All language subtitles for The Trouble With Maggie Cole - 01x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,640 --> 00:00:13,640 BELL RINGS 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,720 BELL RINGS 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,360 TYRES SQUEAL 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,080 GUNSHOT 5 00:00:55,719 --> 00:01:00,319 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 6 00:01:03,626 --> 00:01:05,810 Whoever's doing it, they're relentless. 7 00:01:05,970 --> 00:01:09,668 I keep deleting every post I find but, ten minutes later, up pops another. 8 00:01:09,794 --> 00:01:11,114 And now this... 9 00:01:15,494 --> 00:01:16,955 Their last one linked to it. 10 00:01:17,096 --> 00:01:19,938 It's an online petition calling for your early retirement. 11 00:01:20,064 --> 00:01:23,275 Great. Where do I sign? - It's not funny and it isn't fair. 12 00:01:23,400 --> 00:01:25,275 None of this should even be about you. 13 00:01:25,400 --> 00:01:26,995 KNOCK ON DOOR 14 00:01:27,120 --> 00:01:28,570 Hiya, sorry to bother. 15 00:01:28,696 --> 00:01:32,530 Er, I just wanted to let you know, erm... Well, ask, really. 16 00:01:32,656 --> 00:01:34,976 You know 3C are doing creative writing all this week? 17 00:01:38,094 --> 00:01:41,030 OK, then, 3C are doing creative writing all this week. 18 00:01:41,156 --> 00:01:44,482 And I've managed to arrange for Marcus Ormansby to come in 19 00:01:44,608 --> 00:01:47,835 and talk to them about writing for a bit 20 00:01:47,960 --> 00:01:49,888 and listen to them read some of their stories. 21 00:01:50,014 --> 00:01:52,624 I think they might really enjoy it, a proper author. 22 00:01:52,976 --> 00:01:56,475 So, er... So, yeah, he's coming in tomorrow. 23 00:01:56,917 --> 00:01:58,157 Tomorrow? 24 00:01:59,360 --> 00:02:00,913 Sorry, I, erm... 25 00:02:01,039 --> 00:02:03,617 I wasn't aware that you knew Marcus Ormansby. 26 00:02:03,743 --> 00:02:07,016 Well, yeah, we've actually become quite good... 27 00:02:07,142 --> 00:02:10,524 Well, no, I'm not saying friends, as such. 28 00:02:10,650 --> 00:02:14,007 But we have been texting back and forth a bit ever since we, er... 29 00:02:14,133 --> 00:02:17,134 bumped into each other last week and, er, you know... 30 00:02:18,126 --> 00:02:20,573 recognised each other from the paper. 31 00:02:22,840 --> 00:02:25,229 I take it tomorrow isn't a problem. 32 00:02:25,630 --> 00:02:27,745 No. No, of course not. 33 00:02:28,903 --> 00:02:30,323 SHE CLICKS HER TONGUE 34 00:02:32,200 --> 00:02:33,640 DOOR CLOSES 35 00:02:42,920 --> 00:02:44,520 SCHOOL BELL RINGS 36 00:02:59,135 --> 00:03:01,095 What are you doing? Where are you going? 37 00:03:02,251 --> 00:03:03,451 Look... 38 00:03:04,041 --> 00:03:07,025 Oh, no... No, no, no, no, absolutely not. 39 00:03:07,151 --> 00:03:08,681 Not here, not now. 40 00:03:08,807 --> 00:03:10,835 Well, I have to talk to her at some point, Peter. 41 00:03:10,960 --> 00:03:12,435 Well, bump her down the list. 42 00:03:12,560 --> 00:03:14,549 She's gonna be one of the tougher ones as it is. 43 00:03:14,675 --> 00:03:16,938 You did basically called her a... 44 00:03:17,751 --> 00:03:22,125 Well, you implied. Look, just not here, not now, OK? 45 00:03:22,251 --> 00:03:23,555 Please. 46 00:03:24,086 --> 00:03:26,367 I've had a stupid enough day as it is. 47 00:03:27,480 --> 00:03:31,600 Why? What happened? - Oh, nothing, just Headmastery stuff. 48 00:03:34,476 --> 00:03:36,078 Oh, Kelly. 49 00:03:36,226 --> 00:03:39,017 Oh, damn it, Peter, I could've done a two for one. 50 00:03:39,796 --> 00:03:42,512 What? I said, could have. HE SIGHS 51 00:03:42,638 --> 00:03:44,558 Can you just go? CAR ENGINE STARTS 52 00:03:45,880 --> 00:03:47,139 - Hiya. - Hiya. 53 00:03:47,265 --> 00:03:48,819 - Joshie, did you have a good day? - Yeah. 54 00:03:48,945 --> 00:03:52,155 - Star pupil, as always, weren't you, Josh? - Yep. 55 00:03:52,280 --> 00:03:53,936 I just wanted to pop and say hi. 56 00:03:54,062 --> 00:03:56,069 I haven't seen you since, you know, everything. 57 00:03:56,195 --> 00:03:58,319 - So, congratulations. - Oh, yeah. 58 00:03:58,445 --> 00:04:01,695 Everyone keeps staring at me. - They're probably staring at both of us. 59 00:04:01,821 --> 00:04:05,240 You know, two members of the "outed six" chatting together. 60 00:04:05,366 --> 00:04:07,062 Oh, God, Roxy, I hadn't even... 61 00:04:07,976 --> 00:04:09,915 No-one believes a word of it, not a word. 62 00:04:10,040 --> 00:04:12,470 Everything that woman said is just a pack of lies. Everything. 63 00:04:12,596 --> 00:04:15,665 Well, not everything. 64 00:04:16,314 --> 00:04:19,115 I'd better go. Erm, are you still OK to Josh-sit Friday? 65 00:04:19,240 --> 00:04:21,990 Yeah, of course. I'll see you then. And I'll see you tomorrow, little man. 66 00:04:22,116 --> 00:04:23,786 Don't forget to bring in your story. 67 00:04:24,154 --> 00:04:26,208 Bye! Bye, love. 68 00:04:26,450 --> 00:04:28,075 ENGINE SPLUTTERS AND DIES 69 00:04:28,200 --> 00:04:30,669 Oh! I hate this car. 70 00:04:38,320 --> 00:04:41,555 I'll wait here. We just need a few bits of veg for tonight. 71 00:04:41,680 --> 00:04:43,669 Oh, and some milk. Did I put milk on there? 72 00:04:44,966 --> 00:04:46,875 - What? - What do you mean, what? 73 00:04:47,000 --> 00:04:48,635 I'm not going in there. 74 00:04:48,760 --> 00:04:50,466 Well, I can't, can I? 75 00:04:50,592 --> 00:04:52,676 Not until I've fixed things with Roxanna. 76 00:04:52,802 --> 00:04:55,315 Which, by the way, is what I was trying to do back there. 77 00:04:55,440 --> 00:04:58,433 Oh, you're gonna sort the whole thing out in the middle of the road, are you? 78 00:04:58,559 --> 00:05:00,059 Well, I might've done. 79 00:05:01,269 --> 00:05:03,387 - Well, I can't go in there, either. - Oh... 80 00:05:03,513 --> 00:05:06,106 - Believe it or not, it'll be just as awkward... - Here. 81 00:05:06,232 --> 00:05:07,800 No backsies! 82 00:05:09,874 --> 00:05:11,394 - I'm not playing that game. - Oh! 83 00:05:11,520 --> 00:05:13,795 - I said, no backsies. - Just because you say something... 84 00:05:13,920 --> 00:05:16,475 - Don't be silly about it now. - I'm not. I'm not the silly one. 85 00:05:16,600 --> 00:05:18,795 That's very annoying, stop it. Stop it! You have it. 86 00:05:18,920 --> 00:05:20,631 - No, you have it. - No, you have it. 87 00:05:20,757 --> 00:05:22,564 Oh, my God, he's looking, he's looking! 88 00:05:23,063 --> 00:05:24,263 Shh! 89 00:05:28,280 --> 00:05:30,075 I'll just go without veg tonight. 90 00:05:30,201 --> 00:05:33,435 No, you will not go without veg tonight. 91 00:05:34,013 --> 00:05:36,093 What did you have for your lunch? 92 00:05:37,551 --> 00:05:38,751 Salad. 