All language subtitles for The Classic of Mountains and Seas Ep.8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:30,730 "Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰 2 00:00:30,730 --> 00:00:33,940 ♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫ 3 00:00:33,960 --> 00:00:37,880 ♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫ 4 00:00:37,900 --> 00:00:41,290 ♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫ 5 00:00:41,290 --> 00:00:45,140 ♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫ 6 00:00:45,140 --> 00:00:48,870 ♫ The rainbow streak across the horizon. ♫ 7 00:00:48,870 --> 00:00:52,440 ♫ Does it know your whereabouts? ♫ 8 00:00:52,440 --> 00:00:56,110 ♫ Pain spread throughout the land. ♫ 9 00:00:56,110 --> 00:01:01,170 ♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫ 10 00:01:01,170 --> 00:01:04,880 ♫ I wish. I hope. ♫ 11 00:01:04,880 --> 00:01:08,580 ♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫ 12 00:01:08,580 --> 00:01:12,230 ♫ I wish. I hope. ♫ 13 00:01:12,230 --> 00:01:15,790 ♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫ 14 00:01:15,790 --> 00:01:19,320 ♫ I wish. I hope. ♫ 15 00:01:19,320 --> 00:01:22,940 ♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫ 16 00:01:22,940 --> 00:01:29,690 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 17 00:01:44,660 --> 00:01:48,270 ♫ I wish. I hope. ♫ 18 00:01:48,270 --> 00:01:52,070 ♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫ 19 00:01:52,070 --> 00:01:57,550 ♫ I wish. I hope. I sigh. ♫ 20 00:01:57,550 --> 00:02:00,850 The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow 21 00:02:00,900 --> 00:02:03,020 Episode 8 22 00:02:03,020 --> 00:02:04,550 Which direction are we going to take right now? 23 00:02:04,550 --> 00:02:06,260 -Go this way.
-This way.
24 00:02:06,260 --> 00:02:12,590 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 25 00:02:12,590 --> 00:02:14,340 Fu'er! 26 00:02:14,390 --> 00:02:16,270 They used their heart's blood to save your life. 27 00:02:16,270 --> 00:02:21,340 From today on, the three of you are bonded by blood. You'll be together for life. 28 00:02:37,470 --> 00:02:40,490 -The priest has fallen asleep?
-He is travelling! 29 00:02:40,490 --> 00:02:43,110 You're so stupid. How can you be the Mysterious Lady? 30 00:02:50,700 --> 00:02:54,010 -So it's the Vermilion Mysterious Lady. You're here.
-Priest, 31 00:02:54,010 --> 00:02:55,580 you're awake? 32 00:02:55,580 --> 00:02:57,080 I just said he was immortal travelling! 33 00:02:57,080 --> 00:02:58,820 Why can't you understand? 34 00:02:58,820 --> 00:03:00,250 It's okay. 35 00:03:00,250 --> 00:03:02,930 Priest, am I really the Vermilion Mysterious lady? 36 00:03:02,950 --> 00:03:06,160 Come closer, I can't see clearly. 37 00:03:15,190 --> 00:03:19,680 Your friends can also see. Why don't you ask them? 38 00:03:25,430 --> 00:03:29,720 Priest, since I am the Vermilion Mysterious Lady, then please give me more strength. 39 00:03:29,720 --> 00:03:32,140 I want more strength so I can protect my family 40 00:03:32,140 --> 00:03:33,930 and friends. 41 00:03:34,600 --> 00:03:37,340 More strength... 42 00:03:37,340 --> 00:03:41,010 Let me think, think awhile... 43 00:04:05,820 --> 00:04:07,580 Teacher. 44 00:04:11,600 --> 00:04:14,970 -Teacher!
-More strength! More strength! 45 00:04:14,970 --> 00:04:16,590 It can't be... 46 00:04:16,590 --> 00:04:18,660 Is he really Daoist Lu Ya? 47 00:04:18,660 --> 00:04:20,450 You don't believe my teacher? 48 00:04:20,450 --> 00:04:21,880 How can I believe? 49 00:04:21,880 --> 00:04:24,500 Look at him! So muddled. 50 00:04:24,510 --> 00:04:25,940 Su Mo! 51 00:04:26,460 --> 00:04:28,750 You dare say my teacher is muddled? 52 00:04:28,760 --> 00:04:32,440 Look at your explosive temper! What's the point of training for so many years? 53 00:04:32,440 --> 00:04:34,260 You're not allowed to talk. 54 00:04:36,580 --> 00:04:39,320 Little Vermilion Bird, you don't believe me? 55 00:04:39,360 --> 00:04:42,640 It's not that I completely trust you, neither do I distrust you. 56 00:04:42,640 --> 00:04:46,690 It's just...
