? 182 00:12:05,880 --> 00:12:07,006 Lots. Not now. 183 00:12:17,280 --> 00:12:18,725 You're the shrink, aren't you? 184 00:12:19,320 --> 00:12:21,846 Uh, yeah, that's right. Chris Vanowen. 185 00:12:22,040 --> 00:12:24,850 Ah, Dr. Vanowen, that's right. Yes, I remember. 186 00:12:25,040 --> 00:12:28,283 Do we know each other? Uh, no. You knew my sister. 187 00:12:28,360 --> 00:12:31,011 She was a patient of yours actually. Sophie? 188 00:12:31,440 --> 00:12:32,487 Sophie Morris? 189 00:12:33,920 --> 00:12:34,921 Oh. 190 00:12:35,640 --> 00:12:38,007 I'm sorry. I'm really sorry. 191 00:12:38,200 --> 00:12:41,204 (SCOFFS) Some people are just born unhappy. 192 00:12:42,160 --> 00:12:44,083 I'm sorry. Are you buying an apartment? 193 00:12:44,200 --> 00:12:47,602 What? Um, no, no. I'm friends with the architect. 194 00:12:47,680 --> 00:12:48,681 Ah. 195 00:12:48,920 --> 00:12:50,081 Are you? 196 00:12:50,480 --> 00:12:53,848 No, I'm here with Joel Kotkin. The city councilman. 197 00:12:53,960 --> 00:12:56,725 I work for him as sort of a personal assistant. 198 00:12:57,040 --> 00:12:58,041 Oh. 199 00:12:58,520 --> 00:13:00,443 I'm Anne. Anne Morris. (GIGGLES) 200 00:13:00,520 --> 00:13:01,806 Very nice to meet you, Anne. 201 00:13:02,120 --> 00:13:03,121 And listen, about your sister... 202 00:13:03,200 --> 00:13:05,009 It's okay. 203 00:13:05,080 --> 00:13:08,880 You couldn't have saved her. Her mood disorder kind of runs in the family. 204 00:13:08,960 --> 00:13:10,962 Unfortunately, so... 205 00:13:11,560 --> 00:13:14,131 Well, you're not thinking of doing something stupid, are you, Anne? 206 00:13:14,200 --> 00:13:15,201 Me? 207 00:13:15,440 --> 00:13:19,365 Oh, you mean like falling for the wrong man? Well... 208 00:13:19,680 --> 00:13:21,489 I do that all the time. 209 00:13:28,520 --> 00:13:29,851 (GLASS SHATTERING) 210 00:13:30,280 --> 00:13:32,521 Everything's all right! Come on, keep partying! 211 00:13:32,600 --> 00:13:33,647 What are you doing? 212 00:13:33,720 --> 00:13:35,245 Phil, I should've guessed. 213 00:13:35,280 --> 00:13:38,170 Hey, Vince, what's up? Hey. How are ya? Thanks for comin'. 214 00:13:38,240 --> 00:13:40,129 I'm sorry about this. She slipped, man. 215 00:13:40,200 --> 00:13:41,964 No worries. As long as you're okay. You all right? 216 00:13:42,040 --> 00:13:43,326 I'm fine. She's fine. Come on. 217 00:13:43,400 --> 00:13:46,085 Let me introduce you to a colleague 218 00:13:46,600 --> 00:13:47,886 who works with me at the office. 219 00:13:48,080 --> 00:13:51,004 And this one works with me down at the office. 220 00:13:51,760 --> 00:13:53,046 (ALL CHUCKLING) 221 00:13:53,120 --> 00:13:54,690 Or is it the other way around? 222 00:13:54,760 --> 00:13:55,841 CHRIS: Philip? 223 00:13:55,920 --> 00:13:58,127 Oh, my big brother. How ya doin', man? 224 00:13:58,960 --> 00:14:00,962 Friends of Vicky's? Bridesmaids? Oh... 225 00:14:01,040 --> 00:14:03,327 Come on, man. I'm still single, you know? What are you doing? 226 00:14:03,400 --> 00:14:05,562 What? It's not like I don't love my little Vicky. 227 00:14:05,640 --> 00:14:07,369 I love her madly, you know that. All right? 228 00:14:07,440 --> 00:14:09,363 It's not like I hate all the other women in the world. 229 00:14:09,440 --> 00:14:11,363 All right. All right. Relax. 230 00:14:11,440 --> 00:14:14,091 There's something I want to show you. Let's go get Marty and Luke. 231 00:14:23,560 --> 00:14:24,686 Chris? 232 00:14:30,040 --> 00:14:32,725 Gentlemen, welcome to the loft. 233 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 MARTY: Wow! This is impressive, Vince. 234 00:14:36,240 --> 00:14:37,401 Check out the view. 235 00:14:37,520 --> 00:14:41,047 Then imagine that this is our own private oasis 236 00:14:41,120 --> 00:14:42,485 right in the heart of downtown. 237 00:14:43,360 --> 00:14:44,407 What do you mean? 238 00:14:44,480 --> 00:14:46,369 A place where no one hassles you. 239 00:14:46,840 --> 00:14:49,844 A place you can escape to any time you want. 240 00:14:50,040 --> 00:14:51,451 So this is your loft? 241 00:14:51,640 --> 00:14:53,244 No. It's ours. 242 00:14:53,360 --> 00:14:55,249 If you want it. CHRIS: What? 243 00:14:55,520 --> 00:14:56,681 Ours? 244 00:14:56,880 --> 00:14:58,291 Think about it. 245 00:14:58,360 --> 00:15:02,649 No messy hotel bills. No questionable credit card activity. 246 00:15:02,720 --> 00:15:08,807 This would be our secret place to steal away, discreetly and economically 247 00:15:08,880 --> 00:15:12,009 in these challenging times. A five-way split. 248 00:15:13,240 --> 00:15:14,480 What do you think? (CHUCKLES) 249 00:15:15,960 --> 00:15:17,689 I don't know. I'm not like that. 250 00:15:18,120 --> 00:15:21,442 Come on, Chris. We're men. We're all a little like that. 251 00:15:21,640 --> 00:15:23,165 Yeah. Tell me about it. Give me your key right now. 252 00:15:23,240 --> 00:15:26,130 Bring your twins up here, give 'em a little private tour. 253 00:15:26,200 --> 00:15:27,326 You know what they cost, Marty? 254 00:15:27,400 --> 00:15:29,801 How much? I might have it on me right now. Seriously. 255 00:15:29,880 --> 00:15:32,611 Think about it. It's a great investment. 256 00:15:32,680 --> 00:15:35,968 A once-in-a-lifetime golden opportunity. 257 00:15:44,920 --> 00:15:45,921 I can't stay here. 258 00:15:46,040 --> 00:15:47,883 CHRIS: Where you going? Luke? MARTY: Hey, hey! 259 00:15:48,040 --> 00:15:49,280 You cannot freak out right now. 260 00:15:49,360 --> 00:15:51,442 We have to stay together like we said! 261 00:15:51,520 --> 00:15:53,727 All right. Really, Luke, you just need to calm the fuck down. 262 00:15:53,880 --> 00:15:56,247 No! No! It's over, Vincent! It's all gonna come out! 263 00:15:56,360 --> 00:15:58,124 It's not over. Listen, we're gonna find out 264 00:15:58,200 --> 00:16:00,043 what happened here and we're gonna fix it! 265 00:16:00,120 --> 00:16:01,121 Okay? 266 00:16:03,040 --> 00:16:04,087 Try Phil again. 267 00:16:10,000 --> 00:16:11,331 (LINE RINGING) 268 00:16:14,640 --> 00:16:16,881 This is Philip. Please leave a message after the tone. 269 00:16:21,120 --> 00:16:22,281 VINCENT: What if he doesn't show? 270 00:16:22,360 --> 00:16:23,441 He could be out of the country by now. 271 00:16:23,520 --> 00:16:24,567 He'll show. 272 00:16:24,840 --> 00:16:26,649 We can't cover for him, Chris. Not this time. 273 00:16:27,400 --> 00:16:28,561 MARTY: Guys! 274 00:16:29,160 --> 00:16:30,161 Look at this. 275 00:16:44,040 --> 00:16:46,486 What's it mean? What does it mean? 276 00:16:51,400 --> 00:16:52,890 COHAGAN: You know Latin, Doctor? 277 00:16:53,920 --> 00:16:55,206 Excuse me? 278 00:16:55,280 --> 00:16:57,567 Latin. Do you know Latin? 279 00:16:58,880 --> 00:17:00,211 I took it, pre-Med, yeah. 280 00:17:01,480 --> 00:17:03,448 What's it say on the wall there? 281 00:17:05,280 --> 00:17:07,044 "Fatum nos iungebit." 282 00:17:08,880 --> 00:17:11,929 Yeah, I know. "Fatum nos iungebit." 283 00:17:13,120 --> 00:17:14,963 I can read that. 284 00:17:15,320 --> 00:17:16,321 What's it mean? 285 00:17:16,520 --> 00:17:19,091 I'm guessing you already know what it means. 286 00:17:19,160 --> 00:17:21,208 No. We would like to hear you say it. 287 00:17:21,280 --> 00:17:24,648 You'd like to hear me say it. Okay. "Fatum nos iungebit." 288 00:17:25,560 --> 00:17:27,449 "Fate will unite us." 289 00:17:28,160 --> 00:17:30,049 Now, all I can possibly think is that 290 00:17:30,160 --> 00:17:32,049 somebody who knows Latin like you, 291 00:17:32,120 --> 00:17:34,043 reached over with this young lady's hand 292 00:17:34,120 --> 00:17:36,646 and wrote, "Fatum nos iungebit" on the wall. 293 00:17:37,000 --> 00:17:38,001 (SCOFFS) 294 00:17:38,520 --> 00:17:40,966 "Fatum nos iungebit" is wrong. 295 00:17:41,120 --> 00:17:42,610 How so, Doctor? 296 00:17:42,800 --> 00:17:47,044 The future imperfect tense of the verb unite, iungere, is not iungebit. 297 00:17:47,120 --> 00:17:49,566 It's iunget. It should say, "Fatum nos iunget." 298 00:17:49,640 --> 00:17:52,928 So the person you're looking for made a classic Latin error. 299 00:17:53,000 --> 00:17:55,890 But I'm guessing you knew that already, too, didn't you? 300 00:17:58,920 --> 00:18:00,649 You know the phrase "fuck you"? 301 00:18:01,520 --> 00:18:02,760 Germanic origin. 302 00:18:07,680 --> 00:18:08,761 Where's your brother? 303 00:18:09,280 --> 00:18:11,442 I'm sorry, I can't help you with that one. 304 00:18:11,520 --> 00:18:14,126 Right. Well, actually, he's your half-brother, isn't he? 305 00:18:14,200 --> 00:18:16,441 Same mother, different fathers. 306 00:18:16,640 --> 00:18:19,769 He spent some time in various institutions with your half-sister, Zoe? 307 00:18:19,840 --> 00:18:21,171 Yeah. That's right. 308 00:18:22,520 --> 00:18:24,488 After our mother died, uh, 309 00:18:25,800 --> 00:18:29,646 Philip wasn't as lucky with his father. 310 00:18:30,080 --> 00:18:32,526 Apparently not. Alcoholic child beater. 311 00:18:32,680 --> 00:18:33,681 Mmm-hmm. 312 00:18:33,880 --> 00:18:35,609 You didn't spend much time with Philip back then, did you? 313 00:18:35,840 --> 00:18:37,604 No. But now you're best friends. 314 00:18:40,360 --> 00:18:43,011 Well, we've had a lot of catching up to do. 315 00:18:43,080 --> 00:18:46,004 You really don't know where we can find him? 316 00:18:49,680 --> 00:18:52,524 "Fate will unite us"? Where the hell's your brother, Chris? 317 00:18:52,600 --> 00:18:53,647 I don't know. 318 00:18:56,520 --> 00:18:58,170 What the hell is this? 319 00:18:58,560 --> 00:18:59,971 Where the fuck is Philip? 320 00:19:00,040 --> 00:19:01,087 I'm right here. 321 00:19:06,720 --> 00:19:08,085 Now, what the hell's going on? 322 00:19:08,200 --> 00:19:09,361 You did this. 323 00:19:10,640 --> 00:19:11,801 You did this! 324 00:19:11,920 --> 00:19:13,206 VINCENT: Luke! CHRIS: Hey! Luke! 325 00:19:13,280 --> 00:19:14,611 LUKE: What? VINCENT: Luke, come here! Hey! 326 00:19:14,720 --> 00:19:15,846 Hey! PHILIP: Hands off! 327 00:19:15,920 --> 00:19:17,524 Come on! Bring it on! What is this? Cool it, Philip. 328 00:19:17,600 --> 00:19:18,761 Luke! 329 00:19:19,840 --> 00:19:20,841 Holy shit. 330 00:19:20,920 --> 00:19:22,206 Did you have anything to do with this? 331 00:19:22,280 --> 00:19:23,281 What the fuck are you talkin' about? 332 00:19:23,360 --> 00:19:25,203 Just answer the fucking question! Did you do this? 333 00:19:25,280 --> 00:19:27,408 Of course not! VINCENT: Jesus! 334 00:19:27,520 --> 00:19:28,521 Were you here last night? 335 00:19:28,600 --> 00:19:31,444 No, man. I wasn't here last night. I slept at my in-laws'. 336 00:19:31,760 --> 00:19:33,000 If you don't believe me, call Vicky. 337 00:19:33,080 --> 00:19:34,809 What about this morning? Were you here this morning? 338 00:19:34,920 --> 00:19:36,524 I was at a project site, all right? 339 00:19:36,600 --> 00:19:37,806 With my father-in-law. 340 00:19:39,080 --> 00:19:40,286 Oh, my God... 341 00:19:40,400 --> 00:19:42,687 Where were you last night? Where have you been? 342 00:19:42,760 --> 00:19:43,761 Philip! Take it easy. PHILIP: Wait a minute. 343 00:19:43,840 --> 00:19:45,490 Before accusing everyone else, where have you been? 344 00:19:45,560 --> 00:19:48,928 'Cause I never got a text to say the loft was taken. Never. 345 00:19:49,760 --> 00:19:50,761 Last night I was at home. 346 00:19:50,840 --> 00:19:51,841 Can you prove it? 347 00:19:51,960 --> 00:19:54,042 No. I can't prove it. Because Barbara's taken the kids skiing. 348 00:19:54,120 --> 00:19:55,087 You'll have to take my word for it. 349 00:19:55,160 --> 00:19:56,161 Relax! Come on! Your word? 350 00:19:56,240 --> 00:20:00,131 There's a dead woman in our loft that only us have access to. 351 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 Now, if anybody has anything to do with this, 352 00:20:02,120 --> 00:20:03,849 now's the time to say it. Right now. 353 00:20:11,960 --> 00:20:13,041 Thank you very much. 354 00:20:13,120 --> 00:20:15,441 MARTY: (CHUCKLES) Well, Philip's got a ball and chain now. 355 00:20:16,240 --> 00:20:17,571 Who would've thunk it? 356 00:20:17,640 --> 00:20:18,971 Who's the father-in-law again? 357 00:20:19,440 --> 00:20:22,728 His name's Hiram Fry. He's a huge property developer. 358 00:20:22,800 --> 00:20:24,962 His friends call him the Man of Steel. 359 00:20:25,280 --> 00:20:27,806 Worth millions. Vicky's his only daughter. 360 00:20:27,920 --> 00:20:29,206 So what's not to love? 361 00:20:29,280 --> 00:20:31,487 I just hope Philip will be happy. 362 00:20:33,000 --> 00:20:34,604 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 363 00:20:35,680 --> 00:20:37,011 Well, that's cozy. 364 00:20:37,120 --> 00:20:38,167 Come on. 365 00:20:38,280 --> 00:20:40,487 VINCENT: Ever since Councilman Kotkin got elected, 366 00:20:40,600 --> 00:20:42,648 the Man of Steel's been busy rebuilding downtown. 367 00:20:42,800 --> 00:20:44,290 LUKE: Kotkin came to your opening, right? 368 00:20:44,360 --> 00:20:45,930 VINCENT: Yeah, he turned up for a photo op. 369 00:20:46,000 --> 00:20:48,321 When it comes to handing out permits and contracts though, 370 00:20:48,440 --> 00:20:50,044 the game's rigged. 371 00:20:50,120 --> 00:20:51,610 Wait a minute. Tell me what we're talking about again, 372 00:20:51,680 --> 00:20:52,920 'cause I just saw some mini cheesecakes. 373 00:20:53,000 --> 00:20:54,445 (ALL CHUCKLING) 374 00:21:06,640 --> 00:21:08,165 Gorgeous, huh? 375 00:21:10,240 --> 00:21:12,208 I mean, this whole setup. 376 00:21:12,800 --> 00:21:16,850 Whoever said money can't buy happiness sure hasn't lived this life. 377 00:21:18,240 --> 00:21:20,129 (ALL SINGING WEDDING MARCH) 378 00:21:24,040 --> 00:21:27,442 Sorry, boys, you've lost your bachelor mascot. 