All language subtitles for The Way Back (2020) AMZN WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,703 --> 00:03:05,533 Okay, Jackie, your total is 67.85, please. 2 00:03:05,620 --> 00:03:06,577 All right. 3 00:03:08,536 --> 00:03:10,059 Here you go, my friend. 4 00:03:10,146 --> 00:03:11,974 Hey, yo, Jackie. 5 00:03:12,061 --> 00:03:13,280 Hey, Sal. What's going on, man? 6 00:03:13,367 --> 00:03:14,455 What's up, man? How you doing? 7 00:03:14,542 --> 00:03:15,456 All right. How you doing? 8 00:03:15,543 --> 00:03:17,109 -Good to see ya. -You too. 9 00:03:17,197 --> 00:03:18,894 Yeah, what's going on? Where's your turkey today? 10 00:03:18,981 --> 00:03:20,243 Uh, my sister's house. 11 00:03:20,330 --> 00:03:21,331 My mom just moved in over there, 12 00:03:21,418 --> 00:03:22,419 so we're doing Thanksgiving. 13 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 Oh, nice, man. Nice. 14 00:03:23,812 --> 00:03:25,379 Well, say hi to your mom and Beth for me. 15 00:03:25,466 --> 00:03:27,076 I will. You still reffin' the Catholic League games? 16 00:03:27,163 --> 00:03:28,469 Little bit, here and there. 17 00:03:28,556 --> 00:03:30,035 Yeah, my oldest is at UC Santa Cruz. 18 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 So, you know, every little bit helps, right? 19 00:03:31,950 --> 00:03:33,604 You bet. Well, happy Thanksgiving. 20 00:03:33,691 --> 00:03:35,040 Happy Thanksgiving, Jackie. Good seeing ya. 21 00:03:35,127 --> 00:03:36,433 - You too, Sal. -What's up, man? 22 00:03:36,520 --> 00:03:37,782 Give me a couple of scratch-offs, please. 23 00:03:37,869 --> 00:03:38,914 - Sure. -Thank you. 24 00:04:03,895 --> 00:04:05,375 Don't fill up on bread. 25 00:04:05,462 --> 00:04:07,769 You gotta eat the rest of your beans. Okay? 26 00:04:07,856 --> 00:04:09,597 Hey! Happy Thanksgiving. 27 00:04:09,684 --> 00:04:10,989 - Hey, Uncle Jack's here! - Look who's here. 28 00:04:11,076 --> 00:04:11,990 Hey. Happy Thanksgiving to you. 29 00:04:12,077 --> 00:04:13,253 How you doing, man? 30 00:04:13,340 --> 00:04:14,645 Glad you could make it. 31 00:04:14,732 --> 00:04:16,125 No problem. How's the car business? 32 00:04:16,212 --> 00:04:17,344 It is going good. 33 00:04:17,431 --> 00:04:18,301 -Thank you for asking. -Good. 34 00:04:18,388 --> 00:04:19,607 Would you like some wine? 35 00:04:19,694 --> 00:04:21,304 No. I have some. Thank you very much. 36 00:04:21,391 --> 00:04:22,653 Hi, Uncle Fart-Poop. 37 00:04:22,740 --> 00:04:24,960 -Uncle Fart-Poop! 38 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 Don't tickle me! No, no, no. 39 00:04:28,093 --> 00:04:29,181 -Uncle Jack's getting tickled. -Hi, sweetheart. 40 00:04:29,269 --> 00:04:30,661 -Hi, Mom. - Mmm. 41 00:04:30,748 --> 00:04:31,923 -Hello, sweetheart. - All right. Good. 42 00:04:32,010 --> 00:04:33,360 -Hey. Happy Thanksgiving. -Hi. 43 00:04:33,447 --> 00:04:34,665 - Sorry I'm late. -Really? 44 00:04:34,752 --> 00:04:35,971 Yeah. 45 00:04:36,058 --> 00:04:37,189 Some people call when they're late. 46 00:04:37,277 --> 00:04:38,713 I didn't have my phone with me. 47 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 Oh. Well, then why have a phone 48 00:04:40,889 --> 00:04:42,238 if you're not gonna use it? 49 00:04:42,325 --> 00:04:43,239 I don't know. That's a good question. 50 00:04:43,326 --> 00:04:44,327 How you doing, buddy? 51 00:04:44,414 --> 00:04:45,937 -I'm good. -Good to see you. 52 00:04:46,024 --> 00:04:47,635 I don't understand why somebody has a phone 53 00:04:47,722 --> 00:04:49,158 if they don't ever answer it. 54 00:04:49,245 --> 00:04:50,420 Can I have some of those potatoes, Mom? 55 00:04:50,507 --> 00:04:51,334 Do you want some potatoes? 56 00:04:51,421 --> 00:04:53,162 Thank you so much. 57 00:04:53,249 --> 00:04:54,250 Did your mom ever tell you about our fish tank 58 00:04:54,337 --> 00:04:56,513 -when we were kids? -No. 59 00:04:56,600 --> 00:04:58,907 Well, your grandmother took us to the pet store 60 00:04:58,994 --> 00:05:00,125 and we got a fish tank, 61 00:05:00,212 --> 00:05:01,518 you know, a bunch of cool fish. 62 00:05:01,605 --> 00:05:03,564 And I came from school the next day, 63 00:05:03,651 --> 00:05:05,653 and the fish tank was filled with shampoo. 64 00:05:05,740 --> 00:05:07,437 And all the fish were dead. 65 00:05:07,524 --> 00:05:08,786 And your mom was there crying. 66 00:05:08,873 --> 00:05:10,266 And Grandma said, 67 00:05:10,353 --> 00:05:11,136 "Why'd you put shampoo in the fish tank?" 68 00:05:11,223 --> 00:05:12,486 And your mom said, 69 00:05:12,573 --> 00:05:13,356 "I wanted to give the fish a bubble bath." 70 00:05:15,010 --> 00:05:17,665 Why'd she give the fish a bubble bath? 71 00:05:17,752 --> 00:05:19,928 You're gonna have to ask your mom. I don't know. 72 00:05:20,015 --> 00:05:21,669 I guess she always wanted to take care of everybody. 73 00:05:22,800 --> 00:05:24,585 Mwah. I love you. 74 00:05:24,672 --> 00:05:25,977 Don't let your mom near those fish. 75 00:05:27,631 --> 00:05:29,154 Good night, Uncle Jack. 76 00:05:29,241 --> 00:05:30,460 Good night, chief. 77 00:05:35,291 --> 00:05:36,292 Hey. 78 00:05:36,379 --> 00:05:37,337 Hey. 79 00:05:39,817 --> 00:05:43,038 How's Mom, uh, settling in? 80 00:05:43,125 --> 00:05:47,085 Uh, good. Yeah, really good. She seems to be. 81 00:05:47,172 --> 00:05:48,739 Can't believe you got her outta Seaside. 82 00:05:48,826 --> 00:05:51,002 Right? It's different now. 83 00:05:51,089 --> 00:05:53,396 It's just all, like, young kids... 84 00:05:53,483 --> 00:05:55,877 -Yeah. -...and little couples... 85 00:05:55,964 --> 00:05:57,879 running around, families. 86 00:05:57,966 --> 00:06:00,185 I think she was feeling like a castaway out there. 87 00:06:00,272 --> 00:06:03,667 Yeah, you did good. I'm glad she's here. 88 00:06:05,321 --> 00:06:06,583 What's going on with you? What's new? 89 00:06:07,584 --> 00:06:08,846 Not much. 90 00:06:10,239 --> 00:06:11,588 Are you seeing anybody? 91 00:06:13,634 --> 00:06:15,331 No. 92 00:06:15,418 --> 00:06:17,159 -I wish you would. 93 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 I really do. 94 00:06:19,030 --> 00:06:20,510 I would feel much better. 95 00:06:20,597 --> 00:06:21,903 I hate the idea of you 96 00:06:21,990 --> 00:06:23,165 down there by yourself all the time. 97 00:06:23,252 --> 00:06:24,862 What do you hate about it so much? 98 00:06:24,949 --> 00:06:27,648 That you're, you know, just alone. 99 00:06:27,735 --> 00:06:30,999 Just drinking all the time and... 100 00:06:31,086 --> 00:06:32,609 I'm fine. 101 00:06:32,696 --> 00:06:35,307 I appreciate it. But it's... I'm fine. 102 00:06:42,532 --> 00:06:46,231 I know that Ang worries about you, so... 103 00:06:46,318 --> 00:06:48,582 What does Ang have to do with it? 104 00:06:48,669 --> 00:06:51,062 Why do you know what Ang would worry about? 105 00:06:51,149 --> 00:06:52,586 Because she called 106 00:06:52,673 --> 00:06:54,109 and she wanted to see how you were doing. 107 00:06:54,196 --> 00:06:55,719 -She called you? -Yeah. 108 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 -Why? -Is that okay? 109 00:06:59,027 --> 00:07:00,463 I don't know. 110 00:07:00,550 --> 00:07:01,769 I mean, what, she called you to talk about me? 111 00:07:01,856 --> 00:07:03,161 Why didn't she just call me directly? 112 00:07:03,248 --> 00:07:05,163 She just wanted to see how you're doing. 113 00:07:06,687 --> 00:07:08,689 Well... I... 114 00:07:08,776 --> 00:07:09,864 I'm fine. 115 00:07:15,043 --> 00:07:16,740 Look, I know Kathy Collins says 116 00:07:16,827 --> 00:07:19,656 she sees your car outside Harold's bar every night. 117 00:07:21,353 --> 00:07:22,833 Well, if Kathy Collins says it, 118 00:07:22,920 --> 00:07:24,182 -must be true. -Mmm-hmm. 119 00:07:24,269 --> 00:07:26,271 You know that something must be wrong. 120 00:07:26,358 --> 00:07:27,925 So, I go to work, 121 00:07:28,012 --> 00:07:29,536 and then after work sometimes I go have a beer. 122 00:07:29,623 --> 00:07:30,754 I'm just saying... 123 00:07:30,841 --> 00:07:31,799 You better start calling people. 124 00:07:31,886 --> 00:07:32,974 -Okay. -Better get on 125 00:07:33,061 --> 00:07:34,802 -this fucking case. -Okay. 126 00:07:34,889 --> 00:07:36,368 She has other things maybe she ought to be worrying about 127 00:07:36,456 --> 00:07:37,979 instead of worrying about how much I drink. 128 00:07:38,066 --> 00:07:39,459 I mean, she needs to worry about staying out 129 00:07:39,546 --> 00:07:41,156 -of her fucking refrigerator. -Nice. 130 00:07:41,243 --> 00:07:42,853 She's losing a huge war against the refrigerator. 131 00:07:42,940 --> 00:07:44,246 What are you talking about? Jack... 132 00:07:44,333 --> 00:07:45,682 She needs to find the fucking treadmill. 133 00:07:45,769 --> 00:07:47,728 Stop it. That is so mean. She's my friend. 134 00:07:47,815 --> 00:07:49,338 Well, she should mind her business. 135 00:07:49,425 --> 00:07:50,470 -Okay. -That's why I don't come here. 136 00:07:50,557 --> 00:07:51,514 'Cause it always turns to-- 137 00:07:55,083 --> 00:07:56,301 Which one of the 20 bedrooms 138 00:07:56,388 --> 00:07:57,651 am I supposed to be staying in? 139 00:07:59,348 --> 00:08:01,002 Take the second one on the left. 140 00:08:04,527 --> 00:08:08,183 Hey, Ang, it's Jack. 141 00:08:08,270 --> 00:08:11,665 I'm just, uh... Happy Thanksgiving. 142 00:08:13,318 --> 00:08:15,930 I wanted to call you, see how you're doing. 143 00:08:16,017 --> 00:08:19,803 And also because my sister told me 144 00:08:19,890 --> 00:08:22,023 that you had called her 145 00:08:22,110 --> 00:08:25,635 and wanted to know how I was doing. 146 00:08:25,722 --> 00:08:30,988 I'm just saying, if you want to know in the future 147 00:08:31,075 --> 00:08:32,512 how I'm doing, 148 00:08:33,687 --> 00:08:35,645 you can call me, 149 00:08:35,732 --> 00:08:40,476 as I still have the same phone number 150 00:08:40,563 --> 00:08:42,043 that I had... 151 00:08:44,175 --> 00:08:45,873 when we were married. 152 00:09:03,978 --> 00:09:05,457 Hey, Jack, it's Miguel. 153 00:09:05,545 --> 00:09:07,416 Haven't heard from you for a while, so... 154 00:09:07,503 --> 00:09:09,331 Sofia was asking about you. 155 00:09:09,418 --> 00:09:11,072 Thought I'd give you a call and see how you're doing. 156 00:09:11,159 --> 00:09:12,160 Thought maybe we'd have you over-- 157 00:09:14,510 --> 00:09:16,991 Hello, Jack, this is Father Edward Devine 158 00:09:17,078 --> 00:09:19,123 calling from Bishop Hayes High School. 159 00:09:19,210 --> 00:09:21,082 Will you give me a call back here at the rectory 160 00:09:21,169 --> 00:09:22,170 when you get a chance? 161 00:09:22,257 --> 00:09:27,262 1-424-145-3233. 162 00:09:27,349 --> 00:09:30,047 And I'll be up until about 10:00 this evening. 163 00:09:30,134 --> 00:09:31,788 If that doesn't work, we can chat in the morning. 164 00:09:31,875 --> 00:09:33,964 Thanks, Jack. God bless. 165 00:09:51,678 --> 00:09:53,027 Hello, Jack. 166 00:09:53,114 --> 00:09:54,506 Hi. 167 00:09:54,594 --> 00:09:56,465 How are you? Come on in. 168 00:09:56,552 --> 00:09:58,032 Thanks so much. 169 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 So, did you have a nice Thanksgiving? 170 00:10:01,296 --> 00:10:02,427 I did. How about you? 171 00:10:02,514 --> 00:10:03,994 Oh, it was very nice. 172 00:10:04,081 --> 00:10:06,214 All the kids and the grandkids were in. 173 00:10:06,301 --> 00:10:08,477 -I was in my glory. -I bet. 174 00:10:08,564 --> 00:10:11,001 -Good for you. -Oh. 175 00:10:11,088 --> 00:10:12,350 You can go right in here. 176 00:10:15,005 --> 00:10:17,225 Father Devine is just finishing up a call. 177 00:10:17,312 --> 00:10:20,054 So, he will be out in just a couple of minutes, 178 00:10:20,141 --> 00:10:21,925 so just make yourself comfortable. 179 00:10:22,012 --> 00:10:23,579 -Thanks. -Yeah. 180 00:10:24,536 --> 00:10:26,930 We are all so excited 181 00:10:27,017 --> 00:10:29,716 at the idea of you possibly coming back 182 00:10:29,803 --> 00:10:32,370 to be with us at Hayes. 183 00:10:36,374 --> 00:10:38,550 It's nice to see you again, Jack. 184 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 Hello, Jack. 185 00:11:19,940 --> 00:11:21,550 Hey, Father. 186 00:11:21,637 --> 00:11:23,900 It's good to see you. Thanks for making the drive. 187 00:11:23,987 --> 00:11:25,162 Sure. No problem. 188 00:11:25,249 --> 00:11:26,511 Sit down, please. 189 00:11:29,906 --> 00:11:32,474 So, been a while, hasn't it? 190 00:11:32,561 --> 00:11:33,954 Yeah. Since, uh... 191 00:11:35,042 --> 00:11:36,391 my father's funeral. 192 00:11:36,478 --> 00:11:37,914 -That long? -Mmm. 193 00:11:38,001 --> 00:11:40,830 My goodness. Where does the time go? 194 00:11:40,917 --> 00:11:42,745 -If I knew, I would tell ya. 195 00:11:42,832 --> 00:11:44,399 Married? 196 00:11:44,486 --> 00:11:46,618 I'm separated now. For a while. 197 00:11:46,706 --> 00:11:47,924 Any children? 198 00:11:48,011 --> 00:11:49,709 No kids. 199 00:11:49,796 --> 00:11:51,275 Okay. 200 00:11:51,362 --> 00:11:53,582 Well, Jack, it is really good to see you again. 201 00:11:53,669 --> 00:11:56,846 And I suppose you're wondering why I called you over here. 202 00:11:56,933 --> 00:11:59,414 I'm a little curious. Yeah. 203 00:11:59,501 --> 00:12:01,111 Our basketball coach, Tom McGarrity, 204 00:12:01,198 --> 00:12:02,417 had a heart attack the other night. 205 00:12:02,504 --> 00:12:03,810 Oh, no. 206 00:12:03,897 --> 00:12:05,420 He's expected to make a full recovery, 207 00:12:05,507 --> 00:12:07,248 but his wife doesn't think it's a very good idea 208 00:12:07,335 --> 00:12:09,554 for him to return to the team. 209 00:12:09,641 --> 00:12:11,687 And I tend to agree. 210 00:12:11,774 --> 00:12:13,994 We need a new coach, Jack. 211 00:12:14,081 --> 00:12:15,430 You're the first person I thought of. 212 00:12:19,434 --> 00:12:21,697 Try to suppress your enthusiasm. 