All language subtitles for The Autopsy of Jane Doe (2016).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,746 --> 00:02:52,896 Sheriff, you gotta get down here. 2 00:03:24,030 --> 00:03:27,093 - We got an ID on her? - No, sir. 3 00:03:27,173 --> 00:03:29,332 No relation to Paul and Carol. 4 00:03:33,322 --> 00:03:35,138 Who's she? 5 00:03:35,958 --> 00:03:38,508 Well, for now, she's a Jane Doe. 6 00:03:40,112 --> 00:03:42,803 - You got something? - Nothing was stolen. 7 00:03:42,883 --> 00:03:45,142 Not a scratch on the outside of the house either. 8 00:03:46,068 --> 00:03:47,968 Doesn't look like someone broke in. 9 00:03:48,148 --> 00:03:51,565 To me, it looks like they were trying to break out. 10 00:05:58,401 --> 00:06:00,423 Cause of death? 11 00:06:00,503 --> 00:06:02,826 How about we skip this part tonight? 12 00:06:03,406 --> 00:06:06,556 Come on, this one's a soft ball. 13 00:06:08,444 --> 00:06:10,467 Smoke inhalation. 14 00:06:11,047 --> 00:06:14,538 You're telling me that smoke killed Mr. Howard? 15 00:06:14,918 --> 00:06:19,192 Well, damaged nasal passage, damaged throat, damaged lungs... 16 00:06:19,272 --> 00:06:23,146 Damaged lungs, yes. But incompatible with life. 17 00:06:23,426 --> 00:06:28,311 - So, you're saying that's not the COD? - I'm saying look before you leap. 18 00:06:30,216 --> 00:06:32,338 Where did the police find the body? 19 00:06:33,304 --> 00:06:35,995 - In his kitchen. - House on fire. 20 00:06:36,075 --> 00:06:38,828 Front door is 30 feet away, yet, he's not trying to get there. 21 00:06:38,908 --> 00:06:40,797 Lungs are damaged... 22 00:06:40,877 --> 00:06:44,094 ...but airways not denuded nearly enough. 23 00:06:45,614 --> 00:06:49,099 So, he stopped breathing before that fire really got going? 24 00:06:50,786 --> 00:06:52,702 Open him up. 25 00:06:55,791 --> 00:06:58,515 Now. Now you see here? 26 00:06:58,595 --> 00:07:01,845 - Down below the occipital. - A fracture. 27 00:07:03,299 --> 00:07:06,677 - That explains the swelling in his brain. - Subdural hematoma. 28 00:07:07,687 --> 00:07:10,497 That's what did it. Not the smoke. 29 00:07:12,208 --> 00:07:14,367 Everybody has a secret. 30 00:07:14,447 --> 00:07:17,060 Some just hide them better than others. 31 00:07:17,150 --> 00:07:20,003 Some people are better at finding them. 32 00:07:20,083 --> 00:07:22,999 You did good. You'll get there. 33 00:07:26,321 --> 00:07:28,979 Nobody's even claimed him yet. 34 00:07:29,209 --> 00:07:33,466 - He was all alone, that's why he died. - He died because he fell and hit his head. 35 00:07:37,733 --> 00:07:39,923 You got plans tonight? 36 00:07:40,003 --> 00:07:43,086 Emma wants to go see a movie at the Strand. 37 00:07:43,305 --> 00:07:45,508 I thought they'd closed that place down. 38 00:07:46,742 --> 00:07:50,070 No, when was the last time you even went to go see a movie, Dad? 39 00:07:53,252 --> 00:07:58,916 She has Alzheimer's and he's building her a house. 40 00:07:59,688 --> 00:08:00,744 The Notebook? 41 00:08:00,824 --> 00:08:05,031 Oh, yeah, your mother made me go and see it with her for her birthday. 42 00:08:05,111 --> 00:08:07,360 I fell asleep five minutes in. 43 00:08:10,332 --> 00:08:11,855 Yeah. 44 00:08:12,135 --> 00:08:14,952 - Are you alright finishing up? - Yeah. 45 00:08:18,440 --> 00:08:20,747 What's up, Tilden? 46 00:08:20,827 --> 00:08:22,576 Hematoma. 47 00:09:44,093 --> 00:09:46,062 Stanley. 48 00:09:52,267 --> 00:09:53,977 Hey, Dad! 49 00:09:54,837 --> 00:09:57,310 Stanley got another one. 50 00:10:06,215 --> 00:10:07,764 Dad? 51 00:10:51,794 --> 00:10:53,511 Jesus Christ! 52 00:10:53,591 --> 00:10:56,341 - It's so easy! - How'd you get down here? 53 00:10:56,421 --> 00:10:59,489 - The key was in the elevator. - Oh, my God. 54 00:11:00,269 --> 00:11:03,193 I gotta say, this is not what I was expecting. 55 00:11:03,573 --> 00:11:06,162 You said it was old but wow. 56 00:11:06,242 --> 00:11:08,565 I thought we were supposed to meet out front. 57 00:11:08,645 --> 00:11:10,733 Well, I got tired of waiting. 58 00:11:10,813 --> 00:11:14,549 - Where are you going? - I'm having a little look. 59 00:11:14,629 --> 00:11:18,241 - Come back. - God, the place just keeps going. 60 00:11:18,321 --> 00:11:21,077 Well, three generations of Tildens keep expanding... 61 00:11:21,157 --> 00:11:23,713 ...end up with this state-of-the-art facility. 62 00:11:23,793 --> 00:11:25,882 Hey, come on. 63 00:11:26,262 --> 00:11:30,030 - What's the rush? - I've been down here all day. 64 00:11:32,734 --> 00:11:35,725 You got to see me at my job, why can't I see you at yours? 65 00:11:35,805 --> 00:11:38,054 You work at a book store. 66 00:11:51,286 --> 00:11:55,004 - Are these all people? - Just three tonight. 67 00:11:56,425 --> 00:12:00,349 - Can I see one? - Well, no. No. You cannot see one. 68 00:12:00,429 --> 00:12:03,220 - Why not? - Because there's... 69 00:12:03,800 --> 00:12:07,290 - ...some things you can't un-see, okay? - Come on, I can handle it. 70 00:12:07,370 --> 00:12:10,693 No. No. And my dad is way too strict. 