All language subtitles for The.Classic.Of.Mountains.And.Seas.E38.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,320 --> 00:00:31,190 "Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰 2 00:00:31,230 --> 00:00:34,120 ♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫ 3 00:00:34,120 --> 00:00:38,270 ♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫ 4 00:00:38,270 --> 00:00:41,430 ♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫ 5 00:00:41,490 --> 00:00:45,560 ♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫ 6 00:00:45,560 --> 00:00:49,060 ♫ The rainbow streak across the horizon. ♫ 7 00:00:49,060 --> 00:00:52,610 ♫ Does it know your whereabouts? ♫ 8 00:00:52,610 --> 00:00:56,310 ♫ Pain spread throughout the land. ♫ 9 00:00:56,330 --> 00:01:01,370 ♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫ 10 00:01:01,370 --> 00:01:05,370 ♫ I wish. I hope. ♫ 11 00:01:05,370 --> 00:01:08,820 ♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫ 12 00:01:08,820 --> 00:01:12,370 ♫ I wish. I hope. ♫ 13 00:01:12,370 --> 00:01:16,030 ♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫ 14 00:01:16,030 --> 00:01:19,740 ♫ I wish. I hope. ♫ 15 00:01:19,740 --> 00:01:23,190 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 16 00:01:23,190 --> 00:01:29,590 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 17 00:01:45,020 --> 00:01:48,550 ♫ I wish. I hope. ♫ 18 00:01:48,550 --> 00:01:52,000 ♫ Don't ask for whom the lonely zither is playing for. ♫ 19 00:01:52,000 --> 00:01:57,880 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 20 00:01:57,880 --> 00:02:00,720 The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow 21 00:02:00,740 --> 00:02:03,080 Episode 38 22 00:02:03,080 --> 00:02:05,720 In two days, it will be the day of Mars Guarding the Heart. 23 00:02:05,720 --> 00:02:07,890 Mars is a fire spirit. 24 00:02:07,890 --> 00:02:09,540 He is in charge of human sins. 25 00:02:09,540 --> 00:02:12,470 The Heart refers to the Heart Moon Fox of Green Hills. 26 00:02:12,470 --> 00:02:14,120 In two days, 27 00:02:14,130 --> 00:02:18,800 the spiritual energy of the Heart Moon Fox will be depleted. 28 00:02:19,240 --> 00:02:21,100 Chi Yu... 29 00:02:21,100 --> 00:02:23,450 you're finally back. 30 00:02:23,460 --> 00:02:27,960 Why is it that summoning the Azure Blue Dragon is wrong, but summoning the Vermilion Bird is right? 31 00:02:27,960 --> 00:02:32,630 In this world, it is more complicated than what you imagine. 32 00:02:32,690 --> 00:02:44,060 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 33 00:02:45,130 --> 00:02:47,050 Brother Shangguan, 34 00:02:47,050 --> 00:02:48,740 I'm sorry... 35 00:02:48,740 --> 00:02:52,100 Xiao Bing, it's alright. 36 00:02:53,410 --> 00:02:56,710 But no matter, he is always going to be my older brother. 37 00:02:56,710 --> 00:02:59,420 It is he who harmed all of us. 38 00:02:59,420 --> 00:03:00,680 He is he, 39 00:03:00,680 --> 00:03:02,620 you are you. 40 00:03:02,620 --> 00:03:05,140 Brother Shangguan, 41 00:03:05,140 --> 00:03:07,950 I don't want to become enemies with him. 42 00:03:07,970 --> 00:03:09,740 I also hope that he can turn back. 43 00:03:09,740 --> 00:03:11,370 But... 44 00:03:11,890 --> 00:03:13,330 I have caused you guys trouble. 45 00:03:13,330 --> 00:03:17,020 No matter what he says, he is still your biological brother. 46 00:03:17,020 --> 00:03:18,990 There is no way to throw away kinship. 47 00:03:18,990 --> 00:03:21,480 It is because you trust him too much. 48 00:03:21,480 --> 00:03:24,780 But let we warn you, try not to have too many hopes for him. 49 00:03:24,780 --> 00:03:28,250 The more I talk to him, 50 00:03:28,250 --> 00:03:31,100 the more I feel that he is helpless. 51 00:03:31,790 --> 00:03:33,380 Maybe... 52 00:03:33,380 --> 00:03:35,490 I should come to my senses. 53 00:03:35,500 --> 00:03:39,580 He has such hatred for me and refuses to turn back. 