All language subtitles for The Fourth Protocol (1987) EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,933 --> 00:03:54,734 I'm Kim Philby, Major. 2 00:03:55,088 --> 00:03:58,489 That is, Colonel Philby KGB, retired... 3 00:04:03,221 --> 00:04:07,215 I think you will find I have an appointment with General Govorshin 4 00:04:07,426 --> 00:04:13,991 The Chairman of the KGB General Govorshin left three hours ago. 5 00:04:14,307 --> 00:04:15,930 But that's impossible. 6 00:04:16,324 --> 00:04:19,132 I was summoned for an important conference with him. 7 00:04:19,938 --> 00:04:20,554 I regret, 8 00:04:20,807 --> 00:04:23,959 the Comrade General charged me to make an alternative arrangement. 9 00:04:25,986 --> 00:04:28,000 And what, pray, might that be? 10 00:06:03,091 --> 00:06:06,836 Major Valeri Alexeivitch Petrofsky? 11 00:06:21,095 --> 00:06:22,409 At ease. 12 00:06:28,081 --> 00:06:31,268 You're a fortunate man, Major Petrofsky 13 00:06:32,808 --> 00:06:36,387 You have been chosen for a mission of the utmost importance. 14 00:06:37,013 --> 00:06:39,548 If you are successful you will return to honours 15 00:06:39,793 --> 00:06:42,565 and promotions beyond your dreams. 16 00:06:46,153 --> 00:06:49,518 As Chairman of the KGB, I am giving you a director order. 17 00:06:50,463 --> 00:06:54,457 You will accept my authority, and my authority alone. 18 00:06:55,086 --> 00:06:57,823 You will consult neither your Camp Kommandant 19 00:06:58,178 --> 00:07:00,880 nor the head of the Illegals Directorate. 20 00:07:01,758 --> 00:07:05,716 Nor will you reveal details of this mission to anyone. 21 00:07:07,772 --> 00:07:10,829 Major Pavlov her will be in charge of your briefing 22 00:07:11,038 --> 00:07:14,190 if you have any questions, you will direct them to him. 23 00:07:19,275 --> 00:07:24,869 They tell me you are the star of the Illegals Directorate. 24 00:07:30,084 --> 00:07:31,991 You will need to be. 25 00:07:33,351 --> 00:07:36,645 Thank you, London! It's fifteen minutes to midnight and here 26 00:07:36,861 --> 00:07:40,535 in Trafalgar Square huge crowds are already gathering to welcome 27 00:07:40,753 --> 00:07:43,810 in the New Year everyone's in good spirits. 28 00:07:44,091 --> 00:07:47,207 The crowd is cheerful but orderly and the police so far, 29 00:07:47,427 --> 00:07:48,706 have had an easy time. 30 00:07:49,060 --> 00:07:54,334 St John's Ambulance have only had to deal with a few people fainting up 31 00:07:54,586 --> 00:07:56,802 in the studio in Glasgow our Hogmanay party is in full swing 32 00:07:57,054 --> 00:08:00,596 so... let's go north of the border to join in the fun 33 00:08:02,302 --> 00:08:04,032 Nigel! 34 00:08:04,248 --> 00:08:05,350 I've some reinforcements... 35 00:08:05,569 --> 00:08:07,097 Drunkard sod! 36 00:08:07,411 --> 00:08:08,205 It's Jeremy! 37 00:08:08,419 --> 00:08:10,398 Tell Nigel to open the bloody door! 38 00:08:14,432 --> 00:08:16,967 James... Happy New Year. 39 00:08:17,212 --> 00:08:18,219 What flat do you want, sir? 40 00:08:18,429 --> 00:08:20,336 I've got the reinforcements for Nigel! 41 00:08:20,548 --> 00:08:22,491 Yes. But what flat number, sir? 42 00:08:23,016 --> 00:08:24,153 Don't worry 43 00:08:24,754 --> 00:08:26,306 I'll follow the noise. 44 00:12:31,238 --> 00:12:32,517 Happy New Year. 45 00:13:30,357 --> 00:13:32,467 Bingo... 46 00:13:35,640 --> 00:13:36,778 Ah! Preston. 47 00:13:39,115 --> 00:13:40,288 Come and sit down. 48 00:13:50,132 --> 00:13:52,727 Preston, I have told the Committee that I did not authorise 49 00:13:52,948 --> 00:13:54,405 your action last night. 50 00:13:54,617 --> 00:13:57,947 I have also told them you have needlessly alerted Berenson 51 00:13:58,161 --> 00:14:00,828 to our investigations by recklessly blowing up his safe! 52 00:14:01,047 --> 00:14:04,377 Presumably you have some explanation for the decision, Preston? 53 00:14:04,973 --> 00:14:06,146 Well, we've got Berenson. 54 00:14:06,364 --> 00:14:08,271 What we need now is the name of his controller. 55 00:14:08,692 --> 00:14:11,394 If Berenson believes it was only a burglary 56 00:14:11,612 --> 00:14:13,306 he won't be afraid to contact him. 57 00:14:17,103 --> 00:14:20,290 But that still doesn't explain why you didn't ask for my authorisation. 58 00:14:20,717 --> 00:14:21,997 You wouldn't have given it. 59 00:14:22,907 --> 00:14:24,293 That will be all, Preston. 60 00:14:24,506 --> 00:14:26,448 Berenson's away, I take it? 61 00:14:27,043 --> 00:14:29,781 He's at a house party in Yorkshire. With his wife. 62 00:14:30,379 --> 00:14:33,223 Yes, but, er, tomorrow is Saturday, Sir Anthony 63 00:14:33,438 --> 00:14:36,389 we don't expect him back until Monday we will pick him up then. 64 00:14:37,052 --> 00:14:39,552 But do you go along with that, Preston? 65 00:14:42,648 --> 00:14:44,413 He has a girlfriend. 66 00:14:44,664 --> 00:14:47,781 I'm sorry what's that got to do with it 67 00:14:48,105 --> 00:14:49,242 Quite. 68 00:14:50,502 --> 00:14:53,275 I wouldn't be surprised if he found an excuse to leave the wife 69 00:14:53,526 --> 00:14:57,899 in Yorkshire come back early, and start the New Year with a bang. 70 00:15:00,964 --> 00:15:02,457 I see. 71 00:15:03,466 --> 00:15:05,125 What do you want, Preston? 72 00:15:06,212 --> 00:15:07,350 Round the clock surveillance. 73 00:15:07,567 --> 00:15:08,432 Three teams of watchers. 74 00:15:08,645 --> 00:15:10,173 Phone tap. Mail intercept. 75 00:15:10,383 --> 00:15:11,520 Everything, immediately. 76 00:15:11,808 --> 00:15:14,794 Twenty four men round the clock for an indefinite period!? 77 00:15:15,630 --> 00:15:18,332 That would mean wrecking at least three of our current operations. 78 00:15:18,724 --> 00:15:20,904 Brian, I'm sure you'll agree that this Berenson business 79 00:15:21,122 --> 00:15:22,780 is of overriding importance. 80 00:15:23,034 --> 00:15:24,729 Yes, of course, Sir Anthony. 81 00:15:26,266 --> 00:15:27,475 Alright, Preston, you've got it. 82 00:15:28,490 --> 00:15:30,600 Gentlemen, I suggest we reconvene after lunch. 83 00:15:46,598 --> 00:15:47,605 Preston. 84 00:15:47,814 --> 00:15:48,714 Got a moment? 85 00:15:48,927 --> 00:15:49,827 Close the door. 86 00:15:59,978 --> 00:16:03,580 Just what the hell do you think you are playing at!!! 87 00:16:04,115 --> 00:16:07,824 First, you have the unmitigated qall to proceed without my permission. 88 00:16:08,041 --> 00:16:11,063 Then you deliberately try to embarrass the service in front of that shit, 89 00:16:11,274 --> 00:16:12,446 Irvine! 90 00:16:12,699 --> 00:16:13,314 Of course, 91 00:16:13,533 --> 00:16:14,563 I'm well aware that you somehow consider yourself 92 00:16:14,784 --> 00:16:17,521 as outside the normal chain of command but let me remind you that 93 00:16:17,739 --> 00:16:20,891 this is a SERVICE not a free-for-all! 94 00:16:21,110 --> 00:16:22,282 And when you've finished showing off, 95 00:16:22,500 --> 00:16:25,687 you come back to work for me and I as Director General 96 00:16:25,906 --> 00:16:27,150 of the Security Service... 97 00:16:27,366 --> 00:16:29,096 Acting Director General... 98 00:16:29,381 --> 00:16:31,217 Bernard Hemmings isn't dead yet. 99 00:16:32,162 --> 00:16:35,255 Look, Preston let's get this straight. 100 00:16:35,498 --> 00:16:36,813 If, or rather when, 101 00:16:37,028 --> 00:16:39,942 I am confirmed as head of this department you are just going 102 00:16:40,086 --> 00:16:41,578 to disappear. 103 00:16:41,789 --> 00:16:42,689 Without trace. 104 00:16:42,901 --> 00:16:44,489 I will bear that in mind. 105 00:16:46,342 --> 00:16:48,593 In the meantime, I want another report 106 00:16:48,809 --> 00:16:52,933 Complete in every detail, on my desk before you go home. 107 00:16:53,398 --> 00:16:55,862 Would that include this meeting, Sir? 108 00:16:56,838 --> 00:16:58,533 Do it!!! 109 00:17:01,877 --> 00:17:02,742 Yes, Sir. 110 00:17:34,374 --> 00:17:36,353 General Govorshin asked me to give you this. 111 00:17:36,807 --> 00:17:38,229 Your final instructions. 