71 00:12:10,773 --> 00:12:12,622 Try me. 72 00:12:14,142 --> 00:12:16,959 So, what'll it be? 73 00:12:18,280 --> 00:12:20,503 Are you serious? 74 00:12:20,583 --> 00:12:23,506 - Are you? - Hell yeah. 75 00:12:23,586 --> 00:12:25,165 Pick one. 76 00:12:43,906 --> 00:12:46,629 Not that one. The one next to it. 77 00:12:46,759 --> 00:12:48,798 A body's a body. 78 00:12:48,878 --> 00:12:51,174 Yeah, well, I pick that one. 79 00:13:15,605 --> 00:13:18,508 - What's that for? - To make sure he's dead. 80 00:13:18,942 --> 00:13:22,445 There used to be a time it was hard to tell a comatose person from a dead one. 81 00:13:22,525 --> 00:13:25,785 So coroners tied bells to everybody in the morgue. 82 00:13:25,865 --> 00:13:29,916 So if they heard a 'ting' they knew somebody down there wasn't quite ready to go. 83 00:13:30,136 --> 00:13:33,367 - So, why do you have one? - Well, I'm... 84 00:13:33,447 --> 00:13:35,565 ...I'm a bit of a traditionalist. 85 00:13:39,628 --> 00:13:43,586 - Why did you cover his face? - There wasn't much of a face left to cover. 86 00:13:43,666 --> 00:13:46,879 Point blank gun shot blast tend to do that. 87 00:13:46,959 --> 00:13:48,047 Who shot him? 88 00:13:48,137 --> 00:13:50,860 Angle of entry suggests he did it to himself. 89 00:13:50,940 --> 00:13:54,043 Until we found strychnine in his system. 90 00:13:54,123 --> 00:13:57,508 Judging by the progress it made through his bloodstream he was already dead... 91 00:13:57,588 --> 00:14:00,416 ...by the time somebody blew his face off. 92 00:14:00,496 --> 00:14:04,694 - Why would anyone do that? - You sound like your boyfriend. 93 00:14:05,367 --> 00:14:10,460 Leave the "why" to the cops and the shrinks. We're just here to find cause of death. 94 00:14:10,540 --> 00:14:13,512 No more, no less. 95 00:14:23,051 --> 00:14:25,385 You don't wanna see that. 96 00:14:26,421 --> 00:14:28,762 It's alright. 97 00:14:49,220 --> 00:14:52,268 Look who's easy now. You should've seen the look on your face. 98 00:14:52,348 --> 00:14:55,823 I can't wait to see the look on your face when you're not getting laid tonight. 99 00:14:55,903 --> 00:15:00,674 Hold on. Hold on. Not even if I ply you with popcorn and sourpatch kids? 100 00:15:02,657 --> 00:15:04,874 You're lucky you're cute. 101 00:15:06,044 --> 00:15:08,260 How do you get used to that? 102 00:15:09,665 --> 00:15:11,881 You do and you don't. 103 00:15:14,736 --> 00:15:16,186 Sheriff? 104 00:15:18,456 --> 00:15:20,630 - Where's your dad? - What happened? 105 00:15:20,710 --> 00:15:22,925 Bring her back here, Sheldon. 106 00:15:27,916 --> 00:15:30,373 - Dad, if you need me to stay... - Oh, don't worry about it. 107 00:15:30,453 --> 00:15:32,701 You two go have your fun. 108 00:15:43,298 --> 00:15:45,622 Did you see the look on Burke's face? 109 00:15:46,202 --> 00:15:49,875 I mean, he wouldn't be here this late if it wasn't important. 110 00:15:49,955 --> 00:15:51,450 - Here we go. - Well, my dad... 111 00:15:51,530 --> 00:15:53,796 - There it is. - I can't ditch him. 112 00:15:53,876 --> 00:15:58,194 So you're ditching me again. What's he gonna do when you leave? 113 00:16:00,916 --> 00:16:04,507 - You haven't told him yet? - No. It's not that simple. 114 00:16:05,921 --> 00:16:08,945 Babe. I'm gonna tell him, okay? 115 00:16:09,025 --> 00:16:13,059 Hey, you think I wanna be here? Down there? 116 00:16:13,149 --> 00:16:17,914 This isn't my life. I don't wanna be Austin Tilden, the morgue worker. 117 00:16:18,934 --> 00:16:23,019 Just... he needs my help right now. 118 00:16:23,104 --> 00:16:25,194 Come on, it's been two years. 119 00:16:25,274 --> 00:16:27,656 He can take care of himself. 120 00:16:30,178 --> 00:16:31,901 Come back in a few hours. 121 00:16:31,981 --> 00:16:35,605 We'll catch the midnight show, grab a drink at Thornton's. 122 00:16:35,685 --> 00:16:37,273 Two drinks. 123 00:16:37,353 --> 00:16:41,103 11 o'clock, I'm all yours. I promise. 124 00:16:41,823 --> 00:16:45,608 And don't, you know, don't smile because a smile means "yes," you know. 125 00:16:46,528 --> 00:16:49,879 I know it's in there. Now, you're gonna blow your whole game. 126 00:16:54,402 --> 00:16:56,052 Maybe. 127 00:16:58,857 --> 00:17:00,353 You're hot! 128 00:17:15,790 --> 00:17:18,147 Found her in the basement of the Douglas' place. 129 00:17:18,527 --> 00:17:21,667 No ID, no fingerprints in the system. 130 00:17:21,897 --> 00:17:23,836 No one has a clue who she is. 131 00:17:23,916 --> 00:17:26,685 I don't suppose you know how she wound up there? 132 00:17:27,236 --> 00:17:29,018 Stanley. 133 00:17:30,822 --> 00:17:33,639 Damn thing gets meaner by the day. 134 00:17:35,226 --> 00:17:38,484 Alvarez there was working at Paul and Carol's place. 135 00:17:38,564 --> 00:17:41,267 My best bet? He killed our Jane Doe. 136 00:17:41,347 --> 00:17:43,206 Needed a place to dump the body. 137 00:17:43,286 --> 00:17:46,809 Didn't count the Douglas' being home or Paul having a .38. 