213 00:12:21,784 --> 00:12:24,178 No, I appreciate it. I just... It's, um... 214 00:12:24,265 --> 00:12:25,353 You know, it's just, I've been away 215 00:12:25,440 --> 00:12:26,615 from the game for a long time. 216 00:12:26,702 --> 00:12:28,225 I understand. I understand. 217 00:12:28,312 --> 00:12:30,358 You know, I've never even coached before. 218 00:12:30,445 --> 00:12:32,447 I just played, so I don't... 219 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 Is the, uh... I mean... 220 00:12:34,405 --> 00:12:35,842 Is the team any good? 221 00:12:35,929 --> 00:12:37,669 -No. No. 222 00:12:37,757 --> 00:12:40,716 We haven't been competitive for quite a while, actually. 223 00:12:40,803 --> 00:12:42,979 In fact, the last time they made the playoffs? 224 00:12:43,066 --> 00:12:44,285 Back when you were playing. 225 00:12:45,286 --> 00:12:47,027 Wow. 226 00:12:47,114 --> 00:12:49,899 Well, I really appreciate you thinking of me, Father. 227 00:12:49,986 --> 00:12:51,118 It's just, I-- 228 00:12:51,205 --> 00:12:52,641 Go home and think it over, Jack. 229 00:12:52,728 --> 00:12:53,468 I got a lot going on in my life right now. 230 00:12:53,555 --> 00:12:54,556 It's very busy. 231 00:12:54,643 --> 00:12:56,514 Go home, think it over. 232 00:12:56,601 --> 00:12:58,908 Call me with your decision in the morning. 233 00:12:58,995 --> 00:13:00,301 Tomorrow morning? 234 00:13:00,388 --> 00:13:01,868 Our next game is Monday night, Jack. 235 00:13:01,955 --> 00:13:03,478 I don't have a lot of time. 236 00:13:09,527 --> 00:13:12,095 Hey, Father, listen, I-- 237 00:13:12,182 --> 00:13:14,054 Mmm... Thank you so much 238 00:13:15,011 --> 00:13:17,666 for thinking of me. Um... 239 00:13:17,753 --> 00:13:23,541 It's just not the right time for me to take this on. Um... 240 00:13:23,628 --> 00:13:27,502 You know, my life's very full right now. Very full. 241 00:13:31,419 --> 00:13:33,160 I just, um... 242 00:13:33,247 --> 00:13:36,250 I've just been away from the game for so long, you know? 243 00:13:36,337 --> 00:13:38,165 I've just been away from the game for so long. 244 00:13:43,735 --> 00:13:45,563 Father... 245 00:13:45,650 --> 00:13:49,002 Listen, I've given it a lot of thought, and I appreciate it. 246 00:13:49,089 --> 00:13:53,223 It's just not the right time for me right now. 247 00:13:53,310 --> 00:13:55,051 I've been away from the game for so long. 248 00:13:55,138 --> 00:13:57,271 I don't think I can help you. 249 00:13:58,228 --> 00:14:00,187 I don't think... 250 00:14:00,274 --> 00:14:01,710 I don't think I can help you. 251 00:14:01,797 --> 00:14:02,929 I don't think I can help you. 252 00:14:08,325 --> 00:14:10,632 Father. Jack. 253 00:14:10,719 --> 00:14:12,025 Not gonna happen. 254 00:14:16,159 --> 00:14:17,726 What the fuck am I supposed to do? 255 00:14:17,813 --> 00:14:18,858 The team can't play. 256 00:14:18,945 --> 00:14:19,902 They're no good. They're no good. 257 00:14:19,989 --> 00:14:21,338 I can't wave a magic wand, 258 00:14:21,425 --> 00:14:22,557 turn them into fucking Michael Jordan. 259 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 I mean, just... 260 00:14:28,606 --> 00:14:29,607 I don't know. 261 00:14:32,001 --> 00:14:32,959 Maybe. 262 00:14:34,221 --> 00:14:35,439 I don't know. 263 00:14:41,924 --> 00:14:44,535 I can't help you with this. 264 00:14:44,622 --> 00:14:46,494 I can't help you with this team. 265 00:15:08,995 --> 00:15:12,694 Father, I've given it a lot of thought. 266 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 I just have no interest 267 00:15:15,740 --> 00:15:17,525 in coaching your fucking basketball team. 268 00:15:21,007 --> 00:15:22,704 That's all there is to it. 269 00:15:44,378 --> 00:15:45,727 Oh, fuck. 270 00:15:52,429 --> 00:15:53,909 - Get back on D! 271 00:15:53,996 --> 00:15:55,302 - Make up for it. 272 00:15:55,389 --> 00:15:56,477 What the fuck? 273 00:15:56,564 --> 00:15:57,521 Hey, G. G! 274 00:16:00,307 --> 00:16:03,875 D up! Hey, get back! Let's go! Let's go! 275 00:16:03,963 --> 00:16:06,574 Move! Go quick! Quickly, quickly, quickly. 276 00:16:08,663 --> 00:16:10,534 Stop him up top. Chubbs, go to the wing. 277 00:16:10,621 --> 00:16:11,883 Watch it. Screen, screen, screen. 278 00:16:11,971 --> 00:16:13,363 Yo, get through, get through. 279 00:16:14,103 --> 00:16:15,365 Get through that. 280 00:16:15,452 --> 00:16:17,237 - Hey, Freeze. - Go! 281 00:16:17,324 --> 00:16:19,152 - Good pass. - Come on! 282 00:16:19,239 --> 00:16:20,327 - Hey, nice job, D-boy. - What's up, Chubbs? 283 00:16:21,632 --> 00:16:23,939 Hey, Coach. 284 00:16:24,026 --> 00:16:26,028 Dan Espinosa. Nice to meet ya. 285 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 -You're the assistant? -I am. 286 00:16:27,682 --> 00:16:30,076 Uh, I also teach algebra here at the school. 287 00:16:30,163 --> 00:16:32,165 Uh, I really appreciate you stepping up like this. 288 00:16:32,252 --> 00:16:34,341 It means a lot to the boys. 289 00:16:34,428 --> 00:16:35,951 Um, do you want me to call everybody in, 290 00:16:36,038 --> 00:16:37,431 -do some intros? -No, that's okay. Just, uh... 291 00:16:37,518 --> 00:16:39,302 - Take the layup, Marcus! - Money! 292 00:16:39,389 --> 00:16:40,912 Just get a feel for what I'm working with here. 293 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 Yeah. 294 00:16:42,088 --> 00:16:43,350 This the whole team? Ten kids? 295 00:16:43,437 --> 00:16:45,178 That's all we've got. 296 00:16:45,265 --> 00:16:46,875 A lot different than when you played here, huh? 297 00:16:46,962 --> 00:16:48,007 Yeah. No shit. 298 00:16:48,094 --> 00:16:49,704 We got 100 kids just try out. 299 00:16:49,791 --> 00:16:51,619 104 my senior year. 300 00:16:51,706 --> 00:16:52,707 Play ball here? 301 00:16:52,794 --> 00:16:55,144 Well, not like you. 302 00:16:55,231 --> 00:16:56,667 Spent most of my time on the bench, 303 00:16:56,754 --> 00:16:58,626 holding a clipboard like I am now. 304 00:16:58,713 --> 00:17:01,237 I was a couple of years behind you. Uh, class of '98. 305 00:17:01,324 --> 00:17:05,111 Enrollment's really taken a dive since then. 306 00:17:05,198 --> 00:17:06,982 Freeze, Freeze, Freeze! 307 00:17:07,069 --> 00:17:08,897 I can run down the starting five, if you like. 308 00:17:08,984 --> 00:17:10,638 - Box out! -Sure. 309 00:17:10,725 --> 00:17:12,553 So, uh, the kid with the ball, that's Brandon Durrett. 310 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 Relation to Russ Durrett? 311 00:17:14,163 --> 00:17:15,904 Yeah, that's his son. 312 00:17:15,991 --> 00:17:17,297 He's a great player. 313 00:17:17,384 --> 00:17:19,125 Really has a good feel for the game. 314 00:17:19,212 --> 00:17:21,518 Easily our most talented guy. 315 00:17:21,605 --> 00:17:24,304 And then, um, playing besides him in the backcourt, 316 00:17:24,391 --> 00:17:25,696 that's Chubbs Hendricks. 317 00:17:27,002 --> 00:17:28,612 His, uh, real name's Ronald. 318 00:17:28,699 --> 00:17:30,397 - Oh, yeah. - Right here, this man. 319 00:17:30,484 --> 00:17:33,182 And, um, Kenny Dawes out on the wing. 320 00:17:33,269 --> 00:17:35,793 Bit of a showboat, but, uh... 321 00:17:35,880 --> 00:17:37,186 Yeah, he's a solid shooter. 322 00:17:37,273 --> 00:17:38,579 -Whoo! - Good long-range stroke. 323 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 Get back! Get back! 324 00:17:40,189 --> 00:17:42,583 And Sam Garcia, he's our senior captain. 325 00:17:42,670 --> 00:17:45,151 Not much of a scoring threat, but he's a solid defender. 326 00:17:45,238 --> 00:17:46,239 Good kid. 327 00:17:46,326 --> 00:17:48,110 And then Marcus Parrish. 328 00:17:48,197 --> 00:17:49,981 - Money! - That is our center. 329 00:17:50,069 --> 00:17:51,113 What the fuck are you doing, bro? 330 00:17:51,200 --> 00:17:52,462 That kid's the center? 331 00:17:52,549 --> 00:17:53,463 - Yeah. - What is he, 6'4"? 332 00:17:53,550 --> 00:17:54,508 Shut the fuck up, man. 333 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 6'3". 334 00:17:56,249 --> 00:17:57,902 You guys must get murdered on the boards. 335 00:17:57,989 --> 00:18:00,470 Yeah, it's not been good at all. 336 00:18:00,557 --> 00:18:02,037 You're giving 'em open buckets, Marcus. 337 00:18:02,124 --> 00:18:03,386 This is practice, man. I don't care. 338 00:18:03,473 --> 00:18:04,953 Who's that kid there? The white shadow. 339 00:18:05,040 --> 00:18:07,651 Oh, yeah, that's, uh, Bobby Freeze. 340 00:18:07,738 --> 00:18:09,131 He's our sixth man. 341 00:18:09,218 --> 00:18:11,002 He's actually a starting strong safety 342 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 for the football team. 343 00:18:13,483 --> 00:18:15,181 Then the rest of the guys, uh, 344 00:18:15,268 --> 00:18:17,922 Dearborn, Daly, Carter, and Amato. 345 00:18:18,009 --> 00:18:19,576 I had to bring those guys up from JV 346 00:18:19,663 --> 00:18:21,361 just so we could hold a practice. 347 00:18:21,448 --> 00:18:22,579 - Take the layup! - Money! 348 00:18:22,666 --> 00:18:24,364 Come on, box out! 349 00:18:24,451 --> 00:18:26,496 All right. Blow the whistle for me. 350 00:18:26,583 --> 00:18:27,802 - Freeze. Chill out, man. - Yo, take it easy, man. 351 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 - Stop grabbing me. 352 00:18:29,325 --> 00:18:30,761 That's clean. That's clean D. 353 00:18:30,848 --> 00:18:32,372 Bring it in. Let's go. Hustle, hustle. 354 00:18:32,459 --> 00:18:34,809 All right, guys. As discussed, 355 00:18:34,896 --> 00:18:37,942 I am honored to turn things over to your new head coach, 356 00:18:38,029 --> 00:18:39,292 Jack Cunningham. 357 00:18:39,379 --> 00:18:40,989 What's up, Coach? 358 00:18:41,076 --> 00:18:42,295 - How you doing, guys? - Good. Good. 359 00:18:42,382 --> 00:18:44,210 What's up, Coach? 360 00:18:44,297 --> 00:18:45,950 You're Marcus, right? 361 00:18:46,037 --> 00:18:48,692 That's right. Get used to calling my name, too. 362 00:18:49,954 --> 00:18:52,043 All right. All right. 363 00:18:52,131 --> 00:18:53,610 Marcus, tell me what you see out there. 364 00:18:54,698 --> 00:18:56,700 Um... 365 00:18:56,787 --> 00:18:59,877 I see Nikki's fine ass keep looking at me. 366 00:18:59,964 --> 00:19:01,183 Saw she was bending over. 367 00:19:01,270 --> 00:19:02,532 She tryin' to get my attention. 368 00:19:02,619 --> 00:19:04,447 Marcus, just be respectful, please. 369 00:19:04,534 --> 00:19:05,796 He asked me what I saw. What, do you want me to lie to him? 370 00:19:05,883 --> 00:19:07,146 -You know what I see, Marcus? -What? 371 00:19:07,233 --> 00:19:08,059 You're the tallest player on the team. 372 00:19:08,147 --> 00:19:09,713 Oh. 373 00:19:09,800 --> 00:19:10,975 Makes me wonder why you're putting three-pointers up 374 00:19:11,062 --> 00:19:12,586 every time you come down the court. 375 00:19:12,673 --> 00:19:14,718 Oh, that's 'cause I got a candy-stroke, Coach. 376 00:19:14,805 --> 00:19:16,329 Ask Coach Dan. 377 00:19:16,416 --> 00:19:18,026 I made the most threes on the team last year. 378 00:19:18,113 --> 00:19:20,724 Coach Dan, how many threes did Marcus make last year? 379 00:19:20,811 --> 00:19:22,204 Um, Marcus... 380 00:19:23,336 --> 00:19:24,380 made 34. 381 00:19:24,467 --> 00:19:25,642 Outta how many attempts? 382 00:19:25,729 --> 00:19:28,167 - Out of 130. 383 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 What's that a percentage of? 384 00:19:29,646 --> 00:19:31,257 For a percentage of 26. 385 00:19:31,344 --> 00:19:32,432 Damn! 386 00:19:32,519 --> 00:19:34,434 26%, Marcus. 387 00:19:34,521 --> 00:19:35,783 You wanna know why they're leaving you open? 388 00:19:35,870 --> 00:19:37,263 It's 'cause they don't think 389 00:19:37,350 --> 00:19:38,612 you could hit the ocean from the beach. 390 00:19:38,699 --> 00:19:40,091 - Oh, shit. 391 00:19:40,179 --> 00:19:41,832 Yo, he just spit facts at your ass, bro. 392 00:19:41,919 --> 00:19:43,704 Man, shut up. 393 00:19:43,791 --> 00:19:45,271 Look it, come on, man. Don't get all butt-hurt 394 00:19:45,358 --> 00:19:46,663 just 'cause he droppin' some knowledge on you. 395 00:19:46,750 --> 00:19:48,578 You wanna see butt-hurt? Keep talking shit, 396 00:19:48,665 --> 00:19:49,884 -watch me beat your fat ass. - Shut the fuck up, yo. 397 00:19:49,971 --> 00:19:51,277 -You ain't gonna do shit. - Hey. 398 00:19:51,364 --> 00:19:52,930 I don't need any help. 399 00:19:56,064 --> 00:19:58,327 Who is second in threes on the team? 400 00:19:58,414 --> 00:20:01,635 Number two would be Kenny with 25. 401 00:20:01,722 --> 00:20:03,811 -Outta how many attempts? - Sixty-one. 402 00:20:03,898 --> 00:20:05,160 Percentage of? 403 00:20:05,247 --> 00:20:07,031 - Forty-one. 404 00:20:07,118 --> 00:20:08,598 Snap. You hear that? 405 00:20:08,685 --> 00:20:09,991 Give me the rock, let me go HAM on some bitches. 406 00:20:10,078 --> 00:20:11,688 Yeah, more like ham and cheese, man. 407 00:20:11,775 --> 00:20:13,342 Nah, actually, ham and cheese is what your sister 408 00:20:13,429 --> 00:20:14,822 fries me up after I'm done fiddling her bean. 409 00:20:14,909 --> 00:20:16,171 Yo, show some respect. Coach is here, man. 410 00:20:16,258 --> 00:20:17,738 Watch your mouth, man. 411 00:20:17,825 --> 00:20:18,826 - Kenny, get in line. - A'ight. 412 00:20:18,913 --> 00:20:20,523 All right, run it back. 413 00:20:20,610 --> 00:20:21,872 Marcus, this time your feet don't leave the paint. 414 00:20:21,959 --> 00:20:23,178 -Brandon. - All right. Let's go. 415 00:20:23,265 --> 00:20:24,223 -Come on. - Let's go, y'all. 416 00:20:24,310 --> 00:20:26,181 You're the point guard, right? 417 00:20:26,268 --> 00:20:27,530 Put 'em in a motion offense. 418 00:20:31,926 --> 00:20:33,188 - Chubbs. - Call it out, Brandon. 419 00:20:33,275 --> 00:20:35,016 Don't just wave your hand in the air. 420 00:20:35,103 --> 00:20:36,626 Doesn't talk much, does he? 421 00:20:36,713 --> 00:20:38,672 I have been coaching that kid for three years 422 00:20:38,759 --> 00:20:40,064 and I can count on one hand 423 00:20:40,151 --> 00:20:41,675 how many times our conversations 424 00:20:41,762 --> 00:20:43,720 have gone past, "Yes, Coach" and "No, Coach." 