93 00:05:39,227 --> 00:05:40,622 You hesitated. 94 00:05:40,748 --> 00:05:42,794 - You had chips. - No, no, I didn't. 95 00:05:42,920 --> 00:05:45,263 Right, we're going to Sainsbury's. CAR ENGINE STARTS 96 00:05:45,568 --> 00:05:47,622 - That's a 20-minute drive. - Oh, dear. 97 00:05:48,052 --> 00:05:51,021 Well, if you behave yourself, I'll buy you a comic. 98 00:05:55,755 --> 00:05:59,043 KELLY: Are you ready? I crown you King Joshie! 99 00:05:59,169 --> 00:06:00,795 And I control the Earth! 100 00:06:00,920 --> 00:06:02,754 - Kelly! - Hey, there! 101 00:06:02,880 --> 00:06:04,020 - Hi! - Oh, here you are. 102 00:06:04,146 --> 00:06:06,395 - What's all this? - It's our castle. 103 00:06:06,520 --> 00:06:08,155 Yeah, it's our castle. 104 00:06:08,280 --> 00:06:10,886 OK. Well, picture this... 105 00:06:11,012 --> 00:06:14,309 Me, you and His Highness there are spending our anniversary 106 00:06:14,435 --> 00:06:18,090 aboard a five-star luxury cruise ship on the River Nile. 107 00:06:18,433 --> 00:06:19,588 Wow... 108 00:06:19,714 --> 00:06:21,700 Neil, what are you doing home? 109 00:06:24,588 --> 00:06:26,028 I've quit my job. 110 00:06:29,106 --> 00:06:31,722 Hey, Joshie, do you want to get changed while I make us dinner? 111 00:06:31,848 --> 00:06:33,328 - Yeah. - Yeah. 112 00:06:40,640 --> 00:06:43,278 Erm, I'm sorry, you've done what? 113 00:06:43,545 --> 00:06:47,360 I've quit, OK? I hated my job, so I've quit. 114 00:06:47,486 --> 00:06:50,454 That is normal, you know? That's what people do when they've won the lottery. 115 00:06:50,580 --> 00:06:53,500 It was 70 grand, Neil. 30 of which you've spent on a car. 116 00:06:53,626 --> 00:06:55,797 And by the way, we never won the lottery. 117 00:06:55,923 --> 00:06:58,907 Stop saying that. You've got to stop saying that. 118 00:06:59,469 --> 00:07:02,250 Please, Kelly, you have to start meeting me halfway here. 119 00:07:02,376 --> 00:07:04,034 The hard part's over, don't you see? 120 00:07:04,160 --> 00:07:07,281 And now, look, an anniversary on a cruise ship. 121 00:07:07,414 --> 00:07:09,779 I mean, ten years ago, we had to spend our honeymoon 122 00:07:09,905 --> 00:07:12,826 in some godawful, scruffy, little... 123 00:07:14,557 --> 00:07:15,832 What? 124 00:07:15,958 --> 00:07:17,459 Nothing. 125 00:07:24,000 --> 00:07:27,835 - Is it all right if I have my bath now? - Poor, long-suffering Peter. 126 00:07:27,960 --> 00:07:31,320 I've not exactly had a great day, either, you know? 127 00:07:32,920 --> 00:07:35,973 I had a bit of a funny phone call this afternoon. 128 00:07:36,099 --> 00:07:37,732 Oh, yeah? Heavy breather, was it? 129 00:07:37,858 --> 00:07:40,583 - At my age? - Well, it's not like they can see you. 130 00:07:41,099 --> 00:07:44,771 Or else you'd get many more. 131 00:07:44,897 --> 00:07:47,429 - Mm, nice save. - Mm. 132 00:07:47,555 --> 00:07:49,968 It was the Daily Mirror, actually. 133 00:07:50,094 --> 00:07:52,235 - It was the what? - Yeah, I didn't want to tell you. 134 00:07:52,360 --> 00:07:54,107 I didn't want you worrying. 135 00:07:54,233 --> 00:07:56,576 And to be honest, I handled it rather well, I think. 136 00:07:56,702 --> 00:07:58,936 It started off all rather normally, 137 00:07:59,062 --> 00:08:03,139 pretending to ask questions about the opening times at the Keep and stuff. 138 00:08:03,265 --> 00:08:06,300 And then, suddenly, it got a little bit personal, 139 00:08:06,425 --> 00:08:08,980 asking questions about me, about the family, 140 00:08:09,106 --> 00:08:11,459 about the whole radio thing. 141 00:08:11,585 --> 00:08:13,660 How do you know it was the Daily Mirror? 142 00:08:13,785 --> 00:08:17,259 Well, I don't actually know. It just had a sort of Daily Mirror vibe. 143 00:08:17,385 --> 00:08:18,764 So... 144 00:08:18,890 --> 00:08:22,540 Oh, anyway, Maggie, it's bound to be the local rag 145 00:08:22,665 --> 00:08:24,940 - and I hope you told them to bugger off. - Of course I did. 146 00:08:25,065 --> 00:08:27,769 Except for I didn't use the word bugger, obviously. 147 00:08:27,895 --> 00:08:29,691 Because I thought they might be recording it. 148 00:08:29,817 --> 00:08:31,714 Ah, see, you're learning, then. 149 00:08:31,840 --> 00:08:35,265 - Funny. - So, what exactly did they ask... 150 00:08:36,172 --> 00:08:38,647 - about our family? - Oh, I don't know. 151 00:08:38,773 --> 00:08:40,525 What's to ask? What's to tell? 152 00:08:40,651 --> 00:08:44,011 No skeletons in our closet, thank you very much. 153 00:08:45,705 --> 00:08:48,140 Go and have your bath, then. Because I want one, too. 154 00:08:48,265 --> 00:08:49,705 Yeah, right. 155 00:08:55,305 --> 00:08:56,985 BAR-ROOM CHATTER 156 00:09:04,145 --> 00:09:05,380 Oh, God... 157 00:09:05,505 --> 00:09:07,545 Excuse me a minute. Sorry, I'll be back in a minute. 158 00:09:10,145 --> 00:09:11,605 What are you doing here? 159 00:09:11,731 --> 00:09:13,900 You knew I was on shift tonight, you've left Mum on her own. 160 00:09:14,025 --> 00:09:17,020 Oh, no! Do you think she's gonna have a wild party and trash the house? 161 00:09:17,145 --> 00:09:20,340 No, I think she doesn't like being left on her own, especially at night. 162 00:09:20,465 --> 00:09:21,620 FRUIT MACHINE BEEPS 163 00:09:21,745 --> 00:09:23,825 COINS CLATTER AND TUMBLE Nice one, Darren. 164 00:09:28,193 --> 00:09:30,699 Maybe you're the one who shouldn't be left on his own. 165 00:09:31,093 --> 00:09:32,848 Look, Mum is fine. 166 00:09:32,974 --> 00:09:36,543 She's all better now cos you came home and saved the day, didn't you? 167 00:09:36,669 --> 00:09:39,820 So, why don't you go and do that again? Because I'm gonna stay here 168 00:09:39,945 --> 00:09:41,957 and have a drink with my girlfriend, on the house. 169 00:09:42,083 --> 00:09:43,840 Yeah, it's, er... It's not on the house. 170 00:09:45,106 --> 00:09:47,180 - All right, Alex? - Syd. 171 00:09:47,622 --> 00:09:50,625 - You do know you can do better than him? - Absolutely. 172 00:09:53,025 --> 00:09:54,305 Hm. 173 00:09:55,672 --> 00:09:57,587 - ๏ฟฝ1.95. - Seriously? 174 00:09:57,985 --> 00:10:01,118 Seriously. We've got a delivery tomorrow and he's been stock checking. 175 00:10:01,244 --> 00:10:04,634 Unless you want to get caught stealing from a notorious gangland crime boss, 176 00:10:04,760 --> 00:10:06,938 who runs a small village pub in Thurlbury. 177 00:10:07,415 --> 00:10:09,445 Oh, yeah, you still don't believe it, huh? 178 00:10:09,571 --> 00:10:13,540 All right. Do yourself a favour. Next time he leaves you on your own, 179 00:10:13,665 --> 00:10:16,260 go up to his flat, the cabinet by the window. 180 00:10:16,595 --> 00:10:18,020 White door. 181 00:10:18,509 --> 00:10:19,800 Why? 182 00:10:20,083 --> 00:10:21,485 What am I gonna find there? 