Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,670 --> 00:00:30,760
"Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰
2
00:00:30,760 --> 00:00:33,860
♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫
3
00:00:33,860 --> 00:00:37,950
♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫
4
00:00:37,990 --> 00:00:41,260
♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫
5
00:00:41,260 --> 00:00:45,150
♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫
6
00:00:45,190 --> 00:00:48,970
♫ The rainbow streak across the horizon. ♫
7
00:00:49,020 --> 00:00:52,570
♫ Does it know your whereabouts? ♫
8
00:00:52,570 --> 00:00:56,170
♫ Pain spread throughout the land. ♫
9
00:00:56,170 --> 00:01:01,230
♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫
10
00:01:01,260 --> 00:01:05,100
♫ I wish. I hope. ♫
11
00:01:05,100 --> 00:01:08,520
♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫
12
00:01:08,520 --> 00:01:12,260
♫ I wish. I hope. ♫
13
00:01:12,260 --> 00:01:15,910
♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫
14
00:01:15,910 --> 00:01:19,500
♫ I wish. I hope. ♫
15
00:01:19,500 --> 00:01:23,150
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
16
00:01:23,190 --> 00:01:29,470
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
17
00:01:44,820 --> 00:01:48,320
♫ I wish. I hope. ♫
18
00:01:48,320 --> 00:01:51,890
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
19
00:01:51,890 --> 00:01:57,670
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
20
00:01:57,670 --> 00:02:00,710
The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow
21
00:02:00,710 --> 00:02:03,180
Episode 15
22
00:02:03,220 --> 00:02:05,430
Use all of your strength and practice martial arts with me!
23
00:02:05,450 --> 00:02:13,350
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
24
00:02:16,650 --> 00:02:18,870
Why haven't you never asked me?
25
00:02:18,870 --> 00:02:22,460
Why am I following the General, are you not curious?
26
00:02:22,460 --> 00:02:25,820
If you aren't willing to say, I won't ask.
27
00:02:26,230 --> 00:02:30,540
My clan was known as the Blood Oath Psychic Clan.
28
00:02:30,540 --> 00:02:34,090
The parents pass on to their children, the ancestors to their grandchildren,
29
00:02:34,120 --> 00:02:37,640
the skill to use one's own blood to awaken the strength of the mystical beasts.
30
00:02:40,000 --> 00:02:41,830
Because we have this skill,
31
00:02:41,830 --> 00:02:45,800
in the chaotic midst of battle,
32
00:02:45,800 --> 00:02:47,270
we had no position to take.
33
00:02:47,270 --> 00:02:50,550
Only life and death. Killing the enemy
34
00:02:50,550 --> 00:02:53,500
is the meaning of my tribe's life.
35
00:02:53,500 --> 00:02:58,720
Dying on the battlefield is our tribe members' final ending.
36
00:03:23,330 --> 00:03:26,390
My mother was unable to accept such a lifestyle.
37
00:03:26,390 --> 00:03:27,130
Is this fun?
38
00:03:27,130 --> 00:03:30,980
Why our destinies could only be intertwined with war?
39
00:03:30,980 --> 00:03:33,810
She hid her identity of being from the Blood Oath Psychic Clan,
40
00:03:33,810 --> 00:03:37,720
and met my father. Then they had me.
41
00:03:37,720 --> 00:03:40,760
I remember, at that time, we were poor
42
00:03:40,760 --> 00:03:44,930
but she wholeheartedly wanted to be an ordinary girl.
43
00:03:44,930 --> 00:03:47,660
To live a normal life with me and my father.
44
00:03:47,660 --> 00:03:50,590
Until one day... -Mother!
45
00:03:51,270 --> 00:03:54,650
The physician said you cannot do such heavy labor.
46
00:03:55,180 --> 00:03:57,060
Let me do it instead
47
00:03:57,770 --> 00:03:59,330
Let me do it instead,
48
00:03:59,330 --> 00:04:01,680
you carried so much firewood, you should be exhausted.
49
00:04:01,680 --> 00:04:04,390
No way! The physician said you cannot overexert yourself anymore
50
00:04:04,390 --> 00:04:07,220
Let me do it! I can push the stone mortar.
51
00:04:07,220 --> 00:04:08,650
Watch!
52
00:04:14,770 --> 00:04:16,950
What has Mother told you before?
53
00:04:17,500 --> 00:04:20,490
Mother said... I cannot use magic.
54
00:04:21,370 --> 00:04:24,200
Shuang'er, promise me.
55
00:04:24,240 --> 00:04:26,920
In the future, no matter what happens, don't use your magic.
56
00:04:26,920 --> 00:04:28,770
Do you understand?
57
00:04:28,770 --> 00:04:31,710
I just want you to be an ordinary girl.
58
00:04:31,710 --> 00:04:35,560
But mother, my magic can help you push the mortar,
59
00:04:35,600 --> 00:04:37,810
then I can help people do so much work,
60
00:04:37,810 --> 00:04:41,260
and help Father repay debts and heal you as well.
61
00:04:41,260 --> 00:04:43,350
I said already, you can't use it!
62
00:04:44,140 --> 00:04:47,420
Using your magic to awaken the mythical beast is like you having great strength,
63
00:04:47,420 --> 00:04:50,580
but every time you call upon it, it drains out a part of our life.
64
00:04:50,580 --> 00:04:52,860
In the end, you will die due to drained energy.
65
00:04:52,900 --> 00:04:56,980
This isn't any amazing power! It's a call of death!
66
00:05:00,440 --> 00:05:02,840
Mother was always careful about everything.
67
00:05:02,840 --> 00:05:06,570
But Father still found out about our special bloodline.
68
00:05:06,570 --> 00:05:10,640
That day, was the most hopeless day of my life.