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,440 Maybe one day 55 00:03:41,440 --> 00:03:43,650 there will really come a day where we face each other in battle. 56 00:03:43,650 --> 00:03:47,160 I will try to avoid that situation as much as possible. 57 00:03:47,160 --> 00:03:49,930 He has probably also gone to the Cha Sea; we should hurry. 58 00:03:49,930 --> 00:03:52,470 Fine. Let's go. 59 00:04:01,620 --> 00:04:03,210 Good, good. 60 00:04:03,740 --> 00:04:05,980 You are so beautiful. 61 00:04:10,140 --> 00:04:13,930 These golden butterflies always go to places with high spiritual energy. 62 00:04:14,480 --> 00:04:17,980 Usually they rest on tree branches and absorb the energy. 63 00:04:18,940 --> 00:04:20,910 So much phosphorus powder... 64 00:04:20,930 --> 00:04:24,340 These gold-spotted butterflies chase after locations full of spiritual energy in their lifetime. 65 00:04:27,910 --> 00:04:30,580 Baili Han must have passed by. 66 00:04:30,580 --> 00:04:32,080 Right. 67 00:04:32,410 --> 00:04:35,330 The direction I'm going is correct. 68 00:05:06,450 --> 00:05:10,370 It's here. The Tree Essence and Soul is here! 69 00:07:02,000 --> 00:07:05,790 - Brother!
-The Tree Essence and Soul is already mine! 70 00:07:05,790 --> 00:07:07,930 You are too late. 71 00:08:21,940 --> 00:08:23,390 Brother! 72 00:08:29,910 --> 00:08:31,540 Brother! 73 00:08:33,290 --> 00:08:34,470 Xiao Bing, what are you doing? 74 00:08:34,470 --> 00:08:36,150 Go away; I have to save him. 75 00:08:36,150 --> 00:08:38,070 No way! 76 00:08:38,070 --> 00:08:40,870 This is too dangerous. We already have the Tree Essence and Soul. Let's leave him! 77 00:08:40,870 --> 00:08:43,300 But no matter what, he is my older brother! 78 00:08:43,300 --> 00:08:45,060 In the past because I was too weak, 79 00:08:45,060 --> 00:08:47,810 I didn't save him so he became like this. 80 00:08:47,810 --> 00:08:50,480 This time, regardless, I will not run away. 81 00:08:50,480 --> 00:08:52,030 I want to save him! 82 00:08:52,030 --> 00:08:53,150 Brother Shangguan, 83 00:08:53,150 --> 00:08:55,780 just take it as a chance for me to repay for my sins. 84 00:08:56,530 --> 00:09:00,020 You shall keep the Tree Essence and Soul. 85 00:09:00,020 --> 00:09:01,620 Take it. 86 00:09:15,830 --> 00:09:18,630 Brother! 87 00:09:19,170 --> 00:09:22,000 Does seeing me like this make you happy? 88 00:09:22,000 --> 00:09:25,730 Don't worry, I won't leave you behind this time! 89 00:09:25,730 --> 00:09:27,870 I don't need anyone to save me. 90 00:09:27,870 --> 00:09:31,110 You took my Tree Essence and Soul, even if you don't treat me as an enemy, 91 00:09:31,130 --> 00:09:33,660 I will not treat you like a brother! 92 00:09:35,660 --> 00:09:37,150 Brother, 93 00:09:37,150 --> 00:09:39,250 I forgot about you. 94 00:09:39,290 --> 00:09:41,350 I forgot about my own surname. 95 00:09:41,350 --> 00:09:43,950 I am afraid of facing my own wrongdoings. 96 00:09:43,960 --> 00:09:46,870 But do you know how happy I was when I saw you? 97 00:09:46,870 --> 00:09:50,670 In Green Hills, although I couldn't understand why, 98 00:09:50,690 --> 00:09:54,960 but I knew that there was a connection between us. 99 00:09:54,960 --> 00:09:59,730 Brother, I will definitely save you from here! 100 00:10:01,950 --> 00:10:04,550 Brother hurry and go! 101 00:10:20,000 --> 00:10:21,860 Xiao Bing! 102 00:10:25,210 --> 00:10:28,140 If not for you, 103 00:10:28,140 --> 00:10:30,340 I wouldn't have been alone all my life. 104 00:10:30,430 --> 00:10:32,480 These ten plus years, 105 00:10:32,480 --> 00:10:35,440 the loneliness I endured, you will never understand! 106 00:10:35,440 --> 00:10:37,550 You will never experience such pain! 107 00:10:37,550 --> 00:10:39,310 So, 108 00:10:39,310 --> 00:10:42,070 I will never forgive you. 109 00:10:49,670 --> 00:10:51,700 Brother... 110 00:11:05,080 --> 00:11:06,530 Brother! 111 00:11:06,530 --> 00:11:11,700 Take my life and live well. 112 00:11:27,760 --> 00:11:29,670 This is great. 113 00:11:29,670 --> 00:11:33,320 I have found the younger brother. 