379 00:21:27,520 --> 00:21:29,010 He's all mine now. 380 00:21:29,080 --> 00:21:32,004 Good luck with breaking this bronco, Vicky. God knows others have tried. 381 00:21:32,080 --> 00:21:33,570 But I'm not others, am I, Philip? 382 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 She told you. 383 00:21:35,400 --> 00:21:36,480 VICKY: And it's not just me. 384 00:21:36,520 --> 00:21:38,807 Philip's married into the Fry family now. 385 00:21:38,880 --> 00:21:40,211 MARTY: Oh. Soon as we're back from Fiji... 386 00:21:40,360 --> 00:21:43,409 Yeah. Well, gonna sell some properties with Vicky's dad. 387 00:21:43,480 --> 00:21:44,766 You know, see how it grabs me. 388 00:21:44,840 --> 00:21:46,205 Wow. Grabs you! 389 00:21:46,280 --> 00:21:47,645 (ALL CHUCKLING) 390 00:21:48,360 --> 00:21:50,408 Well, guys, thanks for coming. 391 00:21:50,520 --> 00:21:51,851 VINCENT: Congratulations. 392 00:21:51,920 --> 00:21:53,410 I'll be with you in a second, baby. 393 00:21:53,520 --> 00:21:56,171 Oh, man, I need a break from all the ass-kissing. 394 00:21:56,240 --> 00:21:57,651 Shit. 395 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Where is Fiji? 396 00:21:58,760 --> 00:21:59,761 PHILIP: I don't know. 397 00:22:04,440 --> 00:22:05,771 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 398 00:22:05,840 --> 00:22:07,569 You look beautiful. 399 00:22:12,680 --> 00:22:13,727 Phil. 400 00:22:16,240 --> 00:22:17,730 Your wedding present. 401 00:22:19,960 --> 00:22:21,485 Are you for real? Absolutely. 402 00:22:21,560 --> 00:22:24,769 Don't lose it. There's only five of these in existence. 403 00:22:30,040 --> 00:22:32,850 Accepting a key to the loft means you accept the rules to the loft. 404 00:22:32,920 --> 00:22:34,684 Marty. Oh. 405 00:22:34,760 --> 00:22:36,808 Are you crazy? Our wives are here. 406 00:22:40,440 --> 00:22:42,886 Don't you think that's a bit cynical, handing those things out here? 407 00:22:42,960 --> 00:22:46,089 Cynical? It's just a key to a room. You should check it out. 408 00:22:47,760 --> 00:22:50,525 Oh, no, you're not like that. Not now. Maybe later. 409 00:22:50,600 --> 00:22:52,967 What about you, Luke? Now or later? 410 00:22:54,920 --> 00:22:55,967 Come on! 411 00:22:59,480 --> 00:23:00,766 Atta boy. 412 00:23:00,840 --> 00:23:02,330 (ALL CHUCKLING) Wow! 413 00:23:02,920 --> 00:23:05,161 You just make sure this doesn't blow up in your faces. 414 00:23:05,240 --> 00:23:06,600 How's it gonna blow up in our face? 415 00:23:06,640 --> 00:23:08,051 It's just a room, like Vince said. 416 00:23:08,120 --> 00:23:09,451 Our room. 417 00:23:09,520 --> 00:23:10,521 (CHUCKLES) 418 00:23:10,760 --> 00:23:13,127 Now we keep it to ourselves. All right? We tell nobody. 419 00:23:13,200 --> 00:23:15,521 It just stays within our circle. Marty? 420 00:23:16,600 --> 00:23:17,761 Yeah? Yeah! 421 00:23:17,840 --> 00:23:20,241 Now you just need to find someone willing to go with you, Marty. 422 00:23:20,320 --> 00:23:21,446 Oh, yeah? Yeah. 423 00:23:21,520 --> 00:23:23,409 Yeah. I think there's plenty of choices right here. 424 00:23:23,480 --> 00:23:25,721 Some of these guys bring some premium grade, high test pussy. 425 00:23:25,840 --> 00:23:28,047 Like that dewy-eyed vixen right there. 426 00:23:28,640 --> 00:23:30,642 (SCOFFS) She looks underage. No, she's 20. 427 00:23:30,800 --> 00:23:32,086 And if one of you guys messes with her, 428 00:23:32,160 --> 00:23:33,400 I'm gonna crack your head wide open. 429 00:23:33,480 --> 00:23:35,209 MARTY: Oh, what, do you got dibs on Miss Curly Locks? 430 00:23:35,320 --> 00:23:37,527 Listen, man, that's Zoe. All right? 431 00:23:38,160 --> 00:23:39,321 Zoe? PHILIP: Yeah. 432 00:23:39,480 --> 00:23:42,768 Like as in skin-and-bones tomboy Zoe? PHILIP: Yeah. 433 00:23:42,840 --> 00:23:43,966 (EXCLAIMING) 434 00:23:44,040 --> 00:23:46,646 I hate to say it, Phil, but your little sister's seriously hot. 435 00:23:46,720 --> 00:23:48,290 Thanks, man. MARTY: She's not little anymore. 436 00:23:48,360 --> 00:23:50,044 That is the finest piece of ass... 437 00:23:50,120 --> 00:23:51,963 Yo, Marty, that's enough. MARTY: I'm just sayin'. 438 00:23:52,040 --> 00:23:53,371 I'd like to fuck her like an animal. 439 00:23:53,400 --> 00:23:55,289 Come on, Marty. That's enough! Feel her from the inside. 440 00:23:55,360 --> 00:23:57,601 (SINGING) I wanna fuck you like an animal... 441 00:23:57,680 --> 00:23:58,727 (GROANS) 442 00:23:58,800 --> 00:23:59,926 You don't sing, you don't laugh, 443 00:24:00,040 --> 00:24:01,280 you don't talk about my sister. 444 00:24:01,320 --> 00:24:03,129 Got it? You got it? (GRUNTING) 445 00:24:03,200 --> 00:24:04,690 (SPEAKING INDISTINCTLY) 446 00:24:09,040 --> 00:24:10,644 Don't fuck with me... You watch it. 447 00:24:10,760 --> 00:24:11,761 You watch it. 448 00:24:11,840 --> 00:24:14,127 I'll kick your ass at your own fuckin' wedding. 449 00:24:24,720 --> 00:24:25,767 Hi. 450 00:24:26,760 --> 00:24:27,761 Hi. 451 00:24:29,600 --> 00:24:32,251 We met at the, uh, building opening. 452 00:24:32,320 --> 00:24:34,163 That's right. You're Anne Morris. 453 00:24:34,240 --> 00:24:36,720 I'm glad you remember me, Chris. 454 00:24:36,880 --> 00:24:37,881 Mmm. 455 00:24:38,880 --> 00:24:40,086 I see you work weekends. 456 00:24:41,400 --> 00:24:44,131 What a dedicated personal assistant. 457 00:24:44,240 --> 00:24:46,242 What a lucky city councilman. 458 00:24:46,360 --> 00:24:47,691 (SCOFFS) Screw him. 459 00:24:48,760 --> 00:24:49,886 D0 you? 460 00:24:53,000 --> 00:24:54,240 (SCOFFS) 461 00:24:54,600 --> 00:24:57,922 Must get a bit boring walking around all these parties by yourself. 462 00:24:58,640 --> 00:25:00,802 He wants you close, but not too close. 463 00:25:01,640 --> 00:25:03,240 Not when there's important people around. 464 00:25:03,400 --> 00:25:04,731 (SCOFFS) 465 00:25:04,800 --> 00:25:06,768 I told you, I fall for the wrong men. 466 00:25:08,080 --> 00:25:09,764 Can you keep a secret? 467 00:25:10,600 --> 00:25:13,570 Our city councilman likes to keep my panties with him 468 00:25:13,640 --> 00:25:15,290 at these events, in his pocket. 469 00:25:16,600 --> 00:25:21,083 It's a turn-on for him, the thought of me in a crowd, so naked. 470 00:25:21,760 --> 00:25:23,091 Only he knows. 471 00:25:25,440 --> 00:25:26,880 Why do you let him use you like that? 472 00:25:27,280 --> 00:25:29,442 Who says he's using me? 473 00:25:29,520 --> 00:25:32,091 Maybe it turns me on. 474 00:25:33,120 --> 00:25:36,203 Maybe me telling you about it turns me on even more. 475 00:25:44,200 --> 00:25:45,804 I hope you don't catch cold. 476 00:25:48,800 --> 00:25:50,040 Chris! 477 00:25:51,480 --> 00:25:53,050 Chris, I'm sorry. 478 00:25:53,120 --> 00:25:54,645 I don't know, maybe I was testing you. 479 00:25:54,760 --> 00:25:56,808 I don't need to be tested. 480 00:25:58,480 --> 00:26:01,165 Listen, do you want maybe get a cup of coffee? 481 00:26:01,280 --> 00:26:02,884 Some place quiet? 482 00:26:03,320 --> 00:26:04,321 Private? 483 00:26:06,680 --> 00:26:08,045 (APPLAUSE) 484 00:26:08,800 --> 00:26:10,325 (INAUDIBLE) 485 00:26:27,320 --> 00:26:29,243 I'd like to use your key. 486 00:26:29,320 --> 00:26:31,721 Just once. It's not what you think. 487 00:26:32,800 --> 00:26:35,167 Hey, it doesn't matter what I think. 488 00:26:36,600 --> 00:26:37,681 Have fun. 489 00:26:50,120 --> 00:26:51,326 VINCENT: Does everyone still have a key? 490 00:26:51,400 --> 00:26:52,481 'Course we do. 491 00:26:52,600 --> 00:26:54,160 VINCENT: It's crucial we get this right. 492 00:26:54,200 --> 00:26:56,806 Five keys were cut. To make a sixth, you'd need the code. 493 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Which is in my safe, so we can rule that out. 494 00:26:59,440 --> 00:27:02,171 But there was no break-in. So does everyone still have a key? 495 00:27:02,240 --> 00:27:04,846 PHILIP: What? You think we've been givin' away our keys? 496 00:27:04,920 --> 00:27:06,001 It's against your rules, Vince. 497 00:27:06,080 --> 00:27:07,127 Then show me. 498 00:27:07,200 --> 00:27:09,362 What are we trying to prove here? 499 00:27:09,480 --> 00:27:11,960 Look, I don't know. Maybe someone's lost a key, okay? 500 00:27:12,040 --> 00:27:13,166 Let's just rule that out. 501 00:27:13,240 --> 00:27:15,368 Okay? Look, here's mine. 502 00:27:15,440 --> 00:27:16,487 All right? 503 00:27:21,920 --> 00:27:23,206 Chris? (SIGHS) 504 00:27:24,800 --> 00:27:26,609 You didn't use a key to get in just now. 505 00:27:26,680 --> 00:27:27,681 (KNOCKING ON DOOR) 506 00:27:28,240 --> 00:27:30,163 No. I didn't bring it. Where is it? 507 00:27:31,120 --> 00:27:32,485 I don't have it on me, okay. 508 00:27:32,560 --> 00:27:34,244 It's not like I need it every day, like some of you guys. 509 00:27:34,320 --> 00:27:35,321 But you do still have it? 510 00:27:35,400 --> 00:27:38,210 Vincent, whether or not I have my key on me right now is really not important. 511 00:27:38,280 --> 00:27:39,964 It's extremely fuckin' important! 512 00:27:40,040 --> 00:27:42,122 Someone got in using a key and yours is missing! 513 00:27:42,200 --> 00:27:43,281 Is that right, Vincent? 514 00:27:43,360 --> 00:27:45,488 Then how do you account for the fact that the alarm was shut off? 515 00:27:45,600 --> 00:27:47,125 So, let's just cut the bullshit, 516 00:27:47,200 --> 00:27:49,282 'cause it definitely had to be one of us five. 517 00:27:52,800 --> 00:27:53,961 Unless... 518 00:27:55,360 --> 00:27:56,361 Unless what? 519 00:27:57,120 --> 00:27:58,929 Unless she let him in. 520 00:27:59,680 --> 00:28:01,921 Oh, yeah. Then how'd she get in, Vincent? 521 00:28:02,920 --> 00:28:05,127 Any way you look at it, it keeps coming back down to us. 522 00:28:05,200 --> 00:28:07,400 And I for one would like to know who's hiding something. 523 00:28:10,920 --> 00:28:12,046 MIMI: Where did you learn that? 524 00:28:12,120 --> 00:28:13,281 BARBARA: I seriously don't believe it. 525 00:28:13,360 --> 00:28:14,361 MIMI: There's a word for that? 526 00:28:14,440 --> 00:28:15,441 BARBARA: Yes, polyamory. 527 00:28:15,520 --> 00:28:17,682 It's a philosophy, some sort of belief system 528 00:28:17,800 --> 00:28:19,290 about being romantically involved 529 00:28:19,360 --> 00:28:20,771 with more than one person at the same time. 530 00:28:20,840 --> 00:28:22,400 Uh-huh. And your boss gets away with it? 531 00:28:22,960 --> 00:28:26,203 Yes. He says that he's in love with his wife and his girlfriend, 532 00:28:26,320 --> 00:28:27,765 so why should he have to choose? MIMI: Uh-huh. 533 00:28:27,840 --> 00:28:29,683 And his wife is amazingly cool with it. 534 00:28:29,800 --> 00:28:32,724 Oh, really? Ls she special needs? Maybe oxygen-deprived? What? 535 00:28:32,800 --> 00:28:33,847 Explain. I'd like to know. (CHUCKLES) 536 00:28:33,920 --> 00:28:35,251 That sounds like my kind of philosophy, Barb. 537 00:28:35,320 --> 00:28:37,482 What's it called again? Polly and Marie? 538 00:28:37,560 --> 00:28:39,881 Please. Spare us, Tubs. You can barely handle one woman. 539 00:28:40,000 --> 00:28:41,729 What would you do with two? Mmm. 540 00:28:41,800 --> 00:28:43,211 Bury one. 541 00:28:43,280 --> 00:28:44,281 (ALL LAUGHING) 542 00:28:44,360 --> 00:28:45,646 MARTY: I would make up something, 543 00:28:45,720 --> 00:28:48,405 some sort of game that involves two ladies and one guy. 544 00:28:48,480 --> 00:28:50,608 Start a trapeze act or somethin'. 545 00:28:53,960 --> 00:28:56,361 Could you at least fake some enthusiasm? 546 00:28:57,480 --> 00:28:58,891 It's your party. 547 00:28:59,480 --> 00:29:00,845 Anyway, I'm cooking. 548 00:29:02,640 --> 00:29:04,290 If you absolutely have to invite your friends over, 549 00:29:04,360 --> 00:29:07,011 could you at least try to make it home on time? 550 00:29:09,480 --> 00:29:11,721 Look, they're never here, okay? Will you just join us? 551 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 I just hope the pudgy clown doesn't puke on the rug. 552 00:29:18,120 --> 00:29:20,327 He's been chugging vodka like it's Evian. (SCOFFS) 553 00:29:20,400 --> 00:29:22,528 I mean, doesn't his wife see that? 554 00:29:23,000 --> 00:29:24,729 BARBARA: Actually, she was just cool with it 555 00:29:24,800 --> 00:29:26,006 long enough to catch him in the act. 556 00:29:26,160 --> 00:29:27,286 She hired a detective. 557 00:29:27,360 --> 00:29:31,524 Cell phone records, credit card receipts, audio, video, the works. 558 00:29:31,640 --> 00:29:35,884 And in a heartbeat my poor boss went from polyamory to alimony. 559 00:29:36,000 --> 00:29:37,684 MIMI: Oh. (MIMI AND MARTY CHUCKLING) 560 00:29:38,680 --> 00:29:40,762 MARTY: Man, your boss sounds mentally retarded. 561 00:29:40,880 --> 00:29:42,803 So, what happened to him? 562 00:29:42,880 --> 00:29:43,927 Oh. Uh... 563 00:29:44,000 --> 00:29:47,482 He and his concubine are now cramped in a tiny one-bedroom condo. 564 00:29:47,560 --> 00:29:49,801 But I'm guessing he's happy. 565 00:29:49,880 --> 00:29:52,929 She's blonde, 23, with a brand new pair of fake breasts. 566 00:29:53,000 --> 00:29:54,570 Ugh! How can men stand fake breasts? 567 00:29:54,680 --> 00:29:56,603 (FAKE GROANS) Why are women always 568 00:29:56,680 --> 00:29:59,081 talking about "fake tits" this "fake tits" that? 569 00:29:59,200 --> 00:30:00,406 I mean, listen. 570 00:30:00,520 --> 00:30:03,364 Girls, if it's a decent boob job, who fuckin' cares, you know? 571 00:30:03,440 --> 00:30:06,762 My mom, she's got, uh, false teeth. 572 00:30:06,880 --> 00:30:09,531 Okay? When she smiles, do people give her shit and say, 573 00:30:09,600 --> 00:30:10,806 "Oh, my God! Look! Fake!" 574 00:30:11,200 --> 00:30:12,406 No, they don't! 575 00:30:12,520 --> 00:30:15,046 They say, "Wow! You look way better now. 576 00:30:15,120 --> 00:30:16,724 "It's an improvement." 