69
00:05:10,640 --> 00:05:15,030
The Blood Oath Psychic Clan wasn't anything worth being proud of.
70
00:05:15,030 --> 00:05:17,690
It's always in the midst of calamity and war.
71
00:05:17,690 --> 00:05:21,290
We could only live by hiding our identities.
72
00:05:21,290 --> 00:05:25,300
If we were discovered, we could only die.
73
00:05:36,100 --> 00:05:39,240
Daddy don't! Don't!
74
00:05:39,240 --> 00:05:42,980
If you want to stay in this world, our entire village,
75
00:05:43,000 --> 00:05:47,140
-this entire tribe will be destroyed! -Don't!
76
00:06:41,450 --> 00:06:45,760
In this world, no one needed me anymore.
77
00:06:46,320 --> 00:06:48,750
Only then did I know
78
00:06:48,750 --> 00:06:52,740
that nothing can be more hopeless than this.
79
00:07:13,010 --> 00:07:16,530
It's raining so hard. Aren't you cold?
80
00:07:17,330 --> 00:07:23,130
What meaning is there to living anymore? Isn't dying even better?
81
00:07:23,180 --> 00:07:24,860
Living is indeed meaningless.
82
00:07:24,860 --> 00:07:28,760
But if you live,
83
00:07:28,790 --> 00:07:31,720
you will see many interesting things.
84
00:07:31,720 --> 00:07:36,070
Just like how you saw that flower, how I saw you.
85
00:08:08,740 --> 00:08:10,380
Let's go.
86
00:08:25,260 --> 00:08:27,860
He gave me the reason to live on.
87
00:08:28,390 --> 00:08:32,860
So... no matter what he wants to do,
88
00:08:32,860 --> 00:08:35,210
no matter what he wants me to do,
89
00:08:35,210 --> 00:08:36,900
I will do it all.
90
00:08:43,200 --> 00:08:45,990
That is my reason for living on.
91
00:08:47,880 --> 00:08:50,580
I.. will accompany you!
92
00:09:12,490 --> 00:09:14,220
General Baili.
93
00:09:14,220 --> 00:09:15,900
Miss Fu'er,
94
00:09:16,640 --> 00:09:19,380
why aren't you resting?
95
00:09:19,380 --> 00:09:23,010
There's nothing to do if I stay in my room all day.
96
00:09:30,260 --> 00:09:33,450
It seems like it's been a while since I saw you smile.
97
00:09:35,010 --> 00:09:37,410
Don't force it.
98
00:09:37,410 --> 00:09:39,020
Trust me.
99
00:09:39,020 --> 00:09:43,050
One day, you will really become happy.
100
00:09:47,690 --> 00:09:50,650
I once suspected you and didn't trust you.
101
00:09:50,650 --> 00:09:53,420
But you still treated me so well.
102
00:09:53,960 --> 00:09:55,930
Thank you, General Baili.
103
00:09:55,930 --> 00:09:59,480
I've told you before. Taking care of you is my fortune.
104
00:09:59,480 --> 00:10:01,290
My fate.
105
00:10:01,290 --> 00:10:05,050
Suspecting and distrust are because of other's actions.
106
00:10:05,050 --> 00:10:08,630
You are not the wrong one.
107
00:10:11,130 --> 00:10:12,480
Yes.
108
00:10:13,290 --> 00:10:14,970
Others.
109
00:10:16,010 --> 00:10:19,180
They're all those people who say they're my friends.
110
00:10:25,420 --> 00:10:27,250
What should I do from now on?
111
00:10:27,250 --> 00:10:29,390
Do what you want to do.
112
00:10:29,440 --> 00:10:31,430
Do what you should do.
113
00:10:31,430 --> 00:10:34,730
But I've never thought about what I should do.
114
00:10:34,730 --> 00:10:37,400
You can think about that slowly.
115
00:10:37,400 --> 00:10:41,750
Think about the future later; why worry yourself now?
116
00:10:43,830 --> 00:10:45,820
Miss Fu'er.
117
00:10:45,820 --> 00:10:48,770
Is there anywhere you want to go?
118
00:10:50,590 --> 00:10:54,390
I have an old friend that I haven't seen in a while that lives in this town.
119
00:10:54,400 --> 00:10:56,490
If you are willing...
120
00:10:56,490 --> 00:10:59,780
come with me to see him?
121
00:11:01,690 --> 00:11:05,940
[The Cotton Rose Hibiscus Opens]
122
00:11:07,560 --> 00:11:10,230
The Cotton Rose Hibiscus Opens?
123
00:11:11,860 --> 00:11:14,820
My friend is a very interesting person.
124
00:11:14,820 --> 00:11:17,060
You'll definitely like him.
125
00:11:17,830 --> 00:11:19,820
Let's go.
126
00:11:30,640 --> 00:11:31,710
Who are you looking for?
127
00:11:31,710 --> 00:11:35,230
I am Baili Han. I want to visit your master.
128
00:11:35,230 --> 00:11:37,940
My master is ill. He won't see anyone.
129
00:11:37,970 --> 00:11:39,440
Wait a second!
130
00:11:43,930 --> 00:11:45,880
Just say that Baili Han has come.
131
00:11:45,880 --> 00:11:47,550
Wait a moment.
132
00:11:51,960 --> 00:11:54,010
Your friend...
133
00:11:54,500 --> 00:11:57,650
is he really sick or does he not want to see people?
134
00:11:57,650 --> 00:12:01,920
In the midst of a warring world, pretending to be sick to hide is normal.
135
00:12:01,920 --> 00:12:04,580
But since it's me, he should see us.
136
00:12:04,580 --> 00:12:06,250
Because of that dagger?
137
00:12:06,250 --> 00:12:10,490
That dagger is proof of our battles together.