112 00:17:39,657 --> 00:17:41,731 Okay. Could you put these in the car for me? 113 00:17:43,862 --> 00:17:44,797 Thank you. 114 00:18:57,161 --> 00:18:58,583 Nigel. 115 00:19:02,444 --> 00:19:04,458 Bernard how are you? 116 00:19:05,571 --> 00:19:06,886 Terrible. 117 00:19:08,074 --> 00:19:11,096 But I'd rather you didn't mention it to Harcourt Smith. 118 00:19:12,141 --> 00:19:15,399 Or has that little shit already got me dead and buried? 119 00:19:15,651 --> 00:19:16,445 Not quite. 120 00:19:16,694 --> 00:19:19,017 But he does seem pretty confident that he will be your successor. 121 00:19:19,440 --> 00:19:21,098 Has he got rid of all my people? 122 00:19:21,629 --> 00:19:24,473 No there are still a few flies in his ointment. 123 00:19:25,313 --> 00:19:27,008 John Preston, in particular. 124 00:19:27,329 --> 00:19:28,300 Good man, John. 125 00:19:29,136 --> 00:19:30,522 What's he been up to? 126 00:19:30,804 --> 00:19:32,818 Well, that's what I wanted to talk to you about. 127 00:19:33,723 --> 00:19:37,302 Perston's caught that prick Berenson leaking NATO papers 128 00:19:37,512 --> 00:19:40,948 And I'd appreciate a little chat about what we might do with him. 129 00:19:59,998 --> 00:20:00,827 Julia? 130 00:20:01,076 --> 00:20:02,083 George. 131 00:20:02,397 --> 00:20:03,332 How was the New Year? 132 00:20:03,544 --> 00:20:04,479 How was yours? 133 00:20:04,691 --> 00:20:05,661 So, so. 134 00:20:07,088 --> 00:20:07,953 How about tonight, then? 135 00:20:08,166 --> 00:20:09,174 Yes, lovely. 136 00:20:09,556 --> 00:20:10,041 Seven? 137 00:20:10,252 --> 00:20:11,116 Okay. 138 00:20:11,433 --> 00:20:12,368 Fine. 139 00:20:13,136 --> 00:20:13,681 See you then. 140 00:20:13,901 --> 00:20:14,730 'Bye. 141 00:20:15,256 --> 00:20:16,156 'Bye. 142 00:20:40,836 --> 00:20:42,293 Oh my God! 143 00:20:46,467 --> 00:20:47,331 Hello? 144 00:20:47,892 --> 00:20:50,664 Julia. I'm sorry, darling, 145 00:20:50,880 --> 00:20:53,203 something's come up I'm afraid I'll have to skip tonight. 146 00:20:53,417 --> 00:20:54,484 Why? Is it Angela? 147 00:20:54,704 --> 00:20:56,256 No. It's the bloody office. 148 00:20:56,858 --> 00:20:58,315 Oh, Geroge, I'm sorry about that. 149 00:20:58,526 --> 00:20:59,285 So am I. 150 00:20:59,673 --> 00:21:01,783 I'll, er, call you tomorrow. Alright? 151 00:21:02,419 --> 00:21:02,999 Bye. 152 00:21:03,218 --> 00:21:03,869 Bye. 153 00:23:54,145 --> 00:23:55,532 Chummy's gone to ground. 154 00:23:56,022 --> 00:23:58,072 Pizzeria on Fillimore Walk. 155 00:23:58,420 --> 00:24:00,115 It's a long way to go for a pizza. 156 00:24:00,505 --> 00:24:01,784 I think we'll join him. 157 00:24:08,985 --> 00:24:11,414 Do you think Jimmy's overdoing it a little? 158 00:24:11,974 --> 00:24:13,917 Gloria doesn't seem to be objecting. 159 00:24:18,369 --> 00:24:19,755 Well done, Charlie. 160 00:24:21,011 --> 00:24:22,254 Alright. Here we go. 161 00:24:29,178 --> 00:24:31,772 Don't you like your pizza, Mr Berenson? 162 00:24:34,565 --> 00:24:36,674 No we don't go... 163 00:24:37,241 --> 00:24:38,343 It's a drop. 164 00:24:39,362 --> 00:24:40,605 So what do we do about Berenson? 165 00:24:40,856 --> 00:24:42,243 Better give him the first team. 166 00:24:47,946 --> 00:24:49,260 Oh, shit! 167 00:24:49,510 --> 00:24:50,055 What? 168 00:24:50,275 --> 00:24:51,933 Take away pizzas in boxes! 169 00:24:53,055 --> 00:24:53,955 William... 170 00:24:54,167 --> 00:24:55,376 The girl with the pizzas. 171 00:25:01,778 --> 00:25:03,057 The Manager again. 172 00:25:04,942 --> 00:25:07,051 Who gets special service? 173 00:25:07,930 --> 00:25:09,209 He does. 174 00:25:09,425 --> 00:25:10,527 We'll take this one. 175 00:26:00,376 --> 00:26:01,690 Hello, Angela. 176 00:26:02,705 --> 00:26:03,877 Nigel Irvine. 177 00:26:04,373 --> 00:26:07,217 Oh, I'm sorry. Yes, of course. How silly of me. 178 00:26:07,605 --> 00:26:08,920 Were we expecting you? 179 00:26:09,343 --> 00:26:10,765 Not exactly. 180 00:26:11,184 --> 00:26:12,322 Do you mind if we come in? 181 00:26:13,444 --> 00:26:15,351 No. Please do. 182 00:26:23,349 --> 00:26:24,357 Is George in? 183 00:26:24,600 --> 00:26:25,145 Yes, of course. 184 00:26:25,399 --> 00:26:26,501 Darling! 185 00:26:27,034 --> 00:26:29,249 In North Wales, severe blizzards... 186 00:26:30,995 --> 00:26:32,132 Hello, George. 187 00:26:32,907 --> 00:26:34,009 Nigel. 188 00:26:34,401 --> 00:26:35,929 How nice. 189 00:26:36,244 --> 00:26:38,258 I wonder if we might have a quiet word? 190 00:26:41,700 --> 00:26:42,872 Yes, of course. 191 00:26:45,106 --> 00:26:46,243 Do sit down. 192 00:26:57,722 --> 00:26:59,108 Quiet New Year's holiday? 193 00:27:01,302 --> 00:27:02,889 Not missing something, are you? 194 00:27:04,986 --> 00:27:06,514 What do you want, Nigel? 195 00:27:07,175 --> 00:27:08,834 I thought you might be missing something. 196 00:27:10,234 --> 00:27:11,620 Like this. 197 00:27:14,196 --> 00:27:15,748 These are yours, I believe. 198 00:27:17,742 --> 00:27:20,206 But these beyond a doubt... 199 00:27:21,564 --> 00:27:23,116 Never were. 200 00:27:27,786 --> 00:27:29,836 I don't suppose there's much I can say, is there? 201 00:27:30,184 --> 00:27:31,498 I don't know. 202 00:27:32,790 --> 00:27:34,318 Try me. 203 00:27:36,405 --> 00:27:37,413 Alright. 204 00:27:39,428 --> 00:27:44,286 Well for years now I have taken the attitude that there 205 00:27:44,503 --> 00:27:47,003 was only one struggle on this planet worth a damn 206 00:27:47,979 --> 00:27:50,514 the fight against world communism. 207 00:27:52,288 --> 00:27:56,590 And it has long seemed to me ridiculous that the most committed anti communists 208 00:27:56,806 --> 00:28:01,285 in the southern hemisphere the South Africans should be excluded 209 00:28:01,498 --> 00:28:02,398 from NATO planning because 210 00:28:02,610 --> 00:28:04,826 of some unfashionable 211 00:28:05,044 --> 00:28:06,702 domestic attitudes. 212 00:28:07,476 --> 00:28:09,004 So was this your idea? 213 00:28:09,561 --> 00:28:11,089 Or did someone approach you? 214 00:28:12,933 --> 00:28:14,840 I met someone at a party. 215 00:28:16,026 --> 00:28:17,235 Or did he meet you? 216 00:28:19,779 --> 00:28:21,367 Jan Marais... 217 00:28:23,047 --> 00:28:25,855 It seems our Secret Service is up to scratch. 218 00:28:30,484 --> 00:28:33,398 Just what exactly have you been passing him? 219 00:28:34,933 --> 00:28:36,804 It would be awfully helpful to know. 220 00:28:37,922 --> 00:28:43,445 I gave him any relevant documents to NATO taht crossed my desk. 221 00:28:44,351 --> 00:28:45,595 NATO? 222 00:28:46,750 --> 00:28:48,207 Mmm-huh. 223 00:28:49,391 --> 00:28:51,299 Well, I hope they didn't pay you in cash, 224 00:28:51,511 --> 00:28:54,046 Berenson the Rand's taken a bit of a dive lately. 225 00:28:54,291 --> 00:28:55,784 I didn't do it for money. 226 00:28:56,098 --> 00:28:57,757 I did it because I believed it was right! 227 00:28:58,045 --> 00:29:00,024 A man of principle to the last. 228 00:29:00,269 --> 00:29:01,892 You can bloody well sneer, 229 00:29:02,112 --> 00:29:04,221 Irvine but perhaps I'm rather more of a patriot than you are. 230 00:29:05,622 --> 00:29:07,079 You may be interested in this. 231 00:29:07,846 --> 00:29:11,483 It's an extract from the debriefing of a recent Soviet defector 232 00:29:11,948 --> 00:29:16,569 which pinpoints a Soviet agent in the South African Foreign Service. 233 00:29:17,265 --> 00:29:21,294 And this is a summation of the South African internal investigation 234 00:29:21,956 --> 00:29:26,258 which identifies the man as one Jan Marais. 235 00:29:32,035 --> 00:29:33,765 What have I done? 236 00:29:34,503 --> 00:29:36,339 You've betrayed your country. 237 00:29:36,797 --> 00:29:39,297 You've passed untold numbers of secrets to Moscow... 