577 00:30:17,080 --> 00:30:20,368 You know, you women, you're so catty, so competitive! 578 00:30:20,440 --> 00:30:21,646 Calm down, Tubby dearest. 579 00:30:21,720 --> 00:30:24,564 (STAMMERS) No. You know what? It's nothin' to be calm about, Mimi. 580 00:30:24,680 --> 00:30:28,321 I mean, a glorious big set of fuckin' tits and a nice piece of ass, 581 00:30:28,400 --> 00:30:29,890 it's thrilling! 582 00:30:29,960 --> 00:30:31,291 It's thrilling! (LAUGHS AWKWARDLY) 583 00:30:32,600 --> 00:30:35,171 (CLEARS THROAT) This is all a little too highbrow 584 00:30:35,240 --> 00:30:38,130 for my teeny, tiny, catty female mind. 585 00:30:38,240 --> 00:30:40,288 Well, you know what? You should have that enlarged. 586 00:30:40,440 --> 00:30:41,851 Huh? And while you're under, 587 00:30:41,920 --> 00:30:43,046 you should have the comers of your mouth lifted 588 00:30:43,120 --> 00:30:44,884 so you can smile every once in a while. 589 00:30:44,960 --> 00:30:46,121 Sorry... Sorry, Chris. 590 00:30:46,280 --> 00:30:47,361 Marty. Come on. 591 00:30:47,440 --> 00:30:48,566 What? No. 592 00:30:51,760 --> 00:30:53,967 No, you're a class act, Marty. 593 00:30:54,120 --> 00:30:56,088 Mimi, would you like to get your husband another drink, 594 00:30:56,160 --> 00:30:57,321 or should I do the honors? 595 00:30:57,440 --> 00:30:59,283 You should do it. And I want it chilled. 596 00:31:00,760 --> 00:31:03,127 And then you go with her and stir. Honey? 597 00:31:05,600 --> 00:31:07,364 MARTY: The problem with your boss, Barbara, 598 00:31:07,440 --> 00:31:09,249 is he didn't have his shit together. 599 00:31:09,560 --> 00:31:11,244 I mean, apart... Apart, I mean. 600 00:31:11,320 --> 00:31:13,926 No. I mean, he didn't compartmentalize. 601 00:31:14,960 --> 00:31:15,961 You guys agree? 602 00:31:17,040 --> 00:31:18,041 BARBARA: All right, Marty. 603 00:31:18,840 --> 00:31:20,524 How would you compartmentalize? 604 00:31:20,600 --> 00:31:22,329 How? Okay, well, since you asked. 605 00:31:22,840 --> 00:31:25,640 First thing first is I wouldn't have a place that you could get caught. 606 00:31:25,680 --> 00:31:28,889 Not a hotel, not your girlfriend's crib. 607 00:31:28,960 --> 00:31:31,327 That's key, right? Am I right, Vinnie-boy? 608 00:31:31,640 --> 00:31:32,766 Am I right? 609 00:31:32,840 --> 00:31:34,444 (SCOFFS) Marty, you've lost us all. 610 00:31:34,520 --> 00:31:35,806 (CHUCKLING) 611 00:31:36,280 --> 00:31:39,648 I doubt that. I doubt that, Vinnie-boy! 612 00:31:40,160 --> 00:31:41,605 Okay, first of all, sorry, baby. 613 00:31:41,680 --> 00:31:45,765 I would just get a little one-bedroom condo, or something like that. 614 00:31:46,000 --> 00:31:47,161 (EXCLAIMING) (GASPS) 615 00:31:47,520 --> 00:31:48,806 God damn it! 616 00:31:49,280 --> 00:31:50,486 Wow. You all right? 617 00:31:51,000 --> 00:31:53,002 Mimi, your husband tends to talk out of his ass 618 00:31:53,080 --> 00:31:54,445 when he's been drinking. Yeah? 619 00:31:54,840 --> 00:31:56,600 Come on. There we go. (SPEAKING INDISTINCTLY) 620 00:32:00,880 --> 00:32:02,803 Hon, would you give me a hand? 621 00:32:03,440 --> 00:32:04,487 Sure. 622 00:32:06,240 --> 00:32:07,241 (SNIFFS) 623 00:32:11,720 --> 00:32:13,120 Sorry. Didn't know you were in here. 624 00:32:13,200 --> 00:32:15,965 No problem. Ate too much too fast, I guess. 625 00:32:16,040 --> 00:32:19,362 Thai food, you know. Yeah. It gets all up in your nose and shit. 626 00:32:19,480 --> 00:32:21,050 Yeah. It's a little spicy. 627 00:32:21,400 --> 00:32:24,006 Yeah. I'm out of here. Bye. 628 00:32:28,520 --> 00:32:30,045 (EXHALES SHARPLY) 629 00:32:34,040 --> 00:32:35,680 LUKE: I need to pick up some more insulin. 630 00:32:35,920 --> 00:32:38,764 Luke? Ls there something you wanna tell me? 631 00:32:40,000 --> 00:32:41,923 Are you keeping secrets? (CHUCKLES) 632 00:32:42,720 --> 00:32:43,960 What kind of secrets? 633 00:32:46,400 --> 00:32:48,209 Is there someone else? 634 00:32:50,400 --> 00:32:52,926 I don't know why you start asking me silly questions, 635 00:32:53,040 --> 00:32:54,883 but the answer is no. 636 00:32:55,400 --> 00:32:56,765 I'm not cheating on you, Ellie. 637 00:32:56,880 --> 00:32:58,928 That's not what I'm asking, Luke. 638 00:32:59,560 --> 00:33:01,164 I'm asking if there's someone else. 639 00:33:01,240 --> 00:33:02,321 (GASPS) 640 00:33:02,400 --> 00:33:03,561 Listen, sweetie. 641 00:33:03,640 --> 00:33:05,927 Whatever I may be, or may not be 642 00:33:06,000 --> 00:33:09,402 and I know I'm not as glamorous as some 643 00:33:10,600 --> 00:33:12,125 but I'll always be there for you. 644 00:33:12,240 --> 00:33:13,844 And the children. 645 00:33:16,560 --> 00:33:18,000 I don't know what I'd do without you. 646 00:33:19,400 --> 00:33:23,246 I want you to know there's a lot I could put up with. 647 00:33:34,520 --> 00:33:36,010 LUKE: What are you doing? 648 00:33:36,080 --> 00:33:37,605 We need to get her out of here. 649 00:33:37,680 --> 00:33:39,284 How? She is shackled to the bed! 650 00:33:39,360 --> 00:33:40,930 Can't you guys see what's going on? 651 00:33:41,000 --> 00:33:42,200 Someone is trying to frame us! 652 00:33:42,240 --> 00:33:43,287 Who? 653 00:33:43,360 --> 00:33:44,407 Who wants to frame us? 654 00:33:44,480 --> 00:33:45,891 I don't know. But think about it. 655 00:33:46,000 --> 00:33:48,526 The body's cuffed to the bed. It's impossible to move. 656 00:33:48,600 --> 00:33:51,126 The Latin, the knife. Someone did this for a reason. 657 00:33:51,200 --> 00:33:52,565 Hell, the cops could be here any second. 658 00:33:52,640 --> 00:33:54,165 But none of us know who this girl is. 659 00:33:54,520 --> 00:33:56,329 We don't even know how she got in here. 660 00:33:56,440 --> 00:33:58,363 Who else knew about the arrangement? 661 00:33:58,440 --> 00:33:59,930 Who else knows about our arrangement? 662 00:34:00,000 --> 00:34:02,685 Did anyone blab? Tell one of the girls that have been up here? 663 00:34:02,800 --> 00:34:05,201 Marty? What? Why me? 664 00:34:05,280 --> 00:34:06,680 Some night you were hammered, maybe? 665 00:34:06,720 --> 00:34:08,210 I've always followed the rules, Vincent! 666 00:34:08,280 --> 00:34:09,480 Did you give anyone your code? 667 00:34:09,520 --> 00:34:11,010 Did you key in while someone was watching? 668 00:34:11,120 --> 00:34:12,929 Absolutely not! I just told you. 669 00:34:13,000 --> 00:34:15,571 All right. Wait. What's your point, Vincent? Where you going with this? 670 00:34:15,640 --> 00:34:17,324 Someone is trying to set us up. 671 00:34:17,400 --> 00:34:18,481 Like who? I don't know. 672 00:34:18,560 --> 00:34:21,882 A rejected girlfriend, a jealous boyfriend, betrayed husband, 673 00:34:21,960 --> 00:34:23,450 someone with a motive. 674 00:34:23,520 --> 00:34:26,842 Look, is one of you guys in some kind of trouble? 675 00:34:30,160 --> 00:34:31,366 (MOANING) 676 00:34:35,320 --> 00:34:37,004 (BOTH BREATHING HEAVILY) 677 00:34:42,840 --> 00:34:44,001 (ANNE GROANING) 678 00:34:47,080 --> 00:34:48,570 (BOTH PANTING) 679 00:34:52,360 --> 00:34:53,805 (BOTH CHUCKLING) 680 00:34:59,520 --> 00:35:01,170 (SIGHS HEAVILY) 681 00:35:02,560 --> 00:35:03,721 I think I may be 682 00:35:03,800 --> 00:35:05,404 falling in love with you. 683 00:35:09,960 --> 00:35:12,645 You don't have to say that. 684 00:35:12,720 --> 00:35:14,529 No, but I mean it. 685 00:35:16,200 --> 00:35:19,886 Why would you say that, Chris? Why would you even feel it? 686 00:35:21,640 --> 00:35:23,369 I've never cheated on my wife before. 687 00:35:24,040 --> 00:35:25,610 And I don't fall in love easily. 688 00:35:25,720 --> 00:35:27,802 Chris, I don't want you to love me. 689 00:35:27,880 --> 00:35:31,726 You don't even know me, apart from these stolen moments. 690 00:35:31,800 --> 00:35:33,723 I mean, they're exciting, yeah, sure. 691 00:35:36,400 --> 00:35:37,811 But they're just moments. 692 00:35:38,080 --> 00:35:39,764 Let's change that. I wanna see you more often. 693 00:35:39,840 --> 00:35:41,410 Chris, please... Not just for this. 694 00:35:41,480 --> 00:35:42,891 No, stop it. (STAMMERS) 695 00:35:44,160 --> 00:35:46,242 I don't want you to love me. 696 00:35:47,160 --> 00:35:49,606 Well, I don't wanna keep sneaking around. 697 00:35:51,400 --> 00:35:53,004 I'm gonna tell Alison about us. 698 00:35:53,080 --> 00:35:54,923 No, you're not. Yes, I am. 699 00:35:55,000 --> 00:35:56,126 Anne. 700 00:35:56,320 --> 00:35:57,526 (SIGHS) 701 00:35:57,640 --> 00:35:59,642 I'm gonna leave her. Stop it! 702 00:36:01,320 --> 00:36:03,243 Why are you doing this? 703 00:36:04,800 --> 00:36:06,165 The people you love, 704 00:36:08,240 --> 00:36:10,607 they're the only ones who can hurt you. 705 00:36:12,600 --> 00:36:14,602 I would never hurt you, Anne. Stop. 706 00:36:14,680 --> 00:36:17,081 Stop what? I don't know what you're talking about. Would you... 707 00:36:17,160 --> 00:36:19,891 Stop it, okay? You don't know me. Okay? That's the end of it. 708 00:36:19,960 --> 00:36:21,371 Well, would you give me a chance at least to... 709 00:36:21,440 --> 00:36:23,920 I'm a whore. All right? 710 00:36:25,280 --> 00:36:26,327 What? 711 00:36:26,440 --> 00:36:28,010 I'm a prostitute. 712 00:36:30,120 --> 00:36:31,451 I fuck men for money. 713 00:36:33,600 --> 00:36:35,284 Do you get it now? 714 00:36:36,120 --> 00:36:37,167 Don't worry, Doctor. 715 00:36:37,240 --> 00:36:38,571 I won't bill you for the past few months. 716 00:36:38,640 --> 00:36:39,971 Please, Anne, would you... (STAMMERS) 717 00:36:40,040 --> 00:36:41,201 Chris... Would you wait a minute? 718 00:36:41,280 --> 00:36:42,850 Please. Stop it. You don't know the half of it. 719 00:36:42,920 --> 00:36:44,410 All right? Just go home. 720 00:36:44,480 --> 00:36:47,006 Go home to your wife and your kids. 721 00:36:51,560 --> 00:36:54,211 Is your friend Chris Vanowen cheating on his wife, Mr. Landry? 722 00:36:54,280 --> 00:36:55,327 MARTY: Oh, I doubt that. 723 00:36:55,440 --> 00:36:57,681 Chris is a very devoted husband and a... 724 00:36:57,760 --> 00:37:00,445 And a model dad, just like all the rest of your pals, right? 725 00:37:00,520 --> 00:37:01,646 Except for you. 726 00:37:01,720 --> 00:37:03,722 You're not exactly squeaky clean, are you, Marty? 727 00:37:03,800 --> 00:37:05,484 Um, I don't know what you mean. 728 00:37:05,560 --> 00:37:07,449 Why does your wife want a divorce? 729 00:37:07,520 --> 00:37:08,726 Divorce? (MUTTERING) 730 00:37:08,800 --> 00:37:11,690 What we're going through, uh, separation. It's a trial separation. 731 00:37:11,760 --> 00:37:12,761 Why? 732 00:37:12,840 --> 00:37:14,251 Um, because she found out something 733 00:37:14,320 --> 00:37:16,129 that she wasn't too happy about. 734 00:37:16,200 --> 00:37:18,885 You fucked around on her. If you wanna be technical. 735 00:37:20,480 --> 00:37:21,891 How'd she find out? 736 00:37:23,360 --> 00:37:24,930 The woman with whom I... 737 00:37:25,000 --> 00:37:26,161 Fucked around? 738 00:37:27,480 --> 00:37:28,527 Yeah. 739 00:37:28,680 --> 00:37:31,081 Well, apparently expected something a little more 740 00:37:31,160 --> 00:37:33,527 and she showed up on our front porch. 741 00:37:33,600 --> 00:37:35,443 The bitch started to... 742 00:37:35,520 --> 00:37:37,409 The woman in question started saying things. 743 00:37:37,480 --> 00:37:40,165 And my only hope is that Mimi will come around eventually 744 00:37:40,240 --> 00:37:42,083 because I love her very much. 745 00:37:42,160 --> 00:37:43,810 Did you go with this woman to the loft? 746 00:37:43,880 --> 00:37:45,723 What? No. This happened in San Diego. 747 00:37:45,840 --> 00:37:47,922 That's where you met the woman, right? In San Diego? 748 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Yeah. 749 00:37:49,040 --> 00:37:50,121 Why were you there? 750 00:37:50,200 --> 00:37:51,486 A commercial real estate convention. 751 00:37:51,560 --> 00:37:53,722 Vince had a couple of extra tickets, a VIP thing. 752 00:37:53,840 --> 00:37:56,002 You know, a couple nights in a fancy hotel 753 00:37:56,080 --> 00:37:57,760 and a chance to get away for a couple days. 754 00:37:58,280 --> 00:37:59,361 And nights. 755 00:38:00,480 --> 00:38:02,164 Yeah. Nights, too. 756 00:38:02,720 --> 00:38:04,290 Man, do you see that? 757 00:38:04,360 --> 00:38:06,249 Jesus, Vince. Those girls are drooling all over you. 758 00:38:06,360 --> 00:38:08,089 Invite 'em over. You got first dibs. 759 00:38:08,200 --> 00:38:10,202 I'm happy with second best, too. 760 00:38:12,200 --> 00:38:14,043 He's cute. WOMAN: See him? 761 00:38:15,080 --> 00:38:17,162 I'll take a rain-check on that. 762 00:38:17,240 --> 00:38:19,811 What? Are you fucking crazy? Why wouldn't you invite them over? 763 00:38:19,880 --> 00:38:21,450 'Cause, Marty, 764 00:38:21,560 --> 00:38:24,962 I'd rather dive for some rare and exotic sea creature 765 00:38:25,040 --> 00:38:26,166 than shoot fish in a barrel. 766 00:38:26,280 --> 00:38:27,327 (SCOFFS) 767 00:38:27,400 --> 00:38:30,927 Does Barbara know about these deep-sea expeditions of yours? 768 00:38:31,040 --> 00:38:32,040 What, are you kidding me? 769 00:38:32,120 --> 00:38:33,167 Yeah. What's your problem, Seacord? 770 00:38:33,240 --> 00:38:36,084 You got a key to the loft. What do you do up there, your laundry? 771 00:38:36,160 --> 00:38:37,161 Dishes? 772 00:38:37,240 --> 00:38:39,402 Hey! Are you guys here on business, or what? 773 00:38:40,360 --> 00:38:42,442 I'm Dana. My first time here. 774 00:38:42,520 --> 00:38:44,522 It's a little overpriced for what you get, don't you think? 