138
00:12:10,490 --> 00:12:15,120
He isn't willing to see me, but no matter what, once he sees that dagger,
139
00:12:15,120 --> 00:12:17,880
he will still reminisce on the past.
140
00:12:18,330 --> 00:12:20,870
This place is unique, suitable for resting and recharging.
141
00:12:20,930 --> 00:12:23,190
We can stay a few more days here.
142
00:12:23,190 --> 00:12:26,580
Once you get better, we'll plan again.
143
00:12:30,080 --> 00:12:31,830
Young Master.
144
00:12:37,730 --> 00:12:40,250
Put it down. What is owed,
145
00:12:40,250 --> 00:12:42,840
must be paid back sooner or later.
146
00:12:42,870 --> 00:12:46,950
Treat them well. They can stay as long as they want.
147
00:12:46,990 --> 00:12:49,350
Just don't come bother me.
148
00:12:49,350 --> 00:12:51,380
Yes, Young Master.
149
00:13:06,500 --> 00:13:09,720
-Please come in. -Okay.
150
00:13:09,720 --> 00:13:18,720
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
151
00:13:19,960 --> 00:13:22,760
It looks like your friend loves flowers.
152
00:13:22,790 --> 00:13:26,040
In the summer, the cotton rose hibiscus is extremely beautiful.
153
00:13:27,080 --> 00:13:29,690
I only thought the friends of General would only be interest in martial arts.
154
00:13:29,690 --> 00:13:33,540
-I didn't think- -In Dong Ling, he comes from an old noble family.
155
00:13:33,560 --> 00:13:36,900
I can't compare to his intelligence and cultivation, no matter what.
156
00:13:37,210 --> 00:13:39,550
Please wait a moment.
157
00:13:39,550 --> 00:13:42,310
-I will go prepare the rooms. -Okay.
158
00:13:44,330 --> 00:13:46,020
Let's go.
159
00:13:48,270 --> 00:13:50,680
General Baili, my master has said
160
00:13:50,680 --> 00:13:53,840
that you may stay as long as you'd like.
161
00:13:53,840 --> 00:13:56,890
These maids were brought over to serve you.
162
00:13:56,890 --> 00:14:00,180
My Young Master's body isn't well, so he will not be accompanying you.
163
00:14:00,180 --> 00:14:02,210
I ask that the guests should understand.
164
00:14:02,210 --> 00:14:04,980
The two rooms are already prepared.
165
00:14:05,010 --> 00:14:08,220
General Baili and Young Miss, please come with me.
166
00:14:22,760 --> 00:14:26,220
This tune... is so heart wrenching.
167
00:14:26,220 --> 00:14:28,820
My friend is a very emotional person.
168
00:14:28,820 --> 00:14:31,880
You will have the chance to meet him.
169
00:14:55,530 --> 00:14:57,750
Duck, duck! Duck!
170
00:14:57,750 --> 00:14:59,350
Be careful! Be careful!
171
00:15:00,290 --> 00:15:02,100
Duck! Duck!
172
00:15:03,860 --> 00:15:05,400
What are you doing?
173
00:15:05,400 --> 00:15:07,820
-Are you okay? -My arm!
174
00:15:09,040 --> 00:15:12,710
It's not my fault! I told her to duck yet she attacked!
175
00:15:12,750 --> 00:15:16,410
I don't blame you. I made a mistake.
176
00:15:16,410 --> 00:15:19,260
I'll go help you put it back into place. Come, hurry!
177
00:15:27,430 --> 00:15:30,360
What are you looking at me for? Go ahead!
178
00:15:30,360 --> 00:15:32,420
Be gentle!
179
00:15:38,430 --> 00:15:40,180
Poisoned, dislocated arms...
180
00:15:40,180 --> 00:15:42,990
I think that if this keeps going, someone's going to lose their life one day!
181
00:15:42,990 --> 00:15:44,480
It won't happen!
182
00:15:44,480 --> 00:15:46,590
How can this sort of small injury kill someone?
183
00:15:46,590 --> 00:15:49,010
I only want to master martial arts sooner!
184
00:15:56,000 --> 00:15:58,350
Even if she wants to master it sooner, she can't be like this!
185
00:15:58,350 --> 00:16:02,300
I think if you continue practicing like this, even your life will be gone.
186
00:16:03,140 --> 00:16:04,900
I know you all will protect me.
187
00:16:04,900 --> 00:16:07,290
Oh, forget it!
188
00:16:07,290 --> 00:16:10,460
We were just bored, right?
189
00:16:11,980 --> 00:16:14,350
Lying brat!
190
00:16:14,350 --> 00:16:16,070
I-!
191
00:16:18,470 --> 00:16:20,040
I don't think you should keep practicing.
192
00:16:20,040 --> 00:16:23,200
If you go on like this, all your limbs will break!
193
00:16:23,200 --> 00:16:24,710
Let's go.
194
00:16:26,460 --> 00:16:27,310
What is it?
195
00:16:27,310 --> 00:16:30,440
You're not allowed to tell others about what happened today!
196
00:16:31,180 --> 00:16:32,580
Others?
197
00:16:32,590 --> 00:16:35,490
Who are "others"? Why don't I know?
198
00:16:36,040 --> 00:16:38,350
-Stop acting dumb! -Who's acting dumb?
199
00:16:38,350 --> 00:16:40,750
Besides the three of us, there's only two men.
200
00:16:40,750 --> 00:16:41,950
What "others" are there?
201
00:16:41,950 --> 00:16:43,970
Are you agreeing or not?
202
00:16:43,970 --> 00:16:45,670
You're so mean when you're asking for a favor?
203
00:16:45,670 --> 00:16:49,430
The entire world knows that I only play nice, not mean!
204
00:16:49,430 --> 00:16:50,870
Isn't that right?
205
00:16:52,180 --> 00:16:54,020
When was I... being mean?