238 00:29:40,168 --> 00:29:44,682 And endangered the lives of British men and women and I'd say, 239 00:29:44,895 --> 00:29:48,853 you've weakened NATO perhaps irretrievably. 240 00:29:50,873 --> 00:29:52,116 Oh my God! 241 00:29:52,368 --> 00:29:55,875 Just your and your schoolboy politics... 242 00:29:56,399 --> 00:30:00,428 And your idiotically conceited faith in your own importance. 243 00:30:04,636 --> 00:30:11,651 Now some of our more muscular colleagues favour taking you to a cell 244 00:30:11,866 --> 00:30:15,989 and going to work on you with a carving knife and a pair of pliers. 245 00:30:17,565 --> 00:30:21,973 The rest would like to feed you to the newspapers and throw what's left 246 00:30:22,188 --> 00:30:23,954 into prison for 20 years. 247 00:30:26,393 --> 00:30:28,407 It's a tricky choice, isn't it? 248 00:30:29,973 --> 00:30:33,552 However this is what you will do. 249 00:30:34,560 --> 00:30:37,818 You will resume your "special relationship" with Moscow 250 00:30:38,835 --> 00:30:46,443 Only this time I shall be suplying the papers. Understand? 251 00:30:49,818 --> 00:30:56,762 Then later when we're finished we can decide what to do with you. 252 00:30:59,272 --> 00:31:01,073 I'm very grateful, Nigel. 253 00:31:06,917 --> 00:31:08,860 Good operation. Damn good. 254 00:31:09,420 --> 00:31:10,842 The turning of Berenson? 255 00:31:11,088 --> 00:31:14,382 No. The false flag recruitment, the way he was run. 256 00:31:15,328 --> 00:31:16,572 Very clever. 257 00:31:18,422 --> 00:31:21,574 I've been thinking it reminds me of someone... 258 00:31:22,210 --> 00:31:23,181 Who? 259 00:31:28,048 --> 00:31:33,250 General Yevgeni Sergeivitch Karpov, Deputy Head KGB... 260 00:31:34,756 --> 00:31:36,735 Sort of your opposite number, then? 261 00:31:37,468 --> 00:31:38,782 You could say that, yes. 262 00:31:40,144 --> 00:31:44,137 I shall enjoy feeding him a few wrong turns for a change. 263 00:31:56,236 --> 00:31:58,380 The well-known Kremlin watcher we also have 264 00:31:58,599 --> 00:32:03,494 with us Colonal K who quit Moscow to come to the West last year Colonel, 265 00:32:03,708 --> 00:32:06,410 who's now the leader of the minority hard line group 266 00:32:06,627 --> 00:32:07,800 in the Politburo? 267 00:32:08,121 --> 00:32:12,351 Certainly it would be a KGB chief, Govorshin. 268 00:32:13,092 --> 00:32:15,687 How secure would you say he is? 269 00:32:15,942 --> 00:32:20,244 You know, Govorshin is in a very delicate situation unless comes 270 00:32:20,459 --> 00:32:25,531 some change in world power balance to justify his his hard line policies. 271 00:32:25,742 --> 00:32:27,164 You talk about a hard line, I... 272 00:32:32,311 --> 00:32:34,456 KGB Chief, Govorshin. 273 00:32:34,674 --> 00:32:36,784 How secure would you say he is? 274 00:32:37,038 --> 00:32:38,009 Govorshin is in 275 00:32:38,220 --> 00:32:43,635 a delicate situation unless comes some change in world power balance... 276 00:32:56,501 --> 00:32:57,532 General Karpov? 277 00:32:57,787 --> 00:32:59,445 General Borisov on line one. 278 00:33:04,911 --> 00:33:06,226 General Borisov. 279 00:33:06,441 --> 00:33:07,578 General Karpov. 280 00:33:09,396 --> 00:33:10,853 Pavel Petrovich, how are you? 281 00:33:11,063 --> 00:33:13,314 Fine. I need to talk to you. 282 00:33:14,261 --> 00:33:15,196 Yes? 283 00:33:15,408 --> 00:33:17,138 It's serious. Can we meet today? 284 00:33:18,119 --> 00:33:19,186 Well, where are you? 285 00:33:19,440 --> 00:33:21,691 I'm out of town. I'm fishing. 286 00:33:22,532 --> 00:33:24,155 All right, I'll drive out this afternoon. 287 00:33:24,409 --> 00:33:25,867 Good. Good. 288 00:33:30,005 --> 00:33:33,300 Natasha, I won't be back after lunch. 289 00:33:33,515 --> 00:33:34,582 I'll call your driver. 290 00:33:34,802 --> 00:33:37,124 No. I'll drive myself. 291 00:34:12,442 --> 00:34:13,650 Karpov my friend. 292 00:34:14,387 --> 00:34:15,216 That was quick. 293 00:34:15,638 --> 00:34:16,574 How are you? 294 00:34:16,855 --> 00:34:18,028 I'm good. I'm good. 295 00:34:22,694 --> 00:34:24,151 Bistovia. 296 00:34:27,317 --> 00:34:31,903 Yevgeni Sergeivitch how long have we known each other? 297 00:34:32,356 --> 00:34:34,228 Get to the point Pavel Petrovitch. 298 00:34:37,430 --> 00:34:40,617 Why are you stripping my department? 299 00:34:42,539 --> 00:34:43,818 Why am I what?! 300 00:34:44,034 --> 00:34:46,013 Stripping me clean. 301 00:34:46,710 --> 00:34:48,617 Everyday something new is taken from me 302 00:34:49,699 --> 00:34:52,270 First, the very best agent we have specialising 303 00:34:52,479 --> 00:34:55,631 in Britain Major Valeri Petrofsky. 304 00:34:56,476 --> 00:35:02,662 And then, a forged life story meticulously maintained over the years 305 00:35:03,010 --> 00:35:05,924 a legend that fits Valeri Petrofsky like a glove. 306 00:35:08,432 --> 00:35:09,960 Where do you want me to stop? 307 00:35:10,274 --> 00:35:10,890 Couriers, 308 00:35:11,143 --> 00:35:15,622 their documentations radio men and then the coding crystals 309 00:35:15,835 --> 00:35:18,892 for that sleeper transmitter you yourself planted when you were head 310 00:35:19,102 --> 00:35:20,453 of the KGB in London. 311 00:35:22,264 --> 00:35:24,409 What the hell are you mounting over there? 312 00:35:27,095 --> 00:35:31,717 Whose authority has been on all these transfers? 313 00:35:35,263 --> 00:35:36,791 Govorshin! 314 00:35:40,337 --> 00:35:44,437 But Comrade, General Chairman Govorshin knows nothing about Western Europe. 315 00:35:44,646 --> 00:35:47,704 That's why I was sure that you knew of it. 316 00:35:50,034 --> 00:35:52,534 Pavel Petrovitch, old friend, I give you my word. 317 00:35:54,726 --> 00:35:57,191 I'm not the one who's wrecking your department. 318 00:35:57,436 --> 00:35:59,344 Then what the hell is going on? 319 00:36:00,912 --> 00:36:03,412 Yevgeni Sergevitch, I'm sorry. I thought that you... 320 00:36:03,624 --> 00:36:07,203 No. No. In your position I would have thought the same. 321 00:36:09,984 --> 00:36:17,070 So, who is advising Govorshin on England, apart from ourselves? 322 00:36:22,948 --> 00:36:25,057 Do you think he's trying to embarrass you? 323 00:36:30,315 --> 00:36:32,187 Maybe remover you? 324 00:36:35,320 --> 00:36:37,192 Not as far as I know. 325 00:36:39,178 --> 00:36:46,123 No... He and I have not had any, er fireside chats lately. 326 00:36:49,431 --> 00:36:51,860 Something's wrong here, Yevgeni. 327 00:36:55,165 --> 00:36:56,516 Take care. 328 00:36:58,398 --> 00:36:59,713 Take care. 329 00:37:03,124 --> 00:37:04,368 I'll look into it. 330 00:37:06,774 --> 00:37:08,017 Stay well old friend. 331 00:37:11,501 --> 00:37:12,815 And stay silent. 332 00:37:15,567 --> 00:37:18,589 By the way, what's the name? 333 00:37:21,371 --> 00:37:22,722 What's the name of the legend? 334 00:37:23,004 --> 00:37:24,319 The name of the legend? 335 00:37:24,742 --> 00:37:25,677 Ross. 336 00:37:26,480 --> 00:37:28,495 James Edward Ross. 337 00:37:41,112 --> 00:37:42,249 Mr Ross? 338 00:37:42,502 --> 00:37:43,509 Yes? 339 00:37:46,082 --> 00:37:49,969 I'm so sorry I'm late... I'm Jill Dunkley. 340 00:37:50,183 --> 00:37:50,763 How do you do? 341 00:37:50,982 --> 00:37:53,268 It's absolute bloody mayhem out there! 342 00:37:53,798 --> 00:37:54,698 I'm sorry? 343 00:37:54,875 --> 00:37:57,055 The traffic. Quite frightening. 344 00:37:57,308 --> 00:37:58,694 I got stuck for half an hour behind 345 00:37:58,941 --> 00:38:01,512 some motorised carrot pulper or something. 346 00:38:02,625 --> 00:38:05,363 Anyway, I gather you're looking for a three month leg? 347 00:38:05,579 --> 00:38:07,866 Yes, that kind of thing. 348 00:38:08,847 --> 00:38:10,648 Are you a single man, Mr Ross? 349 00:38:10,897 --> 00:38:13,670 My wife will be joining me as soon as we sell our house in Plymouth. 350 00:38:13,886 --> 00:38:15,059 Oh, well that's nice. 351 00:38:15,728 --> 00:38:17,564 This is the attic, upstairs. 