-Then how will you believe me? 57 00:04:47,180 --> 00:04:49,190 You are a priest and an immortal. 58 00:04:49,190 --> 00:04:53,380 You probably have some things that the world doesn't have, some strange and unique items, right? 59 00:05:00,640 --> 00:05:03,380 Isn't this just a small fire blaze? 60 00:05:03,420 --> 00:05:05,510 Some of the beasts in the forest also have this. 61 00:05:05,510 --> 00:05:07,880 Are you calling my teacher a beast? 62 00:05:08,700 --> 00:05:11,510 Don't be anxious. Look. 63 00:05:11,530 --> 00:05:15,370 In the past there was a cow who lived in this hole, 64 00:05:15,370 --> 00:05:19,520 after living for awhile he didn't care about the rules and ignored cleanliness. 65 00:05:19,520 --> 00:05:21,400 So I hit him. 66 00:05:21,440 --> 00:05:22,970 Isn't that just cow dung? Priest, 67 00:05:22,970 --> 00:05:26,070 you being an immortal, aren't you a little useless? 68 00:05:26,080 --> 00:05:27,830 I am indeed useless. 69 00:05:27,830 --> 00:05:30,770 So you need to help me clean up. 70 00:05:30,770 --> 00:05:32,180 What? 71 00:05:32,180 --> 00:05:33,940 Look at my little immortal children. 72 00:05:33,940 --> 00:05:37,270 They are all kids, only you three have strength. 73 00:05:37,270 --> 00:05:40,320 But you are an immortal! Can't you just use magic for this? 74 00:05:40,380 --> 00:05:43,120 You have reminded me, 75 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 but I still need you three to help. 76 00:05:45,480 --> 00:05:49,690 Use the Small Tongue of Flame I have given you, 77 00:05:49,710 --> 00:05:52,000 then borrow the strength of those two, 78 00:05:52,000 --> 00:05:55,660 then you can burn all of this rubbish. 79 00:06:07,850 --> 00:06:09,120 Come. 80 00:06:09,130 --> 00:06:11,190 Let's see what will happen. 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,560 How do you activate one's spiritual energy? 82 00:06:14,560 --> 00:06:16,170 Think carefully. 83 00:06:16,170 --> 00:06:18,110 Where is the origin of your strength? 84 00:06:18,110 --> 00:06:20,180 Feel for it. 85 00:06:21,990 --> 00:06:23,300 I don't feel anything. 86 00:06:23,300 --> 00:06:25,460 Don't you feel like your body has some spiritual energy 87 00:06:25,460 --> 00:06:27,930 that can come out at any time? 88 00:06:32,820 --> 00:06:35,390 Are you a pig? Stupid. 89 00:06:35,390 --> 00:06:37,310 Sink your breath to your lower belly. 90 00:06:37,310 --> 00:06:39,180 Where is that? 91 00:06:43,650 --> 00:06:46,590 Seems like the immortal child has activated your spiritual energy! 92 00:06:46,630 --> 00:06:49,370 The flame has become bigger! 93 00:06:49,370 --> 00:06:51,200 Then let's quickly burn all of this! 94 00:07:45,160 --> 00:07:49,200 -It was indeed faster than I expected.
-Does that mean the cow you were referring to just now 95 00:07:49,200 --> 00:07:51,070 is this Bared Iron? 96 00:07:51,610 --> 00:07:53,530 Little brat, you are indeed knowledgeable. 97 00:07:53,530 --> 00:07:55,340 Is this very hard to acquire? 98 00:07:55,350 --> 00:07:56,480 Bared Iron? 99 00:07:56,480 --> 00:08:00,030 I heard that it is a mythical beast in legends. No one has ever seen it. 100 00:08:00,040 --> 00:08:05,390 But I heard that using its dung to make weapons, they could cut through iron! 101 00:08:05,940 --> 00:08:09,750 Little Vermilion Bird, do you believe that I am Daoist Lu Ya now? 102 00:08:09,750 --> 00:08:12,380 Daoist Lu Ya, as long as you give this sword to Chi Yu, 103 00:08:12,380 --> 00:08:14,020 I will believe you! 104 00:08:14,050 --> 00:08:17,720 I think that cow has been here for so long, you probably have a lot of its swords. 105 00:08:17,720 --> 00:08:19,690 So giving one to us shouldn't be a problem. 106 00:08:19,690 --> 00:08:23,320 It was made by you guys. Of course, I'll give it to you. 107 00:08:23,320 --> 00:08:25,870 -Thank you!
-No need for thanks. 108 00:08:25,870 --> 00:08:29,310 Not just this sword, I have other things for you. 109 00:08:29,360 --> 00:08:32,110 Vermilion Bird Ghost Mansion... 110 00:08:32,110 --> 00:08:35,150 Vermilion Bird Ghost Mansion... 111 00:08:35,610 --> 00:08:39,050 Vermilion Bird Ghost Mansion... 112 00:08:39,050 --> 00:08:41,250 Where are you? 113 00:08:44,100 --> 00:08:45,740 Thanks, Teacher. 114 00:08:47,760 --> 00:08:49,370 The book is here. 115 00:08:56,820 --> 00:09:01,680 -This is...
-This is the Book of Silvery River Charts. I can't read it, 116 00:09:01,680 --> 00:09:05,580 whether you can or not has nothing to do with me. 117 00:09:07,240 --> 00:09:10,180 Daoist Lu Ya! Again, you- 118 00:09:12,440 --> 00:09:14,050 You're travelling again? 119 00:09:14,050 --> 00:09:17,830 Stop! Don't sleep! How can I save my tribe? 120 00:09:17,830 --> 00:09:20,860 They are trapped by vines. What must I do? 121 00:09:20,860 --> 00:09:26,200 Awaken the Vermilion Bird. Only the fire from the Vermilion Bird can burn the vines. 122 00:09:26,200 --> 00:09:28,480 Then how do I awaken the Vermilion Bird? 123 00:09:28,480 --> 00:09:31,760 Your heart is the biggest weapon. 124 00:09:31,760 --> 00:09:35,070 Find the rest of the 7 star mansions; 125 00:09:35,070 --> 00:09:37,800 it all depends on fate. 126 00:09:37,820 --> 00:09:39,390 Fate... 127 00:09:39,390 --> 00:09:42,960 Daoist! Don't sleep! I still have so many questions to ask you. 128 00:09:42,960 --> 00:09:47,300 -Mo'er.