206
00:16:54,020 --> 00:16:57,770
My mood is just bad because my shoulder hurts!
207
00:16:58,530 --> 00:17:02,750
Pei Pei be good! Just pretend like I'm begging you, okay?
208
00:17:02,750 --> 00:17:06,300
That sort of attitude is just barely acceptable. What do you think?
209
00:17:09,100 --> 00:17:11,540
I'm so tired of talking for you!
210
00:17:11,540 --> 00:17:14,870
Ah Su wants to ask why you can't tell them!
211
00:17:14,870 --> 00:17:17,010
-Because... -Mo'er!
212
00:17:17,530 --> 00:17:18,810
You just can't tell them!
213
00:17:18,810 --> 00:17:21,370
Hurry and go! Help me block him!
214
00:17:21,950 --> 00:17:23,570
I know what you want to say!
215
00:17:23,570 --> 00:17:25,260
I'll explain to you another day, okay?
216
00:17:25,260 --> 00:17:27,890
Hurry and go! Say I'm resting!
217
00:17:30,510 --> 00:17:33,040
-Mo'er! -Let's go!
218
00:17:36,360 --> 00:17:38,230
Why are you both here?
219
00:17:38,860 --> 00:17:40,490
Su Mo has already gone to rest.
220
00:17:40,490 --> 00:17:42,090
Rest? Does she not feel well?
221
00:17:42,090 --> 00:17:44,960
She's as healthy as an ox. How can she be unwell, right?
222
00:17:44,960 --> 00:17:47,740
Brother Shangguan, that day the lotus soup you made was extremely delicious!
223
00:17:47,740 --> 00:17:50,500
-Can you make it again today? Quit calling for Mo'er! -But Mo'er-!
224
00:17:50,500 --> 00:17:52,030
Do you only have that country girl in your eyes?
225
00:17:52,030 --> 00:17:54,200
Do you have me, a child, in your eyes?
226
00:17:54,220 --> 00:17:56,440
I just really want to drink lotus soup.
227
00:17:56,440 --> 00:17:57,610
Let's go to the kitchen!
228
00:17:57,610 --> 00:17:59,560
Doesn't Su Mo like lotus soup, too?
229
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
-Let's go make it and eat together! -Thank you, Ah Su!
230
00:18:27,800 --> 00:18:30,400
Can this entire garden of color
231
00:18:30,400 --> 00:18:33,800
still not make you happy?
232
00:18:33,800 --> 00:18:35,700
General Baili.
233
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
There are some things that have already happened.
234
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
There are some people who have already changed as well.
235
00:18:43,000 --> 00:18:46,400
Even if you want to return to the past, you can't.
236
00:18:48,200 --> 00:18:52,800
But the days must continue. Instead of letting others laugh at you,
237
00:18:52,800 --> 00:18:56,800
why not think about what you should do?
238
00:18:56,800 --> 00:18:58,500
But what can I do?
239
00:18:58,500 --> 00:19:01,000
It's not what you can do.
240
00:19:01,000 --> 00:19:04,300
It's what you want to do.
241
00:19:05,400 --> 00:19:09,400
Fu'er, you deserve to have
242
00:19:09,400 --> 00:19:12,000
everything that is beautiful in this world.
243
00:19:12,000 --> 00:19:16,200
You are so kind; you should gain happiness.
244
00:19:16,200 --> 00:19:19,000
So, there are some things
245
00:19:19,000 --> 00:19:24,200
that you can't wait for, but go and get it yourself.
246
00:19:42,400 --> 00:19:43,700
Fu'er,
247
00:19:44,800 --> 00:19:48,700
I'm going to slowly take away my power now.
248
00:19:49,600 --> 00:19:52,900
Try and control it yourself.
249
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
I can't do it well no matter how I practice!
250
00:20:08,200 --> 00:20:12,800
Fu'er, you are too tired.
251
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
Learning the Manage Water Technique
252
00:20:15,200 --> 00:20:18,000
doesn't happen just like that. You have to take it slowly.
253
00:20:18,000 --> 00:20:20,100
I don't know any technique!
254
00:20:20,100 --> 00:20:23,900
Ever since childhood, I couldn't even learn the most basic martial arts properly!
255
00:20:25,200 --> 00:20:28,200
But that person didn't study well,
256
00:20:28,200 --> 00:20:30,200
and her embroidery was a mess,
257
00:20:30,200 --> 00:20:33,200
but her martial arts were always better than mine!
258
00:20:33,200 --> 00:20:37,400
I feel like there isn't anything harder than studying.
259
00:20:37,400 --> 00:20:40,400
Because, you know how to study,
260
00:20:40,400 --> 00:20:44,000
so you can have something that others cannot even learn!
261
00:20:44,000 --> 00:20:45,600
What is it?
262
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
Methods.
263
00:20:47,600 --> 00:20:51,000
There are some people who learn magic and martial arts.
264
00:20:51,000 --> 00:20:54,600
There is not much use in trying to train over and over again.
265
00:20:54,600 --> 00:20:57,800
Fu'er, you are so smart.
266
00:20:57,800 --> 00:21:00,400
You should understand how to use methods.
267
00:21:00,400 --> 00:21:02,800
Are there better methods?
268
00:21:02,800 --> 00:21:04,800
Tonight,
269
00:21:04,800 --> 00:21:07,500
come to the forest.
270
00:21:45,000 --> 00:21:46,500
Mo'er,
271
00:21:47,200 --> 00:21:50,000
eat first, then sleep.
272
00:21:54,200 --> 00:21:57,600
What have you been doing recently? I haven't seen you all day.
273
00:21:57,600 --> 00:22:00,000
When I see you, you're always so tired.
274
00:22:00,000 --> 00:22:01,800
Who said I'm tired?
275
00:22:01,800 --> 00:22:04,600
I'm just full and so sleepy!
