Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,741 --> 00:00:54,755
Hey, Skitty.
2
00:00:56,468 --> 00:00:58,317
My name is Sampson.
3
00:01:01,878 --> 00:01:05,830
I want water and rest for
my horse. You can do it?
4
00:01:06,284 --> 00:01:08,200
Calm down, sir.
5
00:01:08,122 --> 00:01:09,892
I'll take care of him.
6
00:01:18,315 --> 00:01:21,270
Maybe I did not understand, I said
I want you to look after my horse.
7
00:01:21,280 --> 00:01:23,822
You did not have to be so rude, sir.
He would have taken care of his horse.
8
00:01:25,411 --> 00:01:26,699
I did not think I would not.
9
00:01:27,178 --> 00:01:28,753
When it seemed to be the problem.
10
00:01:30,485 --> 00:01:32,687
I'll take the saddle off and then
give him water.
11
00:01:32,900 --> 00:01:34,279
Yes sir.
12
00:02:04,550 --> 00:02:08,150
THE SILENT REVOLVER
13
00:02:54,230 --> 00:02:55,890
- Sheriff ...
- Yes?
14
00:02:58,445 --> 00:03:00,848
A stranger is causing
problems to Jimmy Sampson.
15
00:03:01,311 --> 00:03:03,778
You'd better go.
He's a very violent fellow.
16
00:03:03,898 --> 00:03:05,329
Trouble is your real name.
17
00:03:05,706 --> 00:03:06,672
It's ok.
18
00:03:07,127 --> 00:03:08,762
I'll be back in an instant, Jim.
19
00:03:37,758 --> 00:03:39,672
Come on, "Samson," fold it.
20
00:03:40,637 --> 00:03:43,321
I can not, sir,
I do not know how.
21
00:03:43,646 --> 00:03:45,197
Your name is "Samson," is not it?
22
00:03:45,503 --> 00:03:46,822
Yes sir.
23
00:03:47,602 --> 00:03:48,828
Then fold it.
24
00:03:53,260 --> 00:03:53,992
Like this.
25
00:03:54,243 --> 00:03:55,914
So you can bend it.
26
00:04:05,221 --> 00:04:07,311
I will not try any more.
27
00:04:12,280 --> 00:04:15,140
- Pick it.
- No sir.
28
00:04:18,940 --> 00:04:20,820
Do as I told you.
29
00:04:21,318 --> 00:04:22,460
Leave it there.
30
00:04:27,310 --> 00:04:28,461
Take your leave, sir.
31
00:04:28,581 --> 00:04:30,310
"Take it, Sampson.
- Let it.
32
00:04:30,931 --> 00:04:32,501
Told him to withdraw.
33
00:04:32,621 --> 00:04:34,405
If I were you, I'd take care
of my own affairs.
34
00:04:35,750 --> 00:04:36,793
This is exactly what
I'm doing.
35
00:04:37,945 --> 00:04:39,245
Taking care of my business.
36
00:05:12,976 --> 00:05:16,732
"Who is he, Sheriff?"
"I do not know, Sampson.
37
00:05:35,144 --> 00:05:36,414
Whiskey.
38
00:05:49,984 --> 00:05:53,684
"Something for you, Sheriff?"
- Not.
39
00:06:14,183 --> 00:06:15,326
Sheriff
40
00:06:15,690 --> 00:06:16,605
Sheriff Brandon ...
41
00:06:16,658 --> 00:06:19,220
I have to tell you. Something is
happening in this city, ...
42
00:06:19,250 --> 00:06:20,552
- that you should know.
- Wait a moment.
43
00:06:20,986 --> 00:06:22,989
If you want to talk, I'll be
in my office.
44
00:06:36,763 --> 00:06:38,280
Did you go there?
45
00:06:38,148 --> 00:06:39,538
Yes sir. I made it.
46
00:06:39,828 --> 00:06:41,395
Did you see what I told you?
47
00:06:41,515 --> 00:06:43,670
- I saw.
"Now do you believe me?"
48
00:06:43,187 --> 00:06:44,634
Certainly.
49
00:06:45,369 --> 00:06:47,652
Of course I did not know for you,
you see?
50
00:06:47,669 --> 00:06:49,880
Well, as long as it's given
by the way, is enough.
51
00:06:50,117 --> 00:06:52,733
Thank you for bringing this
matter to my knowledge, Reilly.
52
00:06:53,260 --> 00:06:56,225
I will follow your suggestions,
step by step.
53
00:07:08,926 --> 00:07:10,105
What do you have in mind, Hardy?
54
00:07:10,225 --> 00:07:11,786
A matter of common decency.
55
00:07:12,288 --> 00:07:14,480
You heard what I said, common decency.
56
00:07:15,111 --> 00:07:17,386
It was brought to my attention and
as Promoter of the city ...
57
00:07:17,423 --> 00:07:19,234
I must do my best to
anticipate and prevent it.
58
00:07:19,587 --> 00:07:22,763
Now, why the City Promoter
Do you want to prevent common decency?
59
00:07:22,801 --> 00:07:25,280
I'm not joking, Carl,
This is very serious.
60
00:07:25,614 --> 00:07:28,373
Ralph Carpenter exposed
personally the problem.
61
00:07:29,255 --> 00:07:30,540
Ralph?
62
00:07:30,174 --> 00:07:33,156
Come on, Carl. This Indian girl
that he has on his ranch.
63
00:07:33,519 --> 00:07:36,184
If there are any Indian girls in the
His house is a maid.
64
00:07:36,304 --> 00:07:38,460
"That's no problem."
- Maid?
65
00:07:38,580 --> 00:07:40,699
It's our problem and you know it.
66
00:07:41,430 --> 00:07:42,669
Are you serious, Hardy?
67
00:07:42,789 --> 00:07:45,483
It is the morality of the subject.
The effect it will have.
68
00:07:45,501 --> 00:07:48,315
Listen, I have a lot of problems in this
without having to look for more.
69
00:07:48,548 --> 00:07:50,795
Are you new here.
This is not the East.
70
00:07:51,840 --> 00:07:54,370
If I were you, I would not let you
Ralph could hear me talking like that.
71
00:07:54,455 --> 00:07:56,963
The men here solve
these struggling subjects.
72
00:07:57,000 --> 00:07:58,867
It is good that this is not the East.
73
00:07:58,987 --> 00:08:01,839
Where I come from, we would expel
Carpenter overnight.
74
00:08:01,858 --> 00:08:04,310
Well, that's not where it came from.
75
00:08:04,609 --> 00:08:06,200
I do not know what you're trying to do ...
76
00:08:06,220 --> 00:08:07,638
but let me tell you something.
77
00:08:07,651 --> 00:08:09,528
If you keep stuffing your nose
in the affairs of others, ...
78
00:08:09,551 --> 00:08:11,401
how are you doing now?
will end up full of holes.
79
00:08:11,421 --> 00:08:13,756
Remember, Hardy the staff
will not support this.
80
00:08:13,955 --> 00:08:16,786
You're wrong, Carl, they told me
That this girl is only 16 years old.
81
00:08:16,814 --> 00:08:19,890
16 or 60 is no one's problem.
82
00:08:19,209 --> 00:08:22,313
If you're at his house, you can
believe that she is a maid.
83
00:08:22,433 --> 00:08:24,690
And as far as I know,
This is not a crime.
84
00:08:27,644 --> 00:08:30,281
But this is creating problems
throughout the city.
85
00:08:31,430 --> 00:08:32,705
The girls on the streets
they will not be safe ...
86
00:08:32,722 --> 00:08:34,529
Oh, speak clearly, yes, Hardy?
87
00:08:34,719 --> 00:08:36,363
If you want to start a
program of reforms, ...
88
00:08:36,377 --> 00:08:38,766
Why do not you go to the house of vices?
by Reilly?
89
00:08:38,785 --> 00:08:40,447
That would keep him busy for a year.
90
00:08:40,670 --> 00:08:42,743
He would not drink himself
the alcohol that sells.
91
00:08:43,200 --> 00:08:45,847
No, I'm not reforming anything.
I'm a Promoter, not a preacher.
92
00:08:45,885 --> 00:08:47,696
Well, I'm glad we have
clarified this point.
93
00:08:48,301 --> 00:08:50,316
Will not you even talk to him?
94
00:08:50,369 --> 00:08:51,207
That's it.
95
00:08:51,231 --> 00:08:54,233
All right, Carl. You're pretty
decided on this.
96
00:08:54,274 --> 00:08:56,218
What do I have to do?
Warm your head about it?
97
00:08:56,433 --> 00:08:58,224
Would not even bother
to go there with this story.
98
00:08:58,239 --> 00:08:59,691
And let me tell you something,
District Attorney, ...
99
00:08:59,726 --> 00:09:00,909
You'd better do the same, ...
100
00:09:00,945 --> 00:09:02,841
only you should
keep away from there.
101
00:09:05,658 --> 00:09:07,990
Oh, Carl, ...
102
00:09:07,404 --> 00:09:10,366
the diligence of 16:00
of Wagon Lane, ...
103
00:09:11,127 --> 00:09:13,138
Mrs. Carpenter will be in it.
104
00:09:16,458 --> 00:09:17,466
See you, Hardy.
105
00:09:54,146 --> 00:09:57,285
- Hello, Carl.
- Hello, Ralph.
106
00:10:00,666 --> 00:10:03,638
"A little far from home, is not it?"
- Yes.
107
00:10:05,700 --> 00:10:07,679
- It's really hot.
- Yes.
108
00:10:09,666 --> 00:10:11,978
- You set out to ride?
- Not.
109
00:10:12,731 --> 00:10:14,700
Too early to do so,
Right, Carl?
110
00:10:15,542 --> 00:10:16,344
Yes.
111
00:10:16,740 --> 00:10:17,532
Come in, come in.
112
00:10:19,725 --> 00:10:20,578
Thank you.
113
00:10:34,758 --> 00:10:36,167
Sit down, Carl.
114
00:10:37,207 --> 00:10:38,425
Thank you, Ralph.
115
00:10:44,251 --> 00:10:46,484
"Did you hear about Teresa?"
- Not.
116
00:10:47,309 --> 00:10:48,464
He did not know anything.
117
00:10:55,355 --> 00:10:58,769
Did you know that you are in the diligence?
Of the four of today, is not it?
118
00:11:00,355 --> 00:11:02,360
In fact, I did not know, Carl.
119
00:11:11,865 --> 00:11:13,906
Do not you know why she's gone?
120
00:11:21,220 --> 00:11:23,621
Let's not give up
well for some time.
121
00:11:24,759 --> 00:11:26,474
So he went to visit his family.
122
00:11:29,256 --> 00:11:31,651
This should be a complete
Surprise for you, is not it?
123
00:11:32,483 --> 00:11:33,448
Good ...
124
00:11:40,667 --> 00:11:42,281
He is still in love with her,
Right, Carl?
125
00:11:43,774 --> 00:11:46,990
Teresa. You love her, do not you?
126
00:11:53,432 --> 00:11:54,384
Oh ...
127
00:11:56,763 --> 00:11:59,687
It's a little hot for
coffee if you do not mind.
128
00:12:05,540 --> 00:12:08,300
How did you know she's
in the diligence of the four?
129
00:12:10,679 --> 00:12:14,978
Oh, the news runs, I suppose
some traveler arrived first.
130
00:12:22,243 --> 00:12:25,353
Well, you'd better
Get back in town, Ralph.
131
00:12:26,542 --> 00:12:27,907
All right, Carl.
132
00:12:29,477 --> 00:12:31,269
Thank you for coming.
133
00:12:34,569 --> 00:12:36,600
See you later.
134
00:12:46,498 --> 00:12:47,973
Carl ...
135
00:12:48,941 --> 00:12:50,670
Yes?
136
00:12:55,873 --> 00:12:58,363
You can tell the people of the city ...
137
00:12:59,601 --> 00:13:01,314
that, if I hear any comments ...
138
00:13:01,726 --> 00:13:03,424
of any person ...
139
00:13:04,375 --> 00:13:07,294
about me and an Indian girl ...
140
00:13:08,310 --> 00:13:10,705
Well, I'm sure that
You know what I mean, Carl.
141
00:13:21,100 --> 00:13:22,305
Yes.
142
00:13:33,569 --> 00:13:34,965
Serve me Bourbon.
143
00:13:37,662 --> 00:13:38,661
Thanks.
144
00:13:40,184 --> 00:13:42,722
And so I got into a
small problem.
145
00:13:43,151 --> 00:13:45,927
"But do not worry, you will.
- Yes.
146
00:13:46,470 --> 00:13:47,530
When?
147
00:13:47,450 --> 00:13:49,680
There's plenty of time for you to win.
148
00:13:49,829 --> 00:13:50,939
Two days.
149
00:13:52,224 --> 00:13:52,985
Two days?
150
00:13:53,271 --> 00:13:55,238
It means that you already have
this herd in motion?
151
00:13:55,691 --> 00:13:57,833
When driving cattle,
there is a time table ...
152
00:13:57,857 --> 00:13:59,150
and you've had enough time.
153
00:13:59,663 --> 00:14:02,973
Well, what do you expect me to do,
when a guy does not want to sell?
154
00:14:03,708 --> 00:14:05,481
Just kill him and get his ranch?
155
00:14:06,904 --> 00:14:08,593
Just keep your end of the bargain.
156
00:14:09,290 --> 00:14:10,945
And get me free passage
to the Devil's Gorge.
157
00:14:11,861 --> 00:14:13,370
I do not care what you do.
158
00:14:13,589 --> 00:14:15,421
I just do not want anything
interfere when the cattle arrive.
159
00:14:15,927 --> 00:14:17,610
Do not worry,
will have free passage.
160
00:14:17,656 --> 00:14:19,989
There will be nothing on this property,
no way.
161
00:14:21,200 --> 00:14:23,295
While Carlo Brandon and Carpenter
to continue
162
00:14:23,328 --> 00:14:25,401
being friends, I think
Can I think of something?
163
00:14:25,420 --> 00:14:26,875
to discredit the agent
place of law.
164
00:14:26,995 --> 00:14:29,151
At least enough to
facilitate our operation.
165
00:14:30,128 --> 00:14:31,698
I want this ranch in two days, Reilly.
166
00:14:31,717 --> 00:14:33,160
I told you that you will.
167
00:14:34,790 --> 00:14:35,987
Do not forget that too.
I have a part in this.
168
00:14:36,505 --> 00:14:37,845
And I do not want any problems.
169
00:14:37,855 --> 00:14:40,109
And it almost started one so soon
arrived in the city.
170
00:14:41,551 --> 00:14:42,790
Do not worry about what I do.
171
00:14:43,470 --> 00:14:45,449
Just remember, no guns.
172
00:14:49,572 --> 00:14:51,399
It will only be for a couple of days.
173
00:15:08,109 --> 00:15:09,764
You went there, I saw you.
174
00:15:28,790 --> 00:15:30,922
I do not suppose
You heard me, Sheriff.
175
00:15:31,287 --> 00:15:33,840
You went there, I saw you.
176
00:15:34,282 --> 00:15:36,465
And tell me, how did you see?
177
00:15:36,851 --> 00:15:39,541
I went to the Devil's Gorge,
after I left him.
178
00:15:40,566 --> 00:15:43,551
If you have something to say, say
And get out of here, okay?
179
00:15:43,582 --> 00:15:45,724
We have to act as
Mature people, Carl.
180
00:15:46,130 --> 00:15:48,161
It's ok. I went there.
181
00:15:49,432 --> 00:15:50,579
How old is she?
182
00:15:51,879 --> 00:15:53,645
If there is nothing better to do, ...
183
00:15:53,659 --> 00:15:56,143
or something else in your mind,
Do you want to get out of there?
184
00:15:56,155 --> 00:15:59,437
"I see, you do not intend to do anything.
- That's right.
185
00:15:59,652 --> 00:16:00,627
So I can do it.
186
00:16:00,678 --> 00:16:03,238
- On what basis?
"Since this is harmful ..."
187
00:16:03,277 --> 00:16:05,344
to the standards of
conduct of Rock River.
188
00:16:06,511 --> 00:16:09,416
"Oh, standards of conduct?"
- Do not laugh.
189
00:16:10,500 --> 00:16:12,350
Why are you wanting to put
Rock River in such a difficult situation?
190
00:16:12,470 --> 00:16:15,709
"There's no problem there.
"There was a meeting, Sheriff.
191
00:16:16,323 --> 00:16:19,367
Actions against Ralph Carpenter were
authorized by the city council, ...
192
00:16:19,383 --> 00:16:22,260
as a definitive threat
morality of the community.