-Everyone has different destinies. 129 00:09:47,300 --> 00:09:53,320 The matters of others and others' countries have nothing to do with you. 130 00:09:55,100 --> 00:09:56,730 Teacher has gone travelling again. 131 00:09:56,730 --> 00:10:00,330 Vermilion Mysterious Lady, please return. 132 00:10:04,330 --> 00:10:05,940 Let's go. 133 00:10:22,220 --> 00:10:25,170 Daoist Lu Ya's words, I don't know if I understand. 134 00:10:25,170 --> 00:10:29,010 The things he gave are also strange. 135 00:10:29,010 --> 00:10:31,150 Fate... 136 00:10:31,150 --> 00:10:33,940 How can I have fate? 137 00:10:33,940 --> 00:10:35,670 Vermilion Mysterious Lady! 138 00:10:35,670 --> 00:10:39,220 Teacher has some things he asked me to tell you. 139 00:10:39,620 --> 00:10:41,980 What else did he say? 140 00:10:41,980 --> 00:10:45,530 Ghost Mansion and Star Mansion, the two of you have been heavily injured. 141 00:10:45,530 --> 00:10:49,030 Going off now may be dangerous to your lives. 142 00:10:49,620 --> 00:10:53,050 When you two saved me... 143 00:10:53,050 --> 00:10:56,580 How do I say this so you will believe me? 144 00:11:00,970 --> 00:11:05,510 Right now, isn't their a moving energy trapped in your chest? 145 00:11:05,870 --> 00:11:08,500 Didn't it flow now to your abdomen? 146 00:11:08,530 --> 00:11:11,540 If you were a normal person, you wouldn't be in so much pain. 147 00:11:11,540 --> 00:11:14,840 The two of you have used your heart's blood to save another, you have harmed your bone marrow. 148 00:11:14,840 --> 00:11:17,810 One's life is in one's hands. I can't do anything about that. 149 00:11:17,810 --> 00:11:22,330 If you go off now, the pain will spread to your entire body and eventually you will die. 150 00:11:22,330 --> 00:11:25,370 What did you say? Spread to the entire body? 151 00:11:25,370 --> 00:11:29,120 -Then what shall we do now?
-Mo'er, no need to worry. 152 00:11:29,120 --> 00:11:31,960 Immortal Child has asked us to stay. There must be a way to heal us, 153 00:11:31,960 --> 00:11:34,770 -right?
-Yes there is a way, 154 00:11:34,770 --> 00:11:39,140 but we cannot work just with one go. The Kunlun sacred spring water is sacredly pure; 155 00:11:39,190 --> 00:11:41,160 it can cure all illnesses. 156 00:11:41,160 --> 00:11:43,620 That's all Teacher said. 157 00:11:43,620 --> 00:11:46,640 The three of your living quarters have been arranged at the west of the temple. 158 00:11:46,640 --> 00:11:48,620 Follow me. 159 00:11:58,660 --> 00:12:02,170 Miss Fu'er, Daoist Lu Ya wants to see you. 160 00:12:02,170 --> 00:12:03,850 See me? 161 00:12:03,850 --> 00:12:06,750 He wants to see the Azure Dragon Mysterious Lady. 162 00:12:06,750 --> 00:12:10,180 Sun Ju and I will accompany you. 163 00:12:11,830 --> 00:12:13,590 I don't want to go. 164 00:12:18,700 --> 00:12:22,400 Then I will wait for you outside. 165 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 Miss Fu'er, 166 00:12:32,400 --> 00:12:35,300 if you are unwilling I won't force you. 167 00:12:35,300 --> 00:12:39,600 But I truly hope you will see Daoist Lu Ya. 168 00:12:39,600 --> 00:12:43,600 Everyone must be able to face their own identity and destiny. 169 00:12:43,600 --> 00:12:46,000 Running away will not solve anything. 170 00:12:46,000 --> 00:12:47,800 I understand your thoughts. 171 00:12:47,800 --> 00:12:50,200 Now you want to rescue your parents, 172 00:12:50,200 --> 00:12:53,000 so you are not willing to go to Dong Ling to be the Mysterious Lady of the Azure Dragon, 173 00:12:53,000 --> 00:12:55,700 but Daoist Lu Ya 174 00:12:55,700 --> 00:12:57,800 might be able to help you. 175 00:12:57,800 --> 00:13:02,200 He will tell you your identity. 176 00:13:02,200 --> 00:13:05,900 Isn't it the same if you choose then? 177 00:13:09,000 --> 00:13:14,500 Miss Fu'er, are you willing to go with me? 178 00:13:21,000 --> 00:13:23,400 Mo'er! Where are you going? 179 00:13:23,400 --> 00:13:25,200 I want to look for Fu'er, 180 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 but she has gone to see Daoist Lu Ya with Baili Han. 181 00:13:28,000 --> 00:13:30,800 Fu'er went together with Baili Han? 182 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 Yes. I'm a little worried. 183 00:13:32,800 --> 00:13:34,400 This is the Peace Temple. 184 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 Even if Baili Han has all the guts in the world, 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,000 he won't do anything to Miss Fu'er. 186 00:13:39,000 --> 00:13:41,900 Come, sit with me for awhile. 187 00:13:48,800 --> 00:13:52,000 Brother Shangguan, am I really a Mysterious Lady? 188 00:13:52,000 --> 00:13:54,800 Up till now you still don't believe me? 189 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 Then what was that thing the other time? 190 00:13:56,800 --> 00:13:59,110 That time at the ceremony... 191 00:14:00,800 --> 00:14:03,000 I think the High Priest doesn't trust me. 192 00:14:03,000 --> 00:14:05,900 The High Priest has gone missing. 193 00:14:06,800 --> 00:14:09,200 After the ceremony, he disappeared. 194 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 We are looking for him. 195 00:14:11,200 --> 00:14:15,600 But one thing for sure is that there is something wrong with this High Priest. 196 00:14:15,600 --> 00:14:18,600 I have already notified my father. 197 00:14:18,600 --> 00:14:22,100 We will do a thorough investigation on this High Priest. 198 00:14:22,100 --> 00:14:26,200 But something good came out of this. It's great that you are not injured. 199 00:14:26,200 --> 00:14:30,600 Brother Shangguan, I know you want to revive the Vermilion Bird to protect your people, 200 00:14:30,600 --> 00:14:33,300 so I will definitely do my best. 201 00:14:36,400 --> 00:14:39,200 Right, Mo'er. If there comes a day 202 00:14:39,200 --> 00:14:41,300 where you have to go against Miss Fu'er, 203 00:14:41,300 --> 00:14:42,600 what will you do? 204 00:14:42,600 --> 00:14:46,200 Go against Fu'er? Why? 205 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 If... 206 00:14:47,800 --> 00:14:52,000 she is the Azure Dragon Mysterious Lady and you are the Vermilion Bird Mysterious Lady... 207 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Impossible. 