775 00:38:44,600 --> 00:38:47,410 Hi, Dana. I'm Vincent. This is Marty, Luke. 776 00:38:48,040 --> 00:38:49,246 Can we, uh, buy you a drink? 777 00:38:49,880 --> 00:38:52,326 Hey, when I said overpriced, I wasn't trolling for free booze. 778 00:38:52,400 --> 00:38:53,600 No... I mean, I didn't think... 779 00:38:53,640 --> 00:38:55,400 Well, since you asked, what are you drinking? 780 00:38:55,600 --> 00:38:57,329 Ooh, champagne? A girl can dream. 781 00:38:57,400 --> 00:38:58,890 Champagne? Please. 782 00:38:58,960 --> 00:39:00,166 All right. One champagne coming up. 783 00:39:00,240 --> 00:39:01,401 (MESSAGE TONE CHIMING) 784 00:39:01,480 --> 00:39:04,563 What are you doing? The fat chick's gonna scare off all the hot chicks. 785 00:39:04,640 --> 00:39:08,167 Marty. Every fat chick has a good-looking friend. 786 00:39:08,280 --> 00:39:10,089 Hers is probably on her way down right now. 787 00:39:10,240 --> 00:39:12,481 Okay, yeah. Well, what if she is the good-looking friend 788 00:39:12,560 --> 00:39:14,483 and the really fat chick's on her way down? 789 00:39:17,280 --> 00:39:19,965 I think that's Philip's father-in-law. 790 00:39:20,600 --> 00:39:21,965 MARTY: Oh. Yeah, it is. 791 00:39:22,120 --> 00:39:23,451 I'll be. 792 00:39:24,320 --> 00:39:27,130 That's the Man of Steel, all right. But that ain't Mrs. Steel. 793 00:39:27,760 --> 00:39:29,808 Think we should give him a key? (CHUCKLING) 794 00:39:29,920 --> 00:39:31,001 Maybe. Not mine. 795 00:39:32,760 --> 00:39:35,809 I'd like a bottle of your finest champagne and four glasses, please, 796 00:39:35,920 --> 00:39:37,410 for the table in the corner. 797 00:39:37,520 --> 00:39:40,922 You, uh, were at my daughter's wedding. 798 00:39:41,000 --> 00:39:43,241 Philip's friends. You're the architect. 799 00:39:44,280 --> 00:39:45,850 Vincent Stevens. 800 00:39:45,960 --> 00:39:48,201 We should talk sometime, Mr. Stevens. 801 00:39:48,320 --> 00:39:50,084 Sure. What do you got in mind, Mr. Fry? 802 00:39:50,200 --> 00:39:52,248 We have a new waterfront project. 803 00:39:52,360 --> 00:39:54,362 It's massive, it's cutting edge. 804 00:39:54,440 --> 00:39:56,602 It might be right up your alley. 805 00:39:56,680 --> 00:39:58,091 Of course, it's all preliminary. 806 00:39:58,160 --> 00:40:00,162 We have to keep it under wraps. 807 00:40:00,280 --> 00:40:02,282 I hope you can be discreet. 808 00:40:03,040 --> 00:40:04,166 Sure. 809 00:40:04,960 --> 00:40:08,009 Discretion, Mr. Stevens. That's the main thing. 810 00:40:08,760 --> 00:40:10,728 (SPEAKING LATIN) 811 00:40:11,960 --> 00:40:13,485 A word to the wise. 812 00:40:14,000 --> 00:40:15,365 You are wise? 813 00:40:18,120 --> 00:40:21,727 Yeah. Sure. Wise, uh... Wise and discreet, Mr. Fry. 814 00:40:22,160 --> 00:40:24,811 I'm in software. I can be discreet myself, and wise. 815 00:40:27,960 --> 00:40:29,962 I'll pick up their tab as well. 816 00:40:30,040 --> 00:40:32,008 Well, have a nice evening, gentlemen. 817 00:40:40,200 --> 00:40:41,690 (SPEAKING INDISTINCTLY) 818 00:40:49,360 --> 00:40:50,600 (CELL PHONE RINGING) 819 00:40:52,520 --> 00:40:53,931 Sweetheart? 820 00:40:54,840 --> 00:40:56,490 Sweetheart? Excuse me. (CLEARS THROAT) 821 00:40:58,040 --> 00:41:00,407 Hi, this is Anne. Leave a message. 822 00:41:06,400 --> 00:41:08,320 ALISON: Who are you calling at this hour? (GASPS) 823 00:41:10,040 --> 00:41:11,280 (EXHALES SHARPLY) 824 00:41:12,560 --> 00:41:14,483 No one, I was just checking my voicemail. 825 00:41:14,560 --> 00:41:15,891 And what does your voicemail say? 826 00:41:16,640 --> 00:41:18,881 That you're a lousy liar, Chris Vanowen? 827 00:41:21,400 --> 00:41:24,244 What are you talking... ls something wrong? 828 00:41:25,560 --> 00:41:27,403 You tell me, Chris. 829 00:41:32,880 --> 00:41:34,484 Alison, I... I'm going to bed. 830 00:41:35,920 --> 00:41:36,921 Alison! 831 00:41:42,840 --> 00:41:45,002 DANA: Excuse me. That's not thinking. 832 00:41:45,080 --> 00:41:46,525 It's called following your dick around. 833 00:41:46,600 --> 00:41:49,080 Okay, two kinds of articles in Cosmo month after month. 834 00:41:49,200 --> 00:41:50,850 One, men are pigs. 835 00:41:50,920 --> 00:41:53,890 Two, how do I seduce a pig to chop my wood? 836 00:41:53,960 --> 00:41:57,726 DANA: I don't read Cosmo month after month. MARTY: Well, I do. 837 00:41:57,920 --> 00:41:59,410 (CHUCKLES) I don't... Well, I do. 838 00:41:59,480 --> 00:42:01,323 DANA: And I find it strangely compelling. 839 00:42:01,400 --> 00:42:03,129 You know what I find strangely compelling? What? 840 00:42:03,200 --> 00:42:04,400 Your eyebrows. (DANA CHUCKLING) 841 00:42:04,440 --> 00:42:05,885 MARTY: Lumberjack contest. 842 00:42:06,440 --> 00:42:07,566 I can't leave you alone for a minute. 843 00:42:07,640 --> 00:42:08,687 Oh, Sarah. 844 00:42:08,760 --> 00:42:11,650 It's been more like an hour. I mean, thank God I've been subsidized. 845 00:42:11,720 --> 00:42:15,008 Aren't you going to introduce me to your new friends? 846 00:42:17,120 --> 00:42:19,040 HUGGINS: And that was the first time you met her? 847 00:42:20,640 --> 00:42:21,801 Yeah. That was, uh... 848 00:42:23,440 --> 00:42:25,522 That was the first time. HUGGINS: Sarah? 849 00:42:28,240 --> 00:42:30,208 Yeah, her name was Sarah. 850 00:42:31,360 --> 00:42:33,761 COHAGAN: Mr. Stevens, what else happened in San Diego? 851 00:42:34,120 --> 00:42:35,645 (SIGHS) What do you want to know? 852 00:42:35,720 --> 00:42:37,085 Everything. 853 00:42:37,240 --> 00:42:38,241 (MEN CHUCKLING) 854 00:42:38,320 --> 00:42:39,970 MARTY: I got another one! 855 00:42:40,080 --> 00:42:41,241 VINCENT: No! 856 00:42:41,320 --> 00:42:42,970 LUKE: Shh. Keep it down. Keep it down. 857 00:42:44,080 --> 00:42:46,162 VINCENT: This is insane, Sarah. 858 00:42:46,240 --> 00:42:48,083 You should never dare a crazy woman. 859 00:42:48,160 --> 00:42:49,650 Vincent, we should probably go back. 860 00:42:49,720 --> 00:42:51,370 Luke, lighten up. It's okay. 861 00:42:53,120 --> 00:42:54,246 Mmm. Hmm. 862 00:42:54,320 --> 00:42:55,765 So I got you the pool... 863 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 Now you have to keep your end of the bargain. 864 00:42:57,640 --> 00:42:59,688 MARTY: Come over here. Let's sit. 865 00:42:59,760 --> 00:43:00,886 Yeah. 866 00:43:01,200 --> 00:43:02,611 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 867 00:43:02,680 --> 00:43:06,241 Come on. Don't keep us waiting. Take it off. 868 00:43:07,840 --> 00:43:09,251 Think I'm gonna be sick. 869 00:43:09,320 --> 00:43:10,810 What? Vince's body's not that bad. 870 00:43:10,880 --> 00:43:12,370 Not Vince, the shrimp cocktail! 871 00:43:12,480 --> 00:43:13,845 MARTY: What? Dana! 872 00:43:14,360 --> 00:43:17,170 Dana! Come back here! 873 00:43:37,880 --> 00:43:38,881 Your turn. 874 00:43:39,480 --> 00:43:40,606 No. (SCOFFS) 875 00:43:41,160 --> 00:43:42,366 Take it all off. 876 00:44:01,320 --> 00:44:02,560 Not bad. 877 00:44:03,680 --> 00:44:05,045 Whoa! 878 00:44:10,320 --> 00:44:11,321 (GIGGLES) 879 00:44:27,400 --> 00:44:29,926 ls this still too scary for you, Luke? 880 00:44:45,920 --> 00:44:47,763 Are you gonna join us? 881 00:44:48,920 --> 00:44:50,763 I'm... I'm fine right here. 882 00:44:51,440 --> 00:44:54,330 But I need you, 'cause Vincent's gonna try and make a move on me soon. 883 00:44:54,400 --> 00:44:57,085 And if you're here, maybe he won't dare. 884 00:44:58,400 --> 00:45:00,641 Well, maybe Vincent's not interested. 885 00:45:00,800 --> 00:45:03,121 Maybe Vincent'd rather do laps. (GIGGLES FLIRTATIOUSLY) 886 00:45:03,200 --> 00:45:05,123 That would explain the last few hours 887 00:45:05,240 --> 00:45:07,129 of casual but meaningful glances 888 00:45:07,200 --> 00:45:09,771 that each lasted a second too long. 889 00:45:10,280 --> 00:45:11,964 You like to play games, huh? 890 00:45:12,080 --> 00:45:13,411 I do. 891 00:45:14,360 --> 00:45:16,203 And I'll tell you something else. 892 00:45:16,280 --> 00:45:18,089 I'm better at it than you. 893 00:45:23,560 --> 00:45:25,324 Can you feel me? 894 00:45:25,400 --> 00:45:26,970 Most definitely. 895 00:45:50,560 --> 00:45:51,721 Marty? 896 00:45:51,800 --> 00:45:53,165 (MARTY AND DANA MOANING LOUDLY) 897 00:45:53,240 --> 00:45:54,924 Marty, I need my room key. 898 00:45:55,000 --> 00:45:57,162 Dude, I'm kind of busy here! 899 00:45:57,240 --> 00:45:59,004 Don't stop! Go! 900 00:45:59,800 --> 00:46:01,450 Just do it! 901 00:46:07,360 --> 00:46:08,691 (SARAH SOBBING) 902 00:46:13,240 --> 00:46:15,447 You're scared, is what it is. 903 00:46:17,520 --> 00:46:20,205 You're running away from your feelings. 904 00:46:20,920 --> 00:46:22,206 (SNIFFLES) 905 00:46:23,520 --> 00:46:25,010 I don't want to say goodbye. 906 00:46:31,440 --> 00:46:34,808 Do you have any idea what it's like to really love someone? 907 00:46:37,440 --> 00:46:38,726 I'm sorry. 908 00:46:49,400 --> 00:46:50,890 (SOBBING) 909 00:47:03,880 --> 00:47:05,120 LUKE: What are you doing? 910 00:47:09,080 --> 00:47:11,162 Throwing it away. It's empty. 911 00:47:11,240 --> 00:47:14,289 You were here yesterday, weren't you? 912 00:47:20,640 --> 00:47:21,766 CHRIS: Guys? 913 00:47:22,400 --> 00:47:25,244 We gotta go to the cops. We're not getting anywhere with this. 914 00:47:25,360 --> 00:47:27,362 First, I think Vincent has something to tell you. 915 00:47:30,080 --> 00:47:31,730 All right, let's hear it. 916 00:47:33,840 --> 00:47:34,841 (INTERCOM BUZZING) 917 00:47:34,920 --> 00:47:35,921 What the hell? 918 00:47:36,040 --> 00:47:37,280 (CONTINUES BUZZING) 919 00:47:46,240 --> 00:47:48,004 Hello? Who is it? 920 00:47:50,520 --> 00:47:51,806 Who is it? 921 00:47:54,200 --> 00:47:56,202 It's a realtor who wants to come up. 922 00:47:56,280 --> 00:47:57,281 Somebody listed the loft for sale? 923 00:47:57,360 --> 00:47:58,361 What? 924 00:47:58,440 --> 00:48:00,169 Oh, Jesus fucking... 925 00:48:00,240 --> 00:48:01,844 Listed the loft? 926 00:48:01,920 --> 00:48:03,840 She said she has an appointment with a Deakins... 927 00:48:04,440 --> 00:48:05,441 Sarah Deakins. 928 00:48:06,000 --> 00:48:07,604 (STAMMERS) Who's Sarah Deakins? 929 00:48:08,200 --> 00:48:11,329 Wait. Who the hell is trying to sell our loft? 930 00:48:15,200 --> 00:48:16,406 You know her, Marty. 931 00:48:17,360 --> 00:48:18,361 What? 932 00:48:18,440 --> 00:48:20,124 You know her, and so does Luke. 933 00:48:22,560 --> 00:48:25,040 Sarah Deakins is lying on the bed. 934 00:48:29,800 --> 00:48:34,010 You guys, I promise, I've never seen a Sarah Deakins. 935 00:48:34,080 --> 00:48:35,286 That's not true. You know her. 936 00:48:35,640 --> 00:48:36,971 Why do you keep Saying that? 937 00:48:37,040 --> 00:48:40,408 You met her in San Diego, the last night, in the bar. 938 00:48:40,520 --> 00:48:41,681 Remember? Dana's friend. 939 00:48:42,800 --> 00:48:46,168 The last night? I was wasted out of my mind. The whole night's a blur. 940 00:48:46,240 --> 00:48:47,241 (INTERCOM BUZZING) Jesus! 941 00:48:48,600 --> 00:48:51,126 Luke, you remember her, don't you? 942 00:48:51,240 --> 00:48:52,605 That's Sarah? 943 00:48:52,680 --> 00:48:54,887 You remember Sarah. You remember her, right? 944 00:48:54,960 --> 00:48:56,485 (STAMMERING) Yes. I remember Sarah. 945 00:48:56,560 --> 00:48:58,210 But how was I supposed to know that's Sarah? 946 00:48:58,280 --> 00:49:00,203 Come on, guys! What the hell's going on? 947 00:49:00,280 --> 00:49:03,409 You guys turned her over and looked at her face. I did not. 948 00:49:03,480 --> 00:49:04,720 (BUZZING CONTINUES) 949 00:49:08,040 --> 00:49:09,485 Yeah. I think there's been a mistake. 950 00:49:09,560 --> 00:49:11,608 We don't know anyone named Sarah Deakins. 951 00:49:12,960 --> 00:49:14,405 Marty, come on! 952 00:49:19,480 --> 00:49:21,244 Who is it? Do we know her? I don't know. 953 00:49:25,160 --> 00:49:26,446 Fuck! 954 00:49:30,640 --> 00:49:32,680 CHRIS: So, is that all you wanted to tell us, Vince? 955 00:49:33,320 --> 00:49:34,560 Or is there more? 956 00:49:35,560 --> 00:49:37,050 (BREATHING SHAKILY) 957 00:49:37,800 --> 00:49:40,167 I had a thing with her. 958 00:49:41,760 --> 00:49:44,161 I brought her up here a couple times. 959 00:49:44,800 --> 00:49:45,961 But I swear on my kids, 960 00:49:46,040 --> 00:49:47,280 I had nothing to do with this. 961 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 Would you just fuckin' tell me? 962 00:49:48,560 --> 00:49:49,641 Were you here with her last night? 963 00:49:49,720 --> 00:49:51,006 Were you the one who let her in? 964 00:49:54,480 --> 00:49:56,528 I broke up with her last night. 965 00:50:08,960 --> 00:50:11,440 I swear she was alive when I left. 966 00:50:12,000 --> 00:50:14,890 It still doesn't explain why someone listed the loft! 967 00:50:56,520 --> 00:50:58,727 Something special or just browsing? 968 00:51:00,960 --> 00:51:02,121 (SCOFFS) 969 00:51:02,680 --> 00:51:04,440 Why don't you return my phone calls? (SCOFFS) 970 00:51:04,480 --> 00:51:05,811 If you're dumping me, at least have the decency... 971 00:51:05,880 --> 00:51:07,644 Chris, how can I dump you? 972 00:51:09,040 --> 00:51:10,451 There's nothing between us. 973 00:51:13,120 --> 00:51:14,645 So that's what I mean to you? Nothing? 974 00:51:15,880 --> 00:51:18,770 Did you forget what I told you already? Who I am, what I do? 975 00:51:18,840 --> 00:51:20,330 No. I haven't. 976 00:51:20,800 --> 00:51:22,962 It doesn't change how I feel about you. 977 00:51:24,480 --> 00:51:26,528 How many women have you taken to that fuck-pad 978 00:51:26,600 --> 00:51:28,160 you share with your four little buddies? 979 00:51:30,840 --> 00:51:32,729 What? Please, Chris. 980 00:51:32,800 --> 00:51:34,689 Save it for some girl who'll actually buy your bullshit. 