138 00:17:46,889 --> 00:17:49,545 First thing tomorrow, I'll bring him in but for now she's the priority. 139 00:17:49,625 --> 00:17:53,008 Still, it would have been nice to take a look at the crime scene. 140 00:17:59,027 --> 00:18:02,758 I got four people dead and no goddamn clue how any of it connects. 141 00:18:02,838 --> 00:18:05,928 Nobody's pissin' in your grits here, Shel. 142 00:18:06,008 --> 00:18:08,430 But we do have protocol. 143 00:18:08,977 --> 00:18:13,696 Press is gonna need answers on this in the morning and I got nothing. 144 00:18:17,285 --> 00:18:22,111 Now they'll buy a 10-79. I can give them A, B and E gone haywire. 145 00:18:22,191 --> 00:18:25,374 But what I can't sell is her. 146 00:18:28,029 --> 00:18:29,986 Time frame? 147 00:18:30,066 --> 00:18:33,277 - It's gotta be tonight. - Okay. 148 00:18:36,288 --> 00:18:38,074 You didn't have to come back. 149 00:18:38,773 --> 00:18:40,375 I know. 150 00:18:59,661 --> 00:19:05,021 This is the autopsy of an unidentified female henceforth known as "Jane Doe." 151 00:19:05,201 --> 00:19:08,724 Performing the autopsy will be myself, Tommy Tilden, attending coroner. 152 00:19:08,804 --> 00:19:13,763 I will be assisted by Austin Tilden, certified medical technician. 153 00:19:14,343 --> 00:19:17,700 This autopsy will be conducted in four stages. 154 00:19:17,780 --> 00:19:20,469 Beginning with an external evaluation... 155 00:19:20,549 --> 00:19:23,370 ...followed by an internal evaluation of the heart and lungs... 156 00:19:23,550 --> 00:19:26,876 ...the digestive organs and finally, the brain. 157 00:19:26,956 --> 00:19:29,678 We've got some beautiful weather here for the next few days. 158 00:19:29,758 --> 00:19:32,833 Subject is in her mid to late 20s. 159 00:19:34,063 --> 00:19:35,885 Appears to be. 160 00:19:35,965 --> 00:19:39,622 Subject appears to be in her mid to late 20s. 161 00:19:39,902 --> 00:19:42,992 Caucasian. Skin appears normal. 162 00:19:43,072 --> 00:19:46,563 No outwards signs of bleeding or bruising. 163 00:19:47,143 --> 00:19:51,127 No scarring, no distinctive external markings. 164 00:19:53,249 --> 00:19:55,737 Hair, brown. 165 00:19:56,117 --> 00:19:57,900 Eyes... 166 00:19:59,737 --> 00:20:01,387 ...grey? 167 00:20:08,329 --> 00:20:11,697 You don't see clouding like that unless a body's been dead for days. 168 00:20:15,736 --> 00:20:17,593 There's no lividity. 169 00:20:17,673 --> 00:20:20,903 No rigor mortis either. When do you think she died? 170 00:20:21,343 --> 00:20:23,466 Well, she's colder than the ambient temperature. 171 00:20:23,546 --> 00:20:27,403 - What, conditions at the scene? - Could be confounding factors. 172 00:20:27,483 --> 00:20:31,584 Look how small her waist is. Like it doesn't really fit the rest of her frame. 173 00:20:31,664 --> 00:20:34,243 Could be congenital. We won't know until we open her up. 174 00:20:34,323 --> 00:20:37,406 Mark it down on the board. We'll come back to it later. 175 00:21:05,019 --> 00:21:07,503 Her wrists and ankles are fractured. 176 00:21:08,456 --> 00:21:10,880 How do you break your wrists and ankles... 177 00:21:10,960 --> 00:21:13,588 ...without any outward signs? 178 00:21:13,968 --> 00:21:17,359 - I see it all the time. Simple fractures. - Simple? 179 00:21:17,719 --> 00:21:19,748 Her joints are shattered. 180 00:21:23,371 --> 00:21:25,661 What is that? What is it? Dirt? 181 00:21:25,741 --> 00:21:28,230 No, no, this is denser. 182 00:21:28,310 --> 00:21:30,021 Heavier. 183 00:21:30,813 --> 00:21:33,435 It's... this is peat. 184 00:21:33,515 --> 00:21:35,622 Haven't seen this stuff in ages. 185 00:21:36,152 --> 00:21:38,007 It's under her toenails, too. 186 00:21:38,087 --> 00:21:42,004 Yeah. There are trace amounts in the hair. 187 00:21:42,557 --> 00:21:44,781 She's covered in it. 188 00:21:45,061 --> 00:21:47,476 Like, maybe she was buried in it? 189 00:21:48,463 --> 00:21:52,455 - Where do you even find peat? - You buy it at a nursery. 190 00:21:52,535 --> 00:21:55,784 But naturally in the ground... 191 00:21:56,371 --> 00:21:59,589 ...up north. Not around here. 192 00:22:03,678 --> 00:22:07,523 Nasal passages, no sign of inflammation. 193 00:22:07,603 --> 00:22:10,786 No fluid and no foreign substances... 194 00:22:10,866 --> 00:22:13,486 ...and ear canals are... 195 00:22:15,823 --> 00:22:17,539 ...clear. 196 00:22:24,533 --> 00:22:26,235 I hadn't expected that. 197 00:22:26,317 --> 00:22:29,225 - Tongue has been... - Severed. 198 00:22:29,305 --> 00:22:31,427 Crudely. Non surgically. 199 00:22:31,507 --> 00:22:34,330 She could have bitten it off, you know, she ODs on something, tensed up... 200 00:22:34,410 --> 00:22:38,896 These aren't bite marks. See, striations. 201 00:22:46,120 --> 00:22:48,544 I've seen something like this before... 