114 00:11:33,320 --> 00:11:36,710 The two of you are so pretty. 115 00:11:40,040 --> 00:11:43,410 Rest assured, I won't kill you. 116 00:11:43,410 --> 00:11:46,880 I just want something from you. 117 00:11:47,980 --> 00:11:49,870 Don't look at me like this. 118 00:11:49,870 --> 00:11:51,900 I'm not robbing you or something. 119 00:11:51,900 --> 00:11:55,230 I am discussing with you now. 120 00:11:57,570 --> 00:12:00,070 Let me tell you a secret. 121 00:12:00,150 --> 00:12:02,870 The thing I want the most in my life... 122 00:12:02,870 --> 00:12:06,220 is your brother's facial skin. 123 00:12:07,280 --> 00:12:10,920 What a pity. I've followed him for so long, 124 00:12:10,920 --> 00:12:14,480 but I have never found the perfect chance. 125 00:12:14,480 --> 00:12:16,640 Thankfully, he has a pretty younger brother. 126 00:12:16,640 --> 00:12:18,910 This is his weakness. 127 00:12:18,910 --> 00:12:21,950 I will take your skin and kill him as you. 128 00:12:21,950 --> 00:12:24,020 No matter how cold he tries to act, 129 00:12:24,020 --> 00:12:27,740 when he tries to kill you he will still hesitate. 130 00:12:27,780 --> 00:12:31,490 Just now, he almost came in to help you. 131 00:12:31,490 --> 00:12:34,070 I will take this chance with his hesitation, 132 00:12:34,070 --> 00:12:36,020 and kill him. 133 00:12:40,080 --> 00:12:42,140 Xiao Bing, do you know? 134 00:12:43,480 --> 00:12:47,410 Among all the faces I have, yours is the prettiest. 135 00:12:47,410 --> 00:12:48,920 But... 136 00:12:49,810 --> 00:12:52,580 do you know whose is the most ugly? 137 00:12:52,620 --> 00:12:57,430 Yu Min. They are too ugly. 138 00:12:57,430 --> 00:13:01,910 I don't like them the most. But do you know who was the best person to be? 139 00:13:02,610 --> 00:13:05,810 The King of Green Hills. 140 00:13:05,810 --> 00:13:09,470 You know, when I held onto Chi Yu's hand 141 00:13:09,470 --> 00:13:12,130 and stabbed myself with his sword, 142 00:13:12,130 --> 00:13:15,390 the warm blood just spurted out. 143 00:13:15,390 --> 00:13:17,710 My whole hand was so warm! 144 00:13:17,710 --> 00:13:21,010 Do you know how it felt to see Chi Yu's expression? 145 00:13:21,750 --> 00:13:24,790 It was hilarious, so hilarious! 146 00:13:24,790 --> 00:13:27,770 At that time I almost laughed out loud! 147 00:13:29,460 --> 00:13:31,280 I can be whoever I want to be. 148 00:13:31,280 --> 00:13:34,680 I am Jiu Li's High Priest, I am the King of Green Hills, I was Zhou Mou of Yu Min... 149 00:13:34,680 --> 00:13:36,550 I can also be you. 150 00:13:36,550 --> 00:13:39,980 As long as I take their skin, I can be anyone! 151 00:13:39,980 --> 00:13:44,990 I can create any minor expression to perfection. 152 00:13:46,240 --> 00:13:49,510 But all this is 153 00:13:49,510 --> 00:13:52,620 all for one person, you know? 154 00:13:53,200 --> 00:13:55,850 I really, really want 155 00:13:55,850 --> 00:13:58,780 his facial skin. 156 00:13:59,180 --> 00:14:01,160 Come, be good. 157 00:14:01,160 --> 00:14:02,680 Don't worry. 158 00:14:02,680 --> 00:14:05,680 I will repay you well. 159 00:14:07,450 --> 00:14:09,870 Just awhile. 160 00:14:09,870 --> 00:14:12,400 It won't hurt. 161 00:14:44,710 --> 00:14:46,200 Xiao Bing! 162 00:14:46,200 --> 00:14:48,360 -Are you okay?
-I'm fine. 163 00:14:48,360 --> 00:14:50,120 Where is Baili Han? 164 00:14:50,700 --> 00:14:54,890 He was seriously injured but he refuses to turn over a new leaf. 165 00:14:54,890 --> 00:14:57,040 You have tried your best. 166 00:14:58,200 --> 00:15:00,700 Brother Shangguan, don't worry. 167 00:15:00,700 --> 00:15:03,100 I will never have any hopes for him anymore. 168 00:15:03,100 --> 00:15:05,850 Okay. It's all over now. 169 00:15:05,850 --> 00:15:07,590 Brother Shangguan, 170 00:15:07,590 --> 00:15:11,660 the Tree Essence and Soul, can you let me guard it? 171 00:15:12,180 --> 00:15:14,320 It was you who snatched it; 172 00:15:14,320 --> 00:15:16,630 of course, you should look after it. 173 00:15:20,420 --> 00:15:22,120 Then where are we heading to now? 174 00:15:22,120 --> 00:15:26,470 Let's meet up with the rest. 175 00:15:33,060 --> 00:15:35,460 I think Hong Ling is right! 