352 00:38:17,779 --> 00:38:19,923 I see. Thank you. 353 00:38:20,142 --> 00:38:24,515 Then there's the bathroom and this is the second bedroom. 354 00:38:56,079 --> 00:38:57,809 Of course one does hear the occasional sound from 355 00:38:58,026 --> 00:38:59,756 the Baywaters American Airbase. 356 00:38:59,971 --> 00:39:01,286 But I hope it doesn't bother you. 357 00:39:04,072 --> 00:39:05,174 No. 358 00:39:05,393 --> 00:39:06,566 That doesn't bother me at all. 359 00:39:41,296 --> 00:39:42,303 Yes? 360 00:39:42,582 --> 00:39:43,517 General... 361 00:39:56,553 --> 00:39:59,148 Tell the first courier to proceed. 362 00:39:59,369 --> 00:40:00,435 Yes sir. 363 00:40:02,949 --> 00:40:06,586 Would passengers arriving on swiss Air Flight 307, 364 00:40:06,806 --> 00:40:09,057 please collect their luggage... 365 00:40:34,611 --> 00:40:35,511 Hey... 366 00:40:35,722 --> 00:40:37,001 You must be our new neighbour. 367 00:40:37,251 --> 00:40:39,502 I suppose I must be. Jim Ross. 368 00:40:39,962 --> 00:40:41,029 Tome McWhirter. 369 00:40:41,735 --> 00:40:43,714 Any time you feel like dropping around, huh? 370 00:40:44,515 --> 00:40:45,937 I'll do that. Thank you. 371 00:42:03,688 --> 00:42:04,896 You're a problem, Preston. 372 00:42:05,182 --> 00:42:06,320 You see, while you've been away, 373 00:42:06,573 --> 00:42:08,931 young Mayhurst has been heading up your section. 374 00:42:09,145 --> 00:42:11,775 And he's done an excellent job very thorough so 375 00:42:11,995 --> 00:42:15,360 of course it would be grossly unfair to push him back to his second slot now 376 00:42:15,643 --> 00:42:19,494 But, as luck would have it, a vacancy has suddenly appeared. 377 00:42:20,614 --> 00:42:21,965 In C5. 378 00:42:24,993 --> 00:42:26,415 C5! 379 00:42:27,287 --> 00:42:29,017 That's airports and ports, isn't it? 380 00:42:29,372 --> 00:42:31,102 Do you know, I do believe it is. 381 00:42:31,423 --> 00:42:34,646 But I think you could look on it as a real career move. 382 00:42:36,880 --> 00:42:40,589 Well, you can't keep a good man down, can you Mr Smith? 383 00:42:42,127 --> 00:42:44,698 Well, I expect your talents will be equally appreciated 384 00:42:44,943 --> 00:42:46,400 in airports and ports. 385 00:42:49,426 --> 00:42:51,535 John this telex just came in for you. 386 00:42:51,754 --> 00:42:53,804 Give it to 'young Mayhurst'. 387 00:42:54,013 --> 00:42:55,328 I don't work here anymore. 388 00:42:55,542 --> 00:42:56,786 Where are you working then? 389 00:42:57,037 --> 00:42:59,182 In airports and bloody ports. 390 00:43:20,776 --> 00:43:22,162 Hey, seaman? 391 00:43:22,547 --> 00:43:23,898 Where's your pass? 392 00:43:25,015 --> 00:43:26,745 Did you forget something? 393 00:43:26,962 --> 00:43:28,135 What's in your bag? 394 00:43:50,387 --> 00:43:51,915 Gold fillings. 395 00:43:52,889 --> 00:43:54,417 Lily white hands. 396 00:43:55,530 --> 00:43:57,023 Soft palms. 397 00:43:57,651 --> 00:44:02,509 So what we've got is a 'deckhand' from a Russian trawler who looks like 398 00:44:02,725 --> 00:44:05,912 he's never handled anything harder than a bar of soap coming out 399 00:44:06,131 --> 00:44:08,489 of Glasgow docks at two a.m. In the morning. 400 00:44:10,649 --> 00:44:11,964 No forged papers? 401 00:44:12,248 --> 00:44:13,599 Nothing unusual at all. 402 00:44:13,951 --> 00:44:16,830 I think we better have another look at these effects. 403 00:45:07,613 --> 00:45:08,715 It's polonium. 404 00:45:08,934 --> 00:45:09,834 What'a polonium? 405 00:45:10,567 --> 00:45:13,624 Well combined with lithium the two together form an initiator. 406 00:45:13,834 --> 00:45:16,607 That's that's a detonator. For a bomb. 407 00:45:16,997 --> 00:45:17,897 A bomb? 408 00:45:23,809 --> 00:45:25,231 An atomic bomb. 409 00:45:29,995 --> 00:45:32,045 Pull over, Gregoriev. 410 00:45:32,289 --> 00:45:33,224 Yes sir. 411 00:45:46,400 --> 00:45:50,429 I understand you have been driving comrade Colonel Philby lately. 412 00:45:50,814 --> 00:45:53,208 Yes, comrade general. Up till christmas 413 00:45:54,115 --> 00:45:55,643 Where have you been driving him? 414 00:46:01,449 --> 00:46:03,464 Gergoriev, do you know who I am? 415 00:46:07,461 --> 00:46:09,440 So tell me, where did you drive him? 416 00:46:11,007 --> 00:46:14,029 Comrade General, I've been forbidden to... 417 00:46:19,174 --> 00:46:21,983 Gregoriev, you have a wife and two children. 418 00:46:22,893 --> 00:46:27,372 Do you think they will like you driving an open jeep in Afghanistan? 419 00:46:30,644 --> 00:46:35,751 So where did you drive Colonel Philby? 420 00:46:43,920 --> 00:46:45,448 Comrade Professor Krilov? 421 00:46:45,797 --> 00:46:46,732 Yes? 422 00:46:47,152 --> 00:46:48,810 My name is General Karpov. 423 00:46:50,350 --> 00:46:52,008 May I have a word? 424 00:46:57,821 --> 00:46:58,923 Come in. 425 00:47:09,569 --> 00:47:10,599 Professor Krilov... 426 00:47:11,968 --> 00:47:16,376 In the interests of the State I want you to tell me the plan 427 00:47:16,625 --> 00:47:19,990 that you and Philby have been discussing with Govorshin. 428 00:47:20,205 --> 00:47:21,792 What authority have you got for this? 429 00:47:22,498 --> 00:47:25,899 My authority is my rank and my service. 430 00:47:26,495 --> 00:47:29,517 If you have no singed authority from the Comrade General Chairman 431 00:47:29,727 --> 00:47:30,900 you hve no authority at all. 432 00:47:31,952 --> 00:47:35,554 In fact I might draw his attention to your line of questioning. 433 00:47:35,879 --> 00:47:38,165 That might not be a very good idea. 434 00:47:39,737 --> 00:47:42,652 Did you know that Philby has already gone missing? 435 00:47:42,899 --> 00:47:45,258 What do you mean "gone missing"? 436 00:47:45,471 --> 00:47:46,442 Disappeared. 437 00:47:47,348 --> 00:47:49,422 The rumour is that he is dead. 438 00:47:50,406 --> 00:47:51,579 Shot. 439 00:47:51,831 --> 00:47:53,359 On Govorshin's orders. 440 00:47:53,639 --> 00:47:55,475 Well, that is not my concern. 441 00:47:56,142 --> 00:47:58,677 Then man is reckless and weak. 442 00:47:59,338 --> 00:48:01,104 No doubt he has overstepped the mark. 443 00:48:02,640 --> 00:48:04,583 That mark is easily overstepped. 444 00:48:06,915 --> 00:48:10,517 You have a son for instance. 445 00:48:20,713 --> 00:48:24,707 But this can't be. 446 00:48:36,005 --> 00:48:42,535 You know, we do not tolerate these "golden boys". 447 00:48:42,922 --> 00:48:50,008 Five years in a labour camp not everyone survives that endure 448 00:48:50,464 --> 00:48:55,808 it the beatings the sodomy... 449 00:48:58,075 --> 00:49:00,575 I regard this report this report as alarmist, 450 00:49:00,786 --> 00:49:03,002 irresponsible and supported by insufficient evidence. 451 00:49:03,288 --> 00:49:04,746 Evidence? Can't you read!?! 452 00:49:05,096 --> 00:49:09,646 That metal disc can only be used as part of a trigger for an ATOM BOMB. 453 00:49:09,857 --> 00:49:11,444 That remains to be seen. 454 00:49:12,324 --> 00:49:14,125 Don't think I don't know what's going on, Preston. 455 00:49:14,445 --> 00:49:16,661 You're trying to worm your way back into favour by dreaming 456 00:49:16,877 --> 00:49:19,507 up some far fetched drama of which you yourself, 457 00:49:19,728 --> 00:49:20,936 naturally, are the hero. 458 00:49:21,187 --> 00:49:24,031 And and you're kicking out anybody who doesn't make themselves available 459 00:49:24,246 --> 00:49:25,181 to kiss your arse! 460 00:49:25,392 --> 00:49:28,059 But if you were to look at this thing straight just for a moment, 461 00:49:28,278 --> 00:49:30,707 you might see that there's something going on out there! 462 00:49:30,988 --> 00:49:34,662 It is my prerogative, as head of this country's Security Service... 463 00:49:34,916 --> 00:49:36,468 Acting head, sunshine... 464 00:49:36,862 --> 00:49:39,362 But if you ask me you're acting like a complete arsehole! 