202 00:22:48,624 --> 00:22:51,547 ...about 15 years back. 203 00:22:51,627 --> 00:22:55,177 Human trafficking around Norfolk. 204 00:22:55,496 --> 00:22:57,119 Two girls... 205 00:22:57,199 --> 00:22:59,889 ...hands and feet... 206 00:22:59,969 --> 00:23:02,771 ...bound tight... 207 00:23:02,851 --> 00:23:04,793 ...to keep them from running. 208 00:23:04,873 --> 00:23:08,130 Cut out their tongues for making too much noise... 209 00:23:08,210 --> 00:23:11,100 You think this was some kind of a prostitution thing? 210 00:23:11,880 --> 00:23:13,523 Can't rule it out. 211 00:23:58,226 --> 00:24:02,408 Here, she has a molar missing on the lower left side. 212 00:24:02,664 --> 00:24:04,880 Take some impressions. 213 00:24:27,121 --> 00:24:29,712 It's definitely some kind of fabric. 214 00:24:30,142 --> 00:24:32,007 Bag it. 215 00:24:32,312 --> 00:24:34,405 Send it to the lab. 216 00:24:55,184 --> 00:24:58,240 No external seminal fluid present. 217 00:24:58,720 --> 00:25:00,843 Give me a swab. 218 00:25:30,217 --> 00:25:32,509 She's torn up inside. 219 00:25:33,389 --> 00:25:37,745 There are ridges, grooves in the tissue. 220 00:25:37,825 --> 00:25:40,977 - Abrasions? - No. Cuts. 221 00:25:42,163 --> 00:25:43,946 Deliberate. 222 00:25:49,804 --> 00:25:54,263 Severed tongue, shattered joints, vaginal trauma... 223 00:25:54,743 --> 00:25:56,865 The theory tracks. 224 00:25:57,145 --> 00:25:59,628 We're barely out of the external. 225 00:25:59,981 --> 00:26:02,164 We got a ways to go. 226 00:26:12,059 --> 00:26:15,003 We'll now proceed with the internal examination... 227 00:26:15,083 --> 00:26:18,513 ...starting with the heart and lungs. 228 00:26:18,593 --> 00:26:20,799 Help me with the block. 229 00:27:32,607 --> 00:27:36,092 They're not supposed to bleed like that. Right? 230 00:27:39,146 --> 00:27:41,170 I've seen it. 231 00:27:41,550 --> 00:27:43,529 But only on a fresh corpse. 232 00:27:43,919 --> 00:27:48,342 An hour dead, maybe two. It's caused by a build up of pressure. 233 00:28:04,589 --> 00:28:07,840 What is that? Melanoma maybe? 234 00:28:09,343 --> 00:28:11,400 On the inside? 235 00:28:11,480 --> 00:28:13,201 Possible. 236 00:28:13,281 --> 00:28:15,764 Let's see what the lab comes back with. 237 00:28:25,926 --> 00:28:28,310 Can you hand me the rib cutters? 238 00:28:36,771 --> 00:28:38,134 Today? 239 00:28:53,955 --> 00:28:55,637 Shit. 240 00:28:59,694 --> 00:29:02,884 - What did you do? - I got it. 241 00:29:02,964 --> 00:29:05,414 I need you to focus here. 242 00:29:05,700 --> 00:29:07,833 I got it. 243 00:29:11,072 --> 00:29:12,723 Well... 244 00:29:13,118 --> 00:29:14,795 ...you were right. 245 00:29:14,875 --> 00:29:17,166 Her waist doesn't fit her frame. 246 00:29:17,246 --> 00:29:19,568 - It's not congenital. - Then what is it? 247 00:29:19,648 --> 00:29:24,172 Well, if you wear one long enough, a corset... 248 00:29:24,252 --> 00:29:27,531 Didn't those go out of style a couple of hundred years ago? 249 00:29:50,177 --> 00:29:54,036 The lungs severely blackened. 250 00:29:54,616 --> 00:29:57,302 Wouldn't have taken her for a smoker. 251 00:29:57,452 --> 00:30:02,177 She could smoke ten packs a day for 30 years... 252 00:30:02,257 --> 00:30:04,306 ...wouldn't explain this. 253 00:30:05,993 --> 00:30:07,682 That's what killed her, right? 254 00:30:07,762 --> 00:30:10,685 No, this amount of lung damage, though... 255 00:30:10,765 --> 00:30:15,290 I'd expect the body to be covered in third degree burns. 256 00:30:15,370 --> 00:30:19,004 It's like finding a... a bullet in the brain... 257 00:30:19,990 --> 00:30:22,251 ...but with no gunshot wound. 258 00:30:30,584 --> 00:30:32,741 Her heart's marked up. 259 00:30:32,921 --> 00:30:35,404 Almost like it's been cut. 260 00:30:38,492 --> 00:30:40,849 Well, not just her heart. 261 00:30:40,929 --> 00:30:43,952 What do you think that is? Genetic defect? 262 00:30:44,032 --> 00:30:47,656 - Probably scar tissue. - Scar tissue? 263 00:30:48,336 --> 00:30:50,362 From what? 264 00:30:52,139 --> 00:30:54,296 Imagine all this internal trauma... 265 00:30:54,376 --> 00:30:57,299 ...was reflected externally. 266 00:30:57,379 --> 00:30:59,601 Shattered ankles and wrists... 267 00:30:59,681 --> 00:31:03,038 ...fire-burned lungs, scarred organs. 268 00:31:03,118 --> 00:31:06,642 - What would she look like? - She'd be mangled. 269 00:31:07,222 --> 00:31:09,675 Disfigured beyond recognition... 270 00:31:09,755 --> 00:31:11,524 ...but she's not. 271 00:31:13,260 --> 00:31:16,545 I mean, how the hell do you even do this? 272 00:31:23,170 --> 00:31:27,996 If you wanna kill someone, you shoot them or poison them or drown them. 273 00:31:28,076 --> 00:31:29,931 A million easy ways. 274 00:31:30,011 --> 00:31:32,100 You don't go to these lengths... 275 00:31:32,180 --> 00:31:36,238 ...unless you wanna make them suffer. 276 00:31:43,124 --> 00:31:46,008 - What the... - I'll get it. 277 00:32:18,042 --> 00:32:20,092 So clean. 