425 00:20:43,807 --> 00:20:46,027 - Good shot, baby. - And that's money! 426 00:20:46,114 --> 00:20:47,985 Here you go. 427 00:20:48,072 --> 00:20:52,773 Keys, game balls, and then I put together a flash drive 428 00:20:52,860 --> 00:20:54,470 just in case you want to get familiar 429 00:20:54,557 --> 00:20:55,950 with the sets we've been running. 430 00:20:56,037 --> 00:20:58,169 I'm also gonna give you my phone number 431 00:20:58,257 --> 00:21:00,520 if you have any questions. 432 00:21:00,607 --> 00:21:02,173 Okay. 433 00:21:02,261 --> 00:21:03,610 Hey, why didn't you take the job? 434 00:21:03,697 --> 00:21:05,133 -Huh? -Would've made sense. 435 00:21:05,220 --> 00:21:07,396 The assistant coach, step in, take the job. 436 00:21:08,615 --> 00:21:11,008 My mom has MS, so... 437 00:21:11,095 --> 00:21:12,662 My sister takes care of her during the day, 438 00:21:12,749 --> 00:21:14,273 but she's got three kids of her own. 439 00:21:14,360 --> 00:21:16,449 So I take nights. 440 00:21:16,536 --> 00:21:18,102 Sure. 441 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 Then with practices, and then you have scouting-- 442 00:21:19,582 --> 00:21:20,975 Yeah, no. Of course. It makes sense. 443 00:21:21,062 --> 00:21:22,193 There just aren't enough hours in the day. 444 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 I'm sorry. I didn't mean to pry. 445 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 No, no, no. It's cool. 446 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 We all have our own cross to bear, right? 447 00:21:27,547 --> 00:21:29,723 Um... So you should be good. 448 00:21:29,810 --> 00:21:31,202 Great. Thank you very much. 449 00:21:31,290 --> 00:21:32,291 No problem. 450 00:21:34,902 --> 00:21:36,686 -Oh, Coach. -Yep? 451 00:21:36,773 --> 00:21:38,819 What's the dress code like these days? 452 00:21:38,906 --> 00:21:41,430 Oh. Coat and tie for the head coach. 453 00:21:41,517 --> 00:21:42,866 -Great. Thanks. -Sure. No problem. 454 00:22:57,027 --> 00:22:59,726 Yeah! 455 00:22:59,813 --> 00:23:01,597 Right here, right here. Yeah! 456 00:23:01,684 --> 00:23:02,642 Here we go! 457 00:23:04,208 --> 00:23:05,209 Yeah! 458 00:23:06,123 --> 00:23:07,211 Take the shot. 459 00:23:08,299 --> 00:23:10,650 That's you, Marcus. 460 00:23:10,737 --> 00:23:12,303 Hey, Jack. Nice to see you in the gym again. 461 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 Thanks. 462 00:23:14,958 --> 00:23:16,220 That's you. 463 00:23:16,307 --> 00:23:18,222 Jack, this is Father Mark Whelan. 464 00:23:18,309 --> 00:23:19,963 He is our team chaplain. 465 00:23:20,050 --> 00:23:21,138 Pleasure to meet you, Jack. 466 00:23:21,225 --> 00:23:22,226 You too. 467 00:23:22,313 --> 00:23:23,619 Any first game jitters? 468 00:23:23,706 --> 00:23:25,099 Fuck. I'm nervous as shit. 469 00:23:25,186 --> 00:23:27,231 Yeah. 470 00:23:27,318 --> 00:23:29,146 -What's this? - Oh. 471 00:23:29,233 --> 00:23:31,758 They do it before every game. Gets them psyched up, I guess. 472 00:23:31,845 --> 00:23:33,368 - Let's go! 473 00:23:33,455 --> 00:23:34,587 All right, let's go. Bring it in. 474 00:23:37,372 --> 00:23:39,156 - Ready? -No. 475 00:23:39,243 --> 00:23:40,984 Let's go. 476 00:23:41,071 --> 00:23:43,422 All right, guys. Let's see what we're made of. 477 00:23:47,904 --> 00:23:49,776 And the big burly inmate says, "Don't worry about it. 478 00:23:49,863 --> 00:23:51,168 Everything's gonna be fine. 479 00:23:51,255 --> 00:23:52,039 I just want to play a little game." 480 00:23:52,126 --> 00:23:53,562 He goes, "Okay." 481 00:23:53,649 --> 00:23:55,259 And he says, "In this game, you can pick 482 00:23:55,346 --> 00:23:57,523 whether or not you want to be the husband or the wife." 483 00:23:57,610 --> 00:23:59,481 And he says, "All right." "Well?" 484 00:23:59,568 --> 00:24:00,874 "Well, guess I'll be the husband." 485 00:24:00,961 --> 00:24:02,397 He goes, "Okay. 486 00:24:02,484 --> 00:24:03,964 Come on over here and suck your wife's dick." 487 00:24:04,051 --> 00:24:06,009 -That's a good one. 488 00:24:06,096 --> 00:24:07,750 "Suck your wife's dick." I fucking love that. 489 00:24:07,837 --> 00:24:09,186 Hey, Doc. 490 00:24:09,273 --> 00:24:11,493 Hey. How'd opening night go, ace? 491 00:24:11,580 --> 00:24:14,061 Yeah, our boy got sent to the woodshed. 492 00:24:14,148 --> 00:24:17,281 Hey, get Doc a drink, will ya? And hit me with another one. 493 00:24:17,368 --> 00:24:18,631 Doc, did I ever tell you 494 00:24:18,718 --> 00:24:20,459 the one about the nerdy accountant 495 00:24:20,546 --> 00:24:22,069 who does 15 years for embezzlement? 496 00:24:22,156 --> 00:24:25,464 -Don't worry about me. - I'm not. I know. 497 00:24:25,551 --> 00:24:27,901 Just let me do... do my thing. 498 00:24:27,988 --> 00:24:29,032 Do your thing. 499 00:24:29,119 --> 00:24:30,773 All right. I appreciate it. 500 00:24:30,860 --> 00:24:33,515 -Okay. -I'm just gonna... 501 00:24:33,602 --> 00:24:35,909 -All right. Good night, Doc. - Good night. 502 00:25:34,141 --> 00:25:35,621 Get your man! Get your man! 503 00:25:35,708 --> 00:25:36,883 Come on! 504 00:25:37,579 --> 00:25:38,537 Watch him. 505 00:25:55,902 --> 00:25:57,686 Jackie! It's Miguel again. 506 00:25:57,773 --> 00:25:59,514 Just checking in to see 507 00:25:59,601 --> 00:26:01,472 if you got my call about David's birthday party. 508 00:26:01,560 --> 00:26:04,040 Give me a call when you get a chance. 509 00:26:04,127 --> 00:26:06,739 Hey, it's me. I know it's late notice, 510 00:26:06,826 --> 00:26:10,264 but I'm gonna be down by you for a client visit tomorrow 511 00:26:10,351 --> 00:26:13,006 and wanted to see if you wanted to meet for lunch. 512 00:26:13,093 --> 00:26:15,356 Anyway, call me when you get this. 513 00:26:28,804 --> 00:26:31,067 -Hi. -Hey. 514 00:26:31,154 --> 00:26:33,287 Sorry I'm late. 515 00:26:33,374 --> 00:26:36,029 Damn bus broke down on the 710. It was a nightmare. 516 00:26:36,116 --> 00:26:37,334 I just got here. 517 00:26:37,421 --> 00:26:39,075 Okay. 518 00:26:39,162 --> 00:26:40,599 You look good. 519 00:26:40,686 --> 00:26:42,731 Thanks. You too. 520 00:26:42,818 --> 00:26:44,559 How's the new job working out? 521 00:26:46,561 --> 00:26:48,868 It's insurance. It's boring, but it pays the bills. 522 00:26:48,955 --> 00:26:50,173 Good. 523 00:26:50,260 --> 00:26:53,002 Heard you're coaching basketball. 524 00:26:53,089 --> 00:26:54,090 Beth tell you that? 525 00:26:54,177 --> 00:26:55,178 Yeah. 526 00:26:57,398 --> 00:26:58,747 So, you having fun? 527 00:26:58,834 --> 00:27:00,270 Yeah. 528 00:27:00,357 --> 00:27:01,968 I'd be having more fun if we won a game... 529 00:27:03,796 --> 00:27:05,493 ...but keeps me occupied. 530 00:27:05,580 --> 00:27:07,538 Keeps my mind off other things. 531 00:27:09,192 --> 00:27:11,891 Good. I was worried about you. 532 00:27:11,978 --> 00:27:13,675 What were you worried about me for? 533 00:27:16,417 --> 00:27:19,202 You weren't moving on with your life. 534 00:27:19,289 --> 00:27:22,031 You were seeing the world in some dark ways. 535 00:27:23,642 --> 00:27:25,992 Why? Are you? 536 00:27:26,079 --> 00:27:28,124 Seeing the world in dark ways? 537 00:27:28,211 --> 00:27:29,822 Moving on with your life. 538 00:27:39,005 --> 00:27:39,962 Uh-oh. 539 00:27:47,927 --> 00:27:49,363 What's his name? 540 00:27:54,760 --> 00:27:55,717 Nick. 541 00:28:00,113 --> 00:28:01,592 How'd you guys meet? 542 00:28:02,637 --> 00:28:04,291 Through mutual friends. 543 00:28:06,685 --> 00:28:09,165 How long has it been going on for? 544 00:28:10,166 --> 00:28:11,602 Few months. 545 00:28:13,430 --> 00:28:16,607 Few months? What, like, six months? Eight months? 546 00:28:16,695 --> 00:28:18,653 Okay. All right. Come on. 547 00:28:18,740 --> 00:28:20,220 You know what we want for lunch? 548 00:28:21,917 --> 00:28:23,876 Um... 549 00:28:23,963 --> 00:28:26,008 Just give us a second, actually. Thank you. 550 00:28:26,095 --> 00:28:27,140 Sure. 551 00:28:38,847 --> 00:28:40,414 I wanted to tell you myself 552 00:28:40,501 --> 00:28:42,068 before you found out through one of our friends. 553 00:28:50,859 --> 00:28:52,600 Say something, Jack. 554 00:28:54,558 --> 00:28:56,996 What do you want me to say? 555 00:28:57,083 --> 00:28:58,432 -"Congratulations"? -No. 556 00:28:58,519 --> 00:28:59,476 Completely fucking blindsided by this. 557 00:28:59,563 --> 00:29:01,130 Not "congratulations." 558 00:29:01,217 --> 00:29:04,264 Blindsided? We've been separated for over a year. 559 00:29:15,928 --> 00:29:18,104 Will I see you at the birthday party? 560 00:29:19,670 --> 00:29:20,889 What? 561 00:29:22,412 --> 00:29:23,849 Miguel and Sofia. 562 00:29:23,936 --> 00:29:26,155 They're having a birthday party for David. 563 00:29:26,242 --> 00:29:28,592 Said he called you a few times. 564 00:29:33,162 --> 00:29:35,556 Let me know if you want to go together. 565 00:29:43,259 --> 00:29:44,347 Bye. 566 00:30:13,289 --> 00:30:14,900 Jackie hits his second free throw 567 00:30:14,987 --> 00:30:16,771 and he just holds his hand like this in the air 568 00:30:16,858 --> 00:30:18,555 for like 30 seconds. 569 00:30:18,642 --> 00:30:20,688 Purcell says, "Jackie, you keep holding 570 00:30:20,775 --> 00:30:22,646 your hand like that and Eric's gonna ask you out." 571 00:30:24,779 --> 00:30:26,868 Fifty-five points, man. 572 00:30:26,955 --> 00:30:28,391 - To the legend. - Yeah. 573 00:30:28,478 --> 00:30:30,002 You gotta dim the lights for the man. 574 00:30:30,089 --> 00:30:31,394 - To the legend. - To the legend. 575 00:30:37,313 --> 00:30:38,662 Get the fuck outta here. 576 00:30:38,749 --> 00:30:40,273 Why the fuck do I need a sausage? 577 00:30:40,360 --> 00:30:43,102 He was like, "It's a PK. It's a Polish kielbasa." 578 00:30:44,886 --> 00:30:47,584 - Ah. Yeah. 579 00:30:47,671 --> 00:30:49,673 Fellas. Evening, boys. 580 00:30:51,937 --> 00:30:53,329 We're talking old times here. 581 00:30:53,416 --> 00:30:55,070 I know what you're talking, 582 00:30:55,157 --> 00:30:56,593 and I'm telling you it's time for him to get going. 583 00:30:56,680 --> 00:30:59,074 Come on, let's go now. Come on. Let's go. 584 00:30:59,161 --> 00:31:00,815 -I'm up. -No, you're not. 585 00:31:00,902 --> 00:31:02,948 -Now you are! 586 00:31:04,253 --> 00:31:05,646 I'm up. 587 00:31:06,734 --> 00:31:07,953 Whoa! 588 00:31:08,040 --> 00:31:10,346 -Shit. -There you go. That's it. 589 00:31:10,433 --> 00:31:11,565 Where are you taking my friend? 590 00:31:11,652 --> 00:31:12,871 Where are you taking my friend? 591 00:31:26,232 --> 00:31:29,888 Okay, okay. Uh, where's Kenny? 592 00:31:29,975 --> 00:31:33,630 Kenny is the only one missing. Kenny and Coach. 593 00:31:33,717 --> 00:31:35,545 I just want you to know that I respect you, a'ight? 594 00:31:35,632 --> 00:31:37,069 -And I love you. - Hmm. 595 00:31:37,156 --> 00:31:38,592 Every time that ball goes through the hoop, 596 00:31:38,679 --> 00:31:39,985 I'm gonna be thinking about you. 597 00:31:40,072 --> 00:31:41,203 -Kenny. -Okay? And that goes through 598 00:31:41,290 --> 00:31:42,422 -the hoop a lot. -Kenny, let's go! 599 00:31:42,509 --> 00:31:43,684 -The bus is waiting. -Okay. 600 00:31:43,771 --> 00:31:44,772 Hey, what up, Coach? 601 00:31:46,817 --> 00:31:48,297 -Bye. -Uh... Yeah. 602 00:31:48,384 --> 00:31:49,255 -You'll text me? -Yeah, I'll text you after. 603 00:31:49,342 --> 00:31:50,256 -Okay. Cool. -Okay. 604 00:31:50,343 --> 00:31:51,387 Hey, what's going on, man? 605 00:31:51,474 --> 00:31:52,562 Good luck! 606 00:31:52,649 --> 00:31:53,781 Oh, thanks. 607 00:31:53,868 --> 00:31:54,913 You better watch out. 608 00:31:55,000 --> 00:31:56,566 Priests catch you doing that 609 00:31:56,653 --> 00:31:58,307 and you're gonna be spending your weekends here. 610 00:31:58,394 --> 00:32:00,831 Nah, but it makes my game better though, Coach. 611 00:32:00,919 --> 00:32:03,922 Memorial! 612 00:32:04,009 --> 00:32:07,534 Memorial! Memorial! 613 00:32:09,362 --> 00:32:11,233 Memorial! 614 00:32:11,320 --> 00:32:13,975 Memorial! 615 00:32:14,062 --> 00:32:15,846 Memorial! 616 00:32:16,543 --> 00:32:18,414 Memorial! 617 00:32:19,415 --> 00:32:21,896 Memorial! 618 00:32:21,983 --> 00:32:23,811 Memorial! 619 00:32:23,898 --> 00:32:25,073 Let's go. 620 00:32:26,422 --> 00:32:27,554 Hold on, hold on. 621 00:32:27,641 --> 00:32:29,425 I want to talk to you. 622 00:32:29,512 --> 00:32:32,211 These scrubs ain't worthy of being on the same court as us. 623 00:32:48,488 --> 00:32:49,576 -Hey, Coach. - Hey, Coach. 624 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 How are ya? 625 00:32:51,447 --> 00:32:52,796 Good, good. I heard you got a new general in charge. 626 00:32:52,883 --> 00:32:54,581 Yeah. Jack Cunningham. 627 00:32:54,668 --> 00:32:56,191 Yeah. I'm surprised you could keep him out of the bar 628 00:32:56,278 --> 00:32:57,540 long enough to hold practice. 629 00:33:05,505 --> 00:33:06,636 Coach Lombardo. 630 00:33:06,723 --> 00:33:08,160 Jack Cunningham. 631 00:33:08,247 --> 00:33:09,988 He says that like I don't know who he is. 632 00:33:10,075 --> 00:33:11,467 He's the best high school basketball player 633 00:33:11,554 --> 00:33:13,252 I've ever seen. 634 00:33:13,339 --> 00:33:15,776 Listen, I was front row when he hung 47 against Trinity 635 00:33:15,863 --> 00:33:17,691 at the Catholic League semis. 636 00:33:17,778 --> 00:33:20,476 Got quite a team there, Coach. 21's a hell of a ball player. 637 00:33:20,563 --> 00:33:23,001 Yeah. So, how ya liking coaching so far? 638 00:33:23,088 --> 00:33:24,698 Great. Just getting used to the players. 639 00:33:24,785 --> 00:33:26,569 What players? 640 00:33:26,656 --> 00:33:28,441 Ah, I'm just breaking your stones, Jack. 641 00:33:29,877 --> 00:33:31,748 -Good luck. -You can have the luck. 642 00:33:31,835 --> 00:33:33,054 I'll take the thoroughbreds. 