981 00:51:34,760 --> 00:51:36,364 Anne... No. Wait! Wait. 982 00:51:38,240 --> 00:51:40,447 You know I'm not like that. 983 00:51:42,560 --> 00:51:43,800 Here. 984 00:51:45,400 --> 00:51:47,050 I only need this if I'm with you. 985 00:51:47,120 --> 00:51:48,565 So you keep it. 986 00:51:51,240 --> 00:51:53,368 If you wanna see me again, you let me know. 987 00:51:54,160 --> 00:51:55,366 (CAR HONKS) 988 00:51:59,800 --> 00:52:00,961 Chris? 989 00:52:01,080 --> 00:52:02,684 Um, what are you doing here? 990 00:52:04,240 --> 00:52:05,924 Shopping for Alison? 991 00:52:06,640 --> 00:52:08,881 Uh, no... No, um, I was just here with a colleague. 992 00:52:19,400 --> 00:52:22,131 Does your wife know you've been sharing the loft with your pals? 993 00:52:22,240 --> 00:52:24,925 LUKE: I already told you, I'm not sharing a loft with any pals. 994 00:52:25,000 --> 00:52:26,809 I was there just once, at a party, 995 00:52:26,880 --> 00:52:28,325 when the building first opened. 996 00:52:29,160 --> 00:52:30,241 Then you have been there? 997 00:52:30,320 --> 00:52:32,527 A minute ago, you didn't even know where the building was. 998 00:52:32,600 --> 00:52:34,568 I never took anyone up there. I thought that's what you meant. 999 00:52:34,640 --> 00:52:36,210 Well, did you know the girl? 1000 00:52:39,440 --> 00:52:41,090 We met once in San Diego. 1001 00:52:41,840 --> 00:52:45,447 Are you aware that Mr. Stevens began a relationship with her in San Diego? 1002 00:52:45,520 --> 00:52:47,090 That would surprise me, frankly. 1003 00:52:47,160 --> 00:52:49,766 You didn't know? Isn't Vincent Stevens your best friend? 1004 00:52:50,920 --> 00:52:52,604 It's so obvious what you're trying to do here, 1005 00:52:52,720 --> 00:52:54,529 trying to turn us against each other. 1006 00:52:54,600 --> 00:52:56,921 But guess what? I'm not about to start trashing my friend. 1007 00:52:58,640 --> 00:53:01,769 Is it possible, Mr. Seacord, that you were jealous of your best friend? 1008 00:53:01,840 --> 00:53:04,081 When he's nailing all these beautiful women? 1009 00:53:04,200 --> 00:53:07,204 I am a married man. I'm not interested in nailing women. 1010 00:53:07,280 --> 00:53:09,442 I'm not jealous of Vincent. Oh, no. 1011 00:53:10,120 --> 00:53:12,566 I didn't mean jealous of him, Mr. Seacord. 1012 00:53:12,640 --> 00:53:14,529 I meant jealous of the women. 1013 00:53:24,800 --> 00:53:28,122 Where do you get off with an innuendo like that? 1014 00:53:31,520 --> 00:53:33,090 Fucking bastards. 1015 00:53:33,160 --> 00:53:34,730 Why are you so angry, Mr. Seacord? 1016 00:53:34,800 --> 00:53:36,404 Vincent is my closest friend. 1017 00:53:36,480 --> 00:53:38,289 And he has been for years. 1018 00:53:38,400 --> 00:53:40,880 Yeah. Fine. But your best friend 1019 00:53:40,960 --> 00:53:43,566 is selling you out as we speak, Mr. Seacord. 1020 00:53:43,920 --> 00:53:46,287 - You and the rest of your gang. - No. 1021 00:53:46,360 --> 00:53:49,409 Vincent would never sell out his friends. You're full of shit. 1022 00:53:49,480 --> 00:53:50,481 Asshole. 1023 00:53:51,520 --> 00:53:52,521 What'd you call me? 1024 00:53:52,600 --> 00:53:54,364 You heard me, you lying piece of shit! 1025 00:53:54,440 --> 00:53:55,771 I broke up with her and I left! That's it! 1026 00:53:55,840 --> 00:53:57,001 PHILIP: Yeah? 1027 00:53:58,120 --> 00:54:00,282 After you cut her up with this, right? Put the knife down. 1028 00:54:00,360 --> 00:54:01,646 Philip! I didn't kill her. 1029 00:54:01,720 --> 00:54:02,767 CHRIS: Back off. Why? 1030 00:54:02,840 --> 00:54:04,842 Hey, put the knife... Put the knife down! 1031 00:54:04,920 --> 00:54:06,046 Hey, hey! Back off. 1032 00:54:06,120 --> 00:54:08,487 The loft was listed in her name. That's not a coincidence. 1033 00:54:08,560 --> 00:54:09,846 Someone's trying to pin this on us. 1034 00:54:09,920 --> 00:54:11,490 On you, you mean. 1035 00:54:11,600 --> 00:54:14,331 Jesus! Get a fuckin' grip! 1036 00:54:16,720 --> 00:54:17,846 Fuck! 1037 00:54:19,720 --> 00:54:22,041 Guys, we cannot keep doing this. 1038 00:54:22,120 --> 00:54:25,442 What do you wanna do, Marty? Huh? Just leave me hanging? 1039 00:54:29,440 --> 00:54:31,761 MARTY: Hey, Vince? Vince? Are you in there? 1040 00:54:31,840 --> 00:54:34,810 If you're in there, hey, man, I need to talk to you for just a second. 1041 00:54:34,880 --> 00:54:37,281 Christ, Marty, I've got company. Didn't you get my text? 1042 00:54:37,360 --> 00:54:38,930 Mimi's gone! 1043 00:54:40,720 --> 00:54:42,722 She's gone! Fucking gone! 1044 00:54:42,840 --> 00:54:43,966 What do you mean gone? Gone where? 1045 00:54:44,040 --> 00:54:45,087 She left me. 1046 00:54:45,160 --> 00:54:48,050 She found out about San Diego. That dumpy chick, she showed up. 1047 00:54:48,120 --> 00:54:50,009 She told her everything. Fuck! 1048 00:54:51,160 --> 00:54:53,845 Wait a minute. You didn't tell Mimi about the loft? 1049 00:54:53,920 --> 00:54:58,130 What? It's not about the goddamn loft, Vince! It's about my wife! 1050 00:54:58,200 --> 00:55:01,044 (BLUBBERING) I don't know what I'm gonna do without her! 1051 00:55:02,080 --> 00:55:03,969 (STAMMERS) Did you confess? 1052 00:55:04,040 --> 00:55:06,486 Never confess, Marty. Never confess. 1053 00:55:06,560 --> 00:55:10,360 Would you go to her? Just tell her that I love her. 1054 00:55:10,440 --> 00:55:13,444 You know? And that Dana's lying? She'll believe you. 1055 00:55:13,560 --> 00:55:15,403 Marty, I will straighten this out for you. 1056 00:55:15,480 --> 00:55:16,561 I promise you, I will straighten this out. 1057 00:55:16,640 --> 00:55:17,687 Okay. 1058 00:55:18,320 --> 00:55:20,129 Hey, come here. It's okay. 1059 00:55:21,560 --> 00:55:23,005 (CONTINUES SOBBING) 1060 00:55:30,840 --> 00:55:31,921 Thanks. 1061 00:55:32,000 --> 00:55:34,810 CHRIS: Okay, so what's the plan? What do we do now? 1062 00:55:35,840 --> 00:55:36,841 We get her out of here. 1063 00:55:37,920 --> 00:55:39,560 What? We can't just make a body disappear. 1064 00:55:39,840 --> 00:55:41,440 Well, that's too bad. It's our only hope. 1065 00:55:41,840 --> 00:55:43,171 You had a relationship with her. 1066 00:55:43,520 --> 00:55:46,410 Now she's some inconvenient piece of evidence? 1067 00:55:46,480 --> 00:55:47,720 What kind of man are you? 1068 00:55:47,800 --> 00:55:49,131 That's a laugh, coming from you. 1069 00:55:49,240 --> 00:55:50,844 And how do you plan to get her off the bed? 1070 00:55:50,920 --> 00:55:52,410 Cut off her hand? 1071 00:55:53,720 --> 00:55:54,801 Or do you have the key to those cuffs? 1072 00:55:54,880 --> 00:55:56,086 You know what? I thought handcuffs 1073 00:55:56,160 --> 00:55:57,366 were more your thing than mine, Phil. 1074 00:55:57,440 --> 00:55:58,521 Meaning what? 1075 00:55:59,600 --> 00:56:01,250 You know exactly what I mean. 1076 00:56:07,280 --> 00:56:08,964 (PHILIP SHOUTING INDISTINCTLY) 1077 00:56:09,720 --> 00:56:10,767 (WOMAN WAILING) 1078 00:56:10,840 --> 00:56:14,970 PHILIP: Shut up! Shut up! Just keep your fuckin' mouth shut! All right? 1079 00:56:15,040 --> 00:56:16,087 Please! 1080 00:56:16,160 --> 00:56:17,366 Help me! Please help me! 1081 00:56:17,440 --> 00:56:18,930 Keep your fucking mouth shut! 1082 00:56:20,320 --> 00:56:21,321 He's crazy! 1083 00:56:21,440 --> 00:56:23,522 This fucking whore started to rip me off! 1084 00:56:23,600 --> 00:56:25,728 - Please help me! He raped me! - Shut up! 1085 00:56:25,800 --> 00:56:27,165 Hey... Easy! All right! 1086 00:56:27,320 --> 00:56:28,685 (STAMMERING) All right! We mean it. 1087 00:56:28,760 --> 00:56:30,762 It's gonna be okay. He's crazy! 1088 00:56:30,840 --> 00:56:32,046 (GASPING) 1089 00:56:32,320 --> 00:56:34,163 Shit! Okay. 1090 00:56:34,880 --> 00:56:35,881 Philip, give me the keys. 1091 00:56:35,960 --> 00:56:37,246 The bitch is gonna go to the cops, man. 1092 00:56:37,320 --> 00:56:38,560 Gimme the keys to the handcuffs. 1093 00:56:38,600 --> 00:56:39,726 She's gonna go to the cops! 1094 00:56:39,800 --> 00:56:41,040 The keys! 1095 00:56:41,120 --> 00:56:42,201 You want the key? 1096 00:56:44,120 --> 00:56:46,600 He made me do things that I didn't want to do. 1097 00:56:46,680 --> 00:56:47,681 Shut up! Shut up! 1098 00:56:47,800 --> 00:56:48,847 Easy. 1099 00:56:49,360 --> 00:56:51,886 What? You want more money? That's it, right? 1100 00:56:51,960 --> 00:56:55,169 It's all about the money, huh? It's all about the fucking money! 1101 00:56:55,240 --> 00:56:57,083 Here's your fucking money! It's right there! 1102 00:56:57,160 --> 00:56:59,731 Jesus Christ! What the fuck is the matter with you? 1103 00:56:59,800 --> 00:57:01,080 Have you lost your fucking mind? 1104 00:57:01,120 --> 00:57:02,485 She's a whore, Chris! 1105 00:57:02,600 --> 00:57:04,204 - Do you know what a whore is? - Shut up! 1106 00:57:04,280 --> 00:57:06,248 You can't rape a whore! You can't rape a whore! 1107 00:57:06,480 --> 00:57:07,800 You can't rape... Shut the fuck... 1108 00:57:09,440 --> 00:57:11,886 You don't treat a woman like that! You got it? 1109 00:57:11,960 --> 00:57:13,041 Not any woman! 1110 00:57:15,920 --> 00:57:17,160 Don't fuckin' touch me, all right? Cool it! 1111 00:57:17,240 --> 00:57:20,080 What the fuck's the matter with you, man? You're putting us all at risk! 1112 00:57:20,840 --> 00:57:23,605 (SOBBING) I want police. He hit me. 1113 00:57:23,680 --> 00:57:25,330 Shut up. (WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY) 1114 00:57:25,680 --> 00:57:27,364 - He rape me! - Shut up! 1115 00:57:27,440 --> 00:57:29,560 Stop screaming! I'm gonna rip your goddamn throat out! 1116 00:57:30,000 --> 00:57:31,490 I've had it with you! 1117 00:57:31,560 --> 00:57:33,130 You're no better than your father! 1118 00:57:35,400 --> 00:57:36,447 I'm what? 1119 00:57:36,520 --> 00:57:37,806 You heard me. 1120 00:57:38,440 --> 00:57:40,010 All right, Chris. 1121 00:57:40,960 --> 00:57:42,644 That's a nice one. 1122 00:57:43,520 --> 00:57:45,682 Chris had a better deal with his daddy, right? 1123 00:57:45,760 --> 00:57:48,843 The great guy who wants to save everyone. 1124 00:57:49,760 --> 00:57:54,243 Where were you, when Zoe and I were getting beat up? 1125 00:57:55,080 --> 00:57:59,722 And Mom in the next room, pretending not to hear. 1126 00:58:00,600 --> 00:58:01,601 Where were you? 1127 00:58:01,680 --> 00:58:05,969 In your cozy college dorm getting laid and wasted, 1128 00:58:06,040 --> 00:58:07,405 'cause you didn't give a fuck! 1129 00:58:07,480 --> 00:58:08,481 I didn't know anything about it. 1130 00:58:08,560 --> 00:58:09,561 You didn't give a crap! 1131 00:58:09,640 --> 00:58:11,529 All those years we didn't exist for you! 1132 00:58:11,600 --> 00:58:13,170 I didn't know anything about it! 1133 00:58:13,240 --> 00:58:15,440 If you would've told me, if you would've said something! 1134 00:58:15,480 --> 00:58:17,050 Then what, you phony? Then what? 1135 00:58:17,120 --> 00:58:20,761 Then I would've gotten you out of there! God damn it! Both of you! 1136 00:58:22,160 --> 00:58:23,446 (BLUBBERING) 1137 00:58:27,960 --> 00:58:28,961 Listen. 1138 00:58:29,040 --> 00:58:31,486 I'm really, really sorry, but we can't go to the cops. 1139 00:58:31,560 --> 00:58:32,721 Here's what I'm gonna do. No, listen. 1140 00:58:32,760 --> 00:58:34,330 I have a friend, he's a doctor. No... 1141 00:58:34,400 --> 00:58:35,447 Yes. I'm gonna drive you to him. 1142 00:58:35,520 --> 00:58:37,443 He's gonna take care of you. Okay? 1143 00:58:38,520 --> 00:58:40,363 No... No, here. Listen. 1144 00:58:40,720 --> 00:58:41,721 Take it. 1145 00:58:41,800 --> 00:58:43,720 I know it's not enough for what happened tonight. 1146 00:58:45,120 --> 00:58:48,124 He's an animal. He should be locked up! 1147 00:58:48,200 --> 00:58:50,481 CHRIS: Okay. And we're gonna deal with him, I promise you. 1148 00:58:52,040 --> 00:58:54,441 Come on. Now, get your clothes and I'm gonna take you to the doctor. 1149 00:58:54,520 --> 00:58:55,931 WOMAN: No! CHRIS: Easy. Here we go. 1150 00:58:56,720 --> 00:58:57,721 No! 1151 00:58:58,800 --> 00:58:59,801 (CONTINUES SOBBING) 1152 00:59:02,040 --> 00:59:03,451 (DOOR SLAMS) 1153 00:59:06,840 --> 00:59:09,525 I'll never forgive you for this. Never! 1154 00:59:15,280 --> 00:59:17,009 What's your problem? 1155 00:59:20,480 --> 00:59:21,766 MARTY: Jesus Christ! 1156 00:59:21,840 --> 00:59:25,322 Why don't I know anything about this? And when did it happen? 1157 00:59:25,760 --> 00:59:27,091 A couple of weeks ago. 1158 00:59:27,160 --> 00:59:28,685 We decided to keep it to ourselves, 1159 00:59:28,760 --> 00:59:30,285 'cause that's the kind of friends we are. 1160 00:59:30,360 --> 00:59:33,330 Don't lecture me, all right? Especially about friendship. 1161 00:59:33,400 --> 00:59:36,000 Oh, right. Sorry. I meant to give you the cokehead rapist lecture. 1162 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 Fuck you. 1163 00:59:37,200 --> 00:59:39,481 Well, you could see how I think you'd be involved in this. 1164 00:59:42,280 --> 00:59:43,281 I need to say something. 1165 00:59:48,360 --> 00:59:49,521 (DOOR CLOSES) 1166 01:00:05,280 --> 01:00:06,691 Oh, shit. 1167 01:00:29,440 --> 01:00:31,363 PHILIP: You had that coming! CHRIS: Hey! Take it easy. 1168 01:00:31,480 --> 01:00:32,811 CHRIS: Relax. Take it easy. 1169 01:00:32,880 --> 01:00:34,240 PHILIP: Get up! You son of a bitch. 1170 01:00:34,280 --> 01:00:37,011 You recorded everything that went on here. 1171 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Every woman... 1172 01:00:39,040 --> 01:00:40,644 Not every. 1173 01:00:40,720 --> 01:00:43,564 Not always, just sometimes. 