183 00:10:22,460 --> 00:10:23,696 A gun. 184 00:10:23,876 --> 00:10:25,220 A gun? 185 00:10:25,587 --> 00:10:26,812 Really? 186 00:10:27,585 --> 00:10:29,985 Not a little teddy bear, like you keep in your room, then? 187 00:10:30,187 --> 00:10:32,256 What? Shut up. No, I don't. 188 00:10:32,382 --> 00:10:33,757 Yeah, you do. 189 00:10:33,905 --> 00:10:36,820 - It's a little koala thing in a red ribbon. - No, it isn't. 190 00:10:36,945 --> 00:10:40,020 And what are you doing searching through all my drawers anyway? 191 00:10:40,145 --> 00:10:42,191 You've never been to Brian's flat, you knobhead. 192 00:10:42,317 --> 00:10:43,545 Haven't I? 193 00:10:43,671 --> 00:10:46,593 Oh, well, there's one way to find out, isn't there? 194 00:10:51,385 --> 00:10:52,625 Chief. 195 00:11:58,936 --> 00:12:01,771 Please, tell me you've misspelled salmon. 196 00:12:01,896 --> 00:12:04,131 Does that seem likely? 197 00:12:04,256 --> 00:12:05,811 "Shalom"? 198 00:12:05,936 --> 00:12:09,451 Peter, it's my regular appointment. I go every month. 199 00:12:09,576 --> 00:12:11,513 She has just won the lottery, you know? 200 00:12:11,639 --> 00:12:13,623 She might not even be there. 201 00:12:13,749 --> 00:12:15,576 Yeah, but she might. 202 00:12:15,701 --> 00:12:18,336 And if she's not, she's not. 203 00:12:18,461 --> 00:12:21,508 My hair desperately needs attention anyway. 204 00:12:21,634 --> 00:12:24,336 Yes. I mean, no. 205 00:12:24,461 --> 00:12:27,508 It isn't. No, that wasn't such a good save there, was it? 206 00:12:27,634 --> 00:12:29,333 Not really, no. 207 00:12:30,928 --> 00:12:33,923 Look, Peter, I know this last week has been hard. 208 00:12:34,048 --> 00:12:36,563 And you've been my rock, you have. 209 00:12:36,688 --> 00:12:39,643 If it hadn't been for you, I don't even know... 210 00:12:39,768 --> 00:12:44,260 I think it's starting to wear you down a bit, isn't it? 211 00:12:44,386 --> 00:12:45,802 Absolutely not. 212 00:12:45,928 --> 00:12:48,127 Absolutely not. 213 00:12:48,253 --> 00:12:50,494 You know, if I seem distracted, it's work, that's all. 214 00:12:50,620 --> 00:12:52,846 It's not about you, it's not all this, it's just work. 215 00:12:52,972 --> 00:12:54,723 - Just Headmastery things? - Yeah. 216 00:12:54,848 --> 00:12:58,519 Boring, dull, teachers everyday. Headmastery stuff. 217 00:12:58,645 --> 00:13:00,513 And you would tell me if it wasn't? 218 00:13:00,639 --> 00:13:02,255 I would tell you if it wasn't. 219 00:13:05,669 --> 00:13:06,929 Thanks. 220 00:13:23,528 --> 00:13:24,659 SHE GROANS 221 00:13:24,785 --> 00:13:27,096 What's the time? About nine. 222 00:13:27,222 --> 00:13:28,882 - Nine?! - I've already taken him. 223 00:13:29,008 --> 00:13:30,208 Oh... 224 00:13:32,608 --> 00:13:34,136 Ten years, Kelly. 225 00:13:34,745 --> 00:13:37,682 In all that time, we've never, ever spent a night apart. 226 00:13:38,466 --> 00:13:39,666 I just... 227 00:13:41,293 --> 00:13:43,498 I don't understand what's happening to us. 228 00:13:43,624 --> 00:13:45,003 It's the lie, Neil. 229 00:13:45,549 --> 00:13:47,251 It's the lie of it all. 230 00:13:49,940 --> 00:13:52,010 You know, I promised you a castle. 231 00:13:52,878 --> 00:13:55,354 - What? - When we first got together. 232 00:13:55,486 --> 00:13:58,729 When we first started seeing each other, I promised you a castle. 233 00:13:59,448 --> 00:14:01,346 Hell, I promised you the world, I was... 234 00:14:01,635 --> 00:14:05,048 Oh, I was gonna be rich and successful. 235 00:14:06,448 --> 00:14:08,088 Remember my old guitar? 236 00:14:09,161 --> 00:14:11,699 - I used to play you those songs. - Yeah, I remember. 237 00:14:11,825 --> 00:14:13,888 You thought you'd be the next Liam Gallagher. 238 00:14:14,014 --> 00:14:15,454 Noel. 239 00:14:17,848 --> 00:14:20,024 Not that it matters, I just... 240 00:14:21,417 --> 00:14:23,843 I'm just trying to explain that I did this for you. 241 00:14:23,968 --> 00:14:25,234 For me? 242 00:14:26,011 --> 00:14:28,948 I wanted a sports car, did I? A luxury cruise? 243 00:14:29,074 --> 00:14:31,886 - I wanted you to quit your job? - No. No, I'm not saying that. 244 00:14:32,012 --> 00:14:34,753 I know you didn't. I just... 245 00:14:36,888 --> 00:14:38,723 Oh, you don't understand. 246 00:14:39,535 --> 00:14:41,507 I don't think either of us do. 247 00:14:52,088 --> 00:14:54,528 Because when I say the problem here is the lie... 248 00:14:55,249 --> 00:14:57,430 that's not the one I'm talking about. 249 00:15:07,849 --> 00:15:10,349 - Do you know what time it is? - Mate, I don't even know what day it is. 250 00:15:10,475 --> 00:15:13,576 Oh, well, there's a surprise. All right, I'm taking Mum to see Nanna. 251 00:15:13,702 --> 00:15:16,843 Then I'm at the reserves tonight, so, this time can you not... 252 00:15:17,639 --> 00:15:19,503 Really? Right there? 253 00:15:19,968 --> 00:15:22,380 - What if Mum had come in here? - She knocks. 254 00:15:22,506 --> 00:15:24,536 You might want to try it sometime. 255 00:15:24,662 --> 00:15:26,323 And you might want to try that sometime, too. 256 00:15:26,448 --> 00:15:29,443 - It might chill you out a bit. - I'm chilled enough, thanks. 257 00:15:29,569 --> 00:15:32,466 - Yeah, you look it. - Look, can you just at least put it in... 258 00:15:34,169 --> 00:15:36,504 - What's this? - It's just skunk. 259 00:15:36,630 --> 00:15:38,843 - Mm, and this? - A bit of speed. 260 00:15:39,119 --> 00:15:40,341 What about that? 261 00:15:40,560 --> 00:15:42,323 I don't know what that's doing there. 262 00:15:42,448 --> 00:15:44,303 Seriously, Liam, what's wrong with you? 263 00:15:44,429 --> 00:15:47,197 You miss Dad so much, you wanna go and share a cell with him? 264 00:15:50,671 --> 00:15:51,746 Sorry. 265 00:15:51,872 --> 00:15:54,163 Just try and think of Mum, all right? 266 00:15:54,288 --> 00:15:57,042 - She's been through enough. - When's the last time you thought of Mum? 267 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 You came back here to take care of her, did you? 268 00:15:59,044 --> 00:16:01,443 Left your big, exciting job in the city 269 00:16:01,568 --> 00:16:04,544 to come back and work in a boatyard and play Baywatch every night. 270 00:16:04,769 --> 00:16:06,362 Yeah, of course you did. 271 00:16:06,488 --> 00:16:08,568 How much did you lose this time, Alex? 272 00:16:09,448 --> 00:16:11,644 Yeah, you're the good one, all right, aren't you? 273 00:16:12,608 --> 00:16:14,708 - Can I have Kevin back, please? - Kevin? 274 00:16:15,568 --> 00:16:17,768 - Kevin. - Oh... 275 00:16:22,901 --> 00:16:25,043 JAMIE: Becks, I'm just heading to the agency 276 00:16:25,168 --> 00:16:27,072 to see where they're at with that shop space. 