643 00:33:34,795 --> 00:33:35,839 What an asshole this guy is. 644 00:33:35,926 --> 00:33:37,580 Yeah, big time. 645 00:33:48,504 --> 00:33:49,810 Let's go. Bring it in. 646 00:33:49,897 --> 00:33:50,767 Let's go, let's go, let's go! 647 00:33:50,854 --> 00:33:52,247 Holy shit. 648 00:33:52,334 --> 00:33:53,509 Here we go, here we go, here we go. 649 00:33:53,596 --> 00:33:55,685 Chubbs. Hey! 650 00:33:55,772 --> 00:33:57,992 No more dancing. 651 00:33:58,079 --> 00:33:59,167 Coach, are you serious? 652 00:33:59,254 --> 00:34:01,213 Yeah. I'm serious. 653 00:34:01,300 --> 00:34:02,649 We're one in nine. 654 00:34:02,736 --> 00:34:03,737 You're out there jumping around 655 00:34:03,824 --> 00:34:04,912 like you hit the Powerball. 656 00:34:04,999 --> 00:34:06,609 You're embarrassing yourself. 657 00:34:06,696 --> 00:34:08,307 Win a few games, we can talk about bringing it back. 658 00:34:08,394 --> 00:34:10,439 But for now, that act's retired. Got it? 659 00:34:10,526 --> 00:34:11,962 Yeah. 660 00:34:16,663 --> 00:34:18,534 - One, two, three. - Memorial! 661 00:34:28,805 --> 00:34:30,764 Hey. Help, help. 662 00:34:32,244 --> 00:34:34,028 -Let's go! 663 00:34:36,683 --> 00:34:38,206 Motion, motion. 664 00:34:38,293 --> 00:34:39,512 Let's go! Bring him through. 665 00:34:39,599 --> 00:34:40,948 Hey, hey. 666 00:34:41,035 --> 00:34:42,210 Back up, back up. 667 00:34:47,824 --> 00:34:48,825 Oh, yeah! 668 00:34:50,262 --> 00:34:51,872 Show hands. Let's go, guys. 669 00:34:52,742 --> 00:34:53,961 You guys gotta move. 670 00:34:54,048 --> 00:34:55,354 Oh, yeah! 671 00:34:55,441 --> 00:34:57,138 Let's go. Lock him up. Lock him up. 672 00:35:00,228 --> 00:35:01,403 - Fuck. - Come on. 673 00:35:03,884 --> 00:35:05,407 Time-out! 674 00:35:05,494 --> 00:35:06,104 Get over here. All right. Listen up. 675 00:35:08,149 --> 00:35:10,543 Come on. Fuck. 676 00:35:10,630 --> 00:35:12,284 Get back. Get back! 677 00:35:24,252 --> 00:35:28,256 Defense, defense, defense! 678 00:35:28,343 --> 00:35:29,475 Back screen, back screen. 679 00:35:29,562 --> 00:35:32,042 You guys gotta move! Set picks! 680 00:35:32,130 --> 00:35:33,131 Then squeeze! 681 00:35:35,394 --> 00:35:37,135 Go. Let's go. Let's go. Let's go. 682 00:35:39,311 --> 00:35:40,703 Shoot! 683 00:35:40,790 --> 00:35:42,140 Watch the clock! 684 00:35:42,227 --> 00:35:46,796 Five, four, three, two, one! 685 00:35:50,322 --> 00:35:51,410 Time-out! 686 00:35:53,325 --> 00:35:54,891 -Full time-out. -Let's go. Bring it in. 687 00:35:54,978 --> 00:35:55,979 Come on. Let's go. 688 00:35:56,066 --> 00:35:57,242 Nobody sits down. 689 00:35:57,329 --> 00:35:59,244 Stand up. Stand up. 690 00:35:59,331 --> 00:36:00,723 I thought I said to force him left. 691 00:36:00,810 --> 00:36:02,421 -Coach, I'm trying. -Try harder. 692 00:36:02,508 --> 00:36:04,336 What did I say about fading off your man? 693 00:36:04,423 --> 00:36:05,946 Why's shit always my fault? 694 00:36:06,033 --> 00:36:07,687 Freeze, sub in for Marcus. 695 00:36:07,774 --> 00:36:08,818 -You taking me out? -That's right. 696 00:36:08,905 --> 00:36:10,516 Sit the fuck down. 697 00:36:10,603 --> 00:36:12,300 This is some bullshit, man. 698 00:36:12,387 --> 00:36:14,128 Listen to me. 699 00:36:14,215 --> 00:36:15,782 I want every one of you to reach in your shorts right now 700 00:36:15,869 --> 00:36:17,436 and tell me if you find a pair. 701 00:36:17,523 --> 00:36:18,785 'Cause right now, you're playing like 702 00:36:18,872 --> 00:36:20,221 a bunch of fucking pussies. 703 00:36:20,308 --> 00:36:21,744 And that's the truth. 704 00:36:21,831 --> 00:36:23,355 Next time 32 goes over your back like that, 705 00:36:23,442 --> 00:36:24,834 put a fucking elbow in his stomach. 706 00:36:24,921 --> 00:36:26,619 Yes, Coach. 707 00:36:26,706 --> 00:36:28,011 And if Childress tries to put you on a poster like that, 708 00:36:28,098 --> 00:36:29,491 you hit him so fucking hard 709 00:36:29,578 --> 00:36:30,492 he never comes down the lane like that again. 710 00:36:30,579 --> 00:36:31,580 I got you. 711 00:36:31,667 --> 00:36:33,495 Have a little fucking pride. 712 00:36:33,582 --> 00:36:35,323 I don't give a shit if we lose every fucking game this year. 713 00:36:35,410 --> 00:36:38,283 I will not coach a team that has been out-toughed. 714 00:36:38,370 --> 00:36:39,632 All right? Let's go! 715 00:36:39,719 --> 00:36:41,024 Fuck yeah, man. Here we go. 716 00:36:41,111 --> 00:36:42,417 "Team" on three. One, two, three. 717 00:36:42,504 --> 00:36:43,462 Team! 718 00:36:49,598 --> 00:36:50,730 I'm in for 50. 719 00:36:59,739 --> 00:37:01,349 Come on. Switch up, switch up! 720 00:37:01,436 --> 00:37:02,394 Chubbs. 721 00:37:03,395 --> 00:37:04,613 Let's go, 3. 722 00:37:06,659 --> 00:37:07,660 Come on! 723 00:37:14,232 --> 00:37:16,146 Hey, hey, hey. Chill. 724 00:37:16,234 --> 00:37:18,061 Get back here. Get back here. 725 00:37:18,148 --> 00:37:20,977 Get the fuck off, bro. Hey, get the fuck off, bro. 726 00:37:21,064 --> 00:37:22,718 Bro, I'll beat your ass. 727 00:37:22,805 --> 00:37:24,546 -I'll fuck you up, bitch. 728 00:37:28,463 --> 00:37:30,117 That is a flagrant foul. 729 00:37:30,204 --> 00:37:31,771 Hey, that's enough. That's enough. 730 00:37:31,858 --> 00:37:32,902 I didn't do fucking anything, man. Watch yourself. 731 00:37:32,989 --> 00:37:34,513 -Get back there. -Get over there! 732 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 What the hell is that? That guy should be out. 733 00:37:37,167 --> 00:37:39,039 Control your players, Cunningham. 734 00:37:39,126 --> 00:37:40,562 -That is bullshit, man. 735 00:37:40,649 --> 00:37:42,869 -What the hell? Come on! 736 00:37:45,219 --> 00:37:47,569 Right. All right. 737 00:37:47,656 --> 00:37:49,310 -I'm feeling a comeback. -Come on. 738 00:38:08,547 --> 00:38:10,026 -Jack? -Yeah. 739 00:38:10,984 --> 00:38:12,899 Uh... 740 00:38:12,986 --> 00:38:14,727 Just wanted to have a little chat with you 741 00:38:14,814 --> 00:38:17,599 about something that was on my mind. 742 00:38:17,686 --> 00:38:21,211 Um, I don't know if you recall from your days as a student, 743 00:38:21,299 --> 00:38:25,041 but we have a code of conduct at Hayes. 744 00:38:25,128 --> 00:38:28,871 Part of that code includes the use of appropriate language. 745 00:38:28,958 --> 00:38:31,178 I understand you're trying to motivate the team, 746 00:38:31,265 --> 00:38:34,007 I just wonder if maybe there's a different approach. 747 00:38:35,269 --> 00:38:37,663 So, you would, uh... 748 00:38:37,750 --> 00:38:39,969 You would like me to be a little more, uh... 749 00:38:41,101 --> 00:38:43,451 Christlike on the bench? 750 00:38:43,538 --> 00:38:45,235 I... I'd like you to keep in mind 751 00:38:45,323 --> 00:38:48,108 that our mission at Hayes isn't to win basketball games. 752 00:38:48,195 --> 00:38:51,241 It's to develop men of integrity and faith. 753 00:38:51,329 --> 00:38:54,680 Just give it some thought for me. Will you do that? 754 00:38:54,767 --> 00:38:56,638 -Yes, I will. -Thank you. 755 00:38:56,725 --> 00:39:00,338 Father, let me ask you something. 756 00:39:00,425 --> 00:39:03,297 With all the terrible stuff going on in the world, 757 00:39:03,384 --> 00:39:04,820 you think who's ever up there 758 00:39:04,907 --> 00:39:06,561 really gives a shit what I say to these kids? 759 00:39:07,997 --> 00:39:09,912 As Christians, we are called by God 760 00:39:09,999 --> 00:39:12,132 to integrate our faith into our daily lives. 761 00:39:12,219 --> 00:39:14,352 So, yes, Jack. I do think he really gives a shit 762 00:39:14,439 --> 00:39:17,920 about the example you set for these young men. 763 00:39:18,007 --> 00:39:20,706 Don't underestimate the impact you can have on them. 764 00:39:33,501 --> 00:39:35,329 All right. I'll take a look at the game tape. 765 00:39:35,416 --> 00:39:37,592 We can talk about if we wanna use that 1-3-1 zone. 766 00:39:37,679 --> 00:39:38,767 Got it. Sounds good. 767 00:39:38,854 --> 00:39:40,203 Have a good night. 768 00:39:47,210 --> 00:39:49,822 -Hey, Jack. -Yeah? 769 00:39:49,909 --> 00:39:52,564 I noticed some empty beer cans in the office earlier. 770 00:39:53,913 --> 00:39:55,305 Do you-- 771 00:39:55,393 --> 00:39:57,003 You've been sneaking around the office? 772 00:39:57,090 --> 00:39:59,092 Well, Garcia lost a contact lens, so the solution-- 773 00:39:59,179 --> 00:40:01,094 A friend came by. He wanted to look at some... 774 00:40:01,181 --> 00:40:03,879 And we were hanging out. 775 00:40:03,966 --> 00:40:05,272 I mean, you're not gonna break my balls 776 00:40:05,359 --> 00:40:07,230 about a couple of beer cans, are ya? 777 00:40:07,317 --> 00:40:09,450 Just don't let it happen again, okay? 778 00:40:09,537 --> 00:40:10,843 Yeah, no problem. 779 00:40:37,913 --> 00:40:39,132 Hey, hey, Jackie! 780 00:40:41,177 --> 00:40:42,875 I'll set you up inside, all right? 781 00:41:53,162 --> 00:41:55,991 All right. We're gonna change things up a little bit. 782 00:41:56,078 --> 00:41:57,297 We're the smallest team in the league 783 00:41:57,384 --> 00:41:59,212 and our half-court offense sucks. 784 00:41:59,299 --> 00:42:01,562 We're gonna score some points with defense. We gotta press. 785 00:42:01,649 --> 00:42:05,044 1-2-1-1. Call it the diamond press. 786 00:42:05,131 --> 00:42:06,828 -Requires two things, 787 00:42:06,915 --> 00:42:08,830 toughness and quickness. 788 00:42:08,917 --> 00:42:11,267 We're gonna be picking up after every dead ball. 789 00:42:11,354 --> 00:42:13,400 Full court, all game. 790 00:42:15,228 --> 00:42:17,491 Keep your clothes on, Marcus. 791 00:42:17,578 --> 00:42:18,927 Talking to me? 792 00:42:19,014 --> 00:42:20,450 Come late to the game, you don't play. 793 00:42:20,538 --> 00:42:22,278 We'll talk about it at practice tomorrow. 794 00:42:22,365 --> 00:42:24,280 What are you talking about? I'm, like, four minutes late. 795 00:42:26,152 --> 00:42:27,153 You know what? Forget about tomorrow. 796 00:42:27,240 --> 00:42:28,197 Go home. You're off the team. 797 00:42:30,112 --> 00:42:32,680 Coach Dan, what the hell is his problem? I'm barely late. 798 00:42:32,767 --> 00:42:35,074 You heard Coach, Marcus. Go home. 799 00:42:35,161 --> 00:42:37,685 Are you fucking serious right now? 800 00:42:37,772 --> 00:42:39,513 I'm barely fucking late. 801 00:42:42,124 --> 00:42:45,345 Y'all fucking stupid, man. This dumb-ass team. 802 00:42:49,175 --> 00:42:50,785 Freeze, you're starting tonight. 803 00:42:50,872 --> 00:42:53,048 Means you're gonna be guarding the inbounder, okay? 804 00:42:53,135 --> 00:42:54,223 Got it, Coach. 805 00:42:58,750 --> 00:43:00,012 Ah, this should be fun. 806 00:43:00,099 --> 00:43:01,666 -Evening, Sal. -What's up, Jackie? 807 00:43:01,753 --> 00:43:03,145 Give us some friendly whistles tonight, will you? 808 00:43:03,232 --> 00:43:04,494 Yeah, right. That's funny. 809 00:43:04,582 --> 00:43:05,626 They ain't paying me enough for that. 810 00:43:05,713 --> 00:43:07,933 Let's go. Here we go. 811 00:43:09,151 --> 00:43:10,849 Freeze, Freeze, Freeze! 812 00:43:10,936 --> 00:43:12,154 - Hands up. Hands up! - Freeze, help! Help out. 813 00:43:12,241 --> 00:43:13,329 Freeze, help! 814 00:43:14,679 --> 00:43:16,594 -That's it! 815 00:43:16,681 --> 00:43:18,987 -What? Come on, ref. -What's the call, ref? 816 00:43:19,074 --> 00:43:21,076 White 23 blocked. Two shots. 817 00:43:21,163 --> 00:43:23,383 Oh, bullshit! 818 00:43:23,470 --> 00:43:25,559 Come on! That's a fucking horseshit call, Sal. 819 00:43:25,646 --> 00:43:26,952 Jack, settle down 820 00:43:27,039 --> 00:43:28,344 -or it's gonna cost you. -It's bullshit. 821 00:43:28,431 --> 00:43:29,781 And you know it's fucking horseshit. 822 00:43:29,868 --> 00:43:31,652 That's why I didn't make it. All right? 823 00:43:31,739 --> 00:43:33,523 -Tell him to go fuck himself. -I'll tell him after the game. 824 00:43:33,611 --> 00:43:35,134 Bullshit! 825 00:43:35,221 --> 00:43:37,092 God damn it! 826 00:43:37,179 --> 00:43:38,398 Box out. Box out. 827 00:43:38,485 --> 00:43:39,704 Let's go, y'all. 828 00:43:39,791 --> 00:43:41,923 - Box out. 829 00:43:45,492 --> 00:43:47,276 Come on, fellas. Hey, let's box this out. 830 00:43:47,363 --> 00:43:49,148 Rebound! 831 00:43:49,235 --> 00:43:50,497 Come on, Hayes! 832 00:43:50,584 --> 00:43:52,281 Time-out! Time-out! 833 00:43:52,368 --> 00:43:54,153 -Sal, time-out. God damn it. 834 00:43:54,240 --> 00:43:55,807 Time-out. 835 00:43:55,894 --> 00:43:58,418 Full time-out here. Full time-out here. 836 00:43:58,505 --> 00:43:59,767 God damn, man. 837 00:44:02,248 --> 00:44:04,729 Bring it in. Sit down. 838 00:44:04,816 --> 00:44:06,252 All right. Come on, guys. Let's go. 839 00:44:06,339 --> 00:44:07,862 Let's win this fucking game. 840 00:44:07,949 --> 00:44:10,256 We've got 15 seconds left. We're gonna go on 8. 841 00:44:10,343 --> 00:44:12,345 Gives us time for a rebound or a tip-in. 842 00:44:12,432 --> 00:44:15,130 Brandon, 20's gonna pick you up full court. All right? 843 00:44:15,217 --> 00:44:16,654 Freeze, you're gonna come up 844 00:44:16,741 --> 00:44:18,220 and set a ball screen for Brandon. 845 00:44:18,307 --> 00:44:19,700 Brandon, you roll around to the right. 846 00:44:19,787 --> 00:44:21,397 Garcia, come up, set a back screen for Kenny. 847 00:44:21,484 --> 00:44:23,182 Kenny, come out to the wing for the three. 848 00:44:23,269 --> 00:44:24,836 That way we got three options. 849 00:44:24,923 --> 00:44:27,099 Brandon attacking right will look for Freeze 850 00:44:27,186 --> 00:44:28,404 coming off the screen. 851 00:44:28,491 --> 00:44:30,058 Watch the clock! Watch the clock! 852 00:44:30,145 --> 00:44:31,669 If neither of those are there, go to Kenny 853 00:44:31,756 --> 00:44:33,453 for the three in the corner. You got this, okay? 854 00:44:33,540 --> 00:44:34,628 No, don't just nod. I wanna hear your voice. Yes or no? 855 00:44:34,715 --> 00:44:36,021 -Yes, Coach. 856 00:44:36,108 --> 00:44:37,283 Set it, set it, set it! 857 00:44:38,676 --> 00:44:40,199 That's you, B! 858 00:44:40,286 --> 00:44:41,722 Go, Brandon! 