193
00:16:23,147 --> 00:16:25,787
You want me to think that
Harold Lesser and the others ...
194
00:16:25,800 --> 00:16:27,954
Do you have any complaints against Ralph?
195
00:16:27,993 --> 00:16:28,760
Right.
196
00:16:28,812 --> 00:16:30,897
And as soon as you arrest him,
I'll handle it.
197
00:16:31,405 --> 00:16:33,563
Then, arising from
clear blue skies, ...
198
00:16:33,582 --> 00:16:37,182
the city's parents decided that
Ralph is a moral disappointment, eh?
199
00:16:38,161 --> 00:16:39,734
I'll tell you something, Promoter.
200
00:16:40,215 --> 00:16:42,639
Bring me this warrant for
search for Ralph ...
201
00:16:42,866 --> 00:16:43,769
and may God help me
202
00:16:43,957 --> 00:16:47,830
the city council will have this
insignia as soon as he swallows it.
203
00:16:47,392 --> 00:16:49,783
I understand it's an old friend of yours.
204
00:16:50,628 --> 00:16:52,759
How did all this start?
What is it, Hardy?
205
00:16:52,825 --> 00:16:58,218
Suddenly, the Ladies' Committee
was en masse to the Council.
206
00:16:59,240 --> 00:17:01,413
They created such a stir that Harold found himself
to convene a special meeting.
207
00:17:01,439 --> 00:17:03,784
Right then,
with them present.
208
00:17:05,142 --> 00:17:07,460
Hardy, I'll make it
one last warning.
209
00:17:07,962 --> 00:17:11,185
They are creating something that will cost them
more than a war for land.
210
00:17:11,305 --> 00:17:13,750
Not without complete reason.
211
00:17:46,424 --> 00:17:47,451
Harold ...
212
00:17:48,140 --> 00:17:49,219
Hi, Carl.
213
00:17:53,825 --> 00:17:54,761
Wait a minute!
214
00:17:56,625 --> 00:17:58,852
What they put in your
muscular brawn, ...
215
00:17:58,891 --> 00:18:01,192
which enabled this Committee
get into this subject?
216
00:18:01,570 --> 00:18:03,513
Now, wait a minute, Carl.
217
00:18:03,818 --> 00:18:05,364
Everything was Hardy's work.
218
00:18:05,890 --> 00:18:09,159
He had everything in black and white.
All OK.
219
00:18:09,815 --> 00:18:11,870
Listen, you do not know that you do not.
there is no law in this ...
220
00:18:11,896 --> 00:18:15,359
Country that allows Hardy to come and
change our way of life?
221
00:18:15,682 --> 00:18:18,613
Oh, it's the only good thing.
that Ralph is doing.
222
00:18:18,965 --> 00:18:20,950
IS ...
223
00:18:23,116 --> 00:18:25,183
- Yes, morality.
- It is.
224
00:18:25,629 --> 00:18:27,546
He always says twice, I ...
225
00:18:27,666 --> 00:18:29,541
I did not have the opportunity
of repeating to myself.
226
00:18:29,661 --> 00:18:31,653
These women were
making a lot of noise.
227
00:18:33,855 --> 00:18:35,759
Hardy's right about this, Carl.
228
00:18:36,292 --> 00:18:38,130
Ralph is giving a show.
229
00:18:40,139 --> 00:18:42,971
You know you just put a
cork in Hardy's mouth, right?
230
00:18:44,241 --> 00:18:45,586
I'll tell you.
231
00:18:46,346 --> 00:18:47,951
It may be dangerous.
232
00:18:49,971 --> 00:18:50,809
Remember this.
233
00:19:10,840 --> 00:19:11,749
Ralph Carpenter?
234
00:19:12,825 --> 00:19:15,799
Ralph Carpenter, is the Promoter
of the city.
235
00:19:16,337 --> 00:19:18,997
- Skirt.
- Maybe we should hit.
236
00:19:25,737 --> 00:19:27,980
What happened, Hardy?
237
00:19:27,718 --> 00:19:29,271
Lost your city education?
238
00:19:29,596 --> 00:19:32,784
The official nature of my
The visit does not allow me to do more.
239
00:19:32,904 --> 00:19:35,342
If you have something to say, say and leave.
240
00:19:35,637 --> 00:19:39,363
This has been brought to my attention by the
enraged citizens of Rock River.
241
00:19:39,383 --> 00:19:41,890
Oh, stop talking.
What you want?
242
00:19:42,103 --> 00:19:45,220
The city council approved
a warrant against you.
243
00:19:45,340 --> 00:19:47,382
- Because?
- Per ...
244
00:19:48,549 --> 00:19:50,498
Then there's the reason.
245
00:19:50,864 --> 00:19:54,316
Both are definitive threats
for the morale of the community.
246
00:19:55,179 --> 00:19:56,438
Here it is, take it.
247
00:19:58,986 --> 00:20:00,712
Now, get this document.
248
00:20:03,615 --> 00:20:06,752
I suggest you get off that horse.
and make me take it.
249
00:20:06,996 --> 00:20:07,910
Pick it.
250
00:20:08,661 --> 00:20:11,697
- Take it and get rid of that slut.
Shut your dirty mouth.
251
00:20:12,123 --> 00:20:14,823
Oh, do not think it's clean.
on this matter.
252
00:20:14,943 --> 00:20:16,640
I told you to shut up and
get out of here.
253
00:20:16,692 --> 00:20:18,991
Do not you dare threaten
the Promoter of the city.
254
00:20:19,111 --> 00:20:20,217
Come on, give me that gun.
255
00:20:20,249 --> 00:20:22,288
No, Mr. Hardy, you do not.
wants no weapon.
256
00:20:31,657 --> 00:20:34,464
- Got something to say?
- No sir. Come on, boy.
257
00:20:34,584 --> 00:20:35,692
- Get out of here.
- Yes sir.
258
00:20:51,872 --> 00:20:52,793
Sheriff.
259
00:20:55,140 --> 00:20:55,902
Thank you.
260
00:20:58,439 --> 00:20:59,819
Hello, Sheriff.
261
00:21:02,865 --> 00:21:03,658
Enter. i>
262
00:21:06,609 --> 00:21:08,655
Oh, hello, Carl.
263
00:21:08,775 --> 00:21:11,190
"I do not want to interrupt anything."
"No, nothing.
264
00:21:11,690 --> 00:21:12,397
Sit down.
265
00:21:14,280 --> 00:21:15,190
What can I do for you?
266
00:21:16,164 --> 00:21:17,642
I came to tell you about Hardy.
267
00:21:18,333 --> 00:21:19,445
Yes, Hardy.
268
00:21:19,565 --> 00:21:21,248
You know, I do not know what you got into.
this man.
269
00:21:21,532 --> 00:21:22,580
That's why I wanted to talk to you.
270
00:21:23,555 --> 00:21:24,400
Oh ...
271
00:21:24,831 --> 00:21:26,268
by the way, this is Doug Sadler.
272
00:21:26,633 --> 00:21:27,373
We have already met.
273
00:21:28,299 --> 00:21:30,605
Mr Sadler intends to establish
on a cattle ranch here.
274
00:21:31,520 --> 00:21:31,905
IS?
275
00:21:33,820 --> 00:21:36,460
Honestly, you should pay a
good commission for me.
276
00:21:36,716 --> 00:21:39,802
John, you had the opportunity to
position in the Council.
277
00:21:39,922 --> 00:21:42,420
Why did not you?
He could have avoided all this.
278
00:21:42,619 --> 00:21:44,308
Oh no. Let's be practical.
279
00:21:44,698 --> 00:21:46,518
I have a business to play.
280
00:21:47,540 --> 00:21:48,719
I do not need any prestige.
281
00:21:49,701 --> 00:21:51,600
Not everyone is interested
in participating ...
282
00:21:51,810 --> 00:21:53,610
of an association
as silly as this.
283
00:21:53,597 --> 00:21:55,100
And these poor guys, ...
284
00:21:55,474 --> 00:21:57,590
pleading for something official ...
285
00:21:57,179 --> 00:21:58,570
to which to cling.
286
00:21:58,830 --> 00:22:01,500
But what do you want? These four
men dictate the rules.
287
00:22:01,766 --> 00:22:03,533
If you are too lazy to
attend meetings, ...
288
00:22:03,559 --> 00:22:06,112
will have to accept
Whatever you decide.
289
00:22:07,315 --> 00:22:08,310
Where do you want to go?
290
00:22:08,635 --> 00:22:09,944
You own a bar, ...
291
00:22:10,898 --> 00:22:12,655
Someone has to take Hardy out of this ...
292
00:22:12,775 --> 00:22:15,172
campaign of morality that does not
if you know how far you can go.
293
00:22:15,292 --> 00:22:16,502
Oh, sheriff, ...
294
00:22:16,622 --> 00:22:18,411
no one will pay any attention to it.
295
00:22:18,867 --> 00:22:20,267
When one of my fellow citizens
it has problems, ...
296
00:22:20,282 --> 00:22:21,530
the whole city is
297
00:22:21,862 --> 00:22:23,127
He is aware of
your legal rights, ...
298
00:22:23,157 --> 00:22:25,786
anyone who opposes
hard waters.
299
00:22:26,317 --> 00:22:27,222
This is silly.
300
00:22:29,681 --> 00:22:32,956
Mr. Silva, Mr. Silva,
I have problems.
301
00:22:33,300 --> 00:22:34,942
- Big problems.
- Calm down, Sam.
302
00:22:34,963 --> 00:22:36,818
- Come on, have a drink.
"Oh, thank you, no.
303
00:22:36,839 --> 00:22:38,274
I never touch.
304
00:22:38,394 --> 00:22:39,423
Where's Sheriff?
305
00:22:39,543 --> 00:22:40,888
I have to find the sheriff.
306
00:22:40,919 --> 00:22:43,170
- It's in there.
- Oh! Thank you.
307
00:22:49,627 --> 00:22:51,535
Sheriff, he's dead.
308
00:22:51,655 --> 00:22:54,276
- Dead? Who is dead?
"Hardy, Hardy is dead.
309
00:22:54,521 --> 00:22:56,379
Mr. Carpenter shot him.
310
00:22:59,506 --> 00:23:01,232
Come with me, Sampson.
311
00:23:01,871 --> 00:23:03,303
Looks ...
312
00:23:03,688 --> 00:23:06,267
that Ralph Carpenter took
Hardy really.
313
00:23:11,496 --> 00:23:12,542
Good, ...
314
00:23:12,662 --> 00:23:15,202
surely this worked
better than he had thought.
315
00:23:15,517 --> 00:23:17,476
There is nothing to
worry now.
316
00:23:17,953 --> 00:23:20,796
Carpenter will have to escape.
Carl will have to go after him.
317
00:23:21,181 --> 00:23:23,161
Without Carl, there is no law.
318
00:23:24,217 --> 00:23:25,507
We just have to be sure.
319
00:23:25,801 --> 00:23:27,436
I do not want anything around,
when we start
320
00:23:27,446 --> 00:23:29,476
cutting fences and changing brands.
321
00:23:29,801 --> 00:23:31,182
You still have two days.
322
00:23:33,689 --> 00:23:37,364
Hardy gave me five dollars.
to go to the ranch with him.
323
00:23:37,689 --> 00:23:40,440
I did not know that I was going to deliver
this type of document.
324
00:23:40,654 --> 00:23:41,466
Continues.
325
00:23:42,127 --> 00:23:46,360
Well, sir, what I do know is that
they began to exchange harsh words.
326
00:23:46,480 --> 00:23:48,777
Hardy was every time
more and more irritated.
327
00:23:49,366 --> 00:23:51,691
So the Indian girl
He left the house.
328
00:23:52,219 --> 00:23:54,351
I recognize that he must
have insulted her, ...
329
00:23:54,471 --> 00:23:57,448
because Mr. Carpenter
He was very angry.
330
00:23:58,178 --> 00:23:59,884
Hardy took my rifle ...
331
00:24:00,178 --> 00:24:02,320
and then Mr. Carpenter shot him.
332
00:24:05,315 --> 00:24:07,782
Hardy took his rifle, huh?
- Yes sir.
333
00:24:14,503 --> 00:24:16,553
Sampson, wait.
here for me, yes?
334
00:24:16,673 --> 00:24:18,465
You're not holding me back, are you, Sheriff?
335
00:24:18,489 --> 00:24:19,592
No, I have to go get it.
the diligence, ...
336
00:24:19,602 --> 00:24:21,574
but I still want to talk to you.
So stay right here.
337
00:24:21,915 --> 00:24:24,700
Provided you do not intend to
Hold me, sir.
338
00:24:24,631 --> 00:24:25,365
Do not.
339
00:25:03,540 --> 00:25:05,680
Oh, hello, Carl.
340
00:25:05,575 --> 00:25:07,407
Teresa, I have to
speak to you urgently.
341
00:25:07,527 --> 00:25:08,319
Which is?
342
00:25:08,466 --> 00:25:10,279
Well, let me tell you
in my office.
343
00:25:10,500 --> 00:25:11,403
My luggage.
344
00:25:11,952 --> 00:25:13,199
Oh ...
345
00:25:15,141 --> 00:25:15,910
Harold ...
346
00:25:15,930 --> 00:25:18,182
Oh, Mrs. Carpenter, good.
have it back.
347
00:25:18,220 --> 00:25:20,540
You could take care of your luggage.
of Mrs. Carpenter?
348
00:25:21,339 --> 00:25:23,269
Thank you very much. I will speak
with you later.
349
00:25:37,506 --> 00:25:39,936
- Hello, Mrs. Carpenter.
- Hello, Sampson.
350
00:25:40,371 --> 00:25:41,762
Oh, Sampson, ...
351
00:25:42,320 --> 00:25:44,451
I wanted you to wait inside.
352
00:25:45,283 --> 00:25:47,232
Are you arresting me, Sheriff?
353
00:25:47,883 --> 00:25:48,727
Not me ...
354
00:25:48,847 --> 00:25:50,514
I just want to talk
with Mrs Carpenter.
355
00:25:51,320 --> 00:25:52,548
Yes sir.
356
00:25:55,452 --> 00:25:56,264
Sit down, Teresa.
357
00:26:03,800 --> 00:26:04,561
I'm not a very good host.
358
00:26:12,480 --> 00:26:13,656
Is that what you had to tell me?
359
00:26:16,644 --> 00:26:17,489
Do not.
360
00:26:19,700 --> 00:26:21,362
Teresa, people make mistakes.
361
00:26:22,751 --> 00:26:23,913
They always do.
362
00:26:27,511 --> 00:26:28,445
There is ...
363
00:26:28,565 --> 00:26:32,670
something is happening in this city
I do not know exactly what it is, but ...
364
00:26:33,635 --> 00:26:36,723
someone made Steven Hardy
take up arms.
365
00:26:37,829 --> 00:26:40,174
The Council adopted a
of imprisonment.
366
00:26:41,718 --> 00:26:43,149
Hardy left for ...
367
00:26:44,327 --> 00:26:45,707
execute it.
368
00:26:51,260 --> 00:26:53,677
I'm sorry to have to tell you this, Teresa.
369
00:26:56,200 --> 00:26:57,190
Ralph killed him.
370
00:27:19,690 --> 00:27:20,359
What is it about?
371
00:27:21,232 --> 00:27:23,496
The Council issued the order
of jail against him for ...
372
00:27:25,952 --> 00:27:27,190
because he is immoral.
373
00:27:28,269 --> 00:27:30,959
Oh, this is ridiculous.
374
00:27:31,964 --> 00:27:32,695
Yes I know.
375
00:27:33,487 --> 00:27:34,807
The problem is ...
376
00:27:36,604 --> 00:27:38,777
that there was an Indian girl
living at the ranch
377
00:27:39,488 --> 00:27:41,762
"An Indian girl?"
"Now, wait a moment.
378
00:27:43,610 --> 00:27:45,163
What makes it look bad ...
379
00:27:46,553 --> 00:27:47,396
is ...
380
00:27:48,675 --> 00:27:50,827
that you and Ralph
were separated.
381
00:27:51,284 --> 00:27:52,594
People talk, ...
382
00:27:52,848 --> 00:27:55,568
whether it's true or not, you know it.
383
00:27:58,908 --> 00:27:59,893
Where is he?
384
00:28:02,615 --> 00:28:03,630
I do not know.
385
00:28:07,681 --> 00:28:09,590
Did he kill Hardy in self-defense?
386
00:28:11,458 --> 00:28:12,585
I do not know that either.
387
00:28:13,143 --> 00:28:14,260
Looks ...