277 00:16:27,198 --> 00:16:28,963 - Do you want to come? - Not really. 278 00:16:29,088 --> 00:16:32,843 And in about three seconds you won't want to, either. 279 00:16:32,968 --> 00:16:34,220 What? 280 00:16:34,608 --> 00:16:38,273 So, do you want the good news or the bad news? 281 00:16:38,399 --> 00:16:40,083 - Sorry? - Play along, Jay. 282 00:16:40,208 --> 00:16:42,149 Say, "Good news, please, Becks." 283 00:16:42,845 --> 00:16:44,688 Good news, please, Becks. 284 00:16:49,953 --> 00:16:51,203 It's positive, by the way. 285 00:16:51,328 --> 00:16:53,633 - Just in case that wasn't clear. - Is this...? 286 00:16:54,078 --> 00:16:55,282 Are you serious? 287 00:16:55,408 --> 00:16:58,403 No, I just fancied playing a particularly cruel practical joke on you. 288 00:16:58,528 --> 00:17:00,483 Oh, my God! 289 00:17:00,608 --> 00:17:01,803 THEY BOTH LAUGH 290 00:17:01,928 --> 00:17:03,532 Oh, Becks! 291 00:17:03,658 --> 00:17:06,683 - My God, I shouldn't pick you up, I'm sorry. - Jay, I think it's fine. 292 00:17:06,808 --> 00:17:09,267 A couple of spins around the kitchen at this stage is perfectly safe. 293 00:17:09,393 --> 00:17:12,115 Ah! Ah! I don't... 294 00:17:12,983 --> 00:17:16,042 I don't believe it. It's amazing, I just... I mean... 295 00:17:16,504 --> 00:17:19,203 - Wait, what's the bad news? - Yeah, the bad news. 296 00:17:20,528 --> 00:17:22,523 Your mother's about to become unbearable. 297 00:17:22,648 --> 00:17:24,350 Oh... THEY BOTH GIGGLE 298 00:17:49,394 --> 00:17:52,474 The entire school is no smoking. 299 00:17:52,634 --> 00:17:54,122 Er, I don't smoke. 300 00:17:54,248 --> 00:17:55,243 Good. 301 00:17:55,368 --> 00:17:58,690 But if you do, then you have to go out the gates and over the road. 302 00:17:58,816 --> 00:18:02,128 Well, if I do decide to take it up, I'll know where to go, thanks. 303 00:18:09,810 --> 00:18:11,043 Wear this at all times. 304 00:18:11,168 --> 00:18:12,643 Thanks. 305 00:18:12,768 --> 00:18:14,203 No, at all times. 306 00:18:14,328 --> 00:18:15,982 Oh, yes. 307 00:18:18,855 --> 00:18:21,957 - Is this gonna take much longer? - It'll take as long as it takes. 308 00:18:22,386 --> 00:18:24,643 This is very short notice for a visitor. 309 00:18:24,768 --> 00:18:26,261 Very short notice. 310 00:18:27,502 --> 00:18:30,048 Right, please read this and sign it. 311 00:18:38,447 --> 00:18:40,803 - Did you read it? - Sure. 312 00:18:40,928 --> 00:18:42,556 What did it say? 313 00:18:43,165 --> 00:18:46,407 Karen, for crying out loud, he's signed the form, OK? 314 00:18:46,533 --> 00:18:47,828 Is that it? 315 00:18:48,567 --> 00:18:49,802 Yes. 316 00:18:49,928 --> 00:18:51,844 - Thank you. - Right. 317 00:18:52,328 --> 00:18:54,363 Come on, I'll introduce you to our Headmaster. 318 00:18:54,488 --> 00:18:56,763 Oh, no, you won't, he's on the phone. 319 00:18:56,888 --> 00:18:59,014 No, I won't, he's on the phone. 320 00:18:59,732 --> 00:19:03,283 Staff room coffee it is, then. It's awful, you're gonna hate it. 321 00:19:03,408 --> 00:19:05,523 Hang on! Have you got a car? 322 00:19:05,648 --> 00:19:07,523 Erm, I do have a car, yes. 323 00:19:07,648 --> 00:19:08,921 Well, if it's on the premises, 324 00:19:09,047 --> 00:19:11,811 then you will need to display a visitor permit in the window. 325 00:19:11,937 --> 00:19:14,483 It's not on school premises, it's over the road. 326 00:19:14,608 --> 00:19:17,403 Oh, that would've been handy if you smoked, you could've sat in it. 327 00:19:17,528 --> 00:19:21,448 Come on, let's get out of here before she insists on giving you a full cavity search, too. 328 00:19:22,718 --> 00:19:24,358 Excuse me? 329 00:19:25,387 --> 00:19:27,443 SHE CLOSES HER DESK DRAWER 330 00:19:27,568 --> 00:19:29,288 Disgusting! 331 00:19:37,899 --> 00:19:40,683 So, that Marcus Ormansby is here. 332 00:19:40,808 --> 00:19:42,123 Oh, OK. 333 00:19:42,248 --> 00:19:45,163 You do know his books are all violence, murder and death? 334 00:19:45,288 --> 00:19:47,732 It really doesn't seem very appropriate for the school. 335 00:19:47,858 --> 00:19:50,123 I don't know, have you met 3C? 336 00:19:50,248 --> 00:19:53,123 I mean, I'm all for them learning to appreciate literature. 337 00:19:53,248 --> 00:19:56,603 But still, I mean, it's a bit like the music teacher bringing in... 338 00:19:56,728 --> 00:19:58,483 Sid Vicious or someone. 339 00:19:58,608 --> 00:20:03,123 Yes, well, given that he's been dead for the best part of 40 years, 340 00:20:03,248 --> 00:20:05,883 that probably would be somewhat alarming for them. 341 00:20:06,008 --> 00:20:08,883 Although, again, have you met 3C? 342 00:20:09,245 --> 00:20:11,367 I'm glad you can see the funny side, Headmaster. 343 00:20:11,493 --> 00:20:13,802 But if you ask me, 344 00:20:13,928 --> 00:20:16,443 Miss Wheadon is really starting to take advantage 345 00:20:16,568 --> 00:20:19,870 of this whole radiogate business. I mean, it's just not on. 346 00:20:20,027 --> 00:20:21,368 I don't know what you mean. 347 00:20:22,558 --> 00:20:25,318 You see, I don't want to speak out of turn or anything, but... 348 00:20:26,005 --> 00:20:29,181 it almost felt like she blackmailed you into this. 349 00:20:29,314 --> 00:20:31,900 Mm, picked up on that, did you? 350 00:20:32,928 --> 00:20:35,094 Oh, I can't say I blame her, to be honest. 351 00:20:35,220 --> 00:20:37,883 You know, she's got every right to be angry at the moment. 352 00:20:38,009 --> 00:20:39,431 Well, not with you! 353 00:20:39,659 --> 00:20:41,025 Listen, I... 354 00:20:41,940 --> 00:20:45,328 If you ever need to talk or anything. 355 00:20:46,537 --> 00:20:49,132 Thank you, Karen. I appreciate that. 356 00:20:49,258 --> 00:20:51,538 I actually really do. 357 00:21:11,568 --> 00:21:13,003 DOORBELL JINGLES 358 00:21:13,128 --> 00:21:14,808 With you in a second. 359 00:21:29,777 --> 00:21:30,997 Hello. 360 00:21:36,701 --> 00:21:39,748 "...and then Batman pulled off his head" 361 00:21:39,874 --> 00:21:44,545 "and his head came off and the blood was all coming out of his neck" 362 00:21:44,873 --> 00:21:49,136 "and then Batman went home and had a bath and went to bed." 363 00:21:49,262 --> 00:21:51,499 "The end." 364 00:21:51,929 --> 00:21:53,455 Yes, right. 365 00:21:53,581 --> 00:21:57,261 Yes, that was very good, Tommy. Very, erm... 366 00:21:58,055 --> 00:22:01,010 - Descriptive. - Descriptive, yes. 367 00:22:01,471 --> 00:22:02,868 Er, yes. 368 00:22:02,994 --> 00:22:04,469 Absolutely. 369 00:22:04,781 --> 00:22:07,539 Er, potential copyright infringement aside, 370 00:22:07,665 --> 00:22:10,105 it was really quite... 