859 00:44:41,809 --> 00:44:43,332 Watch the clock! Watch the clock! 860 00:44:49,469 --> 00:44:50,775 We won! 861 00:45:08,575 --> 00:45:09,968 Brandon, you need a ride? 862 00:45:10,882 --> 00:45:12,100 No, I'm good, Coach. 863 00:45:12,187 --> 00:45:14,102 Where do you live? 864 00:45:14,189 --> 00:45:15,538 Uh, Los Codona Ave. 865 00:45:15,625 --> 00:45:16,975 Come on, get in the car. 866 00:45:24,112 --> 00:45:25,548 You walk home alone every night? 867 00:45:27,246 --> 00:45:29,074 Mmm-hmm. 868 00:45:29,161 --> 00:45:30,336 Where's Mom or Dad? 869 00:45:31,641 --> 00:45:33,034 My mom died three years ago 870 00:45:33,121 --> 00:45:36,298 and my dad's at home with my little brothers. 871 00:45:36,385 --> 00:45:38,213 That's why he didn't come to any of the games? 872 00:45:39,214 --> 00:45:40,912 Yeah. 873 00:45:40,999 --> 00:45:42,565 You played a hell of a game tonight. 874 00:45:44,002 --> 00:45:45,351 Next time, shoot the ball. 875 00:45:48,136 --> 00:45:49,355 On the last play? 876 00:45:49,442 --> 00:45:51,357 That's your shot, not Kenny's. 877 00:45:53,402 --> 00:45:54,795 Yeah, the defense collapsed on me, 878 00:45:54,882 --> 00:45:56,275 so Kenny was open in the corner. 879 00:45:56,841 --> 00:45:58,451 Right. 880 00:45:58,538 --> 00:46:00,975 So that was a smart play. 881 00:46:01,062 --> 00:46:04,500 Sometimes a smart play is not the right play. 882 00:46:04,587 --> 00:46:06,676 You're the best player on the team. 883 00:46:06,764 --> 00:46:08,330 The game's on the line, 884 00:46:08,417 --> 00:46:10,158 100 times out of 100 I want you taking that shot. 885 00:46:12,247 --> 00:46:13,858 Why is that so hard for you to believe? 886 00:46:14,728 --> 00:46:16,121 What? 887 00:46:16,208 --> 00:46:17,862 That you're the best player on the team. 888 00:46:17,949 --> 00:46:21,691 You understand this game in a way these guys don't. 889 00:46:21,779 --> 00:46:23,258 I saw you get frustrated at Chubbs 890 00:46:23,345 --> 00:46:25,347 when he didn't go backdoor on the ball reverse. 891 00:46:25,434 --> 00:46:28,046 Or Freeze, when he didn't duck under on the Atlanta set. 892 00:46:30,265 --> 00:46:32,572 Why didn't you call him out for not making the right play? 893 00:46:34,879 --> 00:46:38,099 Uh, it's not really my thing to call someone out. 894 00:46:38,186 --> 00:46:40,710 I'm not, like, the team captain or nothing, so... 895 00:46:40,798 --> 00:46:42,582 So, if I make you the captain, 896 00:46:42,669 --> 00:46:44,236 are you gonna chew Chubbs out when he doesn't go backdoor? 897 00:46:48,849 --> 00:46:50,068 Yes or no? 898 00:46:54,942 --> 00:46:56,726 I'm just up here on the left. 899 00:47:04,734 --> 00:47:05,910 Night, Coach. 900 00:47:15,354 --> 00:47:16,746 Hey, son. 901 00:47:16,834 --> 00:47:17,922 Who that? 902 00:47:18,009 --> 00:47:19,488 That's my new coach. 903 00:47:19,575 --> 00:47:20,750 All right. Go on, get with that homework. 904 00:47:20,838 --> 00:47:21,839 Yes, sir. 905 00:47:37,419 --> 00:47:38,594 Atlanta high, Atlanta high. 906 00:47:38,681 --> 00:47:40,683 Stop, stop, stop. Reset. 907 00:47:40,770 --> 00:47:42,903 -What set are we in, Brandon? -Atlanta high. 908 00:47:42,990 --> 00:47:44,687 -Did you call it out? -Yeah. 909 00:47:44,774 --> 00:47:46,254 -Did you guys hear him? - Nah. 910 00:47:46,341 --> 00:47:47,603 We're in an empty gym, and nobody heard you. 911 00:47:47,690 --> 00:47:49,344 Do it again. 912 00:47:49,431 --> 00:47:50,432 Atlanta high. Atlanta high. 913 00:47:50,519 --> 00:47:53,000 Reset. 914 00:47:53,087 --> 00:47:55,133 Brandon, I still can't hear you. 915 00:47:55,220 --> 00:47:56,961 You're gonna be our point guard, 916 00:47:57,048 --> 00:47:58,919 people need to be able to hear what you say on the floor. 917 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 You hear how loud I'm talking right now? 918 00:48:00,790 --> 00:48:02,401 -Yeah. -That's how loud 919 00:48:02,488 --> 00:48:03,881 -you need to be. -All right. 920 00:48:03,968 --> 00:48:05,143 You can do it, B. Come on, Brandon. 921 00:48:05,230 --> 00:48:07,014 I can't hear you, Brandon. 922 00:48:07,101 --> 00:48:08,363 Come on, break that press. 923 00:48:08,450 --> 00:48:09,887 B, break that press. 924 00:48:09,974 --> 00:48:11,453 Call it out. 925 00:48:13,412 --> 00:48:15,022 Brandon, I can't hear you. 926 00:48:15,109 --> 00:48:16,328 Yo, are you fucking serious? Get off me! 927 00:48:16,415 --> 00:48:17,938 There's 3,000 people at Memorial 928 00:48:18,025 --> 00:48:19,200 screaming their heads off, 929 00:48:19,287 --> 00:48:20,375 and I don't know what set we're in! 930 00:48:20,462 --> 00:48:21,724 Fuck you! 931 00:48:23,161 --> 00:48:24,597 Can you hear me now? 932 00:48:26,033 --> 00:48:27,165 Can you? 933 00:48:29,123 --> 00:48:30,733 Yeah, I can hear you now. 934 00:48:54,932 --> 00:48:56,020 What's up, Coach? 935 00:48:56,107 --> 00:48:57,499 How'd you find my house? 936 00:48:57,586 --> 00:48:58,936 I looked you up on my phone. 937 00:48:59,762 --> 00:49:00,807 Oh. 938 00:49:01,808 --> 00:49:03,462 What do you want? 939 00:49:03,549 --> 00:49:07,596 Uh... So my momma, she works till 7:00 every night. 940 00:49:07,683 --> 00:49:09,076 And she was like, she doesn't want me 941 00:49:09,163 --> 00:49:10,599 really being out on my own after school. 942 00:49:10,686 --> 00:49:12,079 So she was wondering 943 00:49:12,166 --> 00:49:13,994 maybe if you'll let me back on the team. 944 00:49:14,081 --> 00:49:17,171 I already told you, Marcus. I don't want you on the team. 945 00:49:17,258 --> 00:49:18,564 If it's about finding something to do after school, 946 00:49:18,651 --> 00:49:20,522 I'll talk to Coach Dan. 947 00:49:20,609 --> 00:49:21,610 We can set you up with study hall or something like that. 948 00:49:22,524 --> 00:49:24,091 All right? Sorry. 949 00:49:49,334 --> 00:49:51,205 I thought that was a pretty fair offer, Marcus. 950 00:49:54,600 --> 00:49:57,211 My momma ain't sent me here, Coach. 951 00:49:57,298 --> 00:49:59,431 I'm here 'cause I wanna play ball. 952 00:50:01,215 --> 00:50:03,522 I miss it. 953 00:50:03,609 --> 00:50:05,524 I don't fucking like nothing else, Coach. 954 00:50:06,612 --> 00:50:08,222 Don't swear. 955 00:50:08,309 --> 00:50:10,050 There's a code of conduct policy at the school. 956 00:50:10,137 --> 00:50:11,791 -You know that? -My bad. 957 00:50:11,878 --> 00:50:14,968 There's a big section in there about swearing. 958 00:50:16,970 --> 00:50:19,016 I'm sorry. I won't swear. 959 00:50:29,374 --> 00:50:31,376 Be at practice tomorrow at 4:00. 960 00:50:31,463 --> 00:50:33,378 -You serious? -Don't be late. 961 00:50:33,465 --> 00:50:34,901 Ah, fuck no... I mean heck. 962 00:50:34,988 --> 00:50:37,469 I'm sorry. Heck no, I'm not gonna be late. 963 00:50:37,556 --> 00:50:39,297 I'm sorry about cursing, Coach. 964 00:50:45,825 --> 00:50:48,436 Let's go. Bring it in. 965 00:50:48,523 --> 00:50:50,569 - Oh, my gosh. - It wasn't me. 966 00:50:53,789 --> 00:50:56,140 A few things before we get started. 967 00:50:56,227 --> 00:50:59,099 As you can see, Marcus is rejoining the team. 968 00:51:00,274 --> 00:51:01,710 Judging by that reaction, 969 00:51:01,797 --> 00:51:02,929 I expect it'll be some time 970 00:51:03,016 --> 00:51:04,061 before he regains your respect. 971 00:51:04,844 --> 00:51:06,802 Second thing is, 972 00:51:06,889 --> 00:51:08,456 Sam and I discussed... 973 00:51:08,543 --> 00:51:11,329 we're gonna make a change to the captain spot. 974 00:51:11,416 --> 00:51:12,939 Brandon, you're gonna be our captain going forward. 975 00:51:15,289 --> 00:51:17,030 That's it. Get to work. 976 00:51:17,117 --> 00:51:18,684 All right, fellas. Let's go. Let's work. 977 00:51:18,771 --> 00:51:20,207 Let's hustle up. Let's do it. 978 00:51:20,294 --> 00:51:22,470 Good shit, B. I'll follow your lead. Come on. 979 00:51:26,257 --> 00:51:27,562 Every time that ball goes through the hoop, 980 00:51:27,649 --> 00:51:28,868 I'm gonna be thinking about you. 981 00:51:28,955 --> 00:51:30,217 -You know that? -Yeah. 982 00:51:30,304 --> 00:51:31,697 Yo, let's go. 983 00:51:31,784 --> 00:51:33,351 - Bro, what? - Come on. 984 00:51:33,438 --> 00:51:34,874 A'ight. I'll see you after. Okay? 985 00:51:34,961 --> 00:51:35,962 Bye, Kenny. 986 00:51:40,097 --> 00:51:43,491 All right, let's go. Move. 987 00:51:43,578 --> 00:51:45,276 What did we discover last night at Baptist? 988 00:51:45,363 --> 00:51:46,364 That defense creates offense. 989 00:51:46,451 --> 00:51:47,626 We have to maintain 990 00:51:47,713 --> 00:51:49,149 pressure for all four quarters. 991 00:51:49,236 --> 00:51:50,672 - That's right. - All right. 992 00:51:50,759 --> 00:51:52,370 Discovered that we're a pressing team. 993 00:51:52,457 --> 00:51:53,849 We don't take any plays off, we don't let 'em breathe. 994 00:51:53,936 --> 00:51:55,373 As soon as they get over half-court, we trap. 995 00:51:55,460 --> 00:51:57,418 Even if the ball's in the middle of the court? 996 00:51:57,505 --> 00:51:58,941 Anywhere and everywhere. 997 00:51:59,028 --> 00:52:00,334 You can't trap if the ball's in the middle 998 00:52:00,421 --> 00:52:01,640 of the floor. You need the sideline. 999 00:52:01,727 --> 00:52:03,032 Who says? We can do whatever we want. 1000 00:52:03,120 --> 00:52:04,686 Get up! 1001 00:52:04,773 --> 00:52:06,210 There you go. There you go. Stay with him! 1002 00:52:06,297 --> 00:52:07,820 Pressure, pressure. Don't let him breathe. 1003 00:52:07,907 --> 00:52:09,213 -There you go. - Trap, trap, trap! 1004 00:52:09,300 --> 00:52:11,215 Bring it around. Stay on him. 1005 00:52:11,302 --> 00:52:13,695 -No! Bullshit! 1006 00:52:13,782 --> 00:52:15,828 That's a chickenshit fucking call. 1007 00:52:15,915 --> 00:52:17,221 God damn it! 1008 00:52:19,440 --> 00:52:21,442 -I'm working on it. -Work harder. 1009 00:52:22,008 --> 00:52:23,401 Come on! 1010 00:52:29,233 --> 00:52:30,669 If we're gonna keep winning games, 1011 00:52:30,756 --> 00:52:32,801 we gotta make our lack of size an advantage. 1012 00:52:32,888 --> 00:52:34,325 We gotta speed the game up. 1013 00:52:34,412 --> 00:52:36,065 We gotta play every possession like it's a war. 1014 00:52:36,153 --> 00:52:37,937 Oh, come on! You've gotta be fucking blind! 1015 00:52:38,024 --> 00:52:39,460 That's a horseshit call! 1016 00:52:42,246 --> 00:52:44,117 We done yet, Coach? 1017 00:52:44,204 --> 00:52:45,510 We're a pressing team. It's not even the third quarter. 1018 00:52:45,597 --> 00:52:46,685 We're just getting warmed up. 1019 00:52:46,772 --> 00:52:48,208 Motion, motion. 1020 00:52:50,079 --> 00:52:51,472 What did we discover last night at Downey? 1021 00:52:51,559 --> 00:52:52,995 We gotta take charges. 1022 00:52:53,082 --> 00:52:54,432 We gotta play with chips on our shoulders. 1023 00:52:54,519 --> 00:52:55,694 Play with a chip on your fucking shoulder. 1024 00:52:55,781 --> 00:52:57,261 Goddamn right. 1025 00:52:57,348 --> 00:52:59,828 Marcus. Come on, you're going in for Chubbs. 1026 00:52:59,915 --> 00:53:01,613 Marcus, I want you to cover the inbound, okay? 1027 00:53:01,700 --> 00:53:03,441 Big arms. Force him to pass into the corner. 1028 00:53:03,528 --> 00:53:04,529 That's it! 1029 00:53:04,616 --> 00:53:05,834 The little things add up. 1030 00:53:05,921 --> 00:53:07,662 Let's do all the little things right. 1031 00:53:07,749 --> 00:53:10,970 Loose ball gets us two points. Tip pass gets us to four. 1032 00:53:11,057 --> 00:53:13,059 Steal gets us another two. Now we're at six. 1033 00:53:13,146 --> 00:53:15,192 Turnover out of our press gets us to eight. 1034 00:53:15,279 --> 00:53:17,237 All this shit adds up. 1035 00:53:17,324 --> 00:53:20,632 Every box-out, every hustle, every loose ball, every trap. 1036 00:53:20,719 --> 00:53:22,329 Put all that shit together, 1037 00:53:22,416 --> 00:53:23,635 all of a sudden we're pretty fucking tough to beat. 1038 00:53:23,722 --> 00:53:24,853 Hit that! 1039 00:53:29,989 --> 00:53:32,252 - That's how we do it. -Got that candy-stroke. 1040 00:53:32,339 --> 00:53:33,949 What quarter are we in, Coach? 1041 00:53:34,036 --> 00:53:35,734 The fourth quarter. 1042 00:53:35,821 --> 00:53:37,344 The other team's gassed. 1043 00:53:37,431 --> 00:53:39,216 Let's see what we got left in the tank. 1044 00:53:39,303 --> 00:53:43,394 Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1045 00:53:43,481 --> 00:53:45,439 Hayes, let's go! 1046 00:53:45,526 --> 00:53:47,528 Bishop Hayes, let's go! 1047 00:53:47,615 --> 00:53:48,790 Kenny. 1048 00:53:50,749 --> 00:53:53,882 Coach, why you gotta do me like that, man? 1049 00:53:53,969 --> 00:53:55,884 Good luck tonight, Kenny. 1050 00:54:01,803 --> 00:54:03,457 What quarter are we in, Coach? 1051 00:54:03,544 --> 00:54:06,025 Holy shit, look at that. We just went into overtime. 1052 00:54:14,163 --> 00:54:16,209 What did we learn about ourselves last night? 1053 00:54:16,296 --> 00:54:17,732 That we have to respect the game. 1054 00:54:18,733 --> 00:54:20,169 That's right. 1055 00:54:20,257 --> 00:54:21,736 Respect. 1056 00:54:25,827 --> 00:54:29,178 Yo, Coach, how many more I got? 1057 00:54:29,266 --> 00:54:31,442 Well, Kenny, it's not up to me. 1058 00:54:31,529 --> 00:54:33,313 -Let's keep him moving. - Come on. 1059 00:54:33,400 --> 00:54:35,663 Hey, y'all. How y'all gonna do me like that? 1060 00:54:35,750 --> 00:54:37,186 I loved each and every one of you girls. 1061 00:54:37,274 --> 00:54:38,710 - Have fun. - Bye, Kenny. 1062 00:54:38,797 --> 00:54:40,189 -Hayley, you know I... - No, keep going. 1063 00:54:40,277 --> 00:54:41,539 Girls, you're all in my heart. 1064 00:54:41,626 --> 00:54:42,888 You each have your own little section. 1065 00:54:42,975 --> 00:54:43,889 - Hurry up! 1066 00:54:43,976 --> 00:54:45,412 I'm going! 1067 00:54:46,848 --> 00:54:48,328 - Bye! - Bye, Kenny. 1068 00:55:16,704 --> 00:55:17,749 Hey. 1069 00:55:17,836 --> 00:55:18,793 Hey. 1070 00:55:21,013 --> 00:55:22,014 Ready? 