388
00:28:14,899 --> 00:28:17,102
that Hardy tried
pick up Sampson's rifle.
389
00:28:18,331 --> 00:28:19,498
And Ralph shot.
390
00:28:21,133 --> 00:28:22,625
It is the Judge who will have to decide.
391
00:28:25,110 --> 00:28:26,981
- Teresa ...
- She is beautiful?
392
00:28:32,178 --> 00:28:33,843
Yes, Teresa.
393
00:28:35,407 --> 00:28:36,524
Very beautiful.
394
00:28:43,224 --> 00:28:44,331
Why not ...
395
00:28:44,451 --> 00:28:45,478
stay in
396
00:28:45,742 --> 00:28:47,630
Mrs Merrick's guest house?
397
00:28:47,750 --> 00:28:49,924
At least she'll leave you alone.
398
00:28:50,706 --> 00:28:51,965
Per hour.
399
00:28:55,400 --> 00:28:55,822
Good girl.
400
00:28:56,980 --> 00:28:59,510
I'll spend the first
opportunity you have.
401
00:29:08,503 --> 00:29:10,350
Matt, I could help Mrs. Carpenter ...
402
00:29:10,550 --> 00:29:12,186
to arrive at the guest house of Mrs.
Merrick with your luggage, please?
403
00:29:12,306 --> 00:29:14,635
- One moment, Sheriff, we came to ...
- Matt, ...
404
00:29:15,640 --> 00:29:17,117
- does not care?
- Clear.
405
00:29:18,195 --> 00:29:20,400
I'll talk to you later,
Mrs. Carpenter.
406
00:29:20,228 --> 00:29:22,399
"Good evening, gentlemen.
- Good night.
407
00:29:24,572 --> 00:29:27,293
- Listen, Carl ...
- Sheriff ...
408
00:29:27,303 --> 00:29:29,607
"We came to see you, Carl.
- I know.
409
00:29:29,727 --> 00:29:32,379
Come and tell me that Ralph
killed Hardy, right?
410
00:29:32,643 --> 00:29:35,517
- And they want me to swallow it.
- Right.
411
00:29:35,637 --> 00:29:38,750
Ralph was shot
who killed Hardy.
412
00:29:39,151 --> 00:29:41,211
But he did not bring about his death,
You know that, do not you?
413
00:29:41,331 --> 00:29:43,699
It is insinuating that
I have something to do ...
414
00:29:44,278 --> 00:29:46,316
What they did is equal to killing
one man and ruin another, ...
415
00:29:46,324 --> 00:29:48,603
when they allowed Hardy to
involved in all this.
416
00:29:49,222 --> 00:29:49,954
Because?
417
00:29:50,474 --> 00:29:52,965
I heard a good description
of you guys today.
418
00:29:52,966 --> 00:29:54,873
Mature men, ...
419
00:29:54,874 --> 00:29:58,295
desirous of prestige and finding him
in jobs that are no longer ...
420
00:29:58,719 --> 00:30:00,161
We all have work ...
421
00:30:00,214 --> 00:30:02,722
A wild horse, Harold.
This is what you are.
422
00:30:03,267 --> 00:30:05,957
Their thick heads filled
with the dirt of your boots.
423
00:30:06,947 --> 00:30:08,708
I'll arrest him.
This is my job.
424
00:30:09,442 --> 00:30:10,482
Just for registration.
425
00:30:10,602 --> 00:30:13,496
You know as well as I do Hardy
did not deserve a tear from Teresa, ...
426
00:30:13,555 --> 00:30:16,100
not a drop of sweat
by Ralph Carpenter.
427
00:30:17,430 --> 00:30:19,284
And neither man
which made him do it.
428
00:30:19,404 --> 00:30:20,836
Now listen to me, Carl.
429
00:30:21,889 --> 00:30:24,650
No one took Hardy to this.
430
00:30:24,677 --> 00:30:27,497
He was a good Promoter,
doing their job.
431
00:30:28,627 --> 00:30:30,452
I hope God judges them ...
432
00:30:30,832 --> 00:30:32,760
and you all ...
433
00:30:32,196 --> 00:30:34,563
lose a little sleep
for what they did.
434
00:30:35,705 --> 00:30:38,459
"Sampson, wait here for me."
- Yes sir.
435
00:30:45,732 --> 00:30:47,102
Easy boy.
436
00:31:34,955 --> 00:31:35,780
Ralph ...
437
00:31:38,166 --> 00:31:38,953
Ralph ...
438
00:33:24,701 --> 00:33:25,425
Ralph ...
439
00:33:29,765 --> 00:33:30,526
Do not touch it.
440
00:33:35,820 --> 00:33:36,110
Quickly, ...
441
00:33:37,684 --> 00:33:38,699
get up.
442
00:33:42,823 --> 00:33:44,219
Put your boots on, Ralph.
443
00:33:49,283 --> 00:33:50,463
Very slowly.
444
00:33:52,633 --> 00:33:54,308
Did you see Teresa, Carl?
445
00:33:57,887 --> 00:33:59,258
You'd better not talk about her.
446
00:34:09,930 --> 00:34:11,770
None of you make any
sudden movement or shooting.
447
00:34:26,220 --> 00:34:27,646
Ralph, come back.
448
00:34:36,885 --> 00:34:38,560
You were a fool, Irene.
449
00:34:39,891 --> 00:34:41,884
If he confronts me, he might die.
450
00:34:42,874 --> 00:34:44,549
It could also be you.
451
00:34:47,740 --> 00:34:50,310
If I return, I might have a chance.
452
00:34:50,920 --> 00:34:52,506
And spend the rest of
his life in prison.
453
00:34:53,940 --> 00:34:55,499
Well, out there he'll die.
454
00:35:00,190 --> 00:35:01,936
I suppose we
here until dawn.
455
00:35:03,235 --> 00:35:05,930
Can not get far on foot.
456
00:35:26,751 --> 00:35:28,800
She is beautiful?
457
00:35:31,550 --> 00:35:33,156
His wife, is she beautiful?
458
00:35:36,864 --> 00:35:38,292
Is beautiful.
459
00:35:42,139 --> 00:35:43,764
You're in love with her.
460
00:35:52,828 --> 00:35:54,692
So I should understand.
461
00:35:55,307 --> 00:35:57,528
I love Ralph and he loves me.
462
00:36:00,840 --> 00:36:03,160
He told me that you were
good friends before.
463
00:36:04,330 --> 00:36:06,114
Will you let him go?
464
00:36:06,729 --> 00:36:07,978
Please.
465
00:36:12,757 --> 00:36:13,649
Let's go.
466
00:37:22,931 --> 00:37:24,815
Let's tie them in there.
467
00:37:59,953 --> 00:38:01,242
Do you want to stay here?
468
00:38:01,539 --> 00:38:04,176
All right, go with him.
469
00:38:22,795 --> 00:38:23,885
Irene, ...
470
00:38:27,158 --> 00:38:30,251
say that I will not shoot unless
let him shoot first.
471
00:38:31,242 --> 00:38:33,503
Try to convince him to
if you deliver, yes?
472
00:39:10,326 --> 00:39:11,555
Ralph ...
473
00:39:15,936 --> 00:39:17,543
- Irene ...
- Oh ...
474
00:39:17,880 --> 00:39:19,545
Get down, fast.
475
00:39:26,981 --> 00:39:30,411
"You should not have come here."
- I wanted to tell you.
476
00:39:34,834 --> 00:39:36,103
Ralph, ...
477
00:39:36,559 --> 00:39:37,630
give yourself away.
478
00:39:39,473 --> 00:39:40,544
Stay here.
479
00:39:49,646 --> 00:39:51,371
Put the gun down, Ralph.
480
00:39:52,621 --> 00:39:54,723
Drop your weapon
and come down.
481
00:39:55,298 --> 00:39:58,867
I'll do it, Carl, do not worry.
482
00:40:04,181 --> 00:40:07,334
From the first time I saw him,
I loved you with all my heart ...
483
00:40:08,880 --> 00:40:10,388
It's the only thing I've caused you.
were problems.
484
00:40:12,212 --> 00:40:14,360
You do not understand ...
485
00:40:14,353 --> 00:40:16,277
Shawn Reilly sent me to you.
486
00:40:17,189 --> 00:40:18,478
Shawn Reilly?
487
00:40:19,411 --> 00:40:21,711
I did not do what Reilly did
I wanted him to.
488
00:40:23,000 --> 00:40:24,310
I could not.
489
00:40:26,173 --> 00:40:29,127
And I know that it was he who
He sent Hardy behind you.
490
00:40:32,717 --> 00:40:34,918
- Carl ...
- Yes?
491
00:40:35,380 --> 00:40:36,722
I want ...
492
00:40:48,957 --> 00:40:50,870
Carl?
493
00:40:51,297 --> 00:40:52,149
Yes?
494
00:40:55,930 --> 00:40:57,473
Do your friends come to help you?
495
00:40:58,914 --> 00:41:01,560
Ralph, do not be silly.
Put your gun down.
496
00:41:02,910 --> 00:41:04,731
You will not be able to keep this mob
away from me and you know.
497
00:41:09,148 --> 00:41:09,950
Stop it.
498
00:41:19,757 --> 00:41:22,501
Ralph, stop shooting while
I speak to them.
499
00:41:31,981 --> 00:41:33,515
You have to get out of here, Irene.
500
00:41:33,635 --> 00:41:35,323
It's a lynch mob, believe me.
501
00:41:47,574 --> 00:41:48,836
All right, go.
502
00:41:51,665 --> 00:41:52,491
Go.
503
00:42:01,597 --> 00:42:03,303
what are you doing here?
504
00:42:04,940 --> 00:42:06,640
Who authorized them
to form a patrol?
505
00:42:06,930 --> 00:42:08,125
We're just fulfilling our
duty as citizens.
506
00:42:08,866 --> 00:42:09,680
What duty?
507
00:42:09,800 --> 00:42:11,445
Make sure you enforce the law.
508
00:42:15,608 --> 00:42:17,322
I suppose you,
Whitsett employees, ...
509
00:42:17,348 --> 00:42:19,180
Are they also outraged citizens?
510
00:42:21,161 --> 00:42:22,562
Now, go away.
511
00:42:22,785 --> 00:42:25,170
- I will apply the law.
"Will you bring him, Carl?"
512
00:42:25,373 --> 00:42:26,734
He is your friend.
513
00:42:27,290 --> 00:42:29,537
- What do you say, Carl?
- Leave him.
514
00:42:30,895 --> 00:42:32,296
Who made you judges?
515
00:42:32,580 --> 00:42:35,656
Who gave them the right to take
the law into their own hands?
516
00:46:40,820 --> 00:46:46,114
Roberts, Bradford and Thompson, ...
517
00:46:47,780 --> 00:46:49,981
put your weapons
on the counter.
518
00:46:50,991 --> 00:46:53,340
Everyone is trapped.
519
00:46:55,354 --> 00:46:57,992
"Now, wait a moment, Carl.
"Shut up, Reilly.
520
00:46:58,527 --> 00:47:02,176
"You want to arrest the entire patrol?"
- Peat of lynching, not patrol.
521
00:47:02,790 --> 00:47:04,813
And I mean that.
522
00:47:05,606 --> 00:47:06,974
Starting with these three.
523
00:47:07,940 --> 00:47:09,572
I would not rush to commit
a mistake, if it were you.
524
00:47:09,988 --> 00:47:12,236
These men only did the
that the rest of the city wanted.
525
00:47:12,260 --> 00:47:13,681
Do you approve of what they did?
526
00:47:14,189 --> 00:47:16,524
You did not capture him and the patrol did.
527
00:47:17,310 --> 00:47:20,168
They finished what you started.
No crime was committed.
528
00:47:20,202 --> 00:47:22,117
These men were not
sworn as auxiliaries.
529
00:47:22,963 --> 00:47:24,380
Hanging Carpenter was a murder.
530
00:47:24,393 --> 00:47:26,530
Now, or the delivery,
Reilly or joins them.
531
00:47:27,819 --> 00:47:29,339
You will not arrest me.
532
00:47:29,599 --> 00:47:31,431
Do not be silly, Roberts,
go with it.
533
00:47:31,551 --> 00:47:32,952
He can not do anything to her.
534
00:47:34,953 --> 00:47:35,850
Put your gun down ...
535
00:47:44,164 --> 00:47:45,395
Now, Bradford ...
536
00:47:46,322 --> 00:47:47,743
Thompson ...
537
00:47:49,000 --> 00:47:50,865
What will it be with you?
538
00:47:50,985 --> 00:47:52,654
You can not get out of this, Carl.
539
00:47:52,774 --> 00:47:53,819
Shut up, Reilly.
540
00:47:54,444 --> 00:47:56,653
One more word and I attach it
along with them.
541
00:47:58,620 --> 00:47:59,813
Now put your guns
up here.
542
00:48:03,540 --> 00:48:04,312
Very slowly.
543
00:48:12,798 --> 00:48:13,594
Silva ...
544
00:48:14,810 --> 00:48:16,469
Steal it, sell it or do it
whatever you want with them
545
00:48:16,989 --> 00:48:18,134
because they will not need them.
546
00:48:18,394 --> 00:48:20,376
Gentlemen, move.
547
00:48:47,886 --> 00:48:49,120
Move.
548
00:48:56,372 --> 00:48:58,220
Where is Roberts?
549
00:49:09,475 --> 00:49:11,267
Come on, you know the way.
550
00:49:12,964 --> 00:49:14,471
- Sampson ...
- Yes sir.
551
00:49:14,494 --> 00:49:16,780
Use this if you have to.
552
00:49:27,338 --> 00:49:28,983
Sampson, you want to work for me?
553
00:49:29,103 --> 00:49:31,130
Of course, Sheriff.
554
00:49:34,821 --> 00:49:36,290
Now you work for me.
555
00:49:36,983 --> 00:49:38,892
Who would say?
556
00:49:39,120 --> 00:49:41,555
Do not let anyone
go through that door, helper.
557
00:49:43,170 --> 00:49:44,942
Over my dead body, Sheriff.
558
00:49:51,367 --> 00:49:53,381
About my corpse?
559
00:49:58,360 --> 00:50:00,293
Complicated is better
How safe and easy, eh?
560
00:50:01,527 --> 00:50:02,656
You're really funny.
561
00:50:03,509 --> 00:50:04,272
Yes.
562
00:50:05,547 --> 00:50:07,358
You really grabbed it.
the bull by the tail.
563
00:50:09,998 --> 00:50:12,800
Send this Indian girl to
ranch was really silly.
564
00:50:14,376 --> 00:50:15,952
What do you complain about?
565
00:50:16,406 --> 00:50:18,470
The girl got the ranch
for you.
566
00:50:18,623 --> 00:50:19,338
Yes?
567
00:50:20,613 --> 00:50:22,116
And Carpenter's wife?
568
00:50:34,518 --> 00:50:36,564
We were fulfilling
our duty.
569
00:50:37,125 --> 00:50:38,749
You have no right to do this to us.
570
00:50:38,798 --> 00:50:40,829
Oh, they'll say that.
at Whitsett's house.
571
00:50:40,869 --> 00:50:42,266
Sampson, lock them up.
572
00:50:42,315 --> 00:50:43,249
Yes sir.
573
00:50:57,712 --> 00:51:00,276
- Oh, come in.
- Good night.
574
00:51:00,525 --> 00:51:03,806
Make yourself at home and I'll let you know
Mrs. Carpenter.
575
00:51:04,980 --> 00:51:05,235
Thank you, Merrick.
576
00:51:05,355 --> 00:51:06,780
Oh, give me that thing.
577
00:51:09,646 --> 00:51:11,839
You know, she has a lot of stomach.
578
00:51:12,496 --> 00:51:14,723
What do you think of some
busy individuals
579
00:51:14,756 --> 00:51:17,477
Come and talk a little
With me, just out of curiosity?
580
00:51:18,110 --> 00:51:20,699
But do not you think that even for a
moment, I fell into this conversation.
581
00:51:21,000 --> 00:51:23,746
On the contrary, I showed them
the fame of Merrick.
582
00:51:25,785 --> 00:51:26,751
Oh, Sheriff ...
583
00:51:27,913 --> 00:51:28,969
be good to her.
584
00:51:29,890 --> 00:51:30,407
She's a good woman.
585
00:51:31,162 --> 00:51:31,983
Yes ma'am.
586
00:51:33,600 --> 00:51:33,834
I know.
587
00:51:34,687 --> 00:51:36,190
I also think.
588
00:51:47,869 --> 00:51:49,185
Hello, Carl ...