465 00:49:47,392 --> 00:50:00,558 No further action and you are suspended for insubordination. 466 00:50:01,225 --> 00:50:02,647 Indefinitely. 467 00:50:07,308 --> 00:50:07,924 Look what we've got here! 468 00:50:08,177 --> 00:50:08,828 Nah! 469 00:50:09,080 --> 00:50:13,631 What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog 470 00:50:13,841 --> 00:50:16,412 Yeah! Fuck off back to the jungle! 471 00:50:16,622 --> 00:50:18,174 Want to go somewhere? 472 00:50:18,430 --> 00:50:19,638 Get out! 473 00:50:19,854 --> 00:50:22,213 Wake up all you black passengers! 474 00:50:22,426 --> 00:50:26,693 Fuck off back to the jungle then! 475 00:50:26,909 --> 00:50:29,931 And take your Commie fucking brass mates with you. 476 00:50:33,027 --> 00:50:34,899 What's your problem, toerag? 477 00:50:35,146 --> 00:50:36,604 You two related? 478 00:50:36,815 --> 00:50:37,953 Eh? 479 00:51:00,448 --> 00:51:00,993 Hello, Joa. 480 00:51:01,213 --> 00:51:02,148 Hello. 481 00:51:02,673 --> 00:51:03,846 I'm staying in tonight. 482 00:51:04,133 --> 00:51:05,590 You can take the evening off if you want to. 483 00:51:11,293 --> 00:51:12,536 Hi, Dad. 484 00:51:13,204 --> 00:51:14,139 Hi, Tiger. 485 00:51:17,131 --> 00:51:17,854 Who's winning? 486 00:51:18,104 --> 00:51:19,075 I am! 487 00:51:24,777 --> 00:51:27,870 And police reports indicated that rioting continued today 488 00:51:28,079 --> 00:51:32,144 in townships outside Johannesbourg, Pretoria and Cape Town... 489 00:51:33,049 --> 00:51:34,079 Come on, Tiger. 490 00:51:34,891 --> 00:51:36,206 Bed. 491 00:51:36,663 --> 00:51:39,720 Scuffles broke out today between demonstrators and police 492 00:51:39,931 --> 00:51:42,988 as a further squadron of American F1-11 Strike Bombers 493 00:51:43,197 --> 00:51:54,005 arrived at the US Airforce Base of Baywaters had flown non stop from Texas 494 00:51:54,250 --> 00:51:56,157 refuelling in mid Atlantic. 495 00:53:03,239 --> 00:53:04,210 Hey! 496 00:53:09,182 --> 00:53:10,568 You looking for someone? 497 00:53:11,441 --> 00:53:12,934 No. No, not really. 498 00:53:15,542 --> 00:53:17,616 You got a room here? 499 00:53:20,165 --> 00:53:22,487 No. But I've got my car. 500 00:53:25,413 --> 00:53:26,906 Let's go then. 501 00:55:11,625 --> 00:55:15,405 Hey Jim me and Eileen been figuring you could use a little entertainment. 502 00:55:19,758 --> 00:55:21,808 Well actually, I'm rather busy, at the moment. 503 00:55:22,086 --> 00:55:24,823 Well, hell you ain't too busy to be watching TV 504 00:55:25,978 --> 00:55:28,229 why don't you come down to the Base for a few beers? 505 00:55:28,864 --> 00:55:30,735 Yes, alright. Thank you, that would be lovely. 506 00:55:30,949 --> 00:55:33,651 Um just give me a couple of minutes, okay? 507 00:55:58,232 --> 00:56:00,104 Ever done any bowling, Jimmy? 508 00:56:08,276 --> 00:56:09,828 Goddamn! 509 00:56:12,794 --> 00:56:13,967 You're pretty good, Jimmy. 510 00:56:14,184 --> 00:56:15,606 Yeah, too damn good. 511 00:56:16,722 --> 00:56:18,973 I think we'd better find something I can beat you at. 512 00:56:25,688 --> 00:56:26,861 Push another? 513 00:56:28,051 --> 00:56:32,768 Oh! Now don't tell me you've reached your limit, Jimmy boy! 514 00:56:33,613 --> 00:56:36,599 Well, I usually try and stop after a gallon or so. 515 00:56:37,262 --> 00:56:38,435 No shit. 516 00:56:39,799 --> 00:56:42,607 Marty come here. 517 00:56:43,344 --> 00:56:48,239 Give us two large Moscow Mules Pronto! 518 00:56:48,592 --> 00:56:52,515 Maybe that's kick a hole in that famous British reserve. 519 00:57:05,553 --> 00:57:09,819 Na zdrovye that's rusky for "up yours". 520 00:57:12,017 --> 00:57:13,889 Narza drovier. 521 00:57:46,842 --> 00:57:53,337 Cool you British are real cool. 522 00:57:55,322 --> 00:57:58,652 Most of these boys are just all hat and no cattle. 523 00:58:01,230 --> 00:58:02,782 Sounds painful. 524 00:58:06,513 --> 00:58:08,693 I ought to be getting back, Eileen. 525 00:58:09,815 --> 00:58:10,751 Yeah? 526 00:58:13,951 --> 00:58:15,160 Okay. 527 00:58:26,602 --> 00:58:28,616 Yeah, you get real bored around here. 528 00:58:29,522 --> 00:58:31,915 These people treat us like such dopes. 529 00:58:33,240 --> 00:58:37,826 To tell the truth I sometimes wonder what we're doing here at all. 530 00:58:39,670 --> 00:58:41,257 Yes, I can understand that. 531 00:58:48,150 --> 00:58:49,986 Do you get bored too, Jimmy? 532 00:58:53,190 --> 00:58:54,991 Bored stiff? 533 00:59:04,972 --> 00:59:06,500 I ought to be getting back. 534 00:59:55,645 --> 00:59:56,888 Come to fly a kite, Sir? 535 01:00:01,136 --> 01:00:02,143 Now, I'll land it. 536 01:00:03,187 --> 01:00:04,051 Very good. 537 01:00:04,716 --> 01:00:07,382 Go and get it, Tim. 538 01:00:07,601 --> 01:00:09,058 It's an interesting report, John. 539 01:00:09,651 --> 01:00:11,523 You're pretty sure about this, I take it 540 01:00:11,806 --> 01:00:12,529 That somewhere out there 541 01:00:12,745 --> 01:00:14,960 there's a soviet agent assembling an atomic bomb? 542 01:00:16,741 --> 01:00:17,843 Yes. 543 01:00:24,562 --> 01:00:25,699 Don't suppose you heard 544 01:00:27,238 --> 01:00:30,295 a sleep transmitter has just gone active in East Anglia. 545 01:00:30,540 --> 01:00:31,440 Sent two messages. 546 01:00:31,651 --> 01:00:33,179 First, two weeks ago. 547 01:00:33,772 --> 01:00:37,516 But the second soon after your glasgow incident. 548 01:00:38,637 --> 01:00:40,747 So he's already asked for a replacement disc. 549 01:00:43,781 --> 01:00:47,490 And if you were still on the case how would you track him down? 550 01:00:49,759 --> 01:00:51,939 Well, we know he's at least one component short. 551 01:00:52,678 --> 01:00:55,308 I would start by working on recent immigration records 552 01:00:55,528 --> 01:00:57,080 of all Soviet Block citizens. 553 01:00:57,579 --> 01:00:58,858 Try to pick out the courier. 554 01:01:01,854 --> 01:01:04,177 Alright I can get you those records. 555 01:01:04,391 --> 01:01:05,778 I'll have them brouth round to your flat. 556 01:01:08,248 --> 01:01:09,421 Okay. 557 01:01:09,917 --> 01:01:12,026 Just keep Harcourt Smith off my back. 558 01:01:12,385 --> 01:01:14,955 Oh, he's much too busy working on his Knighthood. 559 01:01:17,946 --> 01:01:19,083 Timmy! 560 01:01:21,908 --> 01:01:23,531 First of all, there'd be a core of uranium. 561 01:01:23,750 --> 01:01:25,859 Probably round and about five inches in diameter. 562 01:01:26,113 --> 01:01:30,759 Now there'd be a two inch diameter hole right through the centre. 563 01:01:31,257 --> 01:01:35,215 Over here we have a two inch diameter ord. 564 01:01:35,705 --> 01:01:37,684 Also uranium 235. 565 01:01:38,069 --> 01:01:42,027 Now when the rod is rammed into the heart of the fissionable core 566 01:01:42,274 --> 01:01:42,925 the mass 567 01:01:43,178 --> 01:01:46,780 of the two together rises beyond the critical threshold. 568 01:01:47,209 --> 01:01:49,354 And that's when things start to get exciting. 569 01:01:49,677 --> 01:01:53,421 The fissionable core will explode only if at the moment of criticality 570 01:01:53,639 --> 01:01:56,305 it's bombarded by a blizzard of neutrons and the blizzard 571 01:01:56,524 --> 01:01:58,882 is created by the initiator... 572 01:01:59,096 --> 01:02:00,126 Lithium... 573 01:02:00,347 --> 01:02:01,591 And polonium... 574 01:02:02,050 --> 01:02:05,652 what is it that wends the plug down the tube into the mass? 575 01:02:06,499 --> 01:02:09,591 Any old plastic explosive. I believe you know about that. 576 01:02:11,572 --> 01:02:14,689 So what we're looking for is some plastic explosive 577 01:02:14,910 --> 01:02:19,555 a detonator tow small discs a tube... 578 01:02:20,297 --> 01:02:24,456 A round metal case and a rod of uranium 579 01:02:24,884 --> 01:02:26,306 And the uranium ball. 580 01:02:26,587 --> 01:02:28,246 The thing about uranium, it's heavy. 581 01:02:28,499 --> 01:02:29,778 Twice as heavy as lead. 582 01:02:30,792 --> 01:02:33,387 That ball alone would take a strong man to life two handed. 