1071 00:55:34,679 --> 00:55:36,594 -Hi. - Angela! 1072 00:55:36,681 --> 00:55:39,466 - Hi. -Oh, my goodness. 1073 00:55:39,553 --> 00:55:41,207 So, the doctors are optimistic? 1074 00:55:42,121 --> 00:55:43,340 So far, so good. 1075 00:55:43,905 --> 00:55:45,124 Great. 1076 00:55:47,213 --> 00:55:48,823 They told us, 1077 00:55:48,910 --> 00:55:50,999 "Let him do all the things any normal kid would do." 1078 00:55:53,393 --> 00:55:54,394 But you know what remission's like. 1079 00:55:54,481 --> 00:55:55,874 Yeah. 1080 00:55:55,961 --> 00:55:57,397 Living life waiting on pins and needles 1081 00:55:57,484 --> 00:55:59,791 for the other shoe to drop. 1082 00:55:59,878 --> 00:56:02,228 -Spoke to Ethan lately? 1083 00:56:02,315 --> 00:56:03,447 He called me a couple of times. 1084 00:56:03,534 --> 00:56:04,752 I haven't gotten back to him. 1085 00:56:06,406 --> 00:56:08,190 Andrew's not looking so good. 1086 00:56:08,277 --> 00:56:10,758 And now they're, uh, talking about hospice. 1087 00:56:13,195 --> 00:56:14,371 Jesus. 1088 00:56:14,458 --> 00:56:16,155 Can I use a different bat, Dad? 1089 00:56:16,242 --> 00:56:17,548 Pick any bat you want, son. 1090 00:56:17,635 --> 00:56:19,376 But first say hello to Mr. Cunningham. 1091 00:56:19,463 --> 00:56:21,334 - Hi, Mr. Cunningham. -Hey, how you doing, pal? 1092 00:56:21,421 --> 00:56:22,814 Michael's dad. 1093 00:56:23,815 --> 00:56:25,338 You remember Michael. 1094 00:56:25,425 --> 00:56:26,600 Remember, we were in the hospital. 1095 00:56:26,687 --> 00:56:28,167 -It's all right. -Halloween, we... 1096 00:56:28,254 --> 00:56:29,777 No, no, no. We put you two in a wheelchair... 1097 00:56:29,864 --> 00:56:31,518 and then we pushed you all around the hospital 1098 00:56:31,605 --> 00:56:33,085 -collecting candy. - Mmm-hmm. 1099 00:56:33,172 --> 00:56:34,652 Doctor was gonna kill you for that. 1100 00:56:34,739 --> 00:56:36,393 -Yeah. -That was your idea. 1101 00:56:36,480 --> 00:56:38,090 -Michael was Dracula. -That's right. He was Dracula. 1102 00:56:38,177 --> 00:56:39,526 Who's ready to sing Happy Birthday? 1103 00:56:39,613 --> 00:56:40,658 All right, buddy. Let's do this. 1104 00:56:40,745 --> 00:56:42,660 Who wants cake? Whoo! 1105 00:56:42,747 --> 00:56:44,662 - Cake, cake, cake. - It's cake time. 1106 00:56:45,837 --> 00:56:47,142 Come on, son, let's go. 1107 00:56:48,230 --> 00:56:50,972 Cake, cake, cake. 1108 00:57:39,934 --> 00:57:42,894 Hi, Michael. 1109 00:57:42,981 --> 00:57:44,678 Please, Lord, look after my son. 1110 00:57:46,375 --> 00:57:47,986 Please let him be happy. 1111 00:58:15,056 --> 00:58:16,580 I miss you, pal. 1112 00:58:58,012 --> 00:58:59,710 Thanks for coming to the party. 1113 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 I know Miguel and Sofia invite us 1114 00:59:05,106 --> 00:59:06,543 'cause they don't want us to feel 1115 00:59:07,544 --> 00:59:09,154 excluded, 1116 00:59:09,241 --> 00:59:10,982 but I just end up feeling like 1117 00:59:12,331 --> 00:59:15,247 even more of an outcast. 1118 00:59:15,334 --> 00:59:18,598 It's like I just get angry all over again. 1119 00:59:18,685 --> 00:59:21,732 Look around at all the boys, and wish it was one of them, 1120 00:59:22,776 --> 00:59:24,169 not Michael. 1121 00:59:26,345 --> 00:59:28,477 Does that make me an awful person? 1122 00:59:31,045 --> 00:59:32,917 I never stop being angry. 1123 00:59:42,361 --> 00:59:44,102 I know you're suffering. 1124 00:59:46,365 --> 00:59:49,673 Yeah, I'm suffering. 1125 00:59:52,197 --> 00:59:53,546 And I miss my son. 1126 00:59:56,636 --> 00:59:59,160 And I don't believe he's in a better place. 1127 01:00:00,988 --> 01:00:02,555 I believe the best place for him 1128 01:00:02,642 --> 01:00:04,731 was right here with you and me. 1129 01:00:08,213 --> 01:00:09,214 Yeah. 1130 01:00:09,910 --> 01:00:10,955 Home. 1131 01:00:11,999 --> 01:00:14,436 We're both suffering. 1132 01:00:14,523 --> 01:00:16,395 I don't know, Ang, you seem to be doing pretty good. 1133 01:00:17,265 --> 01:00:19,746 A new job, 1134 01:00:19,833 --> 01:00:22,140 fucking some rich guy while we're still married. 1135 01:00:33,804 --> 01:00:35,153 Sorry. 1136 01:01:02,920 --> 01:01:04,530 You could go to the library. 1137 01:01:04,617 --> 01:01:06,488 They have a book club there every Friday. 1138 01:01:06,575 --> 01:01:08,969 - The library? Really? - Yep. 1139 01:01:09,056 --> 01:01:10,579 Would you go with me? 1140 01:01:10,667 --> 01:01:12,190 - Well... - It's for senior women. 1141 01:01:12,277 --> 01:01:14,409 For heaven's sakes, Kurt. 1142 01:01:14,496 --> 01:01:16,673 I don't have a problem making friends. 1143 01:01:16,760 --> 01:01:19,153 I don't. But it's just a whole new place. 1144 01:01:19,240 --> 01:01:21,112 I've only been there a little while. Give me-- 1145 01:01:21,199 --> 01:01:22,591 Well, it's called a two-way street, though. 1146 01:01:22,679 --> 01:01:26,117 -You gotta get out a little. -Uh... 1147 01:01:26,204 --> 01:01:29,207 You think maybe it's time for a new shower curtain, Jack? 1148 01:01:29,294 --> 01:01:30,904 No, I hadn't thought about it. 1149 01:01:30,991 --> 01:01:33,515 Oh, well, you should, 'cause that thing smells. 1150 01:01:33,602 --> 01:01:34,647 Anybody want a drink? 1151 01:01:34,734 --> 01:01:36,257 - No. No. -I'm good. 1152 01:01:36,344 --> 01:01:37,781 So, what does the scout report look like 1153 01:01:37,868 --> 01:01:39,391 for the team today, Jack? 1154 01:01:39,478 --> 01:01:42,350 Uh, well, they're struggling a little bit. 1155 01:01:42,437 --> 01:01:44,396 Trinity has lost six in a row. 1156 01:01:44,483 --> 01:01:46,615 They have one good shooter, TJ Edmonds, 1157 01:01:46,703 --> 01:01:48,530 but Uncle Jack's team should win. 1158 01:01:48,617 --> 01:01:50,141 And they kinda have to win. 1159 01:01:50,228 --> 01:01:52,056 'Cause if they don't win tonight, 1160 01:01:52,143 --> 01:01:53,579 their next chance at getting 1161 01:01:53,666 --> 01:01:55,668 into the playoffs is against Memorial. 1162 01:01:55,755 --> 01:01:58,323 And Memorial's the number one ranked team in the state. 1163 01:01:58,410 --> 01:01:59,803 You should see him, Jack. 1164 01:01:59,890 --> 01:02:01,108 Every morning, the night after your game, 1165 01:02:01,195 --> 01:02:02,544 he wakes up early, he goes downstairs, 1166 01:02:02,631 --> 01:02:04,068 checks the stats on the computer. 1167 01:02:04,155 --> 01:02:05,678 Maybe I should be the assistant coach tonight. 1168 01:02:07,767 --> 01:02:10,552 Number 41. Get your head in the fucking game. 1169 01:02:10,639 --> 01:02:11,684 Come on, Brandon. Let's go! 1170 01:02:13,207 --> 01:02:14,252 Push up! 1171 01:02:14,339 --> 01:02:15,557 Defense! 1172 01:02:15,644 --> 01:02:17,908 All right. Motion, motion, motion. 1173 01:02:17,995 --> 01:02:19,823 Don't stop. 1174 01:02:19,910 --> 01:02:22,173 41's the shooter. Watch the drop screen. 1175 01:02:28,962 --> 01:02:30,529 Push it up. Let's go! 1176 01:02:32,139 --> 01:02:33,097 Look out. 1177 01:02:34,011 --> 01:02:35,447 Kenny! 1178 01:02:35,534 --> 01:02:37,101 Playing with their heads up their fucking ass. 1179 01:02:37,188 --> 01:02:39,407 They're just really nervous right now. 1180 01:02:39,494 --> 01:02:42,149 These guys have never played a game that's ever mattered. 1181 01:02:42,236 --> 01:02:44,021 One stop. No threes. 1182 01:02:45,674 --> 01:02:46,806 -Shit. 1183 01:02:51,158 --> 01:02:53,421 - Switch up, switch up. - Defense! 1184 01:02:53,508 --> 01:02:55,293 -Move! Move! - Defense! 1185 01:02:55,380 --> 01:02:57,774 Here we go, here we go! Go! 1186 01:02:57,861 --> 01:03:00,864 Come on, Kenny! That's stupid. It's the back court! 1187 01:03:00,951 --> 01:03:03,214 -I know. -Yo, commit to the top. 1188 01:03:03,301 --> 01:03:04,345 -We had an open player. -All right, all right. I know. 1189 01:03:04,432 --> 01:03:05,912 Let's go! 22! 22! 1190 01:03:05,999 --> 01:03:07,392 - Watch the screen! - No threes! 1191 01:03:10,395 --> 01:03:12,310 -Any time-outs? -None. 1192 01:03:12,397 --> 01:03:13,877 Push it, push it! 1193 01:03:13,964 --> 01:03:14,616 Get through, get through, get through. 1194 01:03:14,703 --> 01:03:15,835 Hayes, look up. 1195 01:03:19,447 --> 01:03:21,754 -Oh, that's bullshit. 1196 01:03:21,841 --> 01:03:23,538 What's the call, Sal? 1197 01:03:23,625 --> 01:03:25,540 Offensive foul, number 23. 1198 01:03:25,627 --> 01:03:27,151 That's bullshit. He was moving his feet! 1199 01:03:27,238 --> 01:03:28,717 -Offensive, number 23. -He was moving his feet. 1200 01:03:28,805 --> 01:03:30,545 He was already set, Jack. 1201 01:03:30,632 --> 01:03:32,373 You don't make that fucking call at the end of the game! 1202 01:03:32,460 --> 01:03:34,071 -It's the end of the game! -His feet were set, Jack! 1203 01:03:34,158 --> 01:03:36,421 -It's a chickenshit call. 1204 01:03:36,508 --> 01:03:37,988 -Come on. That's a pussy call. -Listen, that's a warning. 1205 01:03:38,075 --> 01:03:39,380 And you're a fucking pussy for making it. 1206 01:03:39,467 --> 01:03:40,207 All right, you know what? That's it. 1207 01:03:40,294 --> 01:03:41,295 Fuck you. 1208 01:03:41,382 --> 01:03:42,644 Hey, Jack. Jack! 1209 01:03:42,731 --> 01:03:44,037 Technical foul, right here. 1210 01:03:44,124 --> 01:03:45,909 You don't fucking decide the game! Okay? 1211 01:03:45,996 --> 01:03:47,998 The players decide the fucking game. 1212 01:03:48,085 --> 01:03:49,956 -That's bullshit. -Jack, Jack, Jack. 1213 01:03:50,043 --> 01:03:51,566 You don't fucking do that now! 1214 01:03:51,653 --> 01:03:53,481 The players decide the goddamn game! 1215 01:03:53,568 --> 01:03:55,570 - Hey! -You've gotta calm down. 1216 01:03:55,657 --> 01:03:58,051 Technical foul. You're outta here. 1217 01:04:03,404 --> 01:04:05,798 Take a breath. 1218 01:04:28,386 --> 01:04:30,170 Sorry for losing my temper tonight. 1219 01:04:32,869 --> 01:04:34,566 I shouldn't have done that. 1220 01:04:38,613 --> 01:04:41,181 You know what my dad told me last night? 1221 01:04:41,268 --> 01:04:43,183 He said that you got a full ride to Kansas 1222 01:04:44,358 --> 01:04:46,795 and that you just quit. 1223 01:04:47,492 --> 01:04:48,623 No reason. 1224 01:04:53,454 --> 01:04:54,455 Why? 1225 01:05:04,248 --> 01:05:06,293 My father didn't like me very much. 1226 01:05:08,774 --> 01:05:11,733 And then someone told him I was good at basketball 1227 01:05:11,820 --> 01:05:13,735 and he paid a lot more attention to me. 1228 01:05:15,607 --> 01:05:18,566 And the better I got, the more love he showed me. 1229 01:05:20,786 --> 01:05:22,919 Then I realized it wasn't me that he loved... 1230 01:05:25,051 --> 01:05:26,705 it was what I could do. 1231 01:05:30,056 --> 01:05:32,015 So, you just quit playing as a "fuck you" to your dad? 1232 01:05:34,974 --> 01:05:36,845 Yeah, I guess so. 1233 01:05:38,369 --> 01:05:40,458 I made a lot of bad decisions, Brandon. 1234 01:05:40,545 --> 01:05:41,850 I got a lot of regret. 1235 01:05:43,069 --> 01:05:44,505 Went away from basketball, 1236 01:05:44,592 --> 01:05:46,507 got into a different life, got into drugs. 1237 01:05:48,988 --> 01:05:50,685 Spent a lot of time hurting myself, 1238 01:05:50,772 --> 01:05:52,209 trying to hurt my father. 1239 01:06:00,739 --> 01:06:02,436 It was my wife who got me outta that. 1240 01:06:10,183 --> 01:06:12,055 I never picked up a basketball again. 1241 01:06:25,111 --> 01:06:26,939 Yeah, go ahead and lower it in. 1242 01:06:28,375 --> 01:06:30,682 Russ! Yo, Russ! 1243 01:06:30,769 --> 01:06:32,118 You got a visitor. 1244 01:06:32,205 --> 01:06:33,990 Yo! Dump that. Dump it! 1245 01:06:35,687 --> 01:06:36,818 Let's go! All right. Back. 1246 01:06:36,905 --> 01:06:37,950 Excuse me, are you Russ Durrett? 1247 01:06:38,037 --> 01:06:39,038 Yeah, can I help you? 1248 01:06:39,125 --> 01:06:40,474 Yeah, I'm Jack Cunningham. 1249 01:06:40,561 --> 01:06:41,693 I coach your son over at Bishop Hayes. 1250 01:06:41,780 --> 01:06:43,521 Get this tuna on the scale now. 1251 01:06:43,608 --> 01:06:46,002 Yeah, man, I know who you are. 1252 01:06:46,089 --> 01:06:49,048 Yeah, I used to come watch you play down at Cheviot Hills. 1253 01:06:49,135 --> 01:06:52,095 You and Benny Green and YaYa Davis. 1254 01:06:52,182 --> 01:06:54,923 Yeah, man. YaYa and Benny, man, we used to do our thing. 1255 01:06:55,011 --> 01:06:56,621 So, how can I help you? 1256 01:06:56,708 --> 01:06:58,492 Well, I want to talk to you about Brandon. 1257 01:06:58,579 --> 01:06:59,972 Has he shown you any of 1258 01:07:00,059 --> 01:07:01,234 the recruiting letters he's been getting? 1259 01:07:01,321 --> 01:07:03,106 Brandon ain't shown me nothing. 1260 01:07:03,193 --> 01:07:05,717 Well, he's getting a lot of attention from good schools 1261 01:07:05,804 --> 01:07:07,501 that want him to come play ball for 'em. 1262 01:07:07,588 --> 01:07:09,416 Thanks for coming by here and letting me know, 1263 01:07:10,026 --> 01:07:12,506 Coach. 1264 01:07:12,593 --> 01:07:14,508 How come we don't see you down at any of the games? 1265 01:07:14,595 --> 01:07:16,336 'Cause I got responsibilities at home. 1266 01:07:16,423 --> 01:07:18,077 I got two boys that need to be bathed, 1267 01:07:18,164 --> 01:07:19,513 fed, and helped with their homework. 1268 01:07:19,600 --> 01:07:21,385 Well, we got a big game this week. 1269 01:07:21,472 --> 01:07:23,996 If we win it, we go to the playoffs. 1270 01:07:24,083 --> 01:07:26,477 Listen, I don't come to any games 1271 01:07:26,564 --> 01:07:28,261 'cause I don't support my son's ideas 1272 01:07:28,348 --> 01:07:30,133 about the game, okay? 1273 01:07:30,220 --> 01:07:32,570 I don't want him relying on basketball to make a life. 1274 01:07:32,657 --> 01:07:35,790 That was my mistake and it ain't gonna be his. 1275 01:07:35,877 --> 01:07:37,879 These schools are offering him full scholarships. 1276 01:07:37,966 --> 01:07:40,012 Oh, come on, man. It don't matter. 