589
00:51:50,394 --> 00:51:51,166
Teresa ...
590
00:51:51,612 --> 00:51:52,571
I heard from him.
591
00:51:54,285 --> 00:51:55,487
Not easy to say, ...
592
00:51:56,153 --> 00:51:56,911
is dead.
593
00:52:00,750 --> 00:52:01,822
It's over.
594
00:52:02,789 --> 00:52:03,536
I ...
595
00:52:04,310 --> 00:52:05,712
I sent for the Judge of the Shire.
596
00:52:05,761 --> 00:52:07,540
They will be tried tomorrow afternoon.
597
00:52:09,107 --> 00:52:11,658
It's crazy to have
the disturbed city.
598
00:52:11,778 --> 00:52:13,412
And almost half in jail.
599
00:52:14,264 --> 00:52:16,157
They took the law in their
own hands.
600
00:52:16,887 --> 00:52:18,601
This is a crime that can not
remain unanswered.
601
00:52:18,721 --> 00:52:20,576
But I did not want it to be you.
who ...
602
00:52:20,696 --> 00:52:22,767
had to face the whole city.
603
00:52:24,229 --> 00:52:25,731
I can not help but think there is ...
604
00:52:26,413 --> 00:52:27,697
something behind all this.
605
00:52:28,882 --> 00:52:30,384
Complaints against Ralph, ...
606
00:52:30,807 --> 00:52:31,627
Hardy ...
607
00:52:31,871 --> 00:52:33,560
so willing to run it and ...
608
00:52:34,583 --> 00:52:36,183
a lynch mob.
609
00:52:36,476 --> 00:52:37,906
I can not help thinking ...
610
00:52:38,320 --> 00:52:40,407
as we were three years ago.
611
00:52:42,570 --> 00:52:43,648
Who would have thought ...
612
00:52:45,461 --> 00:52:47,752
that things would happen
thus?
613
00:52:53,144 --> 00:52:54,176
Teresa, I ...
614
00:52:55,256 --> 00:52:56,937
I wish it had happened
other way.
615
00:52:59,240 --> 00:52:59,804
I know.
616
00:53:03,158 --> 00:53:04,360
What are you going to do now?
617
00:53:05,813 --> 00:53:07,480
You know, ...
618
00:53:07,591 --> 00:53:09,248
return to the ranch.
619
00:53:10,791 --> 00:53:11,516
At least, ...
620
00:53:12,358 --> 00:53:13,560
for a few days.
621
00:53:15,306 --> 00:53:17,207
Yes, it's the best you can do, ...
622
00:53:18,262 --> 00:53:20,342
it must be enough
uncomfortable for you here.
623
00:53:21,959 --> 00:53:24,671
I'll send for you if you need to
the judgment or anything else.
624
00:53:26,361 --> 00:53:27,263
It's ok.
625
00:53:38,423 --> 00:53:39,333
Well, I suppose ...
626
00:53:40,828 --> 00:53:42,444
I'd better go back to jail.
627
00:53:43,801 --> 00:53:45,516
I can not watch them from here, can I?
628
00:53:51,740 --> 00:53:53,903
Be careful, yes?
629
00:53:54,959 --> 00:53:56,106
Yes, I will.
630
00:54:40,633 --> 00:54:42,457
What do you want, you chatter?
631
00:54:44,170 --> 00:54:45,233
Good ...
632
00:54:46,420 --> 00:54:47,358
Frankly, Carl, ...
633
00:54:47,478 --> 00:54:49,246
you have to free these men.
634
00:54:51,800 --> 00:54:53,402
You heard me, Carl, ...
635
00:54:53,522 --> 00:54:55,179
you have to let them go.
636
00:54:58,383 --> 00:55:00,509
Shut up in there, boys.
637
00:55:04,126 --> 00:55:06,204
You have to let them go, Carl.
638
00:55:06,324 --> 00:55:08,837
Listen, I was elected to this
I'm working and I'm doing it.
639
00:55:08,957 --> 00:55:10,642
These men are
murder accomplices and ...
640
00:55:10,668 --> 00:55:13,865
tomorrow they will be judged before the
Judge of the County for this murder.
641
00:55:14,203 --> 00:55:16,322
"Did you call the Judge of the Shire?"
- Right.
642
00:55:16,361 --> 00:55:17,898
And some helpers, just in case ..
643
00:55:17,914 --> 00:55:19,262
out of town people out there ...
644
00:55:19,275 --> 00:55:20,235
You want your friends out of here.
645
00:55:20,355 --> 00:55:21,947
Carl, you should not have done that.
646
00:55:22,134 --> 00:55:22,963
These patrol men ...
647
00:55:22,967 --> 00:55:25,140
Pronounce the word well, yes?
648
00:55:25,535 --> 00:55:26,400
Lingerie.
649
00:55:27,141 --> 00:55:27,885
Good ...
650
00:55:28,918 --> 00:55:30,581
You were friends with Carpenter and ...
651
00:55:30,660 --> 00:55:32,119
the boys of the city
they wondered ...
652
00:55:32,572 --> 00:55:33,820
They wondered what, Harold?
653
00:55:34,668 --> 00:55:35,874
If you would do your duty.
654
00:55:37,147 --> 00:55:38,432
I did it, did not I?
655
00:55:38,919 --> 00:55:41,235
Oh, let's figure this out, Carl.
656
00:55:43,206 --> 00:55:45,202
We do not have to keep
these people arrested.
657
00:55:46,470 --> 00:55:47,265
Let's forget what happened.
658
00:55:47,931 --> 00:55:49,253
Not in your life.
659
00:55:50,300 --> 00:55:51,830
Somehow,
somehow, I'll ...
660
00:55:51,851 --> 00:55:53,498
find out what is
happening in this city.
661
00:55:54,100 --> 00:55:55,439
I'll get to the bottom of it.
662
00:55:58,500 --> 00:55:58,766
Carl, ...
663
00:56:00,845 --> 00:56:02,359
if you do not leave these men free, ...
664
00:56:04,122 --> 00:56:06,234
I'll take the keys and I'll do it myself.
665
00:56:10,198 --> 00:56:10,909
Yes ...
666
00:56:12,350 --> 00:56:13,141
Do it, Harold.
667
00:56:14,891 --> 00:56:16,164
You have a choice.
668
00:56:17,146 --> 00:56:18,730
Forcing me to kill him, ...
669
00:56:19,620 --> 00:56:20,464
unite with them ...
670
00:56:21,498 --> 00:56:22,434
or withdraw.
671
00:56:23,789 --> 00:56:24,708
Which will be?
672
00:56:31,427 --> 00:56:33,499
Oh, Carl, do not be stubborn.
673
00:56:36,312 --> 00:56:37,356
What can I do?
674
00:56:37,633 --> 00:56:39,183
The whole city is furious.
675
00:56:39,266 --> 00:56:41,760
The Council met and voted
to free these men.
676
00:56:42,489 --> 00:56:43,929
An order that I refuse.
677
00:56:44,490 --> 00:56:45,588
Why do they have to vote on it?
678
00:56:45,978 --> 00:56:48,544
The city wants these men out,
That's all I know.
679
00:56:51,427 --> 00:56:52,865
I'll tell you what to do, Harold.
680
00:56:53,800 --> 00:56:55,709
Go, gather the City Council ...
681
00:56:56,112 --> 00:56:57,147
and bring them here.
682
00:56:57,867 --> 00:56:59,492
Well, what do you have in mind?
683
00:57:00,745 --> 00:57:03,385
I have an idea, maybe
can solve all this.
684
00:57:04,380 --> 00:57:04,849
Good ...
685
00:57:06,500 --> 00:57:06,886
Good ...
686
00:57:07,548 --> 00:57:08,579
I'll bring them.
687
00:57:11,236 --> 00:57:12,180
Carl, ...
688
00:57:13,840 --> 00:57:15,620
I knew I would.
689
00:57:17,528 --> 00:57:18,380
Yes of course.
690
00:57:20,600 --> 00:57:21,885
- Help?
- Yes sir.
691
00:57:22,605 --> 00:57:24,368
Take a chair, I have
a job for you.
692
00:57:24,926 --> 00:57:26,452
Yes sir.
693
00:57:36,308 --> 00:57:39,800
- Ready?
- Yes sir.
694
00:57:49,180 --> 00:57:50,795
Well, they're all here.
695
00:57:50,915 --> 00:57:52,256
What do you have in mind, Carl?
696
00:57:54,601 --> 00:57:56,630
Do as I do.
697
00:58:00,400 --> 00:58:02,856
By the authority conferred upon me
by the city of Rock River, ...
698
00:58:02,976 --> 00:58:05,608
are all authorized
to apply the law.
699
00:58:06,400 --> 00:58:10,430
"Oh, wait a minute, Carl.
- But what is this?
700
00:58:11,862 --> 00:58:13,690
Sampson.
- Yes sir.
701
00:58:19,760 --> 00:58:20,315
Sit down, everybody.
702
00:58:21,810 --> 00:58:23,710
Come on, get a chair.
703
00:58:25,477 --> 00:58:29,416
I do not think the people of Rock River
attack the Council and the Sheriff.
704
00:58:29,903 --> 00:58:31,826
All of you have sworn to apply the law ...
705
00:58:32,332 --> 00:58:34,104
and are armed to do so.
706
00:58:34,105 --> 00:58:35,880
- Now, look here ...
- Sit down!
707
00:58:37,181 --> 00:58:38,311
Take it.
708
00:58:41,303 --> 00:58:43,313
You gave me a tremendous
a headache today
709
00:58:43,333 --> 00:58:45,180
Specially you.
I will not forget.
710
00:58:46,940 --> 00:58:48,511
As long as there is law and order,
they will sit there, ...
711
00:58:48,531 --> 00:58:50,714
so that the people of the city
Do not make a fool of yourself.
712
00:58:51,678 --> 00:58:54,447
"Oh, that's ridiculous.
"We do not have to do this.
713
00:58:54,483 --> 00:58:55,891
Do not try to escape me, ...
714
00:58:57,373 --> 00:58:59,251
because I have the right to shoot
in you
715
00:58:59,628 --> 00:59:00,661
and I will do it.
716
00:59:02,251 --> 00:59:05,260
Now, sit down, relax and
Keep your ears open.
717
00:59:05,955 --> 00:59:06,819
Right.
718
00:59:39,762 --> 00:59:40,892
Mrs. Carpenter! I>
719
00:59:42,822 --> 00:59:43,913
Mrs. Carpenter! I>
720
00:59:52,642 --> 00:59:54,974
I did not think that Mrs. Carpenter
I was But you are.
721
00:59:57,878 --> 00:59:58,996
What are you doing here?
722
01:00:00,205 --> 01:00:01,803
Came to do some
requirement to his wife ...
723
01:00:02,459 --> 01:00:03,891
or did you expect to find Ralph?
724
01:00:05,150 --> 01:00:06,957
Ralph will not come, he's dead.
725
01:00:07,455 --> 01:00:09,495
Dead, hanged in a tree.
726
01:00:10,165 --> 01:00:11,180
What about Mrs. Carpenter?
727
01:00:12,840 --> 01:00:13,366
Obviously, she's not here.
728
01:00:13,371 --> 01:00:14,273
Maybe we should wait for her.
729
01:00:17,964 --> 01:00:19,647
This is for the work you did not do.
730
01:02:17,620 --> 01:02:21,326
Open it! Open the door.
or we will overthrow it.
731
01:02:21,732 --> 01:02:22,737
Go away.
732
01:02:23,123 --> 01:02:25,366
Do not make things worse
for interfering with the law.
733
01:02:25,945 --> 01:02:29,210
Listen, or open this door or
We'll knock down the wall.
734
01:02:29,265 --> 01:02:32,160
Get out of here.
It's an order.
735
01:02:32,280 --> 01:02:33,529
We came for these men.
736
01:02:34,291 --> 01:02:35,550
They hanged a murderer ...
737
01:02:35,834 --> 01:02:38,961
and this is no crime.
Get out.
738
01:02:40,636 --> 01:02:43,220
There are six armed men here.
739
01:02:43,388 --> 01:02:46,941
If you knock this door down, at least
six of you will not see the day tomorrow.
740
01:02:47,631 --> 01:02:48,626
Now, go.
741
01:02:51,900 --> 01:02:52,624
Who do you have in there?
742
01:02:54,898 --> 01:02:56,390
The parents of the city, ...
743
01:02:56,510 --> 01:02:58,370
appointed auxiliary and armed, ...
744
01:02:58,490 --> 01:02:59,883
ready and waiting for you.
745
01:03:03,740 --> 01:03:04,928
You're lying.
746
01:03:06,258 --> 01:03:07,212
Harold ...
747
01:03:08,441 --> 01:03:09,761
Say your name ...
748
01:03:10,268 --> 01:03:11,233
out loud.
749
01:03:12,532 --> 01:03:14,390
And each one of you, then.
750
01:03:23,565 --> 01:03:25,281
This is Harold Lesser.
751
01:03:28,682 --> 01:03:30,113
Matt, Matt Harper. i>
752
01:03:33,910 --> 01:03:35,240
Jackson McGready.
753
01:03:41,950 --> 01:03:43,169
Mike Thompson.
754
01:03:47,251 --> 01:03:50,317
This is Sampson.
Are you all certain of that?
755
01:03:51,402 --> 01:03:53,443
Get out of there, Lesser.
All of you.
756
01:03:53,727 --> 01:03:55,605
The Sheriff has to leave
leave these men.
757
01:03:56,459 --> 01:03:58,712
If we are forced to fight,
I will hold every one of you.
758
01:03:58,987 --> 01:04:01,370
You will have your opportunity when
the Judge of the Comarca will arrive here.
759
01:04:01,951 --> 01:04:03,677
Now, get out and shut up.
760
01:04:12,217 --> 01:04:13,228
Sampson ...
761
01:04:17,491 --> 01:04:19,316
You wanted prestige, Harold, ...
762
01:04:20,544 --> 01:04:22,765
Go out and show them your insignia.
763
01:04:25,402 --> 01:04:26,493
Go.
764
01:04:49,790 --> 01:04:51,597
They'd better do the
that the sheriff said, guys.
765
01:04:53,123 --> 01:04:54,293
Go home.
766
01:05:56,981 --> 01:05:58,865
Well, that's all for now.
767
01:06:01,185 --> 01:06:03,108
Now they have learned to differentiate
right from wrong.
768
01:06:03,743 --> 01:06:06,281
Right or wrong, Carl,
I admire your courage.
769
01:06:06,578 --> 01:06:08,304
I hope you're right this time.
770
01:06:09,197 --> 01:06:10,406
Thank you, Matt.
771
01:06:11,239 --> 01:06:13,519
If I am wrong, the Judge will tell me.
772
01:06:14,133 --> 01:06:15,502
If you're right, ...
773
01:06:16,156 --> 01:06:18,317
the law will be fine for a change.
774
01:06:20,994 --> 01:06:24,643
Leave and try to keep
peace, until the Judge arrives.
775
01:06:25,396 --> 01:06:28,331
I will deliver you from these insignia,
as soon as it is safe.
776
01:06:42,406 --> 01:06:46,150
Sampson, I'd like to
be Sheriff someday?
777
01:06:46,670 --> 01:06:49,902
No, unless I'm you.
and you be me.
778
01:06:50,754 --> 01:06:55,315
"Do you want to stay here tonight?"
"I'm an assistant, are not I?"
779
01:06:55,435 --> 01:06:58,864
Clear. Now, help, go prepare
a little coffee.
780
01:06:58,984 --> 01:06:59,860
Yes sir.
781
01:08:42,586 --> 01:08:44,130
What happened?
782
01:08:48,100 --> 01:08:49,581
Shawn ...
783
01:08:51,246 --> 01:08:53,870
Shawn Reilly ...
784
01:08:58,274 --> 01:09:00,621
What's wrong with Reilly?
785
01:09:46,212 --> 01:09:49,591
Order in the room. Order.
786
01:09:56,253 --> 01:09:58,379
Another riot like this ...
787
01:09:59,130 --> 01:10:02,430
and I will fine you all in this room
at $ 50.
788
01:10:02,963 --> 01:10:04,200
Now sit down, ...
789
01:10:04,819 --> 01:10:05,834
all.
790
01:10:16,208 --> 01:10:18,858
I read the testimony of the witnesses ...
791
01:10:19,317 --> 01:10:20,681
and the Sheriff.
792
01:10:21,585 --> 01:10:24,123
Do any of you have anything to say?
793
01:10:27,730 --> 01:10:29,484
- Your Honor ...
- Go ahead.