1174 01:00:45,720 --> 01:00:46,846 At least I don't cheat on my wife. 1175 01:00:46,920 --> 01:00:48,888 No, you just watch us and beat off. 1176 01:00:48,960 --> 01:00:52,043 You sick fuck. You're a sick fuck! 1177 01:00:55,000 --> 01:00:57,287 Luke, did you record last night? 1178 01:00:58,400 --> 01:00:59,401 No. 1179 01:00:59,920 --> 01:01:02,127 You didn't say you were coming. 1180 01:01:02,200 --> 01:01:03,804 Which is against your rules. 1181 01:01:03,880 --> 01:01:05,245 And that wasn't the first time 1182 01:01:05,320 --> 01:01:08,051 you broke your own rules, by the way. 1183 01:01:09,600 --> 01:01:12,046 Now you're scared, aren't you? 1184 01:01:12,760 --> 01:01:14,320 Now you know I've documented pretty much 1185 01:01:14,360 --> 01:01:15,680 everything you've been up to here. 1186 01:01:19,200 --> 01:01:20,690 No worries, Vincent. 1187 01:01:20,760 --> 01:01:23,411 I'll keep my mouth shut, like I always do. 1188 01:01:24,240 --> 01:01:27,369 Did you see anything that can help us out here? 1189 01:01:27,840 --> 01:01:28,921 Anything at all? 1190 01:01:30,360 --> 01:01:32,931 If all the people who've been hurt 1191 01:01:33,040 --> 01:01:35,088 and cheated on find out the truth, 1192 01:01:36,560 --> 01:01:39,211 what do you think'll happen, Vincent? 1193 01:01:50,960 --> 01:01:53,691 (INDISTINCT CHATTERING) 1194 01:01:54,360 --> 01:01:55,521 (PEOPLE CLAPPING) 1195 01:02:00,960 --> 01:02:02,644 What's the matter? 1196 01:02:03,280 --> 01:02:05,362 I just don't feel like leaving tomorrow. 1197 01:02:05,440 --> 01:02:07,329 Serious? You love skiing. 1198 01:02:07,400 --> 01:02:10,961 Yes. I love to ski. But just not by myself. 1199 01:02:11,080 --> 01:02:12,411 Are you sure you can't come? 1200 01:02:12,480 --> 01:02:14,403 Babe, you know I can't come. 1201 01:02:14,480 --> 01:02:16,801 I can't just take off right now. 1202 01:02:17,920 --> 01:02:19,922 Hey. I'll call you every day. 1203 01:02:22,720 --> 01:02:24,006 I love you. 1204 01:02:34,120 --> 01:02:35,770 I know the drill. One hour, right? 1205 01:02:35,840 --> 01:02:38,446 Wrong. Have a blast, don't mind me. 1206 01:02:38,520 --> 01:02:40,841 Why should tonight be any different from the past few months? 1207 01:02:40,920 --> 01:02:43,720 Look, Alison, if it's all right with you, I'd rather not spoil tonight. 1208 01:02:44,320 --> 01:02:45,765 I'm sure it must be tempting 1209 01:02:45,840 --> 01:02:48,161 to grab something shiny and new. 1210 01:02:48,920 --> 01:02:50,046 But do you ever think about 1211 01:02:50,160 --> 01:02:51,446 what you might stand to lose, Chris? 1212 01:02:51,520 --> 01:02:53,761 You could ruin a lot more than just this evening. 1213 01:02:54,360 --> 01:02:56,567 Tell me, are you so happy, Alison? 1214 01:02:58,560 --> 01:02:59,561 (PEOPLE CLAPPING) 1215 01:03:03,120 --> 01:03:04,451 Well, what do you know? 1216 01:03:04,520 --> 01:03:05,885 If it's for charity, my mother-in-law 1217 01:03:05,960 --> 01:03:08,406 is allowed to join the party for a little while. 1218 01:03:11,120 --> 01:03:13,043 You heard anything about the waterfront project? 1219 01:03:13,120 --> 01:03:15,805 No. He's gonna call once he gets his permits. 1220 01:03:15,880 --> 01:03:18,884 As far as I know, everything's approved. 1221 01:03:19,000 --> 01:03:20,729 Really? Yeah. 1222 01:03:29,560 --> 01:03:30,925 Good evening, gentlemen. 1223 01:03:31,000 --> 01:03:33,241 Ladies, you look absolutely ravishing tonight. 1224 01:03:33,320 --> 01:03:34,321 Thank you. 1225 01:03:34,400 --> 01:03:35,401 This is Vincent Stevens. 1226 01:03:35,520 --> 01:03:38,569 He's the architect who designed the new loft building near the sports arena. 1227 01:03:38,680 --> 01:03:40,967 Oh, wonderful. I love that building. 1228 01:03:41,080 --> 01:03:43,242 Why, thank you, Mrs. Kotkin. I really appreciate that. 1229 01:03:43,880 --> 01:03:46,770 As I was saying to your husband in San Diego, 1230 01:03:47,280 --> 01:03:51,524 gentlemen in our business can't afford to be exposed 1231 01:03:51,640 --> 01:03:53,961 to the negative consequences of bad design. 1232 01:03:54,080 --> 01:03:56,003 Speaking of San Diego, 1233 01:03:56,080 --> 01:03:58,481 how's that waterfront project coming along? 1234 01:03:58,600 --> 01:04:01,365 Oh, yes. We're still working on it. 1235 01:04:01,480 --> 01:04:03,680 We've applied for all our permits and now we're waiting. 1236 01:04:03,720 --> 01:04:06,041 Standing in line like everyone else. 1237 01:04:06,600 --> 01:04:09,649 You don't strike me as the type of man that stands in line, Mr. Fry. 1238 01:04:10,960 --> 01:04:12,166 What about you, Mr. Kotkin? 1239 01:04:12,960 --> 01:04:14,246 Are you a gambling man? 1240 01:04:14,320 --> 01:04:17,164 And you, Mr. Stevens? You like to take chances? 1241 01:04:17,280 --> 01:04:18,850 As a matter of fact, I do. 1242 01:04:18,920 --> 01:04:22,129 Especially when I'm holding a handful of hearts. 1243 01:04:22,240 --> 01:04:23,924 Anyway, I don't mean to interrupt. 1244 01:04:24,000 --> 01:04:26,731 Ladies, if you're as lucky on the tables tonight as you are in love, 1245 01:04:26,840 --> 01:04:28,888 then I am sure you'll hit your jackpots. 1246 01:04:28,960 --> 01:04:31,042 Gentlemen, always a pleasure. 1247 01:04:49,720 --> 01:04:50,960 (LAUGHING) 1248 01:04:57,160 --> 01:04:58,286 CROUPIER: Blackjack! 1249 01:04:58,480 --> 01:04:59,527 WOMAN 1: Wow! 1250 01:04:59,600 --> 01:05:01,648 Ooh! Set aside enough for the Ali-money. (CHUCKLES) 1251 01:05:02,120 --> 01:05:03,531 Mimi, what are you doin' here? 1252 01:05:03,640 --> 01:05:05,404 Just 'cause I booted you out doesn't mean I'm stuck at home. 1253 01:05:05,480 --> 01:05:06,720 Pumpkin, I want to come back. 1254 01:05:06,840 --> 01:05:09,241 I know I screwed up once. Once. 1255 01:05:09,320 --> 01:05:12,244 I was drunk off my ass. I swear it didn't mean a damn thing. 1256 01:05:12,320 --> 01:05:13,845 Something I don't understand about men. 1257 01:05:13,960 --> 01:05:16,042 If it doesn't mean anything, why bother? 1258 01:05:16,160 --> 01:05:18,367 I promise I'll change. Into what, a frog? 1259 01:05:18,480 --> 01:05:21,051 Certainly not a prince. How 'bout the ass you already are? 1260 01:05:21,160 --> 01:05:23,083 What if I told you I wanted to fuck around tonight? 1261 01:05:23,160 --> 01:05:24,207 Sorry. 1262 01:05:24,280 --> 01:05:25,770 (CHUCKLING) It would hurt like hell, wouldn't it? 1263 01:05:25,840 --> 01:05:28,684 Hey, maybe I already got even. Maybe with one of your pals. 1264 01:05:28,800 --> 01:05:30,290 Maybe Chris, he's cute. 1265 01:05:30,360 --> 01:05:32,010 Or how about Vincent, the night you sent him over 1266 01:05:32,080 --> 01:05:34,208 for that tragic heart-to-heart? Aw. 1267 01:05:34,320 --> 01:05:35,845 (MIMICKING VINCENT) "Marty's really suffering. 1268 01:05:35,920 --> 01:05:37,206 "Mimi, you've gotta talk to him." 1269 01:05:38,000 --> 01:05:39,001 CROUPIER: Blackjack! 1270 01:05:39,200 --> 01:05:41,282 Oh! Well, look at that, Tubs, 1271 01:05:41,360 --> 01:05:42,885 your first-ever winning streak. 1272 01:05:43,000 --> 01:05:44,525 Just remember, dear heart, 1273 01:05:45,240 --> 01:05:46,401 half of it is mine. 1274 01:05:46,520 --> 01:05:47,885 (INDISTINCT CHEERING) 1275 01:05:50,680 --> 01:05:51,720 (EXCLAIMING IN EXCITEMENT) 1276 01:05:54,880 --> 01:05:57,326 You gave Zoe a ticket for tonight? Philip, let go. 1277 01:05:57,400 --> 01:05:58,686 I keep her away from bullshit like this, 1278 01:05:58,760 --> 01:05:59,800 and then behind my back... 1279 01:05:59,880 --> 01:06:01,041 Christ, Phil, she's almost 20 years old. 1280 01:06:01,120 --> 01:06:02,121 What are you, her father? 1281 01:06:02,240 --> 01:06:04,402 Did you see her? She looks like a whore. 1282 01:06:04,560 --> 01:06:06,881 (CHUCKLES) I thought you like whores. 1283 01:06:07,200 --> 01:06:09,043 Yeah. Let her have some fun. 1284 01:06:09,120 --> 01:06:10,645 If you'll excuse me, I'm about to have some fun, too. 1285 01:06:10,720 --> 01:06:11,767 I'm kind of on a roll. 1286 01:06:11,840 --> 01:06:12,840 Yeah? Yeah. Yeah. 1287 01:06:12,880 --> 01:06:13,961 I hope you win big time. 1288 01:06:14,040 --> 01:06:16,486 You'll need it with all the shit you've been packin' up your nostrils. 1289 01:06:16,560 --> 01:06:19,803 (SCOFFS) So you noticed a tiny fraction of your stash went missing? 1290 01:06:19,880 --> 01:06:22,486 Yeah. If you don't like it, file for divorce. 1291 01:06:22,560 --> 01:06:25,404 I haven't ruled that out. Don't forget about our pre-nup, loser. 1292 01:06:25,480 --> 01:06:26,481 (SCOFFS) 1293 01:06:26,560 --> 01:06:28,164 While you're at it, go play some blackjack. 1294 01:06:28,240 --> 01:06:30,242 Could be your last best chance at paying the rent. 1295 01:06:31,560 --> 01:06:33,608 Can I get some dice over here? 1296 01:06:33,680 --> 01:06:34,681 (PEOPLE APPLAUDING) 1297 01:06:37,200 --> 01:06:38,565 Hands-off. Excuse me. 1298 01:06:38,800 --> 01:06:39,801 (ALL CHEERING) 1299 01:06:44,680 --> 01:06:45,681 (CELL PHONE BEEPS) 1300 01:07:11,520 --> 01:07:12,521 (DOOR CLOSES) 1301 01:07:12,600 --> 01:07:13,806 Anne? 1302 01:07:16,120 --> 01:07:17,281 Anne? 1303 01:07:20,800 --> 01:07:21,801 We need to talk. 1304 01:07:23,800 --> 01:07:25,882 Yeah? About what? 1305 01:07:25,960 --> 01:07:27,405 Your pal, the architect. 1306 01:07:27,800 --> 01:07:28,801 He's playing with fire. 1307 01:07:29,000 --> 01:07:30,001 (TOILET FLUSHES) 1308 01:07:30,160 --> 01:07:32,731 I'd actually rather talk about Anne. (DOOR OPENS AND CLOSES) 1309 01:07:37,120 --> 01:07:38,121 (CLEARS THROAT) 1310 01:07:40,320 --> 01:07:41,880 I'll pass along your message to Vincent, 1311 01:07:41,960 --> 01:07:43,644 but I'd like something, too, Mr. Kotkin. 1312 01:07:45,400 --> 01:07:47,562 I'd like for you to stop seeing Anne. 1313 01:07:47,640 --> 01:07:48,846 And why would I do that? 1314 01:07:48,960 --> 01:07:50,371 Because I love her. 1315 01:07:52,560 --> 01:07:54,403 Then we have more in common than we thought. 1316 01:07:54,480 --> 01:07:56,244 I'd like you to stop paying her. I want you to let her go. 1317 01:07:56,320 --> 01:07:58,721 That's really not up to me. 1318 01:07:58,800 --> 01:08:00,529 Fact is, it's totally her choice. 1319 01:08:00,680 --> 01:08:02,762 Except I never paid for her. 1320 01:08:03,240 --> 01:08:04,321 Well, that's true. 1321 01:08:05,320 --> 01:08:07,243 You never paid. 1322 01:08:07,320 --> 01:08:09,049 ANNE: Stop it, Joel. 1323 01:08:13,000 --> 01:08:14,001 I'm going. 1324 01:08:17,680 --> 01:08:19,360 What did he mean by that, "You never paid"? 1325 01:08:20,000 --> 01:08:21,445 I don't want to love you, Chris. 1326 01:08:21,520 --> 01:08:22,931 Is he saying someone's paying you to be with me? 1327 01:08:23,000 --> 01:08:24,400 You're the only one who can hurt me. 1328 01:08:24,680 --> 01:08:25,841 Anne? 1329 01:08:25,920 --> 01:08:27,684 Tell me it's a lie. 1330 01:08:28,200 --> 01:08:29,201 (SOBS) 1331 01:08:30,280 --> 01:08:32,760 The first time, it was paid for. 1332 01:08:33,680 --> 01:08:35,967 Every other time, that was real, that was me. 1333 01:08:36,520 --> 01:08:38,090 But who paid? I can't... 1334 01:08:45,520 --> 01:08:46,760 (INDISTINCT CHATTERING) 1335 01:08:51,720 --> 01:08:52,960 PHILIP: Excuse me. 1336 01:08:53,040 --> 01:08:54,963 Come on, Zoe, let's go. I'm fine here. 1337 01:08:55,040 --> 01:08:56,600 I'm asking you to come with me. Come on. 1338 01:08:56,760 --> 01:08:57,841 And I'm asking you to stop. 1339 01:08:57,920 --> 01:08:59,763 Did you not hear the lady? Mind your business. 1340 01:08:59,880 --> 01:09:00,880 Stop! 1341 01:09:00,920 --> 01:09:02,649 What, are you deaf or just a dick, huh? 1342 01:09:03,880 --> 01:09:05,166 I don't know, man. 1343 01:09:05,240 --> 01:09:08,005 What does it say up here? "Deaf" or "dick"? 1344 01:09:08,120 --> 01:09:09,360 Help me out. 1345 01:09:09,440 --> 01:09:10,487 (GRUNTS) 1346 01:09:10,560 --> 01:09:13,086 ZOE: Philip! Stop! Don't! 1347 01:09:16,040 --> 01:09:17,087 Fuck! 1348 01:09:17,160 --> 01:09:18,889 Come on! HIRAM: Excuse me. Thank you. 1349 01:09:18,960 --> 01:09:21,122 ZOE: You're just like Dad! Shut up! 1350 01:09:21,200 --> 01:09:23,965 ZOE: You are just like him! Somebody get this guy an ambulance. 1351 01:09:25,640 --> 01:09:27,881 I never want to see you again, 1352 01:09:27,960 --> 01:09:30,930 not in my home and not near my daughter. Do you got that? 1353 01:09:32,240 --> 01:09:33,400 Get him the hell out of here. 1354 01:09:34,480 --> 01:09:37,768 Okay, folks! Let's get back to the gaming tables, shall we? 1355 01:09:39,600 --> 01:09:40,601 (SOBS) 1356 01:09:40,800 --> 01:09:41,801 Hey, it's okay. 1357 01:09:50,160 --> 01:09:51,810 I'm sorry. Hey, it's okay. 1358 01:09:51,920 --> 01:09:54,571 Let's go. Let's get out of here. 1359 01:09:59,760 --> 01:10:01,330 It's not what you're thinking. 1360 01:10:02,200 --> 01:10:03,531 And what am I thinking? 1361 01:10:03,600 --> 01:10:05,807 She's my friend's sister, okay? 1362 01:10:05,880 --> 01:10:09,680 Are there more? Besides me, her, and your wife? 1363 01:10:09,760 --> 01:10:10,886 What's the grand total? 1364 01:10:11,920 --> 01:10:13,763 VINCENT: Look, I can't have this conversation here. 1365 01:10:13,840 --> 01:10:15,240 Barbara's standing right over there. 1366 01:10:15,920 --> 01:10:17,046 Do you love me? 1367 01:10:17,120 --> 01:10:19,521 Of course I love you. I'm crazy about you. 1368 01:10:19,600 --> 01:10:22,001 But would you choose me? If you could? 1369 01:10:22,920 --> 01:10:24,604 You know it's not that simple. 1370 01:10:25,440 --> 01:10:28,842 Come meet me at the loft tomorrow, okay? We'll talk it through. 1371 01:10:30,240 --> 01:10:32,402 You're right. It's not that simple. 1372 01:10:33,080 --> 01:10:34,650 But maybe I can make it simple. 1373 01:10:35,400 --> 01:10:36,606 What do you mean? 1374 01:10:38,320 --> 01:10:40,721 Maybe I can help you make that choice. 