All language subtitles for The Sinner S01E08 WEBRip MRN-NT-StackHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:10,349 Why can't I remember? 2 00:00:10,873 --> 00:00:12,183 How are you feeling today, Cora? 3 00:00:12,463 --> 00:00:16,078 There was this wallpaper like the design on a dollar bill. 4 00:00:16,108 --> 00:00:17,231 It's on every wall. 5 00:00:17,416 --> 00:00:19,557 You'll be sentenced in two weeks' time 6 00:00:19,732 --> 00:00:21,250 with no right to appeal. 7 00:00:21,427 --> 00:00:23,266 These proceedings are concluded. 8 00:00:23,296 --> 00:00:24,986 So we just got the car that 9 00:00:25,016 --> 00:00:27,593 Mason Tannetti saw at the crime scene. 10 00:00:27,623 --> 00:00:29,592 Reported stolen last week in Trenton. 11 00:00:30,048 --> 00:00:31,795 Two passengers, 12 00:00:31,825 --> 00:00:33,715 Probably oxy users. 13 00:00:33,837 --> 00:00:35,531 This girl, she got pregnant. 14 00:00:35,848 --> 00:00:38,655 She wanted to name the baby Winter. 15 00:00:39,275 --> 00:00:42,093 But J.D., he didn't want to be a father. 16 00:00:42,123 --> 00:00:44,673 Maddie, getting pregnant doesn't make you matter, 17 00:00:44,703 --> 00:00:46,882 neither does jumping in front of a car. 18 00:00:47,045 --> 00:00:49,289 Todd, this is Cora. 19 00:00:49,505 --> 00:00:52,641 Me and him have been talking about working on a project together. 20 00:00:52,671 --> 00:00:54,551 I can't breathe! My heart! You're ok. 21 00:00:54,587 --> 00:00:56,589 Everything's ok. Everything's ok. 22 00:00:56,619 --> 00:00:59,039 No, no, don't, I know they poisoned me! No, you're just peaking. 23 00:00:59,069 --> 00:01:02,692 Are you coming? Cora, are you coming? 24 00:01:06,568 --> 00:01:08,388 Hey! Help me! 25 00:01:08,418 --> 00:01:09,364 Breathe! 26 00:01:25,384 --> 00:01:29,161 It was Phoebe. It was Phoebe all along. 27 00:01:31,612 --> 00:01:33,338 I tried to take her home. 28 00:01:33,479 --> 00:01:35,308 I knew something was gonna happen. 29 00:01:35,338 --> 00:01:36,844 I knew it. 30 00:01:37,952 --> 00:01:39,745 It's not your fault. 31 00:01:42,233 --> 00:01:43,513 I should have stopped it. 32 00:01:43,543 --> 00:01:46,097 Cora, it's not your fault. 33 00:01:47,759 --> 00:01:49,527 It wasn't Frankie's fault either. 34 00:01:49,557 --> 00:01:53,242 He was trying to save her, but I killed him. 35 00:02:00,186 --> 00:02:02,121 What about what happened after? 36 00:02:03,727 --> 00:02:05,622 The scars on your arms? 37 00:02:06,022 --> 00:02:07,769 The man with the mask? 38 00:02:13,853 --> 00:02:15,317 I don't know. 39 00:02:47,231 --> 00:02:49,558 I'm gonna find a witness who was there. 40 00:02:49,588 --> 00:02:52,149 Now we have a motive and you have a defense. 41 00:02:52,179 --> 00:02:55,307 Ok. Come on. You're gonna be ok. 42 00:03:05,544 --> 00:03:07,685 I don't see why this is necessary. 43 00:03:21,613 --> 00:03:23,970 Was there ever any wallboard in this room? 44 00:03:24,924 --> 00:03:27,074 Any wallpaper? No. 45 00:03:27,469 --> 00:03:30,173 No, it's been the same since I started here. 46 00:03:36,621 --> 00:03:37,794 Just saw his wife. 47 00:03:38,517 --> 00:03:42,067 Todd Ritger died 2 years ago, kidney cancer. 48 00:03:42,931 --> 00:03:45,320 Ok. He could still be our masked man though, right? 49 00:03:45,458 --> 00:03:48,328 July 5th, 2 days after the basement business, 50 00:03:48,358 --> 00:03:52,395 Ritger whisked his wife off to the Caribbean to renew their vows. 51 00:03:53,080 --> 00:03:54,712 They stayed a month. 