278 00:33:02,570 --> 00:33:04,786 What happened to you? 279 00:34:49,244 --> 00:34:51,299 What the hell happened? 280 00:34:51,379 --> 00:34:54,730 - Are you okay? - Something's in the vent. 281 00:34:59,620 --> 00:35:01,269 Thanks. 282 00:35:07,194 --> 00:35:09,244 Oh, shit. 283 00:36:41,939 --> 00:36:43,922 Give me a minute. 284 00:37:32,806 --> 00:37:34,823 What are you doing? 285 00:37:35,642 --> 00:37:37,466 The drawer... 286 00:37:38,196 --> 00:37:40,512 ...must have not closed it all the way. 287 00:37:49,389 --> 00:37:51,626 Stanley was a pain in the ass. 288 00:37:51,926 --> 00:37:54,049 But he was your mother's. 289 00:37:54,129 --> 00:37:56,945 One of the few things of hers I had left. 290 00:37:58,465 --> 00:38:02,480 - Yeah, I miss her, too. - Right. Let's keep going. 291 00:38:05,657 --> 00:38:10,074 This is stage three of the autopsy of Jane Doe. 292 00:38:10,160 --> 00:38:14,246 Beginning with the stomach and the gastro-intestinal system. 293 00:38:19,236 --> 00:38:22,194 Dad, you can talk to me. 294 00:38:22,724 --> 00:38:25,147 I'm not keeping anything from you. 295 00:38:25,527 --> 00:38:29,944 You just... you put up this act for people... 296 00:38:30,631 --> 00:38:32,514 I'm fine. 297 00:38:35,369 --> 00:38:37,062 Alright. 298 00:38:49,082 --> 00:38:51,132 What is that? 299 00:38:52,186 --> 00:38:54,069 A flower? 300 00:39:12,206 --> 00:39:15,096 Jimson weed. Paralyzing agent. 301 00:39:15,476 --> 00:39:19,193 Probably explains the inflammation on her organs. 302 00:39:21,246 --> 00:39:23,331 Here's a weird thing. 303 00:39:31,925 --> 00:39:35,148 That settles it. She's from up north. 304 00:39:35,228 --> 00:39:37,130 Yeah, but how did she end up here? 305 00:39:37,210 --> 00:39:41,216 One thing at a time. I'm just trying to make sense of all this. 306 00:39:45,540 --> 00:39:48,796 Gusts are now being reported at up to 60 miles per hour. 307 00:39:48,876 --> 00:39:51,766 Rain is expected to top three inches within the hour. 308 00:39:51,846 --> 00:39:55,170 This one might be a bigger deal than we were led to believe. 309 00:39:55,250 --> 00:40:00,335 Dad, how about we just... finish this in the morning? 310 00:40:01,341 --> 00:40:03,611 Burke needs a COD tonight. 311 00:40:03,991 --> 00:40:06,014 We're not even close. 312 00:40:06,994 --> 00:40:10,558 When we start something, we finish it. 313 00:40:11,298 --> 00:40:13,474 You wanna leave... 314 00:40:13,554 --> 00:40:15,183 ...leave. 315 00:41:06,486 --> 00:41:10,077 It looks like some kind of shroud. 316 00:41:10,543 --> 00:41:12,414 And old. 317 00:41:12,794 --> 00:41:14,849 Stomach acids should have dissolved this thing. 318 00:41:14,929 --> 00:41:19,280 I mean, the fact that it's intact at all is amazing. 319 00:41:21,468 --> 00:41:23,758 Now see, what is that? 320 00:41:24,138 --> 00:41:25,887 Roman numerals? 321 00:41:45,158 --> 00:41:46,681 Okay. 322 00:41:46,761 --> 00:41:49,150 These numerals. 323 00:41:49,530 --> 00:41:53,221 The order. T and... and this S. 324 00:41:53,301 --> 00:41:55,183 It doesn't fit. 325 00:41:57,954 --> 00:42:00,004 What are you doing? 326 00:42:19,292 --> 00:42:23,845 Someone pulled out her tooth, wrapped it in fabric and forced her to swallow it. 327 00:42:24,965 --> 00:42:26,354 And the drawing? 328 00:42:26,434 --> 00:42:29,624 I don't know. Religious? Possibly... ritualistic? 329 00:42:29,704 --> 00:42:31,980 Well, let's play that one out. 330 00:42:32,640 --> 00:42:34,662 Every ritual has its purpose. 331 00:42:34,942 --> 00:42:37,365 What MO have we seen so far? 332 00:42:37,445 --> 00:42:39,834 First they bound her. 333 00:42:39,914 --> 00:42:41,743 Then they ripped out her tongue... 334 00:42:41,823 --> 00:42:44,482 ...poisoned her, paralyzed her... 335 00:42:44,562 --> 00:42:46,707 ...forced her to swallow the cloth. 336 00:42:46,787 --> 00:42:48,428 Then the cuts... 337 00:42:48,508 --> 00:42:52,698 ...the internal mutilation, stabs. 338 00:42:53,247 --> 00:42:56,978 Then as if that wasn't enough, they burned her. 339 00:43:01,536 --> 00:43:04,008 Almost like a human sacrifice. 340 00:43:05,172 --> 00:43:07,495 I got to tell you, we have serious weather reports 341 00:43:07,575 --> 00:43:10,198 coming in from all the monitoring stations across the state. 342 00:43:10,278 --> 00:43:14,662 We've got a flash flood warning now in full effect for all of Grantham County. 343 00:43:16,650 --> 00:43:18,867 They've got concerns about... 344 00:43:19,920 --> 00:43:23,685 You can't kill someone this way without leaving a trace on the outside. 345 00:43:24,125 --> 00:43:26,581 She doesn't even have a broken nail. 346 00:43:27,061 --> 00:43:29,617 If we could just find out why she was tortured... 347 00:43:29,697 --> 00:43:34,262 Down here, if you can't see it, touch it, it doesn't matter. 348 00:43:34,902 --> 00:43:38,793 Now, these bodies are not just CODs, Dad. 349 00:43:38,873 --> 00:43:41,128 This happened to her for a reason. 350 00:43:41,208 --> 00:43:45,927 Trust me when I tell you, this is not a storm you wanna get caught in, folks. 