176 00:15:35,460 --> 00:15:37,360 We should quickly find the Water Essence and Soul. 177 00:15:37,380 --> 00:15:39,010 Right? 178 00:15:39,010 --> 00:15:41,230 Why aren't you speaking? 179 00:15:58,410 --> 00:16:01,190 Miss Hong Ling, we have such fate. 180 00:16:01,190 --> 00:16:02,490 We've met again. 181 00:16:02,510 --> 00:16:03,970 We are all girls. 182 00:16:03,970 --> 00:16:05,540 What's the point of having fate? 183 00:16:05,540 --> 00:16:07,340 It's just a pity for Miss Shuang'er, that 184 00:16:07,340 --> 00:16:10,870 your fated person has never had you in his heart. 185 00:16:56,750 --> 00:16:58,180 When did they come up? 186 00:16:58,180 --> 00:16:59,850 How come we can't get them off our back? 187 00:16:59,890 --> 00:17:02,160 I shouldn't have shown her any mercy earlier. 188 00:17:10,610 --> 00:17:25,290 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 189 00:17:38,210 --> 00:17:40,080 That attack by Liu Ru Shuang... 190 00:17:40,100 --> 00:17:42,400 I can dodge it myself. 191 00:17:42,400 --> 00:17:46,080 Why did you insist on throwing yourself in front? 192 00:17:47,670 --> 00:17:50,250 That's why you're an idiot. 193 00:17:50,300 --> 00:17:53,740 You are injured, aren't you in pain? 194 00:17:55,460 --> 00:17:57,670 Who are you fooling? 195 00:17:58,190 --> 00:18:00,480 How's the injury? 196 00:18:02,190 --> 00:18:03,470 What are you doing? 197 00:18:03,470 --> 00:18:05,390 You're a man but you're so draggy. 198 00:18:05,410 --> 00:18:08,130 I'm just helping you apply medicine. 199 00:18:21,470 --> 00:18:24,070 You really like me. 200 00:18:28,490 --> 00:18:31,300 And you don't care about my past? 201 00:18:36,320 --> 00:18:39,140 I'm a person who doesn't believe in friends. 202 00:18:39,140 --> 00:18:41,230 I only trust myself 203 00:18:41,230 --> 00:18:42,570 and money. 204 00:18:42,620 --> 00:18:46,410 Because I think in this world, only money 205 00:18:46,410 --> 00:18:49,150 can give a person a sense of security. 206 00:18:50,300 --> 00:18:52,150 I always thought 207 00:18:52,150 --> 00:18:55,140 that in this life I would live like that 208 00:18:55,140 --> 00:18:56,760 in Forget Worries Pavilion 209 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 until I became old 210 00:18:58,280 --> 00:18:59,830 and died. 211 00:19:00,660 --> 00:19:02,250 But... 212 00:19:02,250 --> 00:19:04,890 I completely never thought 213 00:19:05,410 --> 00:19:07,460 that I would meet you guys. 214 00:19:08,750 --> 00:19:10,640 I never expected 215 00:19:10,640 --> 00:19:14,380 that I can have a group of friends who will be with me through life and death. 216 00:19:17,860 --> 00:19:19,730 That person... 217 00:19:20,610 --> 00:19:22,690 He is called Ao Yu. 218 00:19:27,550 --> 00:19:30,190 What's with that expression? 219 00:19:30,190 --> 00:19:32,870 He is an old flame. 220 00:19:36,670 --> 00:19:39,420 I believed in his flowery words. 221 00:19:39,900 --> 00:19:42,740 Believed in his pledge of undying love. 222 00:19:43,120 --> 00:19:45,320 I always believed 223 00:19:45,320 --> 00:19:47,390 that he would come back for me. 224 00:19:47,390 --> 00:19:49,150 He would take me away. 225 00:19:49,150 --> 00:19:52,290 But after he left, 226 00:19:52,330 --> 00:19:55,110 he never returned. 227 00:19:55,150 --> 00:19:59,000 In Forget Worries Pavilion, people come and go. Promises... 228 00:19:59,000 --> 00:20:02,400 became the most superficial things. 229 00:20:02,880 --> 00:20:04,870 After hearing too much of that, 230 00:20:05,240 --> 00:20:07,740 I refused to believe others even more. 231 00:20:11,650 --> 00:20:13,590 Why are you drinking again? 232 00:20:13,590 --> 00:20:15,670 That's why I really hate it when guys drink. 233 00:20:15,700 --> 00:20:18,300 Guys always speak nonsense when they drink too much! 234 00:20:23,860 --> 00:20:25,110 What are you doing? 