276
00:22:04,600 --> 00:22:08,300
Full? But you barely ate anything!
277
00:22:09,400 --> 00:22:11,000
She might be feeling that
278
00:22:11,000 --> 00:22:15,200
girls who eat a lot are like a cow, not attractive at all.
279
00:22:15,200 --> 00:22:17,900
What? Am I wrong?
280
00:22:20,600 --> 00:22:22,400
That's right!
281
00:22:22,400 --> 00:22:25,700
I-I'm full. Eat slowly everyone!
282
00:22:29,500 --> 00:22:32,400
You two, what are you up to now?
283
00:22:34,800 --> 00:22:37,500
Don't look at me. I didn't do anything.
284
00:22:37,500 --> 00:22:39,400
I didn't do anything either, really!
285
00:22:39,400 --> 00:22:42,800
It'd be best if you two really didn't do anything.
286
00:22:42,800 --> 00:22:45,000
Or else I won't let go of you two.
287
00:23:22,400 --> 00:23:25,400
Everything in this world
288
00:23:25,400 --> 00:23:28,000
all have their own power!
289
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
Sometimes, you only need to gather all types of power
290
00:23:32,000 --> 00:23:35,200
and you can do things with half the effort.
291
00:23:40,800 --> 00:23:44,200
Fu'er, don't be afraid.
292
00:23:44,200 --> 00:23:48,800
Go and put a bead of power into your palm.
293
00:23:51,000 --> 00:23:58,900
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
294
00:24:04,600 --> 00:24:08,400
Did you see? The bead disappeared.
295
00:24:08,400 --> 00:24:12,400
Don't be disappointed. Because the power of the bead has already
296
00:24:12,400 --> 00:24:15,800
become your power.
297
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
Use the power to create a flower.
298
00:24:22,000 --> 00:24:25,200
Or perhaps take away this dream landscape.
299
00:24:25,200 --> 00:24:28,400
Naturally, it will be a beautiful thing.
300
00:24:28,400 --> 00:24:30,000
However,
301
00:24:30,800 --> 00:24:34,500
this isn't the goal of our learning.
302
00:24:46,700 --> 00:24:49,200
Our goal of learning
303
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
is to make ourselves become stronger.
304
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
You must know.
305
00:24:53,400 --> 00:24:58,000
Everyone's strength and spiritual energy are all limited.
306
00:24:58,000 --> 00:25:00,200
The fights between masters,
307
00:25:00,200 --> 00:25:04,000
are still the same when fought to the end.
308
00:25:04,000 --> 00:25:07,800
Also, a true master
309
00:25:07,800 --> 00:25:12,100
knows how to borrow the power of this world.
310
00:25:13,100 --> 00:25:15,800
Because only this way
311
00:25:15,800 --> 00:25:18,800
will you have infinite strength!
312
00:25:21,200 --> 00:25:22,400
Fu'er,
313
00:25:23,100 --> 00:25:25,400
we learn the Manage Water Technique
314
00:25:25,400 --> 00:25:28,600
to borrow the power of the water.
315
00:25:30,800 --> 00:25:33,600
Come, look at everything here.
316
00:25:34,600 --> 00:25:38,100
What else is there that you can borrow from?
317
00:25:42,000 --> 00:25:43,200
Mountains!
318
00:25:45,900 --> 00:25:47,100
Trees!
319
00:25:48,800 --> 00:25:50,400
Grass!
320
00:25:50,400 --> 00:25:51,800
Also the air!
321
00:25:51,800 --> 00:25:53,400
Very good!
322
00:25:55,400 --> 00:25:59,500
Put your hand in mine right now.
323
00:26:02,400 --> 00:26:05,000
Close your eyes.
324
00:26:08,000 --> 00:26:10,200
Think in detail
325
00:26:10,200 --> 00:26:12,400
of your surroundings.
326
00:26:12,400 --> 00:26:14,200
The trees.
327
00:26:14,200 --> 00:26:16,300
The flowers and grass.
328
00:26:16,300 --> 00:26:17,800
The air.
329
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
Think of everything
330
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
to take their power
331
00:26:21,800 --> 00:26:25,100
and put it in your palm.
332
00:26:32,000 --> 00:26:34,500
Open your eyes.
333
00:26:44,600 --> 00:26:48,800
-This is because...? -Your power.
334
00:26:54,800 --> 00:26:56,400
This is because of my power?
335
00:26:56,400 --> 00:26:58,500
Of course.
336
00:26:59,600 --> 00:27:01,000
How is it?
337
00:27:01,000 --> 00:27:04,400
Think again what else you want to create.
338
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
Give it a try.
339
00:27:25,600 --> 00:27:28,400
Fu'er, do you know that a precious jade,
340
00:27:28,400 --> 00:27:30,600
before it has been refined,
341
00:27:30,600 --> 00:27:33,600
looks no different from a regular rock?
342
00:27:33,600 --> 00:27:37,500
There are times, even these simple pine cones
343
00:27:37,500 --> 00:27:40,000
or plain soil on the ground
344
00:27:40,040 --> 00:27:42,380
can become precious jewels.
345
00:27:42,400 --> 00:27:46,600
But you must know. If the outside granite is removed,
346
00:27:46,600 --> 00:27:50,900
the precious jade inside will be revealed.
347
00:27:51,800 --> 00:27:53,400
Fu'er,
348
00:27:53,400 --> 00:27:56,800
in the past, you were a piece of precious jade.
349
00:27:56,800 --> 00:27:59,600
But now,
350
00:27:59,600 --> 00:28:02,900
you are the most beautiful gemstone.
351
00:28:04,400 --> 00:28:07,600
You deserve to obtain
352
00:28:07,600 --> 00:28:10,400
everything that is the most beautiful in this world!
353
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
Hungry?
