All language subtitles for The Evil That Men Do 2015

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,668 --> 00:00:17,126 Good morning, Chihuahua. Good morning, Mexico. 2 00:00:17,251 --> 00:00:20,918 This is RKO station, 96.9 on your FM dial. 3 00:00:21,126 --> 00:00:23,668 Sunny and windy today. 4 00:00:23,793 --> 00:00:26,251 And now Carla with the news. 5 00:00:26,418 --> 00:00:29,001 - Good morning, Carla. - How is it going? 6 00:00:29,168 --> 00:00:32,959 11 people were killed in Chihuahua shooting 7 00:00:33,084 --> 00:00:36,751 between presumed criminals and Mexican soldiers. 8 00:00:36,876 --> 00:00:39,876 Also, several vehicles were burnt out. 9 00:00:40,001 --> 00:00:43,293 We have more bad news. 10 00:00:43,459 --> 00:00:46,209 Reports from the Mexican Attorney General's Office 11 00:00:46,334 --> 00:00:51,543 reveal that the 2 heads and the body found in the Janos area 12 00:00:51,709 --> 00:00:55,459 presumably belong to members of a drug organization 13 00:00:55,584 --> 00:00:58,376 who were killed by a rival gang 14 00:00:58,584 --> 00:01:03,001 set on killing anyone who protects them. 15 00:01:03,626 --> 00:01:06,584 I wonder who is going to protect us, my friends. 16 00:01:06,709 --> 00:01:10,126 Who is going to protect us here in our beautiful Chihuahua? 17 00:01:10,251 --> 00:01:12,168 Who will protect us? 18 00:01:12,293 --> 00:01:15,543 - Jorge, what is the sports news today? - Good morning. 19 00:01:15,709 --> 00:01:18,751 At last, the Dorados team won the baseball game 20 00:01:18,876 --> 00:01:23,168 against the Mineros de Parral team in a 5-4 victory. 21 00:01:23,334 --> 00:01:25,543 Sebastian brings some music. 22 00:01:25,709 --> 00:01:27,918 I bring you the next hit 23 00:01:28,084 --> 00:01:31,251 called “Narcoamor” from La Malinche band. 24 00:01:31,418 --> 00:01:35,418 I saw them play live. This is their new song. 25 00:01:35,543 --> 00:01:36,543 Here we go! 26 00:04:16,334 --> 00:04:19,876 Here you have your order with a bit of guacamole. 27 00:04:20,209 --> 00:04:21,251 Thank you. 28 00:05:01,251 --> 00:05:02,626 Here you go, man. 29 00:05:03,084 --> 00:05:05,168 Life is suffering. 30 00:05:05,293 --> 00:05:10,209 Life is a torture: moral, physical and metaphysical. 31 00:05:11,251 --> 00:05:17,293 Those who believe that hell is the punishment for our sins are wrong. 32 00:05:18,043 --> 00:05:22,626 Hell is here on earth and the punishment is to live in sin. 33 00:05:22,876 --> 00:05:25,959 If you offend the Lord, the day will come 34 00:05:26,043 --> 00:05:30,334 when He will hold you with one hand over the pit of hell, 35 00:05:30,501 --> 00:05:35,334 and will shake you like an insect over its flames. 36 00:05:35,876 --> 00:05:37,668 This is why I say to you: 37 00:05:37,834 --> 00:05:40,793 If your hand causes you to sin, cut it off. 38 00:05:42,293 --> 00:05:44,751 It's better to enter paradise with only one hand 39 00:05:45,126 --> 00:05:49,459 than to go into the fires of hell with two. 40 00:05:49,626 --> 00:05:52,626 - The Word of God. - Praised be the Lord. 41 00:05:52,709 --> 00:05:56,793 - Alleluia! - Alleluia! 42 00:06:00,751 --> 00:06:03,626 - God above everything! - God above everything. 43 00:06:03,834 --> 00:06:06,584 - Blessed be Thy name! - Blessed be Thy name. 44 00:06:06,709 --> 00:06:09,459 Lord, look after your people! 45 00:06:28,459 --> 00:06:31,043 LOS SANTOS BOVINE PRODUCTS 46 00:10:00,834 --> 00:10:02,084 Good morning, sir. 47 00:10:04,918 --> 00:10:07,001 - Are you "El Rata"? - Yes. 48 00:10:07,584 --> 00:10:09,168 What happened with Luis? 49 00:10:09,918 --> 00:10:11,043 He was killed. 50 00:10:11,751 --> 00:10:12,793 BY Whom? 51 00:10:15,793 --> 00:10:17,126 Come closer. 52 00:10:23,959 --> 00:10:25,001 Tell me. 53 00:10:25,626 --> 00:10:26,876 Montero's men, sir. 54 00:10:27,376 --> 00:10:28,626 They are everywhere. 