235 00:20:25,110 --> 00:20:27,130 Why are you trying to call Pei Pei? 236 00:20:27,580 --> 00:20:29,440 Don't tell me 237 00:20:29,460 --> 00:20:31,250 in the future when we are together alone, 238 00:20:31,250 --> 00:20:33,220 there must always be a third person? 239 00:20:33,220 --> 00:20:35,820 You cannot speak to me alone? 240 00:20:36,810 --> 00:20:41,170 To me, I think guys should speak less. 241 00:20:41,200 --> 00:20:45,060 If they don't speak, they won't lie. 242 00:20:45,750 --> 00:20:48,070 Isn't that right? 243 00:21:44,560 --> 00:21:46,710 The Water Essence and Soul is at the West Sea. 244 00:21:46,710 --> 00:21:50,200 That owner said that the stone door was enchanted by immortals. 245 00:21:50,200 --> 00:21:52,850 Normal people can't even get near it. 246 00:21:52,850 --> 00:21:57,720 That Mt. Mao Daoist didn't even look at how weak he was first 247 00:21:57,720 --> 00:22:00,500 and even desired for the Water Essence and Soul. 248 00:22:03,370 --> 00:22:05,750 What's wrong? 249 00:22:09,000 --> 00:22:10,950 It's nothing. 250 00:22:12,290 --> 00:22:14,070 Those three Vermilion Birds won't arrive here that fast. 251 00:22:14,070 --> 00:22:16,850 Your injury isn't fully healed yet. Rest here first. 252 00:22:16,850 --> 00:22:20,660 - I'll go check on the stone door's mystery.
- Yu Yang! 253 00:22:21,150 --> 00:22:22,670 Let's go together. 254 00:22:45,210 --> 00:22:48,260 There are numerous booby traps around this mysterious gate. It's hard to get near it. 255 00:22:48,770 --> 00:22:51,240 I have an idea to knock it open. 256 00:22:51,310 --> 00:22:54,120 Don't. You must not summon the ferocious beasts. 257 00:22:54,120 --> 00:22:58,930 Your body now can't take another summoning of ferocious beasts. 258 00:23:01,140 --> 00:23:03,950 But I must get the Water Essence and Soul. 259 00:23:10,640 --> 00:23:12,310 You guys are quite agile. 260 00:23:12,380 --> 00:23:15,750 You protect Pei Pei for him to open the stone gate. I'll deal with them. 261 00:23:16,930 --> 00:23:18,570 Don't worry. 262 00:23:19,590 --> 00:23:21,580 Block them. 263 00:23:42,160 --> 00:23:45,300 This Eight Trigram, rather than saying that it's for defense, 264 00:23:45,340 --> 00:23:47,900 better to say that it's more like a lock. 265 00:23:47,950 --> 00:23:50,400 It has so many different changing forms. 266 00:23:50,400 --> 00:23:53,590 But I'll use my 64-Hexagram Formation and within 15 minutes, 267 00:23:53,590 --> 00:23:55,790 this lock will obediently open itself. 268 00:24:20,830 --> 00:24:23,330 I can't believe that I won't be able to open you. 269 00:24:47,990 --> 00:24:49,820 Liu Ru Shuang... 270 00:24:49,820 --> 00:24:52,350 I know that you're very loyal to your general. 271 00:24:52,350 --> 00:24:53,650 But let me tell you, 272 00:24:53,650 --> 00:24:56,520 there are men that are not worthy to be loved. 273 00:24:56,600 --> 00:24:58,200 For women like you, 274 00:24:58,230 --> 00:25:00,800 how can you understand true love? 275 00:25:00,800 --> 00:25:03,680 How can you understand what's going on between us. 276 00:25:03,680 --> 00:25:06,360 I won't let you guys succeed! 277 00:25:18,320 --> 00:25:20,110 I'm so great! 278 00:25:20,660 --> 00:25:23,310 Look! It's open! It's open! 279 00:25:28,100 --> 00:25:29,890 I will not let them succeed! 280 00:25:29,890 --> 00:25:31,680 No! You'll die! 281 00:25:31,680 --> 00:25:33,560 This is the curse of our Blood Oath Clan 282 00:25:33,560 --> 00:25:35,490 and is also the value of my existence. 283 00:25:35,490 --> 00:25:37,070 Get lost! 284 00:25:40,310 --> 00:25:42,440 Unending gazes, descend light onto me. 285 00:25:42,440 --> 00:25:46,190 Thousand things in the human world, let me be the first to know. 286 00:25:51,300 --> 00:25:52,990 Hurry and go! 287 00:26:16,050 --> 00:26:18,040 This is Primal Chaos. 288 00:26:18,040 --> 00:26:21,660 I heard Su Mo say that it was Primal Chaos who destroyed her home. 289 00:26:21,660 --> 00:26:23,160 Mythological beast Primal Chaos 290 00:26:23,160 --> 00:26:25,860 already doesn't reside in the human world. 291 00:26:25,860 --> 00:26:29,990 Storming in Peach Blossoms Hollow for no reason at all, I already felt that there was someone who ordered him. 292 00:26:32,000 --> 00:26:34,120 Never thought that it was Liu Ruo Shuang. 293 00:26:43,340 --> 00:26:45,060 Yu'er, 294 00:26:45,060 --> 00:26:46,330 hurry and get out there. 295 00:26:46,330 --> 00:26:48,180 Primal Chaos will block them. 296 00:26:48,180 --> 00:26:49,380 Go and get the Water Essence and Soul. 297 00:26:49,380 --> 00:26:51,590 - Shuang'er