52 00:03:54,742 --> 00:03:55,952 Aw, shit. 53 00:03:56,825 --> 00:03:58,009 Ok. 54 00:03:58,666 --> 00:04:00,336 That's our last chance. 55 00:04:00,487 --> 00:04:02,648 Maybe the two guys knocked off Lambert 56 00:04:02,678 --> 00:04:04,387 'cause he knew something. 57 00:04:04,499 --> 00:04:07,436 Already on it. The car was stolen in Trenton, 58 00:04:07,466 --> 00:04:10,923 so I had the Tow Interchange do a video match on the license plate. 59 00:04:11,372 --> 00:04:12,480 Good. 60 00:04:18,681 --> 00:04:19,630 Thanks. 61 00:04:20,691 --> 00:04:22,080 Don't mention it. 62 00:04:34,254 --> 00:04:35,437 Tell me. 63 00:04:37,878 --> 00:04:39,202 Tell me. 64 00:04:40,379 --> 00:04:42,830 I don't remember. 65 00:04:43,872 --> 00:04:45,562 Good girl. 66 00:04:52,725 --> 00:04:54,667 A lot of DNA in that basement, 67 00:04:54,697 --> 00:04:56,826 none of it Cora Tannetti's. 68 00:04:56,856 --> 00:05:00,277 We did get a DNA match on the body, though. 69 00:05:00,615 --> 00:05:02,953 It actually is Phoebe Lacey. 70 00:05:04,859 --> 00:05:09,313 That's not enough but we'll find something, though. 71 00:05:10,355 --> 00:05:11,482 Thanks. 72 00:05:12,411 --> 00:05:14,752 Tollbooth got a hit. Called Albany Vice. 73 00:05:14,782 --> 00:05:17,610 They know the guy on the right. Daniel Boroughs, aka Duffy. 74 00:05:17,640 --> 00:05:18,784 Did you get an address? 75 00:05:18,814 --> 00:05:23,519 No, but Duffy rented a 15 passenger van 2 days ago on his MileagePlus card. 76 00:05:23,729 --> 00:05:25,737 Let's put out an APB. Yeah. 77 00:05:25,767 --> 00:05:27,347 Did that already, too. 78 00:05:31,829 --> 00:05:34,724 Code 5 on a white, late-model multi-passenger van: 79 00:05:34,754 --> 00:05:38,194 license plate 7-Gary-6-0-2-4. 80 00:05:38,224 --> 00:05:40,844 Vehicle spotted at 3-3-4-2, Route 9. 81 00:05:40,874 --> 00:05:42,939 4-5 is en route. 82 00:05:55,968 --> 00:05:57,909 Suspect has entered a storefront. 83 00:05:57,939 --> 00:06:01,132 The sign outside says American Medical Clinic. 84 00:06:07,808 --> 00:06:10,529 Is he still in there? Yes, sir... 85 00:06:10,559 --> 00:06:11,972 and I'm not sure what's going on. 86 00:06:12,002 --> 00:06:13,664 I'm waiting for backup. 87 00:06:31,162 --> 00:06:32,664 God damn it. 88 00:06:57,881 --> 00:06:59,832 Hey, this is a private business, you gotta leave. 89 00:06:59,862 --> 00:07:01,083 Ok. 90 00:07:02,623 --> 00:07:04,214 What kind of business you got here? 91 00:07:04,244 --> 00:07:07,055 Dude, I just said get the hell out of here. 92 00:07:07,455 --> 00:07:10,347 Alright, ladies, the bus is leaving. 93 00:07:10,864 --> 00:07:12,000 Duffy? 94 00:07:15,249 --> 00:07:16,685 Daniel Boroughs? 95 00:07:32,146 --> 00:07:33,599 Suspect's down! 96 00:07:33,629 --> 00:07:34,888 Go to your left, go to your left! 97 00:07:35,038 --> 00:07:36,444 Secure the clinic! 98 00:07:36,474 --> 00:07:37,723 I got it, I got it. 99 00:07:43,280 --> 00:07:44,905 Clear here! 100 00:07:45,111 --> 00:07:46,257 Clear over here. 101 00:07:46,651 --> 00:07:49,053 Dispatch, we've got shots fired... 102 00:07:49,083 --> 00:07:50,783 Broadway and Division. 103 00:08:00,812 --> 00:08:03,983 So you take the girls to the clinics. 104 00:08:04,239 --> 00:08:06,941 They get their prescriptions, then you drive them to the pharmacies. 