1375 01:10:41,240 --> 01:10:42,571 Sarah... 1376 01:10:47,560 --> 01:10:48,766 Sarah. 1377 01:10:54,000 --> 01:10:55,047 Sarah! 1378 01:10:58,040 --> 01:10:59,326 Sarah! 1379 01:11:00,960 --> 01:11:01,961 (GRUNTS) 1380 01:11:02,040 --> 01:11:03,087 LUKE: I'm sorry. 1381 01:11:03,160 --> 01:11:04,286 Are you all right? 1382 01:11:05,200 --> 01:11:07,851 (SOFTLY) Don't do it, Sarah. You'll regret it. 1383 01:11:35,760 --> 01:11:37,285 They found out. 1384 01:11:38,600 --> 01:11:41,968 (ECHOING) They set us up. They set us up. 1385 01:11:42,040 --> 01:11:43,485 Our wives, they... 1386 01:11:43,560 --> 01:11:44,721 They set us up. 1387 01:11:44,800 --> 01:11:46,006 Why, Vincent? 1388 01:11:46,920 --> 01:11:48,126 They... 1389 01:11:49,360 --> 01:11:52,682 They found out. They found out about the loft. 1390 01:11:52,760 --> 01:11:54,250 Why would you do it, Vincent? 1391 01:11:54,320 --> 01:11:55,367 We're your friends. 1392 01:11:55,840 --> 01:11:56,841 (GRUNTS) 1393 01:11:57,360 --> 01:11:58,361 VINCENT: No... 1394 01:11:58,440 --> 01:11:59,521 Why did you do it? 1395 01:11:59,760 --> 01:12:00,840 (VINCENT BREATHING HEAVILY) 1396 01:12:03,160 --> 01:12:07,131 No... It was our wives. They found out. 1397 01:12:07,200 --> 01:12:08,884 No, it's your friends. 1398 01:12:08,960 --> 01:12:10,450 We found out. 1399 01:12:15,560 --> 01:12:16,846 What's going on? 1400 01:12:16,920 --> 01:12:18,285 You still don't get it. 1401 01:12:22,080 --> 01:12:23,081 (GROANING) 1402 01:12:26,320 --> 01:12:27,765 All right, strip him. 1403 01:12:28,440 --> 01:12:29,771 What are you doing? 1404 01:12:29,840 --> 01:12:31,842 You are a total fucking psychopath. 1405 01:12:31,920 --> 01:12:32,921 I did what you told me. 1406 01:12:33,000 --> 01:12:34,365 I didn't tell you to fucking cut her open! 1407 01:12:34,440 --> 01:12:35,441 That wasn't a part of the plan. 1408 01:12:35,520 --> 01:12:36,521 And the Latin on the bed? 1409 01:12:36,600 --> 01:12:38,204 Like the cops are gonna believe that bullshit. 1410 01:12:38,280 --> 01:12:39,327 Then you should've done it yourself. 1411 01:12:39,400 --> 01:12:40,640 Come on. Let's do this. 1412 01:12:41,240 --> 01:12:42,605 What'd you give me? 1413 01:12:43,160 --> 01:12:45,003 PHILIP: What you deserve. 1414 01:12:53,800 --> 01:12:55,006 You killed Sarah? 1415 01:12:57,120 --> 01:12:59,009 No. We just found her. 1416 01:12:59,440 --> 01:13:00,771 What? 1417 01:13:01,000 --> 01:13:04,482 We were here this morning, Vincent. Before you arrived. 1418 01:13:06,200 --> 01:13:07,201 (SIGHS) 1419 01:13:20,040 --> 01:13:21,804 MARTY: Jesus Christ. 1420 01:13:22,400 --> 01:13:24,562 LUKE: At first I thought she was sleeping. 1421 01:13:25,320 --> 01:13:27,004 CHRIS: Vincent knows her? 1422 01:13:31,320 --> 01:13:32,845 She left him this. 1423 01:13:37,040 --> 01:13:38,883 "See you in the next life." 1424 01:13:41,080 --> 01:13:43,003 Why did she have to do it here? 1425 01:13:43,560 --> 01:13:44,641 We gotta call the cops. 1426 01:13:44,720 --> 01:13:46,927 They investigate suicides. This is all gonna come out. 1427 01:13:47,000 --> 01:13:48,001 Guys, wait. 1428 01:13:48,080 --> 01:13:51,846 Can't we find out where she lives and leave her there? 1429 01:13:51,920 --> 01:13:53,251 LUKE: Jesus! Philip! 1430 01:13:53,360 --> 01:13:55,010 Come on, we have to help out Vince! 1431 01:13:55,080 --> 01:13:58,163 Yeah. Speaking of which, where the fuck is Vince? Isn't this his problem? 1432 01:13:58,480 --> 01:13:59,481 Hmm... 1433 01:14:00,760 --> 01:14:03,081 Vincent isn't here becauseā€œ. 1434 01:14:03,200 --> 01:14:05,851 Because I didn't call him. CHRIS: You didn't call him? 1435 01:14:05,960 --> 01:14:07,007 Why didn't you call him? 1436 01:14:08,240 --> 01:14:10,288 There's something I have to show you. 1437 01:14:13,880 --> 01:14:16,406 You've been taping us? You fucking pervert! 1438 01:14:16,520 --> 01:14:18,329 You can beat the crap out of me later. 1439 01:14:18,400 --> 01:14:21,370 We don't have much time, and you need to watch this. 1440 01:14:21,480 --> 01:14:22,527 (PANTING) 1441 01:14:22,600 --> 01:14:25,729 Maybe you'll get a new perspective on what happened upstairs. 1442 01:14:25,800 --> 01:14:30,442 Maybe you'll agree, we shouldn't take the hit for Vincent's fuckup! 1443 01:14:33,360 --> 01:14:35,089 You see, Vincent... 1444 01:14:36,000 --> 01:14:38,048 Vincent hasn't always been a good friend. 1445 01:14:41,720 --> 01:14:43,529 (INDISTINCT MOANING OVER RECORDING) 1446 01:14:44,480 --> 01:14:45,481 (WOMAN MOANING) 1447 01:14:58,080 --> 01:14:59,241 No. 1448 01:15:01,920 --> 01:15:03,001 MIMI: God! 1449 01:15:03,080 --> 01:15:04,445 Hey, maybe I already got even. 1450 01:15:04,600 --> 01:15:05,600 Or maybe Vincent, 1451 01:15:05,640 --> 01:15:07,642 the night you sent him over for that tragic heart-to-heart. 1452 01:15:07,760 --> 01:15:08,966 It's okay. (MARTY SOBBING) 1453 01:15:09,080 --> 01:15:11,481 They got here late, the night he went to talk to her. 1454 01:15:12,760 --> 01:15:14,524 She was drunk, Marty. 1455 01:15:14,600 --> 01:15:16,329 He took advantage. 1456 01:15:18,720 --> 01:15:19,721 (SNIFFLES) 1457 01:15:31,920 --> 01:15:33,968 Wow! Your little sister's seriously hot. 1458 01:15:37,920 --> 01:15:39,126 Hey... 1459 01:15:39,680 --> 01:15:41,170 How long has it... It doesn't matter. 1460 01:15:41,240 --> 01:15:42,287 How long? 1461 01:15:42,440 --> 01:15:43,441 (MOANING) 1462 01:15:44,840 --> 01:15:46,680 He started seeing her right after your wedding. 1463 01:15:46,800 --> 01:15:49,326 They met here on a regular basis. 1464 01:15:50,200 --> 01:15:51,964 If I'm not mistaken, he was her first. 1465 01:15:54,840 --> 01:15:56,171 Fuck! 1466 01:16:11,280 --> 01:16:12,725 Gorgeous, huh? 1467 01:16:13,440 --> 01:16:14,726 ANNE: The people you love, 1468 01:16:15,280 --> 01:16:17,282 they're the only ones who can hurt you. 1469 01:16:26,680 --> 01:16:28,569 LUKE: He paid Anne 1470 01:16:28,640 --> 01:16:31,041 to let you seduce her, 1471 01:16:31,160 --> 01:16:32,161 put the hook in, so you'd want 1472 01:16:32,240 --> 01:16:34,049 a share of the loft. 1473 01:16:34,120 --> 01:16:36,043 The first time, it was paid for. 1474 01:16:36,160 --> 01:16:37,366 VINCENT: Have fun. 1475 01:16:38,000 --> 01:16:39,411 Chris, please. You don't know the half of it. 1476 01:16:39,480 --> 01:16:40,481 All right? Just go home. 1477 01:16:42,720 --> 01:16:44,688 LUKE: He used her, Chris. 1478 01:16:44,800 --> 01:16:47,087 Just like he used everyone. 1479 01:16:48,600 --> 01:16:49,840 Everyone. 1480 01:17:07,640 --> 01:17:09,449 PHILIP: I'm gonna kill that son of a bitch. 1481 01:17:09,560 --> 01:17:12,484 Vincent can't sense anything is up when he walks in. 1482 01:17:12,560 --> 01:17:14,289 We have to try and remain calm. 1483 01:17:14,400 --> 01:17:16,289 We're gonna get questioned by the cops. 1484 01:17:16,400 --> 01:17:18,641 That's why we can never admit we're sharing this loft. 1485 01:17:18,720 --> 01:17:21,087 Or they'll try to turn us against each other. 1486 01:17:22,640 --> 01:17:24,961 Okay. I think this can work. 1487 01:17:25,040 --> 01:17:26,565 As long as we follow the plan. 1488 01:17:27,480 --> 01:17:28,641 Chris? (SIGHS) 1489 01:17:31,400 --> 01:17:33,641 Okay. I'm in. 1490 01:17:33,720 --> 01:17:36,246 But only if we know for sure that Vincent was here last night. 1491 01:17:36,360 --> 01:17:40,410 I wanna hear him say it. And if he does, I'll go through with it. 1492 01:17:40,840 --> 01:17:42,410 I'll give a signal... 1493 01:17:43,200 --> 01:17:45,009 Break something, a glass. 1494 01:17:46,200 --> 01:17:49,170 But nothing happens until we know for sure. 1495 01:17:49,240 --> 01:17:50,366 Understood? 1496 01:17:52,680 --> 01:17:53,761 LUKE: We've got just under two hours 1497 01:17:53,920 --> 01:17:55,445 to set everything up and establish alibis. 1498 01:17:55,520 --> 01:17:56,760 I'll take care of it. 1499 01:17:56,840 --> 01:17:59,047 You guys get out of here. Make sure people see you. 1500 01:18:00,880 --> 01:18:02,291 You have the suicide note, right? 1501 01:18:02,360 --> 01:18:03,771 I've got it. 1502 01:18:03,880 --> 01:18:07,680 You knew what that prick was up to and you never said anything. 1503 01:18:07,760 --> 01:18:09,762 You're just as sick as Vincent. 1504 01:18:15,120 --> 01:18:16,121 (DOOR OPENS) 1505 01:18:19,680 --> 01:18:20,681 (DOOR CLOSES) 1506 01:18:24,480 --> 01:18:27,131 LUKE: They met here on a regular basis. 1507 01:18:28,400 --> 01:18:29,845 (BREATHING SHAKILY) 1508 01:18:31,840 --> 01:18:33,171 (SOBBING) 1509 01:18:36,200 --> 01:18:37,201 (SNORTING) 1510 01:18:40,480 --> 01:18:42,320 LUKE: Vincent hasn't always been a good friend. 1511 01:18:57,160 --> 01:18:59,561 He started seeing her right after your wedding. 1512 01:19:09,000 --> 01:19:10,001 (BREATHING SHAKILY) 1513 01:19:19,280 --> 01:19:20,281 (GROANING) 1514 01:19:20,760 --> 01:19:23,240 LUKE: If I'm not mistaken, he was her first. 1515 01:19:25,360 --> 01:19:26,361 (YELLING) 1516 01:19:29,280 --> 01:19:30,281 (SOBBING) 1517 01:19:31,000 --> 01:19:33,128 LUKE: You are a total fucking psychopath. 1518 01:19:33,200 --> 01:19:34,281 PHILIP: I did what you told me. 1519 01:19:34,360 --> 01:19:35,771 LUKE: I didn't tell you to fucking cut her open! 1520 01:19:35,840 --> 01:19:37,763 MARTY: That wasn't a part of the plan. And the Latin on the bed? 1521 01:19:37,840 --> 01:19:39,640 Like the cops are gonna believe that bullshit. 1522 01:19:44,040 --> 01:19:45,883 What happened here? 1523 01:19:46,040 --> 01:19:47,041 (PILLS CLATTER) 1524 01:19:47,120 --> 01:19:48,201 You're framing me! 1525 01:19:48,280 --> 01:19:49,486 Oh, fuck! 1526 01:19:51,000 --> 01:19:52,604 (GROANING) 1527 01:19:52,720 --> 01:19:53,801 Jesus, swallow it. 1528 01:19:54,320 --> 01:19:55,321 (COUGHING) 1529 01:19:57,040 --> 01:19:58,280 VINCENT: My own friends. 1530 01:19:58,360 --> 01:19:59,361 (GROANS) 1531 01:20:02,320 --> 01:20:03,890 My own friends! 1532 01:20:18,280 --> 01:20:19,281 (SIGHS) 1533 01:20:19,560 --> 01:20:20,721 Am I gonna die? 1534 01:20:20,800 --> 01:20:22,404 No, Vincent, you're not gonna die. 1535 01:20:23,080 --> 01:20:25,082 Sarah lured you here and drugged you. 1536 01:20:25,160 --> 01:20:28,926 Then she killed herself, with you by her side. "Fate will unite us." 1537 01:20:29,920 --> 01:20:31,251 But you're gonna survive. 1538 01:20:33,720 --> 01:20:35,290 'Cause we're friends, aren't we? 1539 01:20:50,760 --> 01:20:52,603 VINCENT: So, you see, it was a setup. 1540 01:20:52,720 --> 01:20:56,486 Sarah and I were set up. The whole thing was staged. 1541 01:20:56,560 --> 01:20:58,369 HUGGINS: Still sounds a little unbelievable, don't you think? 1542 01:20:58,440 --> 01:21:00,124 Unbelievable. But it's the truth. 1543 01:21:00,200 --> 01:21:02,123 Yeah. My line of work, you gotta prove the truth. 1544 01:21:02,440 --> 01:21:04,044 And you prove it with facts and findings. 1545 01:21:04,120 --> 01:21:07,124 Fact is, we only found your prints and those of Sarah Deakins. 1546 01:21:07,200 --> 01:21:09,089 Yeah, because they wiped the place clean. 1547 01:21:10,120 --> 01:21:12,282 HUGGINS: And we have the DVDs of all your sexual exploits, 1548 01:21:12,360 --> 01:21:14,044 with your prints all over them. 1549 01:21:14,120 --> 01:21:16,885 Luke made those DVDs. I never even saw 'em, let alone touched 'em. 1550 01:21:16,960 --> 01:21:18,962 Yeah. But we got no DVDs of your friends. 1551 01:21:19,080 --> 01:21:23,005 No DVDs of Marty's wife. No DVDs of Philip's sister. 1552 01:21:23,080 --> 01:21:25,208 No DVDs of Chris' girlfriend. All right? 1553 01:21:25,280 --> 01:21:27,123 Facts and findings, Mr. Stevens. 1554 01:21:27,200 --> 01:21:30,090 And we got no evidence that you were being set up. 1555 01:21:31,760 --> 01:21:34,047 All right. Ls there anything we've forgotten? 1556 01:21:34,120 --> 01:21:35,849 Yeah. To follow the fuckin' plan. 1557 01:21:35,920 --> 01:21:36,921 Why didn't you just handcuff her? 1558 01:21:37,040 --> 01:21:38,405 She was already dead. 1559 01:21:38,480 --> 01:21:40,084 That's still no reason to mutilate her. 1560 01:21:40,160 --> 01:21:42,731 She killed herself! I just made it more dramatic. 1561 01:21:42,800 --> 01:21:45,451 Yeah. Well, you better hope your dramatics don't put us in jail. 1562 01:21:46,680 --> 01:21:47,681 (SIGHS) 1563 01:21:55,160 --> 01:21:57,606 Look. Just lean on 'em a little bit. 1564 01:21:57,680 --> 01:21:59,409 Marty will break. Maybe Luke, too. 1565 01:21:59,480 --> 01:22:01,403 Look. Don't tell me how to do my work. All right? 1566 01:22:01,520 --> 01:22:02,560 We've questioned them all. 1567 01:22:02,680 --> 01:22:04,250 I got no reason to believe they've been lying. 1568 01:22:04,320 --> 01:22:06,004 Plus, all your friends have alibis. 1569 01:22:06,120 --> 01:22:08,248 Alibis? Not for this morning, they don't. 1570 01:22:08,360 --> 01:22:11,842 COHAGAN: We got Luke Seacord and Chris Vanowen together at breakfast. 1571 01:22:11,960 --> 01:22:13,928 We got Marty Landry at his office. All right? 1572 01:22:14,000 --> 01:22:15,604 VINCENT: At his office? 1573 01:22:16,280 --> 01:22:19,568 Look, for at least an hour this morning, we were all in the loft. 1574 01:22:19,680 --> 01:22:21,364 So was Phil. What about Phil? 1575 01:22:21,440 --> 01:22:23,807 Actually, he's downstairs right now with his father-in-law. 1576 01:22:23,880 --> 01:22:24,961 Fry? 1577 01:22:25,040 --> 01:22:26,451 What the fuck's Fry doing here? 1578 01:22:26,520 --> 01:22:27,521 He just gave a statement, 1579 01:22:27,600 --> 01:22:29,887 saying that he was with his son-in-law all day. 1580 01:22:30,000 --> 01:22:32,048 That is bullshit! That is a false statement! 