- Hurry and go! 298 00:27:43,160 --> 00:27:45,260 Stop using chants already! 299 00:27:57,000 --> 00:28:01,250 Three immortal souls everlasting. Soul pours out in mourning. 300 00:28:21,910 --> 00:28:23,830 Hurry up and bring it to General! 301 00:28:31,400 --> 00:28:32,920 The precious stone... 302 00:28:42,930 --> 00:28:46,390 Liu Ro Shuang, were you the one who destroyed Peach Blossoms Hollow? 303 00:28:47,510 --> 00:28:50,120 You weren't able to get the Water Essence and Soul, 304 00:28:50,120 --> 00:28:52,080 so you're going after something that has happened a long time ago? 305 00:28:52,080 --> 00:28:53,910 Hurry and say it. Yes or no? 306 00:28:53,910 --> 00:28:55,550 That's right. 307 00:28:55,550 --> 00:28:57,390 If Peach Blossoms Hollow was not destroyed, 308 00:28:57,390 --> 00:29:00,740 how would the Mysterious Lady obediently come with me and General? 309 00:29:00,740 --> 00:29:02,740 It's that wretched Baili Han again. 310 00:29:02,760 --> 00:29:04,670 How are we going to deal with this girl? 311 00:29:05,630 --> 00:29:07,530 She won't be able to live long. 312 00:29:13,080 --> 00:29:16,140 Shuang'er, you will be alright. 313 00:29:21,230 --> 00:29:22,800 Yu Yang... 314 00:29:23,490 --> 00:29:27,440 do you feel that it's better to be a human 315 00:29:27,450 --> 00:29:29,750 or a wolf? 316 00:29:30,960 --> 00:29:35,010 It was you who taught me how to talk and do martial arts. 317 00:29:35,010 --> 00:29:37,210 It was you who told me that I am a human 318 00:29:37,210 --> 00:29:38,920 and not a wolf. 319 00:29:38,960 --> 00:29:41,930 It was you who gave me a name called Yu Yang. 320 00:29:41,940 --> 00:29:44,450 You said that it means the Sky Wolf Star. 321 00:29:44,450 --> 00:29:46,800 It was you who told me that I have a friend. 322 00:29:47,360 --> 00:29:49,100 It was you. 323 00:29:50,840 --> 00:29:53,130 I was lying to you. 324 00:29:54,670 --> 00:29:56,990 Better to just return to being a wolf. 325 00:29:58,080 --> 00:30:00,340 Go back to your wolf pack. 326 00:30:00,810 --> 00:30:03,010 There's no scheming there. 327 00:30:03,010 --> 00:30:05,100 No lies. 328 00:30:05,100 --> 00:30:07,300 No betrayal. 329 00:30:10,600 --> 00:30:12,230 No... 330 00:30:27,320 --> 00:30:29,310 Mother, 331 00:30:29,760 --> 00:30:32,460 you came to find me already. 332 00:30:45,830 --> 00:30:47,620 Mother... 333 00:30:47,970 --> 00:30:50,300 Shuang'er is so lonely. 334 00:30:51,170 --> 00:30:53,370 I thought that 335 00:30:53,370 --> 00:30:56,350 as long as I loved him very, very much, 336 00:30:56,350 --> 00:30:59,450 then I could also get the same love from him. 337 00:31:01,190 --> 00:31:04,100 But I already don't have a chance. 338 00:31:04,500 --> 00:31:06,870 But now that I already have mother, 339 00:31:06,870 --> 00:31:09,590 i won't be alone anymore. 340 00:31:16,580 --> 00:31:29,910 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 341 00:31:31,050 --> 00:31:32,590 Yu Yang... 342 00:31:32,980 --> 00:31:35,250 don't follow. 343 00:31:35,250 --> 00:31:37,600 Your world from now on 344 00:31:37,650 --> 00:31:40,850 will not have Liu Ru Shuang, these 3 words, anymore. 345 00:32:25,380 --> 00:32:28,440 Oh, no. They activated the Water Essence and Soul traps. 