794
01:10:31,610 --> 01:10:35,840
We just did what we thought
Sheriff Randolph would not have done it.
795
01:10:35,204 --> 01:10:37,939
That's right, sir. He was friend
of man. We did not know ...
796
01:10:37,971 --> 01:10:41,461
You have taken the law into
his own hands.
797
01:10:42,519 --> 01:10:44,712
They have endured the authority of the law ...
798
01:10:45,184 --> 01:10:46,729
and hanged a man ...
799
01:10:46,849 --> 01:10:48,205
not yet condemned.
800
01:10:52,980 --> 01:10:55,408
If there is nothing else that is
Court should appreciate, ...
801
01:10:55,888 --> 01:10:57,382
no more testimonies, ...
802
01:10:58,187 --> 01:10:59,990
the sentence will be read.
803
01:11:09,687 --> 01:11:11,206
Stand the prisoners.
804
01:11:15,664 --> 01:11:16,801
Turn around, ...
805
01:11:17,697 --> 01:11:19,418
facing the people in this room.
806
01:11:21,733 --> 01:11:23,633
That. Turn around.
807
01:11:30,122 --> 01:11:32,380
For the crimes you've committed ...
808
01:11:32,500 --> 01:11:34,459
and were found guilty, ...
809
01:11:34,938 --> 01:11:38,540
all must fulfill three years
of imprisonment.
810
01:11:39,317 --> 01:11:40,291
Order!
811
01:11:47,470 --> 01:11:50,230
It is a pity that the jurisdiction
of this Court ...
812
01:11:50,350 --> 01:11:52,578
do not reach the guilty, ...
813
01:11:52,698 --> 01:11:55,132
now sitting in front
of prisoners.
814
01:11:56,274 --> 01:11:59,700
Those among you who,
mentally and verbally, ...
815
01:12:00,170 --> 01:12:01,651
they encouraged them to ...
816
01:12:01,771 --> 01:12:03,555
execute your decision, ...
817
01:12:04,255 --> 01:12:07,729
those among you who were so
willing to purge their community ...
818
01:12:07,849 --> 01:12:11,123
of those people called
of immoral, ...
819
01:12:11,678 --> 01:12:14,410
and thus doing, provoked hatred ...
820
01:12:14,565 --> 01:12:16,104
is the death.
821
01:12:18,516 --> 01:12:21,165
This Court wishes
the prisoners ...
822
01:12:21,561 --> 01:12:25,210
look at people's faces
that are in front of you.
823
01:12:27,161 --> 01:12:28,970
Remember them well.
824
01:12:29,446 --> 01:12:32,682
These are the faces of those
who are narrow-minded.
825
01:12:33,539 --> 01:12:36,664
People who believe in law
to criticize others, ...
826
01:12:37,726 --> 01:12:41,296
even knowing that they themselves
are as guilty as you, ...
827
01:12:41,416 --> 01:12:43,849
that took part
in this murder.
828
01:12:46,420 --> 01:12:48,799
You will fulfill their pity, ...
829
01:12:49,434 --> 01:12:51,527
and they are so guilty
as you.
830
01:12:53,431 --> 01:12:55,620
Everyone in this room ...
831
01:12:56,270 --> 01:12:58,126
you can feel proud today.
832
01:12:59,220 --> 01:13:02,456
The City of Rock River
it's on the map.
833
01:13:03,551 --> 01:13:05,470
Dot and stain, ...
834
01:13:06,260 --> 01:13:07,897
speaking very poorly, ...
835
01:13:08,170 --> 01:13:09,864
of the civilized frontier ...
836
01:13:10,245 --> 01:13:11,451
from the West.
837
01:13:12,958 --> 01:13:15,147
This Court is closed.
838
01:14:14,364 --> 01:14:16,930
Stop it, Sheriff.
839
01:14:17,290 --> 01:14:18,362
Do not move.
840
01:14:21,741 --> 01:14:23,264
Let's see.
841
01:14:24,231 --> 01:14:25,468
Come and get us.
842
01:14:27,404 --> 01:14:29,767
Reilly, can you hear me?
843
01:14:32,210 --> 01:14:34,526
We just decided
Let's go, Sheriff.
844
01:14:35,271 --> 01:14:37,640
You're on it too, Sadler.
845
01:14:37,381 --> 01:14:39,697
Both. Come on, get out.
846
01:14:43,122 --> 01:14:44,328
Reilly ...
847
01:14:44,851 --> 01:14:47,231
I have nothing to say
with you, Carl.
848
01:14:47,500 --> 01:14:50,700
I'll look for you for murder.
849
01:14:50,127 --> 01:14:51,831
Do not try to impress me.
850
01:14:52,751 --> 01:14:55,590
There is a dead Indian girl,
with marks of his whip on it.
851
01:14:57,367 --> 01:14:59,477
And a bullet from you, Sadler.
852
01:15:01,150 --> 01:15:03,252
You do not stand a chance, you know?
853
01:15:03,372 --> 01:15:05,505
I have a bullet here for you.
854
01:15:06,377 --> 01:15:07,916
I am waiting.
855
01:15:09,328 --> 01:15:11,533
Two guys, Sheriff.
856
01:15:12,327 --> 01:15:13,548
Three ...
857
01:15:17,500 --> 01:15:18,306
I'm ready.
858
01:15:41,810 --> 01:15:43,174
Carl ...
859
01:15:44,301 --> 01:15:45,237
Carl, ...
860
01:15:46,728 --> 01:15:47,949
you fool.
2
00:00:57,096 --> 00:01:03,477
I'll tell you a story
cattle driving, cows and cousins.
3
00:01:03,602 --> 00:01:06,564
I taught me the job on the ranch.
4
00:01:06,689 --> 00:01:10,484
There was something new,
blemish and blood.
5
00:01:10,651 --> 00:01:14,488
It was both songs,
joy and smear.
6
00:01:14,613 --> 00:01:17,575
It was a job as good as anything.
7
00:01:17,700 --> 00:01:23,080
Sometimes it was alone
and cold and long home.
8
00:01:23,247 --> 00:01:28,669
But for a young boy like me
it was a good time.
9
00:01:28,794 --> 00:01:33,007
At the top of the world,
the air was fresh
10
00:01:33,132 --> 00:01:36,510
-and the only thing you heard was the wind.
11
00:01:36,635 --> 00:01:42,850
We were in constant touch
cattle to find new bait.
12
00:01:43,017 --> 00:01:48,606
It was Hereford Choir. they were
not as wild as Longhorn
13
00:01:48,731 --> 00:01:52,526
- without friendly and mild.
14
00:01:52,651 --> 00:01:59,241
The seasons changed really, ours
and summer was autumn and winter.
15
00:01:59,366 --> 00:02:02,536
The cows had to manage themselves in the snow.
16
00:02:02,661 --> 00:02:05,080
It was winter.
17
00:02:05,164 --> 00:02:09,668
As soon as it was possible to ride
was looking straight for the
18
00:02:09,794 --> 00:02:12,630
- to push the flock together.
19
00:02:12,755 --> 00:02:17,551
When they came back
they were frozen and tired.
20
00:02:24,058 --> 00:02:27,436
Lee Strobie was his foster brother.
21
00:02:27,561 --> 00:02:30,815
It was their father who owned the ranch.
22
00:02:30,940 --> 00:02:34,735
The evening they came back
it was broken ...
23
00:02:36,445 --> 00:02:39,240
Looking at!
24
00:02:39,365 --> 00:02:43,452
-You still drink whiskey?
-I'm over.
25
00:02:43,577 --> 00:02:48,457
So it does when you work now
you have known for a long time.
26
00:02:51,460 --> 00:02:55,840
- Put on my wife?
-Yes have been here with your father.
27
00:02:55,965 --> 00:03:00,719
-How's that with Arch?
-He doesn't count the cold so well.
28
00:03:00,803 --> 00:03:05,933
- How did Jen look?
- Go home and look for yourself.
29
00:03:06,058 --> 00:03:09,854
Before I pay your razor
So she won't be ridden?
30
00:03:09,979 --> 00:03:13,107
- Interesting, Doc?
-They wanted him to come ...
31
00:03:13,232 --> 00:03:16,694
... to the girl who
worked at Eatons before.
32
00:03:16,819 --> 00:03:21,740
-Lily?
- I don't know what her name is.
33
00:03:23,576 --> 00:03:25,619
Anything serious?
34
00:03:25,744 --> 00:03:29,331
No - it was so much about.
35
00:03:29,456 --> 00:03:33,752
It has got to happen
before a couple of hours ago.
36
00:03:33,836 --> 00:03:36,672
-You didn't go there?
-No.
37
00:03:36,755 --> 00:03:40,634
Not if not the father
sends me.
38
00:03:40,759 --> 00:03:44,013
And he doesn't do that.
39
00:03:54,106 --> 00:03:57,526
I have a gun directed at you.
40
00:03:58,527 --> 00:04:02,156
Come here so I can see who you are.
41
00:04:02,281 --> 00:04:04,325
Immediately!
42
00:04:10,289 --> 00:04:14,919
- Owen, are you?
-Yes.
43
00:04:15,044 --> 00:04:19,548
Move away,
he is a good friend.
44
00:04:31,644 --> 00:04:38,359
- What are you doing here?
-Helps. No one else does.
45
00:04:41,070 --> 00:04:46,575
-He wants to make you meet.
-I go home when she falls asleep.
46
00:04:48,744 --> 00:04:53,415
-What's that?
- Her brother - Dick Fasken.
47
00:04:53,582 --> 00:04:56,961
He's been looking
after the father all over.
48
00:04:57,086 --> 00:05:00,089
Are you lily good?
49
00:05:04,927 --> 00:05:08,097
You're visiting, Lily.
50
00:05:13,769 --> 00:05:16,605
Good day, Owen.
51
00:05:21,944 --> 00:05:26,615
- It was a little rascal.
-Fastly beautiful ...
52
00:05:26,740 --> 00:05:29,618
He has nice colors.
53
00:05:34,039 --> 00:05:38,335
The doctor came to come.
Jen came here in the chair.
54
00:05:38,502 --> 00:05:42,756
Don't worry about that, Lily.
Not longer.
55
00:05:42,882 --> 00:05:46,135
I'm really lucky.
56
00:05:46,260 --> 00:05:50,848
I don't want to go back
to the restaurant and work.
57
00:05:50,973 --> 00:05:56,020
Mrs Burke has offered me a place
when I can go again.
58
00:05:56,145 --> 00:05:58,481
We are grateful.
59
00:05:58,606 --> 00:06:02,401
It sounds weird
that I seek it-
60
00:06:02,526 --> 00:06:06,280
But he will have a good life.
61
00:06:06,405 --> 00:06:09,658
For sure, Lily.
62
00:06:33,933 --> 00:06:36,310
Coffee?
63
00:06:38,395 --> 00:06:40,439
Thanks.
64
00:06:48,155 --> 00:06:50,157
You look.
65
00:06:50,282 --> 00:06:53,953
You are clean and have new clothes.
66
00:06:54,078 --> 00:06:59,542
I have a bathtub in my room now,
I bathe every day.
67
00:06:59,667 --> 00:07:02,461
It really helped.
68
00:07:02,586 --> 00:07:08,342
-How has the winter been?
- We and the cattle survived.
69
00:07:08,509 --> 00:07:14,640
We were cut in the ranch, we saw
not the neighbor in almost five weeks.
70
00:07:14,765 --> 00:07:17,768
We've missed you.
71
00:07:23,107 --> 00:07:25,818
I brought food to Lily.
72
00:07:25,943 --> 00:07:30,364
Owen ... Who was it?
73
00:07:38,706 --> 00:07:41,709
Wait a moment.
74
00:07:46,213 --> 00:07:49,508
- Do you belong here?
-Yes.
75
00:07:49,675 --> 00:07:52,219
Who's the dad?
76
00:07:52,344 --> 00:07:56,015
-It's Lily's case.
- I'll find out ...
77
00:07:56,140 --> 00:08:02,396
-If it takes me all my life.
- Know - it's good to stay here.
78
00:08:27,171 --> 00:08:32,551
- Who was that?
- Owen Daybright.
79
00:08:32,718 --> 00:08:37,723
- Isn't he your husband's foster brother?
- Yes, he is.
80
00:08:37,848 --> 00:08:40,059
How much?
81
00:08:40,184 --> 00:08:46,565
$ 500. He also left food.
- Is it?
82
00:08:46,690 --> 00:08:49,735
You are mistaken,
he is a fine man.
83
00:08:49,860 --> 00:08:53,447
There is no better
here in the neighborhood.
84
00:08:55,783 --> 00:08:58,452
One more...
85
00:09:01,789 --> 00:09:08,087
He holds the essence as
a surprise - three times in a row.
86
00:09:08,212 --> 00:09:11,966
You have to be lucky in games.
87
00:09:14,260 --> 00:09:17,972
We continue another time.
88
00:09:24,478 --> 00:09:27,773
I have investigated
your way to you.
89
00:09:27,940 --> 00:09:30,776
I've paid - that is for a trap.
90
00:09:30,901 --> 00:09:35,948
Thanks. It's not the first time
You save me a pinch.
91
00:09:36,115 --> 00:09:38,617
When should you grow up?
92
00:09:38,742 --> 00:09:44,123
Being there,
I'm not lying awake for that.
93
00:09:44,248 --> 00:09:48,502
- Your wife was there.
- Do you think she suspects anything?
94
00:09:51,922 --> 00:09:57,303
It happened before I met Jen,
but you know how she is.
95
00:09:57,428 --> 00:10:01,515
-How would I know?
- No, it's true.
96
00:10:01,807 --> 00:10:04,268
She is not like others.
97
00:10:08,814 --> 00:10:11,942
It was longer. Come on, so do we.
98
00:10:12,067 --> 00:10:14,278
Stop!
99
00:10:14,403 --> 00:10:17,573
Move on you.
100
00:10:22,828 --> 00:10:26,832
You were with you
$ 500 to Lily.
101
00:10:28,667 --> 00:10:33,714
- It's okay. Doesn't she need them?
- Not that kind of money.
102
00:10:33,839 --> 00:10:37,635
She got them to disappear.
103
00:10:37,718 --> 00:10:41,472
One more time: Is that yours?
104
00:10:41,555 --> 00:10:46,101
Align the rifle to the floor
and turn around.
105
00:10:53,359 --> 00:10:57,238
- I'll probably take you.
-You're fast.
106
00:10:57,363 --> 00:11:04,620
-Calm down. I'm sheriff here.
-D s , Con.
107
00:11:08,040 --> 00:11:13,629
Next time you're aiming for me
with a gun, shoot.
108
00:11:58,257 --> 00:12:01,177
-Welcome home!
-How is that with you?
109
00:12:01,302 --> 00:12:04,388
- You look pretty.
-How's the leg?
110
00:12:04,513 --> 00:12:07,433
Like all winters.
111
00:12:07,516 --> 00:12:09,685
Good evening.
112
00:12:09,810 --> 00:12:13,981
-I come with coffee.
- Thank you, Mr Willoughby.
113
00:12:14,106 --> 00:12:17,026
The same old wash water?
114
00:12:17,151 --> 00:12:20,488
-So you don't wanna die?
-Just kidding.
115
00:12:20,613 --> 00:12:24,408
-Best you are careful.
-How's your stomach?
116
00:12:24,533 --> 00:12:28,621
Sometimes I don't think so
I survive to the evening.
117
00:12:28,746 --> 00:12:34,710
-You have to stop eating your own food.
-I'm stuck here now.
118
00:12:40,132 --> 00:12:45,221
- Are the cigars from Pittsburgh?
-No, from Kansas City.
119
00:12:46,138 --> 00:12:49,725
It just gets worse and worse.
120
00:12:51,560 --> 00:12:53,729
How did it go?
121
00:12:53,854 --> 00:12:58,859
Ask the Chairman,
I just did as he said.
122
00:12:58,984 --> 00:13:03,864
- Your wife is waiting for you.
- I have not forgotten that.
123
00:13:03,989 --> 00:13:06,450
I'm doing now.
124
00:13:06,617 --> 00:13:08,744
Good night.
125
00:13:11,330 --> 00:13:16,460
- He looks bright.
-He has worked hard all winter.
126
00:13:16,585 --> 00:13:19,380
He has a lot to do.
127
00:13:19,505 --> 00:13:24,135
It will be alright,
Jen may be able to help him.
128
00:13:24,260 --> 00:13:31,767
-He can handle himself now.
-You're pretending to stop!
129
00:13:31,892 --> 00:13:35,563
Lee is married now,
Jen is a good sword daughter.