371 00:22:11,393 --> 00:22:13,673 I'm gonna give you a B. 372 00:22:15,355 --> 00:22:17,394 Plus. B plus. 373 00:22:17,933 --> 00:22:19,213 Yes! 374 00:22:20,261 --> 00:22:22,021 Right, who wants to go next? 375 00:22:27,424 --> 00:22:28,624 Josh? 376 00:22:33,516 --> 00:22:35,511 The Prince And The Treasure. 377 00:22:35,637 --> 00:22:38,818 "One day, the Queen went out shopping." 378 00:22:39,122 --> 00:22:41,757 "So, the King and Prince decided" 379 00:22:41,883 --> 00:22:45,243 "to go to the Magic Fortress to have a war." 380 00:22:48,827 --> 00:22:52,569 "But the Queen rang the King to see what they wanted for dinner." 381 00:22:53,898 --> 00:22:55,514 "So, the Prince went off" 382 00:22:55,640 --> 00:22:59,349 "to explore the Magic Fortress by himself." 383 00:23:01,646 --> 00:23:05,348 "The Magic Fortress was a dangerous place" 384 00:23:05,474 --> 00:23:08,702 "full of ghosts and skeletons." 385 00:23:09,834 --> 00:23:11,772 "But the Prince wasn't scared." 386 00:23:11,898 --> 00:23:16,694 "He went all down to the haunted dungeons all by himself..." 387 00:23:18,679 --> 00:23:19,773 Dad! 388 00:23:19,899 --> 00:23:22,661 "...where he found this secret treasure." 389 00:23:40,901 --> 00:23:45,364 "And so the King and Prince took the treasure back to the palace." 390 00:23:46,833 --> 00:23:49,575 "But when the Queen saw what they'd brought," 391 00:23:49,701 --> 00:23:53,625 "she said that they were the bravest and cleverest men" 392 00:23:53,751 --> 00:23:55,680 "in the whole land." 393 00:23:55,806 --> 00:23:57,545 It's got to be drugs, hasn't it? 394 00:23:57,671 --> 00:23:59,344 Some kind of drop off. 395 00:23:59,470 --> 00:24:02,180 "They had fish and chips and ice cream." 396 00:24:02,306 --> 00:24:04,916 Jesus, Neil, someone might've even been watching you when you... 397 00:24:05,042 --> 00:24:06,397 There was no-one there. 398 00:24:06,523 --> 00:24:08,018 "And they lived happily ever after." 399 00:24:08,144 --> 00:24:09,664 We have to call the police. 400 00:24:10,825 --> 00:24:12,580 - Do we? - Neil... 401 00:24:12,728 --> 00:24:15,523 "Forever and ever, amen." 402 00:24:15,781 --> 00:24:18,882 Very good, Josh! Well done. 403 00:24:19,008 --> 00:24:22,351 Excitement, adventure and, more importantly, a happy ending. 404 00:24:22,477 --> 00:24:24,039 Hallmarks of any good story. 405 00:24:24,165 --> 00:24:25,756 Can I take a look? 406 00:24:26,554 --> 00:24:28,125 You've even drawn a picture. 407 00:24:29,907 --> 00:24:31,750 I'm gonna give you an A plus. 408 00:24:37,485 --> 00:24:40,216 Before you start, I just, erm... 409 00:24:40,880 --> 00:24:42,888 I want to say something. 410 00:24:43,219 --> 00:24:46,259 I am so sorry, Kelly. I really am. 411 00:24:47,356 --> 00:24:50,825 I listened to gossip, as usual. 412 00:24:50,951 --> 00:24:54,130 Started putting two and two together, as usual. 413 00:24:54,256 --> 00:24:56,349 And wound up getting... 414 00:24:56,475 --> 00:25:00,207 well, four, in your case, actually. 415 00:25:00,786 --> 00:25:03,570 But still, I shouldn't have said anything. 416 00:25:03,700 --> 00:25:05,957 Even if I didn't realise that they were planning 417 00:25:06,083 --> 00:25:07,785 on broadcasting the whole thing. 418 00:25:07,911 --> 00:25:10,746 Which, by the way, I didn't. Just saying. 419 00:25:11,169 --> 00:25:12,809 But I am sorry, Kelly. 420 00:25:13,741 --> 00:25:15,473 Forget it. Head forward. 421 00:25:17,332 --> 00:25:20,201 And also, I'm not trying to put a positive spin 422 00:25:20,327 --> 00:25:22,255 on things or anything, but, 423 00:25:22,381 --> 00:25:27,239 maybe it's kind of good that it is out there now. 424 00:25:27,365 --> 00:25:30,976 Big secrets like that, they can eat you up if you sit on them. 425 00:25:31,101 --> 00:25:33,770 And, you know, it is amazing, isn't it? 426 00:25:33,896 --> 00:25:36,825 God, I haven't congratulated you yet, have I? 427 00:25:36,951 --> 00:25:39,794 I mean, you and Neil, you must be beyond happy. 428 00:25:39,920 --> 00:25:43,466 I can't imagine how it feels. It must be life-changing. 429 00:25:44,480 --> 00:25:48,621 To be honest, I wasn't even sure that you would still even be here. 430 00:25:51,935 --> 00:25:53,348 SHE SOBS Kelly! 431 00:25:54,857 --> 00:25:56,105 Kelly... 432 00:25:56,231 --> 00:25:58,000 I swear, if I could take it back... 433 00:25:58,126 --> 00:26:00,401 I don't give a shit about your stupid interview, Maggie. 434 00:26:00,527 --> 00:26:03,561 So, you flapped your gob to half the county, so what? 435 00:26:03,687 --> 00:26:07,319 Well, technically, I only flapped it to one guy. 436 00:26:07,445 --> 00:26:09,234 He was the one who flapped it to a... 437 00:26:09,360 --> 00:26:11,226 Er, that isn't important. 438 00:26:11,352 --> 00:26:12,476 SHE SNIFFLES 439 00:26:12,602 --> 00:26:14,477 I don't care about any of that. 440 00:26:14,603 --> 00:26:15,838 So... 441 00:26:15,964 --> 00:26:17,492 what's wrong, then? 442 00:26:18,941 --> 00:26:20,261 SHE SNIFFS 443 00:26:22,343 --> 00:26:24,058 I thought we were happy, Maggie. 444 00:26:25,636 --> 00:26:27,769 It's our anniversary this Friday. 445 00:26:27,895 --> 00:26:29,558 Oh, right. Ten years. 446 00:26:29,956 --> 00:26:31,808 I booked a surprise. 447 00:26:31,934 --> 00:26:34,900 I arranged it a couple of months ago. 448 00:26:35,776 --> 00:26:39,252 Spend a night away in the very same B&B that we spent our honeymoon. 449 00:26:39,378 --> 00:26:42,338 - That's nice. - Not for him, it isn't. 450 00:26:42,768 --> 00:26:47,018 He wants to whisk us off to Egypt and some five-star luxury cruise liner. 451 00:26:47,144 --> 00:26:48,393 Oh. 452 00:26:48,519 --> 00:26:49,722 That's... 453 00:26:49,848 --> 00:26:51,123 pretty nice, too. 454 00:26:51,737 --> 00:26:53,190 It's all been a lie. 455 00:26:53,644 --> 00:26:54,870 What has? 456 00:26:55,061 --> 00:26:56,362 Our marriage. 457 00:26:57,032 --> 00:26:58,392 Our life. 458 00:26:59,190 --> 00:27:00,901 I was happy. 459 00:27:02,128 --> 00:27:03,385 And he wasn't. 460 00:27:03,581 --> 00:27:06,816 Ever. It was just all one, big disappointment. 461 00:27:06,941 --> 00:27:09,284 - Don't be... - I was just one big... 462 00:27:09,410 --> 00:27:10,725 ridiculous. 463 00:27:10,851 --> 00:27:14,315 I was still working at the school when you two were just kids. 464 00:27:14,441 --> 00:27:18,496 Six years old and he was in love with you even then. 465 00:27:18,622 --> 00:27:21,888 And he's not disappointed in you. 466 00:27:22,014 --> 00:27:25,005 He's disappointed in himself 467 00:27:25,131 --> 00:27:28,388 because he couldn't offer you the life he thought you deserved. 468 00:27:28,514 --> 00:27:31,052 I had everything I wanted. 469 00:27:31,178 --> 00:27:34,176 Yeah, but that doesn't make any difference, Kelly, 470 00:27:34,301 --> 00:27:37,053 cos he's a man. And that's what they do. 471 00:27:37,179 --> 00:27:38,983 They pretend to be evolved. 