346 00:32:28,440 --> 00:32:29,710 Hurry and let's go! 347 00:32:56,690 --> 00:32:57,870 No! 348 00:33:07,200 --> 00:33:09,250 Ah Su! Hurry and let go! 349 00:33:09,250 --> 00:33:11,440 Or else, we both will die! 350 00:33:20,550 --> 00:33:22,080 Hurry and let go! 351 00:33:22,080 --> 00:33:23,340 Ah Su! 352 00:33:23,390 --> 00:33:25,220 Look at me! 353 00:33:27,230 --> 00:33:29,190 I like you. 354 00:33:30,080 --> 00:33:31,640 I initially thought 355 00:33:31,640 --> 00:33:34,880 that I'd be able to wait for the day that you'd tell me personally 356 00:33:34,880 --> 00:33:36,570 that you like me. 357 00:33:37,340 --> 00:33:39,010 I'm afraid that now... 358 00:33:40,230 --> 00:33:42,170 there's no time left. 359 00:33:45,590 --> 00:33:47,090 That day... 360 00:33:47,120 --> 00:33:49,120 I won't be able to wait for it anymore. 361 00:33:49,160 --> 00:33:52,040 Take good care of everyone for me. 362 00:33:52,040 --> 00:33:54,780 Especially Su Mo, that stupid girl. 363 00:33:55,770 --> 00:33:59,430 If not for her, I would not be able to meet you guys. 364 00:33:59,430 --> 00:34:02,760 I wouldn't have one group of friends that I can rely my life and death onto. 365 00:34:04,010 --> 00:34:08,010 If not for her, I would also not meet you. 366 00:34:09,090 --> 00:34:12,300 I will also not be able to fall in love again. 367 00:34:18,610 --> 00:34:20,900 A real man 368 00:34:20,900 --> 00:34:22,940 looks so ugly when crying. 369 00:34:23,540 --> 00:34:25,540 Hey! Smile one for me! 370 00:34:30,840 --> 00:34:32,760 Smile one for me. 371 00:34:33,890 --> 00:34:36,600 I'll tell you a secret. 372 00:34:36,600 --> 00:34:39,170 My real name is not Hong Ling. 373 00:34:39,170 --> 00:34:41,230 It's Tian Xiao Ju. 374 00:34:43,170 --> 00:34:45,250 Ah Su, remember. 375 00:34:45,250 --> 00:34:47,260 You must continue to live well. 376 00:34:47,260 --> 00:34:50,190 This name can only be called by you. 377 00:34:50,220 --> 00:34:52,610 Only be called by you. 378 00:34:56,940 --> 00:34:59,470 You must fulfill my dream for me. 379 00:34:59,470 --> 00:35:01,640 Live for me. 380 00:35:01,640 --> 00:35:04,230 Continue to live well for me. 381 00:35:09,800 --> 00:35:11,740 Just let go of me. 382 00:35:18,070 --> 00:35:20,020 No, Xiao Ju! 383 00:35:20,030 --> 00:35:22,540 Ah Su, don't let go! 384 00:35:27,110 --> 00:35:29,860 - No!
- Live well. 385 00:35:29,860 --> 00:35:32,670 Sister Hong Ling! 386 00:35:34,170 --> 00:35:35,980 Xiao Ju! 387 00:36:36,390 --> 00:36:38,260 I like you. 388 00:36:58,500 --> 00:37:00,620 Sister Hong Ling... 389 00:37:04,080 --> 00:37:06,530 Sister Hong Ling... 390 00:37:13,020 --> 00:37:14,670 Pei Pei... 391 00:37:15,740 --> 00:37:18,400 I have some words to say to Hong Ling. 392 00:37:18,400 --> 00:37:20,610 Ah Su, you... 393 00:37:20,610 --> 00:37:22,300 Don't worry. 394 00:37:23,710 --> 00:37:25,860 I promised Hong Ling 395 00:37:26,900 --> 00:37:29,140 that I will live well. 396 00:37:55,080 --> 00:37:56,830 Xiao Ju... 397 00:37:58,000 --> 00:38:00,180 I regret it so much... 398 00:38:01,890 --> 00:38:05,190 I had so many chances before... 399 00:38:08,300 --> 00:38:11,160 but I never told you anything. 400 00:38:13,710 --> 00:38:17,170 Right now, I finally can talk to you. 401 00:38:17,210 --> 00:38:19,710 Are you annoyed? 402 00:38:20,200 --> 00:38:22,580 Will you not believe me? 403 00:38:25,020 --> 00:38:27,210 Because you once said 404 00:38:28,070 --> 00:38:31,780 that when men started to talk a lot, they are bound to lie. 405 00:38:35,480 --> 00:38:38,110 I promised you that I wouldn't cry. 406 00:38:38,110 --> 00:38:41,700 Look, I am not crying. Right? 407 00:38:43,280 --> 00:38:45,250 Don't worry. 408 00:38:46,210 --> 00:38:48,490 I will definitely take good care of Su Mo for you. 409 00:38:48,490 --> 00:38:51,650 Watch her become a real Vermilion Bird Mysterious Lady. 410 00:38:56,040 --> 00:38:58,680 Once all of these end, 411 00:39:01,610 --> 00:39:04,500 I'll go find you. Okay? 412 00:39:13,260 --> 00:39:16,470 In my old home, there's a Three Lives Rock. 413 00:39:16,470 --> 00:39:18,670 Wait for me to come back. 414 00:39:19,670 --> 00:39:21,090 I'll be... 415 00:39:21,090 --> 00:39:24,480 I'll be carving our names onto the Three Lives Rock. 416 00:39:27,810 --> 00:39:30,290 Even if we are all gone, 417 00:39:31,060 --> 00:39:33,930 that rock will never move. 418 00:39:37,720 --> 00:39:39,440 Wait for me. 419 00:40:09,840 --> 00:40:11,640 Heart Moon Fox... 420 00:40:12,890 --> 00:40:14,540 Heart Moon Fox! 421 00:40:17,430 --> 00:40:19,580 What was wrong with you earlier? 