105 00:08:07,418 --> 00:08:09,493 They get 50 bucks and we get the bottle. 106 00:08:09,709 --> 00:08:11,729 Who writes the scrips? J.D. 107 00:08:11,759 --> 00:08:13,862 He's the one with the license number. 108 00:08:14,078 --> 00:08:16,999 So why kill him? I didn't kill anybody. 109 00:08:17,261 --> 00:08:18,749 That was Duffy. 110 00:08:19,134 --> 00:08:20,871 He got nervous. 111 00:08:21,631 --> 00:08:24,776 J.D. being picked up, then his woman getting busted, 112 00:08:25,118 --> 00:08:27,088 Thought J.D. was gonna use him as a bargaining chip. 113 00:08:27,118 --> 00:08:30,052 Alright. And then, so... He's lying! 114 00:08:32,572 --> 00:08:33,790 Who hired you? 115 00:08:33,820 --> 00:08:34,925 What? To kill J.D. 116 00:08:34,961 --> 00:08:36,682 Look, I told you I didn't kill him. 117 00:08:36,712 --> 00:08:38,449 Was it somebody at the Beverwick Club? 118 00:08:38,479 --> 00:08:40,082 The what club? Harry! 119 00:08:41,829 --> 00:08:42,979 We're done. 120 00:08:55,083 --> 00:08:58,745 You get any leads on Cora Tannetti from our suspect? 121 00:08:58,905 --> 00:09:04,694 Nope. 3 doctors, California, Texas, Ohio... 122 00:09:04,900 --> 00:09:08,171 each defrauded of their license number in the past month. 123 00:09:11,010 --> 00:09:12,268 That's it. 124 00:09:14,757 --> 00:09:17,553 Well, you busted a local opioid ring. 125 00:09:17,583 --> 00:09:21,450 So that's something to be proud of on a Tuesday. 126 00:09:23,870 --> 00:09:27,458 Look, I'm sorry the Tannetti angle didn't work out. 127 00:09:30,143 --> 00:09:32,471 It was still good police work. 128 00:09:32,501 --> 00:09:34,595 There's a connection there. 129 00:09:36,642 --> 00:09:37,956 Has to be. 130 00:09:44,751 --> 00:09:46,582 I'm still looking. 131 00:09:47,521 --> 00:09:51,065 It's just I thought that those 2 guys were 132 00:09:51,196 --> 00:09:53,600 gonna be the missing piece but they weren't... 133 00:09:57,481 --> 00:09:59,152 and I... 134 00:09:59,452 --> 00:10:01,209 let's just go through it all again and 135 00:10:01,239 --> 00:10:03,378 something will come up, I'm sure. 136 00:10:05,502 --> 00:10:07,681 Why can't we just tell Judge Baird 137 00:10:08,206 --> 00:10:09,756 what happened to me? 138 00:10:10,568 --> 00:10:12,164 We need a witness 139 00:10:12,389 --> 00:10:14,728 or your story doesn't hold up. 140 00:10:15,798 --> 00:10:17,967 My sentencing is tomorrow. 141 00:10:18,465 --> 00:10:19,732 I know. 142 00:10:23,553 --> 00:10:25,028 I'm sorry. 143 00:10:37,021 --> 00:10:38,673 Tannetti! 144 00:10:39,396 --> 00:10:40,692 Visitor. 145 00:10:59,439 --> 00:11:01,543 I didn't think you would come. 146 00:11:06,453 --> 00:11:08,585 Your father convinced me. 147 00:11:11,984 --> 00:11:14,513 I want to tell you what happened to Phoebe. 148 00:11:17,330 --> 00:11:18,710 So? 149 00:11:20,766 --> 00:11:24,678 I took her out that night, and I don't regret it 150 00:11:26,040 --> 00:11:32,445 Because she met a boy and she fell in love. 151 00:11:33,148 --> 00:11:36,120 They danced, they had sex 152 00:11:37,960 --> 00:11:40,223 And she died in his arms, 153 00:11:40,354 --> 00:11:43,094 exactly the way that she wanted. 154 00:11:44,656 --> 00:11:46,280 You're disgusting. 155 00:11:46,468 --> 00:11:48,936 I've never seen her happier than that night. 156 00:11:48,966 --> 00:11:51,887 Phoebe was buried in the woods, 157 00:11:52,272 --> 00:11:54,545 in the dirt, alone. 