Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,771
[mellow rock music]
2
00:00:03,804 --> 00:00:09,077
*
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,778
[phone beeping]
4
00:00:10,811 --> 00:00:13,047
[music continues on headphones]
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,282
[stops]
6
00:00:14,315 --> 00:00:17,351
- Hello?
- Hi, it's Asha.
7
00:00:17,385 --> 00:00:19,820
- Hi.
- Can we talk?
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,522
- Sure.
9
00:00:21,555 --> 00:00:23,724
- I mean in person.
10
00:00:23,757 --> 00:00:26,660
- Uh, yeah, when?
11
00:00:26,694 --> 00:00:29,163
- I can be at your place
in about 20 minutes.
12
00:00:29,197 --> 00:00:32,800
- Uh, okay. I can do that.
13
00:00:32,833 --> 00:00:34,435
- Thanks.
- Everything...
14
00:00:34,468 --> 00:00:36,370
[line disconnects]
15
00:00:36,404 --> 00:00:37,404
Asha?
16
00:00:43,144 --> 00:00:45,646
[solemn music]
17
00:00:45,679 --> 00:00:48,149
- [grunts]
18
00:00:48,182 --> 00:00:50,418
[grunts] - [groans]
19
00:00:50,451 --> 00:00:52,253
- Get up. You're okay.
20
00:00:52,286 --> 00:00:54,222
- That hurt, Dad.
21
00:00:54,255 --> 00:00:56,124
- You have to be tougher, Amir.
22
00:00:56,157 --> 00:00:58,559
What happens when I'm not here
to protect you anymore, huh?
23
00:00:58,592 --> 00:01:00,694
- Why? Where are you going?
24
00:01:00,728 --> 00:01:01,729
- [sighs]
25
00:01:04,232 --> 00:01:05,233
Nowhere.
26
00:01:09,670 --> 00:01:13,441
I'm just trying to teach
you to be strong.
27
00:01:13,474 --> 00:01:15,809
Alhamdulillah.
28
00:01:15,843 --> 00:01:17,745
- Alhamdulillah.
29
00:01:17,778 --> 00:01:20,181
- Okay, keep practicing.
I'm going to get coffee.
30
00:01:20,214 --> 00:01:21,549
Then it's time for school.
31
00:01:21,582 --> 00:01:27,221
*
32
00:01:27,255 --> 00:01:28,522
[static buzzes]
33
00:01:28,556 --> 00:01:31,525
[tense music]
34
00:01:31,559 --> 00:01:33,761
*
35
00:01:33,794 --> 00:01:36,697
- This is Thompson, 95-47201.
36
00:01:36,730 --> 00:01:39,167
Just lost picture
at Gwynn Oaks Park.
37
00:01:39,200 --> 00:01:41,802
It won't reboot, and we
just lost eyes on Zahad.
38
00:01:41,835 --> 00:01:44,538
Get me the deputy
director, please.
39
00:01:44,572 --> 00:01:47,408
Listen up! Number
four on the list,
40
00:01:47,441 --> 00:01:51,479
Ismat Zahad, just dropped off
the radar at Gwynn Oaks.
41
00:01:51,512 --> 00:01:52,713
Far as we're concerned,
42
00:01:52,746 --> 00:01:55,149
Zahad is on the loose
and operational.
43
00:01:58,952 --> 00:02:01,889
- [panting]
44
00:02:06,860 --> 00:02:10,631
[water running]
45
00:02:10,664 --> 00:02:12,166
[knock at door]
46
00:02:16,370 --> 00:02:20,241
Hi. I'd give you a hug, but...
47
00:02:20,274 --> 00:02:21,475
- I'm good. [chuckles]
48
00:02:26,247 --> 00:02:28,616
- You want something to drink?
49
00:02:28,649 --> 00:02:30,518
- Bryan, first of all,
50
00:02:30,551 --> 00:02:32,486
I-I don't want you to
think I don't know
51
00:02:32,520 --> 00:02:35,323
what you've been going through
since Cali was killed.
52
00:02:35,356 --> 00:02:38,259
- Murdered, but okay.
53
00:02:38,292 --> 00:02:41,395
- Murdered. Right.
54
00:02:41,429 --> 00:02:45,566
Even so, I gotta
say, I'm a little...
55
00:02:45,599 --> 00:02:47,601
confused.
56
00:02:47,635 --> 00:02:49,470
- Oh.
57
00:02:49,503 --> 00:02:52,573
It's about that.
58
00:02:52,606 --> 00:02:56,444
Carlos Mejia.
59
00:02:56,477 --> 00:02:59,613
- Actually, it's more about you,
60
00:02:59,647 --> 00:03:02,583
and why you even have the
live feed to his cell.
61
00:03:04,752 --> 00:03:08,922
His cell at a government
black site, by the way.
62
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
- I was wrong to show it to you.
63
00:03:11,392 --> 00:03:13,761
- Maybe so, but you
did, and now I'm...
64
00:03:13,794 --> 00:03:15,929
- He murdered my sister.
- Worried about you.
65
00:03:15,963 --> 00:03:17,298
- My sister and
your best friend.
66
00:03:17,331 --> 00:03:20,868
- Really worried.
67
00:03:20,901 --> 00:03:23,837
[phone buzzing] - Excuse me.
68
00:03:26,440 --> 00:03:28,642
- [sighs]
69
00:03:28,676 --> 00:03:30,036
- Where are you
heading after this?
70
00:03:30,060 --> 00:03:31,645
- What?
- Office? Court? Where?
71
00:03:31,679 --> 00:03:33,581
- Office.
- How?
72
00:03:33,614 --> 00:03:35,949
[stammers] Bus? Train? - Train.
73
00:03:35,983 --> 00:03:38,519
- No, not today.
74
00:03:38,552 --> 00:03:40,854
Today you stay away
from public transport.
75
00:03:40,888 --> 00:03:42,690
We got a major terrorist
alert in progress,
76
00:03:42,723 --> 00:03:45,393
and city's going into lockdown.
77
00:03:45,426 --> 00:03:46,727
Even better, you
call your office
78
00:03:46,760 --> 00:03:47,937
and you tell them you're
not coming to work.
79
00:03:47,961 --> 00:03:49,663
You stay here. - Like an attack?
80
00:03:49,697 --> 00:03:51,577
- You'll be safe here.
- What kind of an attack?
81
00:03:51,601 --> 00:03:54,735
- Look. I-I have to go.
82
00:03:54,768 --> 00:03:57,805
Asha, I... I need you
to please stay here.
83
00:03:57,838 --> 00:03:59,340
Can you do that for me?
84
00:03:59,373 --> 00:04:00,674
- Where are you going?
85
00:04:00,708 --> 00:04:03,043
*
86
00:04:03,076 --> 00:04:05,779
Oh, my God, are you...
- Don't worry about me.
87
00:04:05,813 --> 00:04:07,915
I'll be fine.
88
00:04:07,948 --> 00:04:11,885
*
89
00:04:11,919 --> 00:04:14,288
- [stammering]
90
00:04:14,322 --> 00:04:16,857
I-I nee... I need to go home.
- Asha, look at me.
91
00:04:16,890 --> 00:04:19,327
Hey. - No, I need to go home.
92
00:04:19,360 --> 00:04:22,029
- Look at me.
93
00:04:22,062 --> 00:04:25,766
I'm not gonna take
no for an answer.
94
00:04:25,799 --> 00:04:28,436
[sirens blaring]
95
00:04:28,469 --> 00:04:30,938
[tense music]
96
00:04:30,971 --> 00:04:32,540
They lost him?
97
00:04:32,573 --> 00:04:34,442
- According to FBI Deputy
Director Martello,
98
00:04:34,475 --> 00:04:37,077
the static surveillance
cameras in Gwynn Oa...
99
00:04:37,110 --> 00:04:39,513
- You all right there, boss?
100
00:04:39,547 --> 00:04:42,683
- The cameras were hacked.