1277 01:07:40,099 --> 01:07:42,014 They offered me the same. 1278 01:07:42,101 --> 01:07:43,276 Putting your faith in basketball, 1279 01:07:43,363 --> 01:07:45,017 it don't work out. 1280 01:07:45,104 --> 01:07:46,410 And if anybody ought to know that, it oughta be you. 1281 01:07:49,282 --> 01:07:50,240 Yeah. 1282 01:07:53,025 --> 01:07:55,071 Your son loves the game. He's gonna keep playing it. 1283 01:08:05,994 --> 01:08:09,259 - Let's do this! 1284 01:08:09,346 --> 01:08:12,566 Let's go Bishop! Whoo! Let's go! 1285 01:08:12,653 --> 01:08:16,004 It's the Tigers, baby! Let's do this, Hayes! 1286 01:08:37,461 --> 01:08:39,463 Um... So, are we gonna stay 1287 01:08:39,550 --> 01:08:41,029 in the press the whole game or... 1288 01:08:41,117 --> 01:08:42,466 Yep, right from the tip. 1289 01:08:42,553 --> 01:08:44,990 Okay. I'd better get the lineup 1290 01:08:45,077 --> 01:08:46,470 out to the scores table. 1291 01:08:47,253 --> 01:08:49,255 And, uh... 1292 01:08:49,342 --> 01:08:51,605 I know nobody expected us to be here 1293 01:08:51,692 --> 01:08:53,955 and we got no business winning this game, 1294 01:08:54,042 --> 01:08:56,958 but I really want to beat these fucking guys. 1295 01:09:20,460 --> 01:09:22,419 Come on, Coach Cunningham! 1296 01:09:23,985 --> 01:09:26,031 We love you, Coach! 1297 01:09:33,517 --> 01:09:34,735 -All right. - Let's fly. 1298 01:09:39,087 --> 01:09:40,088 Coach. 1299 01:09:43,353 --> 01:09:45,659 Let's go. Bring it in. 1300 01:09:49,968 --> 01:09:51,839 All right. 1301 01:09:51,926 --> 01:09:53,798 We're on Diamond press right from the tip. 1302 01:09:53,885 --> 01:09:55,147 Keep that pressure up. 1303 01:09:55,234 --> 01:09:57,105 They break it, fall back into 22. 1304 01:10:00,021 --> 01:10:02,328 Look, you're nervous. 1305 01:10:02,415 --> 01:10:03,677 I get that. 1306 01:10:03,764 --> 01:10:05,201 The truth is, 1307 01:10:05,288 --> 01:10:07,899 they got more talent over there than we do. 1308 01:10:07,986 --> 01:10:09,466 Probably got a better coach. 1309 01:10:09,553 --> 01:10:10,989 Nah. 1310 01:10:11,076 --> 01:10:14,993 But I promise you, they are not a better team. 1311 01:10:15,080 --> 01:10:17,256 I would take anyone on this bench right now, 1312 01:10:17,343 --> 01:10:19,432 for any one of those players. 1313 01:10:19,519 --> 01:10:22,174 You worked hard to be here, you earned this. 1314 01:10:22,261 --> 01:10:23,741 Have some fun out there. 1315 01:10:23,828 --> 01:10:25,438 Now go out there and earn the playoffs. 1316 01:10:25,525 --> 01:10:27,310 All right, do it! 1317 01:10:27,397 --> 01:10:29,442 Win on three. One, two, three... 1318 01:10:29,529 --> 01:10:30,574 Win! 1319 01:10:42,760 --> 01:10:44,414 Up! Up! 1320 01:10:44,501 --> 01:10:45,806 - Get your man. - Hands up, hands up! 1321 01:10:47,591 --> 01:10:49,462 Gonna eat us alive, if we give that shot. 1322 01:10:49,549 --> 01:10:50,898 Push him to his left. 1323 01:10:50,985 --> 01:10:52,509 Atlanta high, Atlanta high. 1324 01:10:52,596 --> 01:10:53,074 Quick, quick! Switch, switch, switch! 1325 01:10:54,859 --> 01:10:55,816 Get back, get back! 1326 01:10:57,905 --> 01:10:59,167 That's it. 1327 01:11:01,082 --> 01:11:02,562 Box out! Watch it! Watch it! 1328 01:11:03,607 --> 01:11:06,087 Rebound! 1329 01:11:06,174 --> 01:11:08,351 Switch up. Come down, come down, come down! 1330 01:11:08,438 --> 01:11:09,787 - Corner, corner, corner. - Hey! 1331 01:11:09,874 --> 01:11:10,831 Go, go, go! 1332 01:11:18,622 --> 01:11:19,623 Help out! 1333 01:11:24,236 --> 01:11:25,542 Time-out, time-out. 1334 01:11:25,629 --> 01:11:27,587 Get up and yell "Bishop!" 1335 01:11:27,674 --> 01:11:28,762 We need stops. 1336 01:11:28,849 --> 01:11:30,198 So let's double-team Childress 1337 01:11:30,286 --> 01:11:32,026 every time he comes across half-court. 1338 01:11:32,113 --> 01:11:33,985 Make somebody else fucking score. 1339 01:11:34,072 --> 01:11:36,596 Stay on him! Press! Pressure! Don't give up! 1340 01:11:36,683 --> 01:11:38,076 Watch the pick. 1341 01:11:38,163 --> 01:11:39,295 Pick left. Switch off to the side. 1342 01:11:39,382 --> 01:11:40,383 Go! Let's go. 1343 01:11:40,470 --> 01:11:41,514 Throw it in! 1344 01:11:43,255 --> 01:11:45,518 That's it! That's it! Here we go, here we go. 1345 01:11:47,955 --> 01:11:50,610 -Put it in there. - Go on, go on! 1346 01:11:50,697 --> 01:11:53,047 You guys gotta move. You can't stand around. 1347 01:11:53,134 --> 01:11:54,135 Switch, switch, switch, switch, switch. 1348 01:11:58,401 --> 01:12:00,054 Let's go. Bring it through. 1349 01:12:00,141 --> 01:12:02,187 - Here we go! - Pick him up. Pick him up. 1350 01:12:02,274 --> 01:12:04,842 Look, we're not gonna make it all back in one possession. 1351 01:12:04,929 --> 01:12:06,931 You gotta just keep chipping away, and chipping away at it. 1352 01:12:07,018 --> 01:12:08,411 Watch him, watch him. Down the rail. 1353 01:12:08,498 --> 01:12:09,803 - Up! - Come on. Come on. 1354 01:12:09,890 --> 01:12:12,284 Little things, do the little things. 1355 01:12:12,371 --> 01:12:14,112 Take it to the rack. That's you. 1356 01:12:14,199 --> 01:12:15,461 Let's go, baby. Let's go, huh! 1357 01:12:15,548 --> 01:12:17,028 -Let's go, son. 1358 01:12:17,115 --> 01:12:19,422 Yeah! 1359 01:12:19,509 --> 01:12:22,773 There you go. All right. Up, up, up! 1360 01:12:22,860 --> 01:12:24,209 - D-up, D-up. - Let's go. 1361 01:12:24,296 --> 01:12:25,732 Get your man, get your man. 1362 01:12:25,819 --> 01:12:27,386 Get up in their faces. Get in their face. 1363 01:12:27,473 --> 01:12:28,648 Bobby, Bobby, watch this guy. Watch this-- 1364 01:12:28,735 --> 01:12:29,736 Let's get a trap! 1365 01:12:29,823 --> 01:12:30,781 Pass it. 1366 01:12:32,304 --> 01:12:34,262 -Yeah! There you go! 1367 01:12:34,350 --> 01:12:37,396 Too easy. That's too easy. 1368 01:12:37,483 --> 01:12:39,355 Switch, switch. Get through it. 1369 01:12:40,704 --> 01:12:42,183 Motion, motion. 1370 01:12:42,270 --> 01:12:43,750 Here you go, here you go, here you go. 1371 01:12:43,837 --> 01:12:45,535 Hey, coming through, coming through. 1372 01:12:45,622 --> 01:12:46,753 Pick left, pick left. Go through, go through. 1373 01:12:46,840 --> 01:12:48,625 - Nice pass. 1374 01:12:48,712 --> 01:12:50,017 -Time-out! Time-out. 1375 01:12:50,104 --> 01:12:52,585 Keep pressing, trapping, taking charges. 1376 01:12:52,672 --> 01:12:54,500 Make our lack of size an advantage. 1377 01:12:54,587 --> 01:12:55,762 Play like we've got a fucking chip 1378 01:12:55,849 --> 01:12:57,068 on our shoulders. Let's go! 1379 01:12:57,155 --> 01:12:58,765 Go, go, go. Lock up. 1380 01:12:58,852 --> 01:13:00,419 -Oh! Offensive! 1381 01:13:00,506 --> 01:13:01,594 -Offensive. -Yeah! 1382 01:13:01,681 --> 01:13:03,379 Come on! 1383 01:13:03,466 --> 01:13:05,598 Jesus, you guys. We're playing right into their hands. 1384 01:13:05,685 --> 01:13:08,384 Move the ball. Move the ball. 1385 01:13:08,471 --> 01:13:09,472 Let's go! 1386 01:13:11,909 --> 01:13:13,606 Diamond, Diamond, Diamond! 1387 01:13:13,693 --> 01:13:16,261 Zach, he's six inches shorter than you. 1388 01:13:16,348 --> 01:13:17,697 How does he make that shot? 1389 01:13:17,784 --> 01:13:19,830 Chips on our fucking shoulders. Let's go! 1390 01:13:19,917 --> 01:13:21,353 That! 1391 01:13:21,440 --> 01:13:22,659 - Defense! - Stay on your man. 1392 01:13:24,443 --> 01:13:26,053 -That's it. Beautiful. 1393 01:13:26,140 --> 01:13:27,794 I don't even know who I'm looking at. 1394 01:13:27,881 --> 01:13:30,493 Go, go, go. 1395 01:13:30,580 --> 01:13:31,581 - Out! 1396 01:13:31,668 --> 01:13:32,886 Ran out. You ran out. 1397 01:13:32,973 --> 01:13:34,714 Get him, get him. 1398 01:13:36,368 --> 01:13:37,543 - Hey, Diamond! Diamond! - D-up! 1399 01:13:37,630 --> 01:13:38,805 - Pressure! - Come on, 1400 01:13:38,892 --> 01:13:39,980 -break through. - Pressure! 1401 01:13:40,067 --> 01:13:41,025 Reach. Shoot. 1402 01:13:43,114 --> 01:13:46,813 Attack this. Attack their pressure! 1403 01:13:46,900 --> 01:13:51,035 Switch, switch, switch. Come on! Box out. 1404 01:13:51,122 --> 01:13:53,690 Twenty-two. Plot it out! Plot it out! 1405 01:13:56,214 --> 01:13:59,783 That's it, that's it, that's it. That's it! 1406 01:13:59,870 --> 01:14:01,132 Yeah, that's a great call. 1407 01:14:01,219 --> 01:14:02,394 That is a bullshit call. 1408 01:14:02,481 --> 01:14:04,048 How many time-outs do we have? 1409 01:14:04,135 --> 01:14:05,571 -One time-out left. -His hands were all over 'em. 1410 01:14:05,658 --> 01:14:06,964 -It's a home job. - All right. Time-out! 1411 01:14:08,139 --> 01:14:09,662 Time-out. 1412 01:14:09,749 --> 01:14:10,968 All right. Bring it in. Bring it in. 1413 01:14:13,449 --> 01:14:15,451 -What's up? Say something. -Hey, hey, hey. Chill. Chill. 1414 01:14:15,538 --> 01:14:17,017 - Bring it in. - Chill, man. Come on. 1415 01:14:17,104 --> 01:14:18,366 What're you gonna do? 1416 01:14:18,454 --> 01:14:19,498 I'm gonna run Atlanta for Brandon. 1417 01:14:19,585 --> 01:14:20,891 But Childress is on him. 1418 01:14:20,978 --> 01:14:22,370 You gotta expect a double-team. 1419 01:14:22,458 --> 01:14:24,938 So, is he gonna get an open look? 1420 01:14:25,025 --> 01:14:26,026 Yeah. 1421 01:14:27,288 --> 01:14:30,683 All right. 12 seconds, no time-outs. 1422 01:14:32,032 --> 01:14:34,078 We're gonna run the Hawk for Kenny. 1423 01:14:34,165 --> 01:14:35,732 Marcus, set the high pick. 1424 01:14:35,819 --> 01:14:37,603 Freeze, Garcia, come round, set a double screen. 1425 01:14:37,690 --> 01:14:39,692 Brandon, go right, look for Kenny on the wing. 1426 01:14:39,779 --> 01:14:41,259 Three, we're stopping three. 1427 01:14:41,346 --> 01:14:43,261 He gets the ball, he doesn't go five feet. 1428 01:14:43,348 --> 01:14:44,697 We lock him up. One stop. 1429 01:14:44,784 --> 01:14:46,569 Stay focused, run our set. 1430 01:14:46,656 --> 01:14:47,874 Get out there and win this. 1431 01:14:50,573 --> 01:14:51,835 -Team on three. - Win on three. 1432 01:14:51,922 --> 01:14:53,010 One, two, three... 1433 01:14:53,097 --> 01:14:54,359 Win! 1434 01:14:54,446 --> 01:14:55,316 Let's go, man! Let's do this. 1435 01:14:59,190 --> 01:15:00,670 Brandon... 1436 01:15:00,757 --> 01:15:03,194 Forget that. Take the shot. 1437 01:15:03,281 --> 01:15:04,804 Don't nod your head at me. 1438 01:15:04,891 --> 01:15:05,849 I got this. 1439 01:18:19,869 --> 01:18:21,218 Hello? 1440 01:18:21,305 --> 01:18:23,002 Hey, it's me. 1441 01:18:23,089 --> 01:18:24,743 Hey. 1442 01:18:24,830 --> 01:18:27,703 I just got off the phone with Miguel, and... 1443 01:18:28,921 --> 01:18:30,140 What? 1444 01:18:55,513 --> 01:18:57,167 -Hey. -Hey. 1445 01:18:58,864 --> 01:19:00,953 What happened? 1446 01:19:01,040 --> 01:19:02,389 A few weeks ago, he was hitting baseballs. 1447 01:19:02,476 --> 01:19:06,132 Yeah, he, um... He had a fever at school. 1448 01:19:06,219 --> 01:19:09,048 Sofia picked him up, and then he just started seizing. 1449 01:19:11,137 --> 01:19:12,965 Is he conscious? 1450 01:19:13,052 --> 01:19:14,575 He's sedated. 1451 01:19:21,278 --> 01:19:22,888 Is he, uh, 1452 01:19:22,975 --> 01:19:24,281 gonna be okay, or... 1453 01:19:24,368 --> 01:19:25,761 They don't know. 1454 01:19:26,849 --> 01:19:28,154 They did a scan this morning, 1455 01:19:28,241 --> 01:19:29,939 they're just waiting on results now. 1456 01:19:43,909 --> 01:19:44,910 No! 1457 01:19:44,997 --> 01:19:48,348 No! No! 1458 01:20:04,234 --> 01:20:05,801 I can't. I... I gotta go. 1459 01:20:05,888 --> 01:20:07,585 Just wait. 1460 01:20:07,672 --> 01:20:08,673 -Where are you going? - I gotta go. I gotta go. 1461 01:21:56,259 --> 01:21:58,783 Come on. Come on. 1462 01:21:58,870 --> 01:22:00,437 Just a few more. 1463 01:22:00,524 --> 01:22:02,047 You should see my moves. 1464 01:22:02,134 --> 01:22:03,527 They're better than my old man. 1465 01:22:03,614 --> 01:22:06,356 Your old man didn't have moves. 1466 01:22:06,443 --> 01:22:08,488 I used to carry him up the stairs. 1467 01:22:08,575 --> 01:22:10,316 Got the key? Huh? 1468 01:22:11,230 --> 01:22:12,449 Let's go. 1469 01:22:12,536 --> 01:22:15,017 -No. No, no, no. 1470 01:22:15,104 --> 01:22:16,583 Give it here. 1471 01:22:17,671 --> 01:22:19,282 There you go. 1472 01:22:39,432 --> 01:22:41,521 - Look at Marcus! 1473 01:22:41,608 --> 01:22:43,088 Come on, man, I'm right here! 1474 01:22:43,175 --> 01:22:44,481 Let's see the ball move, okay? 1475 01:22:46,091 --> 01:22:48,180 - Double back to me. - Go, go, go! 1476 01:22:48,267 --> 01:22:49,268 Snap it back through! 1477 01:22:50,269 --> 01:22:51,575 Nice, Sam. 1478 01:22:54,143 --> 01:22:55,622 Call 'em out! Call 'em out! 1479 01:23:32,050 --> 01:23:34,444 Get through, get through. 1480 01:23:34,531 --> 01:23:35,575 Come on, get through, get through. 1481 01:23:35,662 --> 01:23:36,968 Nice, Kenny. 1482 01:23:40,058 --> 01:23:41,886 - Come on. - Come on. 1483 01:23:43,409 --> 01:23:44,758 - Hey, Jack. - Coach. 1484 01:23:44,845 --> 01:23:46,151 Are you all right? Where you been? 1485 01:23:46,238 --> 01:23:49,198 Yeah. Had a power outage in my, uh, 1486 01:23:49,981 --> 01:23:51,548 neighborhood. 1487 01:23:51,635 --> 01:23:53,550 Alarm didn't go off so... 1488 01:23:53,637 --> 01:23:55,856 I overslept. I apologize. 1489 01:23:55,943 --> 01:23:58,033 Bring it in. 1490 01:23:59,556 --> 01:24:02,472 I had a power situation at my place. 1491 01:24:02,559 --> 01:24:06,258 I overslept. That's on me, okay? 1492 01:24:06,345 --> 01:24:08,086 Let's get into a Hawk set. 1493 01:24:08,173 --> 01:24:11,394 Brandon, take the ball. Kenny and Garcia on the wing. 1494 01:24:11,481 --> 01:24:13,048 Marcus and Freeze, start in the box. 1495 01:24:57,962 --> 01:24:58,963 Yeah. 1496 01:25:01,966 --> 01:25:04,273 Hey, Padre. How's it going? 1497 01:25:04,360 --> 01:25:06,362 How are you, Jack? 1498 01:25:06,449 --> 01:25:08,103 I'm all right. What can I do for ya? 1499 01:25:10,627 --> 01:25:12,368 Jack, I'm afraid we're gonna have to ask you 1500 01:25:12,455 --> 01:25:14,892 to step down from coaching the team. 1501 01:25:18,939 --> 01:25:19,940 Why? 1502 01:25:21,681 --> 01:25:23,596 It's come to my attention 1503 01:25:23,683 --> 01:25:26,686 that you've brought alcohol around the players. 