354
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
Didn't you know that a person can be scared to death?
355
00:28:33,400 --> 00:28:36,200
If you didn't do anything terrible, what are you afraid of?
356
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
Isn't that right?
357
00:28:38,000 --> 00:28:40,500
Didn't you want to be a high born noble lady who eats little?
358
00:28:40,500 --> 00:28:44,800
Yes-yes-yes, I want to be a high class young woman who eats little in front of others.
359
00:28:44,800 --> 00:28:47,800
And then afterwards become a manly country girl, okay?
360
00:28:47,800 --> 00:28:50,700
If you don't want to help me look, then go back and rest.
361
00:28:50,710 --> 00:28:53,830
Don't stand there and bother me.
362
00:29:03,500 --> 00:29:04,900
Here.
363
00:29:05,800 --> 00:29:08,000
That's more like it.
364
00:29:14,600 --> 00:29:18,300
You got it all over your mouth, high class noble lady.
365
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
I'm just about full.
366
00:29:30,200 --> 00:29:33,000
I'm bringing this back to eat.
367
00:29:36,600 --> 00:29:38,400
What's wrong with your hand?
368
00:29:38,400 --> 00:29:40,700
My hands are fine.
369
00:29:44,400 --> 00:29:46,100
How did this happen?
370
00:29:47,000 --> 00:29:48,900
I don't remember.
371
00:29:49,600 --> 00:29:52,800
I'm tired. I'm going back to sleep.
372
00:29:53,500 --> 00:29:55,200
Stop there!
373
00:29:57,400 --> 00:29:59,800
Are you two really going to fight over a pancake?
374
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
Is there meaning to that?
375
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
You still haven't said.
376
00:30:06,200 --> 00:30:09,300
If you want to eat pancakes, then I'll give it to you.
377
00:30:09,300 --> 00:30:11,200
Eat all you want!
378
00:30:11,200 --> 00:30:14,100
Big Brother Shangguan, I'm going back to sleep first.
379
00:30:16,600 --> 00:30:18,200
Forget it.
380
00:30:18,200 --> 00:30:19,900
If she really doesn't want to say it,
381
00:30:19,900 --> 00:30:22,000
it's useless to force her.
382
00:30:22,000 --> 00:30:23,400
But conversely,
383
00:30:23,400 --> 00:30:25,400
if we want to investigate,
384
00:30:25,400 --> 00:30:28,000
she can't stop us.
385
00:30:28,000 --> 00:30:31,200
Just let her sleep first and talk again tomorrow.
386
00:30:32,400 --> 00:30:35,100
Come, go drink a cup with me.
387
00:30:35,100 --> 00:30:38,500
I don't think I've drank properly with you before.
388
00:30:41,000 --> 00:30:42,800
Okay.
389
00:30:42,800 --> 00:30:44,600
I'll have to see how good a drinker you are.
390
00:30:44,600 --> 00:30:48,100
Won't you know with a little competition?
391
00:30:52,400 --> 00:30:54,000
Bamboo are jaded.
392
00:31:03,800 --> 00:31:06,200
Gives a bitter taste.
393
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
When you reflect on it.
394
00:31:08,400 --> 00:31:10,800
it leaves you with a lingering taste.
395
00:31:11,800 --> 00:31:14,200
The General of Jiu Li's villa is indeed different.
396
00:31:14,200 --> 00:31:18,100
Even the villa has such nice wine.
397
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
If we are talking about judging wine,
398
00:31:20,400 --> 00:31:23,400
if you say that you are second best,
399
00:31:23,400 --> 00:31:26,500
no one will dare to say they are the best.
400
00:31:28,000 --> 00:31:29,400
Drink as much as you want.
401
00:31:29,400 --> 00:31:31,100
We still have a lot here.
402
00:31:31,100 --> 00:31:32,400
Actually,
403
00:31:32,400 --> 00:31:36,200
in Qing Qiu, I've had even better wine.
404
00:31:36,200 --> 00:31:40,000
What wine can be better than the one made by my mother?
405
00:31:40,000 --> 00:31:41,800
You don't believe me?
406
00:31:41,800 --> 00:31:43,600
Qing qin blossom wine is especially sweet.
407
00:31:43,600 --> 00:31:47,700
But still the fermented wine can be drank easily.
408
00:31:49,000 --> 00:31:51,200
I remember when I was little,
409
00:31:51,200 --> 00:31:53,400
I drank it secretly.
410
00:31:53,400 --> 00:31:57,500
I rarely hear you talk about Qing Qiu.
411
00:32:00,400 --> 00:32:02,400
Ever since I was little,
412
00:32:03,200 --> 00:32:06,600
I carried the name of the Calamity Star that would kill my father.
413
00:32:06,600 --> 00:32:10,100
I was pursued by my own father.
414
00:32:10,100 --> 00:32:12,700
What is there worth talking about?
415
00:32:16,200 --> 00:32:17,600
Come.
416
00:32:18,400 --> 00:32:22,300
Is there nothing that is happy
417
00:32:23,200 --> 00:32:26,400
or worth remembering at all?
418
00:32:27,800 --> 00:32:31,000
When my mother was alive,
419
00:32:31,000 --> 00:32:35,100
no matter what happened, or how much I suffered,
420
00:32:36,000 --> 00:32:39,800
as long as she was by my side, I felt at ease.
421
00:32:40,600 --> 00:32:44,200
But the person most worth remembering isn't here anymore.
422
00:32:44,200 --> 00:32:46,000
What is there to think about?
423
00:32:46,000 --> 00:32:48,200
Then starting from when
424
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
did you begin to feel different from others?
425
00:32:52,800 --> 00:32:57,600
From my memories, I remember being next to the priest, then suddenly
426
00:32:57,600 --> 00:33:00,900
he became afraid of my power.