158 00:11:54,742 --> 00:11:56,770 Was that what she wanted? 159 00:11:58,707 --> 00:12:01,806 Why didn't you call the police when we didn't come home? 160 00:12:02,660 --> 00:12:05,214 Why didn't you look for us? 161 00:12:05,336 --> 00:12:07,413 We thought you ran away. 162 00:12:08,064 --> 00:12:10,945 You think I didn't hear you whispering about Florida? 163 00:12:10,975 --> 00:12:13,876 Planning your escape, like I was some sort of monster? 164 00:12:13,906 --> 00:12:16,327 Turning Phoebe against me? 165 00:12:18,824 --> 00:12:21,651 We just wanted to live. 166 00:12:22,684 --> 00:12:24,486 That's all it was. 167 00:12:25,577 --> 00:12:26,478 And look at you now, 168 00:12:26,508 --> 00:12:28,309 Just look what you've done to yourself. 169 00:12:31,746 --> 00:12:34,642 I'm more free now than I ever was with you. 170 00:12:43,969 --> 00:12:47,462 Cora Tannetti murdered a perfect stranger without provocation. 171 00:12:47,492 --> 00:12:52,026 We see no need not to prosecute to the fullest extent of the law. 172 00:12:52,416 --> 00:12:55,328 Ms. Hutchins, does your client wish to address the court? 173 00:12:55,440 --> 00:12:57,034 No, your Honor. 174 00:13:03,509 --> 00:13:04,598 I would give anything to go 175 00:13:04,628 --> 00:13:07,922 back to that day on the beach and undo all of this. 176 00:13:17,690 --> 00:13:20,169 I'm sorry that I took your son from you. 177 00:13:22,836 --> 00:13:24,620 I am not a killer. 178 00:13:26,806 --> 00:13:28,731 That is not who I am. 179 00:13:36,133 --> 00:13:40,095 But somebody took my sister and buried her in the woods, 180 00:13:40,330 --> 00:13:43,243 and they kept me in a room for months 181 00:13:43,279 --> 00:13:45,467 and I don't even know what they did to me 182 00:13:45,497 --> 00:13:47,343 and they're out there! Mrs. Tannetti! 183 00:13:47,373 --> 00:13:49,777 They are still out there. 184 00:13:49,807 --> 00:13:53,119 Mrs. Tannetti, I realize that this is an emotional moment, 185 00:13:53,155 --> 00:13:55,971 but you've waived your right to a trial. 186 00:13:56,001 --> 00:13:58,658 I'm sorry, I can't consider your defense here. 187 00:14:09,189 --> 00:14:13,304 While the defendant has pled guilty and shows remorse for her crime, 188 00:14:13,446 --> 00:14:16,898 a realistic course for her rehabilitation is unclear. 189 00:14:16,928 --> 00:14:20,269 In order to effectuate justice for the victim and his family, 190 00:14:20,299 --> 00:14:23,567 I hereby sentence the defendant, Cora Elizabeth Tannetti, 191 00:14:23,680 --> 00:14:26,675 to be remanded to the Department of Corrections 192 00:14:26,863 --> 00:14:28,489 for a minimum sentence of 30 years. 193 00:14:32,931 --> 00:14:36,843 That concludes these proceedings. All rise. 194 00:16:08,772 --> 00:16:11,201 Harry. Yeah? 195 00:16:12,105 --> 00:16:14,900 Why don't you come over and have dinner with us tonight? 196 00:16:15,529 --> 00:16:17,088 Working on my osso buco. 197 00:16:18,177 --> 00:16:20,242 No, thanks. I'm good. 198 00:16:21,398 --> 00:16:22,845 You go ahead. 199 00:16:32,532 --> 00:16:36,072 This is the fourth goddamn barbecue they've stolen. 200 00:16:36,766 --> 00:16:38,834 Who's they? Junkies! 201 00:16:38,975 --> 00:16:40,966 How do you know they're junkies? 