351 00:43:50,584 --> 00:43:54,602 One thing's for sure. You're not going anywhere. 352 00:44:08,703 --> 00:44:10,585 Hey, Dad? 353 00:44:13,541 --> 00:44:16,024 I think maybe we should get out of here. 354 00:44:34,562 --> 00:44:36,611 Help me with this. 355 00:44:58,285 --> 00:44:59,834 Holy shit. 356 00:45:35,790 --> 00:45:38,005 What the fuck? 357 00:45:41,461 --> 00:45:43,818 Dad? Dad? 358 00:45:43,898 --> 00:45:45,613 Here! 359 00:46:00,680 --> 00:46:02,897 Let's get the fuck out of here. 360 00:46:13,793 --> 00:46:16,344 Come on, come on. 361 00:46:24,971 --> 00:46:27,021 The generator. 362 00:46:32,899 --> 00:46:35,042 There's not enough power. 363 00:46:48,094 --> 00:46:50,080 It's stuck. 364 00:46:50,160 --> 00:46:53,528 Help me with this. Help me with this! 365 00:46:58,271 --> 00:47:00,731 The old sycamore fell. 366 00:47:07,030 --> 00:47:08,619 Fuck! 367 00:47:08,699 --> 00:47:11,379 The office. The landline. 368 00:47:44,184 --> 00:47:47,261 - What the hell was that? - I don't know. 369 00:47:49,222 --> 00:47:51,238 Thank God. 370 00:47:53,293 --> 00:47:55,182 Grantham County, Sheriff... 371 00:47:55,262 --> 00:47:58,068 This is Tommy Tilden. It's an emergency. We need help. 372 00:47:58,148 --> 00:48:01,415 - Sorry, I've trouble hearing... - Put Burke on the line. 373 00:48:04,604 --> 00:48:05,726 This is Burke. 374 00:48:05,806 --> 00:48:09,130 Sheldon, this is Tommy. You better get over here now. 375 00:48:09,210 --> 00:48:12,199 Hello? Tommy, I can't hear you. You're breaking up. 376 00:48:12,279 --> 00:48:15,469 Sheldon! Sheldon, we're trapped down here, godda... 377 00:48:15,549 --> 00:48:18,131 - Sheldon, please... - Tommy. 378 00:49:56,549 --> 00:49:58,866 What the fuck is going on? 379 00:50:00,320 --> 00:50:02,169 It's her. 380 00:50:03,389 --> 00:50:06,213 Everything was fine until Burke wheeled her through that door. 381 00:50:06,293 --> 00:50:09,083 - Son... - Until we cut into her. 382 00:50:09,263 --> 00:50:11,779 You're talking about a corpse. 383 00:50:24,877 --> 00:50:27,301 These things we found inside her... 384 00:50:27,381 --> 00:50:30,604 ...her injuries, those marks. 385 00:50:30,684 --> 00:50:33,050 You can't say she's just a body. 386 00:50:51,254 --> 00:50:53,378 We should have left. 387 00:50:54,608 --> 00:50:56,824 I wanted to leave. 388 00:51:05,318 --> 00:51:07,001 Dad! 389 00:51:14,561 --> 00:51:16,183 No! 390 00:51:16,263 --> 00:51:18,551 Dad! Dad! 391 00:51:28,808 --> 00:51:30,564 Dad? 392 00:51:30,671 --> 00:51:32,410 Shit. 393 00:51:44,525 --> 00:51:46,629 Oh, my God. 394 00:51:46,709 --> 00:51:48,631 Oh, my God. 395 00:51:48,711 --> 00:51:51,095 Careful, careful. 396 00:51:52,839 --> 00:51:54,522 God! 397 00:51:55,402 --> 00:51:57,984 - Help me up. - Yeah. 398 00:52:00,673 --> 00:52:02,523 I'm fine. 399 00:52:04,110 --> 00:52:06,126 They were grey. 400 00:52:08,081 --> 00:52:09,897 Her eyes. 401 00:52:10,817 --> 00:52:13,000 It had her eyes. 402 00:52:13,820 --> 00:52:16,094 That's what I've been trying to tell you. 403 00:52:16,807 --> 00:52:18,589 It's her. 404 00:52:19,258 --> 00:52:20,781 Oh, no, that's not possible. 405 00:52:20,861 --> 00:52:25,880 No, her body those things we found inside, those were impossible. 406 00:52:28,267 --> 00:52:30,758 Whatever the hell happened in here... 407 00:52:31,638 --> 00:52:34,422 ...we are way past possible. 408 00:52:36,008 --> 00:52:37,758 It's her. 409 00:52:40,480 --> 00:52:43,898 So, what do we do? 410 00:53:58,424 --> 00:54:01,449 - Rapid decomp. - Everything we took out of her. 411 00:54:04,497 --> 00:54:07,421 That's almost like her body was preserving it. 412 00:54:07,801 --> 00:54:10,437 Must get her to the crematorium. 413 00:55:20,440 --> 00:55:22,152 Fuck it. 414 00:55:52,868 --> 00:55:54,621 Jesus! 415 00:55:58,444 --> 00:56:00,624 Behind you, the extinguisher. 416 00:56:02,515 --> 00:56:04,838 The pin. Pull the pin. 417 00:56:31,293 --> 00:56:32,596 No. 418 00:56:42,988 --> 00:56:44,838 The elevator. 419 00:57:15,655 --> 00:57:17,504 Come on. 420 00:57:21,527 --> 00:57:23,330 No, no, no, no! Fuck! 421 00:58:00,632 --> 00:58:02,684 Come on. 422 00:58:02,764 --> 00:58:04,419 Come on. 423 00:58:05,405 --> 00:58:07,254 Come on! 424 00:58:36,268 --> 00:58:38,285 Go, Dad. Come on. 425 00:58:43,375 --> 00:58:45,191 Come on. 426 00:59:25,150 --> 00:59:27,741 Emma. Oh, no! 427 00:59:27,921 --> 00:59:29,910 Oh, no, no! 428 00:59:29,990 --> 00:59:31,916 Oh, my God! 429 00:59:33,492 --> 00:59:36,410 Oh, no! No! 430 00:59:38,397 --> 00:59:40,052 No! 431 00:59:40,132 --> 00:59:42,288 Oh, my God. 432 00:59:42,368 --> 00:59:44,384 No! 433 00:59:52,545 --> 00:59:56,897 - Oh, no, no, no! - Austin... 