427
00:33:00,900 --> 00:33:03,600
Afterwards, I fainted.
428
00:33:03,600 --> 00:33:06,400
When I woke up, it was like I didn't remember anything.
429
00:33:06,400 --> 00:33:10,000
But I feel like I had been possessed by something else.
430
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Ever since that day passed,
431
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
the entire world changed.
432
00:33:16,000 --> 00:33:19,800
Everyone treated me as a Calamity Star.
433
00:33:19,800 --> 00:33:22,800
My father's disappointment. Abandoned by my friends.
434
00:33:22,800 --> 00:33:25,800
Also, everyone's underhanded tricks.
435
00:33:25,800 --> 00:33:29,100
Only my mother stayed by my side.
436
00:33:30,200 --> 00:33:33,000
Let's not talk about me. Shangguan Jin,
437
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
I think your experiences must be different from mine?
438
00:33:35,600 --> 00:33:38,800
My experiences are indeed different from yours.
439
00:33:38,800 --> 00:33:41,700
I remember when I was 8 or 9 years-old,
440
00:33:41,700 --> 00:33:45,200
a Daoist with great knowledge of everything came to Jiu Li.
441
00:33:45,200 --> 00:33:47,400
Under his suggestion,
442
00:33:47,400 --> 00:33:50,600
the priest and the shaman secretly performed one ceremony.
443
00:33:50,600 --> 00:33:52,400
From that moment on,
444
00:33:52,400 --> 00:33:55,600
they were sure that I was the Vermilion Bird Ghost Mansion.
445
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
Beginning from that moment as well,
446
00:33:57,600 --> 00:34:00,600
I wasn't born into the royal family,
447
00:34:00,600 --> 00:34:05,000
but the king treated me as his own son.
448
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
To go teach me.
449
00:34:07,000 --> 00:34:09,600
So I had to go far away from my parents.
450
00:34:09,600 --> 00:34:12,800
To go far away from my family.
451
00:34:12,800 --> 00:34:16,800
Even when my mother died,
452
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
I could only go
453
00:34:19,800 --> 00:34:22,800
at the very last moment to see her.
454
00:34:22,800 --> 00:34:25,600
It might be an unfathomable honor,
455
00:34:25,600 --> 00:34:28,300
but I don't want it at all.
456
00:34:30,000 --> 00:34:32,300
I am a bit jealous of you, actually.
457
00:34:32,300 --> 00:34:35,200
At least, at that time,
458
00:34:35,200 --> 00:34:37,600
you had your mother by your side.
459
00:34:37,600 --> 00:34:40,000
No matter what changes I faced,
460
00:34:40,000 --> 00:34:43,300
I could only face them alone.
461
00:34:48,800 --> 00:34:50,800
It's all because of this mark.
462
00:34:50,800 --> 00:34:53,200
He wants everyone to be in fear.
463
00:34:53,200 --> 00:34:55,600
He kept sending people to pursue me.
464
00:34:55,600 --> 00:34:59,200
But he was afraid that killing a Star Mansion would bring retribution on him.
465
00:34:59,200 --> 00:35:03,200
So he drives me from one place to another,
466
00:35:03,200 --> 00:35:05,900
and then to yet another.
467
00:35:07,200 --> 00:35:10,600
From the moment I gained this mark,
468
00:35:10,600 --> 00:35:12,800
the king ignored me.
469
00:35:12,800 --> 00:35:16,800
Actually, he only hoped that I could use the Vermilion Bird's power
470
00:35:16,800 --> 00:35:18,800
to unite Jiu Li.
471
00:35:18,800 --> 00:35:21,400
But on the other hand,
472
00:35:21,400 --> 00:35:24,800
he was afraid that the Shangguan family's power would become too strong,
473
00:35:24,800 --> 00:35:27,000
and cover the King's.
474
00:35:27,000 --> 00:35:29,400
My father told me
475
00:35:29,400 --> 00:35:32,100
that the heavens gave me a great responsibility.
476
00:35:32,800 --> 00:35:36,000
But this sort of responsibility,
477
00:35:36,000 --> 00:35:39,200
decided my whole life's loneliness.
478
00:35:40,700 --> 00:35:42,100
Come.
479
00:35:50,800 --> 00:35:52,900
Shangguan Jin,
480
00:35:53,800 --> 00:35:57,300
I always thought that you'd been enjoying the moment.
481
00:36:04,700 --> 00:36:07,700
How could someone like this sort of torture?
482
00:36:15,400 --> 00:36:18,800
It looks like us Vermilion Bird Star Mansions
483
00:36:18,800 --> 00:36:22,200
can accompany each other.
484
00:36:22,200 --> 00:36:25,000
That is our fate.
485
00:36:33,200 --> 00:36:37,100
Let's see who can catch her first.
486
00:36:39,600 --> 00:36:41,500
Okay.
487
00:36:47,600 --> 00:36:49,500
I didn't lose to you!
488
00:36:49,510 --> 00:36:52,470
But you didn't win either!
489
00:36:57,200 --> 00:36:59,400
Whenever I start to hate my identity,
490
00:36:59,400 --> 00:37:02,400
my mother would tell me,
491
00:37:02,400 --> 00:37:05,000
although I'm different from other people,
492
00:37:05,000 --> 00:37:07,600
but there will come a day where I will meet people I can trust.
493
00:37:07,600 --> 00:37:10,400
Who will go through life and death with me.
494
00:37:10,400 --> 00:37:13,900
These people are my friends.
495
00:37:18,400 --> 00:37:20,600
My mother has also told me,
496
00:37:20,600 --> 00:37:22,800
sooner or later
497
00:37:22,800 --> 00:37:27,300
I will meet a person I will protect with my life.
498
00:37:28,800 --> 00:37:31,600
Although we come from different circumstances,
499
00:37:31,600 --> 00:37:34,000
but we share the same loneliness.