1581 01:22:32,120 --> 01:22:33,121 HUGGINS: And why would he lie? 1582 01:22:33,200 --> 01:22:35,043 Hiram Fry brings a lot of credibility. 1583 01:22:35,120 --> 01:22:39,523 "Credibility"? I saw Fry in San Diego with some bimbo! 1584 01:22:39,800 --> 01:22:42,280 Okay? Phil knew that. He knew I pressured Fry 1585 01:22:42,360 --> 01:22:44,488 into giving me a waterfront contract. 1586 01:22:44,560 --> 01:22:47,040 So you tried to blackmail Hiram Fry? 1587 01:22:49,040 --> 01:22:50,804 COHAGAN: Mr. Stevens, enough of this crap. 1588 01:22:50,880 --> 01:22:53,724 We got your prints all over the DVDs, we got 'em all over the knife. 1589 01:22:53,840 --> 01:22:56,571 We got you chained next to the dead girl on the bed. All right? 1590 01:22:56,640 --> 01:22:59,849 Call your lawyer, make a confession and save your ass! 1591 01:23:11,920 --> 01:23:12,967 You're free to go. 1592 01:23:13,640 --> 01:23:14,971 I want to thank you for your cooperation. 1593 01:23:15,040 --> 01:23:17,725 You understand we had to check out your friend's story. 1594 01:23:17,800 --> 01:23:19,802 Of course. It's your job. 1595 01:23:24,200 --> 01:23:25,247 There's just... 1596 01:23:27,160 --> 01:23:28,969 There's one thing that's bothering me. 1597 01:23:30,880 --> 01:23:34,123 Why does Vincent Stevens keep accusing his best friends? 1598 01:23:36,800 --> 01:23:40,009 I don't know. It bothers me, too. 1599 01:23:41,040 --> 01:23:42,041 Hmm. 1600 01:23:42,720 --> 01:23:45,530 Could it be, I just wonder, 1601 01:23:46,280 --> 01:23:48,203 do you think he's trying to hide something else? 1602 01:23:50,640 --> 01:23:51,766 What would he be hiding? 1603 01:23:52,440 --> 01:23:54,010 Sarah Deakins' murder. 1604 01:23:56,680 --> 01:23:57,966 Murder? 1605 01:24:00,960 --> 01:24:03,042 The detective in the interrogation called it a suicide. 1606 01:24:03,120 --> 01:24:04,645 Well, that's what it looked like. 1607 01:24:04,720 --> 01:24:07,400 But the autopsy report revealed that sleeping pills didn't kill her. 1608 01:24:08,080 --> 01:24:10,970 And her wrist was cut, but not by Sarah. 1609 01:24:11,040 --> 01:24:14,123 Hesitation marks, those tentative attempts... 1610 01:24:14,200 --> 01:24:16,601 The first ones before a suicide actually slashes through an artery. 1611 01:24:16,680 --> 01:24:18,250 The coroner didn't find those on her. 1612 01:24:20,640 --> 01:24:22,449 But Vincent, he would never... 1613 01:24:22,800 --> 01:24:24,165 His prints are on the knife. 1614 01:24:28,560 --> 01:24:30,085 We didn't find a suicide note. 1615 01:24:36,360 --> 01:24:37,885 Is there something wrong? 1616 01:25:24,200 --> 01:25:25,440 (RAINDROPS PATTERING) 1617 01:25:32,520 --> 01:25:34,682 HUGGINS: We didn't find a suicide note. 1618 01:25:35,840 --> 01:25:37,365 LUKE: You have the suicide note, right? 1619 01:25:37,440 --> 01:25:38,521 CHRIS: I got it. 1620 01:26:16,480 --> 01:26:17,606 CHRIS: Luke. 1621 01:26:19,040 --> 01:26:21,725 (CHUCKLES) Chris. You scared me. 1622 01:26:24,400 --> 01:26:26,641 Sure it's smart, meeting here? 1623 01:26:27,000 --> 01:26:28,764 I think we have a problem, Luke. 1624 01:26:29,920 --> 01:26:30,967 How so? 1625 01:26:31,760 --> 01:26:33,603 Where's Sarah's suicide note? 1626 01:26:34,720 --> 01:26:35,960 You put it in your pocket. 1627 01:26:36,040 --> 01:26:38,280 Yeah, I could've sworn I did, but it's not there anymore. 1628 01:26:39,200 --> 01:26:41,601 So when did you steal it from my coat? 1629 01:26:41,960 --> 01:26:44,486 When the doorbell rang this morning? 1630 01:26:45,480 --> 01:26:47,289 Surprise visit from the realtor? 1631 01:26:48,400 --> 01:26:49,811 Chris, it's... 1632 01:26:50,760 --> 01:26:54,731 It's unfortunate that you lost Sarah's suicide note, 1633 01:26:54,800 --> 01:26:57,087 but I had nothing to do with that. 1634 01:26:57,160 --> 01:26:59,360 I called the agency to ask who put our loft up for sale. 1635 01:27:01,360 --> 01:27:03,442 All they could give me was a number. 1636 01:27:03,520 --> 01:27:04,521 (DIALING) 1637 01:27:08,040 --> 01:27:09,451 (CELL PHONE RINGING) 1638 01:27:18,480 --> 01:27:20,608 I did call them. I wanted... 1639 01:27:21,880 --> 01:27:23,530 I thought maybe that... 1640 01:27:28,560 --> 01:27:29,561 (CHUCKLES) 1641 01:27:32,800 --> 01:27:35,326 It's over, Chris. We pulled it off. 1642 01:27:35,440 --> 01:27:37,044 We got nothing to worry about now. 1643 01:27:37,120 --> 01:27:38,690 But Why'd that note disappear? 1644 01:27:40,440 --> 01:27:42,249 The only real proof of her suicide. 1645 01:27:57,120 --> 01:27:58,121 (BELL BUZZES) 1646 01:28:00,960 --> 01:28:02,200 CHRIS: Hello? 1647 01:28:02,280 --> 01:28:04,282 Says she's got an appointment with someone named Sarah Deakins. 1648 01:28:04,360 --> 01:28:05,850 MARTY: Who's Sarah Deakins? 1649 01:28:17,400 --> 01:28:19,289 CHRIS: ls it because maybe she didn't write it? 1650 01:28:19,360 --> 01:28:20,885 Maybe it's your handwriting. 1651 01:28:21,880 --> 01:28:23,962 Vincent fucked us all. You saw... 1652 01:28:24,040 --> 01:28:25,166 Yeah, I saw. 1653 01:28:25,240 --> 01:28:26,969 All the DVDs that made everybody crazy 1654 01:28:27,040 --> 01:28:28,960 went right along with your grand plan, didn't it? 1655 01:28:29,680 --> 01:28:30,841 But why, Luke? 1656 01:28:30,920 --> 01:28:32,684 What did you do to that girl? 1657 01:28:34,000 --> 01:28:37,243 Did she get in your way, between you and Vincent? 1658 01:28:39,440 --> 01:28:41,090 Actually, it was Vincent 1659 01:28:42,000 --> 01:28:43,729 standing between us. 1660 01:28:56,400 --> 01:28:57,765 Is there someone else? 1661 01:29:00,960 --> 01:29:03,167 LUKE: I'm not cheating on you, Ellie. 1662 01:29:12,040 --> 01:29:13,610 Sarah, wait! 1663 01:29:14,480 --> 01:29:17,609 Forget Vincent. He is better at games than you. 1664 01:29:17,680 --> 01:29:19,728 Always was, always will be. 1665 01:29:19,800 --> 01:29:20,801 (PANTING) 1666 01:29:21,240 --> 01:29:24,289 He's hurting you, using you. 1667 01:29:25,120 --> 01:29:26,645 Why are you telling me this? 1668 01:29:26,720 --> 01:29:30,406 I'm telling you, because I'd never hurt you. 1669 01:29:31,760 --> 01:29:33,250 If you'd just give me the chance. 1670 01:29:34,440 --> 01:29:36,329 To show I'd never hurt you. 1671 01:29:37,920 --> 01:29:40,048 That's right, you'd never hurt me. 1672 01:29:40,120 --> 01:29:41,770 Because I feel nothing for you, Luke. 1673 01:29:46,280 --> 01:29:47,566 I'm sorry. 1674 01:29:49,240 --> 01:29:50,287 (SIGHS) 1675 01:29:50,360 --> 01:29:52,169 Maybe in another life. 1676 01:30:11,320 --> 01:30:12,401 You were here last night. 1677 01:30:14,480 --> 01:30:15,925 Barbara was off skiing. 1678 01:30:16,840 --> 01:30:20,208 So I figured I'd find Vincent here, with Sarah. 1679 01:30:20,720 --> 01:30:22,006 I'm sorry. 1680 01:30:24,480 --> 01:30:25,481 (SOBBING) 1681 01:30:28,800 --> 01:30:30,211 LUKE: I waited till he left. 1682 01:30:35,200 --> 01:30:37,009 She said I was right about Vincent. (SNIFFLES) 1683 01:30:43,360 --> 01:30:44,850 Consoling. 1684 01:30:45,320 --> 01:30:46,685 I've gotten so good at it. 1685 01:31:07,160 --> 01:31:08,161 (GROANS) 1686 01:31:11,120 --> 01:31:13,327 I gave her an insulin OD. 1687 01:31:13,880 --> 01:31:15,848 It's quick. Painless. 1688 01:31:16,240 --> 01:31:17,526 Leaves no trace. 1689 01:31:18,400 --> 01:31:20,209 Jesus, Luke. 1690 01:31:24,240 --> 01:31:26,083 LUKE: I did it out of love. 1691 01:31:26,760 --> 01:31:27,807 I swear. 1692 01:31:30,480 --> 01:31:32,562 And Vincent taking the fall for this? 1693 01:31:33,880 --> 01:31:35,291 That's okay with you? 1694 01:31:36,240 --> 01:31:39,369 (YELLING) Vincent used everyone and anyone! 1695 01:31:39,440 --> 01:31:41,681 It's about time we turned the tables! 1696 01:31:42,840 --> 01:31:44,330 Well, he's being charged with murder. 1697 01:31:45,800 --> 01:31:46,801 Yeah. 1698 01:31:47,240 --> 01:31:49,811 Sarah wasn't dead when we left her with Philip. 1699 01:31:50,800 --> 01:31:51,801 No. 1700 01:31:52,720 --> 01:31:53,846 No. You're lying. 1701 01:31:54,240 --> 01:31:55,287 No. 1702 01:31:56,000 --> 01:31:57,490 That's not possible. 1703 01:32:03,760 --> 01:32:05,046 (BREATHING HEAVILY) 1704 01:32:05,800 --> 01:32:06,801 (PHILIP GRUNTS) 1705 01:32:07,280 --> 01:32:09,123 What Philip did to her 1706 01:32:10,120 --> 01:32:11,770 was sick! 1707 01:32:12,280 --> 01:32:13,520 You're sick, Luke. 1708 01:32:14,880 --> 01:32:17,963 But, if I'm hearing you right, 1709 01:32:18,600 --> 01:32:20,250 it was your brother 1710 01:32:21,080 --> 01:32:22,161 who killed Sarah. 1711 01:32:28,560 --> 01:32:29,721 Okay, Chris. 1712 01:32:30,120 --> 01:32:31,326 Go home. 1713 01:32:32,400 --> 01:32:33,731 I'll clean up. 1714 01:32:34,720 --> 01:32:36,131 Like always. 1715 01:32:37,200 --> 01:32:38,326 No. 1716 01:32:40,320 --> 01:32:41,970 No more cleaning up, Luke. 1717 01:32:51,080 --> 01:32:52,127 Step outside. 1718 01:32:52,480 --> 01:32:53,925 Luke. Now. 1719 01:32:57,320 --> 01:32:59,561 CHRIS: Jesus. Let me help you, Luke. Please! 1720 01:33:01,000 --> 01:33:02,331 You're gonna kill me, too? 1721 01:33:02,480 --> 01:33:03,686 It's your own fault. 1722 01:33:06,440 --> 01:33:07,851 What do you want me to do? Jump? 1723 01:33:08,000 --> 01:33:09,923 Yes. If you don't mind. (CHUCKLES) 1724 01:33:10,120 --> 01:33:11,400 Luke, you don't need to do this. 1725 01:33:11,680 --> 01:33:14,001 Jesus Christ, Luke! Will you stop it? 1726 01:33:14,520 --> 01:33:15,851 I don't want to hurt you, Chris. 1727 01:33:16,280 --> 01:33:17,361 I really don't. 1728 01:33:17,680 --> 01:33:18,761 So just do it. 1729 01:33:19,160 --> 01:33:20,241 Now! 1730 01:33:21,760 --> 01:33:22,800 (INDISTINCT SIREN WAILING) 1731 01:33:25,520 --> 01:33:27,522 I called the cops before I came. 1732 01:33:27,840 --> 01:33:29,365 I told them everything. 1733 01:33:29,520 --> 01:33:31,841 Bullshit. I know you better. 1734 01:33:32,080 --> 01:33:33,206 I thought I knew you. 1735 01:33:33,520 --> 01:33:34,521 (GRUNTS) 1736 01:33:38,920 --> 01:33:40,445 What about the note, huh? 1737 01:33:40,920 --> 01:33:42,809 You want this to go down with me, too? 1738 01:33:43,880 --> 01:33:45,006 Give me that note, Chris. 1739 01:33:46,040 --> 01:33:47,166 Give it to me! 1740 01:33:47,240 --> 01:33:48,241 (YELLING) 1741 01:33:48,560 --> 01:33:49,561 (STRUGGLING) 1742 01:33:57,160 --> 01:33:58,161 (CHOKING) 1743 01:34:03,040 --> 01:34:04,041 (MUFFLED GRUNTING) 1744 01:34:14,520 --> 01:34:15,521 (GASPING) 1745 01:34:23,520 --> 01:34:24,806 It's over, Luke. 1746 01:34:29,640 --> 01:34:30,926 You're right. 1747 01:34:32,440 --> 01:34:33,771 It is over. 1748 01:34:42,760 --> 01:34:44,569 Tell Ellie and the kids 1749 01:34:46,320 --> 01:34:47,321 I'm sorry. 1750 01:34:49,120 --> 01:34:50,400 Would you do that for me, Chris? 1751 01:34:51,440 --> 01:34:52,441 No. 1752 01:34:52,840 --> 01:34:54,046 Come on, Chris. 1753 01:34:54,320 --> 01:34:55,367 Be a friend. 1754 01:34:56,040 --> 01:34:57,849 Luke? Luke! 1755 01:34:57,960 --> 01:34:59,610 Luke! Luke! 1756 01:35:09,400 --> 01:35:10,401 (CAR ALARM BLARING) 1757 01:35:20,120 --> 01:35:21,121 (SIREN WAILING) 1758 01:35:28,080 --> 01:35:29,525 (PANTING) 1759 01:35:48,880 --> 01:35:49,881 (INDISTINCT CHATTERING) 1760 01:35:50,000 --> 01:35:52,890 MARTY: They're married. MIMI: Honey, no. They're having an affair. 1761 01:35:52,960 --> 01:35:54,086 MARTY: Because she's laughing at his jokes? 1762 01:35:54,160 --> 01:35:56,970 MIMI: No. I'm telling you they're having an affair. 1763 01:35:57,040 --> 01:35:59,486 Since when are you the big expert on affairs? 1764 01:35:59,560 --> 01:36:00,721 Really? 1765 01:36:01,200 --> 01:36:02,725 Thanks for taking me back, Meems. 1766 01:36:03,000 --> 01:36:04,206 (CHUCKLES) What was my alternative? 1767 01:36:04,320 --> 01:36:05,526 To leave you wailing at the front door, 1768 01:36:05,640 --> 01:36:07,449 with snot pouring out of your nose? (CHUCKLES) 1769 01:36:09,000 --> 01:36:10,843 Sorry. Didn't mean to scare you off. 1770 01:36:11,000 --> 01:36:12,843 I have the kids early tomorrow, so I gotta go. 1771 01:36:12,960 --> 01:36:15,281 You're gonna leave me here alone with my wife? (CHUCKLES) 1772 01:36:15,360 --> 01:36:17,249 Yes. We could at least have one more drink. 1773 01:36:17,600 --> 01:36:19,560 There'll be plenty more drinks. Good night, Meems. 1774 01:36:19,600 --> 01:36:20,840 Good night, Chris. 1775 01:36:36,760 --> 01:36:37,761 (CAR UNLOCKING) 1776 01:36:39,280 --> 01:36:40,486 ANNE: Chris? 1777 01:36:43,480 --> 01:36:44,561 Anne. 1778 01:36:44,960 --> 01:36:46,007 Hi. 1779 01:36:46,600 --> 01:36:47,647 Hi. 1780 01:36:48,360 --> 01:36:49,361 (CHUCKLES) 1781 01:36:50,560 --> 01:36:52,050 You look good. 1782 01:36:52,400 --> 01:36:54,050 Thank you. You, too. 1783 01:36:55,720 --> 01:36:57,802 Listen. I still have a key. 1784 01:36:58,360 --> 01:36:59,771 Do you want it back? 1785 01:37:01,440 --> 01:37:02,487 It wouldn't work anymore. 1786 01:37:03,280 --> 01:37:04,645 Vincent's living there alone now. 1787 01:37:05,080 --> 01:37:07,162 It's the only thing his wife let him keep. 1788 01:37:08,960 --> 01:37:10,166 And Philip? 1789 01:37:10,560 --> 01:37:12,244 He's awaiting trial. 1790 01:37:13,560 --> 01:37:14,971 We'll see. 1791 01:37:15,760 --> 01:37:17,000 And you? 1792 01:37:18,600 --> 01:37:19,601 Are you doing okay? 1793 01:37:21,760 --> 01:37:23,808 Yeah. Most of the time. 1794 01:37:23,880 --> 01:37:25,530 And the rest of the time? 1795 01:37:28,160 --> 01:37:29,720 I heard you ditched the city councilman. 1796 01:37:32,360 --> 01:37:33,930 That's not all I've given up. 1797 01:37:36,800 --> 01:37:39,167 Uh, do you wanna grab a cup of coffee? 131832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.