55 00:10:28,793 --> 00:10:31,001 They kill a bunch of people every day. 56 00:10:31,168 --> 00:10:32,626 On both sides. 57 00:10:33,168 --> 00:10:34,918 Things are ugly out there. 58 00:10:37,418 --> 00:10:38,501 Grab the boxes. 59 00:10:45,751 --> 00:10:47,668 What's wrong with you? 60 00:10:48,751 --> 00:10:49,918 I am sorry, sir. 61 00:10:50,043 --> 00:10:51,626 Don't freak out. 62 00:10:54,918 --> 00:10:55,918 Go away! 63 00:10:57,376 --> 00:10:58,376 Fast! 64 00:11:23,668 --> 00:11:26,084 Damn lights are off again! 65 00:11:43,584 --> 00:11:46,126 No, man, I am not doing anything here. 66 00:11:47,126 --> 00:11:48,793 I don't speak Spanish. 67 00:11:49,334 --> 00:11:50,626 But I am not... 68 00:11:52,418 --> 00:11:57,001 I was telling the gringo that I am just looking for some food. 69 00:11:57,168 --> 00:11:58,751 I have nothing to eat. 70 00:11:59,376 --> 00:12:00,793 What's your name? 71 00:12:01,126 --> 00:12:02,418 - My name? - Yes. 72 00:12:03,918 --> 00:12:05,376 Everyone calls me Hobo. 73 00:12:08,668 --> 00:12:09,709 Listen, Hobito. 74 00:12:10,334 --> 00:12:12,501 Who pays you to spy on us? 75 00:12:13,168 --> 00:12:14,543 - Pay me? - Yes. 76 00:12:15,209 --> 00:12:18,626 Nobody pays me. I was just looking for some food. 77 00:12:18,918 --> 00:12:20,084 OK, go away. 78 00:12:23,209 --> 00:12:26,126 Can you give me some change to buy a taco? 79 00:12:28,626 --> 00:12:29,668 Yes. 80 00:12:31,126 --> 00:12:32,251 Come here. 81 00:12:36,793 --> 00:12:37,959 Thank you. 82 00:12:38,668 --> 00:12:39,876 Go away. 83 00:18:49,376 --> 00:18:50,959 Can you call my mom? 84 00:49:39,459 --> 00:49:41,126 What can I do for you, my friend? 85 00:49:41,293 --> 00:49:43,709 I am not your friend. Give me three. 86 00:49:44,334 --> 00:49:47,834 Three what? I have gizzards, guts or head for the old maid. 87 00:49:47,959 --> 00:49:50,334 Eye, barbecue, ribs for the little miss. 88 00:49:50,501 --> 00:49:52,001 I want assorted tacos. 89 00:49:52,209 --> 00:49:53,251 Be quick. 90 00:49:53,418 --> 00:49:56,626 Then I'll put some curry for the guy in a hurry. 91 00:49:57,209 --> 00:49:58,418 What are you? 92 00:49:58,959 --> 00:50:00,459 The funny taco man? 93 00:50:02,626 --> 00:50:03,626 No, no. 94 00:50:05,001 --> 00:50:09,043 Just give me the meat tacos and quit breaking my balls, asshole. 95 00:50:28,293 --> 00:50:29,293 SQ? 96 00:50:30,209 --> 00:50:32,001 The doctor is useless. 97 00:50:32,668 --> 00:50:35,543 I don't think he has the balls to hurt the girl. 98 00:50:37,168 --> 00:50:40,876 Santiago is fucking crazy. He is out of control. 99 00:50:42,834 --> 00:50:45,001 Let's get rid of the doctor and I do his job. 100 00:50:45,168 --> 00:50:46,168 No. 101 00:50:46,459 --> 00:50:47,459 Why not? 102 00:50:48,668 --> 00:50:50,918 I have the medical knowledge to do it. 103 00:50:51,709 --> 00:50:54,918 I can do what the bastard does, and I have the balls he lacks. 104 00:50:55,084 --> 00:50:56,084 No. 105 00:50:56,584 --> 00:50:58,001 Don't be stupid. 106 00:50:59,001 --> 00:51:00,876 If you put a hand on Benny, 107 00:51:01,626 --> 00:51:03,626 Santiago will blow your head off. 108 00:51:04,459 --> 00:51:05,876 Then I'll kill both of them. 109 00:51:06,001 --> 00:51:07,043 I said no! 110 00:51:10,501 --> 00:51:11,501 Listen. 111 00:51:12,543 --> 00:51:15,626 Montero's men are looking for the girl everywhere. 112 00:51:16,376 --> 00:51:18,709 If something goes wrong and they turn up, 113 00:51:19,334 --> 00:51:21,793 only Santiago can save your ass. 114 00:51:21,918 --> 00:51:23,418 With all respect, Lucho... 115 00:51:23,626 --> 00:51:25,626 There's not gonna be an exchange. 116 00:51:26,626 --> 00:51:28,626 There's not gonna be an exchange. 117 00:51:30,459 --> 00:51:32,334 The girl is doomed. 118 00:51:33,293 --> 00:51:35,751 Montero can't do anything to save her. 119 00:51:40,543 --> 00:51:41,584 And Pablito? 