208 00:14:53,000 --> 00:14:56,400 Fu'er will definitely not be the Azure Dragon Mysterious Lady and help Baili Han. 209 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 I'm just saying 'if.' 210 00:14:58,400 --> 00:15:01,000 There us no such thing. No matter what 211 00:15:01,000 --> 00:15:03,800 she and I are good sisters who have grown up together. 212 00:15:03,800 --> 00:15:06,200 No matter what, I will never go against her. 213 00:15:06,200 --> 00:15:09,200 I believe she will do the same. 214 00:15:10,800 --> 00:15:12,700 Do you not believe me? 215 00:15:14,200 --> 00:15:16,000 I believe. 216 00:15:23,700 --> 00:15:28,400 The previous time, you forgot to take this. 217 00:15:28,400 --> 00:15:30,600 Actually from young till now, 218 00:15:30,600 --> 00:15:32,800 I have gone through so many things. 219 00:15:32,800 --> 00:15:35,600 And I've seen so many births and deaths. 220 00:15:35,600 --> 00:15:39,000 But I have never felt extreme fear, 221 00:15:39,000 --> 00:15:43,600 until the day when you wanted to leave. 222 00:15:43,600 --> 00:15:48,700 It was the first time I felt especially afraid. 223 00:15:50,200 --> 00:15:52,200 Mo'er, 224 00:15:52,200 --> 00:15:54,400 don't leave anymore, okay? 225 00:15:58,000 --> 00:16:00,400 This is for you. 226 00:16:00,400 --> 00:16:01,800 Jin'er, 227 00:16:01,800 --> 00:16:05,000 now is the most difficult time for our Shangguan family. 228 00:16:05,000 --> 00:16:07,070 You cannot because of love for another 229 00:16:07,100 --> 00:16:10,200 break away our family's future. 230 00:16:10,200 --> 00:16:14,200 When you were out, the Princess came to our house 231 00:16:14,200 --> 00:16:16,600 to test my opinion. 232 00:16:16,600 --> 00:16:21,000 It seems she will marry into our family soon. 233 00:16:21,000 --> 00:16:24,400 If you can marry the princess, then our family 234 00:16:24,400 --> 00:16:27,500 will be extremely safe. 235 00:16:28,600 --> 00:16:30,800 This... 236 00:16:30,800 --> 00:16:34,600 I... I cannot accept this. 237 00:16:42,400 --> 00:16:46,000 My meaning is, now I cannot have it. 238 00:16:46,000 --> 00:16:49,800 After we have awoken the Vermilion Bird, 239 00:16:49,800 --> 00:16:54,100 when everything has settled down then we shall see. 240 00:16:55,000 --> 00:16:59,100 I understand. Then I will look after this for you. 241 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Is Master Jin writing a letter to Jiu Li? 242 00:17:18,400 --> 00:17:20,000 And then later on, you are prepared... 243 00:17:20,000 --> 00:17:23,100 Of course, it is to follow the Mysterious Lady to look for the rest of the Star Mansions. 244 00:17:23,100 --> 00:17:25,000 Master Yu, what about you? 245 00:17:25,000 --> 00:17:27,200 As one of the Vermilion Bird mansions, 246 00:17:27,200 --> 00:17:30,500 I have to stay by the Mysterious Lady's side. 247 00:17:30,500 --> 00:17:31,700 Isn't that right? 248 00:17:31,700 --> 00:17:34,340 Then that's great. 249 00:17:36,800 --> 00:17:38,600 But Master Jin, 250 00:17:38,600 --> 00:17:40,500 if your princess were to know, 251 00:17:40,600 --> 00:17:43,500 then the position of the Shangguan family in Jiu Li... 252 00:17:46,000 --> 00:17:47,600 Thank you for your concern. 253 00:17:47,600 --> 00:17:50,000 That is the problem of our Shangguan family; 254 00:17:50,000 --> 00:17:53,400 you don need to worry. Shouldn't you 255 00:17:53,400 --> 00:17:55,900 instead take care of your own things, 256 00:17:55,900 --> 00:17:59,200 so that you don't drag the Mysterious Lady down? 257 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Master Jin you can rest assured. 258 00:18:02,000 --> 00:18:04,500 I will definitely settle my own things. 259 00:18:04,530 --> 00:18:09,430 And I will not obstruct Master Jin's task of awakening the Vermilion Bird. 260 00:18:26,500 --> 00:18:29,600 Teacher, the Azure Dragon Mysterious Lady is here. 261 00:18:30,400 --> 00:18:34,200 This Daoist asked us here, but now he is asleep? 262 00:18:34,200 --> 00:18:37,100 You don't need to talk. No one is treating you as a mute. 263 00:18:38,800 --> 00:18:41,400 -The Daoist is...
-Teacher is immortal travelling. 264 00:18:41,400 --> 00:18:43,900 You three just need to be quiet. 265 00:19:10,200 --> 00:19:11,900 Priest? 266 00:19:13,800 --> 00:19:15,000 Priest! 267 00:19:15,000 --> 00:19:17,400 Azure Dragon Mysterious Lady, don't be anxious. 268 00:19:17,400 --> 00:19:20,400 Teacher will be back soon. 269 00:19:30,000 --> 00:19:32,600 Immortal travelling uses up a lot of energy. 270 00:19:33,400 --> 00:19:35,300 Is this the little Azure Dragon Mysterious Lady? 271 00:19:35,300 --> 00:19:37,800 Come here! Come here! 272 00:19:49,300 --> 00:19:52,000 Come closer. 273 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 My back is a little sore. Can you help 274 00:20:03,200 --> 00:20:06,200 an old man massage it for a bit? 275 00:20:06,200 --> 00:20:07,500 Massage your back? 276 00:20:08,200 --> 00:20:10,200 Just do whatever Teacher asks you to do! 277 00:20:10,200 --> 00:20:11,600 What is there to hesitate about? 278 00:20:11,600 --> 00:20:16,400 Immortal Child, how many times must I say this. Be polite! 279 00:20:16,400 --> 00:20:19,300 Come, massage me. 280 00:20:28,000 --> 00:20:31,400 Are you giving me a scratch? 281 00:20:31,430 --> 00:20:33,630 Use more strength! 282 00:20:39,200 --> 00:20:43,000 More towards the left! No, to the right. 283 00:20:48,200 --> 00:20:51,200 Priest, my hand has no more strength. 284 00:20:51,200 --> 00:20:54,800 No strength, that's not good. 285 00:20:54,800 --> 00:20:58,900 Priest, my tribe is still stuck in Peach Blossom Hollow. 286 00:21:10,800 --> 00:21:13,000 Just now, what was that? 287 00:21:13,000 --> 00:21:17,400 Seeing different forms and colors but seeing nothing. 288 00:21:17,400 --> 00:21:22,700 Listening to what's happening but knowing nothing.