202 00:16:41,153 --> 00:16:41,757 Because 203 00:16:41,787 --> 00:16:45,184 who else would steal a friggin' barbecue 4 times in a row? 204 00:16:45,353 --> 00:16:47,107 Can you describe your barbecue for me, sir? 205 00:16:47,137 --> 00:16:49,760 Yeah. It's a Napoleon. 206 00:16:49,790 --> 00:16:52,972 Stainless steel... ah, with a side burner. 207 00:16:53,002 --> 00:16:54,352 Side burner. 208 00:17:03,055 --> 00:17:04,689 Brenda, you got a visitor. 209 00:17:10,332 --> 00:17:13,477 Hey! Hey, honey. 210 00:17:15,562 --> 00:17:19,160 Hey, baby. You're so big. 211 00:17:31,670 --> 00:17:33,282 Hands on the table. 212 00:17:34,243 --> 00:17:35,952 There you are. 213 00:17:37,052 --> 00:17:40,759 Look what I do to do that sideways. 214 00:17:40,789 --> 00:17:42,046 You can do whatever you want. 215 00:17:42,076 --> 00:17:45,109 I cannot get enough to watch this. 216 00:17:46,010 --> 00:17:48,521 His teacher said that he's doing really good in school now... 217 00:17:48,999 --> 00:17:51,800 That his spelling is good. His handwriting is good. 218 00:17:52,776 --> 00:17:55,123 He doesn't really like listening to authority. 219 00:17:55,771 --> 00:17:57,856 which I thought sounded kind of familiar. 220 00:18:00,084 --> 00:18:02,075 Again. It's ok. 221 00:18:05,507 --> 00:18:08,464 Is it a good idea to be bringing him here? 222 00:18:09,577 --> 00:18:12,954 And I just don't want to hurt him any more than I already have. 223 00:18:13,774 --> 00:18:15,615 No, it's a good idea. 224 00:18:17,515 --> 00:18:19,458 He needs his mom. 225 00:18:20,782 --> 00:18:23,145 But if it's easier to move on... 226 00:18:24,375 --> 00:18:26,741 for him, for both of you. 227 00:18:29,063 --> 00:18:30,892 We're gonna come back next week, 228 00:18:30,922 --> 00:18:32,706 and every Thursday after that. 229 00:18:34,718 --> 00:18:37,216 That's what we're gonna do. 230 00:18:39,450 --> 00:18:40,558 Ok? 231 00:19:49,223 --> 00:19:53,081 Miss Beecham, I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 232 00:19:53,111 --> 00:19:55,525 This must be Winter. 233 00:19:56,384 --> 00:19:59,276 I'm not Miss Beecham anymore. Maddie Beecham? 234 00:19:59,454 --> 00:20:01,823 You're a hard woman to find. 235 00:20:01,982 --> 00:20:06,255 But there's only 1 other baby named Winter on the birth registry. 236 00:20:06,386 --> 00:20:10,352 It's up in Buffalo, so I thought I'd try here first. 237 00:20:12,249 --> 00:20:13,882 Can I help you? 238 00:20:15,875 --> 00:20:19,048 You know we opened a missing persons file on you. 239 00:20:20,138 --> 00:20:22,917 Can I ask you why you left and changed your name? 240 00:20:28,232 --> 00:20:31,002 I was in a toxic relationship. 241 00:20:31,293 --> 00:20:33,096 J.D. Lambert. 242 00:20:34,430 --> 00:20:38,967 You were at the Beverwick Club on July 3rd, 2012. 243 00:20:38,997 --> 00:20:40,498 Miss Beecham? 244 00:20:41,718 --> 00:20:45,331 You were there with Cora Lacey and her sister, Phoebe. 245 00:20:46,016 --> 00:20:48,078 What do you remember about that night? 246 00:20:48,219 --> 00:20:51,789 J.D. and I had a fight and I left before everyone else. 247 00:20:52,371 --> 00:20:56,277 I got on a bus the next morning to my cousin's, to Vermont. 248 00:20:57,949 --> 00:20:59,780 I had to get away from him. 249 00:21:02,894 --> 00:21:05,692 Did you ever hear from J.D. after that night? 250 00:21:06,518 --> 00:21:11,111 He, he wouldn't stop calling. 