422 00:40:20,060 --> 00:40:21,690 I'm fine. 423 00:40:28,270 --> 00:40:29,770 Why did you guys come here? 424 00:40:29,770 --> 00:40:32,260 After the summoning of the Azure Dragon in the Soup Valley failed, 425 00:40:32,260 --> 00:40:33,650 I had been searching for your since. 426 00:40:33,650 --> 00:40:35,250 You're looking for me? 427 00:40:36,570 --> 00:40:39,370 The summoning of the Azure Dragon has already failed. 428 00:40:39,370 --> 00:40:42,040 We already don't have any relationship between us. 429 00:40:42,040 --> 00:40:44,440 My life and death has nothing to do with you. 430 00:40:44,500 --> 00:40:46,930 Yours also has nothing to do with me. 431 00:40:46,960 --> 00:40:48,650 It's not like that. 432 00:40:48,650 --> 00:40:51,840 I came to find you not because you're the Azure Dragon's guardian. 433 00:40:52,310 --> 00:40:54,410 I was worried about you. 434 00:40:54,910 --> 00:40:57,310 I won't die. 435 00:40:58,270 --> 00:41:00,380 For the past few days, 436 00:41:01,440 --> 00:41:03,810 you were with him? 437 00:41:06,470 --> 00:41:08,340 Don't misunderstand. 438 00:41:08,370 --> 00:41:10,970 He's just accompanying me as an Azure Dragon Guardian. 439 00:41:10,970 --> 00:41:13,210 He served as my guide and took me to find you. 440 00:41:13,210 --> 00:41:15,390 But his feelings for you, 441 00:41:15,910 --> 00:41:19,460 are they just for treating you simply as an Azure Dragon Mysterious Lady? 442 00:41:19,530 --> 00:41:22,330 I don't have any relationship with him at all. 443 00:41:22,790 --> 00:41:24,540 Just go already. 444 00:41:25,460 --> 00:41:26,760 I want to be with you. 445 00:41:26,760 --> 00:41:28,960 My mind right now is very muddled. 446 00:41:28,960 --> 00:41:31,360 Maybe once my head clears up, 447 00:41:31,360 --> 00:41:33,370 I will look for you. 448 00:41:34,430 --> 00:41:36,430 What really happened to you? 449 00:41:36,870 --> 00:41:39,290 I also don't know what's happening to me. 450 00:41:39,290 --> 00:41:41,550 Do I really feel something for her 451 00:41:43,050 --> 00:41:45,530 or I just want to punish Chi Yu? 452 00:41:45,530 --> 00:41:47,010 Her? 453 00:41:49,340 --> 00:41:51,790 Are you talking about Su Mo? 454 00:41:52,500 --> 00:41:55,700 Could it be that she was with you everyday for the past days? 455 00:41:58,500 --> 00:41:59,550 Heart Moon Fox, 456 00:41:59,550 --> 00:42:01,170 you told me that you liked me 457 00:42:01,170 --> 00:42:02,510 and that you'd be with me. 458 00:42:02,510 --> 00:42:04,160 When did I say that? 459 00:42:04,170 --> 00:42:06,230 You might have remembered it wrongly. 460 00:42:07,010 --> 00:42:09,120 You said that in front of Su Mo. 461 00:42:09,120 --> 00:42:11,100 You said you liked me. 462 00:42:12,640 --> 00:42:15,160 That was just a game. 463 00:42:15,710 --> 00:42:17,580 It can't be. 464 00:42:18,370 --> 00:42:22,470 Those memories we have at Green Hill and the goodness you showed me can't be fake. 465 00:42:22,900 --> 00:42:25,570 Heart Moon Fox, listen to me. 466 00:42:25,570 --> 00:42:27,630 In the past, you were Chi Yu. 467 00:42:27,630 --> 00:42:30,710 Chi Yu is the Vermilion Bird Star Mansion that's why we can't be together. 468 00:42:30,710 --> 00:42:32,240 But now... 469 00:42:32,240 --> 00:42:34,520 but now you are Heart Moon Fox. 470 00:42:34,520 --> 00:42:36,970 Heart Moon Fox is the Azure Dragon's Star Mansion. 471 00:42:36,970 --> 00:42:38,410 That's why we are destined to be together. 472 00:42:38,410 --> 00:42:40,880 I already told you very clearly! 473 00:42:41,550 --> 00:42:43,870 I said I don't like you. 474 00:42:44,700 --> 00:42:59,860 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 34576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.