583 01:02:34,338 --> 01:02:38,367 But in size it's about as big as a small football? 584 01:02:39,099 --> 01:02:40,556 Nearer a child's football. 585 01:03:07,181 --> 01:03:11,827 If an atomic bomb explodes on an american base they'll be blamed 586 01:03:12,139 --> 01:03:13,454 For a nuclear accident. 587 01:03:13,878 --> 01:03:15,335 The British will kick them out. 588 01:03:15,997 --> 01:03:17,525 That will destroy NATO. 589 01:03:18,257 --> 01:03:21,373 But if Petrofsky is caught with those components Russia 590 01:03:21,593 --> 01:03:23,951 will be blamed for breaking the Fourth Protocol. 591 01:03:24,651 --> 01:03:27,459 Govorshin would have forced us back into the cold war. 592 01:03:31,811 --> 01:03:33,541 Denounce him to the President. 593 01:03:34,695 --> 01:03:35,975 On what evidence? 594 01:03:36,294 --> 01:03:38,368 Well, what about this professor, er, Krilov? 595 01:03:38,589 --> 01:03:39,454 Krilov. 596 01:03:39,666 --> 01:03:40,673 Krilov. 597 01:03:41,682 --> 01:03:44,276 Krilov will change his story in five minutes. 598 01:03:44,705 --> 01:03:46,198 Will he live that long? 599 01:03:47,103 --> 01:03:49,532 And then Govorshin would simply destroy me. 600 01:03:49,745 --> 01:03:50,953 He can destroy us all. 601 01:03:53,116 --> 01:03:55,687 Govorshin need not last forever. 602 01:03:58,886 --> 01:04:00,865 I want to die in my bed. 603 01:04:02,222 --> 01:04:04,094 No I can't. 604 01:04:08,026 --> 01:04:11,984 So what will you do? 605 01:04:13,344 --> 01:04:15,417 Watch. 606 01:04:17,098 --> 01:04:18,484 Wait... 607 01:05:27,338 --> 01:05:27,681 Hi! 608 01:05:27,894 --> 01:05:28,617 Good evening. 609 01:07:40,520 --> 01:07:41,491 Next please. 610 01:07:48,549 --> 01:07:50,279 May I have a look at your ticket please? 611 01:07:54,700 --> 01:07:55,670 Thank you. 612 01:08:04,258 --> 01:08:05,051 Thank you, sir. 613 01:08:05,300 --> 01:08:06,129 Dunker. 614 01:08:30,638 --> 01:08:31,917 Hi, Tiger. 615 01:08:33,661 --> 01:08:35,320 Haven't you finished playing yet? 616 01:08:35,503 --> 01:08:36,533 Not yet. 617 01:08:37,276 --> 01:08:38,590 Can I have a go? 618 01:08:42,454 --> 01:08:44,076 Press one of those, there. 619 01:08:46,382 --> 01:08:52,010 Charne is from East Germany Dussiaux, where's he from? 620 01:08:52,255 --> 01:08:53,712 Jugoslavia. 621 01:08:56,669 --> 01:08:58,291 Is from... 622 01:08:58,511 --> 01:09:00,063 Czechoslovakia. 623 01:09:00,283 --> 01:09:06,220 And from Poland. 624 01:09:06,435 --> 01:09:07,465 Poland. 625 01:09:08,103 --> 01:09:11,883 And they all came into Heathrow in Frebruary and March 626 01:09:12,100 --> 01:09:15,809 and nobody can pronounce their names... 627 01:10:05,032 --> 01:10:06,346 Mrs Vatanen? 628 01:10:07,291 --> 01:10:09,092 How was your journey from Finland? 629 01:10:10,245 --> 01:10:11,903 Very comfortable, thank you. 630 01:10:12,400 --> 01:10:13,928 Mr Ross. 631 01:10:15,806 --> 01:10:17,465 Let me take your bags. 632 01:10:34,644 --> 01:10:37,452 Irina Vassilievna of the soviet Army Artillery, 633 01:10:37,668 --> 01:10:38,675 Research directorate... 634 01:10:38,884 --> 01:10:41,977 Specialising in the design and con struction of atomic shells. 635 01:10:42,185 --> 01:10:42,801 I know. 636 01:10:43,020 --> 01:10:44,122 Valeri Petrofsky. How do you do? 637 01:10:44,340 --> 01:10:45,348 How do you do? 638 01:10:45,557 --> 01:10:47,085 Unfortunately we have a problem though. 639 01:10:47,642 --> 01:10:49,373 We're still missing one component. 640 01:10:51,327 --> 01:10:52,678 We got your message... 641 01:11:11,137 --> 01:11:12,072 Yeah? 642 01:11:12,318 --> 01:11:13,326 John. We've got a break. 643 01:11:13,535 --> 01:11:14,115 Barry. What is it? 644 01:11:14,335 --> 01:11:15,792 It's the lead we've been looking for. 645 01:11:16,002 --> 01:11:16,689 Yeah. 646 01:11:16,907 --> 01:11:17,807 I'm on my way. 647 01:11:18,018 --> 01:11:18,812 I'll be ready. 648 01:11:57,362 --> 01:11:58,429 This way. 649 01:12:02,610 --> 01:12:03,712 Here we are. 650 01:12:10,534 --> 01:12:12,027 Where are you sleeping? 651 01:12:13,697 --> 01:12:15,841 We're husband and wife, remember. 652 01:12:17,103 --> 01:12:19,247 I think not, comrade Major. 653 01:12:42,961 --> 01:12:44,205 So what have we got? 654 01:12:44,490 --> 01:12:46,540 Austrian by the name of Winkler. 655 01:12:47,236 --> 01:12:48,858 He had a duff visa. 656 01:12:49,147 --> 01:12:52,892 So immigration checked out pass port it was forged all right. 657 01:12:53,109 --> 01:12:55,953 And Winkler was the name of a spy the FBI busted three years ago 658 01:12:56,167 --> 01:12:57,376 in California. 659 01:12:58,113 --> 01:13:01,100 We ran him through the computer found out his real name 660 01:13:01,311 --> 01:13:03,526 was Ivan Komishenko. 661 01:13:03,744 --> 01:13:07,110 KGB Agent specialising in radio equipment. 662 01:13:07,845 --> 01:13:09,267 The transmitter in East Anglia? 663 01:13:09,478 --> 01:13:11,694 Yes and we've just heard he's booked on the six thirty 664 01:13:11,912 --> 01:13:13,155 to Colochester tonight. 665 01:13:14,101 --> 01:13:15,594 We've got fifteen minutes! 666 01:13:16,430 --> 01:13:17,497 We'd better get a move on. 667 01:13:18,167 --> 01:13:19,482 I'm doing my best, John. 668 01:13:20,531 --> 01:13:23,623 Passengers with tickets for the eighteen thirty 669 01:13:23,833 --> 01:13:30,991 from Platform 9 calling at Shenfield, Chelmsford and Colchester... 670 01:13:33,043 --> 01:13:34,322 Where will I be working? 671 01:13:34,538 --> 01:13:36,753 Upstairs. In the attic. 672 01:13:54,208 --> 01:13:57,882 So how about a drink? 673 01:15:39,865 --> 01:15:41,073 Don't! 674 01:15:41,880 --> 01:15:43,373 Keep that away from the ball. 675 01:16:41,486 --> 01:16:43,109 How big is this bomb going to be? 676 01:16:43,711 --> 01:16:45,168 One and a half kilotons. 677 01:16:47,533 --> 01:16:49,784 It should devastate about two square miles. 678 01:16:53,859 --> 01:16:55,281 That's a lot of damage... 679 01:16:57,508 --> 01:17:00,043 I imagine it'll kill somewhere between two 680 01:17:00,254 --> 01:17:01,711 and five thousand people... 681 01:22:01,582 --> 01:22:02,790 Hand me that battery. 682 01:22:06,830 --> 01:22:08,181 Tighten those strutts, will you. 683 01:22:32,966 --> 01:22:36,082 There we are. Armed and primed. 684 01:22:37,102 --> 01:22:40,017 Now you'll have two hours. 685 01:22:43,114 --> 01:22:48,115 To detonate turn the key niney degress clockwise. 686 01:22:48,328 --> 01:22:49,050 Press the button. 687 01:22:49,266 --> 01:22:50,617 Then the timer's running. 688 01:22:51,317 --> 01:22:52,810 Is that clear? 689 01:22:58,442 --> 01:22:59,864 Okay let's move this. 690 01:23:14,985 --> 01:23:17,687 And when do I get the 'Go' signal...? 691 01:23:17,974 --> 01:23:20,604 The Radio Moscow English newcast's at nine. 692 01:23:23,570 --> 01:23:24,185 When you hear 693 01:23:24,404 --> 01:23:26,513 the words 'Colonel Gaddafi' in the third item... 694 01:23:26,767 --> 01:23:28,047 Colonel Gaddafi, okay. 695 01:23:28,262 --> 01:23:30,833 Wait. And I have to give you this. 696 01:24:40,622 --> 01:24:41,795 Is everything alright? 697 01:24:42,603 --> 01:24:43,882 Yes. 698 01:24:44,132 --> 01:24:47,047 Just confirming your instructions. 699 01:24:47,573 --> 01:24:52,052 I turn the key clockwise press the button then 700 01:24:52,300 --> 01:24:55,002 I have two hours before detonation. 701 01:24:55,254 --> 01:24:56,806 Yes. Two hours. 702 01:25:05,924 --> 01:25:07,867 It suppose to tell Moscow already 703 01:25:17,671 --> 01:25:19,093 Before I go... 704 01:25:21,564 --> 01:25:23,092 I thought you'd get to that. 705 01:27:16,256 --> 01:27:17,287 Don't. 706 01:27:17,924 --> 01:27:18,931 The key... 707 01:27:32,244 --> 01:27:34,602 Your friend's arrived, Mr Hardcastle. 708 01:27:35,094 --> 01:27:36,302 Oh, thanks. 