251 00:21:12,400 --> 00:21:14,391 He threatened me, 252 00:21:14,908 --> 00:21:19,608 said that he would find me, and then he apologized and 253 00:21:20,660 --> 00:21:24,407 asked me to be part of a new business opportunity. 254 00:21:26,010 --> 00:21:28,029 What kind of opportunity? 255 00:21:30,016 --> 00:21:32,438 He was selling oxy. 256 00:21:33,696 --> 00:21:36,119 J.D.'s selling pills. 257 00:21:39,756 --> 00:21:41,916 It started after that night? 258 00:21:58,383 --> 00:21:59,622 Hello, Doctor's office. 259 00:21:59,735 --> 00:22:02,024 Dr. Strauss, please. Who's calling? 260 00:22:02,054 --> 00:22:05,218 Detective Ambrose, from Dorchester, New York. 261 00:22:05,248 --> 00:22:06,974 Let me see if he's available. Thank you. 262 00:22:15,997 --> 00:22:18,786 Thank you. Thanks, Your Honor. 263 00:22:20,899 --> 00:22:22,805 Hello, Harry. 264 00:23:20,951 --> 00:23:23,503 I hope you recognize this place. 265 00:23:23,533 --> 00:23:25,550 I have a right to call my lawyer. 266 00:23:25,580 --> 00:23:27,685 Sir, we're asking you step outside. 267 00:23:27,715 --> 00:23:29,244 No. I won't step out. 268 00:23:35,758 --> 00:23:39,901 It's ok. Go ahead. Take a look around. 269 00:26:31,047 --> 00:26:33,348 Hello. Dad? 270 00:26:34,343 --> 00:26:37,318 You gotta help me with something. Something terrible has happened. 271 00:26:37,348 --> 00:26:39,949 Where are you? I'm at the Beverwick. 272 00:26:40,240 --> 00:26:42,165 ?? What? 273 00:26:43,207 --> 00:26:46,475 Yeah, I know. Hold on, I'll be right there. 274 00:26:47,442 --> 00:26:48,709 What's wrong? 275 00:26:49,530 --> 00:26:50,911 Oh, boy! 276 00:27:05,210 --> 00:27:06,846 Frankie? 277 00:27:08,609 --> 00:27:09,867 Dad. 278 00:27:12,278 --> 00:27:13,696 You alright? 279 00:27:14,968 --> 00:27:16,405 Wasn't my fault. 280 00:27:20,635 --> 00:27:23,171 What happened? I don't know, umm... 281 00:27:23,988 --> 00:27:26,279 She had, like, a heart attack. 282 00:27:26,790 --> 00:27:31,577 I tried to do CPR, but she just broke. 283 00:27:35,266 --> 00:27:37,078 This girl has a pulse! 284 00:27:37,350 --> 00:27:39,142 Yeah, she freaked out. 285 00:27:39,172 --> 00:27:41,735 She attacked Frankie. She attacked me. 286 00:27:42,314 --> 00:27:43,713 Who is this? 287 00:27:44,080 --> 00:27:45,946 J.D., he's a... 288 00:27:46,112 --> 00:27:47,267 he's a friend. 289 00:27:47,849 --> 00:27:49,081 We have to get her to the hospital. 290 00:27:49,117 --> 00:27:50,883 Frankie, they're gonna tell the police. 291 00:27:50,913 --> 00:27:52,382 It was an accident. Yeah? 292 00:27:52,412 --> 00:27:54,262 You want to try to convince them of that? 293 00:27:54,375 --> 00:27:57,034 You go to the police, I'm gonna tell them exactly what happened. 294 00:27:57,212 --> 00:27:57,870 And what is that? 295 00:27:57,900 --> 00:28:01,081 That your son was balls deep in this very sick girl, 296 00:28:01,111 --> 00:28:03,428 both of them high on pills when she died. 297 00:28:03,622 --> 00:28:05,481 Maybe that's an accident, maybe not. 298 00:28:05,511 --> 00:28:07,650 All I know is, it doesn't look good. 299 00:28:11,814 --> 00:28:13,560 Frankie, go home. 300 00:28:14,631 --> 00:28:16,687 Take your car and drive straight home. 301 00:28:16,868 --> 00:28:19,318 What are you gonna do? Go! Just go! 302 00:28:23,084 --> 00:28:24,257 Go. 303 00:29:04,233 --> 00:29:06,345 Alright, that's good enough. 