101
00:04:42,716 --> 00:04:45,319
Yeah, I'm fine.
102
00:04:45,353 --> 00:04:47,488
Riley, go ahead.
103
00:04:47,521 --> 00:04:49,890
- Ismat Zahad.
He's 44 years old.
104
00:04:49,923 --> 00:04:52,560
Originally from Abbas, Iraq.
105
00:04:52,593 --> 00:04:54,662
Came to America with
his wife, Yasmin,
106
00:04:54,695 --> 00:04:57,331
and son, Amir, in 2011.
107
00:04:57,365 --> 00:04:59,800
Over there, he was an
electrical engineer.
108
00:04:59,833 --> 00:05:01,435
Here he fixes cars.
109
00:05:01,469 --> 00:05:03,229
- He on the FBI watch
list for a real reason?
110
00:05:03,262 --> 00:05:05,582
Or is he just another name they
added to cover their asses?
111
00:05:05,606 --> 00:05:08,809
- May, 2014, his cousin,
Tala Zahad, blew himself up
112
00:05:08,842 --> 00:05:10,778
outside a Baghdad
police station.
113
00:05:12,446 --> 00:05:14,982
17 Iraqis killed.
- Last December,
114
00:05:15,015 --> 00:05:18,552
Zahad buys two semi-automatic
weapons, legally.
115
00:05:18,586 --> 00:05:19,987
- How close was he
to this cousin?
116
00:05:20,020 --> 00:05:21,555
- Abbas is a small town.
117
00:05:21,589 --> 00:05:23,029
They were both born
and raised there.
118
00:05:23,053 --> 00:05:24,792
A year apart in age,
according to the FBI.
119
00:05:24,825 --> 00:05:27,027
- And now they've gone and
lost him this close to D.C.
120
00:05:27,060 --> 00:05:30,531
*
121
00:05:30,564 --> 00:05:31,932
- We have to assume...
122
00:05:31,965 --> 00:05:34,101
And this comes directly
from the President...
123
00:05:34,134 --> 00:05:35,836
That an attack is imminent.
124
00:05:35,869 --> 00:05:41,975
*
125
00:05:42,009 --> 00:05:43,477
- [muttering indistinct prayer]
126
00:05:53,654 --> 00:05:55,523
[helicopter blades whirring]
127
00:05:55,556 --> 00:05:58,526
[tense music]
128
00:05:58,559 --> 00:06:01,629
*
129
00:06:01,662 --> 00:06:03,664
[indistinct chatter]
130
00:06:03,697 --> 00:06:10,638
*
131
00:06:11,839 --> 00:06:14,174
- You smell that?
- Falafel.
132
00:06:14,207 --> 00:06:15,943
- There was this
place in Fallujah...
133
00:06:15,976 --> 00:06:17,711
- Kilani Square.
134
00:06:17,745 --> 00:06:21,515
- You know that place?
- Knew. It's gone now.
135
00:06:21,549 --> 00:06:23,717
- Bomb?
136
00:06:23,751 --> 00:06:26,920
- Drone strike.
137
00:06:26,954 --> 00:06:33,894
*
138
00:06:44,905 --> 00:06:47,174
- As-salamu 'alaykum.
139
00:06:47,207 --> 00:06:49,009
- Wa'alaykumu al-salaam.
140
00:06:49,042 --> 00:06:50,042
Come in.
141
00:06:54,682 --> 00:06:56,684
Please, sit.
142
00:07:00,921 --> 00:07:03,524
- We wanted to talk to
you about your husband.
143
00:07:03,557 --> 00:07:04,557
- What about him?
144
00:07:07,495 --> 00:07:10,197
Do you think you're the first
people to question us?
145
00:07:10,230 --> 00:07:14,101
I already told the FBI, I
don't know where he is.
146
00:07:14,134 --> 00:07:16,904
- Is that normal?
- No.
147
00:07:16,937 --> 00:07:18,906
It's not like Ismat.
148
00:07:18,939 --> 00:07:22,743
He always checks in.
- So why are you so afraid?
149
00:07:22,776 --> 00:07:25,145
- Try to understand
what it's like...
150
00:07:25,178 --> 00:07:27,180
The abuse, the insults,
151
00:07:27,214 --> 00:07:30,050
the threat of violence
that we suffer every day
152
00:07:30,083 --> 00:07:31,919
on the street, the train.
153
00:07:31,952 --> 00:07:34,087
- I understand how
hard that must be.
154
00:07:34,121 --> 00:07:35,489
- Do you?
155
00:07:35,523 --> 00:07:37,858
- And how angry that
must make you feel.
156
00:07:37,891 --> 00:07:41,929
- [sighs] Angry, yes, sometimes.
157
00:07:41,962 --> 00:07:44,532
Afraid, always.
158
00:07:48,001 --> 00:07:50,604
I know what you're thinking,
but you're wrong.
159
00:07:50,638 --> 00:07:53,574
Ismat is not like that.
He is a good man.
160
00:07:53,607 --> 00:07:56,243
Hardworking. A man of...
161
00:07:56,276 --> 00:07:58,979
- God?
- And peace.
162
00:07:59,012 --> 00:08:00,548
Alhamdulillah.
163
00:08:02,249 --> 00:08:04,217
- He owns two guns.
164
00:08:04,251 --> 00:08:06,620
- It is our right to
protect ourselves, yes?
165
00:08:06,654 --> 00:08:08,155
- May I see them?
166
00:08:08,188 --> 00:08:10,257
- He bought them.
- Legally. I know.
167
00:08:12,926 --> 00:08:14,261
- [sighs]
168
00:08:25,272 --> 00:08:29,042
Please, he has never
once fired them,
169
00:08:29,076 --> 00:08:30,744
and never wants to.
170
00:08:30,778 --> 00:08:34,682
[footsteps retreating]
171
00:08:34,715 --> 00:08:37,017
- Where did your son go?
172
00:08:37,050 --> 00:08:42,756
*
173
00:08:42,790 --> 00:08:45,559
[dramatic music]
174
00:08:45,593 --> 00:08:47,127
- [shouts] Amir, come right now!
175
00:08:47,160 --> 00:08:51,632
*
176
00:08:51,665 --> 00:08:54,134
[indistinct chatter]
177
00:08:54,167 --> 00:08:58,872
*
178
00:08:58,906 --> 00:09:00,941
- Hey! Hey, whoa!
- Watch it!
179
00:09:00,974 --> 00:09:03,043
- Sorry. [crowd clamoring]
180
00:09:03,076 --> 00:09:04,845
*
181
00:09:04,878 --> 00:09:05,913
- Careful!
- Hey, hey!
182
00:09:05,946 --> 00:09:07,347
[crowd clamoring]
183
00:09:07,380 --> 00:09:09,082
- [shouts in native language]
184
00:09:09,116 --> 00:09:16,056
*
185
00:09:17,324 --> 00:09:18,759
- Hey, hey, hey!
- [grunts]
186
00:09:21,228 --> 00:09:24,231
[indistinct chatter]
187
00:09:24,264 --> 00:09:25,599
- Take this.
- What? What's wrong?
188
00:09:25,633 --> 00:09:27,067
- He's chasing me.
- Him?
189
00:09:27,100 --> 00:09:30,070
[tense music]
190
00:09:30,103 --> 00:09:33,040
*
191
00:09:33,073 --> 00:09:34,875
- [speaking in native language]
192
00:09:34,908 --> 00:09:37,811
- Whoa, whoa.
- As-salamu 'alaykum.
193
00:09:37,845 --> 00:09:40,213
A-tini telephone.
- Who is this guy?
194
00:09:40,247 --> 00:09:41,949
*
195
00:09:41,982 --> 00:09:44,818
- I'm looking for his dad.
- So you can hurt him!
196
00:09:44,852 --> 00:09:46,654
- Anyone know where he is?
197
00:09:46,687 --> 00:09:49,657
- Who are you? Police? FBI?