472 00:27:39,109 --> 00:27:43,593 And they're not, really. They're still effectively apes, 473 00:27:43,719 --> 00:27:48,536 just driven by their stupid need to provide for their woman. 474 00:27:48,661 --> 00:27:50,828 And then they torture themselves when they don't. 475 00:27:50,954 --> 00:27:53,011 Or when they think they don't. 476 00:27:53,608 --> 00:27:57,139 I mean, Peter is still no different now. 477 00:27:57,265 --> 00:28:01,451 He still bottles the odd thing up, just to protect me. 478 00:28:01,577 --> 00:28:05,262 But, you know, I wouldn't have him any other way. 479 00:28:07,141 --> 00:28:08,056 PHONE RINGS 480 00:28:08,221 --> 00:28:10,933 Do you think he was really in love with me when I was six? 481 00:28:11,059 --> 00:28:14,254 Oh, Kelly, trust me, he was in love. 482 00:28:16,863 --> 00:28:19,433 Oh, it's Jamie, I think I'd better... 483 00:28:19,941 --> 00:28:21,300 Hello? 484 00:28:21,426 --> 00:28:22,722 - 'Mum?' - Yeah? 485 00:28:22,848 --> 00:28:24,293 - 'Are you all right?' - What's wrong? 486 00:28:24,419 --> 00:28:25,925 No, no, nothing's wrong. 487 00:28:26,101 --> 00:28:29,536 Er, well, I was just phoning to, er... 488 00:28:29,661 --> 00:28:31,141 To tell you... 489 00:28:32,050 --> 00:28:33,285 Er... 490 00:28:33,621 --> 00:28:35,519 Er, just to let you know... 491 00:28:35,645 --> 00:28:36,973 I'm pregnant! 492 00:28:37,099 --> 00:28:39,056 - Say again? - I'm pregnant! 493 00:28:39,181 --> 00:28:41,433 Argh! 494 00:28:41,559 --> 00:28:44,527 - I wanted to tell her. - I'd have had it by the time you told her. 495 00:28:44,653 --> 00:28:46,293 MAGGIE SHRIEKS WITH JOY 496 00:28:46,419 --> 00:28:48,204 Look, don't tell Dad yet, I will. 497 00:28:48,330 --> 00:28:49,997 Yeah. OK, OK. 498 00:28:50,123 --> 00:28:51,511 OK. 499 00:28:51,637 --> 00:28:53,815 - I've got to go. - Oh, is everything all right? 500 00:28:53,941 --> 00:28:55,621 Everything is amazing. 501 00:28:55,747 --> 00:28:58,277 But I can't tell you cos I've got to tell Peter first. 502 00:28:58,403 --> 00:29:00,172 And if I don't tell Peter first, I'll get into trouble 503 00:29:00,298 --> 00:29:02,413 cos I've just told them not to tell him, 504 00:29:02,539 --> 00:29:04,367 and so I want to tell him first. 505 00:29:04,493 --> 00:29:07,243 Anyway, in summary, I've got to go. 506 00:29:07,369 --> 00:29:09,399 Oh, Maggie, the gown. Gown, gown! 507 00:29:09,525 --> 00:29:11,969 Yeah, and if you want to come back tomorrow, 508 00:29:12,095 --> 00:29:14,109 I can fit you in at the same time. 509 00:29:14,235 --> 00:29:15,875 - Really? - Sure. 510 00:29:16,941 --> 00:29:19,243 And, thanks, Maggie. 511 00:29:19,432 --> 00:29:21,768 Aw... Aw! 512 00:29:21,894 --> 00:29:23,574 Yeah, OK. 513 00:29:25,621 --> 00:29:26,994 Ah, ooph...! 514 00:29:34,108 --> 00:29:36,377 - All right, mate? - Thanks. 515 00:29:38,729 --> 00:29:40,089 Cheers. 516 00:29:48,128 --> 00:29:49,408 Sod it. 517 00:30:18,440 --> 00:30:19,800 Whoa, shit. 518 00:30:20,923 --> 00:30:22,560 SCHOOL BELL RINGS 519 00:30:30,593 --> 00:30:32,033 Oooh! 520 00:30:33,034 --> 00:30:35,194 - Oh, sorry! - What are you doing? 521 00:30:37,015 --> 00:30:39,108 - Maggie, what is it? What's wrong? - Nothing's wrong. 522 00:30:39,234 --> 00:30:42,347 Everything is wonderful. The most amazing news! 523 00:30:42,473 --> 00:30:46,033 Erm, Karen, if we could just have five minutes. 524 00:30:47,929 --> 00:30:49,233 Er, yes, of course. 525 00:30:49,359 --> 00:30:50,616 SHE GIGGLES 526 00:30:58,281 --> 00:31:01,010 Guess what? No, actually, I'm gonna let Peter tell you. 527 00:31:01,136 --> 00:31:03,315 - We... - So, dinner, round theirs tonight. 528 00:31:03,441 --> 00:31:05,236 - Ah! - Hey. 529 00:31:05,641 --> 00:31:06,948 Mwah! 530 00:31:07,074 --> 00:31:09,823 By the way, did you know you've got a bottle of ketchup in your pocket? 531 00:31:09,949 --> 00:31:11,424 Er, yes. 532 00:31:11,550 --> 00:31:12,983 - Yes, I did, yeah. - OK, good. 533 00:31:13,109 --> 00:31:14,771 Bye. Bye. 534 00:31:14,897 --> 00:31:16,116 Bye. 535 00:31:19,161 --> 00:31:20,990 I am gonna be a grandad. 536 00:31:21,429 --> 00:31:22,629 Wow! 537 00:31:23,694 --> 00:31:24,904 Congratulations. 538 00:31:25,030 --> 00:31:26,538 Thank you. 539 00:31:37,083 --> 00:31:38,878 SHE MUNCHES LOUDLY 540 00:31:39,051 --> 00:31:40,451 SCHOOL BELL RINGS 541 00:31:46,071 --> 00:31:48,521 THEY BOTH LAUGH 542 00:31:49,790 --> 00:31:51,545 - Listen, I just wanted... - I was just wonder... 543 00:31:51,670 --> 00:31:53,465 Sorry, go on. No, I'm sorry, it's my fault. 544 00:31:53,590 --> 00:31:55,226 I'm always doing that. 545 00:31:55,352 --> 00:31:56,985 - What were you going to say? - Oh, nothing. 546 00:31:57,110 --> 00:32:00,505 I was just wondering, er... 547 00:32:00,630 --> 00:32:02,171 I was just, well... 548 00:32:02,773 --> 00:32:04,429 I was going to ask you... KNOCK ON DOOR 549 00:32:04,555 --> 00:32:06,773 - What?! - Oh, no! 550 00:32:06,899 --> 00:32:09,265 - God, sorry. - No, it's fine. 551 00:32:09,390 --> 00:32:11,139 - No, it's not. - No, sorry. 552 00:32:11,265 --> 00:32:13,155 Oh, Maggie. 553 00:32:13,281 --> 00:32:15,185 Hi. Sorry, I didn't mean to... 554 00:32:15,310 --> 00:32:19,363 I was just looking for Roxanna, but I can see that she's not there. 555 00:32:19,580 --> 00:32:21,944 Marcus, hello. 556 00:32:22,070 --> 00:32:24,265 - What are you doing here? - Er... 557 00:32:24,609 --> 00:32:27,425 Oh, right, actually, funnily enough, 558 00:32:27,550 --> 00:32:29,951 I was hoping for a chance to talk to you, too. 559 00:32:30,077 --> 00:32:32,304 So, if you've got a spare few minutes... 560 00:32:32,430 --> 00:32:36,021 Maybe some other time, yeah? Er, I'd better get back for my dog. 561 00:32:36,147 --> 00:32:38,150 Buster is the dog. 562 00:32:39,135 --> 00:32:40,631 Yes, Buster. 563 00:32:41,029 --> 00:32:44,345 Leave him too long and he makes his feelings rather messily known. 564 00:32:44,470 --> 00:32:45,830 Does he? 565 00:32:47,955 --> 00:32:49,155 Er... 566 00:32:53,574 --> 00:32:55,727 I really enjoyed it. Erm... 567 00:32:55,911 --> 00:32:58,225 - Thanks for inviting me. - Oh, no, thank you for coming. 568 00:32:58,351 --> 00:32:59,834 The kids loved it. I knew they would. 569 00:33:00,696 --> 00:33:01,950 Erm... 570 00:33:03,985 --> 00:33:05,310 Right, then. 571 00:33:09,303 --> 00:33:12,569 Actually, I was wondering if you were doing anything. 572 00:33:13,395 --> 00:33:14,550 Later, I mean. 573 00:33:14,719 --> 00:33:16,539 As in this evening. 574 00:33:16,665 --> 00:33:18,273 I thought maybe a drink. 575 00:33:18,399 --> 00:33:19,865 I mean, say if you're busy. 576 00:33:19,990 --> 00:33:21,391 I'd love to. 577 00:33:21,517 --> 00:33:23,037 Text me, yeah? 578 00:33:29,322 --> 00:33:31,837 You mean... You and Marcus? 