1504 01:25:26,773 --> 01:25:28,340 We're gonna have to let you go. 1505 01:25:29,950 --> 01:25:31,735 And I'm gonna need your office key. 1506 01:25:33,302 --> 01:25:34,520 I'm worried that this might be 1507 01:25:34,607 --> 01:25:36,131 part of a larger problem, Jack. 1508 01:25:36,218 --> 01:25:37,523 Would that be true? 1509 01:25:37,610 --> 01:25:39,264 You didn't want to just come talk to me? 1510 01:25:39,351 --> 01:25:40,918 I did come talk to you about it, Jack, 1511 01:25:41,005 --> 01:25:42,311 -and then you lied to me. - I never lied to you. 1512 01:25:42,398 --> 01:25:43,834 I didn't lie to you about anything. 1513 01:25:43,921 --> 01:25:45,401 You lied to me today about your alarm clock. 1514 01:25:45,488 --> 01:25:47,838 I had a power outage at my house. 1515 01:25:47,925 --> 01:25:49,753 -You were drunk at practice. -Oh, bullshit! 1516 01:25:49,840 --> 01:25:51,363 - I could smell it on you. -Bullshit. 1517 01:25:51,450 --> 01:25:53,148 The boys could smell it on you. 1518 01:26:05,160 --> 01:26:06,248 Uh... 1519 01:26:09,990 --> 01:26:11,514 All right, look... 1520 01:26:13,951 --> 01:26:16,736 Let's just get to the playoffs, all right? 1521 01:26:16,823 --> 01:26:22,177 Guys, please. Just don't do this. Okay? 1522 01:26:22,264 --> 01:26:25,005 I had a bad night. And, I got it under control now 1523 01:26:25,092 --> 01:26:26,746 and I can take care of it. 1524 01:26:26,833 --> 01:26:29,488 Let's just, please... I'm asking you, please, okay? 1525 01:26:29,575 --> 01:26:32,926 I'm sorry. Please, don't do it, do this. 1526 01:26:33,013 --> 01:26:36,321 Jack, you've made this decision for me. 1527 01:26:38,149 --> 01:26:40,499 I can't accept responsibility 1528 01:26:40,586 --> 01:26:43,241 for allowing you to be around the boys anymore. 1529 01:27:02,086 --> 01:27:03,522 You know... 1530 01:27:03,609 --> 01:27:05,045 Fine. 1531 01:27:07,309 --> 01:27:08,788 Look, please, just... 1532 01:27:10,921 --> 01:27:12,401 Please, don't do this. 1533 01:27:12,488 --> 01:27:14,185 Our decision is final, Jack. 1534 01:27:14,272 --> 01:27:15,795 We have a zero-tolerance policy 1535 01:27:15,882 --> 01:27:18,189 -when it comes to alcohol. -Fine. Fuck it. 1536 01:27:18,276 --> 01:27:20,757 I tried to do something good with these kids. 1537 01:27:20,844 --> 01:27:23,325 You know... 1538 01:27:23,412 --> 01:27:25,283 It's your choice. 1539 01:27:25,370 --> 01:27:26,676 Who's gonna coach the team? 1540 01:27:26,763 --> 01:27:29,418 You? You're a fucking math teacher. 1541 01:27:29,505 --> 01:27:32,247 I came to help you out. Look what we did. 1542 01:27:32,334 --> 01:27:34,074 Tried to come in here and help you. 1543 01:27:34,161 --> 01:27:36,294 You asked for my help. 1544 01:27:36,381 --> 01:27:39,732 And I tried to help you. This is such bullshit. 1545 01:27:39,819 --> 01:27:40,951 I can't get this fucking... 1546 01:27:41,038 --> 01:27:42,518 I don't need this job. 1547 01:27:42,605 --> 01:27:43,867 We are trying to help, Jack. 1548 01:27:43,954 --> 01:27:44,737 -You know what? Stick... 1549 01:28:59,246 --> 01:29:00,247 What's this? 1550 01:29:01,640 --> 01:29:03,250 From the blonde in the corner. 1551 01:29:04,121 --> 01:29:05,514 Says she knows you. 1552 01:29:32,323 --> 01:29:35,021 Another one from the blonde in the corner. 1553 01:29:35,108 --> 01:29:37,937 Only this time it comes with a message... 1554 01:29:38,024 --> 01:29:41,419 "Stop being a jerk-off and come over and talk to me." 1555 01:29:43,900 --> 01:29:45,118 I think it's one of the Pearson girls 1556 01:29:45,205 --> 01:29:46,337 from Saint Dorothy's. 1557 01:29:48,600 --> 01:29:49,949 Yeah, I think it's Diane. 1558 01:29:58,828 --> 01:30:00,743 I paid for you. I paid for the whole bar. 1559 01:30:00,830 --> 01:30:02,962 You didn't pay for me. 1560 01:30:03,049 --> 01:30:04,660 I mean, if everybody... 1561 01:30:04,747 --> 01:30:06,792 Here, give me... Can I have a drag of that? 1562 01:30:06,879 --> 01:30:08,533 -Mmm. -Please? 1563 01:30:09,578 --> 01:30:10,535 God. 1564 01:30:13,016 --> 01:30:16,062 Thank you. You know, I'll tell you a secret. 1565 01:30:16,149 --> 01:30:17,412 -What? -Give me a kiss. 1566 01:30:17,499 --> 01:30:18,717 No. You're driving. No. Fuck off. 1567 01:30:18,804 --> 01:30:20,110 Yes, I am driving. Give me a kiss. 1568 01:30:20,197 --> 01:30:21,198 Okay, just one. Just one. Just one. 1569 01:30:21,285 --> 01:30:21,807 It's one kiss. My, God. 1570 01:30:29,772 --> 01:30:30,816 Shit. 1571 01:30:30,903 --> 01:30:32,775 Oh, God! 1572 01:30:32,862 --> 01:30:35,255 -Oh, shit. Shit! 1573 01:30:35,342 --> 01:30:36,909 -This is my neighbor's house. -What? 1574 01:30:36,996 --> 01:30:38,607 You've gotta go round the back. 1575 01:30:38,694 --> 01:30:39,695 -Hurry up! Just go round the back... - All right. 1576 01:30:39,782 --> 01:30:41,044 I'll meet you there. 1577 01:30:41,131 --> 01:30:42,045 It's the third house on the right. 1578 01:31:22,433 --> 01:31:23,478 Hello? 1579 01:31:26,393 --> 01:31:28,744 Forget to pay the electricity bill? 1580 01:31:44,150 --> 01:31:48,459 I think we made it. Think we're safe. 1581 01:31:48,546 --> 01:31:51,984 Somebody's gonna come out for a fucking surprise, 1582 01:31:52,071 --> 01:31:54,813 check their mailbox in the morning, 1583 01:31:54,900 --> 01:31:56,293 find out their boat's fucking 1584 01:31:57,599 --> 01:31:58,991 sunk. 1585 01:32:13,136 --> 01:32:15,442 Pull your fucking pants up. 1586 01:32:15,530 --> 01:32:17,270 My wife's calling the cops right now, asshole. 1587 01:32:17,357 --> 01:32:18,663 Yes, my husband's speaking with him now. 1588 01:32:18,750 --> 01:32:20,404 Diane's your wife? 1589 01:32:20,491 --> 01:32:21,710 Who the fuck is Diane? 1590 01:32:22,885 --> 01:32:23,799 I don't know. 1591 01:32:24,843 --> 01:32:25,801 Who's... 1592 01:32:27,542 --> 01:32:29,108 I'm in the wrong house, man. 1593 01:32:29,195 --> 01:32:31,067 Oh, you're goddamn right, you're in the wrong house. 1594 01:32:31,154 --> 01:32:32,329 Look, I'm sorry. 1595 01:32:34,244 --> 01:32:36,376 I'm real sorry. I'm just gonna go home. 1596 01:32:36,463 --> 01:32:37,595 Nah, you're not going anywhere. 1597 01:32:37,682 --> 01:32:39,510 Sit down. Wait for the cops. 1598 01:32:39,597 --> 01:32:41,556 Come on, sit down. Sit down! 1599 01:32:42,339 --> 01:32:43,645 Hey! 1600 01:33:44,793 --> 01:33:45,750 Okay? 1601 01:33:53,062 --> 01:33:54,019 Can I get you anything? 1602 01:34:01,810 --> 01:34:03,420 Did they tell you 1603 01:34:03,507 --> 01:34:05,291 that they found you unconscious in the street? 1604 01:34:08,077 --> 01:34:10,819 And that you broke into someone's house? 1605 01:34:14,300 --> 01:34:15,388 Yeah. 1606 01:34:27,183 --> 01:34:28,924 Just... 1607 01:34:29,011 --> 01:34:30,447 You're gonna kill yourself if you keep going like this. 1608 01:34:34,364 --> 01:34:36,496 That's why I'm gonna get you some help, okay? 1609 01:34:40,283 --> 01:34:42,459 It has been decided that he will no longer 1610 01:34:42,546 --> 01:34:44,243 be with the team 1611 01:34:44,330 --> 01:34:46,942 due to personal issues that we'd rather not go into. 1612 01:34:47,029 --> 01:34:50,815 I will step in as the interim coach. 1613 01:34:50,902 --> 01:34:52,208 And I don't see why... 1614 01:34:52,295 --> 01:34:53,513 During our family session... 1615 01:34:53,600 --> 01:34:55,211 ...anything has to change. 1616 01:34:55,298 --> 01:34:56,647 ...your sister and mother said that 1617 01:34:56,734 --> 01:34:58,040 you've isolated yourself since Michael died. 1618 01:34:59,781 --> 01:35:02,609 Would you agree with them? 1619 01:35:02,697 --> 01:35:04,916 Yeah. I mean, I certainly don't see them 1620 01:35:05,003 --> 01:35:06,178 as much as I used to. 1621 01:35:08,137 --> 01:35:10,269 They also said you never talk about your son. 1622 01:35:22,934 --> 01:35:24,501 I don't know what they want me to say. 1623 01:35:28,244 --> 01:35:30,899 I could talk about the, uh, 1624 01:35:30,986 --> 01:35:33,728 tumors in his brain and his spine. 1625 01:35:36,600 --> 01:35:38,994 Thirty rounds of radiation. 1626 01:35:42,040 --> 01:35:44,260 He used to scream when he had seizures. 1627 01:35:49,178 --> 01:35:50,614 Nobody wants to hear that. 1628 01:35:57,229 --> 01:35:59,231 We can't change the past, Jack. 1629 01:36:03,148 --> 01:36:05,760 What we can do is choose how we move forward. 1630 01:36:09,589 --> 01:36:10,677 Think about Michael. 1631 01:36:14,333 --> 01:36:15,857 What would he want for you? 1632 01:36:51,675 --> 01:36:52,676 Hi. 1633 01:36:53,416 --> 01:36:54,417 Hey. 1634 01:36:57,507 --> 01:36:59,465 Thanks for coming. 1635 01:36:59,552 --> 01:37:00,989 Can I take your coat? 1636 01:37:06,037 --> 01:37:07,560 -Have a seat. -Okay. 1637 01:37:12,783 --> 01:37:13,784 How's it going? 1638 01:37:14,567 --> 01:37:17,048 Good. Good. 1639 01:37:17,135 --> 01:37:20,269 Good. I'm really glad you're here, Jack. 1640 01:37:20,356 --> 01:37:22,532 Yeah. Me too. 1641 01:37:24,751 --> 01:37:26,841 I shoulda come here a long time ago. 1642 01:37:29,713 --> 01:37:31,846 I just want you to know that, uh, 1643 01:37:33,673 --> 01:37:35,545 I know that I failed you. 1644 01:37:37,416 --> 01:37:39,375 And I know that I failed our marriage. 1645 01:37:44,162 --> 01:37:45,642 I failed our son 1646 01:37:50,125 --> 01:37:51,866 'cause I didn't take care of his mom. 1647 01:37:57,741 --> 01:37:59,351 And I hope that, uh, 1648 01:38:00,483 --> 01:38:02,877 one day you can see in me 1649 01:38:04,356 --> 01:38:06,619 the man that, uh, 1650 01:38:08,491 --> 01:38:11,624 that you once hoped I would be. 1651 01:38:19,676 --> 01:38:21,330 I'm so sorry. 1652 01:39:37,623 --> 01:39:38,929 Hello? 1653 01:39:39,016 --> 01:39:41,888 Hey, Dan. How you doing? 1654 01:39:42,585 --> 01:39:44,108 It's, uh... 1655 01:39:44,195 --> 01:39:45,153 It's Jack. 1656 01:39:48,286 --> 01:39:49,635 Heavenly Father, 1657 01:39:49,722 --> 01:39:51,159 we welcome your presence here 1658 01:39:51,246 --> 01:39:52,943 among us and your spirit of love 1659 01:39:53,030 --> 01:39:55,685 alive in the community of Bishop Hayes. 1660 01:39:55,772 --> 01:39:58,035 Please help us to be the best we can be. 1661 01:39:58,122 --> 01:40:02,344 To strive not so much to win, but to play fairly and well. 1662 01:40:02,431 --> 01:40:05,956 We ask this in your name, Lord Jesus. Amen. 1663 01:40:06,043 --> 01:40:07,653 Amen! 1664 01:40:07,740 --> 01:40:09,873 Hey, fellas, let's win this fucking game 1665 01:40:09,960 --> 01:40:11,179 for Coach Cunningham, baby. 1666 01:40:16,749 --> 01:40:18,273 I'll talk to him. 1667 01:40:21,145 --> 01:40:22,146 Let's go. Bring it in. Bring it in. 1668 01:40:22,233 --> 01:40:23,495 Bring it home. 1669 01:40:23,582 --> 01:40:24,888 All right, we stay in press 1670 01:40:24,975 --> 01:40:26,281 -all game, okay? -All right. 1671 01:40:26,368 --> 01:40:27,586 Nobody gets past you. 1672 01:40:27,673 --> 01:40:28,979 You stay in their faces, all right? 1673 01:40:29,066 --> 01:40:30,459 Play with that chip on your shoulder, 1674 01:40:30,546 --> 01:40:31,851 stay hungry. Who are we? 1675 01:40:31,938 --> 01:40:33,244 - Hayes! -Who are we? 1676 01:40:33,331 --> 01:40:34,941 - Hayes! -Right! Win on three. 1677 01:40:35,029 --> 01:40:36,465 Let's go. One, two, three... 1678 01:40:36,552 --> 01:40:37,509 Win! 1679 01:41:02,969 --> 01:41:04,797 To the sharpshooter Dawes in the corner. 1680 01:41:04,884 --> 01:41:06,625 He fires up a three 1681 01:41:06,712 --> 01:41:08,279 and it's good! 1682 01:41:08,366 --> 01:41:10,325 Hayes is hitting on all cylinders tonight. 1683 01:41:10,412 --> 01:41:11,891 For a team that 1684 01:41:11,978 --> 01:41:13,763 hasn't made the playoffs in 25 years, 1685 01:41:13,850 --> 01:41:15,721 they seem to be awfully comfortable out there. 1686 01:41:15,808 --> 01:41:17,636 Full-court pressure again from Hayes. 1687 01:41:17,723 --> 01:41:18,768 Dougherty has just not been able to 1688 01:41:18,855 --> 01:41:20,422 figure out the Hayes pressure. 1689 01:41:20,509 --> 01:41:23,120 The defense has been absolutely suffocating. 1690 01:41:23,207 --> 01:41:24,948 Sanders trapped in the corner. 1691 01:41:25,035 --> 01:41:26,819 He fires across the court to Jenkins. 1692 01:41:26,906 --> 01:41:28,865 Pass intercepted by Durrett! 1693 01:41:28,952 --> 01:41:30,649 Brandon Durrett is gonna take it by himself. 1694 01:41:30,736 --> 01:41:33,174 Reverse layup and it's good! 1695 01:41:33,261 --> 01:41:35,132 -And he's fouled! - Wow! 1696 01:41:35,219 --> 01:41:36,655 He has been 1697 01:41:36,742 --> 01:41:38,353 really special today, hasn't he, Tom? 1698 01:41:38,440 --> 01:41:40,268 He has been magnificent. 1699 01:41:40,355 --> 01:41:43,271 And now Hayes is out to its biggest lead of the game. 1700 01:41:43,358 --> 01:41:46,100 We said earlier that Coach Jack Cunningham, 1701 01:41:46,187 --> 01:41:49,190 the man responsible for this amazing turnaround 1702 01:41:49,277 --> 01:41:51,279 wasn't able to be on the bench today. 1703 01:41:51,366 --> 01:41:54,108 But you have to imagine he'd be very proud 1704 01:41:54,195 --> 01:41:55,979 of the way these boys are playing. 1705 01:41:56,066 --> 01:41:57,937 I can remember watching Jack as a player. 1706 01:41:58,024 --> 01:42:00,375 He was tough, intense, competitive, 1707 01:42:00,462 --> 01:42:02,333 and he has instilled in these boys 1708 01:42:02,420 --> 01:42:05,206 all those qualities that made him such a winner. 1709 01:42:05,293 --> 01:42:07,121 And you can see Jack's imprint 1710 01:42:07,208 --> 01:42:08,948 all over this team. 1711 01:42:09,035 --> 01:42:10,515 Clearly a reflection of their coach. 1712 01:42:10,602 --> 01:42:11,995 I have never seen a high school team 1713 01:42:12,082 --> 01:42:13,388 with this much composure. 120337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.