198
00:09:49,690 --> 00:09:50,791
- [grunts] [bone snaps]
199
00:09:50,824 --> 00:09:53,794
[men grunting]
200
00:09:53,827 --> 00:09:55,128
- [gasps and groans]
201
00:09:55,162 --> 00:09:57,097
*
202
00:09:57,130 --> 00:09:59,833
[distressed breathing]
203
00:09:59,867 --> 00:10:01,702
- Amir?
204
00:10:01,735 --> 00:10:03,704
- [grunts]
205
00:10:03,737 --> 00:10:06,707
- Amir, right?
206
00:10:06,740 --> 00:10:08,275
Amir. - They took my dad.
207
00:10:08,308 --> 00:10:10,043
- Have you seen them before?
208
00:10:10,077 --> 00:10:11,945
Do you know who they are?
- Like you!
209
00:10:11,979 --> 00:10:14,748
- How like me?
- I hate you!
210
00:10:14,782 --> 00:10:15,949
I hate America!
211
00:10:15,983 --> 00:10:17,417
- [shouts in native language]
212
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
[glass shatters]
213
00:10:20,854 --> 00:10:22,790
- I hate America!
214
00:10:22,823 --> 00:10:24,725
- Amir!
215
00:10:24,758 --> 00:10:27,728
[solemn music]
216
00:10:27,761 --> 00:10:28,762
*
217
00:10:28,796 --> 00:10:30,197
- Okay, go.
218
00:10:30,230 --> 00:10:32,666
- Here's what the kid was
hiding on his phone.
219
00:10:37,004 --> 00:10:39,172
- Keep an eye on the coffee
shop in the background.
220
00:10:39,206 --> 00:10:42,175
Can you get in closer? - Sure.
221
00:10:42,209 --> 00:10:43,969
- What the hell is that?
- Looks like the kid
222
00:10:43,993 --> 00:10:46,213
accidentally recorded
his dad being taken.
223
00:10:46,246 --> 00:10:48,148
- Freeze the image.
224
00:10:48,181 --> 00:10:50,017
[computer beeps]
225
00:10:50,050 --> 00:10:51,785
- They don't look
like Jihadis to me.
226
00:10:51,819 --> 00:10:54,922
[tense music]
227
00:10:54,955 --> 00:10:56,456
- [muttering indistinct prayer]
228
00:10:56,489 --> 00:10:58,892
*
229
00:11:04,497 --> 00:11:06,177
- 2002 Crown Vic, Police
Interceptor model.
230
00:11:06,201 --> 00:11:08,068
- Car was reported
stolen last week.
231
00:11:08,101 --> 00:11:09,469
- And it's probably
been compacted,
232
00:11:09,502 --> 00:11:11,739
or chopped beyond
recognition by now.
233
00:11:11,772 --> 00:11:12,973
- What's that?
234
00:11:13,006 --> 00:11:15,809
[tense music]
235
00:11:15,843 --> 00:11:18,145
A follow car? - Could be.
236
00:11:18,178 --> 00:11:20,213
*
237
00:11:20,247 --> 00:11:21,982
- It's got a rental QR code.
238
00:11:22,015 --> 00:11:24,255
- Probably got some kinda
tracking software on it, right?
239
00:11:24,279 --> 00:11:25,352
- That was my line.
240
00:11:25,385 --> 00:11:27,154
- Track it down,
and find it fast.
241
00:11:27,187 --> 00:11:29,022
It's our only lead to Zahad.
242
00:11:29,056 --> 00:11:30,399
If whoever this leads
to is good for this,
243
00:11:30,423 --> 00:11:31,925
you put him in the
box and call me.
244
00:11:31,959 --> 00:11:33,293
I wanna talk to him.
245
00:11:33,326 --> 00:11:36,930
- Or her?
- Probably him.
246
00:11:36,964 --> 00:11:39,332
- Where's she going?
- She didn't say.
247
00:11:39,366 --> 00:11:43,103
*
248
00:11:47,540 --> 00:11:50,911
- Can you remember
what happened?
249
00:11:50,944 --> 00:11:52,780
- Not really.
250
00:11:52,813 --> 00:11:55,082
We must have burst a
tire or something.
251
00:11:55,115 --> 00:11:57,350
- Wow, you're lucky. [chuckles]
252
00:11:57,384 --> 00:11:59,753
- Hm.
- We?
253
00:11:59,787 --> 00:12:01,288
- Everything look okay?
254
00:12:01,321 --> 00:12:02,923
- You're right.
255
00:12:02,956 --> 00:12:06,960
Probably a mild concussion.
256
00:12:06,994 --> 00:12:08,762
Some swelling to
the parietal lobe,
257
00:12:08,796 --> 00:12:12,332
which is to be
expected, but, uh,
258
00:12:12,365 --> 00:12:15,035
this... this is a
bit of a surprise.
259
00:12:15,068 --> 00:12:16,303
- What's that?
260
00:12:16,336 --> 00:12:18,806
- A mass...
261
00:12:18,839 --> 00:12:21,141
roughly the size
of a small grape.
262
00:12:21,174 --> 00:12:22,976
- I have a grape in my brain?
263
00:12:23,010 --> 00:12:24,444
- But you see these edges?
264
00:12:24,477 --> 00:12:27,380
Clearly defined, which
usually means it's benign.
265
00:12:27,414 --> 00:12:28,949
- Usually.
266
00:12:28,982 --> 00:12:30,622
- Many, many people
live their whole lives
267
00:12:30,646 --> 00:12:33,220
with grapes in their brains,
and never even know it.
268
00:12:33,253 --> 00:12:35,055
- But now I do.
269
00:12:35,088 --> 00:12:37,124
- We'll do a biopsy, of course.
270
00:12:39,893 --> 00:12:43,030
Just try not to worry.
- Because you're not worried.
271
00:12:43,063 --> 00:12:45,465
- Before I forget,
272
00:12:45,498 --> 00:12:48,568
you still need to fill this out.
273
00:12:48,601 --> 00:12:51,304
Your emergency contact.
274
00:12:51,338 --> 00:12:54,307
[solemn music]
275
00:12:54,341 --> 00:12:56,043
*
276
00:12:56,076 --> 00:12:59,046
[birds chirping]
277
00:12:59,079 --> 00:13:06,019
*
278
00:13:13,126 --> 00:13:15,195
- All call signs, this is Zero.
279
00:13:15,228 --> 00:13:17,564
Blue suspected follow car
has been GPS located
280
00:13:17,597 --> 00:13:19,833
to a parking lot in Arlington.
281
00:13:19,867 --> 00:13:21,501
Car was rented to
someone under an alias
282
00:13:21,534 --> 00:13:24,071
attached to a fictional
corporate account.
283
00:13:24,104 --> 00:13:26,073
Driver of the car must
be considered armed
284
00:13:26,106 --> 00:13:27,975
and extremely dangerous.
285
00:13:28,008 --> 00:13:29,488
Approach with caution,
and be prepared
286
00:13:29,512 --> 00:13:30,978
to use necessary force,
287
00:13:31,011 --> 00:13:33,180
but suspect must be taken alive.
288
00:13:33,213 --> 00:13:34,581
- Zero, roger, wait out.
289
00:13:34,614 --> 00:13:36,950
- As-salamu 'alaykum.
290
00:13:36,984 --> 00:13:39,519
- Excuse me?
- Means "peace be upon you."
291
00:13:41,621 --> 00:13:43,857
- [grunts] Ow.
292
00:13:43,891 --> 00:13:44,992
- Naughty, naughty.
293
00:13:45,025 --> 00:13:47,961
- Gilroy? Mike Gilroy?
294
00:13:47,995 --> 00:13:49,496
- You know this guy?
295
00:13:49,529 --> 00:13:53,000
[dramatic music]
296
00:13:53,033 --> 00:13:54,968
- Special Agent Mike Gilroy.
297
00:13:55,002 --> 00:13:57,170
The guy who caught Jim Reynolds.