579 00:33:33,181 --> 00:33:35,545 Oh, I think that's great. I do. 580 00:33:35,670 --> 00:33:38,385 Really, the two of you together is just... 581 00:33:38,662 --> 00:33:40,905 - What do you want, Maggie? - Well, nothing. 582 00:33:41,030 --> 00:33:44,025 Like I said, I was just looking for... 583 00:33:44,150 --> 00:33:46,665 Actually, I do have some news. 584 00:33:46,790 --> 00:33:49,290 And I know that things aren't, you know, 585 00:33:49,416 --> 00:33:51,995 right now, but... 586 00:33:54,261 --> 00:33:55,541 Oh... 587 00:33:56,390 --> 00:34:00,185 Oh, er, yeah, obviously, I've already got all your ideas. 588 00:34:00,310 --> 00:34:03,265 But if you have any more, just feel welcome to come along. 589 00:34:03,390 --> 00:34:05,694 As it says, open to all. 590 00:34:06,843 --> 00:34:10,550 Well, I'll have to see if we're free that evening. 591 00:34:13,258 --> 00:34:14,837 Jamie and Becka are pregnant. 592 00:34:17,490 --> 00:34:18,690 Well, Becka mostly. 593 00:34:21,630 --> 00:34:22,910 That's wonderful. 594 00:34:24,390 --> 00:34:26,750 - Give them my best, yeah? - I will. 595 00:34:27,860 --> 00:34:29,500 SCHOOL BELL RINGS 596 00:34:31,345 --> 00:34:32,545 Jill... 597 00:34:43,901 --> 00:34:46,012 Please, tell me it wasn't all a lie, Neil. 598 00:34:47,939 --> 00:34:49,944 Tell me you were happy. 599 00:34:50,384 --> 00:34:51,825 I mean, before... 600 00:34:52,377 --> 00:34:54,409 Happy? Kelly... 601 00:34:54,910 --> 00:34:57,009 You've never done anything but make me happy 602 00:34:57,135 --> 00:34:58,985 since the first day we met. 603 00:34:59,110 --> 00:35:01,705 All I ever wanted was to try and do the same for you. 604 00:35:01,830 --> 00:35:03,030 You already had. 605 00:35:04,305 --> 00:35:06,813 Every single day for ten years. 606 00:35:07,212 --> 00:35:08,578 Longer, actually. 607 00:35:10,070 --> 00:35:12,590 If only we thought to tell each other, hey? 608 00:35:14,706 --> 00:35:17,870 - We have now, hey? - Yeah, we have. 609 00:35:19,651 --> 00:35:21,525 Which just leaves us with this. 610 00:35:21,651 --> 00:35:24,315 A solution to a problem we never even had. 611 00:35:24,441 --> 00:35:26,641 - And the one that's killing us. - No, it's my fault. 612 00:35:26,767 --> 00:35:29,969 No, it's not. It's ours. 613 00:35:30,500 --> 00:35:31,345 SHE SIGHS 614 00:35:31,517 --> 00:35:33,031 But what are we gonna do? 615 00:35:33,524 --> 00:35:34,905 Shove it in the attic? 616 00:35:35,030 --> 00:35:37,145 Bury it? Put it back where we found it? 617 00:35:37,270 --> 00:35:40,745 No, we'd know where it is and the temptation would always be there. 618 00:35:40,871 --> 00:35:42,705 And not just for you, either. 619 00:35:42,830 --> 00:35:44,847 Don't think I haven't dipped into it as well. 620 00:35:44,973 --> 00:35:48,465 I've got six new outfits upstairs that you never even noticed. 621 00:35:48,629 --> 00:35:50,406 Actually, I noticed. 622 00:35:51,030 --> 00:35:54,637 I wish we could just magic it away... 623 00:35:54,763 --> 00:35:58,163 in a puff of smoke, as if it never happened, like in a fairy tale. 624 00:35:59,516 --> 00:36:01,742 You see, Neil, that castle you promised, 625 00:36:02,312 --> 00:36:04,471 it would never have made us happy. 626 00:36:04,597 --> 00:36:06,539 Even Josh knew that. 627 00:36:18,190 --> 00:36:19,997 I guess he's smarter than both of us. 628 00:36:25,750 --> 00:36:28,638 I was never gonna be the next Noel Gallagher, was I? 629 00:36:28,764 --> 00:36:30,724 You weren't even gonna be Liam. 630 00:36:32,070 --> 00:36:34,174 I don't know about that. 631 00:36:34,431 --> 00:36:37,590 I am about to set fire to a giant pile of money. 632 00:36:40,390 --> 00:36:42,505 I'd say that's pretty rock 'n' roll. 633 00:36:43,129 --> 00:36:44,569 Wouldn't you? 634 00:36:45,270 --> 00:36:46,910 Are you serious? 635 00:36:50,870 --> 00:36:52,429 Well, wait, erm... 636 00:36:53,150 --> 00:36:55,545 You know that last outfit I bought? 637 00:36:55,670 --> 00:36:58,185 Well, there's these designer shoes that would go great with it. 638 00:36:58,310 --> 00:37:01,425 Well, it's funny you say that, because I might have sort of promised Josh 639 00:37:01,550 --> 00:37:03,950 I was gonna get him one of those drone thingies, you know? 640 00:37:10,550 --> 00:37:12,744 - I reckon that ought to do it. - Yeah. 641 00:37:13,076 --> 00:37:15,310 And they both lived happily ever after. 642 00:37:28,517 --> 00:37:29,771 Cheers, mate. 643 00:37:38,803 --> 00:37:40,483 Hello, Alex. 644 00:37:42,678 --> 00:37:45,505 You picked a bad time to start photobombing. 645 00:37:45,980 --> 00:37:47,626 Especially wearing that. 646 00:37:49,070 --> 00:37:51,683 I really must say thank you to the radiogate woman. 647 00:37:51,809 --> 00:37:53,350 If we ever get to meet her. 648 00:37:54,534 --> 00:37:56,022 I've got your money. 649 00:37:57,350 --> 00:37:59,984 Do you not think it's a little bit too late for all of that? 650 00:38:00,110 --> 00:38:03,745 No, really, I've got it. I swear, I have. 651 00:38:03,870 --> 00:38:06,305 I'll get it for you tonight, straight after shift. All 12 grand. 652 00:38:06,430 --> 00:38:07,705 20. 653 00:38:08,695 --> 00:38:09,950 Interest. 654 00:38:11,310 --> 00:38:13,705 20? Yeah, I've got 20. 655 00:38:14,462 --> 00:38:15,782 OK. 656 00:38:16,088 --> 00:38:18,767 As it happens, we're staying over at the local pub. 657 00:38:19,596 --> 00:38:22,049 The Conqueror. Do you know it? 658 00:38:22,439 --> 00:38:24,230 Oh, what am I saying? Of course you do. 659 00:38:25,350 --> 00:38:27,763 You grew up around here, didn't ya? 660 00:38:27,889 --> 00:38:31,029 You see, we know that now, since we found out your real name... 661 00:38:31,451 --> 00:38:33,425 Alex Myer. 662 00:38:34,154 --> 00:38:35,985 You've still got family here, haven't ya? 663 00:38:36,270 --> 00:38:38,025 Mum, little brother, innit? 664 00:38:38,150 --> 00:38:40,790 Oh, and er... Grandma. 665 00:38:42,331 --> 00:38:44,091 I've got the money. 666 00:38:44,631 --> 00:38:47,723 Good. We'll be in the bar until 11. 667 00:38:59,950 --> 00:39:03,345 I mean, do I go or do I not go? 668 00:39:03,470 --> 00:39:06,584 I mean, half of the stuff she's doing is stuff 669 00:39:06,710 --> 00:39:09,934 that I've already arranged anyway. I think. 670 00:39:10,060 --> 00:39:12,905 I mean, I don't even know if they're gonna go for a float. 671 00:39:13,030 --> 00:39:14,848 And I specifically wanted a float. 