709 01:27:37,666 --> 01:27:38,389 Thank you. 710 01:27:42,287 --> 01:27:43,815 Hi, Barry. What did you find out? 711 01:27:44,200 --> 01:27:46,486 The place is owned by two Greek Cypriots. 712 01:27:47,014 --> 01:27:50,237 Entered the country in '76 must have been in deep cover ever since. 713 01:27:50,942 --> 01:27:53,572 The KGB's really pulling out the family silver on this one. 714 01:27:53,931 --> 01:27:55,910 Does Irvine think the transmitter's based here? 715 01:27:56,120 --> 01:27:57,956 Yeah. How about Winkler? 716 01:27:58,171 --> 01:28:00,766 He still in there? Who did you bring with you? 717 01:28:00,987 --> 01:28:03,689 George. He's parked in a company Transit down the road. 718 01:28:03,906 --> 01:28:04,557 Ah, well. 719 01:28:04,775 --> 01:28:07,998 You boys have everything covered so I think I'll go and get some sleep. 720 01:28:28,164 --> 01:28:29,172 John. 721 01:28:29,521 --> 01:28:30,030 What is it? 722 01:28:30,285 --> 01:28:31,292 Winkler's leaving. 723 01:28:31,536 --> 01:28:32,471 Let him go. 724 01:28:33,447 --> 01:28:35,284 But he could be out of the country by tomorrow. 725 01:28:35,498 --> 01:28:38,556 So he'll tell Moscow that the Maldon transmitter is secure 726 01:28:38,765 --> 01:28:40,187 and recently serviced. 727 01:28:42,206 --> 01:28:43,972 Winkler's only small fry. 728 01:28:45,959 --> 01:28:48,210 I think the jackpot's in that cafe. 729 01:28:50,686 --> 01:28:52,487 And I fell lucky. 730 01:29:10,219 --> 01:29:14,034 Anti nuclear protesters have continued to stream into Suffolk in preparation 731 01:29:14,251 --> 01:29:16,325 for tomorrows demonstration at Baywaters 732 01:29:16,544 --> 01:29:18,345 the American Strike bomber Base. 733 01:29:19,186 --> 01:29:20,987 Cruise Out! Yanks Out! 734 01:29:21,201 --> 01:29:23,939 The organisers of the really claim that by tomorrow attendance 735 01:29:24,155 --> 01:29:28,315 would top 50,000 in protest at the tactical nuclear weapons carried 736 01:29:28,534 --> 01:29:30,549 by the F1-11's based there. 737 01:29:31,072 --> 01:29:33,666 They said the demonstration would make it's point... 738 01:29:33,957 --> 01:29:35,201 John? Barry? 739 01:29:36,042 --> 01:29:37,570 There's a man standing at the end of the road. 740 01:29:37,884 --> 01:29:40,064 A Suffold Police Spokesman said they were never... 741 01:29:40,282 --> 01:29:41,289 What does he look like? 742 01:29:41,950 --> 01:29:44,688 Tall. Well built. Wearing a raincoat. 743 01:29:45,843 --> 01:29:47,893 He looks as though he's carrying something. 744 01:29:48,589 --> 01:29:49,797 He's moving towards the cafe. 745 01:29:51,439 --> 01:29:53,169 Arrived by car, rail and on foot. 746 01:29:53,385 --> 01:29:58,315 Many preparing to spend the night at the Base... 747 01:29:59,015 --> 01:29:59,880 Got him. 748 01:30:00,370 --> 01:30:01,341 Let me see. 749 01:30:07,635 --> 01:30:08,807 What's he carrying? 750 01:30:09,060 --> 01:30:10,067 I don't know. 751 01:30:11,944 --> 01:30:13,567 It's a motorcycle helmet!!! 752 01:30:25,186 --> 01:30:27,295 Get over to the chalet, George, and stand by the phone. 753 01:30:27,515 --> 01:30:28,238 Right. 754 01:30:33,283 --> 01:30:34,077 John? 755 01:30:34,396 --> 01:30:35,190 Yeah? 756 01:30:35,508 --> 01:30:37,973 I've found the motorbike. Engine's still hot. 757 01:30:39,019 --> 01:30:40,855 Fix a bleeper and come back here. 758 01:30:49,167 --> 01:30:49,783 Yes? 759 01:30:50,001 --> 01:30:52,501 A message from the transmitter in Britain, General Govorshin. 760 01:30:52,712 --> 01:30:54,691 "Everything in place. Awaiting signal." 761 01:30:57,717 --> 01:30:58,617 Very well. 762 01:30:58,829 --> 01:30:59,931 Sir. 763 01:31:46,930 --> 01:31:47,545 George... 764 01:31:47,764 --> 01:31:48,451 Yes, John? 765 01:31:48,981 --> 01:31:50,711 Tell Irvine to hit the Greeks now. 766 01:31:50,996 --> 01:31:52,004 You guide them in. 767 01:32:08,931 --> 01:32:10,554 Alright. Take the next left. 768 01:32:17,098 --> 01:32:18,449 And then right. 769 01:32:20,504 --> 01:32:21,962 This guy's really moving! 770 01:32:39,759 --> 01:32:40,825 Where are we now? 771 01:32:41,636 --> 01:32:44,408 We're into Suffolk and heading towards Ipswich. 772 01:32:50,880 --> 01:32:53,831 He's stopped. In town. 773 01:33:14,583 --> 01:33:16,040 And then right again at the next one. 774 01:33:18,129 --> 01:33:19,408 He's still there. 775 01:33:20,978 --> 01:33:22,530 That's over four miuntes. 776 01:33:32,030 --> 01:33:33,238 This must be it. 777 01:34:13,806 --> 01:34:14,944 What's happening? 778 01:34:15,579 --> 01:34:16,337 There's been a big accident! 779 01:34:16,552 --> 01:34:18,044 The main road's blocked. 780 01:34:52,663 --> 01:34:53,835 Hang on, Barry. 781 01:35:23,038 --> 01:35:24,697 Alright. Keep moving. 782 01:35:59,253 --> 01:35:59,869 Now come on through. 783 01:36:00,123 --> 01:36:01,023 Move it! 784 01:36:04,050 --> 01:36:05,401 Move along now. 785 01:36:10,340 --> 01:36:11,311 Barry! 786 01:36:11,870 --> 01:36:12,841 Pull out! 787 01:36:15,659 --> 01:36:16,973 Pull out, quickly! 788 01:36:21,809 --> 01:36:22,745 Come on! 789 01:36:25,702 --> 01:36:27,088 Midblue XR3! 790 01:36:29,004 --> 01:36:29,833 Stop! 791 01:36:30,082 --> 01:36:30,911 Stop now! 792 01:37:04,420 --> 01:37:05,912 Who signed for this van? 793 01:37:06,749 --> 01:37:07,756 You did. 794 01:37:21,102 --> 01:37:22,381 RAF Baywaters? 795 01:37:22,597 --> 01:37:24,090 It's the American Nuclear Base. 796 01:37:24,300 --> 01:37:25,579 That's where he's heading! 797 01:37:46,370 --> 01:37:47,684 He's turned off to the right. 798 01:37:58,047 --> 01:37:59,327 Looks like a dead end. 799 01:38:01,280 --> 01:38:03,353 Keep trying for about half a mile. 800 01:38:04,268 --> 01:38:06,104 I'll be in touch. 801 01:38:51,119 --> 01:38:53,026 Two people who are believed to be responsible 802 01:38:53,239 --> 01:38:57,433 for the attack later shot dead by soldiers we'll hve our next news 803 01:38:57,653 --> 01:38:58,482 at 11 o'clock. 804 01:39:12,006 --> 01:39:13,665 Good morning, madam. I've come to read the meter. 805 01:39:13,883 --> 01:39:14,534 What, now? 806 01:39:14,752 --> 01:39:15,854 My identification. 807 01:39:38,317 --> 01:39:40,011 Jim ross that's right, yeah. 808 01:39:40,228 --> 01:39:41,543 How long has he lived here? 809 01:39:42,938 --> 01:39:44,076 Two months. 810 01:39:44,815 --> 01:39:45,882 Does he live alone? 811 01:39:46,170 --> 01:39:48,149 Er, no. A woman arrived the day before yesterday. 812 01:39:48,361 --> 01:39:49,605 I think it's his wife. 813 01:39:50,341 --> 01:39:51,834 So what's all this about then? 814 01:39:54,199 --> 01:39:56,142 I want to borrow this house for a little while. 815 01:39:56,563 --> 01:39:57,735 What?! 816 01:39:58,231 --> 01:40:01,940 That's not his wife over there, you know. He murdered his wife 817 01:40:02,193 --> 01:40:04,337 and three children with a shotgun. 818 01:40:04,591 --> 01:40:05,871 Oh my God! 819 01:40:23,498 --> 01:40:24,505 This is serving the North American service 820 01:40:24,714 --> 01:40:28,874 of Radio Moscow just in case you tuned in late I'm Nikolai Kornakov 821 01:40:29,093 --> 01:40:31,203 and I'd like to remind you that with me in the studio 822 01:40:31,457 --> 01:40:33,672 are two Soviet jazz critics Alexei Sattin 823 01:40:33,924 --> 01:40:39,269 and Demetri Drkov and we're going to listen to some in depth jazz. 824 01:40:39,486 --> 01:40:40,386 Coming to you 825 01:40:40,598 --> 01:40:41,806 on the North American Service of Radio Moscow. 826 01:40:59,122 --> 01:41:01,966 Our friend is in Cherryhayes Close north west 827 01:41:02,180 --> 01:41:03,318 of the Air Base. 828 01:41:03,605 --> 01:41:05,300 I'm in the house opposite, number 14. 829 01:41:05,622 --> 01:41:08,051 It's the solar house at the end of the road. 830 01:41:08,923 --> 01:41:11,980 Come in over the waste ground at the rear. The back door is open. 831 01:41:12,225 --> 01:41:13,054 Out. 832 01:41:19,975 --> 01:41:25,284 Sir Nigel Irvine, please from Radio Moscow... 