298
00:13:57,204 --> 00:14:00,240
- Reynolds? Jim Reynolds,
the serial killer?
299
00:14:00,273 --> 00:14:01,942
- Who's now serving
life without parole
300
00:14:01,975 --> 00:14:04,277
in maximum security.
301
00:14:04,311 --> 00:14:06,413
- That's the Special
Agent Gilroy?
302
00:14:06,446 --> 00:14:08,215
- Former Special Agent.
303
00:14:10,450 --> 00:14:12,085
That's Reynolds' handiwork.
304
00:14:12,119 --> 00:14:15,088
Had him trapped in a barn
outside of Baltimore,
305
00:14:15,122 --> 00:14:18,058
only Gilroy played him.
306
00:14:18,091 --> 00:14:20,928
Turned the tables. He's
a master profiler,
307
00:14:20,961 --> 00:14:23,063
manipulator of the ego.
308
00:14:23,096 --> 00:14:25,565
When Gilroy gets out
of the hospital,
309
00:14:25,598 --> 00:14:28,135
first thing he does
is quit the FBI,
310
00:14:28,168 --> 00:14:31,471
where they still
regard him as a hero.
311
00:14:31,504 --> 00:14:33,941
- Ismat Zahad.
312
00:14:33,974 --> 00:14:36,343
We know you took him,
313
00:14:36,376 --> 00:14:39,146
so where is he?
314
00:14:39,179 --> 00:14:41,048
- You made a serious
mistake here.
315
00:14:41,081 --> 00:14:44,051
[tense music]
316
00:14:44,084 --> 00:14:51,024
*
317
00:14:57,664 --> 00:14:59,232
- All right, go ahead.
318
00:14:59,266 --> 00:15:06,206
*
319
00:15:09,676 --> 00:15:11,578
- Ismat Zahad.
320
00:15:11,611 --> 00:15:15,115
*
321
00:15:15,148 --> 00:15:17,985
You're gonna talk
one way or another.
322
00:15:18,018 --> 00:15:24,958
*
323
00:15:27,294 --> 00:15:30,330
- A serial killer once
tried to remove my face.
324
00:15:30,363 --> 00:15:32,432
*
325
00:15:32,465 --> 00:15:34,367
What could you
people possibly do
326
00:15:34,401 --> 00:15:36,236
that's worse than that, huh?
327
00:15:36,269 --> 00:15:38,071
[door buzzes]
328
00:15:38,105 --> 00:15:39,706
*
329
00:15:39,739 --> 00:15:41,374
- Mr. Reynolds,
330
00:15:41,408 --> 00:15:43,476
a little field trip
for you, champ.
331
00:15:43,510 --> 00:15:45,712
- [muffled breathing]
332
00:15:45,745 --> 00:15:52,685
*
333
00:16:06,533 --> 00:16:09,469
[muffled breathing]
334
00:16:11,171 --> 00:16:18,111
*
335
00:16:28,055 --> 00:16:31,024
[stammered breathing]
336
00:16:31,058 --> 00:16:36,496
*
337
00:16:36,529 --> 00:16:38,331
- Wait, wait, where
are you going?
338
00:16:38,365 --> 00:16:41,401
- Lunch.
- But what is this, huh?
339
00:16:41,434 --> 00:16:43,370
What is this?
340
00:16:43,403 --> 00:16:44,704
Hey!
341
00:16:44,737 --> 00:16:48,375
Hey, you can't do this.
342
00:16:48,408 --> 00:16:50,177
- Hello, Michael.
343
00:16:50,210 --> 00:16:52,112
How have you been? [chuckles]
344
00:16:52,145 --> 00:16:54,447
- Reynolds, stay the
hell away from me.
345
00:16:54,481 --> 00:16:56,616
- What?
346
00:16:56,649 --> 00:16:58,085
- Nothing.
347
00:16:58,118 --> 00:17:00,087
- Get this guy out of here.
348
00:17:00,120 --> 00:17:01,154
- [chuckles]
349
00:17:04,457 --> 00:17:06,426
Uh-huh.
350
00:17:06,459 --> 00:17:09,262
- Go on.
- [grunting]
351
00:17:09,296 --> 00:17:11,364
[strained shouting]
352
00:17:11,398 --> 00:17:13,200
Get him out of my face!
353
00:17:13,233 --> 00:17:14,767
- All right, Reynolds,
that's enough.
354
00:17:14,801 --> 00:17:16,336
- Aah!
- Get back!
355
00:17:16,369 --> 00:17:19,172
- [grunts]
- [growling]
356
00:17:19,206 --> 00:17:20,540
- [panting]
357
00:17:20,573 --> 00:17:23,343
*
358
00:17:23,376 --> 00:17:25,312
- [muffled shouting]
- Get his chair!
359
00:17:25,345 --> 00:17:29,282
*
360
00:17:35,755 --> 00:17:38,325
[tense music]
361
00:17:38,358 --> 00:17:39,826
- Mike Gilroy, the profiler?
362
00:17:39,859 --> 00:17:42,795
- Is framing a man on
the FBI watch list?
363
00:17:42,829 --> 00:17:44,864
Ismat... - Zahad.
364
00:17:44,897 --> 00:17:46,699
- To look like a terrorist?
365
00:17:46,733 --> 00:17:49,536
- To commit a terrorist
atrocity on American soil.
366
00:17:51,404 --> 00:17:52,839
- Why would he do that?
367
00:17:52,872 --> 00:17:54,674
- To force United
States foreign policy
368
00:17:54,707 --> 00:17:56,276
back on war footing.
369
00:17:56,309 --> 00:17:58,311
- Mike... Mike Gilroy?
- That's absurd.
370
00:17:58,345 --> 00:18:00,613
No disrespect, Christina,
but it's just not possible.
371
00:18:00,647 --> 00:18:02,149
It's not.
372
00:18:02,182 --> 00:18:04,251
- Can you be more specific
about this attack?
373
00:18:04,284 --> 00:18:06,253
- We believe it's
a suicide bomb.
374
00:18:06,286 --> 00:18:08,688
- Where and when?
375
00:18:08,721 --> 00:18:12,125
- I don't know that part.
I don't know that part.
376
00:18:12,159 --> 00:18:16,263
It was my job only to get
him to the safe house.
377
00:18:16,296 --> 00:18:17,764
The others took him from there.
378
00:18:17,797 --> 00:18:19,799
- What others?
- Again, I don't know.
379
00:18:19,832 --> 00:18:21,768
We worked in
compartmentalized teams
380
00:18:21,801 --> 00:18:26,406
with separate responsibilities.
381
00:18:26,439 --> 00:18:28,875
It's called
operational security.
382
00:18:28,908 --> 00:18:32,345
- And you believe him?
- I'm afraid I do.
383
00:18:32,379 --> 00:18:34,814
So now my people are all over
that safe house as we speak.
384
00:18:34,847 --> 00:18:38,285
*
385
00:18:38,318 --> 00:18:39,786
- Has anyone advised
the President
386
00:18:39,819 --> 00:18:42,189
to raise the threat level?
387
00:18:42,222 --> 00:18:44,757
*
388
00:18:44,791 --> 00:18:47,294
- I just told you, this is not
an Islamic terrorist attack,
389
00:18:47,327 --> 00:18:49,196
so we need to tread
very carefully here.
390
00:18:49,229 --> 00:18:51,664
- Point taken, but there's
a man out there somewhere
391
00:18:51,698 --> 00:18:53,366
wearing a suicide vest,
392
00:18:53,400 --> 00:18:55,668
probably in an area packed
with innocent civilians.
393
00:18:55,702 --> 00:18:57,304
[phone ringing]
394
00:18:57,337 --> 00:18:58,977
- [voice distorted]
Listen very carefully.
395
00:18:59,001 --> 00:19:00,507
I'm only gonna say this once.
396
00:19:00,540 --> 00:19:02,909
[phone buzzing] - Excuse me.