672 00:39:14,974 --> 00:39:17,585 In fact, I asked Jill to come and ask me about a float 673 00:39:17,710 --> 00:39:20,794 when I was in charge of the Q and A. So do I do that now? 674 00:39:20,920 --> 00:39:23,138 We definitely told her about the baby, didn't we? 675 00:39:23,264 --> 00:39:25,065 - Yeah. - Oh... 676 00:39:25,190 --> 00:39:28,105 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 677 00:39:28,230 --> 00:39:30,385 Not for tonight, all this. 678 00:39:30,511 --> 00:39:33,714 Back to business. Have you picked a name yet? 679 00:39:33,840 --> 00:39:38,285 Well, if it's a boy, we're thinking Tarquin. And if it's a girl, 680 00:39:38,684 --> 00:39:39,916 Jezebel. 681 00:39:41,750 --> 00:39:44,065 Tarquin or Jezebel... 682 00:39:44,190 --> 00:39:46,706 Yes. Yes, I like it. 683 00:39:46,832 --> 00:39:48,985 Er, she's winding you up, Mum. 684 00:39:49,110 --> 00:39:52,290 Yes, I know she is. That's why I winded her back. 685 00:39:52,416 --> 00:39:54,945 Wow, village anniversary hijack aside, 686 00:39:55,070 --> 00:39:57,716 you really do seem a lot more chilled out than usual. 687 00:39:57,842 --> 00:40:01,225 Let's just say that your happy news couldn't have come at a better time. 688 00:40:01,350 --> 00:40:03,550 Well, it wasn't planned. 689 00:40:05,856 --> 00:40:08,091 Er, the timing of the news, I mean. 690 00:40:09,389 --> 00:40:12,891 Well, it's not just that anyway because I am 691 00:40:13,017 --> 00:40:14,821 much more chilled out. 692 00:40:15,438 --> 00:40:17,946 I am done being upset. 693 00:40:18,072 --> 00:40:19,781 And I'm done being angry. 694 00:40:19,907 --> 00:40:22,320 I'm just not going to let any of it get to me any more. 695 00:40:22,446 --> 00:40:25,469 I mean, there was a woman called me yesterday from the Daily Mirror 696 00:40:25,595 --> 00:40:27,705 and I just wasn't bothered. 697 00:40:27,830 --> 00:40:30,485 - Daily Mirror? - It wasn't the Daily Mirror. 698 00:40:30,611 --> 00:40:33,602 No, it might've been the Daily Mirror, you don't know. 699 00:40:33,728 --> 00:40:36,905 Anyway, she phoned pretending to be interested in the Keep. 700 00:40:37,030 --> 00:40:40,420 Then she started asking these weird personal questions about the family. 701 00:40:40,546 --> 00:40:43,065 - What, our family? - No, the Sopranos. 702 00:40:43,190 --> 00:40:46,585 So, what sort of questions, Mum? 703 00:40:46,710 --> 00:40:49,945 Oh, stupid ones. I don't know, probably looking for gossip. 704 00:40:50,070 --> 00:40:51,585 Ironic. 705 00:40:51,710 --> 00:40:54,587 Well, you know, they're just trying to drag it all out, aren't they? 706 00:40:54,713 --> 00:40:58,905 Hoping for a, you know, people in glass houses kind of angle. 707 00:40:59,030 --> 00:41:01,345 Well, good luck with that. 708 00:41:01,470 --> 00:41:03,985 Because we are an open book, as it happens. 709 00:41:04,110 --> 00:41:07,345 Always have been. In fact, I was saying that to Kelly this morning. 710 00:41:07,470 --> 00:41:10,249 Oh, I meant to tell you that she's right off the list now, 711 00:41:10,375 --> 00:41:12,624 - that is all sorted. - Mm-hm, good. 712 00:41:12,750 --> 00:41:15,225 It's never good to sit on secrets, is it? 713 00:41:15,350 --> 00:41:16,825 Because they eat away at you. 714 00:41:16,950 --> 00:41:18,665 And they always come back to... 715 00:41:18,790 --> 00:41:21,652 A toast, I think, to Becka... 716 00:41:22,832 --> 00:41:27,464 Jamie and Tarquin or Jezebel. 717 00:41:27,800 --> 00:41:32,025 ALL: Becka, Jamie, Tarquin or Jezebel. 718 00:41:32,150 --> 00:41:33,350 Or Maggie. 719 00:41:35,950 --> 00:41:37,505 See you soon. 720 00:41:37,630 --> 00:41:38,985 - See you. - See you later. 721 00:41:39,111 --> 00:41:40,431 - All right. - Dad... 722 00:41:45,677 --> 00:41:49,265 Your mother's wrong. Not all secrets are bad. 723 00:41:49,390 --> 00:41:51,590 Not if they're protecting the right people. 724 00:41:54,177 --> 00:41:56,985 It was a long time ago, hm? 725 00:41:57,820 --> 00:42:00,258 Hey... Hey. 726 00:42:01,669 --> 00:42:04,633 Today's the best day of your life. And mine. 727 00:42:06,799 --> 00:42:08,159 Come here. 728 00:42:09,000 --> 00:42:10,228 Hm. 729 00:42:13,431 --> 00:42:15,728 - Bye. - Bye, Dad. 730 00:42:19,431 --> 00:42:21,985 - What was all that about, then? - Oh, you know... 731 00:42:22,110 --> 00:42:24,401 - Fatherly stuff. - Oh. 732 00:42:24,527 --> 00:42:26,345 Yeah. Right... 733 00:42:26,470 --> 00:42:28,390 CAR ENGINE STARTS 734 00:42:33,841 --> 00:42:35,121 Bye. 735 00:42:40,493 --> 00:42:42,053 LAUGHTER I've only got a yard! 736 00:42:44,627 --> 00:42:47,963 - Well, er, this is me. - Oh. 737 00:42:48,270 --> 00:42:49,653 Can I give you a lift home? 738 00:42:49,779 --> 00:42:52,261 Oh, no, no. I only live around the corner, actually. 739 00:42:52,387 --> 00:42:53,785 Oh. 740 00:42:53,910 --> 00:42:57,145 Well, I could give you a lift around the corner, if you like. 741 00:42:57,270 --> 00:43:00,145 That's literally the side of my house there. 742 00:43:00,270 --> 00:43:01,562 Oh! 743 00:43:02,949 --> 00:43:04,309 Erm... 744 00:43:05,359 --> 00:43:08,265 Oh, God... I'm kind of out of practice with all this. 745 00:43:08,390 --> 00:43:11,825 I haven't had a date since, er... Not that I'm saying this is a date. 746 00:43:11,950 --> 00:43:15,519 I mean, when I asked you, I did sort of, erm... 747 00:43:20,871 --> 00:43:22,308 Call me tomorrow. 748 00:43:22,709 --> 00:43:24,309 I'll call you tomorrow. 749 00:43:25,535 --> 00:43:27,725 - Night, Marcus. - Night, Jill. 750 00:43:40,780 --> 00:43:42,420 CAR ENGINE STARTS 751 00:43:59,990 --> 00:44:01,250 Shit! 752 00:44:47,095 --> 00:44:48,665 I bit the bullet, Peter. 753 00:44:48,790 --> 00:44:51,545 I went into the shop and I tried to buy stamps. 754 00:44:51,670 --> 00:44:54,505 And now everybody thinks that I'm a racist! 755 00:44:54,630 --> 00:44:56,425 What the hell kind of stamps did you ask for? 756 00:44:56,550 --> 00:44:59,065 - Someone took it. - Did they? 757 00:44:59,190 --> 00:45:00,665 Just give me a couple more days. 758 00:45:00,790 --> 00:45:04,985 I hurt my best friend to impress some twit of a reporter 759 00:45:05,110 --> 00:45:06,785 and feel important for half an hour. 760 00:45:06,910 --> 00:45:09,665 'Someone called for you this morning.' A journalist. 761 00:45:09,790 --> 00:45:11,505 Maybe I do want people to see me and think, 762 00:45:11,630 --> 00:45:14,505 "Well, she looks well and happy." Because I am well and happy. 763 00:45:14,630 --> 00:45:17,945 It's this Thurlbury planning thingy I've got at the village hall. 764 00:45:18,070 --> 00:45:20,146 - You should come. It'll be fun. - Will it? 765 00:45:21,270 --> 00:45:22,790 'None of this is true.' 766 00:45:23,870 --> 00:45:26,025 - Peter, tell them. - I think we should go. 767 00:45:26,150 --> 00:45:27,366 Jamie... 768 00:45:27,492 --> 00:45:29,125 It's not true, is it? 769 00:45:29,346 --> 00:45:32,250 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 57748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.