(Everything is just the same, no point differentiating them.) 289 00:21:34,000 --> 00:21:37,800 Mysterious Lady, do you remember? 290 00:21:37,800 --> 00:21:40,600 This is a small magical way to protect yourself. 291 00:21:40,600 --> 00:21:42,200 You may leave. 292 00:21:42,200 --> 00:21:46,200 -Priest, but my tribe...
-Just remember what I have taught you. 293 00:21:46,200 --> 00:21:48,400 You may leave. 294 00:21:57,500 --> 00:22:01,600 Azure Horn Mansion, you're here. 295 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 Seems that Daoist Lu Ya has been waiting for Baili Han? 296 00:22:11,800 --> 00:22:16,800 Azure Horn Mansion, you understand people's hearts deeply. 297 00:22:16,800 --> 00:22:19,600 This is what my fate has given me. 298 00:22:19,600 --> 00:22:21,800 I just went along with it. 299 00:22:21,800 --> 00:22:26,800 Azure Horn mansion, do you still remember Dong Ling's past? 300 00:22:34,000 --> 00:22:36,900 Azure Dragon. 301 00:22:40,100 --> 00:22:43,500 North Sea Mud Carp Fish Island. 302 00:22:44,800 --> 00:22:47,590 I see you have understood. 303 00:22:47,600 --> 00:22:51,200 I guess you know? 304 00:22:51,200 --> 00:22:53,800 Those are things from a few hundred years ago. 305 00:22:53,800 --> 00:22:58,100 I only heard them from others. 306 00:23:17,600 --> 00:23:20,500 Priest, it's my turn? 307 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 Priest? Priest? 308 00:23:28,600 --> 00:23:30,400 Teacher is travelling. You guys can go back. 309 00:23:30,400 --> 00:23:33,400 Priest! You haven't said a word to me! 310 00:23:33,400 --> 00:23:36,700 You gave her magic and you gave him- 311 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 What was that? 312 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 Immortal Child, just now what was that? 313 00:23:40,800 --> 00:23:42,600 He hasn't said a word to me! 314 00:23:42,600 --> 00:23:44,400 Come with me. 315 00:23:49,950 --> 00:23:59,990 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 316 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Mo'er, 317 00:24:49,600 --> 00:24:51,300 don't leave me. 318 00:24:51,310 --> 00:24:53,150 Brother Shangguan. 319 00:24:55,400 --> 00:24:57,300 Brother Shangguan! 320 00:25:02,600 --> 00:25:04,300 Do you want to scare me to death! 321 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 You were dreaming? 322 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 And you dreamed of Shangguan Jin. 323 00:25:12,200 --> 00:25:13,700 I didn't. 324 00:25:16,500 --> 00:25:19,200 Why is your face so red? 325 00:25:19,200 --> 00:25:22,500 You still held my hand and called for your Brother Shangguan. 326 00:25:22,500 --> 00:25:25,800 I... I did? 327 00:25:25,800 --> 00:25:28,000 You like him. 328 00:25:30,400 --> 00:25:32,100 Reply to me. 329 00:25:33,200 --> 00:25:34,400 I don't know. 330 00:25:34,400 --> 00:25:36,200 What do you mean you don't know? 331 00:25:36,200 --> 00:25:38,600 Like is like; don't like is don't like. 332 00:25:38,600 --> 00:25:41,800 Whether I like or not has nothing to do with you! 333 00:25:41,800 --> 00:25:43,600 Why should I tell you? 334 00:25:43,600 --> 00:25:46,000 You can't like him. 335 00:25:46,000 --> 00:25:48,600 You are just a crazy person! 336 00:25:57,600 --> 00:26:00,200 I'm crazy? 337 00:26:03,200 --> 00:26:06,000 Old fogey. Idiot. 338 00:26:08,800 --> 00:26:10,600 This is your punishment for disrespecting Teacher! 339 00:26:10,600 --> 00:26:14,000 It will fall after an hour. 340 00:26:15,600 --> 00:26:19,000 Sun Jun, just stop for awhile. 341 00:26:23,200 --> 00:26:26,600 Heaven's will cannot be told. 342 00:26:34,600 --> 00:26:37,800 Miss Fu'er, I want to go down the mountain. 343 00:26:37,800 --> 00:26:40,000 General Baili is leaving now? 344 00:26:40,000 --> 00:26:42,600 But the priest let Su Mo and the rest stay for a few more days. 345 00:26:42,600 --> 00:26:46,000 They are injured but we are all well, 346 00:26:46,000 --> 00:26:49,400 so I should return first. 347 00:26:49,400 --> 00:26:52,500 The people of Dong Ling need us. 348 00:26:54,600 --> 00:26:59,400 Miss Fu'er, go with me to Dong Ling. 349 00:27:00,600 --> 00:27:02,600 General Baili, 350 00:27:02,600 --> 00:27:06,000 your kindness towards me, I will never forget. 351 00:27:06,000 --> 00:27:07,600 Miss Fu'er, 352 00:27:07,600 --> 00:27:11,600 you are the Mysterious Lady of Dong Ling. Whether you 353 00:27:11,600 --> 00:27:14,800 wish to or not, Dong Ling will always be waiting for you to return. 354 00:27:14,800 --> 00:27:17,000 Then if I refuse to be the Mysterious Lady, 355 00:27:17,000 --> 00:27:19,600 will you still wait for me? 356 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 We are family. 357 00:27:21,800 --> 00:27:24,800 How can your family not wait for you? 358 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 You, me, Ruo Shuang, Sun Ju, 359 00:27:27,000 --> 00:27:29,400 and the rest of the 7 mansions we haven't found. 360 00:27:29,400 --> 00:27:31,400 Our hearts are tied together. 