130
00:13:35,688 --> 00:13:38,941
-I'm in the road.
-If you don't like ...
131
00:13:39,066 --> 00:13:42,903
I do not forget
everything you have done for me.
132
00:13:43,028 --> 00:13:48,534
When you took care of me before 15 years
then I was a lazy driver.
133
00:13:48,617 --> 00:13:51,662
It's been a great time.
134
00:13:51,787 --> 00:13:54,498
It's time to move on.
135
00:13:54,623 --> 00:13:59,044
-You mean it.
-I want to stand on my own legs.
136
00:14:02,882 --> 00:14:05,384
How do I find it ...
137
00:14:06,469 --> 00:14:09,388
I took care of you for Lee's sake.
138
00:14:09,513 --> 00:14:14,226
I couldn't raise
Himself, you did.
139
00:14:14,351 --> 00:14:19,231
But I didn't understand
that I also needed you.
140
00:14:19,356 --> 00:14:21,901
Now with ...
141
00:14:27,823 --> 00:14:30,409
Well, Arch.
142
00:14:32,912 --> 00:14:36,999
It was just
one attempt to gain attention.
143
00:14:37,917 --> 00:14:39,919
Good night.
144
00:14:41,587 --> 00:14:44,423
Are you gonna come on, Jen?
145
00:14:46,717 --> 00:14:49,887
Before I see it
when you dress longer?
146
00:14:50,012 --> 00:14:52,431
Two minutes ...
147
00:14:52,556 --> 00:14:56,060
-It's long after a winter.
-I know...
148
00:14:56,185 --> 00:14:59,563
Improve you!
149
00:14:59,688 --> 00:15:04,443
-So you've missed me?
- It's clear.
150
00:15:16,455 --> 00:15:22,837
-You're beautiful!
-Do you think? Do you really mean that?
151
00:15:22,962 --> 00:15:27,591
The first time I saw you
you had broken pants.
152
00:15:27,716 --> 00:15:33,097
You and Arch helped me
away from where it is located.
153
00:15:33,264 --> 00:15:37,309
It is my life
other Sunday dress.
154
00:15:37,434 --> 00:15:42,106
In the first, I buried
mother and then dad
155
00:15:42,231 --> 00:15:45,317
And then I burned it.
156
00:15:45,442 --> 00:15:49,738
And now you are a beautiful lady.
157
00:15:49,864 --> 00:15:54,493
At least that was so
in Goldies dust magazine.
158
00:15:58,330 --> 00:16:03,919
The best thing I've ever done
was to marry you.
159
00:16:04,044 --> 00:16:09,258
-We will be happy.
- No one can stop us, honey.
160
00:16:21,061 --> 00:16:24,023
It was the last time!
161
00:16:34,283 --> 00:16:37,244
Where have you been?
162
00:16:37,369 --> 00:16:39,914
Good morning, Mr Willoughby.
163
00:16:40,039 --> 00:16:43,918
Nice to see a real man here.
164
00:16:44,043 --> 00:16:50,007
- Good morning, "real man"!
- Did you wait for the sun to wake you up?
165
00:16:51,175 --> 00:16:55,930
You sleep so much that you forget
why you do and lie!
166
00:16:56,096 --> 00:16:59,391
He fears the father.
167
00:16:59,517 --> 00:17:02,186
Sure, I promise.
168
00:17:02,311 --> 00:17:07,107
Wondering why you look forward
against breakfast when you are away from home?
169
00:17:07,233 --> 00:17:11,779
Here you know but not about that year
Get out of the way before!
170
00:17:11,904 --> 00:17:14,949
You have not
signed a new contract.
171
00:17:21,163 --> 00:17:24,208
- Good, Mr Willoughby!
- Check it out.
172
00:17:24,333 --> 00:17:27,086
Mr Willoughby is watching you.
173
00:17:27,253 --> 00:17:31,340
- Is there a cup of it?
-Yes thank you.
174
00:17:33,092 --> 00:17:37,263
I have to move it here.
Do you keep an eye out?
175
00:17:37,388 --> 00:17:41,600
I want to know which ones
coming and going.
176
00:18:01,829 --> 00:18:05,875
-Teen, Hub.
- I got the letter last week.
177
00:18:06,041 --> 00:18:10,004
-You've become an uncle.
- How about Lily?
178
00:18:10,129 --> 00:18:12,506
She's fine.
179
00:18:13,507 --> 00:18:15,885
Who is it?
180
00:18:16,010 --> 00:18:18,554
Sheriff.
181
00:18:24,310 --> 00:18:26,353
Brothers?
182
00:18:26,479 --> 00:18:31,025
-I'll kill a man here.
-No special?
183
00:18:31,150 --> 00:18:36,030
I'll probably find him.
-My name is Fasken.
184
00:18:36,155 --> 00:18:40,284
- Are the horses?
-Back to the station.
185
00:18:57,051 --> 00:19:01,138
The brothers pheasant looked for Lily.
186
00:19:01,263 --> 00:19:04,975
They had heard
that she lived with Mrs. Burke
187
00:19:05,100 --> 00:19:08,062
- On a ranch nearby.
188
00:19:19,323 --> 00:19:21,325
We are Lily's brothers.
189
00:19:21,450 --> 00:19:25,246
I did not know
that she had such a large family.
190
00:19:25,329 --> 00:19:29,041
- She might be spared for us.
- Not Lily.
191
00:19:29,208 --> 00:19:32,628
She's in her room.
192
00:19:34,338 --> 00:19:38,592
-I call her.
-It is not needed.
193
00:19:45,349 --> 00:19:50,604
-So you sent after him nd .
-The shell is there.
194
00:19:55,943 --> 00:20:00,948
I have not asked you to come!
Do you hear what I'm looking for?
195
00:20:01,073 --> 00:20:05,369
No, we don't like each other
in our family.
196
00:20:05,452 --> 00:20:08,831
We cry,
yes even shoots at each other.
197
00:20:17,089 --> 00:20:20,134
Do you want to get married
with Owen Daybright?
198
00:20:20,259 --> 00:20:26,640
No, I don't need him
or you. I can handle myself.
199
00:20:42,656 --> 00:20:48,662
Daybright can write the name with
the feet when I made him.
200
00:21:21,445 --> 00:21:25,699
- Sit down!
- That's right now!
201
00:21:35,960 --> 00:21:42,716
-You lost some!
- Now he would need an ace!
202
00:21:56,230 --> 00:22:01,735
So, you do not empty one autumn,
Do as I taught you.
203
00:22:40,024 --> 00:22:45,237
- Was the whip really necessary?
- Oh, Owen verdriver.
204
00:22:45,362 --> 00:22:50,075
A walk with the whip
never hurt a mare.
205
00:22:50,201 --> 00:22:52,786
Come now!
206
00:23:03,130 --> 00:23:08,803
- Have the proxies come?
-All except Mrs. Burkes.
207
00:23:09,386 --> 00:23:12,807
Saddle, two of us, Hewie.
208
00:23:33,953 --> 00:23:36,956
Hey, Lily!
209
00:23:37,081 --> 00:23:41,836
- Hey, Hewie.
- Good day, ma'am.
210
00:23:43,420 --> 00:23:48,467
-How are you?
- I'm just fine. How's that?
211
00:23:48,592 --> 00:23:51,887
I just wondered.
212
00:23:54,348 --> 00:23:59,103
- It was really fun to hear.
-Thanks.
213
00:24:01,355 --> 00:24:03,482
I asked ...
214
00:24:03,607 --> 00:24:06,861
... because you look so excited, Lily.
215
00:24:12,366 --> 00:24:14,869
Very spicy.
216
00:24:26,130 --> 00:24:31,427
Breakfast? I'm making better food
broken arms and Mr Willoughby!
217
00:24:31,552 --> 00:24:34,096
Businesses first.
218
00:24:34,221 --> 00:24:37,600
Give us authority
to drive home your cows.
219
00:24:37,725 --> 00:24:42,021
-I just wondered if you forgot me.
-Omjligt.
220
00:24:42,146 --> 00:24:45,649
I pick up paper and pen.
221
00:24:51,780 --> 00:24:53,908
Hewie said that.
222
00:24:55,993 --> 00:25:02,708
I find no words to thank
You for bringing the money.
223
00:25:02,833 --> 00:25:06,754
You shouldn't protect Lee there.
224
00:25:06,879 --> 00:25:11,133
-It's Arch I'm thinking about.
-I know.
225
00:25:11,258 --> 00:25:16,472
You always protect Lee
when he stays at eleven.
226
00:25:16,597 --> 00:25:22,311
-Maybe it...
-Yes have done so much for me.
227
00:25:22,436 --> 00:25:25,064
That's why I'm tiger.
228
00:25:25,189 --> 00:25:28,150
We have to keep it secret.
229
00:25:28,275 --> 00:25:32,947
-You should not...
-I've been ready so much.
230
00:25:33,072 --> 00:25:38,452
What people would say and how
I would manage the child myself ...
231
00:25:38,577 --> 00:25:41,747
How I was going
move us both.
232
00:25:41,872 --> 00:25:46,794
But now when it comes
When I haven't run any longer.
233
00:25:46,919 --> 00:25:51,799
I'm not proud of it,
I know it was wrong.
234
00:25:52,800 --> 00:25:55,344
But now I haven't run any longer.
235
00:25:59,723 --> 00:26:03,978
- Is Daybright here?
-Yes, inside the house.
236
00:26:09,233 --> 00:26:12,611
-Go away to the shed.
- Is it?
237
00:26:12,736 --> 00:26:17,491
You will not be hurt
if you like the house.
238
00:26:32,381 --> 00:26:35,384
-What's that?
- You see.
239
00:26:35,509 --> 00:26:37,511
Sit down.
240
00:26:41,265 --> 00:26:45,019
Look at the digestion!
241
00:26:54,862 --> 00:26:56,864
Daybright!
242
00:26:58,282 --> 00:27:02,036
Yeah, you sent for big brother?
243
00:27:03,120 --> 00:27:07,249
I have to start carrying weapons
at the next visit.
244
00:27:07,374 --> 00:27:10,336
- It was your money.
-Jas?
245
00:27:10,461 --> 00:27:14,048
The child should have a surname - yours.
246
00:27:25,059 --> 00:27:28,187
Press the shutter button d !
247
00:27:28,312 --> 00:27:32,066
First shoot me and Hewie late,
he is a witness.
248
00:27:32,191 --> 00:27:36,070
Then you have to shoot
Mrs. Burke and your sister!
249
00:27:36,195 --> 00:27:39,448
N?
- Quit, he does!
250
00:27:39,573 --> 00:27:43,077
I don't think he tears.
251
00:27:44,578 --> 00:27:47,540
- Drop it there.
-Long weapon!
252
00:27:47,665 --> 00:27:52,086
I break your arm
if you don't throw it.
253
00:28:22,241 --> 00:28:27,121
Stop, Hub!
- James, leave the revolver!
254
00:28:27,246 --> 00:28:32,168
Shoot it, she's just your sister!
You don't have to die.
255
00:28:32,293 --> 00:28:38,340
- Watch out who you are pushing in your stomach!
- That's right, Hewie.
256
00:28:38,466 --> 00:28:42,386
That was our dance, Hub!
257
00:28:42,511 --> 00:28:45,890
I have not
supposedly enough?
258
00:28:46,015 --> 00:28:50,269
Not murder too!
Take him to the sheriff.
259
00:28:50,394 --> 00:28:54,899
I am writing on the report.
260
00:28:55,024 --> 00:29:00,779
So, Lily. You are
who decides it here. - Come along!
261
00:29:02,615 --> 00:29:04,617
Come on.
262
00:29:09,205 --> 00:29:12,917
-I heard that Lazy W is for sale.
-How much do they ask?
263
00:29:13,042 --> 00:29:15,669
$ 35,000.
264
00:29:15,753 --> 00:29:20,299
-You owe me money.
- It's me smooth.
265
00:29:20,424 --> 00:29:23,844
Your bank account was the contract.
266
00:29:23,969 --> 00:29:26,555
I paid.
267
00:29:26,680 --> 00:29:30,810
You are trying
still get straights.
268
00:29:30,935 --> 00:29:35,940
Have you lost our money?
After all, the account is common.
269
00:29:36,065 --> 00:29:41,445
-How much had he taken out?
$ 500 - in gold.
270
00:29:44,949 --> 00:29:48,536
See you, I have to work.
271
00:29:48,661 --> 00:29:51,831
Can you call me the cry, Jen?
272
00:29:53,582 --> 00:29:55,835
Excuse me.
273
00:30:06,095 --> 00:30:11,392
You certainly don't believe it
where's the story of the 500?
274
00:30:11,475 --> 00:30:15,479
You must first do something, honey.
275
00:30:15,604 --> 00:30:20,693
I don't want Arch
should know just everything.
276
00:30:20,818 --> 00:30:23,863
I understand so much.
277
00:30:23,988 --> 00:30:26,490
500 years a lot.
278
00:30:26,615 --> 00:30:32,705
Tired of taking them out, but it
was to redress a lady's honor.
279
00:30:32,830 --> 00:30:37,376
Stop! I know everything about you and Lily.
280
00:30:40,129 --> 00:30:43,257
I know what you think ...
281
00:30:43,382 --> 00:30:47,678
I took the money out
to help Owen.
282
00:30:47,803 --> 00:30:51,265
I do not want to
that Arch finds out.
283
00:30:51,390 --> 00:30:55,603
It is just as good
that I'm looking for that year.
284
00:30:55,728 --> 00:31:00,024
It was Owen
who did Lily with children.
285
00:31:00,191 --> 00:31:05,029
You know how much
I look up to Owen.
286
00:31:05,154 --> 00:31:07,740
I have to help him.
287
00:31:07,865 --> 00:31:12,912
Your liar!
You are a lousy, fake liar!
288
00:31:30,971 --> 00:31:34,141
You are the same all!
289
00:31:34,266 --> 00:31:38,354
You just lie all!
I'm getting rid of.
290
00:31:38,479 --> 00:31:42,650
-Calm down!
-I know where the money came from.
291
00:31:42,775 --> 00:31:46,862
- Get some ...
-You protect him!
292
00:31:46,987 --> 00:31:51,116
-You knew about Lee and Lily.
- People say so.
293
00:31:51,158 --> 00:31:56,163
Why don't you live your own life?
294
00:31:57,206 --> 00:32:03,087
Handle their misfortune,
all married couples sometimes break.
295
00:32:11,679 --> 00:32:14,682
You and I are in the same boat.
296
00:32:14,807 --> 00:32:18,936
Arch is the only family we have,
we belong together.
297
00:32:19,061 --> 00:32:23,691
Are we not guilty of him
a little like thank you?
298
00:32:29,196 --> 00:32:32,700
Owen, what am I gonna do?
299
00:32:32,825 --> 00:32:36,704
Stay here - for Arch's sake.
300
00:32:40,166 --> 00:32:45,212
I will do it,
but no more than that.
301
00:32:55,973 --> 00:32:58,225
Good morning.
302
00:33:02,813 --> 00:33:07,193
What is it that has
fell down on you?
303
00:33:07,318 --> 00:33:11,739
A pair of jumpy hearings
- The Fasken Brothers.
304
00:33:13,491 --> 00:33:18,746
-Two pieces ?!
-Lily clan gather.
305
00:33:23,918 --> 00:33:27,421
- Do they know?
-You live.
306
00:33:27,505 --> 00:33:31,133
- Do you think they find out?
-It's going.
307
00:33:31,300 --> 00:33:34,261
The sheriff has carried them in.
308
00:33:34,386 --> 00:33:37,765
-How long?
-One week.
309
00:33:39,517 --> 00:33:43,604
- They don't.
-Who would gossip?
310
00:33:43,729 --> 00:33:48,400
Lily maybe. They are not
easy to do with.
311
00:33:48,526 --> 00:33:51,070
What am I doing?
312
00:33:51,195 --> 00:33:55,157
- You should never do it.
-What?
313
00:33:55,282 --> 00:34:00,329
Bring Jen with you and move the jack,
start somewhere else.
314
00:34:00,454 --> 00:34:04,250
You have no friends left here anymore.
315
00:34:04,375 --> 00:34:07,545
Otherwise you will be shot.
316
00:34:07,711 --> 00:34:12,299
And when I'm gone
you take the ranch!
317
00:34:15,052 --> 00:34:19,640
Believe what you want,
but didn't see it to me.
318
00:34:19,765 --> 00:34:21,809
No...
319
00:34:24,228 --> 00:34:26,564
Does it hurt?
320
00:34:26,689 --> 00:34:29,817
One beautiful day before you regret it.