397
00:19:02,942 --> 00:19:05,245
*
398
00:19:05,278 --> 00:19:07,714
Someone just called in
Ismat Zahad's location.
399
00:19:07,747 --> 00:19:09,449
Four blocks from here,
400
00:19:09,482 --> 00:19:11,184
right in the heart
of the capital.
401
00:19:11,218 --> 00:19:13,520
[tires screech]
402
00:19:13,553 --> 00:19:20,527
*
403
00:19:20,560 --> 00:19:21,794
- Whoa, whoa, stay back here.
404
00:19:21,828 --> 00:19:26,966
*
405
00:19:26,999 --> 00:19:29,269
- Anyone in there?
406
00:19:29,302 --> 00:19:30,937
Can you open up
the door, please?
407
00:19:30,970 --> 00:19:33,706
- [muffled shouting]
408
00:19:36,676 --> 00:19:37,810
- Found him.
409
00:19:40,780 --> 00:19:43,350
He's wearing enough explosives
to level the building.
410
00:19:43,383 --> 00:19:44,951
- Roger, we'll clear.
411
00:19:44,984 --> 00:19:47,620
*
412
00:19:47,654 --> 00:19:49,356
- Ma'am, please, come on.
413
00:19:49,389 --> 00:19:50,669
- All right, all right, I'll go.
414
00:19:50,693 --> 00:19:52,359
- Okay, you too, ma'am.
Thank you.
415
00:19:52,392 --> 00:19:57,664
*
416
00:19:57,697 --> 00:20:00,367
- [grunts]
417
00:20:00,400 --> 00:20:04,337
- 60-minute timer.
418
00:20:04,371 --> 00:20:07,840
I want you stay still
and keep calm.
419
00:20:07,874 --> 00:20:09,008
Do you understand?
420
00:20:09,041 --> 00:20:11,278
- [muffled] Mm-hmm, mm-hmm.
421
00:20:11,311 --> 00:20:14,647
*
422
00:20:14,681 --> 00:20:16,649
[whimpers] Help me.
423
00:20:16,683 --> 00:20:18,618
I didn't do this. - I know.
424
00:20:18,651 --> 00:20:21,621
[phone buzzes and rings]
425
00:20:21,654 --> 00:20:28,595
*
426
00:20:30,830 --> 00:20:32,465
- [voice distorted]
You have one hour
427
00:20:32,499 --> 00:20:34,701
to deliver Mike Gilroy
to these coordinates.
428
00:20:34,734 --> 00:20:36,803
- We don't negotiate
with terrorists.
429
00:20:36,836 --> 00:20:38,838
- Another word from
you, and he dies.
430
00:20:38,871 --> 00:20:42,475
38.762844 North,
431
00:20:42,509 --> 00:20:46,313
77.258686 East.
432
00:20:46,346 --> 00:20:48,146
Fail to deliver Gilroy...
- Northern Virginia.
433
00:20:48,170 --> 00:20:49,349
- And the Muslim dies.
434
00:20:49,382 --> 00:20:51,551
Call the bomb squad, he dies.
435
00:20:51,584 --> 00:20:55,388
We've got eyes on the building.
He leaves it, he dies.
436
00:20:55,422 --> 00:20:59,959
One hour starts in
three, two, one, now.
437
00:20:59,992 --> 00:21:02,061
[timer beeping] - [whimpers]
438
00:21:02,094 --> 00:21:03,863
*
439
00:21:03,896 --> 00:21:05,031
- Timer's running.
440
00:21:05,064 --> 00:21:08,968
*
441
00:21:09,001 --> 00:21:10,903
- No, no, no! Stop,
stop, stop, stop!
442
00:21:10,937 --> 00:21:13,440
The phone has a sensor in it.
443
00:21:13,473 --> 00:21:16,976
You cannot defuse it in time,
and you cannot remove it.
444
00:21:17,009 --> 00:21:19,746
- Zero, you copy?
- Zero, roger. Wait.
445
00:21:19,779 --> 00:21:21,614
- I need two shooters.
446
00:21:21,648 --> 00:21:23,082
- Stand by for
over-watch positions.
447
00:21:23,115 --> 00:21:24,784
- Roger.
448
00:21:24,817 --> 00:21:26,853
- 42-minute drive
if we move now.
449
00:21:26,886 --> 00:21:29,689
- You and Rem go.
- I'm not leaving here.
450
00:21:29,722 --> 00:21:31,824
- Yeah, you are.
- Or what?
451
00:21:31,858 --> 00:21:34,561
You gonna shoot me again?
452
00:21:34,594 --> 00:21:37,664
- We don't have time for this.
- I'm not leaving this man.
453
00:21:37,697 --> 00:21:40,467
I'm the new guy, and that
makes me the expendable one.
454
00:21:42,635 --> 00:21:44,003
- [scoffs softly]
455
00:21:44,036 --> 00:21:48,941
*
456
00:21:48,975 --> 00:21:50,743
- You're coming too.
457
00:21:50,777 --> 00:21:53,580
- Hey, she said two shooters.
- And I'm doubling it.
458
00:21:53,613 --> 00:21:55,815
*
459
00:21:55,848 --> 00:21:57,684
- Familiar with the
90-second rule?
460
00:21:57,717 --> 00:21:59,719
- Yeah.
- Good.
461
00:21:59,752 --> 00:22:02,589
Don't let all the excitement
make your brain fart and forget.
462
00:22:02,622 --> 00:22:06,025
*
463
00:22:06,058 --> 00:22:08,928
- 90-second rule?
- Don't worry about it.
464
00:22:11,398 --> 00:22:13,633
- Get me the vehicle and Gilroy.
465
00:22:13,666 --> 00:22:16,703
*
466
00:22:16,736 --> 00:22:18,371
- So you work on cars?
467
00:22:22,609 --> 00:22:24,611
- Who are you?
468
00:22:24,644 --> 00:22:26,045
- My name's Bryan Mills.
469
00:22:26,078 --> 00:22:28,448
- Have you ever seen
istishhad before, Bryan?
470
00:22:28,481 --> 00:22:30,617
- A suicide bomb.
471
00:22:30,650 --> 00:22:33,653
*
472
00:22:33,686 --> 00:22:35,455
- So you know how this ends.
473
00:22:35,488 --> 00:22:37,890
- This is no
martyrdom operation,
474
00:22:37,924 --> 00:22:39,392
and you're no shahid.
475
00:22:41,561 --> 00:22:43,129
- Please.
476
00:22:43,162 --> 00:22:47,099
Your best chance is to get
everyone out of this building.
477
00:22:47,133 --> 00:22:49,869
And you as well. Go!
478
00:22:49,902 --> 00:22:52,605
- What are you doing?
- Go! Go!
479
00:22:52,639 --> 00:22:56,809
*
480
00:22:56,843 --> 00:23:00,079
You know what they say about
men like you in my country?
481
00:23:00,112 --> 00:23:01,080
A brave American...
482
00:23:01,113 --> 00:23:04,050
- [speaking foreign language]
483
00:23:04,083 --> 00:23:06,553
Yeah, I know.
484
00:23:08,721 --> 00:23:13,760
And not without reason, but
this is your country now.
485
00:23:13,793 --> 00:23:16,929
- You want to help
me, help my son.
486
00:23:16,963 --> 00:23:18,197
- Amir?
487
00:23:18,230 --> 00:23:21,934
[somber music]
488
00:23:21,968 --> 00:23:24,771
Tough kid. - [sobbing]
489
00:23:24,804 --> 00:23:26,839
Tell him the truth about
what happened here.
490
00:23:26,873 --> 00:23:29,108
*
491
00:23:29,141 --> 00:23:31,944
Help make him strong.
492
00:23:31,978 --> 00:23:33,780
- You're not gonna
detonate that thing.
493
00:23:33,813 --> 00:23:36,082
*
494
00:23:36,115 --> 00:23:38,150
You wanna know why I know that?
495
00:23:38,184 --> 00:23:40,853
- Get out of here!