120 00:51:41,709 --> 00:51:43,418 I found out where he is. 121 00:51:44,543 --> 00:51:46,376 A rescue operation is in place. 122 00:51:47,668 --> 00:51:49,084 Once he is safe, 123 00:51:51,334 --> 00:51:53,001 we'll kill them all. 124 00:58:15,459 --> 00:58:17,043 Pick one, Santiago. 125 00:58:17,834 --> 00:58:19,001 What for? 126 00:58:20,001 --> 00:58:21,168 Pick one. 127 00:58:43,626 --> 00:58:44,668 That one. 128 00:58:45,293 --> 00:58:46,626 The one with the shirt? 129 00:58:46,793 --> 00:58:47,793 Yes. 130 00:58:52,709 --> 00:58:53,793 Kill him. 131 00:58:54,334 --> 00:58:55,376 But, dad... 132 00:58:55,751 --> 00:58:57,418 Don't you have the balls? 133 00:59:06,626 --> 00:59:07,918 Shoot! 134 00:59:18,501 --> 00:59:19,751 No, no. 135 00:59:20,918 --> 00:59:22,168 Now it's yours. 136 00:59:22,751 --> 00:59:23,876 You earned it. 137 01:10:24,459 --> 01:10:26,751 Motherfuckers! 138 01:10:27,626 --> 01:10:29,251 Motherfuckers! 139 01:10:30,501 --> 01:10:32,168 Motherfuckers! 140 01:10:44,251 --> 01:10:46,376 This is what is left of my son. 141 01:10:49,209 --> 01:10:51,126 Motherfuckers! 142 01:10:51,959 --> 01:10:53,959 Motherfuckers! 143 01:11:33,626 --> 01:11:36,209 Cut her head off. 144 01:11:54,876 --> 01:11:58,293 I want to see her head rolling on the floor. 145 01:12:01,959 --> 01:12:03,084 Cut it off! 146 01:12:04,418 --> 01:12:05,751 Cut it off now! 147 01:12:09,501 --> 01:12:11,376 Cut her fucking head off! 148 01:12:18,126 --> 01:12:19,293 Cut it off! 149 01:13:26,626 --> 01:13:28,918 Santiago is a traitor. Kill him! 150 01:15:30,084 --> 01:15:31,126 OK, men. 151 01:15:31,376 --> 01:15:32,918 Look everywhere. 152 01:15:33,043 --> 01:15:36,043 Check every corner, every spot. Inside of every fucking toilet. 153 01:15:36,126 --> 01:15:37,126 Come on! 154 01:15:37,501 --> 01:15:38,501 Come on! 155 01:15:39,876 --> 01:15:42,126 "Tiny Babe", what are you doing there? 156 01:15:45,376 --> 01:15:46,626 Move your ass. 157 01:15:48,834 --> 01:15:50,126 Rata, come with me. 158 01:15:50,418 --> 01:15:52,543 Listen to me, bastards. 159 01:15:55,334 --> 01:15:57,043 Your boss is dead. 160 01:15:59,001 --> 01:16:00,751 I cut his head off. 161 01:16:06,334 --> 01:16:08,251 You'd better run for your lives, 162 01:16:08,376 --> 01:16:10,084 or I will kill you all. 163 01:16:11,126 --> 01:16:13,251 I will kill your mothers, 164 01:16:13,376 --> 01:16:14,876 your children, 165 01:16:15,001 --> 01:16:16,584 your cousins, 166 01:16:17,126 --> 01:16:18,793 your brothers... 167 01:16:21,376 --> 01:16:22,418 everyone. 168 01:16:22,751 --> 01:16:23,918 "Tiny Babe". 169 01:16:25,126 --> 01:16:26,168 Pacheco. 170 01:16:27,084 --> 01:16:27,668 Bets. 171 01:16:27,834 --> 01:16:29,293 Don't listen to him. 172 01:16:29,501 --> 01:16:31,126 Don't chicken out now. 173 01:16:31,459 --> 01:16:33,876 Don't forget I know where you live. 174 01:16:44,626 --> 01:16:46,334 Come back, cowards. 175 01:16:48,168 --> 01:16:50,209 Fucking gang of morons. 176 01:16:50,709 --> 01:16:51,709 Rata! 177 01:16:52,584 --> 01:16:53,876 Watch the cage. 178 01:16:54,626 --> 01:16:55,668 Do it. 179 01:17:48,418 --> 01:17:49,459 Rata. 180 01:17:50,209 --> 01:17:51,293 Put it down. 181 01:17:54,043 --> 01:17:55,084 Easy. 182 01:18:01,168 --> 01:18:02,459 Where are you from? 183 01:18:02,668 --> 01:18:03,709 Zacatecas. 184 01:18:04,876 --> 01:18:06,168 How old are you? 185 01:18:06,584 --> 01:18:07,668 I'm sixteen. 186 01:18:09,001 --> 01:18:11,626 How much does Lucho pay you to kill people? 187 01:18:12,376 --> 01:18:13,834 Ten thousand pesos. 188 01:18:26,918 --> 01:18:29,001 You know you are fucked up, right? 189 01:18:30,709 --> 01:18:31,751 I know, sir. 190 01:18:39,918 --> 01:18:40,959 Get out of here. 191 01:18:43,209 --> 01:18:44,418 Get out of here! 12599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.