361 00:27:31,400 --> 00:27:33,200 This is the will of the heavens. 362 00:27:33,200 --> 00:27:35,900 No matter where you are and what you do, 363 00:27:35,900 --> 00:27:38,400 just like your good sister who 364 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 has the two star mansions protecting her, 365 00:27:40,600 --> 00:27:43,600 Their hearts are also closely aligned. 366 00:27:43,600 --> 00:27:46,300 It's the same as us. 367 00:27:47,800 --> 00:27:49,400 Miss Fu'er, 368 00:27:49,400 --> 00:27:51,800 I won't force you. 369 00:27:51,800 --> 00:27:53,600 You can think about this carefully. 370 00:27:53,600 --> 00:27:55,800 If you want to go with us to Dong Ling, 371 00:27:55,800 --> 00:27:59,900 tomorrow morning we shall leave together. 372 00:28:38,200 --> 00:28:41,800 General's patience is one of a kind. 373 00:28:41,830 --> 00:28:44,550 Before you came I was much better. 374 00:28:45,400 --> 00:28:47,400 Me? 375 00:28:47,400 --> 00:28:51,800 At best, I'm just a clown that can produce some tricks. 376 00:28:53,400 --> 00:28:55,000 Sun Ju, do you know? 377 00:28:55,000 --> 00:28:57,400 I just can't see through you. 378 00:28:57,400 --> 00:28:59,600 Sometimes I think... 379 00:28:59,600 --> 00:29:02,400 if this is your true face 380 00:29:02,400 --> 00:29:06,800 or just another one of your identities. 381 00:29:06,800 --> 00:29:09,600 Whether it's real or not, who can tell? 382 00:29:09,600 --> 00:29:13,200 Don't care about how many identities I have. General just needs to know 383 00:29:13,200 --> 00:29:17,200 that I and you are of one heart. 384 00:29:22,600 --> 00:29:27,200 We are really leaving without waiting for the Azure Dragon Mysterious Lady? 385 00:29:28,200 --> 00:29:32,300 Don't be anxious. Let's wait awhile more and see. 386 00:30:05,000 --> 00:30:06,600 Brother Chi Yu. 387 00:30:09,000 --> 00:30:11,200 Did I hurt you? 388 00:30:12,400 --> 00:30:14,200 I'm fine. 389 00:30:18,800 --> 00:30:20,600 Then I'll leave first. 390 00:30:20,600 --> 00:30:23,000 Brother Chi Yu, I... 391 00:30:25,200 --> 00:30:27,000 What is it? 392 00:30:29,600 --> 00:30:33,800 Brother Chi Yu, do you want me to stay? 393 00:30:33,800 --> 00:30:35,200 What do you mean? 394 00:30:35,200 --> 00:30:38,400 For me to stay with you guys and Su Mo. 395 00:30:38,400 --> 00:30:39,900 Of course. 396 00:30:40,600 --> 00:30:44,400 I think Su Mo also wants you to stay. 397 00:30:45,400 --> 00:30:48,400 Then if I were to stay, 398 00:30:48,400 --> 00:30:51,500 how will you treat me? 399 00:30:52,800 --> 00:30:55,200 In your heart, 400 00:30:55,200 --> 00:30:58,100 what is Fu'er like? 401 00:31:02,200 --> 00:31:04,800 As long as you are willing to be with me, 402 00:31:04,800 --> 00:31:08,200 I will not return to Dong Ling and not be the Azure Dragon Mysterious Lady. 403 00:31:08,200 --> 00:31:10,400 I'll be with you forever. 404 00:31:10,400 --> 00:31:11,800 Fu'er, 405 00:31:13,000 --> 00:31:15,400 don't continue talking. 406 00:31:16,400 --> 00:31:17,800 Why not? 407 00:31:17,800 --> 00:31:20,600 If you continue talking, 408 00:31:20,600 --> 00:31:23,400 there will be a day you regret this. 409 00:31:24,600 --> 00:31:28,000 I won't! I won't regret this, not ever! 410 00:31:28,030 --> 00:31:29,640 Because... 411 00:31:41,200 --> 00:31:44,100 I like you. 412 00:32:02,400 --> 00:32:07,000 Then, does Brother Chi YU, not like me a single bit? 413 00:32:07,000 --> 00:32:08,300 No. 414 00:32:09,300 --> 00:32:11,800 Because you are Su Mo's sister, 415 00:32:11,800 --> 00:32:14,300 how can I like you? 416 00:32:20,800 --> 00:32:23,200 Why? 417 00:32:25,100 --> 00:32:27,800 Why is it because I am Su Mo's sister, so you 418 00:32:27,800 --> 00:32:31,000 can't like me? 419 00:32:33,400 --> 00:32:35,200 Fu'er, 420 00:32:35,200 --> 00:32:39,400 in Dong Ling, I promised to save you. 421 00:32:39,400 --> 00:32:43,400 But I caused you to be disappointed, I'm sorry. 422 00:32:43,400 --> 00:32:47,000 That's because you had things to do! I won't blame you. 423 00:32:47,000 --> 00:32:50,300 That's because I have someone more important to protect. 424 00:32:52,600 --> 00:32:55,100 Someone more important? 425 00:32:59,000 --> 00:33:00,800 Who? 426 00:33:03,200 --> 00:33:05,200 Speaking too much 427 00:33:05,200 --> 00:33:07,600 will do you no good. 428 00:33:07,600 --> 00:33:09,990 You are a good girl; 429 00:33:10,000 --> 00:33:12,700 I only treat you as a little sister. 430 00:33:14,800 --> 00:33:18,400 Just as a sister? 431 00:33:19,400 --> 00:33:20,900 Right. 432 00:33:29,000 --> 00:33:32,700 I just passed by I didn't hear anything! 433 00:33:36,200 --> 00:33:39,100 Fu'er! Fu'er! 434 00:33:48,000 --> 00:33:52,200 Why are you so fierce? I didn't do it on purpose! 435 00:33:57,700 --> 00:34:00,600 Fu'er! 436 00:34:00,600 --> 00:34:03,600 Don't care about me! I want to be alone. 437 00:34:03,600 --> 00:34:05,400 Let me accompany you. 438 00:34:05,400 --> 00:34:08,800 I promise I won't say anything. Is that okay? 439 00:34:08,800 --> 00:34:11,600 -I'm going down the mountain.