- The Quran forbids suicide.
496
00:23:40,887 --> 00:23:42,922
- Go now! Stay back!
- And you are a man of God.
497
00:23:42,955 --> 00:23:44,657
- Stay back!
- Say it.
498
00:23:44,691 --> 00:23:46,225
- I'm warning you.
499
00:23:46,258 --> 00:23:49,662
[screams and sobs]
500
00:23:49,696 --> 00:23:52,231
- Say it.
- [sobs and stammers]
501
00:23:52,264 --> 00:23:55,201
[tense music]
502
00:23:55,234 --> 00:23:57,704
Alhamdulillah.
503
00:23:57,737 --> 00:24:00,640
- Alhamdulillah.
504
00:24:00,673 --> 00:24:03,610
- [sobs and sighs]
505
00:24:09,716 --> 00:24:12,985
- I got a question. Do
you believe in God?
506
00:24:15,287 --> 00:24:17,890
Yeah, me neither, for
the same reason.
507
00:24:17,924 --> 00:24:20,827
See, to believe in God is not
to believe in yourself, right?
508
00:24:25,565 --> 00:24:26,766
- Come on.
509
00:24:26,799 --> 00:24:29,769
[tense music]
510
00:24:29,802 --> 00:24:32,605
*
511
00:24:32,639 --> 00:24:35,508
- I mean, let's face it, if
God created half of the crap
512
00:24:35,542 --> 00:24:37,902
that you and I have seen...
- You don't know what I believe.
513
00:24:37,935 --> 00:24:39,415
- I know that you
head up some kind of
514
00:24:39,439 --> 00:24:41,213
off-book government agency...
515
00:24:41,247 --> 00:24:43,916
that you operate, live, and
breathe in the shadows,
516
00:24:43,950 --> 00:24:47,520
where there's no place for
anything but self-belief.
517
00:24:47,554 --> 00:24:49,274
- Do you believe it's
right to frame Muslims
518
00:24:49,298 --> 00:24:51,991
for terrorist acts?
- We both know that the best way
519
00:24:52,024 --> 00:24:54,827
to fight terrorists
is to act like one.
520
00:24:54,861 --> 00:24:59,131
*
521
00:24:59,165 --> 00:25:00,700
- Where are we going?
522
00:25:00,733 --> 00:25:02,869
- Where there's no
cell phone signal.
523
00:25:02,902 --> 00:25:05,104
- They will know I'm
moving, 'cause of the GPS.
524
00:25:05,137 --> 00:25:06,973
*
525
00:25:07,006 --> 00:25:08,486
- They're not gonna
detonate that bomb
526
00:25:08,510 --> 00:25:09,876
until they get their man back.
527
00:25:09,909 --> 00:25:11,744
- You don't know that.
528
00:25:11,778 --> 00:25:13,045
- You got a better idea?
529
00:25:15,848 --> 00:25:19,085
*
530
00:25:19,118 --> 00:25:21,921
- So what I really wanna know is
what does a woman like you do
531
00:25:21,954 --> 00:25:24,857
when self-belief
just isn't enough?
532
00:25:24,891 --> 00:25:26,225
- A woman like me?
533
00:25:26,258 --> 00:25:28,258
- Yeah, when life throws
you one of its curveballs,
534
00:25:28,282 --> 00:25:31,230
ones you... One you
didn't see coming.
535
00:25:31,263 --> 00:25:34,200
It's not in your control.
536
00:25:34,233 --> 00:25:36,669
Let's say, uh, a health scare.
537
00:25:36,703 --> 00:25:43,776
*
538
00:25:43,810 --> 00:25:47,780
- [scoffs] I thought you
were gonna say, like,
539
00:25:47,814 --> 00:25:51,684
if when my son had been
killed by a Mahdi Army sniper
540
00:25:51,718 --> 00:25:53,085
in the Middle East.
541
00:25:53,119 --> 00:25:55,187
- We're not talking
about my son.
542
00:25:55,221 --> 00:25:57,256
- Because I pray to God
543
00:25:57,289 --> 00:25:59,726
that I would honor his
sacrifice a little differently
544
00:25:59,759 --> 00:26:03,996
than the way in which
you've chosen to do it.
545
00:26:04,030 --> 00:26:07,934
Now only are you a terrorist,
you are the worst kind.
546
00:26:07,967 --> 00:26:14,907
*
547
00:26:17,343 --> 00:26:18,878
- Why are you doing this?
548
00:26:18,911 --> 00:26:21,213
- 38 minutes to go.
Gotta keep moving.
549
00:26:21,247 --> 00:26:23,049
- Tell me.
550
00:26:23,082 --> 00:26:28,220
*
551
00:26:28,254 --> 00:26:31,624
- When I was about
your son's age,
552
00:26:31,658 --> 00:26:34,326
my dad was lost at
sea for six days.
553
00:26:34,360 --> 00:26:36,929
I thought I'd never
see him again.
554
00:26:36,963 --> 00:26:38,798
So I prayed for a miracle.
555
00:26:38,831 --> 00:26:41,200
- What happened?
- Air Force Para Jumpers
556
00:26:41,233 --> 00:26:44,203
pulled him out of the
ocean half-dead.
557
00:26:44,236 --> 00:26:47,239
Never forgotten those guys.
Never will.
558
00:26:55,181 --> 00:26:57,684
Now hug the building and
head for the basement.
559
00:27:00,286 --> 00:27:07,226
*
560
00:27:38,725 --> 00:27:41,694
[dramatic music]
561
00:27:41,728 --> 00:27:45,765
*
562
00:27:45,798 --> 00:27:47,233
- I know what the
90-second rule is.
563
00:27:47,266 --> 00:27:48,586
It's the time you
need to run away
564
00:27:48,610 --> 00:27:49,869
if you cannot defuse the bomb.
565
00:27:49,902 --> 00:27:51,103
- Come on.
566
00:27:51,137 --> 00:27:55,107
*
567
00:27:55,141 --> 00:27:57,476
Zero, this is Bravo.
- Zero, sent.
568
00:27:57,509 --> 00:27:59,078
- We're in the
parking structure.
569
00:27:59,111 --> 00:28:00,713
We're heading to the basement,
570
00:28:00,747 --> 00:28:02,427
trying to lose the cell
signal on the bomb.
571
00:28:02,451 --> 00:28:09,458
*
572
00:28:12,959 --> 00:28:14,393
[timer beeping]
573
00:28:14,426 --> 00:28:18,798
*
574
00:28:18,831 --> 00:28:20,800
[timer beeping]
575
00:28:20,833 --> 00:28:22,473
- Signal's getting weaker.
- It's working?
576
00:28:22,497 --> 00:28:29,441
*
577
00:28:29,475 --> 00:28:32,111
- 9 minutes, 42 seconds.
- Bravo, copy.
578
00:28:32,144 --> 00:28:35,114
*
579
00:28:35,147 --> 00:28:38,350
- We've lost the signal!
I repeat, no signal!
580
00:28:38,384 --> 00:28:40,186
Do not make the trade!
581
00:28:40,219 --> 00:28:41,954
- Standby, over-watch.
582
00:28:41,988 --> 00:28:48,928
*
583
00:28:53,499 --> 00:28:56,068
Disarm the device.
- When we have him.
584
00:28:56,102 --> 00:28:59,505
- And I won't release him
until the device is disarmed.
585
00:28:59,538 --> 00:29:02,541
*
586
00:29:02,574 --> 00:29:04,877
[timer beeping]
587
00:29:04,911 --> 00:29:08,147
- It's back. The signal's back!
588
00:29:08,180 --> 00:29:09,782
[erratic beeping] - No, no.
589
00:29:09,816 --> 00:29:13,152
- They changed the timer.
40 seconds, 39...
590
00:29:13,185 --> 00:29:15,105
- Means you gotta haul ass
out of there now, bro.
591
00:29:15,129 --> 00:29:16,488
- Hold on.