434 01:00:11,163 --> 01:00:15,248 Austin, the elevator. Come on, now. Come on. 435 01:00:19,271 --> 01:00:21,088 Come on, son. 436 01:00:42,162 --> 01:00:43,910 Fuck! 437 01:00:46,799 --> 01:00:48,582 Fuck! 438 01:01:03,716 --> 01:01:06,219 I told her to come back for me. 439 01:01:07,186 --> 01:01:09,403 I told her to come back. 440 01:01:10,389 --> 01:01:12,639 No, you didn't do this. 441 01:01:15,010 --> 01:01:17,044 You shouldn't be here. 442 01:01:17,664 --> 01:01:21,098 All this is my fault. 443 01:01:21,368 --> 01:01:24,201 - You couldn't have known. - Yeah. 444 01:01:24,871 --> 01:01:27,394 Yeah, that's what everyone told me... 445 01:01:27,474 --> 01:01:29,569 ...about your mom. 446 01:01:34,647 --> 01:01:37,297 You know why I used to call her Ray? 447 01:01:39,652 --> 01:01:41,925 Ray of sunshine. 448 01:01:43,756 --> 01:01:46,272 She thought it was corny as shit. 449 01:01:46,793 --> 01:01:48,808 But it stuck. 450 01:01:52,197 --> 01:01:55,279 If I'd have known, I would've helped her. You know that, don't you? 451 01:01:56,980 --> 01:01:59,719 I mean, she was always so bright. 452 01:02:00,305 --> 01:02:02,155 So happy. 453 01:02:02,775 --> 01:02:05,665 To think she was carrying around all that... 454 01:02:05,745 --> 01:02:08,869 ...pain, all that unhappiness every day. 455 01:02:09,499 --> 01:02:13,183 I should've seen it. But I didn't. 456 01:02:15,120 --> 01:02:17,638 She had to deal with it alone. 457 01:02:20,843 --> 01:02:23,260 All these mistakes... 458 01:02:24,063 --> 01:02:26,280 ...my mistakes... 459 01:02:29,702 --> 01:02:31,919 ...and you had to pay for them. 460 01:03:04,503 --> 01:03:06,810 Why hasn't she killed us yet? 461 01:03:06,890 --> 01:03:09,379 Well, it's not for want of trying. 462 01:03:09,959 --> 01:03:12,285 Well, look what she can do... 463 01:03:13,512 --> 01:03:15,762 ...if she wanted us dead. 464 01:03:20,619 --> 01:03:22,909 When we cut into her... 465 01:03:23,189 --> 01:03:25,812 ...she tried to stop us each time. 466 01:03:26,192 --> 01:03:29,977 It's like there's something she doesn't want us to find. 467 01:03:44,316 --> 01:03:49,800 - You wanna go back in there? - If we stay here, we're dead. 468 01:03:50,050 --> 01:03:52,933 If we could just figure out how she died... 469 01:03:54,770 --> 01:03:59,189 ...maybe we can figure out how to stop her. 470 01:05:10,429 --> 01:05:12,659 - Dad? - Right behind you. 471 01:05:14,099 --> 01:05:15,949 Keep moving. 472 01:05:22,519 --> 01:05:24,007 Austin? 473 01:05:28,248 --> 01:05:29,813 Dad? 474 01:05:30,849 --> 01:05:32,632 No! 475 01:05:35,787 --> 01:05:37,537 Dad? 476 01:05:53,789 --> 01:05:56,219 Dad. Dad. 477 01:05:56,409 --> 01:05:58,835 Come on. Come on. 478 01:06:20,432 --> 01:06:22,515 Come on. 479 01:06:30,475 --> 01:06:32,192 Okay. 480 01:06:59,237 --> 01:07:02,442 Brain... is normal. 481 01:07:03,075 --> 01:07:05,332 There's got to be something. 482 01:07:06,145 --> 01:07:08,895 All her other organs are scarred. 483 01:07:30,702 --> 01:07:33,384 - What the fuck? - What is it? 484 01:07:52,874 --> 01:07:55,802 That's why we couldn't find cause of death. 485 01:07:59,998 --> 01:08:02,082 She's still alive. 486 01:08:03,101 --> 01:08:04,884 Alive? 487 01:08:05,604 --> 01:08:08,128 We lit her on fire. 488 01:08:08,708 --> 01:08:11,057 We took out her heart. 489 01:08:12,310 --> 01:08:16,269 There's something, some energy. 490 01:08:16,349 --> 01:08:19,516 Call it what you want, something is keeping her going. 491 01:08:38,253 --> 01:08:40,237 What the... 492 01:08:46,878 --> 01:08:48,695 Leviticus. 493 01:08:53,084 --> 01:08:55,168 Let me see that. 494 01:08:58,323 --> 01:09:00,173 Leviticus. 495 01:09:01,409 --> 01:09:03,960 Twenty. Twenty seven. 496 01:09:12,404 --> 01:09:15,247 If these are Roman numerals then they'd be... 497 01:09:22,514 --> 01:09:24,731 ...1693. 498 01:09:25,617 --> 01:09:29,542 "Any man or woman who consults the spirits of the dead..." 499 01:09:29,622 --> 01:09:32,933 "...shall be put to death for they are..." 500 01:09:37,442 --> 01:09:38,716 Dad. 501 01:09:40,566 --> 01:09:42,555 Seventeenth century. 502 01:09:42,635 --> 01:09:44,651 North east. 503 01:09:47,172 --> 01:09:49,078 New England. 504 01:09:58,884 --> 01:10:00,760 "They are a witch..." 505 01:10:00,840 --> 01:10:04,114 "...and their blood shall be on their own heads." 506 01:10:12,864 --> 01:10:14,688 It fits. 507 01:10:15,518 --> 01:10:17,710 Witches are a myth. 508 01:10:19,204 --> 01:10:21,961 You can't keep denying. 509 01:10:22,041 --> 01:10:24,491 There were no witches in Salem. 510 01:10:25,076 --> 01:10:28,067 They were kids. Young girls. 511 01:10:28,147 --> 01:10:30,370 Falsely accused, wrapped up in hysteria... 512 01:10:30,450 --> 01:10:32,738 ...one pointing to the next, who pointed to the next... 513 01:10:32,818 --> 01:10:36,035 ...but they were all, all innocent. 514 01:10:37,689 --> 01:10:39,382 Only... 515 01:10:39,762 --> 01:10:41,423 ...they didn't hang her... 516 01:10:41,627 --> 01:10:43,876 ...or burn her at the stake. 517 01:10:44,296 --> 01:10:46,413 They tortured her... 518 01:10:47,966 --> 01:10:51,525 - ...mercilessly. - The ritual... 