304 00:29:18,009 --> 00:29:20,713 Now get out of here. I'll take care of the rest. 305 00:29:20,901 --> 00:29:22,741 Whatever you say, man. 306 00:30:02,440 --> 00:30:04,625 I want her out of this house. We can't do that. 307 00:30:04,655 --> 00:30:06,342 You can drop her at the hospital. 308 00:30:06,378 --> 00:30:08,378 You want to talk to the police about last night? 309 00:30:08,408 --> 00:30:11,084 Then what the hell do you intend to do with her? 310 00:30:13,393 --> 00:30:14,548 Oh, my God. 311 00:30:15,026 --> 00:30:18,717 Don't look at this. The less you know, the better. 312 00:30:19,867 --> 00:30:22,199 Get him ready. Ready for what? 313 00:30:22,235 --> 00:30:23,914 You're flying back to L.A. today. 314 00:30:24,198 --> 00:30:26,264 Come on. Let's get you in the shower. 315 00:30:26,536 --> 00:30:27,747 Come on. 316 00:30:40,221 --> 00:30:41,779 How you feeling today? 317 00:30:44,209 --> 00:30:46,224 ?? Cora, easy. 318 00:30:47,508 --> 00:30:48,795 It's ok. 319 00:30:49,105 --> 00:30:51,236 Shh. 320 00:31:36,342 --> 00:31:37,307 What the hell are you doing here? 321 00:31:37,343 --> 00:31:38,857 I'm just checking in, 322 00:31:39,112 --> 00:31:41,513 making sure everything was good on your end. 323 00:31:43,545 --> 00:31:46,559 And wanted to ask you something. 324 00:31:47,671 --> 00:31:49,220 A favor. 325 00:31:49,937 --> 00:31:51,763 Is sending... His restaurant, Inc., 326 00:31:51,793 --> 00:31:54,420 Michael Voltanio finds the debate hypocritical. 327 00:31:54,450 --> 00:31:56,878 Weather is making news tonight, a warm... 328 00:31:56,908 --> 00:31:58,756 Still nothing? No. 329 00:31:59,047 --> 00:32:00,146 Of the president. 330 00:32:00,176 --> 00:32:01,507 Poor girl. 331 00:32:02,155 --> 00:32:03,883 Her poor parents. 332 00:32:05,075 --> 00:32:09,566 Once she's healed, I'll drop her somewhere. 333 00:32:10,157 --> 00:32:11,838 Maybe she won't remember. 334 00:32:12,245 --> 00:32:14,044 Military's oldest medal... 335 00:32:14,080 --> 00:32:15,275 What if she does? 336 00:32:25,125 --> 00:32:26,276 Ow! 337 00:32:29,470 --> 00:32:31,066 Ow. 338 00:32:44,120 --> 00:32:46,242 Tell me what you remember. 339 00:32:52,918 --> 00:32:53,983 Please. 340 00:32:55,740 --> 00:32:57,533 Tell me what you remember. 341 00:33:13,673 --> 00:33:15,132 You alright? 342 00:33:20,107 --> 00:33:21,196 Where am I? 343 00:33:26,740 --> 00:33:28,798 Those stolen license numbers, 344 00:33:28,828 --> 00:33:31,253 they were all from colleagues of Dr. Belmont. 345 00:33:32,070 --> 00:33:34,924 J.D. was blackmailing him all along. 346 00:34:03,859 --> 00:34:05,211 It was you. 347 00:34:11,113 --> 00:34:13,046 I remember your eyes. 348 00:34:21,964 --> 00:34:24,236 I know you did it for your son. 349 00:34:35,360 --> 00:34:37,660 I'm... I'm so sorry. 350 00:34:53,521 --> 00:34:55,553 It's ok. I got her. Thanks. 351 00:35:16,812 --> 00:35:20,677 You know, when I first interviewed you at the station, 352 00:35:21,649 --> 00:35:24,519 the way you were blaming yourself... 353 00:35:26,027 --> 00:35:29,492 I realized it felt familiar... 354 00:35:34,229 --> 00:35:35,813 Because I do that too. 355 00:35:47,675 --> 00:35:49,758 But the thing is, you're... 356 00:35:51,035 --> 00:35:54,298 What somebody did to us when we were young, 357 00:35:55,143 --> 00:35:57,528 I know it wasn't our fault. 358 00:35:57,952 --> 00:36:01,556 I know we didn't do anything wrong. 