592
00:29:16,522 --> 00:29:17,489
- There has to be
a drainage outlet
593
00:29:17,523 --> 00:29:19,058
down here somewhere.
594
00:29:19,091 --> 00:29:21,127
- There's a main
sewer access point
595
00:29:21,160 --> 00:29:22,895
in the power hub
on the south side.
596
00:29:22,929 --> 00:29:25,898
[dramatic music]
597
00:29:25,932 --> 00:29:29,101
*
598
00:29:29,135 --> 00:29:32,438
[door rattling]
599
00:29:32,471 --> 00:29:33,873
[gunshot]
600
00:29:33,906 --> 00:29:36,175
*
601
00:29:36,208 --> 00:29:37,977
- 20 seconds remaining.
602
00:29:38,010 --> 00:29:40,980
*
603
00:29:41,013 --> 00:29:43,315
- Over here!
604
00:29:43,349 --> 00:29:44,450
Found it.
605
00:29:44,483 --> 00:29:46,819
Do not make the trade! - Why?
606
00:29:46,853 --> 00:29:49,488
- There's no cell
reception underwater.
607
00:29:49,521 --> 00:29:51,490
- Plan B. Plan B.
608
00:29:51,523 --> 00:29:53,125
*
609
00:29:53,159 --> 00:29:54,927
- Ten seconds.
610
00:29:54,961 --> 00:29:56,028
- Stop right there!
611
00:29:56,062 --> 00:29:57,864
[two gunshots]
612
00:29:57,897 --> 00:30:00,299
*
613
00:30:00,332 --> 00:30:02,134
- So now the Muslim dies, huh?
614
00:30:02,168 --> 00:30:09,108
*
615
00:30:10,943 --> 00:30:14,346
[both gasping]
616
00:30:14,380 --> 00:30:16,849
[beeps and chimes]
617
00:30:16,883 --> 00:30:18,317
- [gasps] We did it.
618
00:30:18,350 --> 00:30:21,387
- [laughs]
619
00:30:21,420 --> 00:30:24,356
[both laugh]
620
00:30:34,544 --> 00:30:36,344
- I've been through
Gilroy's financial records
621
00:30:36,368 --> 00:30:37,970
for the past two years.
622
00:30:38,004 --> 00:30:41,007
The last Saturday of every
month since April 2015,
623
00:30:41,040 --> 00:30:43,876
he's had a 9:00 tee time
at Annandale Golf Club.
624
00:30:43,910 --> 00:30:45,377
- I thought he lived
in Baltimore.
625
00:30:45,411 --> 00:30:47,171
- When you're the guest
of the Chief of Staff
626
00:30:47,195 --> 00:30:48,629
to the Secretary of Defense...
627
00:30:51,483 --> 00:30:54,420
- Keagy? Bert Keagy?
628
00:30:54,453 --> 00:30:56,388
He's been calling the
shots on all of this?
629
00:30:56,422 --> 00:30:58,257
- Never trust a man in a bowtie.
630
00:31:00,626 --> 00:31:02,394
- What if this doesn't
end with Keagy?
631
00:31:02,428 --> 00:31:04,496
What if it goes
further, higher up?
632
00:31:04,530 --> 00:31:06,198
- He's not gonna tell you that.
633
00:31:06,232 --> 00:31:07,533
This is a man who frames Muslims
634
00:31:07,566 --> 00:31:09,126
to force the President
into another war.
635
00:31:09,150 --> 00:31:10,369
He's a fanatic.
636
00:31:10,402 --> 00:31:12,671
- In which case, we
need to send a message.
637
00:31:12,704 --> 00:31:14,206
- A message?
638
00:31:14,240 --> 00:31:16,075
- Coerce the President
at your own peril.
639
00:31:20,146 --> 00:31:22,348
Post office on Northeast
Cromwell, second floor...
640
00:31:22,381 --> 00:31:25,617
It's one of the corner
offices we own around town.
641
00:31:25,651 --> 00:31:28,187
- For what?
642
00:31:28,220 --> 00:31:30,556
- If Keagy leaves
us no other choice,
643
00:31:30,589 --> 00:31:32,424
the signal will be
when I remove my ring.
644
00:31:43,069 --> 00:31:44,971
I can get someone
else if you prefer.
645
00:31:47,139 --> 00:31:48,407
Let me know.
646
00:31:48,440 --> 00:31:51,410
[ominous music]
647
00:31:51,443 --> 00:31:58,384
*
648
00:32:26,278 --> 00:32:29,248
[tense music]
649
00:32:29,281 --> 00:32:36,222
*
650
00:32:48,467 --> 00:32:49,601
- Christina.
651
00:32:53,605 --> 00:32:57,709
This is all very
cloak and dagger.
652
00:32:57,743 --> 00:33:00,112
- "Has anyone advised
the President
653
00:33:00,146 --> 00:33:03,049
to raise the threat
level?" [scoffs]
654
00:33:03,082 --> 00:33:07,253
That was bold, and
a little reckless.
655
00:33:07,286 --> 00:33:10,556
- Are we alone?
- You tell me.
656
00:33:10,589 --> 00:33:13,059
*
657
00:33:13,092 --> 00:33:17,196
Why, Bert? Explain to me why.
658
00:33:17,229 --> 00:33:20,366
- I work for the
Secretary of Defense,
659
00:33:20,399 --> 00:33:23,135
a vapid puppet of the
spineless President,
660
00:33:23,169 --> 00:33:26,238
who refuses to confront
the increasing threat.
661
00:33:26,272 --> 00:33:27,573
- Of Islam.
662
00:33:27,606 --> 00:33:30,042
- Minneapolis is
already another Kabul.
663
00:33:30,076 --> 00:33:32,478
Baltimore, Baghdad.
Dearborn, Lebanon.
664
00:33:32,511 --> 00:33:34,413
Which American city is next?
665
00:33:34,446 --> 00:33:36,648
- Ismat Zahad is an
American citizen.
666
00:33:36,682 --> 00:33:39,485
- What are we doing
here, Christina?
667
00:33:39,518 --> 00:33:46,458
*
668
00:33:49,828 --> 00:33:54,133
Do you honestly believe
that you could stop us?
669
00:33:54,166 --> 00:33:56,535
That you could get in our way?
670
00:33:56,568 --> 00:33:58,837
Am I that weak to you?
671
00:33:58,870 --> 00:34:05,444
*
672
00:34:05,477 --> 00:34:08,414
You see, people like you
can't even begin to imagine
673
00:34:08,447 --> 00:34:10,482
what America really wants.
674
00:34:10,516 --> 00:34:12,318
The thousands of young men
675
00:34:12,351 --> 00:34:15,687
and women in this country
who have no other future,
676
00:34:15,721 --> 00:34:17,789
because they actually don't
want any other future
677
00:34:17,823 --> 00:34:19,291
than to go over there
678
00:34:19,325 --> 00:34:23,095
and lay down their lives
for their country.
679
00:34:23,129 --> 00:34:26,198
Of course we're not alone.
680
00:34:26,232 --> 00:34:29,368
You are now standing
directly in the crosshairs.
681
00:34:29,401 --> 00:34:31,470
[gunshot] [grunts]
682
00:34:31,503 --> 00:34:33,405
*
683
00:34:33,439 --> 00:34:34,406
[gunshot]
684
00:34:34,440 --> 00:34:35,641
[casing clinks on floor]
685
00:34:35,674 --> 00:34:42,614
*
686
00:34:52,324 --> 00:34:55,294
[dramatic music]
687
00:34:55,327 --> 00:35:02,268
*
688
00:35:11,343 --> 00:35:14,346
- [exhales] Wanna talk about it?
689
00:35:14,380 --> 00:35:15,380
- No.
690
00:35:17,916 --> 00:35:19,918
What about Gilroy?
691
00:35:19,951 --> 00:35:23,889
- FBI's problem now.
692
00:35:23,922 --> 00:35:27,326
Which means federal prison.