321
00:34:31,735 --> 00:34:34,113
You should run cows.
322
00:34:38,367 --> 00:34:44,832
It is the harvest is a real bargain,
it is strong and well-built.
323
00:34:44,957 --> 00:34:49,587
-It's full of well-being!
- Give me a bid.
324
00:34:49,670 --> 00:34:52,798
-Most 12 marks, right?
-Least.
325
00:34:52,923 --> 00:34:56,844
12 dissatisfied customers ... No thanks.
326
00:34:56,969 --> 00:34:59,472
Anyone else?
327
00:34:59,597 --> 00:35:05,978
-Let it go on green work.
-I have the very best horses!
328
00:35:06,103 --> 00:35:09,648
And fastest! Give me a bid!
329
00:35:09,773 --> 00:35:15,279
It should look like something.
- Open the gate, guys.
330
00:35:51,315 --> 00:35:55,611
Nice autumn, but a real "whistle".
It sounds!
331
00:35:55,736 --> 00:35:58,405
Do you call it before the leak?
332
00:35:59,406 --> 00:36:03,160
You don't ride through town
say there a Saturday!
333
00:36:03,327 --> 00:36:06,330
Wilcox høstar wanted to follow.
334
00:36:06,455 --> 00:36:10,584
It's clear
- It whistled on them!
335
00:36:10,668 --> 00:36:14,922
-I'm not done yet!
- Yes, you are.
336
00:36:15,047 --> 00:36:19,927
-You could have kept your breath.
-Take it away.
337
00:36:25,057 --> 00:36:28,936
Wondering if the bridges Faske thrive?
338
00:36:29,061 --> 00:36:32,231
We salute them.
339
00:36:32,356 --> 00:36:35,943
See you at the saloon.
340
00:36:42,449 --> 00:36:47,204
-How are you lying?
-We will soon drive home the cattle.
341
00:36:47,329 --> 00:36:50,082
Why don't you hang out?
342
00:36:50,249 --> 00:36:55,713
No, I like my soft song.
Can I help you with anything?
343
00:36:55,838 --> 00:37:01,427
-I bring cookies to Faskens.
- Take care of them with a boot.
344
00:37:01,552 --> 00:37:04,472
They are one real fraction.
345
00:37:17,818 --> 00:37:23,449
- The referee gave you a week?
- A pitiful peace judge!
346
00:37:23,574 --> 00:37:27,161
You get a real judge next time.
347
00:37:27,328 --> 00:37:29,997
Next time will be different.
348
00:37:33,667 --> 00:37:35,669
Here's ...
349
00:37:37,087 --> 00:37:41,842
Lily does well without you,
Let her be.
350
00:37:41,967 --> 00:37:45,262
-Hon is unmarried.
-Some hand.
351
00:37:45,387 --> 00:37:47,640
Not our sister.
352
00:37:47,807 --> 00:37:50,643
Do you want to be like orsnor so ...
353
00:37:50,768 --> 00:37:53,896
The Sheriff sits on the train.
354
00:37:54,021 --> 00:37:59,026
You come here again
you get bored - in a half year.
355
00:37:59,151 --> 00:38:02,029
What I said will be.
356
00:38:04,156 --> 00:38:07,284
I can get steak cows for you.
357
00:38:13,916 --> 00:38:16,585
I've been thinking about hanging out.
358
00:38:16,710 --> 00:38:20,047
Some things one cannot escape from.
359
00:38:20,172 --> 00:38:22,508
I'll take that late.
360
00:38:22,633 --> 00:38:26,137
A Cheyenne Indian in the Tread!
361
00:38:27,805 --> 00:38:29,807
I got him!
362
00:38:29,932 --> 00:38:32,810
How could you pull that fast?
363
00:38:32,935 --> 00:38:36,230
-vning. You should.
-Do not have time.
364
00:38:36,355 --> 00:38:41,193
Lee ... Do you remember Cheyenne
lodged dead?
365
00:38:41,318 --> 00:38:45,698
- We rolled down stones.
-And got ripped off by Arch.
366
00:38:45,823 --> 00:38:49,702
I'd rather have
let me scallop!
367
00:38:49,827 --> 00:38:53,080
We had a lot of fun together.
368
00:39:32,411 --> 00:39:35,956
Good morning, Arch.
369
00:39:36,081 --> 00:39:38,751
I get fat.
370
00:39:38,876 --> 00:39:40,961
Didn't you buy now?
371
00:39:41,086 --> 00:39:45,758
Rune tried to talk to us
a cushion with duck top.
372
00:39:45,883 --> 00:39:47,968
Typical.
373
00:39:48,093 --> 00:39:52,848
-Yeah, I thought ...
-Try while we're doing.
374
00:39:52,973 --> 00:39:56,143
Come on, go with a bit.
375
00:40:07,029 --> 00:40:10,282
I forgot I was broke.
376
00:40:10,407 --> 00:40:15,287
- We always have a good harvest.
-It's not the horse ...
377
00:40:15,412 --> 00:40:19,542
But it's strange
that a man in my age
378
00:40:19,667 --> 00:40:21,919
-with a rich father
379
00:40:22,044 --> 00:40:26,882
-Don't have the advice to buy a harvest
because he serves a little.
380
00:40:27,007 --> 00:40:29,135
I was an odga.
381
00:40:29,260 --> 00:40:33,889
It's behind me now,
and you were right.
382
00:40:34,014 --> 00:40:36,892
I've been working hard this winter.
383
00:40:37,017 --> 00:40:42,314
Don't you think I can work now
and can make money?
384
00:40:42,439 --> 00:40:45,651
You get money if you need.
385
00:40:45,776 --> 00:40:51,448
In the beginning, I thought Jen
was one of your usual stupidity.
386
00:40:51,532 --> 00:40:54,410
But it was different with her.
387
00:40:54,535 --> 00:41:00,541
-You got that stuff, you can get it.
-No, it's easy.
388
00:41:00,666 --> 00:41:06,046
If I have your son, you have to trust me
- otherwise it will be.
389
00:41:06,172 --> 00:41:10,134
- Choose yourself.
But what do you want?
390
00:41:10,259 --> 00:41:14,388
I want to be part of the ranch.
391
00:41:14,513 --> 00:41:20,060
I'm married now. It's me
should live and get children and d .
392
00:41:20,186 --> 00:41:26,400
It's where I'm going to get
after you when you ... tire.
393
00:41:26,525 --> 00:41:30,738
I do not work here for the loan,
I'm at home here.
394
00:41:30,863 --> 00:41:33,616
I'm your son.
395
00:41:33,699 --> 00:41:40,581
I also thought about it. You are
My son, I owe you a lot.
396
00:41:40,706 --> 00:41:46,587
-You're not guilty of me now.
-Yes, it's an old debt ...
397
00:41:46,712 --> 00:41:51,342
Then your mom died.
You've got to do without her.
398
00:41:51,467 --> 00:41:56,013
-We've done it, old man.
-Yes, I'm old.
399
00:41:56,096 --> 00:42:02,478
I arrange the paper tomorrow, from
And now is half your ranch.
400
00:42:02,603 --> 00:42:05,981
Owen gets my share when I'm there.
401
00:42:07,107 --> 00:42:09,610
-Hamilton?
-HRS.
402
00:42:09,735 --> 00:42:12,363
-Neeley?
-Dog.
403
00:42:12,488 --> 00:42:15,658
-Sand?
-Linse s, double o.
404
00:42:15,783 --> 00:42:19,119
-Peter Frank?
- Square with fork.
405
00:42:19,245 --> 00:42:22,498
- Martin Frank?
- Square with f.
406
00:42:22,623 --> 00:42:24,834
- Double f.
-Yes of course.
407
00:42:24,959 --> 00:42:29,505
-What can they do by heart?
-There is 40 marks!
408
00:42:29,630 --> 00:42:33,384
- Before I talk to you?
-Certainly.
409
00:42:33,509 --> 00:42:38,264
- I was looking for the horses yesterday.
-They are embedded.
410
00:42:38,389 --> 00:42:44,228
I saw some of our animals. Mrkena
were overgrown, but it was.
411
00:42:44,353 --> 00:42:48,524
I couldn't stay
due the horses.
412
00:42:48,649 --> 00:42:53,279
- Are you thinking of getting them today?
- They've disappeared!
413
00:42:53,404 --> 00:42:57,741
-Other times have found them.
-No.
414
00:42:57,867 --> 00:43:01,245
-Do you feel like the question?
-So long I could.
415
00:43:01,370 --> 00:43:03,789
We're trying again.
416
00:43:03,914 --> 00:43:07,793
Hold my guard, Hewie
- and Owens with.
417
00:43:16,635 --> 00:43:19,138
Look here ...
418
00:43:19,263 --> 00:43:23,100
Do you see the two marks on the inside?
419
00:43:25,102 --> 00:43:29,023
He has left his signature.
420
00:43:55,382 --> 00:43:58,844
Here I am,
It started to get dark.
421
00:43:58,969 --> 00:44:01,639
Good bet.
422
00:44:01,806 --> 00:44:07,812
-If you are a cattle thief, you mean?
-We take a look at the other side.
423
00:44:17,321 --> 00:44:21,867
It was just a fall
who came up here.
424
00:44:26,163 --> 00:44:28,457
A trick.
425
00:44:28,582 --> 00:44:33,754
They came up further up or
farther down. - Rid down you, Hewie.
426
00:44:51,772 --> 00:44:54,859
No questions from horses here.
427
00:44:54,984 --> 00:44:59,864
But here's the question
- of steers with.
428
00:45:17,630 --> 00:45:20,383
Here they came out.
429
00:45:23,135 --> 00:45:27,890
Herb Packard's Farm.
Come on, we'll take a look.
430
00:45:52,164 --> 00:45:55,418
Here he comes ... They're two.
431
00:45:57,003 --> 00:46:01,841
- Are you looking for something?
- Four steers.
432
00:46:01,966 --> 00:46:06,137
They were in the waterhole
the enron would stand up.
433
00:46:06,304 --> 00:46:08,264
Look here.
434
00:46:10,683 --> 00:46:15,062
You see the dark
on the inside of the cowshed?
435
00:46:15,229 --> 00:46:19,442
-Who's the harvest?
- No, I haven't seen that.
436
00:46:36,542 --> 00:46:39,920
Here's a similar imprint.
Frskt!
437
00:46:44,717 --> 00:46:48,220
- What are you looking for?
-About what?
438
00:46:49,221 --> 00:46:51,974
The owner stole four of our props.
439
00:46:52,099 --> 00:46:55,227
Do you see any bumps?
440
00:46:55,353 --> 00:46:58,898
If you see no, you should disappear!
441
00:46:59,023 --> 00:47:04,737
You slaughtered them, but I can't
prove it now. Then we say here ...
442
00:47:04,862 --> 00:47:10,493
You should know that you are alive
Every time you go here.
443
00:47:29,595 --> 00:47:32,640
I've heard about your saloonfighter!
444
00:47:32,765 --> 00:47:36,268
How do you manage without the bottle?
445
00:48:10,803 --> 00:48:16,392
-We take four of your struts.
-You will be buried for livestock.
446
00:48:16,517 --> 00:48:20,855
-Talking a ranchers so?
-We will drive home cattle.
447
00:48:20,980 --> 00:48:24,608
It will be difficult if they cage us.
448
00:48:24,692 --> 00:48:29,572
- Are you coming, Hewie?
- You are like the man.
449
00:48:54,055 --> 00:48:57,933
Thinking of stopping me
from reporting it?
450
00:48:58,059 --> 00:49:01,604
Have I threatened you with any weapons?
451
00:49:01,729 --> 00:49:07,610
Did I get the knife out of your hand?
Is it me who takes your bumps?
452
00:49:07,735 --> 00:49:11,322
I have nothing to do with this.
453
00:49:12,573 --> 00:49:16,952
- He's your husband.
-Sad but true.
454
00:49:17,078 --> 00:49:23,084
- Put a high price on the animals.
-You can't buy me!
455
00:49:23,209 --> 00:49:27,338
More than $ 250
before the cook strike you got?
456
00:49:27,463 --> 00:49:32,843
We are looking for that. But I will
mins go up with him.
457
00:49:32,969 --> 00:49:37,598
So long as I can
keep in a gun ...
458
00:49:39,350 --> 00:49:42,853
Come on, you get your money.
459
00:49:42,979 --> 00:49:47,191
I have to change my hand
and drink first.
460
00:49:57,201 --> 00:50:01,372
- Don't you dance?
- I drink too much.
461
00:50:01,497 --> 00:50:04,500
Be careful with the alcohol.
462
00:50:04,625 --> 00:50:07,378
-Set Owen?
-He blew.
463
00:50:07,503 --> 00:50:10,381
Jen followed him.
464
00:50:28,983 --> 00:50:32,695
- For tight?
- It's just fine.
465
00:50:32,820 --> 00:50:36,699
You stretch out before so much
lately.
466
00:50:36,824 --> 00:50:41,620
It is not needed.
Look like it's with you and Lily.
467
00:50:45,166 --> 00:50:48,919
So ... Wait, I help you.
468
00:50:50,546 --> 00:50:53,549
Thanks, Jen.
469
00:50:53,674 --> 00:50:57,553
You can't justify Lily yourself.
470
00:50:57,678 --> 00:51:00,431
If Lee was an honorable man ...
471
00:51:04,685 --> 00:51:07,438
I want to be alone with Jen.
472
00:51:10,191 --> 00:51:13,819
Wait for Owen - don't go.
473
00:51:13,944 --> 00:51:16,489
What do you want?
474
00:51:16,572 --> 00:51:19,492
Tomorrow begins the collapse.
475
00:51:19,659 --> 00:51:23,204
-I will be gone long.
-I know.
476
00:51:23,329 --> 00:51:26,916
-I wanted to say adj .
-Adj.
477
00:51:27,041 --> 00:51:31,462
No - not so.
It is over with it.
478
00:51:33,089 --> 00:51:35,466
Let me be!
479
00:51:40,221 --> 00:51:43,849
Easy to see no
when there are others.
480
00:51:44,016 --> 00:51:46,852
-You're drunk.
-I see twice!
481
00:51:47,019 --> 00:51:49,480
You and Jen!
482
00:52:03,119 --> 00:52:06,122
Sadly you got to see it.
483
00:52:08,541 --> 00:52:11,752
I wish I could help you.
484
00:52:11,877 --> 00:52:15,506
It is advisable to know that you exist.
485
00:52:20,011 --> 00:52:23,347
There are things I want to say ...
486
00:52:23,472 --> 00:52:26,517
What is it for things?
487
00:52:31,522 --> 00:52:37,528
That I have no red
to help you and that it is sin.
488
00:53:08,559 --> 00:53:12,772
-What do you want?
-I want to talk to you.
489
00:53:12,897 --> 00:53:17,068
-How's the hand?
-That's m.
490
00:53:17,193 --> 00:53:21,697
You're just nothing else
happy in Daybright.
491
00:53:21,822 --> 00:53:25,076
I pray my time.
492
00:53:26,243 --> 00:53:29,205
The Faces are soon free again.
493
00:53:29,330 --> 00:53:33,292
Then the father-hunt begins again.
494
00:53:33,417 --> 00:53:37,213
Daybright is dead about a few days.
495
00:53:37,338 --> 00:53:39,590
He disappears.
496
00:53:39,715 --> 00:53:42,885
The same drive? They find it.
497
00:53:43,010 --> 00:53:48,224
A couple of fun ones like them
should never follow.
498
00:53:48,349 --> 00:53:54,897
In such cases, they must have a power of attorney
from some well-liked cattle owners.
499
00:53:55,022 --> 00:53:58,818
- For example.
-Daybright stops them.
500
00:53:58,943 --> 00:54:02,738
Yes, if they follow
with the western group.
501
00:54:02,863 --> 00:54:07,076
But in the stra group
and with authority it does.
502
00:54:07,201 --> 00:54:11,622
I follow the gruppenstra group
as a coachman.
503
00:54:12,623 --> 00:54:17,253
But they get well
when the digestion will end?
504
00:54:17,378 --> 00:54:21,132
Yes, when it ends.
505
00:54:23,050 --> 00:54:26,387
I should have written a bigger check.
506
00:54:26,512 --> 00:54:31,976
-You got a lot of rubbish.
- Yes, it was terrible.
507
00:54:34,687 --> 00:54:37,398
Jones - the Western group.
508
00:54:39,150 --> 00:54:42,028
Hewie, you follow me.
509
00:54:42,153 --> 00:54:48,409
Stu Miller, the western group.
- Orv, you follow with stra.