359 00:36:08,797 --> 00:36:10,618 But somehow, I... 360 00:36:15,094 --> 00:36:17,150 I don't know what to do with it all. 361 00:36:33,431 --> 00:36:35,900 And he leaves her in a back alley in Poughkeepsie 362 00:36:35,936 --> 00:36:38,211 as if she were a bag of trash. 363 00:36:38,643 --> 00:36:41,982 From that moment forward, Cora goes through life believing 364 00:36:42,018 --> 00:36:44,376 not only that she is a heroin addict, 365 00:36:44,406 --> 00:36:47,484 but that she's responsible for her sister's death. 366 00:36:47,878 --> 00:36:50,976 Despite all of this, despite all of the abuse 367 00:36:51,406 --> 00:36:53,789 by Patrick Belmont, by J.D. Lambert, 368 00:36:53,819 --> 00:36:56,242 by her own family, 369 00:36:56,373 --> 00:36:57,781 does she give up? 370 00:36:58,713 --> 00:37:01,219 No. No. 371 00:37:02,045 --> 00:37:03,557 She gets cleaned, 372 00:37:04,280 --> 00:37:07,613 she gets married, she has a beautiful son, 373 00:37:07,829 --> 00:37:11,921 she lives a normal life, free of violence, free of her past, 374 00:37:11,957 --> 00:37:14,888 until one happy day at the beach with her family, 375 00:37:15,599 --> 00:37:19,382 she sees Frankie Belmont sitting on the towel next to hers. 376 00:37:21,100 --> 00:37:23,705 And that's when it all comes rushing back. 377 00:37:27,096 --> 00:37:31,969 This is a unique moment in my time in this privileged position. 378 00:37:32,442 --> 00:37:35,943 Given this new evidence, I find that the defendant, Cora Tannetti, 379 00:37:35,973 --> 00:37:39,982 acted under the influence of extreme emotional disturbance. 380 00:37:40,171 --> 00:37:43,844 I hereby reduce the conviction from murder in the second degree 381 00:37:43,982 --> 00:37:46,476 to manslaughter in the first degree, 382 00:37:46,756 --> 00:37:48,785 and rather than spend another day in prison, 383 00:37:48,815 --> 00:37:50,644 I hereby order Mrs.Tannetti 384 00:37:50,674 --> 00:37:53,479 to be transferred to a secure psychiatric facility. 385 00:37:54,062 --> 00:37:55,768 Her case will be reviewed every 2 years, 386 00:37:55,804 --> 00:37:58,364 with the possibility of release if she's determined 387 00:37:58,394 --> 00:38:01,538 no longer to be a danger to herself or others. 388 00:38:01,763 --> 00:38:03,824 Please rise. 389 00:38:32,133 --> 00:38:34,650 What? Proud of you. 390 00:38:58,863 --> 00:39:00,299 You look happy... 391 00:39:01,210 --> 00:39:02,168 maybe. 392 00:39:05,182 --> 00:39:06,526 Yeah. 393 00:39:09,196 --> 00:39:11,927 2 years, I bet, and you're out. 394 00:39:12,220 --> 00:39:14,445 I'll check in on you from time to time, 395 00:39:14,475 --> 00:39:16,098 make sure they're treating you right. 396 00:39:20,051 --> 00:39:22,807 It's gonna be ok. 397 00:39:27,804 --> 00:39:29,409 Thank you. 398 00:40:44,513 --> 00:40:46,513 We're very pleased with the ruling. 399 00:40:46,644 --> 00:40:48,736 The court recognized that Mrs. Tannetti's actions 400 00:40:48,766 --> 00:40:52,061 were not with intent to harm, but the result of psychological trauma. 401 00:40:52,375 --> 00:40:54,787 We'll be making sure that she is given adequate care 402 00:40:54,817 --> 00:40:56,065 and is released as soon as possible. 403 00:40:57,998 --> 00:40:59,601 We would like to give the Tannetti family 404 00:40:59,637 --> 00:41:02,929 appropriate space and time to process these developments. 29043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.