500
00:37:34,800 --> 00:37:38,000
My mother has said the same thing to me.
501
00:37:38,000 --> 00:37:42,300
Then they are both right, aren't they?
502
00:37:42,300 --> 00:37:44,600
We actually met a
503
00:37:44,600 --> 00:37:46,900
noisy little brat,
504
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
who causes your heart to never be at peace.
505
00:37:50,000 --> 00:37:52,400
We are no longer a pool of stagnant water.
506
00:37:52,400 --> 00:37:54,000
Right.
507
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
She is the one who is worth
508
00:37:58,000 --> 00:38:00,900
giving my life to protect.
509
00:38:06,800 --> 00:38:09,800
But no matter what, I don't know
510
00:38:09,800 --> 00:38:12,400
how I should interact with her.
511
00:38:12,400 --> 00:38:17,700
Su Mo's personality hates being constrained and forced.
512
00:38:17,700 --> 00:38:22,400
The more you force her to do some things, the more she will not listen.
513
00:38:22,400 --> 00:38:25,300
She's like a stubborn child.
514
00:38:26,300 --> 00:38:28,400
But you?
515
00:38:28,400 --> 00:38:32,700
You have never discussed or explained.
516
00:38:32,700 --> 00:38:37,000
Even if what you're doing is for her own good, it's all decided by you.
517
00:38:37,000 --> 00:38:39,600
Seeing you like this,
518
00:38:39,600 --> 00:38:42,300
it seems like you have experience in taking care of girls.
519
00:38:43,300 --> 00:38:45,200
Why don't you teach me
520
00:38:45,210 --> 00:38:47,890
how to interact with her?
521
00:38:47,920 --> 00:38:51,210
Trust her and support her.
522
00:38:52,400 --> 00:38:55,600
Sometimes you need to let go,
523
00:38:55,600 --> 00:39:00,200
and let her use her own ways to accomplish her goals.
524
00:39:00,200 --> 00:39:05,400
Even if you find it unreasonable, she could have her own reasons.
525
00:39:05,400 --> 00:39:10,100
So you must try to connect with her, don't always try to constrain her.
526
00:39:11,200 --> 00:39:13,800
You always take care of her,
527
00:39:13,800 --> 00:39:16,600
no wonder you get along seamlessly.
528
00:39:16,600 --> 00:39:20,800
We can't even speak a few words without fighting.
529
00:39:20,800 --> 00:39:23,000
Sometimes,
530
00:39:23,000 --> 00:39:25,600
I also want her to be sassy with me.
531
00:39:25,600 --> 00:39:27,900
Even...
532
00:39:27,900 --> 00:39:30,800
having a little fight.
533
00:39:34,600 --> 00:39:37,500
Actually the winner has not been determined between us.
534
00:39:38,800 --> 00:39:41,200
The one she chose
535
00:39:41,200 --> 00:39:43,200
is you.
536
00:39:59,800 --> 00:40:01,600
You want to back out?
537
00:40:01,600 --> 00:40:05,200
She chose you, but that doesn't mean I'll give up.
538
00:40:05,200 --> 00:40:07,600
If one day you let her get hurt,
539
00:40:07,600 --> 00:40:09,600
without hesitation,
540
00:40:09,600 --> 00:40:12,900
I will take her away from you.
541
00:40:13,800 --> 00:40:15,400
Rest assured...
542
00:40:15,400 --> 00:40:18,700
I will definitely not give you such a chance.
543
00:41:10,400 --> 00:41:12,400
General Baili!
544
00:41:13,200 --> 00:41:14,900
Sounds like there is a huge improvement!
545
00:41:14,910 --> 00:41:18,390
Even if I hold my breath, I have still been discovered by you.
546
00:41:18,400 --> 00:41:21,000
Now I feel like I'm different from the previous day all the time.
547
00:41:21,000 --> 00:41:23,400
My body has become a lot lighter.
548
00:41:23,400 --> 00:41:25,500
My eyes, ears,
549
00:41:25,500 --> 00:41:28,000
my senses are so much more sensitive!
550
00:41:28,000 --> 00:41:30,600
Great, I can tell.
551
00:41:30,600 --> 00:41:35,800
You've been looking better these few days, it's like you're a new person.
552
00:41:35,800 --> 00:41:38,800
I won't be as weak as I was in the past.
553
00:41:38,800 --> 00:41:41,900
Being betrayed by others and yet unable to counter attack.
554
00:41:43,400 --> 00:41:45,700
I like the me that I am now.
555
00:41:45,700 --> 00:41:47,900
Thank you, General Baili.
556
00:41:47,900 --> 00:41:51,000
In life it is always like this.
557
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
Full of surprises.
558
00:41:53,400 --> 00:41:57,900
It's all up to how you discover and treasure the moments.
559
00:41:59,000 --> 00:42:01,800
Why is it these few days we've not seen your friend?
560
00:42:01,800 --> 00:42:04,900
Is he really sick, or just unwilling to meet us?
561
00:42:07,000 --> 00:42:09,600
I've recently committed a mistake.
562
00:42:09,600 --> 00:42:14,000
This friend of mine, probably hasn't decided if he wants to forgive me.
563
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
How can you make mistakes?
564
00:42:16,000 --> 00:42:19,400
General Baili, you are the most intelligent person I have met.
565
00:42:19,400 --> 00:42:23,400
When I was young, I was impulsive, blind and naive.
566
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
Now I just want to correct my wrong,
567
00:42:27,600 --> 00:42:31,800
but I don't know if this friend will give me this chance.
568
00:42:39,400 --> 00:42:42,800
Young Master, General Baili says he must definitely see you.
569
00:42:42,800 --> 00:42:46,000
I said already, I won't.
570
00:42:46,000 --> 00:42:51,600
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
43763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.