510
00:54:53,664 --> 00:54:57,418
-Baksmlla?
- I'm fine.
511
00:54:58,669 --> 00:55:01,672
- And Packard?
-I bought the struts.
512
00:55:01,797 --> 00:55:05,134
-Good price?
$ 250.
513
00:55:05,259 --> 00:55:08,929
- Just for livestock?
-Yes...
514
00:55:11,724 --> 00:55:17,188
I want to follow your advice.
I move when we come back.
515
00:55:17,271 --> 00:55:19,940
Start from the berry?
516
00:55:20,066 --> 00:55:24,779
-Yes exactly.
-How's Jen's going to be?
517
00:55:24,904 --> 00:55:28,658
I'll send her later.
518
00:55:32,578 --> 00:55:36,832
The next morning we gave our attention.
The sun warmed
519
00:55:36,957 --> 00:55:39,669
- But the mood was bad.
520
00:55:48,719 --> 00:55:52,682
It feels like they just came home.
521
00:55:52,807 --> 00:55:56,310
A whole month with me
- Is it tough?
522
00:55:56,435 --> 00:56:02,900
- You have to wait alone this time.
- What is it, Jen? Is that Lee?
523
00:56:03,025 --> 00:56:07,530
-I do not want to talk about it.
-Listen seriously.
524
00:56:07,655 --> 00:56:10,491
It's serious.
525
00:56:12,243 --> 00:56:18,124
-I didn't think so.
- Can't I do something?
526
00:56:18,249 --> 00:56:21,627
You can not
do everything in his position.
527
00:56:21,752 --> 00:56:27,300
- I've always done that.
-That's the fault.
528
00:56:27,425 --> 00:56:31,887
Maybe it's my fault,
It was probably hopeless.
529
00:56:32,013 --> 00:56:36,934
I know myself restless,
I'm used to being alone.
530
00:56:37,018 --> 00:56:41,147
We usually do not lie to each other,
Don't start now.
531
00:56:41,272 --> 00:56:45,526
You fly from Owen
because he loves you?
532
00:56:46,527 --> 00:56:49,739
You make a good life, Jen.
533
00:56:49,905 --> 00:56:56,078
But if you fly now you will get
live with bitterness and doubt.
534
00:56:56,203 --> 00:56:59,540
Wait until they come back.
535
00:57:00,458 --> 00:57:05,546
- Owen said that too.
-It's a good advice.
536
00:57:13,220 --> 00:57:17,558
The digestion is clean coke hunt.
They are scattered
537
00:57:17,683 --> 00:57:21,020
-and we try to drive them home.
538
00:57:21,145 --> 00:57:24,315
And tell the calves.
539
00:57:24,482 --> 00:57:29,195
Most people are aware,
dark and horny.
540
00:57:30,946 --> 00:57:33,491
I was with Owen.
541
00:57:33,616 --> 00:57:36,327
It was hard work.
542
00:57:36,452 --> 00:57:40,956
We met the time
how green the green has become.
543
00:57:41,082 --> 00:57:45,711
Everything was well planned
and the work flowed smoothly.
544
00:58:14,240 --> 00:58:16,742
Up on the train!
545
00:58:16,867 --> 00:58:21,831
Go in and see you, I throw
up the weapons on the platform.
546
00:58:21,956 --> 00:58:24,208
You should die now.
547
00:58:24,333 --> 00:58:29,505
-Yes exactly.
-You come back? Orovckande.
548
00:58:59,785 --> 00:59:02,872
Has the sheriff hunted you out of town?
549
00:59:02,997 --> 00:59:06,751
I help you find Daybright.
550
00:59:06,876 --> 00:59:10,338
- Is it?
-I have a business.
551
00:59:10,463 --> 00:59:13,674
I run cattle over long distances.
552
00:59:13,799 --> 00:59:18,429
Mostly on the nights ...
Daybright irritates me.
553
00:59:18,554 --> 00:59:21,891
Why don't you do anything to him?
554
00:59:22,016 --> 00:59:27,730
And gets hung? No, it must
be someone who has a reasonable reason.
555
00:59:27,813 --> 00:59:31,067
-You found red.
- Look ...
556
00:59:31,192 --> 00:59:38,866
He's on the constriction.
I'll get you in, you find him.
557
00:59:39,033 --> 00:59:43,454
When the train comes up
on the mountain it slows down.
558
00:59:43,621 --> 00:59:47,500
Then we go off.
Three horses are waiting for us.
559
00:59:47,583 --> 00:59:52,088
Guess if Daybright becomes a surprise!
560
01:00:18,614 --> 01:00:23,119
Lee was on the other side of the mountain
with the stra group.
561
01:00:41,137 --> 01:00:47,143
Pick out everyone who is darkened with
lines and let Mr Jenkins take them.
562
01:00:50,479 --> 01:00:54,150
Pick out all o with dashes!
563
01:01:48,329 --> 01:01:51,707
Check that the brand is correct.
564
01:02:06,847 --> 01:02:09,934
-O with dash.
-I thought it was mine.
565
01:02:10,059 --> 01:02:14,146
N_ID? - It's yours, Jenkins.
566
01:02:29,120 --> 01:02:33,249
Do you see those two with the packing horse?
567
01:02:36,252 --> 01:02:41,257
They are authorized by a ranch
near you.
568
01:02:43,676 --> 01:02:46,887
Yes, they are from the neighborhood.
569
01:02:47,013 --> 01:02:50,474
- Do you know them?
- I've seen them.
570
01:02:50,599 --> 01:02:55,771
- They'll follow you down.
-No, the guys don't like the mark.
571
01:02:55,896 --> 01:03:01,277
-Then I send them to them.
- They are ready for their livestock.
572
01:03:01,402 --> 01:03:06,907
We'll keep them going.
Let them follow with another carriage.
573
01:03:07,033 --> 01:03:11,287
-I don't want them close.
-Okay.
574
01:03:20,171 --> 01:03:23,549
Lee's group
did the same job as us.
575
01:03:23,674 --> 01:03:30,931
They picked out cattle, gathered
assemble them and drive them toward the middle.
576
01:03:52,203 --> 01:03:54,789
Be the first!
577
01:03:54,914 --> 01:03:59,794
Yes, they look nice.
Much more powerful than the cows at home.
578
01:03:59,919 --> 01:04:06,008
-We still have one more slant of all.
-Arch becomes a rich man.
579
01:04:06,133 --> 01:04:10,596
You with - you're after
Shared now, right?
580
01:04:10,721 --> 01:04:13,975
Yes. I had forgotten that.
581
01:04:17,228 --> 01:04:21,273
I'm going to Texas and buy cattle.
582
01:04:21,399 --> 01:04:24,610
How do you get them to Montana?
583
01:04:24,777 --> 01:04:29,615
When you bought them
it will be the quarantine in Kansas.
584
01:04:29,740 --> 01:04:32,994
Same thing with New Mexico.
585
01:04:33,119 --> 01:04:36,247
Then you stay in Texas.
586
01:04:36,372 --> 01:04:39,208
Have you heard of the railroad?
587
01:04:39,333 --> 01:04:42,128
They get into the airtight wagons
588
01:04:55,141 --> 01:04:59,645
- My name is Strobie.
-Dave Allard.
589
01:04:59,729 --> 01:05:05,026
You are thinking of driving your livestock home
and buy new in Texas?
590
01:05:05,151 --> 01:05:12,283
It doesn't need, I will
to have 3,000 animals for sale soon.
591
01:05:12,408 --> 01:05:17,413
- Are they in good condition?
- You see them every day.
592
01:05:17,538 --> 01:05:22,668
-How much?
-14,000 - at Wet Mountain Meadow.
593
01:05:25,796 --> 01:05:30,426
Then we'll find it.
I just have to telegraph.
594
01:05:30,551 --> 01:05:33,929
It may take a few days.
595
01:06:11,300 --> 01:06:14,470
- Hot coffee!
- Thank you, Mr Willoughby.
596
01:06:14,595 --> 01:06:18,099
The one who made a warm,
nice trade bid.
597
01:06:18,224 --> 01:06:24,105
- Sheds are draughty.
But you don't have to drown!
598
01:06:25,606 --> 01:06:27,817
Take shelter here!
599
01:06:27,942 --> 01:06:31,487
-Outside or outgroup?
-Vstra.
600
01:06:31,612 --> 01:06:33,948
-Allard.
-Daybright.
601
01:06:34,073 --> 01:06:35,992
Sknt ...
602
01:06:36,117 --> 01:06:39,829
I need a new harvest as well.
603
01:06:39,954 --> 01:06:42,123
Give him one!
604
01:06:44,250 --> 01:06:49,297
-Where are you on?
- To find a telegraph station.
605
01:06:49,380 --> 01:06:55,761
-You probably missed it in the rain.
- Sure, maybe I've drowned!
606
01:06:55,928 --> 01:06:59,765
There is one at the meeting place.
607
01:06:59,890 --> 01:07:03,269
Replace saddle on him too.
608
01:07:03,394 --> 01:07:06,105
Is it your brand?
609
01:07:08,024 --> 01:07:11,861
-Yes.
-I just bought your herd.
610
01:07:11,986 --> 01:07:15,406
I'll be telegraphing for money.
611
01:07:15,489 --> 01:07:19,160
It must be a mistake.
612
01:07:19,285 --> 01:07:22,288
Doesn't the Strogger mean?
613
01:07:29,503 --> 01:07:34,175
- Isn't Strobie the guy?
- He can sell them.
614
01:07:34,300 --> 01:07:40,181
-Are you taking?
-No, nothing.
615
01:07:42,058 --> 01:07:45,186
Thanks for helping.
616
01:08:12,421 --> 01:08:16,968
- You see.
-He wanted to be part ...
617
01:08:17,093 --> 01:08:21,347
Certainly. And sell the cattle,
Take the money and knit.
618
01:08:21,472 --> 01:08:24,976
What is he flying away from?
619
01:08:25,977 --> 01:08:29,063
People want to answer him.
620
01:08:29,188 --> 01:08:33,234
You always defend him,
right?
621
01:08:35,319 --> 01:08:42,243
If one is loyal to one, it does
everything with him - even his son.
622
01:08:44,161 --> 01:08:46,414
Funny...
623
01:08:46,497 --> 01:08:51,252
Just like that, I know
for another person ...
624
01:08:53,004 --> 01:08:55,256
Lily.
625
01:09:55,066 --> 01:09:59,445
Before every day approached
the two groups each.
626
01:09:59,612 --> 01:10:03,658
The story also approached.
627
01:10:06,994 --> 01:10:11,415
One hour!
They are on the other side of the hill.
628
01:10:57,837 --> 01:11:00,715
-Tjnare!
-Hello...
629
01:11:02,967 --> 01:11:06,929
-How's that?
-Pull on the saddle.
630
01:11:07,054 --> 01:11:10,099
- Is Lee nearby?
-Certainly.
631
01:11:10,224 --> 01:11:12,351
Owen!
-Lget?
632
01:11:12,476 --> 01:11:15,980
Splendid. How many do you have?
633
01:11:16,105 --> 01:11:19,608
-2 000. You dead?
-Lite over 1,000.
634
01:11:19,734 --> 01:11:24,113
Then you have some ver
when Allard gave birth.
635
01:11:25,114 --> 01:11:27,450
Which Allard?
636
01:11:27,575 --> 01:11:31,495
You have sold the flock to him.
637
01:11:31,620 --> 01:11:33,622
Yes...
638
01:11:33,748 --> 01:11:39,420
Arch learns to be amazed.
He had thought about buying more.
639
01:11:39,503 --> 01:11:41,881
It's determined.
640
01:11:42,006 --> 01:11:45,259
-I'm the man.
-I'm divorced.
641
01:11:49,180 --> 01:11:53,893
- Don't put it in here.
-You steal Arch's animals!
642
01:11:54,018 --> 01:11:59,649
I feel a little bad all of a sudden.
We ride home in the morning.
643
01:11:59,774 --> 01:12:03,527
Whoever stands in the road
can be devastated.
644
01:12:04,528 --> 01:12:08,491
Tell Allard you regret it.
645
01:12:08,616 --> 01:12:11,535
Don't lie in it, I said.
646
01:12:11,661 --> 01:12:18,793
You don't think you can do this
when I am near?
647
01:12:43,234 --> 01:12:46,320
Now we are working on.
648
01:12:51,242 --> 01:12:57,707
Owen! I was down by the river
right behind the last wagons.
649
01:12:57,873 --> 01:12:59,959
Mysterious ...
650
01:13:00,084 --> 01:13:03,462
The frets were dead.
651
01:13:03,587 --> 01:13:07,341
-Skert?
- They've been around all the time.
652
01:13:07,466 --> 01:13:13,097
They talked to the others, and
The clothes were wet just like ours.
653
01:13:14,098 --> 01:13:20,354
-Lee knew about it, he said nothing.
-And he doesn't seem nervous.
654
01:13:29,780 --> 01:13:35,870
I've been thinking
on the deal with Dave Allard.
655
01:13:35,995 --> 01:13:41,167
I was wrong - it happens even
when I do not listen to you.
656
01:13:41,334 --> 01:13:43,377
Yes, that's it.
657
01:13:43,502 --> 01:13:49,216
Best to ride
meeting place and warnings Allard.
658
01:13:49,342 --> 01:13:52,845
- Do it.
- Are you joining?
659
01:13:53,971 --> 01:14:00,102
-I have a lot to do.
- It will be easier if you follow it.
660
01:14:00,269 --> 01:14:03,397
Okay, I'll just go to it.
661
01:14:09,403 --> 01:14:13,908
We are going to the telegraph station,
we are coming soon.
662
01:14:35,763 --> 01:14:39,266
We shoot at the stone.
663
01:14:45,189 --> 01:14:48,567
It will be our last digestion.
664
01:14:48,693 --> 01:14:53,572
I tried to blow you with Allard,
but did not make it.
665
01:14:53,698 --> 01:14:57,576
But I give myself the impression.
666
01:14:57,702 --> 01:15:00,079
You win.
667
01:15:00,204 --> 01:15:06,669
I leave everything:
Arch, the ranch, Jen and you.
668
01:15:06,794 --> 01:15:09,964
It is yours - everything.
669
01:15:10,131 --> 01:15:12,091
When are you looking?
670
01:15:12,216 --> 01:15:15,261
You tried
Teach me what is right.
671
01:15:15,386 --> 01:15:19,307
You did
should I start from the bear?
672
01:15:19,473 --> 01:15:22,018
I had no desire.
673
01:15:22,143 --> 01:15:28,316
-We have had so much fun together.
-Yes we have.
674
01:15:28,441 --> 01:15:33,321
Do you remember cattle
the congress in Kansas City?
675
01:15:33,446 --> 01:15:38,743
-I played poker with a Texasbo.
-And won five times.
676
01:15:38,826 --> 01:15:41,954
Then I learned
use a "surprise".
677
01:15:42,079 --> 01:15:46,334
- We've had fun together.
-I will miss it.
678
01:15:46,459 --> 01:15:49,170
Me too.
679
01:15:49,295 --> 01:15:52,715
You never forget your youth.
680
01:15:52,840 --> 01:15:56,552
Fun to hear,
I'll remember that.
681
01:16:06,354 --> 01:16:08,522
Now!
682
01:16:47,395 --> 01:16:51,440
- Where's Owen?
-He was following Lee.
683
01:16:51,565 --> 01:16:56,320
-Trouble!
-Take you some man!
684
01:17:07,498 --> 01:17:12,586
Go on the other side
and try to shoot him from behind.
685
01:20:05,384 --> 01:20:11,724
-Get now, the game is over.
-Never ever.
686
01:20:11,849 --> 01:20:16,729
For once and for all
Arch will hear the truth.
687
01:20:16,854 --> 01:20:18,981
Come now.
688
01:20:24,111 --> 01:20:29,742
- I've always drawn the fastest!
-It doesn't change anything.
689
01:20:29,867 --> 01:20:35,873
Get out of the water now.
Or do I have to catch you?
690
01:20:52,598 --> 01:20:56,143
It's all, Arch - now you know everything.
691
01:20:56,310 --> 01:21:01,148
I knew it in all years,
but I lie to myself.
692
01:21:01,273 --> 01:21:04,610
You lie too - for my sake.
693
01:21:04,735 --> 01:21:10,533
It wasn't you who killed him,
It was me - for the long term.
694
01:21:10,658 --> 01:21:16,414
The day I started to close my eyes
and hoped it would go on.
695
01:21:23,671 --> 01:21:29,427
- I have to tell Jen.
- I prefer to do it myself.
114644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.