833 01:41:29,463 --> 01:41:31,786 Hello, everybody. Today we announce the results 834 01:41:32,001 --> 01:41:34,181 of our russian language contest... 835 01:41:54,279 --> 01:41:55,866 I'm in here, Barry. 836 01:42:02,030 --> 01:42:03,582 Upstairs front bedroom. 837 01:42:04,011 --> 01:42:05,254 Number 12. 838 01:42:05,609 --> 01:42:07,516 I think there's someone in the attic as well. 839 01:42:13,185 --> 01:42:13,671 Preston? 840 01:42:13,881 --> 01:42:14,390 Hello, Chief. 841 01:42:14,610 --> 01:42:15,261 So you found the man... 842 01:42:15,514 --> 01:42:18,014 Yes. He's in the house next to the American Air Base at Baywaters... 843 01:42:18,226 --> 01:42:18,877 Well, we'll have to get him then. 844 01:42:19,129 --> 01:42:20,136 Yes, I think we should. 845 01:43:25,129 --> 01:43:26,443 Geroge. Bill. Let's go. 846 01:43:40,560 --> 01:43:42,669 Captain Lyndhurst. Assault Team Commander. Is Preston here 847 01:43:42,889 --> 01:43:43,860 Through there. 848 01:43:49,284 --> 01:43:50,421 I'm Julian Lyndhurst. 849 01:43:50,709 --> 01:43:52,688 John Preston. Have they told you anything? 850 01:43:52,898 --> 01:43:54,213 Just that he's a terrorist. 851 01:43:54,428 --> 01:43:56,194 Oh, he's more than just a terrorist. 852 01:43:57,000 --> 01:43:59,180 He is a top Soviet agent. 853 01:43:59,606 --> 01:44:00,506 A pro. 854 01:44:02,560 --> 01:44:03,567 Is he alone? 855 01:44:04,194 --> 01:44:05,545 Maybe there's a woman in there. 856 01:44:06,106 --> 01:44:07,385 He's armed. With a bomb. 857 01:44:09,512 --> 01:44:10,756 How big a bomb? 858 01:44:12,118 --> 01:44:13,148 Atomic bomb. 859 01:44:32,103 --> 01:44:46,311 Deep in our hearts I do belive that we shall overcome some day. 860 01:46:59,534 --> 01:47:01,300 The time is nine o'clock. 861 01:47:01,619 --> 01:47:02,164 You are listening 862 01:47:02,419 --> 01:47:05,227 to the English Language Service of Radio Moscow. 863 01:47:05,582 --> 01:47:07,453 And here is the news. 864 01:47:07,667 --> 01:47:09,503 You're reader, Paul... 865 01:47:10,274 --> 01:47:11,341 In Afghanistan today, 866 01:47:11,559 --> 01:47:15,304 democratic government forces assisted by their soviet comrades 867 01:47:15,522 --> 01:47:16,944 in arms continued 868 01:47:17,121 --> 01:47:18,507 their sweep against fascist, 869 01:47:18,720 --> 01:47:21,255 CIA backed rabels in the Panshir Valley... 870 01:47:22,194 --> 01:47:25,701 You correspondent in Kabul reports that the Government Forces... 871 01:47:25,914 --> 01:47:28,414 Entering Cherryhayes fifteen seconds. 872 01:47:29,285 --> 01:47:30,255 Go ahead. 873 01:47:31,196 --> 01:47:34,383 Including large areas of the valley have been liberated 874 01:47:34,638 --> 01:47:39,389 and restored to the arrival of Government and soviet forces 875 01:47:39,607 --> 01:47:42,973 have everywhere been greeted with dubilation by the liberated 876 01:47:50,242 --> 01:47:52,114 the Afghanis army reported the capture of... 877 01:47:52,327 --> 01:47:53,429 Ginger? 878 01:47:53,683 --> 01:47:55,414 Hold position. There's a civilian on the street. 879 01:47:55,803 --> 01:47:56,739 Ginger... 880 01:48:00,530 --> 01:48:01,738 Ginger. 881 01:48:02,963 --> 01:48:04,065 Come on! 882 01:48:10,226 --> 01:48:12,241 Ginger! Come on down from there! 883 01:48:13,459 --> 01:48:14,987 We're bloody exposed out here. 884 01:48:16,100 --> 01:48:18,600 While trying to escape to join the rebels as lies and distortion. 885 01:48:18,811 --> 01:48:20,055 Here, Ginger! 886 01:48:22,669 --> 01:48:25,239 Continuing his tours of collective farms 887 01:48:25,450 --> 01:48:26,623 in the Maldazian Republic... 888 01:48:26,839 --> 01:48:29,754 Ginger easy now. Ginger! 889 01:48:30,315 --> 01:48:31,144 Politburo member, 890 01:48:31,358 --> 01:48:34,237 predicted further record grain harvests this year for soviet agriculture 891 01:48:34,451 --> 01:48:36,430 to a cheering crowd of farm workers... 892 01:48:36,745 --> 01:48:39,031 Eays. Eays. 893 01:48:44,044 --> 01:48:45,572 For Christ's sake! 894 01:48:47,276 --> 01:48:48,378 With the order of Heroes of soviet labour... 895 01:48:48,596 --> 01:48:49,911 Ginger! 896 01:48:56,555 --> 01:49:00,750 Hogs and corn are not setting an example to the whole nation... 897 01:49:02,499 --> 01:49:07,085 In Lybia today progressive Arab leaders invited by the Lybian leader, 898 01:49:07,295 --> 01:49:11,916 Colonel Gaddafi met to discuss further measures in the cntinuing struggle 899 01:49:12,161 --> 01:49:15,491 against American and Zionist imperialism in the Middle East. 900 01:49:38,644 --> 01:49:39,651 Let me go! 901 01:49:39,861 --> 01:49:41,034 Put me down! 902 01:49:41,250 --> 01:49:42,079 Shut up! 903 01:51:14,152 --> 01:51:15,360 Go! 904 01:52:11,393 --> 01:52:12,744 Don't shoot it's me! 905 01:52:18,449 --> 01:52:19,313 Stop! 906 01:52:21,959 --> 01:52:23,452 Go back in your homes and remain there... 907 01:52:23,662 --> 01:52:25,214 We needed to talk to him! 908 01:52:26,546 --> 01:52:29,390 Sorry, boss orders. 909 01:52:30,161 --> 01:52:31,405 Stay in doors! 910 01:52:31,621 --> 01:52:33,173 Stay away from the windows... 911 01:52:54,351 --> 01:52:55,145 I'll be a couple of minutes. 912 01:52:55,359 --> 01:52:56,223 Okay Dad. 913 01:52:56,715 --> 01:53:00,080 We are gathered here today to give thanks to the life 914 01:53:00,294 --> 01:53:04,880 of our friend, Mr Bernard Hemmings we are grateful for the privilege 915 01:53:05,090 --> 01:53:07,757 of having known him for all of us, 916 01:53:07,975 --> 01:53:11,755 I believe, have had our lives enriched and enhanced 917 01:53:11,972 --> 01:53:14,152 by the example he has set us. 918 01:53:14,370 --> 01:53:17,949 For Bernard conducted himself thorughout his distinguished career 919 01:53:18,159 --> 01:53:24,830 with unfailing cheerfulness and with generosity of spirits and with charity. 920 01:53:25,039 --> 01:53:27,990 In commemorating him today I do not think it is too much to say... 921 01:53:28,203 --> 01:53:29,554 Excuse me. Thank you. 922 01:53:29,766 --> 01:53:32,823 That his passing marks the end of an era. 923 01:53:33,104 --> 01:53:37,263 It is our fondest desire that he may gain here... 924 01:53:49,090 --> 01:53:52,728 Preston what do you want? 925 01:54:05,078 --> 01:54:07,708 I've been trying to speak to you for two weeks. 926 01:54:08,032 --> 01:54:10,283 I want to know why the Russian was killed. 927 01:54:10,639 --> 01:54:13,412 I believe he was crawling towards an atomic bomb at the time. 928 01:54:14,114 --> 01:54:17,621 No he wasn't. He was "executed" on your orders. 929 01:54:18,945 --> 01:54:21,516 Or was it on yours General? 930 01:54:23,428 --> 01:54:27,102 Why did you send Winkler? Your man with the obviously forged passport 931 01:54:27,495 --> 01:54:29,260 to lead us to Petrofsky. 932 01:54:30,693 --> 01:54:34,200 You deliberately wasted the whole operation. 933 01:54:36,636 --> 01:54:38,472 Why did you do that, General? 934 01:54:40,529 --> 01:54:42,744 You and Irvine set it up, didn't you? 935 01:54:43,170 --> 01:54:47,437 You gave us Petrofsky in return for the evidence that you were using 936 01:54:47,653 --> 01:54:49,454 to destroy Govorshin. 937 01:54:50,329 --> 01:54:54,252 You could well become the next Chairman of the KGB. 938 01:54:55,438 --> 01:54:58,945 Preston you are out of your depth. 939 01:55:00,199 --> 01:55:02,249 It's all a game to you, isn't it? 940 01:55:03,119 --> 01:55:05,513 You don't give a shit about any thing except 941 01:55:05,726 --> 01:55:07,906 your lousy careers. Neither of you. 942 01:55:09,515 --> 01:55:12,323 It's about time they put you in a fucking musuem. 943 01:55:17,264 --> 01:55:18,852 Do you think he'll talk? 944 01:55:32,244 --> 01:55:33,310 Dad! 945 01:55:38,917 --> 01:55:39,925 Where are we going? 946 01:55:40,134 --> 01:55:40,820 Home. 67939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.