519 01:10:52,605 --> 01:10:54,620 didn't work. 520 01:11:08,319 --> 01:11:10,136 What if... 521 01:11:10,955 --> 01:11:15,238 What if the ritual, performed on an innocent... 522 01:11:15,318 --> 01:11:17,810 ...accidentally created... 523 01:11:17,890 --> 01:11:20,936 ...the very thing we're trying to destroy? 524 01:11:22,834 --> 01:11:24,957 Everything they did to her. 525 01:11:25,037 --> 01:11:27,287 Everything we've done to her. 526 01:11:28,173 --> 01:11:30,173 She can feel it. 527 01:11:33,845 --> 01:11:36,586 She wants us... 528 01:11:37,159 --> 01:11:39,884 ...to feel it too. 529 01:11:46,892 --> 01:11:49,309 That's why she's keeping us alive. 530 01:11:53,865 --> 01:11:55,549 This is her revenge. 531 01:11:58,353 --> 01:12:00,474 This is... 532 01:12:00,554 --> 01:12:01,966 ...her ritual. 533 01:12:06,011 --> 01:12:07,900 But why us? 534 01:12:07,980 --> 01:12:11,170 Why the Douglas'? Why anybody? 535 01:12:11,250 --> 01:12:15,168 We're on her path, that's all. We were just stops along the way. 536 01:12:16,721 --> 01:12:19,378 Those who survived got rid of her... 537 01:12:19,458 --> 01:12:21,884 ...and buried her as far away as possible. 538 01:12:22,193 --> 01:12:24,080 That hasn't stopped her. 539 01:12:24,160 --> 01:12:28,147 Because no one got close enough. 540 01:12:28,933 --> 01:12:31,778 No one could see... 541 01:12:32,258 --> 01:12:34,280 ...what we have seen. 542 01:12:41,146 --> 01:12:43,265 She's still suffering... 543 01:12:44,716 --> 01:12:46,933 ...and it won't stop. 544 01:12:47,986 --> 01:12:50,072 It won't stop until... 545 01:12:50,422 --> 01:12:52,105 Until what? 546 01:12:55,527 --> 01:12:58,314 Dad, until what? 547 01:13:10,976 --> 01:13:13,065 I won't fight you. 548 01:13:13,145 --> 01:13:14,595 But please... 549 01:13:16,014 --> 01:13:18,975 ...please don't hurt him. 550 01:13:19,718 --> 01:13:22,162 - Let me help you. - Dad! 551 01:13:53,435 --> 01:13:55,151 Dad? 552 01:13:58,523 --> 01:13:59,746 No! 553 01:14:00,925 --> 01:14:02,271 Dad! 554 01:14:55,197 --> 01:14:56,766 Dad. 555 01:15:07,392 --> 01:15:09,105 No. 556 01:15:15,450 --> 01:15:17,233 Please. 557 01:15:18,803 --> 01:15:20,204 Please. 558 01:15:21,372 --> 01:15:23,089 Please. 559 01:16:41,686 --> 01:16:43,119 Tommy! 560 01:16:43,489 --> 01:16:45,845 Austin! Are you there? 561 01:16:45,925 --> 01:16:47,606 Burke? 562 01:16:52,096 --> 01:16:54,285 Anyone there? 563 01:16:54,365 --> 01:16:56,115 Burke. 564 01:16:57,401 --> 01:16:59,185 Austin! 565 01:17:03,074 --> 01:17:05,164 Austin! Are you down there? 566 01:17:05,244 --> 01:17:08,567 We're sawing down a tree blocking your door. 567 01:17:08,647 --> 01:17:11,163 We'll be with you right now, alright? 568 01:17:18,289 --> 01:17:20,579 - Austin! - I'm here! 569 01:17:20,659 --> 01:17:22,581 Almost there. 570 01:17:22,661 --> 01:17:26,148 You'll be alright. Just open up the door now. 571 01:17:26,228 --> 01:17:28,120 - It's stuck. - Try again, son. 572 01:17:28,200 --> 01:17:30,482 I can't. It won't. 573 01:17:31,135 --> 01:17:32,678 Should open up now. 574 01:17:32,758 --> 01:17:35,259 - It won't. - Should open up. 575 01:17:35,339 --> 01:17:37,868 - I'm trying. It's stuck. - Open up. 576 01:17:38,878 --> 01:17:41,200 - I can't. - Open up! 577 01:17:41,280 --> 01:17:42,829 I can't. 578 01:17:42,909 --> 01:17:45,423 Open up your heart 579 01:17:45,503 --> 01:17:49,084 And let the sunshine in 580 01:17:49,464 --> 01:17:53,751 So let the sunshine in 581 01:17:53,831 --> 01:17:56,532 Face it with a grin 582 01:17:56,612 --> 01:17:59,672 Smilers never lose 583 01:17:59,752 --> 01:18:02,190 Frowners never win 584 01:18:02,270 --> 01:18:06,120 So let the sunshine in 585 01:19:08,900 --> 01:19:12,725 No obvious signs of forced entry. Looks an awful lot like he... 586 01:19:12,805 --> 01:19:15,121 I've known his family 20 years. 587 01:19:16,274 --> 01:19:18,557 Whatever it looks like, that ain't it. 588 01:19:21,062 --> 01:19:23,202 Well, it's going to be another nice one out there. 589 01:19:23,282 --> 01:19:27,239 Today's our fourth straight day of sunshine. Looking at a high of 75. 590 01:19:27,519 --> 01:19:31,003 Beautiful outdoor weather, but remember to use your sunscreen. 591 01:19:35,576 --> 01:19:37,860 What the hell happened here? 592 01:19:45,503 --> 01:19:47,753 What do you want to do with her? 593 01:19:48,139 --> 01:19:49,410 Get her out of here. 594 01:19:49,490 --> 01:19:52,698 Already got a car waiting. There's that funeral home over in Ruxton. 595 01:19:52,778 --> 01:19:54,800 Get her out of my county. 596 01:19:54,880 --> 01:19:57,202 Take her over to VCU. 597 01:19:57,282 --> 01:19:59,765 Let Ward Lamon deal with her. 598 01:20:47,598 --> 01:20:50,826 Now, baby, listen, that was one time. 599 01:20:51,536 --> 01:20:52,825 Hell, yes, that's a promise. 600 01:20:52,905 --> 01:20:56,757 And you know what Hebrews chapter four says "the word of God is powerful." 42857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.