-Down the mountain? 440 00:34:11,600 --> 00:34:13,400 But Shangguan and the rest are seriously injured. 441 00:34:13,400 --> 00:34:17,000 I don't want to go with you. I want to return to Dong Ling. 442 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Dong Ling? Why are you going there? 443 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Me going there, what has it got to do with you? 444 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 How can it have nothing to do with me? You are my best sister, 445 00:34:24,000 --> 00:34:26,400 and Baili Han is not a good person! 446 00:34:26,400 --> 00:34:29,600 But he is good to me! He is sincere to me. 447 00:34:29,600 --> 00:34:31,200 When I was at my most helpless and most afraid, 448 00:34:31,200 --> 00:34:34,800 it was always he who appeared by my side. That's enough! 449 00:34:34,800 --> 00:34:37,200 Most importantly, 450 00:34:37,200 --> 00:34:39,000 he treats me as his partner. 451 00:34:39,000 --> 00:34:41,800 And to you guys, 452 00:34:41,800 --> 00:34:44,400 I'm just an outsider. 453 00:34:45,200 --> 00:34:47,400 Fu'er, you wanting to go, 454 00:34:47,400 --> 00:34:50,300 is it because of just now? 455 00:34:52,000 --> 00:34:54,200 Actually, just now what you said, 456 00:34:54,200 --> 00:34:56,400 I only heard the last part. 457 00:34:56,430 --> 00:34:57,750 Really! 458 00:35:00,200 --> 00:35:01,800 Chi Yu, this heartless and gutless thing. 459 00:35:01,800 --> 00:35:03,400 I will go find him to pay him back for you! 460 00:35:03,400 --> 00:35:05,800 Su Mo! I don't need you to deal with my matters! 461 00:35:05,800 --> 00:35:09,200 Everything gets ruined when you intervene! 462 00:35:09,200 --> 00:35:12,600 I... I don't want you to go. 463 00:35:23,200 --> 00:35:26,100 Let me think about it by myself. 464 00:35:32,000 --> 00:35:35,400 Let me think alone. 465 00:35:36,600 --> 00:35:37,900 Fu'er, 466 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 don't go. 467 00:35:41,400 --> 00:35:43,000 Enough. 468 00:35:43,000 --> 00:35:46,400 I will think about it by myself. Go. 469 00:36:03,600 --> 00:36:05,800 What's wrong with Fu'er? Why must you treat her so? 470 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 What have I done? 471 00:36:07,800 --> 00:36:11,600 Fu'er sincerely likes you. Why don't you like her? 472 00:36:12,600 --> 00:36:15,000 Why must I like her? 473 00:36:15,000 --> 00:36:17,400 Because she is the most beautiful and best girl that I know! 474 00:36:17,400 --> 00:36:19,700 Just because of this I must like her? 475 00:36:19,710 --> 00:36:21,990 You are living in bliss but you don't know it. 476 00:36:22,000 --> 00:36:24,200 Now, immediately go and apologize to her! 477 00:36:24,200 --> 00:36:26,600 If she leaves, I won't forgive you. 478 00:36:26,600 --> 00:36:30,200 -Are you done?
-I'm done. Go. 479 00:36:30,200 --> 00:36:32,000 You are done talking but I'm not. 480 00:36:32,000 --> 00:36:34,800 I don't like the most beautiful or the best girl, 481 00:36:35,800 --> 00:36:39,200 because I have fallen for an idiot. 482 00:36:39,200 --> 00:36:42,500 An idiot with a horrible temper. 483 00:36:42,500 --> 00:36:44,200 Who? 484 00:36:46,200 --> 00:36:48,500 Are you a pig? 485 00:36:54,800 --> 00:36:57,300 The idiot I like... 486 00:37:00,700 --> 00:37:02,800 is you. 487 00:37:48,400 --> 00:37:51,000 From now on, don't do such things anymore. 488 00:37:51,000 --> 00:37:53,200 -Do you understand?
-Yes, I know.