693
00:35:27,359 --> 00:35:30,162
With any luck, he'll get a
cell next to Jim Reynolds.
694
00:35:36,502 --> 00:35:40,272
- I'll take that hug now.
695
00:35:40,306 --> 00:35:41,473
[sighs]
696
00:35:43,909 --> 00:35:45,744
What happened?
697
00:35:45,777 --> 00:35:47,446
- Turned out to be nothing.
698
00:35:47,479 --> 00:35:49,881
- False alarm?
- Yeah.
699
00:35:49,915 --> 00:35:51,717
- Well, thanks anyway
700
00:35:51,750 --> 00:35:54,453
for letting me hang.
It was sweet of you.
701
00:35:54,486 --> 00:35:57,356
- I've been thinking
about what you said.
702
00:35:57,389 --> 00:35:59,525
About Carlos Mejia.
703
00:35:59,558 --> 00:36:01,727
You're right.
704
00:36:01,760 --> 00:36:03,629
I'm finding it hard to let go.
705
00:36:03,662 --> 00:36:08,300
- I understand.
More than you know.
706
00:36:08,334 --> 00:36:10,602
Can I...
707
00:36:10,636 --> 00:36:14,473
Would you mind if I...
708
00:36:14,506 --> 00:36:17,676
I'd like to help. - It's okay.
709
00:36:17,709 --> 00:36:19,311
I can get through it.
710
00:36:19,345 --> 00:36:21,347
- Because this much
I'm certain of.
711
00:36:21,380 --> 00:36:23,649
Cali wouldn't want you
to do anything...
712
00:36:23,682 --> 00:36:25,851
- Dumb?
- That would ruin your life.
713
00:36:25,884 --> 00:36:26,918
- Right.
714
00:36:28,954 --> 00:36:31,423
- It wasn't a false
alarm, was it?
715
00:36:31,457 --> 00:36:33,825
- I can't tell you what it was.
716
00:36:33,859 --> 00:36:37,463
What I can tell you is it's
over, and you're safe now.
717
00:36:37,496 --> 00:36:40,432
- Is that your way of
saying I should go home?
718
00:36:40,466 --> 00:36:42,468
- That's not what I meant.
719
00:36:42,501 --> 00:36:43,802
- [whispers] I'm teasing.
720
00:36:47,373 --> 00:36:48,774
- Long day.
721
00:36:50,742 --> 00:36:52,944
- I see you like to cook.
722
00:36:52,978 --> 00:36:55,281
- [sighs] When I get the time.
723
00:36:55,314 --> 00:36:58,850
- Your fridge doesn't look like
it's seen a grocery for a while.
724
00:36:58,884 --> 00:37:01,520
- Busy few months.
725
00:37:01,553 --> 00:37:03,021
- You got time now?
726
00:37:03,054 --> 00:37:05,591
'Cause I'm starving.
727
00:37:10,529 --> 00:37:11,730
- Let's do it.
728
00:37:13,064 --> 00:37:16,001
[crickets chirping]
729
00:37:25,010 --> 00:37:26,945
- [sighs]
730
00:37:31,016 --> 00:37:34,019
How are you holding up?
731
00:37:34,052 --> 00:37:38,290
- Uh, you know, one
day at a time,
732
00:37:38,324 --> 00:37:42,661
and all the other
sports metaphors.
733
00:37:42,694 --> 00:37:45,397
- Plants could use
some watering.
734
00:37:45,431 --> 00:37:47,032
- We could use a drink.
735
00:37:47,065 --> 00:37:49,401
- Yes, we could.
736
00:37:51,837 --> 00:37:54,640
[sighs]
737
00:37:54,673 --> 00:37:55,741
Thank you.
738
00:38:02,614 --> 00:38:06,518
I, um... I have a favor
I want to ask you,
739
00:38:06,552 --> 00:38:09,521
but... you're gonna
think it's silly.
740
00:38:09,555 --> 00:38:12,924
- Well, I-I could use a
little silly just about now.
741
00:38:12,958 --> 00:38:16,528
- Okay, well, more
boring than silly.
742
00:38:16,562 --> 00:38:17,796
- I'll take it.
743
00:38:20,131 --> 00:38:22,901
- I went to a doctor.
- Are you all right?
744
00:38:22,934 --> 00:38:25,837
- No... well, I-I don't know.
Wait... no, I'm fine.
745
00:38:25,871 --> 00:38:27,806
- Is that why you've
been sitting out there
746
00:38:27,839 --> 00:38:29,441
for the last five minutes,
747
00:38:29,475 --> 00:38:30,995
debating whether or
not to even come in
748
00:38:31,019 --> 00:38:34,913
and ask for whatever it is
you're struggling with now?
749
00:38:34,946 --> 00:38:36,482
- I was on a call.
- Okay.
750
00:38:36,515 --> 00:38:39,050
- No, I was.
- All right, I said okay.
751
00:38:39,084 --> 00:38:40,051
I mean, if you don't
wanna tell me...
752
00:38:40,085 --> 00:38:41,953
- It was just a checkup.
753
00:38:41,987 --> 00:38:43,955
- And?
- [sighs]
754
00:38:43,989 --> 00:38:46,189
You're gonna think I'm...
- Yeah, you said that already.
755
00:38:46,213 --> 00:38:48,215
- Would you be my
emergency contact?
756
00:38:53,965 --> 00:38:55,367
- That's it?
757
00:38:59,971 --> 00:39:01,540
- That's it.
758
00:39:01,573 --> 00:39:02,674
I, um...
759
00:39:05,043 --> 00:39:07,946
I didn't know who else to ask.
760
00:39:12,918 --> 00:39:16,488
- Whatever you need...
761
00:39:16,522 --> 00:39:18,424
no questions asked.
762
00:39:18,457 --> 00:39:21,026
[soft dramatic music]
763
00:39:21,059 --> 00:39:23,995
Because honestly,
764
00:39:24,029 --> 00:39:25,831
I don't...
765
00:39:25,864 --> 00:39:28,900
I don't think I could
bear losing you too.
766
00:39:28,934 --> 00:39:35,874
*
767
00:39:38,977 --> 00:39:42,047
- Amir. [both
playfully grunting]
768
00:39:42,080 --> 00:39:44,850
Come on, get it.
769
00:39:44,883 --> 00:39:46,585
Watch out.
770
00:39:46,618 --> 00:39:48,720
[laughs] Here, pass it back.
771
00:39:48,754 --> 00:39:52,090
*
772
00:39:52,123 --> 00:39:54,426
Bryan! Come.
773
00:39:54,460 --> 00:39:56,728
*
774
00:39:56,762 --> 00:39:58,797
Hi.
775
00:39:58,830 --> 00:40:02,033
Come meet my son.
776
00:40:02,067 --> 00:40:04,670
- Amir.
777
00:40:04,703 --> 00:40:06,037
- It's okay. Say hello, Amir.
778
00:40:06,071 --> 00:40:08,707
*
779
00:40:08,740 --> 00:40:10,141
- Hello.
780
00:40:10,175 --> 00:40:16,014
*
781
00:40:16,047 --> 00:40:18,450
Can you play soccer?
782
00:40:18,484 --> 00:40:21,453
*
783
00:40:21,487 --> 00:40:25,791
- Come on... oh!
- [laughs] Through my legs.
784
00:40:25,824 --> 00:40:27,058
- Good job, Amir.
785
00:40:27,092 --> 00:40:29,194
*
786
00:40:29,227 --> 00:40:31,129
- Against him again.
- It's two against one.
787
00:40:31,162 --> 00:40:32,964
[both playfully grunting]
788
00:40:32,998 --> 00:40:34,733
*
789
00:40:34,766 --> 00:40:36,468
- Here he comes.
790
00:40:36,502 --> 00:40:39,070
Oof! - [laughs]
791
00:40:39,104 --> 00:40:42,474
*
792
00:40:42,508 --> 00:40:43,875
- Goal!
793
00:40:43,909 --> 00:40:45,977
*
52154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.