489 00:37:53,200 --> 00:37:55,500 Because I have fallen for an idiot. 490 00:37:56,400 --> 00:37:58,400 An idiot with a horrible temper. 491 00:37:58,400 --> 00:38:00,800 As long as Brother Chi Yu is willing to be with me, 492 00:38:00,800 --> 00:38:04,400 I won't go to Dong Ling, nor will I be the Azure Dragon Mysterious Lady. 493 00:38:04,400 --> 00:38:07,700 I want to be with you forever, okay? 494 00:38:14,600 --> 00:38:15,800 Go to sleep. 495 00:38:15,800 --> 00:38:19,600 Sleep now. Tomorrow will be another great day. 496 00:38:31,000 --> 00:38:33,400 There is no if. 497 00:38:33,400 --> 00:38:36,400 No matter what, we are good sisters who grew up together. 498 00:38:36,400 --> 00:38:38,600 Even so, I will not go against her. 499 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 I believe she would do the same. 500 00:38:40,800 --> 00:38:44,000 Master Jin, the Azure Dragon Mysterious Lady is here. 501 00:38:44,000 --> 00:38:46,200 You aren't planning to do anything bad, right? 502 00:38:46,200 --> 00:38:47,800 You shouldn't just miss 503 00:38:47,800 --> 00:38:50,800 the chance to kill the Azure Dragon Mysterious Lady. 504 00:38:50,800 --> 00:38:54,200 This time let's forget it. But in the future, if you have another chance, 505 00:38:54,200 --> 00:38:58,400 you must kill her! Get rid of our future problems. 506 00:39:37,600 --> 00:39:39,600 Brother Shangguan. 507 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 Please come in. 508 00:39:58,000 --> 00:40:02,300 Miss Fu'er, there is something I want to ask. 509 00:40:02,300 --> 00:40:04,800 What is it? Just say it. 510 00:40:04,800 --> 00:40:08,400 I want to know, if you want to go with us, 511 00:40:08,400 --> 00:40:11,400 or if you want to go and be the Azure Dragon Mysterious Lady. 512 00:40:11,400 --> 00:40:15,000 You came here in the middle of the night just to ask this? 513 00:40:15,000 --> 00:40:17,800 I want to know your final decision. 514 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 Are you coming with us, 515 00:40:19,800 --> 00:40:23,400 or with Baili Han to Dong Ling? 516 00:40:23,400 --> 00:40:26,600 Brother Shangguan, do you really care about me or 517 00:40:26,600 --> 00:40:29,700 are you just afraid that after I become the Azure Dragon Mysterious Lady I will destroy your plans? 518 00:40:29,710 --> 00:40:32,910 I don't want you to be the Mysterious Lady, 519 00:40:32,910 --> 00:40:35,390 but I am also asking out of concern as a friend. 520 00:40:35,400 --> 00:40:38,300 Baili Han is very shrewd. 521 00:40:38,300 --> 00:40:39,700 He could just be using you. 522 00:40:39,750 --> 00:40:42,470 You always say that he's not this; he's not that. 523 00:40:42,500 --> 00:40:45,000 Are you all innocent? 524 00:40:45,000 --> 00:40:47,800 Honestly, if not for Su Mo, 525 00:40:47,800 --> 00:40:51,000 you would have killed me earlier. 526 00:40:51,000 --> 00:40:55,200 I heard that time at the temple, you attacked me. 527 00:40:55,200 --> 00:40:58,400 I want to be the Azure Dragon Mysterious Lady. Is that wrong? 528 00:40:58,400 --> 00:41:02,200 Why is it that being the Vermilion Bird Mysterious Lady is perfectly justifiable? 529 00:41:02,200 --> 00:41:04,800 Fu'er, don't force me. 530 00:41:05,600 --> 00:41:07,600 I am also a Mysterious Lady. 531 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 Why must I be subject to your threats? 532 00:41:10,600 --> 00:41:13,600 Dong Ling has always threatened my Jiu Li. 533 00:41:13,600 --> 00:41:16,400 Now they really want to awaken the Azure Dragon. 534 00:41:16,400 --> 00:41:18,800 If they get the upper hand, 535 00:41:18,800 --> 00:41:21,600 I think there will be disasters that are unimaginable! 536 00:41:21,600 --> 00:41:22,800 Disasters? 537 00:41:22,800 --> 00:41:24,400 Let me tell you, 538 00:41:24,400 --> 00:41:27,200 Baili Han is not a simple person. 539 00:41:27,200 --> 00:41:30,100 It is definitely not for being a Dong Ling Superior General 540 00:41:30,100 --> 00:41:33,000 that he goes to find a Mysterious Lady or summon a mythical beast. 541 00:41:33,000 --> 00:41:34,800 I don't want to hear you badmouth him! 542 00:41:34,800 --> 00:41:36,400 Miss Fu'er, 543 00:41:37,400 --> 00:41:39,400 regarding the awakening of the Vermilion Bird, 544 00:41:39,400 --> 00:41:41,200 I do have my own intentions, 545 00:41:41,200 --> 00:41:44,600 but this is not just because of my Shangguan family's name. 546 00:41:44,600 --> 00:41:47,200 It's also because of the fate of Jiu Li! 547 00:41:47,200 --> 00:41:48,600 Also most importantly, 548 00:41:48,600 --> 00:41:51,400 is your Peach Blossom Hollow's tribe leader's name. 549 00:41:52,200 --> 00:41:56,600 So awakening the Vermilion Bird is urgent. 550 00:41:58,600 --> 00:42:01,900 I cannot lose this war either. 551 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 I know this. 552 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 But so what? 553 00:42:12,000 --> 00:42:15,200 I am not your Vermilion Bird Mysterious Lady. What can I do? 554 00:42:15,200 --> 00:42:16,800 Fu'er, 555 00:42:17,600 --> 00:42:19,800 this is why I am begging you. 556 00:42:19,800 --> 00:42:23,300 Stay by Su Mo; stay with us. 557 00:42:23,300 --> 00:42:25,200 Stay in Jiu Li. 558 00:42:25,200 --> 00:42:28,600 Whatever Su Mo has, you can have it, too. 559 00:42:28,600 --> 00:42:31,400 I just hope that you won't go to Dong Ling. 560 00:42:31,400 --> 00:42:33,000 Su Mo! Su Mo! 561 00:42:33,000 --> 00:42:35,800 In all of your hearts there is only Su Mo! 562 00:42:35,800 --> 00:42:37,600 I don't need your pity! 563 00:42:37,600 --> 00:42:40,000 What do you mean by whatever Su Mo has I will have? 564 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 I don't care about it! 565 00:42:42,000 --> 00:42:43,600 No matter what I want, 566 00:42:43,600 --> 00:42:47,500 General Baili will give me whatever I want! 567 00:42:47,500 --> 00:42:55,900 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki 43405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.